aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-08-26 04:55:01 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-08-26 05:24:51 +0200
commit3350f80e541fc61ab0030d8e65e978a19081e09a (patch)
tree67dedcb72a428e306c5a6fb91549bf02f9a59bfc
parent970cab80f1c745ac81151777289c79341eefe9d3 (diff)
update translations for 4.3.1 rc2 libreoffice-4-3-1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I1b23591067b64744d6fe009f471cdfa59670d80e
-rw-r--r--source/am/filter/source/config/fragments/filters.po8
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po10
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po35
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/scalc/05.po8
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po274
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared.po18
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po8
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po12
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po14
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po8
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/swriter/00.po24
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po86
-rw-r--r--source/am/sd/source/ui/app.po10
-rw-r--r--source/ar/cui/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/ar/filter/uiconfig/ui.po109
-rw-r--r--source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po110
-rw-r--r--source/ar/sfx2/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/ar/svx/uiconfig/ui.po16
-rw-r--r--source/ar/sw/source/ui/app.po12
-rw-r--r--source/ar/sw/source/ui/fldui.po16
-rw-r--r--source/ar/sw/source/ui/utlui.po10
-rw-r--r--source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po12
-rw-r--r--source/bg/formula/source/ui/dlg.po10
-rw-r--r--source/bg/scaddins/source/pricing.po14
-rw-r--r--source/bg/sd/source/ui/app.po10
-rw-r--r--source/bg/starmath/source.po142
-rw-r--r--source/bg/starmath/uiconfig/smath/ui.po8
-rw-r--r--source/bg/sw/source/ui/docvw.po10
-rw-r--r--source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po14
-rw-r--r--source/br/sd/source/ui/app.po10
-rw-r--r--source/br/starmath/uiconfig/smath/ui.po8
-rw-r--r--source/br/sw/source/ui/app.po8
-rw-r--r--source/br/sw/source/ui/docvw.po8
-rw-r--r--source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po14
-rw-r--r--source/ca/basctl/source/basicide.po10
-rw-r--r--source/ca/basctl/uiconfig/basicide/ui.po47
-rw-r--r--source/ca/cui/uiconfig/ui.po106
-rw-r--r--source/ca/formula/source/core/resource.po36
-rw-r--r--source/ca/formula/source/ui/dlg.po9
-rw-r--r--source/ca/sd/source/ui/app.po10
-rw-r--r--source/ca/starmath/source.po8
-rw-r--r--source/ca/starmath/uiconfig/smath/ui.po8
-rw-r--r--source/ca/svtools/source/control.po10
-rw-r--r--source/ca/svtools/source/misc.po18
-rw-r--r--source/ca/svtools/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/de/cui/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/de/editeng/source/items.po16
-rw-r--r--source/de/formula/source/core/resource.po44
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po18
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po10
-rw-r--r--source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po10
-rw-r--r--source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po10
-rw-r--r--source/en-GB/sw/uiconfig/swriter/ui.po6
-rw-r--r--source/eo/sd/source/ui/app.po10
-rw-r--r--source/eo/starmath/uiconfig/smath/ui.po8
-rw-r--r--source/eo/sw/uiconfig/swriter/ui.po14
-rw-r--r--source/es/cui/uiconfig/ui.po15
-rw-r--r--source/es/dictionaries/af_ZA.po12
-rw-r--r--source/es/dictionaries/bg_BG.po12
-rw-r--r--source/es/dictionaries/da_DK.po12
-rw-r--r--source/es/dictionaries/de.po12
-rw-r--r--source/es/dictionaries/el_GR.po12
-rw-r--r--source/es/dictionaries/en.po12
-rw-r--r--source/es/dictionaries/es.po12
-rw-r--r--source/es/dictionaries/et_EE.po12
-rw-r--r--source/es/dictionaries/fr_FR.po12
-rw-r--r--source/es/dictionaries/gl.po12
-rw-r--r--source/es/dictionaries/hr_HR.po12
-rw-r--r--source/es/dictionaries/hu_HU.po12
-rw-r--r--source/es/dictionaries/it_IT.po12
-rw-r--r--source/es/dictionaries/lt_LT.po14
-rw-r--r--source/es/dictionaries/lv_LV.po14
-rw-r--r--source/es/dictionaries/nl_NL.po14
-rw-r--r--source/es/dictionaries/no.po14
-rw-r--r--source/es/dictionaries/pl_PL.po14
-rw-r--r--source/es/dictionaries/pt_BR.po14
-rw-r--r--source/es/dictionaries/pt_PT.po14
-rw-r--r--source/es/dictionaries/ro.po14
-rw-r--r--source/es/dictionaries/ru_RU.po14
-rw-r--r--source/es/dictionaries/sk_SK.po14
-rw-r--r--source/es/dictionaries/sl_SI.po14
-rw-r--r--source/es/dictionaries/sr.po14
-rw-r--r--source/es/dictionaries/te_IN.po14
-rw-r--r--source/es/dictionaries/uk_UA.po14
-rw-r--r--source/es/dictionaries/zu_ZA.po14
-rw-r--r--source/es/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po42
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po30
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po22
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po72
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/smath.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po6
-rw-r--r--source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po10
-rw-r--r--source/es/reportdesign/source/ui/dlg.po10
-rw-r--r--source/es/sc/source/ui/navipi.po12
-rw-r--r--source/es/scp2/source/ooo.po102
-rw-r--r--source/es/sd/source/ui/view.po8
-rw-r--r--source/es/sd/uiconfig/simpress/ui.po8
-rw-r--r--source/es/sfx2/source/appl.po14
-rw-r--r--source/es/sfx2/source/dialog.po8
-rw-r--r--source/es/starmath/source.po10
-rw-r--r--source/es/svtools/source/misc.po14
-rw-r--r--source/es/svx/source/dialog.po22
-rw-r--r--source/es/svx/source/svdraw.po8
-rw-r--r--source/es/sw/source/ui/app.po7
-rw-r--r--source/es/sw/source/ui/utlui.po10
-rw-r--r--source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po8
-rw-r--r--source/es/vcl/source/src.po8
-rw-r--r--source/es/vcl/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/es/wizards/source/formwizard.po10
-rw-r--r--source/fi/sd/source/ui/app.po12
-rw-r--r--source/fi/starmath/uiconfig/smath/ui.po9
-rw-r--r--source/fi/sw/uiconfig/swriter/ui.po16
-rw-r--r--source/gd/sd/source/ui/app.po10
-rw-r--r--source/gd/starmath/uiconfig/smath/ui.po8
-rw-r--r--source/gd/sw/uiconfig/swriter/ui.po14
-rw-r--r--source/gl/formula/source/ui/dlg.po9
-rw-r--r--source/gl/starmath/source.po10
-rw-r--r--source/gl/sw/source/ui/docvw.po10
-rw-r--r--source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po10
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po37
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po82
-rw-r--r--source/it/cui/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/it/dbaccess/source/ext/macromigration.po12
-rw-r--r--source/it/dbaccess/source/ui/app.po10
-rw-r--r--source/it/extensions/source/bibliography.po9
-rw-r--r--source/it/extensions/source/propctrlr.po14
-rw-r--r--source/it/filter/source/config/fragments/filters.po10
-rw-r--r--source/it/filter/source/config/fragments/types.po11
-rw-r--r--source/it/filter/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/sdraw.po11
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po14
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po12
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po10
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po10
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po17
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po96
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po68
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po12
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po70
-rw-r--r--source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po34
-rw-r--r--source/it/sc/source/ui/src.po12
-rw-r--r--source/it/scp2/source/accessories.po12
-rw-r--r--source/it/scp2/source/draw.po9
-rw-r--r--source/it/scp2/source/ooo.po10
-rw-r--r--source/it/scp2/source/writer.po9
-rw-r--r--source/it/sd/source/ui/app.po6
-rw-r--r--source/it/sd/uiconfig/simpress/ui.po8
-rw-r--r--source/it/svtools/source/contnr.po9
-rw-r--r--source/it/svtools/source/misc.po14
-rw-r--r--source/it/sw/source/core/undo.po10
-rw-r--r--source/it/sw/source/ui/app.po24
-rw-r--r--source/it/sw/uiconfig/swriter/ui.po10
-rw-r--r--source/it/sysui/desktop/share.po22
-rw-r--r--source/it/uui/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/it/wizards/source/euro.po14
-rw-r--r--source/it/wizards/source/formwizard.po42
-rw-r--r--source/it/wizards/source/importwizard.po10
-rw-r--r--source/it/wizards/source/template.po16
-rw-r--r--source/it/xmlsecurity/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/ja/svtools/source/misc.po10
-rw-r--r--source/ja/svx/source/dialog.po28
-rw-r--r--source/ja/svx/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/ja/vcl/source/src.po10
-rw-r--r--source/kk/cui/source/options.po162
-rw-r--r--source/kk/cui/source/tabpages.po122
-rw-r--r--source/kk/dbaccess/uiconfig/ui.po24
-rw-r--r--source/kk/desktop/source/app.po6
-rw-r--r--source/kk/desktop/source/deployment/gui.po30
-rw-r--r--source/kk/desktop/source/deployment/misc.po8
-rw-r--r--source/kk/desktop/uiconfig/ui.po26
-rw-r--r--source/kk/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po22
-rw-r--r--source/kk/filter/source/config/fragments/filters.po32
-rw-r--r--source/kk/formula/source/core/resource.po4
-rw-r--r--source/kk/formula/source/ui/dlg.po4
-rw-r--r--source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/kk/reportdesign/source/ui/dlg.po40
-rw-r--r--source/kk/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po12
-rw-r--r--source/kk/sc/source/ui/dbgui.po22
-rw-r--r--source/kk/sc/source/ui/formdlg.po26
-rw-r--r--source/kk/sc/source/ui/src.po258
-rw-r--r--source/kk/sc/source/ui/styleui.po14
-rw-r--r--source/kk/sc/uiconfig/scalc/ui.po22
-rw-r--r--source/kk/scp2/source/ooo.po10
-rw-r--r--source/kk/sd/source/ui/accessibility.po2
-rw-r--r--source/kk/sd/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/kk/sd/source/ui/dlg.po36
-rw-r--r--source/kk/sd/source/ui/view.po64
-rw-r--r--source/kk/sfx2/source/appl.po8
-rw-r--r--source/kk/sfx2/source/dialog.po72
-rw-r--r--source/kk/sfx2/source/doc.po22
-rw-r--r--source/kk/starmath/source.po154
-rw-r--r--source/kk/starmath/uiconfig/smath/ui.po8
-rw-r--r--source/kk/svtools/source/contnr.po24
-rw-r--r--source/kk/svtools/source/misc.po18
-rw-r--r--source/kk/svtools/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/kk/svx/inc.po2
-rw-r--r--source/kk/svx/source/dialog.po88
-rw-r--r--source/kk/svx/source/engine3d.po18
-rw-r--r--source/kk/svx/source/gallery2.po10
-rw-r--r--source/kk/svx/source/items.po110
-rw-r--r--source/kk/svx/source/sidebar/paragraph.po14
-rw-r--r--source/kk/svx/source/sidebar/text.po6
-rw-r--r--source/kk/svx/source/stbctrls.po8
-rw-r--r--source/kk/svx/source/tbxctrls.po2
-rw-r--r--source/kk/sw/source/core/uibase/inc.po16
-rw-r--r--source/kk/sw/source/core/uibase/utlui.po6
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/app.po56
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/config.po82
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/dbui.po46
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/index.po10
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/misc.po50
-rw-r--r--source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po22
-rw-r--r--source/kk/vcl/source/src.po138
-rw-r--r--source/kk/wizards/source/formwizard.po8
-rw-r--r--source/ks/accessibility/source/helper.po9
-rw-r--r--source/ks/avmedia/source/viewer.po11
-rw-r--r--source/ks/basctl/source/basicide.po55
-rw-r--r--source/ks/basctl/source/dlged.po12
-rw-r--r--source/ks/basctl/uiconfig/basicide/ui.po17
-rw-r--r--source/ks/basic/source/classes.po23
-rw-r--r--source/ks/chart2/source/controller/dialogs.po341
-rw-r--r--source/ks/chart2/uiconfig/ui.po18
-rw-r--r--source/ks/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po12
-rw-r--r--source/ks/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po12
-rw-r--r--source/ks/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po11
-rw-r--r--source/lv/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po30
-rw-r--r--source/lv/sc/source/ui/src.po558
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po10
-rw-r--r--source/nl/sc/uiconfig/scalc/ui.po10
-rw-r--r--source/nl/starmath/uiconfig/smath/ui.po8
-rw-r--r--source/nl/sw/source/ui/index.po8
-rw-r--r--source/nl/sw/uiconfig/swriter/ui.po14
-rw-r--r--source/nn/chart2/source/controller/dialogs.po12
-rw-r--r--source/nn/cui/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/nn/formula/source/ui/dlg.po9
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po16
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po12
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/schart/00.po32
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po1442
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po8
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po6
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po1824
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po876
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/simpress.po6
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/02.po6
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/04.po32
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po280
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po8
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po22
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po32
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po14
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po30
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po40
-rw-r--r--source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/nn/scaddins/source/pricing.po12
-rw-r--r--source/nn/sd/source/ui/app.po10
-rw-r--r--source/nn/sd/uiconfig/simpress/ui.po8
-rw-r--r--source/nn/starmath/uiconfig/smath/ui.po8
-rw-r--r--source/nn/svl/source/misc.po12
-rw-r--r--source/nn/sw/source/ui/docvw.po8
-rw-r--r--source/nn/sw/uiconfig/swriter/ui.po16
-rw-r--r--source/or/basctl/uiconfig/basicide/ui.po48
-rw-r--r--source/pl/sw/uiconfig/swriter/ui.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/sw/uiconfig/swriter/ui.po14
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po10
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po6
-rw-r--r--source/ro/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po14
-rw-r--r--source/ro/sc/source/ui/src.po388
-rw-r--r--source/ro/sc/uiconfig/scalc/ui.po260
-rw-r--r--source/ru/sd/source/ui/app.po8
-rw-r--r--source/ru/starmath/uiconfig/smath/ui.po6
-rw-r--r--source/ru/sw/uiconfig/swriter/ui.po4
-rw-r--r--source/ru/swext/mediawiki/help.po6
-rw-r--r--source/sa-IN/accessibility/source/helper.po9
-rw-r--r--source/sa-IN/basctl/source/basicide.po17
-rw-r--r--source/sa-IN/basctl/uiconfig/basicide/ui.po17
-rw-r--r--source/sa-IN/basic/source/classes.po23
-rw-r--r--source/sa-IN/chart2/source/controller/dialogs.po25
-rw-r--r--source/sa-IN/chart2/uiconfig/ui.po33
-rw-r--r--source/sat/basctl/source/basicide.po14
-rw-r--r--source/sat/basctl/source/dlged.po10
-rw-r--r--source/sat/basctl/uiconfig/basicide/ui.po38
-rw-r--r--source/sat/basic/source/classes.po23
-rw-r--r--source/sat/chart2/source/controller/dialogs.po18
-rw-r--r--source/sat/chart2/uiconfig/ui.po463
-rw-r--r--source/sat/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po11
-rw-r--r--source/sat/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po11
-rw-r--r--source/sat/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po11
-rw-r--r--source/sat/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po11
-rw-r--r--source/sat/cui/source/customize.po12
-rw-r--r--source/sat/cui/source/dialogs.po16
-rw-r--r--source/sat/cui/source/options.po158
-rw-r--r--source/sat/cui/source/tabpages.po134
-rw-r--r--source/sat/cui/uiconfig/ui.po2166
-rw-r--r--source/sat/dbaccess/source/core/resource.po55
-rw-r--r--source/sat/dbaccess/source/ext/macromigration.po63
-rw-r--r--source/sat/dbaccess/source/sdbtools/resource.po11
-rw-r--r--source/sat/dbaccess/source/ui/app.po33
-rw-r--r--source/sat/dbaccess/source/ui/browser.po11
-rw-r--r--source/sat/dbaccess/source/ui/dlg.po31
-rw-r--r--source/sat/dbaccess/source/ui/misc.po15
-rw-r--r--source/sat/dbaccess/source/ui/querydesign.po21
-rw-r--r--source/sat/dbaccess/source/ui/tabledesign.po17
-rw-r--r--source/sat/dbaccess/source/ui/uno.po29
-rw-r--r--source/sat/dbaccess/uiconfig/ui.po282
-rw-r--r--source/sat/desktop/source/app.po11
-rw-r--r--source/sat/desktop/source/deployment/gui.po91
-rw-r--r--source/sat/desktop/source/deployment/manager.po21
-rw-r--r--source/sat/desktop/source/deployment/registry.po13
-rw-r--r--source/sat/desktop/source/deployment/registry/help.po13
-rw-r--r--source/sat/desktop/source/deployment/unopkg.po23
-rw-r--r--source/sat/desktop/uiconfig/ui.po44
-rw-r--r--source/sat/dictionaries/af_ZA.po11
-rw-r--r--source/sat/dictionaries/bn_BD.po11
-rw-r--r--source/sat/dictionaries/br_FR.po11
-rw-r--r--source/sat/dictionaries/bs_BA.po11
-rw-r--r--source/sat/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po11
-rw-r--r--source/sat/dictionaries/et_EE.po11
-rw-r--r--source/sat/dictionaries/gu_IN.po11
-rw-r--r--source/sat/dictionaries/he_IL.po11
-rw-r--r--source/sat/dictionaries/hi_IN.po11
-rw-r--r--source/sat/dictionaries/hr_HR.po11
-rw-r--r--source/sat/dictionaries/hu_HU/dialog.po13
-rw-r--r--source/sat/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po11
-rw-r--r--source/sat/dictionaries/is.po11
-rw-r--r--source/sat/dictionaries/kmr_Latn.po15
-rw-r--r--source/sat/dictionaries/lt_LT.po13
-rw-r--r--source/sat/dictionaries/lv_LV.po13
-rw-r--r--source/sat/dictionaries/nl_NL.po13
-rw-r--r--source/sat/dictionaries/oc_FR.po13
-rw-r--r--source/sat/dictionaries/pt_BR/dialog.po11
-rw-r--r--source/sat/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po13
-rw-r--r--source/sat/dictionaries/ru_RU/dialog.po15
-rw-r--r--source/sat/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po13
-rw-r--r--source/sat/dictionaries/sr.po13
-rw-r--r--source/sat/dictionaries/sw_TZ.po13
-rw-r--r--source/sat/dictionaries/th_TH.po13
-rw-r--r--source/sat/dictionaries/vi.po13
-rw-r--r--source/sat/dictionaries/zu_ZA.po13
-rw-r--r--source/sat/editeng/source/accessibility.po11
-rw-r--r--source/sat/editeng/source/editeng.po18
-rw-r--r--source/sat/editeng/source/items.po248
-rw-r--r--source/sat/editeng/source/misc.po15
-rw-r--r--source/sat/editeng/source/outliner.po13
-rw-r--r--source/sat/extensions/source/propctrlr.po115
-rw-r--r--source/sat/extensions/source/update/check.po55
-rw-r--r--source/sat/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po13
-rw-r--r--source/sat/extensions/uiconfig.po33
-rw-r--r--source/sat/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po37
-rw-r--r--source/sat/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po11
-rw-r--r--source/sat/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po21
-rw-r--r--source/sat/extras/source/gallery/share.po33
-rw-r--r--source/sat/filter/source/config/fragments/filters.po148
-rw-r--r--source/sat/filter/source/config/fragments/types.po49
-rw-r--r--source/sat/filter/source/pdf.po16
-rw-r--r--source/sat/filter/source/t602.po27
-rw-r--r--source/sat/filter/uiconfig/ui.po157
-rw-r--r--source/sat/forms/source/resource.po13
-rw-r--r--source/sat/formula/source/core/resource.po472
-rw-r--r--source/sat/formula/source/ui/dlg.po21
-rw-r--r--source/sat/fpicker/source/office.po9
-rw-r--r--source/sat/fpicker/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/sat/framework/source/classes.po23
-rw-r--r--source/sat/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po6
-rw-r--r--source/sat/librelogo/source/pythonpath.po60
-rw-r--r--source/sat/mysqlc/source.po13
-rw-r--r--source/sat/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po13
-rw-r--r--source/sat/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po10
-rw-r--r--source/sat/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po150
-rw-r--r--source/sat/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po56
-rw-r--r--source/sat/readlicense_oo/docs.po28
-rw-r--r--source/sat/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po14
-rw-r--r--source/sat/reportdesign/source/core/resource.po27
-rw-r--r--source/sat/reportdesign/source/ui/dlg.po75
-rw-r--r--source/sat/reportdesign/source/ui/inspection.po99
-rw-r--r--source/sat/reportdesign/source/ui/report.po89
-rw-r--r--source/sat/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po51
-rw-r--r--source/sat/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po45
-rw-r--r--source/sat/sc/source/ui/drawfunc.po37
-rw-r--r--source/sat/sc/source/ui/miscdlgs.po55
-rw-r--r--source/sat/sc/source/ui/navipi.po11
-rw-r--r--source/sat/sc/source/ui/sidebar.po57
-rw-r--r--source/sat/sc/source/ui/src.po1028
-rw-r--r--source/sat/sc/source/ui/styleui.po10
-rw-r--r--source/sat/sc/uiconfig/scalc/ui.po1553
-rw-r--r--source/sat/scp2/source/accessories.po14
-rw-r--r--source/sat/scp2/source/extensions.po12
-rw-r--r--source/sat/scp2/source/gnome.po13
-rw-r--r--source/sat/scp2/source/impress.po13
-rw-r--r--source/sat/scp2/source/kde.po15
-rw-r--r--source/sat/scp2/source/onlineupdate.po13
-rw-r--r--source/sat/scp2/source/ooo.po40
-rw-r--r--source/sat/scp2/source/python.po13
-rw-r--r--source/sat/scp2/source/writer.po17
-rw-r--r--source/sat/sd/source/core.po10
-rw-r--r--source/sat/sd/source/filter/html.po8
-rw-r--r--source/sat/sd/source/ui/accessibility.po33
-rw-r--r--source/sat/sd/source/ui/animations.po8
-rw-r--r--source/sat/sd/source/ui/annotations.po24
-rw-r--r--source/sat/sd/source/ui/app.po100
-rw-r--r--source/sat/sd/source/ui/dlg.po10
-rw-r--r--source/sat/sd/source/ui/slideshow.po25
-rw-r--r--source/sat/sd/source/ui/view.po47
-rw-r--r--source/sat/sd/uiconfig/sdraw/ui.po179
-rw-r--r--source/sat/sd/uiconfig/simpress/ui.po351
-rw-r--r--source/sat/sfx2/source/appl.po10
-rw-r--r--source/sat/sfx2/source/dialog.po66
-rw-r--r--source/sat/sfx2/source/doc.po26
-rw-r--r--source/sat/sfx2/source/sidebar.po21
-rw-r--r--source/sat/sfx2/uiconfig/ui.po262
-rw-r--r--source/sat/shell/source/win32/shlxthandler/res.po13
-rw-r--r--source/sat/starmath/source.po469
-rw-r--r--source/sat/starmath/uiconfig/smath/ui.po122
-rw-r--r--source/sat/svl/source/misc.po67
-rw-r--r--source/sat/svtools/source/contnr.po9
-rw-r--r--source/sat/svtools/source/control.po9
-rw-r--r--source/sat/svtools/source/misc.po583
-rw-r--r--source/sat/svtools/uiconfig/ui.po56
-rw-r--r--source/sat/svx/inc.po21
-rw-r--r--source/sat/svx/source/dialog.po584
-rw-r--r--source/sat/svx/source/form.po69
-rw-r--r--source/sat/svx/source/gallery2.po194
-rw-r--r--source/sat/svx/source/items.po17
-rw-r--r--source/sat/svx/source/sidebar.po13
-rw-r--r--source/sat/svx/source/sidebar/area.po35
-rw-r--r--source/sat/svx/source/sidebar/line.po21
-rw-r--r--source/sat/svx/source/sidebar/paragraph.po127
-rw-r--r--source/sat/svx/source/sidebar/text.po63
-rw-r--r--source/sat/svx/source/src.po15
-rw-r--r--source/sat/svx/source/stbctrls.po15
-rw-r--r--source/sat/svx/source/svdraw.po176
-rw-r--r--source/sat/svx/source/tbxctrls.po23
-rw-r--r--source/sat/svx/uiconfig/ui.po685
-rw-r--r--source/sat/sw/source/core/uibase/dbui.po47
-rw-r--r--source/sat/sw/source/core/uibase/dialog.po15
-rw-r--r--source/sat/sw/source/core/uibase/docvw.po89
-rw-r--r--source/sat/sw/source/core/uibase/inc.po11
-rw-r--r--source/sat/sw/source/core/uibase/lingu.po37
-rw-r--r--source/sat/sw/source/core/uibase/misc.po21
-rw-r--r--source/sat/sw/source/core/uibase/ribbar.po199
-rw-r--r--source/sat/sw/source/core/uibase/smartmenu.po9
-rw-r--r--source/sat/sw/source/core/uibase/uiview.po51
-rw-r--r--source/sat/sw/source/core/uibase/utlui.po479
-rw-r--r--source/sat/sw/source/core/uibase/wrtsh.po19
-rw-r--r--source/sat/sw/source/core/undo.po12
-rw-r--r--source/sat/sw/source/core/unocore.po15
-rw-r--r--source/sat/sw/source/ui/app.po44
-rw-r--r--source/sat/sw/source/ui/config.po67
-rw-r--r--source/sat/sw/source/ui/dbui.po40
-rw-r--r--source/sat/sw/source/ui/dochdl.po11
-rw-r--r--source/sat/sw/source/ui/docvw.po21
-rw-r--r--source/sat/sw/source/ui/envelp.po11
-rw-r--r--source/sat/sw/source/ui/fldui.po18
-rw-r--r--source/sat/sw/source/ui/index.po63
-rw-r--r--source/sat/sw/source/ui/misc.po46
-rw-r--r--source/sat/sw/source/ui/shells.po15
-rw-r--r--source/sat/sw/source/ui/sidebar.po67
-rw-r--r--source/sat/sw/source/ui/utlui.po16
-rw-r--r--source/sat/sw/uiconfig/swriter/ui.po2034
-rw-r--r--source/sat/sysui/desktop/share.po8
-rw-r--r--source/sat/uui/source.po242
-rw-r--r--source/sat/uui/uiconfig/ui.po48
-rw-r--r--source/sat/vcl/source/src.po92
-rw-r--r--source/sat/vcl/uiconfig/ui.po72
-rw-r--r--source/sat/wizards/source/euro.po17
-rw-r--r--source/sat/wizards/source/formwizard.po31
-rw-r--r--source/sat/wizards/source/importwizard.po13
-rw-r--r--source/sat/wizards/source/template.po17
-rw-r--r--source/sat/xmlsecurity/source/dialogs.po31
-rw-r--r--source/sat/xmlsecurity/uiconfig/ui.po100
-rw-r--r--source/sd/accessibility/source/helper.po18
-rw-r--r--source/sd/avmedia/source/viewer.po11
-rw-r--r--source/sd/basctl/source/basicide.po33
-rw-r--r--source/sd/basctl/source/dlged.po15
-rw-r--r--source/sd/basctl/uiconfig/basicide/ui.po69
-rw-r--r--source/sd/basic/source/classes.po23
-rw-r--r--source/sd/chart2/source/controller/dialogs.po162
-rw-r--r--source/sd/chart2/uiconfig/ui.po373
-rw-r--r--source/sd/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po11
-rw-r--r--source/sd/connectivity/source/resource.po225
-rw-r--r--source/sd/cui/source/customize.po134
-rw-r--r--source/sd/cui/source/dialogs.po204
-rw-r--r--source/sd/cui/source/options.po228
-rw-r--r--source/sd/cui/source/tabpages.po193
-rw-r--r--source/sd/cui/uiconfig/ui.po1711
-rw-r--r--source/sd/dbaccess/source/ext/macromigration.po73
-rw-r--r--source/sd/dbaccess/source/sdbtools/resource.po19
-rw-r--r--source/sd/dbaccess/source/ui/app.po33
-rw-r--r--source/sd/dbaccess/source/ui/browser.po11
-rw-r--r--source/sd/dbaccess/source/ui/dlg.po33
-rw-r--r--source/sd/dbaccess/source/ui/misc.po17
-rw-r--r--source/sd/dbaccess/source/ui/querydesign.po29
-rw-r--r--source/sd/dbaccess/source/ui/relationdesign.po11
-rw-r--r--source/sd/dbaccess/source/ui/tabledesign.po17
-rw-r--r--source/sd/dbaccess/source/ui/uno.po33
-rw-r--r--source/sd/dbaccess/uiconfig/ui.po260
-rw-r--r--source/sd/desktop/source/app.po9
-rw-r--r--source/sd/desktop/source/deployment/gui.po95
-rw-r--r--source/sd/desktop/source/deployment/manager.po21
-rw-r--r--source/sd/desktop/source/deployment/registry.po13
-rw-r--r--source/sd/desktop/source/deployment/registry/help.po13
-rw-r--r--source/sd/desktop/source/deployment/unopkg.po23
-rw-r--r--source/sd/desktop/uiconfig/ui.po44
-rw-r--r--source/sd/dictionaries/af_ZA.po11
-rw-r--r--source/sd/dictionaries/ar.po11
-rw-r--r--source/sd/dictionaries/bg_BG.po11
-rw-r--r--source/sd/dictionaries/bn_BD.po11
-rw-r--r--source/sd/dictionaries/br_FR.po11
-rw-r--r--source/sd/dictionaries/da_DK.po11
-rw-r--r--source/sd/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po11
-rw-r--r--source/sd/dictionaries/et_EE.po11
-rw-r--r--source/sd/dictionaries/fr_FR.po11
-rw-r--r--source/sd/dictionaries/gu_IN.po11
-rw-r--r--source/sd/dictionaries/he_IL.po11
-rw-r--r--source/sd/dictionaries/hi_IN.po11
-rw-r--r--source/sd/dictionaries/hr_HR.po11
-rw-r--r--source/sd/dictionaries/hu_HU/dialog.po11
-rw-r--r--source/sd/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po11
-rw-r--r--source/sd/dictionaries/it_IT.po11
-rw-r--r--source/sd/dictionaries/kmr_Latn.po15
-rw-r--r--source/sd/dictionaries/lt_LT.po13
-rw-r--r--source/sd/dictionaries/lv_LV.po13
-rw-r--r--source/sd/dictionaries/ne_NP.po13
-rw-r--r--source/sd/dictionaries/nl_NL.po13
-rw-r--r--source/sd/dictionaries/oc_FR.po13
-rw-r--r--source/sd/dictionaries/pl_PL.po13
-rw-r--r--source/sd/dictionaries/pt_BR/dialog.po11
-rw-r--r--source/sd/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po13
-rw-r--r--source/sd/dictionaries/pt_PT.po13
-rw-r--r--source/sd/dictionaries/ro.po13
-rw-r--r--source/sd/dictionaries/ru_RU/dialog.po15
-rw-r--r--source/sd/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po13
-rw-r--r--source/sd/dictionaries/sk_SK.po13
-rw-r--r--source/sd/dictionaries/sl_SI.po13
-rw-r--r--source/sd/dictionaries/sr.po13
-rw-r--r--source/sd/dictionaries/sv_SE.po13
-rw-r--r--source/sd/dictionaries/sw_TZ.po13
-rw-r--r--source/sd/dictionaries/th_TH.po13
-rw-r--r--source/sd/dictionaries/uk_UA.po13
-rw-r--r--source/sd/dictionaries/vi.po13
-rw-r--r--source/sd/dictionaries/zu_ZA.po13
-rw-r--r--source/sd/editeng/source/accessibility.po11
-rw-r--r--source/sd/editeng/source/editeng.po14
-rw-r--r--source/sd/editeng/source/items.po242
-rw-r--r--source/sd/editeng/source/misc.po15
-rw-r--r--source/sd/extensions/source/propctrlr.po109
-rw-r--r--source/sd/extensions/source/update/check.po65
-rw-r--r--source/sd/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po13
-rw-r--r--source/sd/extensions/uiconfig.po19
-rw-r--r--source/sd/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po39
-rw-r--r--source/sd/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po11
-rw-r--r--source/sd/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po21
-rw-r--r--source/sd/extras/source/gallery/share.po23
-rw-r--r--source/sd/filter/source/config/fragments/filters.po185
-rw-r--r--source/sd/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po95
-rw-r--r--source/sd/filter/source/config/fragments/types.po47
-rw-r--r--source/sd/filter/source/pdf.po25
-rw-r--r--source/sd/filter/source/t602.po27
-rw-r--r--source/sd/filter/uiconfig/ui.po135
-rw-r--r--source/sd/forms/source/resource.po15
-rw-r--r--source/sd/formula/source/core/resource.po115
-rw-r--r--source/sd/formula/source/ui/dlg.po21
-rw-r--r--source/sd/fpicker/source/office.po9
-rw-r--r--source/sd/fpicker/uiconfig/ui.po9
-rw-r--r--source/sd/framework/source/classes.po19
-rw-r--r--source/sd/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po14
-rw-r--r--source/sd/librelogo/source/pythonpath.po40
-rw-r--r--source/sd/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po13
-rw-r--r--source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po264
-rw-r--r--source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po494
-rw-r--r--source/sd/readlicense_oo/docs.po145
-rw-r--r--source/sd/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po16
-rw-r--r--source/sd/reportdesign/source/core/resource.po27
-rw-r--r--source/sd/reportdesign/source/ui/dlg.po81
-rw-r--r--source/sd/reportdesign/source/ui/inspection.po101
-rw-r--r--source/sd/reportdesign/source/ui/report.po89
-rw-r--r--source/sd/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po49
-rw-r--r--source/sd/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po43
-rw-r--r--source/sd/sc/source/ui/drawfunc.po17
-rw-r--r--source/sd/sc/source/ui/miscdlgs.po57
-rw-r--r--source/sd/sc/source/ui/navipi.po11
-rw-r--r--source/sd/sc/source/ui/sidebar.po15
-rw-r--r--source/sd/sc/source/ui/src.po2118
-rw-r--r--source/sd/sc/source/ui/styleui.po10
-rw-r--r--source/sd/sc/uiconfig/scalc/ui.po1135
-rw-r--r--source/sd/scaddins/source/analysis.po11
-rw-r--r--source/sd/scaddins/source/pricing.po25
-rw-r--r--source/sd/sccomp/source/solver.po29
-rw-r--r--source/sd/scp2/source/accessories.po351
-rw-r--r--source/sd/scp2/source/extensions.po14
-rw-r--r--source/sd/scp2/source/gnome.po15
-rw-r--r--source/sd/scp2/source/impress.po13
-rw-r--r--source/sd/scp2/source/kde.po15
-rw-r--r--source/sd/scp2/source/onlineupdate.po15
-rw-r--r--source/sd/scp2/source/ooo.po939
-rw-r--r--source/sd/scp2/source/writer.po17
-rw-r--r--source/sd/sd/source/core.po13
-rw-r--r--source/sd/sd/source/filter/html.po11
-rw-r--r--source/sd/sd/source/ui/accessibility.po33
-rw-r--r--source/sd/sd/source/ui/animations.po11
-rw-r--r--source/sd/sd/source/ui/annotations.po22
-rw-r--r--source/sd/sd/source/ui/app.po82
-rw-r--r--source/sd/sd/source/ui/slideshow.po23
-rw-r--r--source/sd/sd/source/ui/view.po47
-rw-r--r--source/sd/sd/uiconfig/sdraw/ui.po135
-rw-r--r--source/sd/sd/uiconfig/simpress/ui.po241
-rw-r--r--source/sd/setup_native/source/mac.po47
-rw-r--r--source/sd/sfx2/source/appl.po25
-rw-r--r--source/sd/sfx2/source/dialog.po78
-rw-r--r--source/sd/sfx2/source/doc.po28
-rw-r--r--source/sd/sfx2/source/menu.po13
-rw-r--r--source/sd/sfx2/uiconfig/ui.po149
-rw-r--r--source/sd/shell/source/win32/shlxthandler/res.po11
-rw-r--r--source/sd/starmath/source.po382
-rw-r--r--source/sd/starmath/uiconfig/smath/ui.po89
-rw-r--r--source/sd/svl/source/misc.po61
-rw-r--r--source/sd/svtools/source/contnr.po9
-rw-r--r--source/sd/svtools/source/control.po9
-rw-r--r--source/sd/svtools/source/misc.po563
-rw-r--r--source/sd/svtools/uiconfig/ui.po46
-rw-r--r--source/sd/svx/inc.po21
-rw-r--r--source/sd/svx/source/dialog.po342
-rw-r--r--source/sd/svx/source/form.po67
-rw-r--r--source/sd/svx/source/gallery2.po186
-rw-r--r--source/sd/svx/source/items.po17
-rw-r--r--source/sd/svx/source/sidebar/area.po9
-rw-r--r--source/sd/svx/source/sidebar/line.po13
-rw-r--r--source/sd/svx/source/sidebar/paragraph.po25
-rw-r--r--source/sd/svx/source/sidebar/text.po41
-rw-r--r--source/sd/svx/source/src.po15
-rw-r--r--source/sd/svx/source/stbctrls.po13
-rw-r--r--source/sd/svx/source/svdraw.po168
-rw-r--r--source/sd/svx/source/tbxctrls.po17
-rw-r--r--source/sd/svx/uiconfig/ui.po403
-rw-r--r--source/sd/sw/source/core/uibase/dbui.po47
-rw-r--r--source/sd/sw/source/core/uibase/dialog.po17
-rw-r--r--source/sd/sw/source/core/uibase/docvw.po89
-rw-r--r--source/sd/sw/source/core/uibase/inc.po11
-rw-r--r--source/sd/sw/source/core/uibase/lingu.po31
-rw-r--r--source/sd/sw/source/core/uibase/misc.po21
-rw-r--r--source/sd/sw/source/core/uibase/ribbar.po199
-rw-r--r--source/sd/sw/source/core/uibase/smartmenu.po9
-rw-r--r--source/sd/sw/source/core/uibase/uiview.po55
-rw-r--r--source/sd/sw/source/core/uibase/utlui.po479
-rw-r--r--source/sd/sw/source/core/uibase/wrtsh.po19
-rw-r--r--source/sd/sw/source/core/undo.po12
-rw-r--r--source/sd/sw/source/core/unocore.po15
-rw-r--r--source/sd/sw/source/ui/app.po72
-rw-r--r--source/sd/sw/source/ui/config.po69
-rw-r--r--source/sd/sw/source/ui/dbui.po52
-rw-r--r--source/sd/sw/source/ui/dialog.po9
-rw-r--r--source/sd/sw/source/ui/dochdl.po11
-rw-r--r--source/sd/sw/source/ui/docvw.po23
-rw-r--r--source/sd/sw/source/ui/envelp.po11
-rw-r--r--source/sd/sw/source/ui/fldui.po18
-rw-r--r--source/sd/sw/source/ui/index.po63
-rw-r--r--source/sd/sw/source/ui/misc.po42
-rw-r--r--source/sd/sw/source/ui/shells.po15
-rw-r--r--source/sd/sw/source/ui/sidebar.po23
-rw-r--r--source/sd/sw/source/ui/utlui.po16
-rw-r--r--source/sd/sw/uiconfig/swriter/ui.po1602
-rw-r--r--source/sd/swext/mediawiki/help.po95
-rw-r--r--source/sd/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po15
-rw-r--r--source/sd/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po49
-rw-r--r--source/sd/sysui/desktop/share.po27
-rw-r--r--source/sd/tubes/uiconfig/ui.po13
-rw-r--r--source/sd/uui/source.po79
-rw-r--r--source/sd/uui/uiconfig/ui.po36
-rw-r--r--source/sd/vcl/source/src.po127
-rw-r--r--source/sd/vcl/uiconfig/ui.po84
-rw-r--r--source/sd/wizards/source/euro.po19
-rw-r--r--source/sd/wizards/source/formwizard.po23
-rw-r--r--source/sd/wizards/source/importwizard.po13
-rw-r--r--source/sd/wizards/source/template.po13
-rw-r--r--source/sd/xmlsecurity/source/dialogs.po19
-rw-r--r--source/sd/xmlsecurity/uiconfig/ui.po64
-rw-r--r--source/sk/cui/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/sk/dbaccess/source/ui/tabledesign.po12
-rw-r--r--source/sk/dbaccess/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--source/sk/reportdesign/source/ui/report.po12
-rw-r--r--source/sk/sd/source/ui/app.po8
-rw-r--r--source/sk/sd/uiconfig/simpress/ui.po12
-rw-r--r--source/sk/svx/source/svdraw.po8
-rw-r--r--source/sk/wizards/source/formwizard.po18
-rw-r--r--source/ta/basctl/source/basicide.po6
-rw-r--r--source/ta/cui/source/options.po44
-rw-r--r--source/ta/cui/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/ta/dbaccess/source/ui/dlg.po28
-rw-r--r--source/ta/dbaccess/source/ui/tabledesign.po8
-rw-r--r--source/ta/desktop/source/deployment/gui.po10
-rw-r--r--source/ta/editeng/source/editeng.po8
-rw-r--r--source/ta/editeng/source/items.po10
-rw-r--r--source/ta/extensions/source/propctrlr.po46
-rw-r--r--source/ta/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po8
-rw-r--r--source/ta/filter/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/ta/framework/source/classes.po10
-rw-r--r--source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/ta/sc/uiconfig/scalc/ui.po12
-rw-r--r--source/ta/scp2/source/ooo.po12
-rw-r--r--source/ta/sfx2/source/appl.po8
-rw-r--r--source/ta/svtools/source/control.po6
-rw-r--r--source/ta/svx/source/form.po8
-rw-r--r--source/ta/svx/source/items.po8
-rw-r--r--source/ta/svx/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/ta/sw/source/core/uibase/lingu.po8
-rw-r--r--source/ta/sw/source/ui/app.po6
-rw-r--r--source/ta/sw/uiconfig/swriter/ui.po6
-rw-r--r--source/ta/swext/mediawiki/help.po6
-rw-r--r--source/th/cui/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po60
-rw-r--r--source/th/svx/source/form.po10
-rw-r--r--source/th/svx/source/svdraw.po10
-rw-r--r--source/th/svx/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/tr/formula/source/ui/dlg.po9
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po18
-rw-r--r--source/tr/sc/uiconfig/scalc/ui.po10
-rw-r--r--source/tr/scaddins/source/pricing.po14
-rw-r--r--source/tr/sd/source/ui/app.po12
-rw-r--r--source/tr/starmath/source.po44
-rw-r--r--source/tr/starmath/uiconfig/smath/ui.po8
-rw-r--r--source/uk/extensions/source/propctrlr.po10
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po686
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/00.po46
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po67
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/02.po86
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po60
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po10
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/05.po189
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po36
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po48
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po12
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po6
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/00.po16
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po155
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po18
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po65
-rw-r--r--source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po38
-rw-r--r--source/uk/sc/source/ui/navipi.po12
-rw-r--r--source/uk/scaddins/source/pricing.po10
-rw-r--r--source/uk/scp2/source/calc.po12
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/dbui.po10
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/docvw.po8
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/ribbar.po12
-rw-r--r--source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po16
-rw-r--r--source/uk/swext/mediawiki/help.po12
-rw-r--r--source/zh-CN/cui/uiconfig/ui.po14
-rw-r--r--source/zh-CN/extensions/source/propctrlr.po8
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/schart/01.po8
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po110
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/02.po70
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po38
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po66
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po20
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po68
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po18
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po24
-rw-r--r--source/zh-CN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po8
-rw-r--r--source/zh-CN/librelogo/source/pythonpath.po254
-rw-r--r--source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po14
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/uiconfig/scalc/ui.po12
-rw-r--r--source/zh-CN/sd/uiconfig/simpress/ui.po10
-rw-r--r--source/zh-CN/svtools/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/zh-CN/svx/source/gallery2.po6
-rw-r--r--source/zh-CN/svx/source/items.po8
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/source/core/uibase/utlui.po12
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/uiconfig/swriter/ui.po16
-rw-r--r--source/zh-CN/wizards/source/formwizard.po8
-rw-r--r--source/zh-TW/cui/source/tabpages.po10
-rw-r--r--source/zh-TW/formula/source/ui/dlg.po9
-rw-r--r--source/zh-TW/sd/source/ui/app.po12
-rw-r--r--source/zh-TW/starmath/source.po10
-rw-r--r--source/zh-TW/starmath/uiconfig/smath/ui.po10
-rw-r--r--source/zh-TW/sw/uiconfig/swriter/ui.po16
786 files changed, 26379 insertions, 26389 deletions
diff --git a/source/am/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/am/filter/source/config/fragments/filters.po
index 3e8099815e4..5ff9d4a4bfe 100644
--- a/source/am/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/am/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-27 23:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-17 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406503676.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408300515.000000\n"
#: AbiWord.xcu
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "AbiWord Document"
-msgstr ""
+msgstr "የአቢወርድ ሰነድ"
#: AppleKeynote.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po
index 1cb786ce8cf..d9bb0456228 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-24 19:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-16 14:28+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1387913275.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408199285.000000\n"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"09\n"
"help_section.text"
msgid "Database Functionality"
-msgstr ""
+msgstr "የዳታቤዝ ተግባሮች"
#: shared.tree
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index a25e99dce40..a94cd8df2a2 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-01 21:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 02:21+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1393709240.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408501314.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145801\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>twips; definition</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value> የ ኢንች አንድ ሀያኛ; መግለጫ</bookmark_value>"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -595,7 +595,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err7\">7 Not enough memory</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err7\">7 በቂ ማስታወሻ የለም</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err10\">10 Duplicate definition</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err10\">10 ድርብ ትርጉም</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -652,13 +652,14 @@ msgid "<variable id=\"err13\">13 Data type mismatch</variable>"
msgstr "<variable id=\"err13\">13 የ ዳታ አይነት አለመስማማት</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3151197\n"
"50\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err14\">14 Invalid parameter</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err14\">14 ዋጋ የሌለው parameter</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -685,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err28\">28 Not enough stack memory</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err28\">28 በቂ የተከማቸ ማስታወሻ የለም</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -793,7 +794,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err61\">61 Disk or hard drive full</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err61\">61 ድስኩ ወይንም ሀርድ ድራይቩ ሙሉ ነው</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err61\">61 ዲስኩ ወይንም ሀርድ ድራይቩ ሙሉ ነው</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -856,7 +857,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err73\">73 Not implemented</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err73\">73 አልተፈጸመም</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -874,7 +875,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err75\">75 Path/file access error</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err75\">75 መንገድ/ፋትል ጋር የመድረስ ስህተት</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -892,7 +893,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err91\">91 Object variable not set</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err91\">91 የ እቃዎች ተለዋዋጭ አልተደናዳም</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -958,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469424\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err284\">284 DDE channel locked</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err284\">284 የ DDE ጣቢያ ተቆልፏል</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1223,7 +1224,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err448\">448 Named argument not found</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err448\">448 የተሰየመው ክርክር አልተገኘም</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1232,7 +1233,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err449\">449 Argument is not optional</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err449\">449 ክርክር ምርጫ አይደለም</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1759,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "አገባብ"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1767,7 +1768,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020000.xhp\" name=\"Syntax\">Syntax</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020000.xhp\" name=\"Syntax\">አገባብ</link>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index d144c6f3925..7900b8ee186 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-30 00:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-23 22:38+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1388362116.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408833539.000000\n"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Internal syntax error"
-msgstr ""
+msgstr "የውስጥ syntax ስህተት"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 8edfcba591f..58d28993792 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-01 22:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-24 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1388614990.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408923529.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148797\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>automatic addressing in tables</bookmark_value> <bookmark_value>natural language addressing</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; using row/column labels</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; as addressing</bookmark_value> <bookmark_value>addressing; automatic</bookmark_value> <bookmark_value>name recognition on/off</bookmark_value> <bookmark_value>row headers;using in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>column headers;using in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>columns; finding labels automatically</bookmark_value> <bookmark_value>rows; finding labels automatically</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing; column and row labels</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ራሱ በራሱ መድረሻ ሰንጠረዥ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ተፈጥሯዊ ቋንቋ መድረሻ</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; ረድፍ/አምድ ምልክቶች በመጠቀም</bookmark_value> <bookmark_value>ጽሁፍ በ ክፍሎች ውስጥ; መድረሻ</bookmark_value> <bookmark_value>መድረሻ; ራሱ በራሱ</bookmark_value> <bookmark_value>ስም ማስታወሻ ማብሪያ/ማጥፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ረድፍ ራስጌዎች; formulas በመጠቀም</bookmark_value> <bookmark_value>የ አምድ ራስጌዎች; formulas በመጠቀም</bookmark_value> <bookmark_value>አምዶች;ምልክቶችን ራሱ በራሱ ማግኛ</bookmark_value> <bookmark_value>ረድፎች;ራሱ በራሱ ማግኛ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስታወሻ; አምድ እና ረድፍ ምልክቶች</bookmark_value>"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTAL\">SUBTOTAL</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTAL\">SUBTOTAL</link>"
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
@@ -640,7 +640,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ስእል - ከ ፋይል</emph>."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -883,7 +883,7 @@ msgctxt ""
"par_id1836909\n"
"help.text"
msgid "The thin gray lines inside an icon show the borders that will be reset or cleared."
-msgstr ""
+msgstr "ቀጭን ግራጫ መስመሮች በምልክት ውስጥ የሚታየው ድንበሮቹ እንደ ነበር ይመለሳሉ ወይንም ይጸዳሉ"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -891,7 +891,7 @@ msgctxt ""
"par_id5212561\n"
"help.text"
msgid "The dark lines inside an icon show the lines that will be set using the selected line style and color."
-msgstr ""
+msgstr "ጥቁር መስመሮች በምልክት ውስጥ የሚታየው መስመሮች ለማሰናጃ ነው በ ተመረጠው የ መስመር ዘዴ እና ቀለም"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -899,7 +899,7 @@ msgctxt ""
"par_id4818872\n"
"help.text"
msgid "The thick gray lines inside an icon show the lines that will not be changed."
-msgstr ""
+msgstr "ወፍራም ግራጫ መስመሮች በምልክት ውስጥ የሚታየው አይቀየርም"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -915,7 +915,7 @@ msgctxt ""
"par_id622577\n"
"help.text"
msgid "Select a block of about 8x8 cells, then choose <emph>Format - Cells - Borders</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ በግምት ባለ 8x8 ክፍሎች እና ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ክፍሎች - ድንበሮች</emph>."
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1453,7 +1453,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Calculating Time Differences"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሰአት ልዩነቱን ማስሊያ"
#: calc_timevalues.xhp
msgctxt ""
@@ -1461,7 +1461,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150769\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;time differences</bookmark_value><bookmark_value>time differences</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ማስሊያ; የ ሰአት ልዩነቱን</bookmark_value><bookmark_value>time differences</bookmark_value>"
#: calc_timevalues.xhp
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"calc_timevalues\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_timevalues.xhp\" name=\"Calculating Time Differences\">Calculating Time Differences</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"calc_timevalues\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_timevalues.xhp\" name=\"Calculating Time Differences\">ማስሊያ; የ ሰአት ልዩነቱን</link></variable>"
#: calc_timevalues.xhp
msgctxt ""
@@ -1690,7 +1690,7 @@ msgctxt ""
"par_id6196783\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id6473586\" src=\"res/helpimg/area1.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id6473586\">area detection</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id6473586\" src=\"res/helpimg/area1.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id6473586\">ቦታ መፈለጊያ</alt></image>"
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -1948,7 +1948,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153252\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cell protection; unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>protecting; unprotecting cells</bookmark_value> <bookmark_value>unprotecting cells</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ክፍል መጠበቂያ; አለመጠበቅ</bookmark_value> <bookmark_value>መጠበቂያ; አለመጠበቅ cells</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች መጠበቂያ</bookmark_value>"
#: cell_unprotect.xhp
msgctxt ""
@@ -1957,7 +1957,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"cell_unprotect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_unprotect.xhp\" name=\"Unprotecting Cells\">Unprotecting Cells</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"cell_unprotect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_unprotect.xhp\" name=\"Unprotecting Cells\">ክፍሎችን አለመጠበቅ</link> </variable>"
#: cell_unprotect.xhp
msgctxt ""
@@ -2287,7 +2287,7 @@ msgctxt ""
"par_id9064302\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">=Sheet2.A1</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">=ወረቀት2.A1</item>"
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
@@ -2319,7 +2319,7 @@ msgctxt ""
"par_id5949278\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>, to load an existing spreadsheet document."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>ፋይል - መክፈቻ</emph>ነባር የ ሰንጠረዥ ሰነድ ለመጫን"
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Link to External Data</item>. The <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\"><item type=\"menuitem\">External Data</item></link> dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\">ማስገቢያ - አገናኝ ወደ ውጪ ዳታ</item> የ <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\"><item type=\"menuitem\">ውጪ ዳታ</item></link> ንግግር ይታያል"
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
@@ -2532,7 +2532,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Select all the desired cells."
-msgstr ""
+msgstr "የሚፈልጉትን ክፍሎች በሙሉ ይምረጡ"
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -2541,7 +2541,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Select the menu command <emph>Edit - Find & Replace</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "የ ዝርዝር ትእዛዝ ይምረጡ <emph>ማረሚያ - መፈለጊያ & መቀየሪያ</emph>."
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -2550,7 +2550,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "For the <item type=\"menuitem\">Search for</item> term, enter: .<item type=\"literal\">*</item>"
-msgstr ""
+msgstr "ለ <item type=\"menuitem\">መፈለጊያ ከ</item> ቃላት ውስጥ ያስገቡ: <item type=\"literal\">*</item>"
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -2760,7 +2760,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Step 2: Define Cell Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ደረጃ 2: የ ክፍል ዘዴዎች ይግለጹ"
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2859,7 +2859,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Step 4: Apply Cell Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ደረጃ 4: የ ክፍል ዘዴዎች መፈጸሚያ"
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2904,7 +2904,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Step 5: Copy Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "ደረጃ 5: የ ክፍል ዘዴ ኮፒ ማድረጊያ"
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2949,7 +2949,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>. The <emph>Paste Special</emph> dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>ማረሚያ - የተለየ መለጠፊያ</emph>. የ <emph>ተለየ መለጠፊያ</emph> ንግግር ይታያል"
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Highlighting Negative Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "አሉታዊ ቁጥሮችን ማድመቂያ"
#: cellstyle_minusvalue.xhp
msgctxt ""
@@ -2983,7 +2983,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147434\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; highlighting negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting;negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>colors;negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>number formats;colors for negative numbers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>አሉታዊ ቁጥሮች</bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥሮች; አሉታዊ ቁጥሮችን ማድመቂያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማድመቂያ;አሉታዊ ቁጥሮችን</bookmark_value> <bookmark_value>ቀለሞች;አሉታዊ ቁጥሮችን</bookmark_value> <bookmark_value>የ ቁጥር አቀራረብ;ቀለሞች ለ አሉታዊ ቁጥሮች</bookmark_value>"
#: cellstyle_minusvalue.xhp
msgctxt ""
@@ -2992,7 +2992,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"cellstyle_minusvalue\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_minusvalue.xhp\" name=\"Highlighting Negative Numbers\">Highlighting Negative Numbers</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"cellstyle_minusvalue\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_minusvalue.xhp\" name=\"Highlighting Negative Numbers\">አሉታዊ ቁጥሮችን ማድመቂያ</link></variable>"
#: cellstyle_minusvalue.xhp
msgctxt ""
@@ -3010,7 +3010,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Select the cells and choose <emph>Format - Cells</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ክፍል ይምረጡ እና ይምረጡ<emph>አቀራረብ - ክፍሎች</emph>."
#: cellstyle_minusvalue.xhp
msgctxt ""
@@ -3053,7 +3053,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"consolidate\"><link href=\"text/scalc/guide/consolidate.xhp\" name=\"Consolidating Data\">Consolidating Data</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"consolidate\"><link href=\"text/scalc/guide/consolidate.xhp\" name=\"Consolidating Data\">ዳታ ማዋሀጃ</link></variable>"
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -3070,7 +3070,7 @@ msgctxt ""
"hd_id892056\n"
"help.text"
msgid "To Combine Cell Contents"
-msgstr ""
+msgstr "የ ክፍል ይዞታዎችን ለማዋሀድ"
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -3088,7 +3088,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Consolidate</item> to open the <emph>Consolidate</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\">ዳታ - ማዋሀጃ</item> ለ መክፈት የ <emph>ማዋሀጃ </emph> ንግግር"
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -3115,7 +3115,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Add</emph> to insert the selected range in the <emph>Consolidation areas</emph> field."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ <emph>መጨመሪያ</emph> የተመረጠውን መጠን ለማስገባት በ<emph>ማዋሀጃ ቦታዎች</emph> ሜዳ ውስጥ"
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -3160,7 +3160,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to consolidate the ranges."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ <emph>እሺ</emph> መጠኖችን ለማዋሀድ"
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -3177,7 +3177,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>More</emph> in the <emph>Consolidate</emph> dialog to display additional settings:"
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ <emph>ተጨማሪ</emph> በ <emph>ማዋሀጃ</emph> ንግግር ውስጥ ተጨማሪ ማሰናጃዎች ለማሳየት:"
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -3240,7 +3240,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Data - Consolidate\">Data - Consolidate</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Data - Consolidate\">ዳታ - ማዋሀጃ</link>"
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3256,7 +3256,7 @@ msgctxt ""
"bm_id892361\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>number series import</bookmark_value><bookmark_value>data series import</bookmark_value><bookmark_value>exporting; tables as text</bookmark_value><bookmark_value>importing; tables as text</bookmark_value><bookmark_value>delimited values and files</bookmark_value><bookmark_value>comma separated files and values</bookmark_value><bookmark_value>text file import and export</bookmark_value><bookmark_value>csv files;importing and exporting</bookmark_value><bookmark_value>tables; importing/exporting as text</bookmark_value><bookmark_value>text documents; importing to spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>opening;text csv files</bookmark_value><bookmark_value>saving;as text csv</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ተከታታይ ቁጥሮች ማምጫ</bookmark_value><bookmark_value>ተከታታይ ዳታ ማምጫ</bookmark_value><bookmark_value>መላኪያ; ሰንጠረዦች እንደ ጽሁፍ</bookmark_value><bookmark_value>ማምጫ; ሰንጠረዦች እንደ ጽሁፍ</bookmark_value><bookmark_value>የተወሰኑ ዋጋዎች እና ፋይሎች</bookmark_value><bookmark_value>በ ኮማ የተለዩ ዋጋዎች እና ፋይሎች</bookmark_value><bookmark_value>የ ጽሁፍ ፋይል ማምጫ እና መላኪያ</bookmark_value><bookmark_value>csv ፋይሎች;iማምጫ እና መላኪያ</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዦች; ማምጫ/መላኪያ እንደ ጽሁፍ</bookmark_value><bookmark_value>የ ጽሁፍ ሰነዶች; ማምጫ እንደ ሰንጠረዦች</bookmark_value><bookmark_value>መክፈቻ;ጽሁፍ በ ኮማ የተለየ ፋይሎች</bookmark_value><bookmark_value>ማስቀመጫ;እንደ ጽሁፍ በ ኮማ የተለየ</bookmark_value>"
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3264,7 +3264,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10862\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"csv_files\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_files.xhp\">Opening and Saving Text CSV Files</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"csv_files\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_files.xhp\">መክፈቻ እና ማስቀመጫ የ ጽሁፍ በ ኮማ የተለየ</link></variable>"
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3288,7 +3288,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10890\n"
"help.text"
msgid "To Open a Text CSV File in Calc"
-msgstr ""
+msgstr "ለመክፈት ጽሁፍ በ ኮማ የተለየ በ ሰንጠረዥ ውስጥ"
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3336,7 +3336,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10834\n"
"help.text"
msgid "The <item type=\"menuitem\">Text Import</item> dialog opens."
-msgstr ""
+msgstr "የ <item type=\"menuitem\">ጽሁፍ ማምጫ</item> ንግግር ይከፈታል"
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "You will see the <item type=\"menuitem\">Text Import</item> dialog. Click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr ""
+msgstr "ይታይዎታል የ <item type=\"menuitem\">ጽሁፍ ማምጫ</item> ንግግር ይጫኑ <item type=\"menuitem\">እሺ</item>."
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫዎች</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - መመልከቻ</emph>."
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Save as</emph>. You will see the <emph>Save as</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>ፋይል - ማስቀመጫ እንደ</emph>. ይታይዎታል <emph>ማስቀመጫ እንደ</emph> ንግግር"
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -3720,7 +3720,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156329\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>currency formats; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>cells; currency formats</bookmark_value><bookmark_value>international currency formats</bookmark_value><bookmark_value>formats; currency formats in cells</bookmark_value><bookmark_value>currencies; default currencies</bookmark_value><bookmark_value>defaults;currency formats</bookmark_value><bookmark_value>changing;currency formats</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>የ ገንዘብ አቀራረብ; ሰንጠረዦች</bookmark_value><bookmark_value>ክፍሎች; የ ገንዘብ አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>አለም አቀፍ የ ገንዘብ አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>አቀራረብ; የ ገንዘብ አቀራረብ በ ክፍሎች ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ገንዘቦች; ነባር ገንዘቦች</bookmark_value><bookmark_value>ነባር;የ ገንዘብ አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>መቀየሪያ;የ ገንዘብ አቀራረብ</bookmark_value>"
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
@@ -3729,7 +3729,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"currency_format\"><link href=\"text/scalc/guide/currency_format.xhp\" name=\"Cells in Currency Format\">Cells in Currency Format</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"currency_format\"><link href=\"text/scalc/guide/currency_format.xhp\" name=\"Cells in Currency Format\">የ ገንዘብ አቀራእብ በ ክፍሎች ውስጥ</link></variable>"
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
@@ -3738,7 +3738,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can give numbers any currency format. When you click the <item type=\"menuitem\">Currency</item> icon <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> bar to format a number, the cell is given the default currency format set under <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</item>."
-msgstr ""
+msgstr "በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ሰንጠረዥ ውስጥ ቁጥሮችን የሚፈልጉትን የ ገንዘብ አቀራረብ መስጠት ይችላሉ ሲጫኑ የ <item type=\"menuitem\">ገንዘብ</item> ምልክት <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">ምልክት</alt></image> በ <item type=\"menuitem\">አቀራረብ</item> መደርደሪያ ላይ ቁጥርን ለማቅረብ ክፍሉ ነባር የ ገንዘብ አቀራረብ ተሰጥቶታል ከስር <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያ - ምርጫዎች</defaultinline></switchinline> - ቋንቋ - ማሰናጃዎች</item>."
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
@@ -3808,7 +3808,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154758\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>database ranges; defining</bookmark_value> <bookmark_value>ranges; defining database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>defining;database ranges</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዞች; የ ዳታቤዝ መጠን</bookmark_value> <bookmark_value>የ ዳታቤዝ መጠን; መግለጫ</bookmark_value> <bookmark_value>መጠን; መግለጫ የ ዳታቤዝ መጠን</bookmark_value> <bookmark_value>መግለጫ;የ ዳታቤዝ መጠን</bookmark_value>"
#: database_define.xhp
msgctxt ""
@@ -3817,7 +3817,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"database_define\"><link href=\"text/scalc/guide/database_define.xhp\" name=\"Defining Database Ranges\">Defining a Database Range</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"database_define\"><link href=\"text/scalc/guide/database_define.xhp\" name=\"Defining Database Ranges\">የዳታቤዝ መጠን መግለጫ</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"database_define\"><link href=\"text/scalc/guide/database_define.xhp\" name=\"Defining Database Ranges\">የ ዳታቤዝ መጠን መግለጫ</link></variable>"
#: database_define.xhp
msgctxt ""
@@ -3843,7 +3843,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10648\n"
"help.text"
msgid "To define a database range"
-msgstr ""
+msgstr "የ ዳታቤዝ መጠን ለመግለጽ"
#: database_define.xhp
msgctxt ""
@@ -3869,7 +3869,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Name</emph> box, enter a name for the database range."
-msgstr ""
+msgstr "በ <emph>ስም</emph> ሳጥን ውስጥ የ ዳታቤዝ መጠን ስም ያስገቡ"
#: database_define.xhp
msgctxt ""
@@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Filtering Cell Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "የ ክፍል መጠኖች ማጣሪያ"
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -3910,7 +3910,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153541\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cell ranges;applying/removing filters</bookmark_value> <bookmark_value>filtering;cell ranges/database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>database ranges;applying/removing filters</bookmark_value> <bookmark_value>removing;cell range filters</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>የ ክፍል መጠኖች;መፈጸሚያ/ማጣሪያ ማስወገጃ</bookmark_value> <bookmark_value>filtering;የ ክፍል መጠኖች/የ ዳታቤዝ መጠኖች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ዳታቤዝ መጠኖች;መፈጸሚያ/ማጣሪያ ማስወገጃ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስወገጃ;የ ክፍል መጠኖች ማጣሪያ</bookmark_value>"
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -3919,7 +3919,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"database_filter\"><link href=\"text/scalc/guide/database_filter.xhp\" name=\"Filtering Cell Ranges\">Filtering Cell Ranges</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"database_filter\"><link href=\"text/scalc/guide/database_filter.xhp\" name=\"Filtering Cell Ranges\">የ ክፍል መጠኖች ማጣሪያ</link></variable>"
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -3936,7 +3936,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10682\n"
"help.text"
msgid "To Apply a Standard Filter to a Cell Range"
-msgstr ""
+msgstr "በ ክፍል መጠኖች ላይ መደበኛ ማጣሪያ ለ መፈጸም"
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -3945,7 +3945,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Click in a cell range."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ የ ክፍል መጠን ውስጥ"
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -4095,7 +4095,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150767\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>database ranges; sorting</bookmark_value> <bookmark_value>sorting; database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>data;sorting in databases</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>የ ዳታቤዝ መጠኖች; መለያ</bookmark_value> <bookmark_value>መለያ; የ ዳታቤዝ መጠኖች</bookmark_value> <bookmark_value>ዳታ;መለያ በ ዳታቤዝ ውስጥ </bookmark_value>"
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
@@ -4104,7 +4104,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"database_sort\"><link href=\"text/scalc/guide/database_sort.xhp\" name=\"Sorting Database Ranges\">Sorting Data</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"database_sort\"><link href=\"text/scalc/guide/database_sort.xhp\" name=\"Sorting Database Ranges\">ዳታ መለያ</link></variable>"
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
@@ -4113,7 +4113,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Click in a database range."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ የ ዳታቤዝ መጠን"
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
@@ -4220,7 +4220,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148491\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot tables</bookmark_value> <bookmark_value>pivot table function; calling up and applying</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>የ pivot ሰንጠረዥ</bookmark_value> <bookmark_value>የ pivot ሰንጠረዥ ተግባር; መጥሪያ እና መፈጸሚያ</bookmark_value>"
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
@@ -4229,7 +4229,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Creating Pivot Tables\">Creating Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Creating Pivot Tables\">የ pivot ሰንጠረዥ መፍጠሪያ</link></variable>"
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
@@ -4247,7 +4247,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>. The <emph>Select Source</emph> dialog appears. Choose <emph>Current selection</emph> and confirm with <emph>OK</emph>. The table headings are shown as buttons in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Page Fields\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>ዳታ - የ pivot ሰንጠረዥ - መፍጠሪያ</emph>. የ <emph>ምንጭ መምረጫ </emph> ንግግር ይታያል ይምረጡ <emph>የ አሁኑን ምርጫ</emph> aእና ያረጋግጡ በ <emph>እሺ</emph>. የ ሰንጠረዥ ራስጌዎች እንደ ቁልፍ ይታያሉ በ <emph>Pivot ሰንጠረዥ</emph> ንግግር ውስጥ እነዚህን ቁልፎች ይጎትቱ እና ይጣሉ ወደ እቅዱ ቦታ \"የ ገጽ ሜዳዎች\", \"የ አምድ ሜዳዎች\", \"የ ረድፍ ሜዳዎች\" እና \"የ ዳታ ሜዳዎች\""
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
@@ -4256,7 +4256,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Drag the desired buttons into one of the four areas."
-msgstr ""
+msgstr "የተፈለገውን ቁልፍ ከ አራቱ ቦታዎች ወደ አንዱ ይጎትቱ"
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
@@ -4282,7 +4282,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "By double-clicking on one of the fields in the <emph>Data Fields</emph> area you can call up the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Data Field</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "ሁለት ጊዜ-በመጫን ከ ሜዳዎቹ በ አንዱ በ <emph>ዳታ ሜዳዎች</emph> ውስጥ መጥራት ይችላሉ የ <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>ዳታ ሜዳ</emph></link> ንግግር."
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
@@ -4343,7 +4343,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function; deleting tables</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>የ pivot ሰንጠረዥ ተግባር; ሰንጠረዥ ማጥፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማጥፊያ;የ pivot ሰንጠረዥ</bookmark_value>"
#: datapilot_deletetable.xhp
msgctxt ""
@@ -4352,7 +4352,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Deleting Pivot Tables\">Deleting Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Deleting Pivot Tables\">የ pivot ሰንጠረዦች ማጥፊያ</link></variable>"
#: datapilot_deletetable.xhp
msgctxt ""
@@ -4377,7 +4377,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148663\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function; editing tables</bookmark_value><bookmark_value>editing;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>የ pivot ሰንጠረዥ ተግባር; ሰንጠረዥ ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ;pየ pivot ሰንጠረዥ</bookmark_value>"
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
@@ -4462,7 +4462,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function; filtering tables</bookmark_value><bookmark_value>filtering;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>የ pivot ሰንጠረዥ ተግባሮች; ማጣሪያ ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዥ;የ pivot ሰንጠረዥ</bookmark_value>"
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
@@ -4470,7 +4470,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtering Pivot Tables\">Filtering Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtering Pivot Tables\">የ pivot ሰንጠረዥ ማጣሪያ</link></variable>"
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
@@ -4582,7 +4582,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4195684\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>grouping; pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function;grouping table entries</bookmark_value><bookmark_value>ungrouping entries in pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>በ ቡድን ማድረጊያ; የ pivot ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>የ pivot ሰንጠረዥ ተግባር;በ ቡድን ማድረጊያ የ ሰንጠረዥ ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>መለያያ የ pivot ሰንጠረዥ ማስገቢያ </bookmark_value>"
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
@@ -4590,7 +4590,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10643\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">Grouping Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">የ pivot ሰንጠረዥ በ ቡድን ማድረጊያ </link></variable>"
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
@@ -4614,7 +4614,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066B\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>ዳታ - ቡድን እና እቅድ - ቡድን</emph>"
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
@@ -4715,7 +4715,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table import</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function; refreshing tables</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>updating;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>የ pivot ሰንጠረዥ ማምጫ</bookmark_value><bookmark_value>የ pivot ሰንጠረዥ ተግባር; ሰንጠረዥ ማነቃቂያ</bookmark_value><bookmark_value>እንደገና ማስሊያ;የ pivot ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>ማሻሻያ;የ pivot ሰንጠረዥ </bookmark_value>"
#: datapilot_updatetable.xhp
msgctxt ""
@@ -4724,7 +4724,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Updating Pivot Tables\">Updating Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Updating Pivot Tables\">የ pivot ሰንጠረዥ ማሻሻያ</link></variable>"
#: datapilot_updatetable.xhp
msgctxt ""
@@ -4749,7 +4749,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1226844\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>exporting;spreadsheets to dBASE</bookmark_value> <bookmark_value>importing;dBASE files</bookmark_value> <bookmark_value>dBASE import/export</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets; importing from/exporting to dBASE files</bookmark_value> <bookmark_value>tables in databases;importing dBASE files</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>መላኪያ;ሰንጠረዥ ወደ dBASE</bookmark_value> <bookmark_value>ማምጫ;የ dBASE ፋይሎች</bookmark_value> <bookmark_value>የ dBASE ማምጫ/መላኪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዦች; ማምጫ ከ/መላኪያ ወደ dBASE ፋይሎች</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዥ በ ዳታቤዞች ውስጥ;ማምጫ የ dBASE ፋይሎች</bookmark_value>"
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10738\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dbase_files\"><link href=\"text/scalc/guide/dbase_files.xhp\">Importing and Exporting dBASE Files</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dbase_files\"><link href=\"text/scalc/guide/dbase_files.xhp\">ማምጫ እና መላኪያ የ dBASE ፋይሎች</link></variable>"
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4773,7 +4773,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10759\n"
"help.text"
msgid "To Import a dBASE File Into a Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "የ dBASE ወደ ሰንጠረዥ ውስጥ ለማምጣት"
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4789,7 +4789,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1071F\n"
"help.text"
msgid "Locate the *.dbf file that you want to import."
-msgstr ""
+msgstr "ማምጣት የሚፈልጉትን የ *.dbf ፋይል ፈልገው ያግኙ"
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4805,7 +4805,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10730\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Import dBASE files</emph> dialog opens."
-msgstr ""
+msgstr "የ <emph>dBASE ፋይሎች ማምጫ</emph> ንግግር ይከፈታል"
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4861,7 +4861,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10786\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>File name</emph> box of the <emph>Save As</emph> dialog, enter a name for the database."
-msgstr ""
+msgstr "በ <emph>ፋይል ስም</emph> ሳጥን ውስጥ የ <emph>ማስቀመጫ እንደ</emph> ንግግር ውስጥ የ ዳታቤዝ ስም ያስገቡ"
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4933,7 +4933,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10800\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>File format</emph> box, select \"dBASE file\"."
-msgstr ""
+msgstr "ከ <emph>ፋይል አቀራረብ</emph> ሳጥን ውስጥ ይምረጡ የ \"dBASE file\"."
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4941,7 +4941,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107F9\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>File name</emph> box, type a name for the dBASE file."
-msgstr ""
+msgstr "ከ <emph>ፋይል ስም</emph> ሳጥን ውስጥ ይጻፉ የ dBASE file ስም"
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4973,7 +4973,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>theme selection for sheets</bookmark_value><bookmark_value>layout;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>cell styles; selecting</bookmark_value><bookmark_value>selecting;formatting themes</bookmark_value><bookmark_value>sheets;formatting themes</bookmark_value><bookmark_value>formats;themes for sheets</bookmark_value><bookmark_value>formatting;themes for sheets</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ለ ወረቀቶች ገጽታ መምረጫ</bookmark_value><bookmark_value>እቅድ;ለ ሰንጠረዦች</bookmark_value><bookmark_value>የ ክፍል ዘዴዎች; መምረጫ</bookmark_value><bookmark_value>መምረጫ;የ ገጽታ አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>የ ወረቀቶች;አቀራረብ ገጽታ</bookmark_value><bookmark_value>አቀራረብ;ገጽታ ለ ወረቀቶች </bookmark_value><bookmark_value>አቀራረብ;ገጽታ ለ ወረቀቶች</bookmark_value>"
#: design.xhp
msgctxt ""
@@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"design\"><link href=\"text/scalc/guide/design.xhp\" name=\"Selecting Themes for Sheets\">Selecting Themes for Sheets</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"design\"><link href=\"text/scalc/guide/design.xhp\" name=\"Selecting Themes for Sheets\">ለ ወረቀቶች ገጽታ መምረጫ</link> </variable>"
#: design.xhp
msgctxt ""
@@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "To apply a theme to a spreadsheet:"
-msgstr ""
+msgstr "ገጽታ በ ሰንጠረዥ ላይ ለመፈጸም:"
#: design.xhp
msgctxt ""
@@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Choose Themes</emph> icon in the <emph>Tools</emph> bar."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ የ <emph>ገጽታ መምረጫ</emph> ምልክት ውስጥ ከ <emph>መሳሪያዎች</emph> መደርደሪያ ላይ"
#: design.xhp
msgctxt ""
@@ -5081,7 +5081,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Theme selection\">Theme selection</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Theme Selection\">የገጽታ ምርጫዎች</link>"
#: edit_multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -5097,7 +5097,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>copying;values, to multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;values in multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>data;inserting in multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; simultaneous multiple filling</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ኮፒ በማድረግ ላይ;ዋጋዎች, ወደ በርካታ ወረቀቶች</bookmark_value><bookmark_value>መለጠፊያ;values ወደ በርካታ ወረቀቶች</bookmark_value><bookmark_value>ዳታ;ማስገቢያ ወደ በርካታ ወረቀቶች</bookmark_value> <bookmark_value>ወረቀቶች; ወዲያውኑ ወደ በርካታ መሙያ</bookmark_value>"
#: edit_multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -5106,7 +5106,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"edit_multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/edit_multitables.xhp\" name=\"Copying to Multiple Sheets\">Copying to Multiple Sheets</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"edit_multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/edit_multitables.xhp\" name=\"Copying to Multiple Sheets\">ወደ በርካታ ወረቀቶች ኮፒ በማድረግ ላይ</link> </variable>"
#: edit_multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -5157,7 +5157,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153896\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>filters; applying/removing</bookmark_value> <bookmark_value>rows;removing/redisplaying with filters</bookmark_value> <bookmark_value>removing;filters</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ማጣሪያዎች; መፈጸሚያ/ማስወገጃ</bookmark_value> <bookmark_value>ራድፎች;ማስወገጃ/እንደገና ማሳያ ከ ማጣሪያዎች ጋር</bookmark_value> <bookmark_value>ማስወገጃ;ማጣሪያዎች</bookmark_value>"
#: filters.xhp
msgctxt ""
@@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Finding and Replacing in Calc"
-msgstr ""
+msgstr "በ ሰንጠረዥ ውስጥ መፈለጊያ እና መቀየሪያ"
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5250,7 +5250,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149204\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"finding\"><link href=\"text/scalc/guide/finding.xhp\">Finding and Replacing in Calc</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"finding\"><link href=\"text/scalc/guide/finding.xhp\">በ ሰንጠረዥ ውስጥ መፈለጊያ እና መቀየሪያ</link></variable>"
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5314,7 +5314,7 @@ msgctxt ""
"par_id2186346\n"
"help.text"
msgid "Select \"Formulas\" or \"Values\" in the <emph>Search in</emph> list box."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ \"Formulas\" ወይንም \"Values\" በ <emph>መፈለጊያ በ</emph> ዝርዝር ሳጥኖች ውስጥ"
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5362,7 +5362,7 @@ msgctxt ""
"par_id6529740\n"
"help.text"
msgid "Enter the text to find in the <emph>Search for</emph> text box."
-msgstr ""
+msgstr "የሚፈልጉትን ጽሁፍ ያስገቡ በ <emph>መፈለጊያው የ</emph> ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ"
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5418,7 +5418,7 @@ msgctxt ""
"par_id9183935\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph> to open the Navigator window."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>መመልከቻ - መቃኛ</emph> የመቃኛ መስኮቱን ለ መክፈት"
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5450,7 +5450,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154125\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text in cells; formatting</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;formatting</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>borders;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>formatting;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>numbers; formatting options for selected cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; number formats</bookmark_value><bookmark_value>currencies;formats</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ጽሁፍ በ ክፍሎች ውስጥ; አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዥ;አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>መደቡ;ክፍሎች እና ገጾች</bookmark_value><bookmark_value>ድንበሮች;ክፍሎች እና ገጾች</bookmark_value><bookmark_value>አቀራረብ;ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>ቁጥሮች;የ አቀራረብ ምርጫ ለተመረጠው ክፍል</bookmark_value><bookmark_value>ክፍሎች; የ ቁጥሮች አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>ገንዘብ;አቀራረብ</bookmark_value>"
#: format_table.xhp
msgctxt ""
@@ -5459,7 +5459,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"format_table\"><link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\" name=\"Designing Spreadsheets\">Formatting Spreadsheets</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"format_table\"><link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\" name=\"Designing Spreadsheets\">የ ሰንጠረዥ አቀራረብ</link></variable>"
#: format_table.xhp
msgctxt ""
@@ -5468,7 +5468,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Formatting Text in a Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "የ ጽሁፍ አቀራረብ በ ሰንጠረዥ ውስጥ"
#: format_table.xhp
msgctxt ""
@@ -5477,7 +5477,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Select the text you want to format."
-msgstr ""
+msgstr "የ ጽሁፍ አቀራረብ ይምረጡ"
#: format_table.xhp
msgctxt ""
@@ -5557,7 +5557,7 @@ msgctxt ""
"par_id2837916\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Number Formatting Options</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">የ ቁጥር አቀራረብ ምርጫዎች</link>"
#: format_table.xhp
msgctxt ""
@@ -5581,7 +5581,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145367\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbers;formatting decimals</bookmark_value> <bookmark_value>formats; numbers in tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; number formats</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; number formats in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places;formatting numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;numbers with decimals</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;adding/deleting decimal places</bookmark_value> <bookmark_value>number formats; adding/deleting decimal places in cells</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; decimal places</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places; adding/deleting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ቁጥሮች;የ ዴሲማል አቀራረብ</bookmark_value> <bookmark_value>አቀራረብ; ቁጥሮች በ ሰንጠረዥ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዥ; የ ቁጥር አቀራረብ</bookmark_value> <bookmark_value>ነባር; የ ቁጥር አቀራረብ በ ሰንጠረዥ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ዴሲማል ቦታዎች;የ ቁጥር አቀራረብ</bookmark_value> <bookmark_value>አቀራረብ;ቁጥሮች ከ ዴሲማል ጋር</bookmark_value> <bookmark_value>አቀራረብ;መጨመሪያ/ማጥፊያ የ ዴሲማል ቦታዎች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ቁጥር አቀራረብ; መጨመሪያ/ማጥፊያ የ ዴሲማል ቦታዎች በ ክፍሎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ማጥፊያ; የ ዴሲማል ቦታዎች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ዴሲማል ቦታዎች; መጨመሪያ/ማጥፊያ</bookmark_value>"
#: format_value.xhp
msgctxt ""
@@ -5590,7 +5590,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"format_value\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value.xhp\" name=\"Formatting Numbers With Decimals\">Formatting Numbers With Decimals</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"format_value\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value.xhp\" name=\"Formatting Numbers With Decimals\">የ ቁጥር አቀራረብ ከ ዴሲማል ጋር</link></variable>"
#: format_value.xhp
msgctxt ""
@@ -5617,7 +5617,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Set the cursor at the number and choose <emph>Format - Cells</emph> to start the <emph>Format Cells</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "መጠቆሚያውን በ ቁጥሩ ላይ ያድርጉ እና ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ክፍሎች</emph> የ <emph>ክፍሎች አቀራረብ</emph> ንግግር ለ ማስጀመር"
#: format_value.xhp
msgctxt ""
@@ -5659,7 +5659,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143268\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbers;user-defined formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; user-defined numbers</bookmark_value> <bookmark_value>number formats; millions</bookmark_value> <bookmark_value>format codes; user-defined number formats</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ቁጥሮች በተጠቃሚ-የሚወሰን አቀራረብ</bookmark_value> <bookmark_value>አቀራረብ; በተጠቃሚ-የሚወሰን ቁጥር</bookmark_value> <bookmark_value>የቁጥር አቀራረብ; ሚሊዮኖች</bookmark_value> <bookmark_value>አቀራረብ ኮዶች; በተጠቃሚ-የሚወሰን የቁጥር አቀራረብ</bookmark_value>"
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -5704,7 +5704,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Cells - Numbers</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ክፍሎች - ቁጥሮች</emph>."
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -6111,7 +6111,7 @@ msgctxt ""
"par_id1836909\n"
"help.text"
msgid "+ 5 0 - 8 Enter"
-msgstr ""
+msgstr "+ 5 0 - 8 ማስገቢያ"
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -6198,7 +6198,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫዎች</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - መመልከቻ</emph>."
#: formula_value.xhp
msgctxt ""
@@ -6304,7 +6304,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Displays the contents of cell A1 plus 10."
-msgstr ""
+msgstr "የ ክፍል ይዞታ ማሳያ A1 plus 10."
#: formulas.xhp
msgctxt ""
@@ -6322,7 +6322,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Displays 16% of the contents of A1."
-msgstr ""
+msgstr "ማሳያ 16% ይዞታዎችን የ A1."
#: formulas.xhp
msgctxt ""
@@ -6430,7 +6430,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Functions list\">Functions list</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Function List\">የ ተግባር ዝርዝር</link>"
#: formulas.xhp
msgctxt ""
@@ -6439,7 +6439,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot: Functions\">Function Wizard</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Function List\">የተግባር አዋቂ</link>"
#: fraction_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -6447,7 +6447,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Entering Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "ክፍልፋይ ማስገቢያ"
#: fraction_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -6455,7 +6455,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155411\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fractions; entering</bookmark_value><bookmark_value>numbers; entering fractions </bookmark_value><bookmark_value>inserting;fractions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ክፍልፋይ; ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>ቁጥሮች; ክፍልፋይ ማስገቢያ </bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ;ክፍልፋይ</bookmark_value>"
#: fraction_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -6464,7 +6464,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fraction_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/fraction_enter.xhp\" name=\"Entering Fractions \">Entering Fractions </link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fraction_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/fraction_enter.xhp\" name=\"Entering Fractions \">ክፍልፋይ ማስገቢያ</link></variable>"
#: fraction_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -6739,7 +6739,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Choose the file type \"HTML Document (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)\" to open in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ የ ፋይል አይነት \"HTML ሰነድ (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ሰንጠረዥ)\" ለ መክፈት በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ሰንጠረዥ ውስጥ"
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
@@ -6872,7 +6872,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Check <emph>Regular expressions</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "መመርመሪያ <emph>መደበኛ አገላለጾች</emph>"
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
@@ -6941,7 +6941,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150870\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150439\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150439\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">ምልክት</alt></image>"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -6986,7 +6986,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Press <item type=\"keycode\">F6</item> or <item type=\"keycode\">Shift+F6</item> until the vertical or horizontal outline window has the focus."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ <item type=\"keycode\">F6</item> ወይንም <item type=\"keycode\">Shift+F6</item> የ ቁመት ወይንም የ አግድም እቅድ መስኮት ትኩረት እስከሚያገኝ ድረስ"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -7031,7 +7031,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Press <item type=\"keycode\">Enter</item> to activate the focused button."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ <item type=\"keycode\">ማስገቢያ</item> የ ማተኮሪያ ቁልፍ ለማስጀመር"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -7040,7 +7040,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Use <item type=\"keycode\">Up</item>, <item type=\"keycode\">Down</item>, <item type=\"keycode\">Left</item>, or <item type=\"keycode\">Right</item> arrow to cycle through all buttons in the current level."
-msgstr ""
+msgstr "ይጠቀሙ <item type=\"keycode\">ወደ ላይ</item>, <item type=\"keycode\">ወደ ታች</item>, <item type=\"keycode\">የ ግራ</item>, ወይንም <item type=\"keycode\">የ ቀኝ</item> ቀስት በ አሁኑ ደረጃ ቁልፎች ውስጥ ለመዘዋወር"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -7199,7 +7199,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Window - Split\">Window - Split</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Window - Split\">መስኮት - መክፈያ</link>"
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
@@ -7242,7 +7242,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Formatting Tables and Cells"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሰንጠረዥ እና ክፍሎች አቀራረብ"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -7287,7 +7287,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Printing and Page Preview"
-msgstr ""
+msgstr "ማተሚያ እና የ ገጽ ቅድመ እይታ"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -7321,7 +7321,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153361\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; selecting</bookmark_value> <bookmark_value>marking cells</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;cells</bookmark_value> <bookmark_value>multiple cells selection</bookmark_value> <bookmark_value>selection modes in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>tables; selecting ranges</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ክፍሎች; መምረጫ</bookmark_value> <bookmark_value> ክፍሎች ምልክት ማድረጊያ</bookmark_value> <bookmark_value>መምረጫ;ክፍሎች</bookmark_value> <bookmark_value>በርካታ ክፍሎች መምረጫ</bookmark_value> <bookmark_value>መምረጫ ዘዴ በ ሰንጠረዥ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዥ; መምረጫ መጠን</bookmark_value>"
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -7463,7 +7463,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "STD"
-msgstr ""
+msgstr "STD"
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -7481,7 +7481,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "EXT"
-msgstr ""
+msgstr "EXT"
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -7499,7 +7499,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "ADD"
-msgstr ""
+msgstr "ADD"
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -7517,7 +7517,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Status bar\">Status bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">ሁኔታዎች መደርደሪያ</link>"
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
@@ -7587,7 +7587,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Enter an equal sign (=)."
-msgstr ""
+msgstr "የ እኩል ምልክት ያስገቡ (=)."
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
@@ -7648,7 +7648,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155686\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>drag and drop; moving cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; moving by drag and drop </bookmark_value><bookmark_value>rows;moving by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>columns;moving by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>moving;cells, rows and columns by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>inserting;cells, by drag and drop</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>dበ መጎተት-እና-በ መጣል ; ክፍሎችን ማንቀሳቀሻ</bookmark_value><bookmark_value>ክፍሎችን; ማንቀሳቀሻ በ መጎተት-እና-በ መጣል</bookmark_value><bookmark_value>ረድፎች;ማንቀሳቀሻ በ መጎተት-እና-በ መጣል</bookmark_value><bookmark_value>አምዶች;ማንቀሳቀሻ በ መጎተት-እና-በ መጣል</bookmark_value><bookmark_value>ማንቀሳቀሻ;ክፍሎችን, ረድፎች እና አምዶች በ መጎተት-እና-በ መጣል </bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ;ክፍሎችን, በ መጎተት-እና-በ መጣል </bookmark_value>"
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -7824,7 +7824,7 @@ msgctxt ""
"par_id2783898\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline> keys"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ+ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+ ቁልፎች"
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -7840,7 +7840,7 @@ msgctxt ""
"par_id584124\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ+ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift ቁልፎች"
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -7898,7 +7898,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153144\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"res/helpimg/calcnav.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.1457inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"res/helpimg/calcnav.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.1457inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">ምልክት</alt></image>"
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -8191,7 +8191,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "Select the range D1:H11."
-msgstr ""
+msgstr "መጠን ይምረጡ D1:H11."
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -8261,7 +8261,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154759\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheets; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; selecting multiple</bookmark_value> <bookmark_value>appending sheets</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;multiple sheets</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ወረቀቶች; ማስገቢያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስገቢያ; ወረቀቶች</bookmark_value> <bookmark_value>ወረቀቶች; በርካታ መምረጫ </bookmark_value> <bookmark_value>መጨመሪያ ወረቀቶች</bookmark_value> <bookmark_value>መምረጫ;በርካታ ወረቀቶች</bookmark_value> <bookmark_value>በርካታ ወረቀቶች</bookmark_value> <bookmark_value>ማስሊያ;በርካታ ወረቀቶች</bookmark_value>"
#: multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -8407,7 +8407,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"note_insert\"><link href=\"text/scalc/guide/note_insert.xhp\" name=\"Inserting and Editing Comments\">Inserting and Editing Comments</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"note_insert\"><link href=\"text/scalc/guide/note_insert.xhp\" name=\"Inserting and Editing Comments\">አስተያየት ማስገቢያ እና ማረሚያ</link></variable>"
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8502,7 +8502,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formats; text as numbers</bookmark_value> <bookmark_value>time format conversion</bookmark_value> <bookmark_value>date formats;conversion</bookmark_value> <bookmark_value>converting;text, into numbers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>አቀራረብ; ጽሁፍ እንደ ቁጥር</bookmark_value> <bookmark_value>የ ሰአት አቀራረብ መቀየሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ቀን አቀራረብ;መቀየሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ;ጽሁፍ ወደ ቁጥር</bookmark_value>"
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po
index 47a72b8a587..24d6aaff754 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-19 22:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 18:20+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400539600.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408472430.000000\n"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -466,7 +466,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpIndex\">Opens the main page of the $[officename] Help for the current application.</ahelp> You can scroll through the Help pages and you can search for index terms or any text."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpIndex\">ዋናውን ገጽ መክፈቻ የ $[officename] እርዳታ ገጽ ለ አሁኑ መተግበሪያ </ahelp> በ እርዳታው ገጽ ውስጥ ማውጫ ወይንም ጽሁፍ መሸብለል እና መፈለግ ይችላሉ"
#: main0108.xhp
msgctxt ""
@@ -643,7 +643,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1086E\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Insert Chart</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">ሰሌዳ ማስገቢያ</link>"
#: main0201.xhp
msgctxt ""
@@ -651,7 +651,7 @@ msgctxt ""
"par_id4964445\n"
"help.text"
msgid "Creates a chart in the current document."
-msgstr ""
+msgstr "በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ሰሌዳ መፍጠሪያ"
#: main0201.xhp
msgctxt ""
@@ -675,7 +675,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108BE\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">ሰሌዳ</link>"
#: main0201.xhp
msgctxt ""
@@ -683,7 +683,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108EA\n"
"help.text"
msgid "Creates a chart in the current document."
-msgstr ""
+msgstr "በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ሰሌዳ መፍጠሪያ"
#: main0201.xhp
msgctxt ""
@@ -715,7 +715,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108D7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">ሰሌዳ</link>"
#: main0201.xhp
msgctxt ""
@@ -723,7 +723,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10976\n"
"help.text"
msgid "Creates a chart in the current document."
-msgstr ""
+msgstr "በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ሰሌዳ መፍጠሪያ"
#: main0201.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index a1c9d281c65..86f0f798a17 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-22 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-23 18:29+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1379869919.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408818567.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -2073,7 +2073,7 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageControl\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into an image control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageControl\" visibility=\"visible\">የተመረጠው መቆጣጠሪያ ወደ ምስል መቆጣጠሪያ ይቀየራል</ahelp>"
#: 01170001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 456bbda6d93..f9f4bc10f96 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-15 16:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 17:34+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402850640.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408469675.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1549,7 +1549,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10604\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts database fields for a later mail merge with the fax document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ዳታቤዝ ሜዳዎች በኋላ ለሚዋሀዱ ደብዳቤዎች ከ ፋክስ ሰነድ ጋር ማስገቢያ</ahelp>"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the fax template, then opens a new fax document based on that template.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ፋክስ ቴምፕሌት መፍጠሪያ እና ማስቀመጫ እና ከዛ በ ቴምፕሌቱ መሰረት አዲስ የ ፋክስ ሰነድ መክፈቻ</ahelp>"
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
@@ -1731,7 +1731,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F0\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the fax template, then opens the template for further editing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ፋክስ ቴምፕሌት መፍጠሪያ እና ማስቀመጫ እና ከዛ ለበለጠ ማረሚያ ቴምፕሌቱን መክፈቻ</ahelp>"
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
@@ -4521,7 +4521,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_FIELDSSELECTED\">Displays all fields that are included in the new report.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_FIELDSSELECTED\">በ አዲሱ መግለጫ ውስጥ የተካተቱን ሁሉንም ሜዳዎች ማሳያ</ahelp>"
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index a61d3d77b11..a598d6103b5 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-04 22:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 16:25+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1407192161.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408465513.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -945,7 +945,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2016968\n"
"help.text"
msgid "Default file format and ODF settings"
-msgstr "ነባር የ ፋይል አቀራረብ እና የ ODF ማሰናጃዎች"
+msgstr "ነባር የ ፋይል አቀራረብ እና የ ODF ማሰናጃዎች"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Edit Paths </emph>dialog, you can select some folders that are available in $[officename]."
-msgstr ""
+msgstr "በ <emph>መንገዶች ማረሚያ </emph>ንግግር ውስጥ ዝግጁ የሆኑ ፎልደሮች መምረጥ ይችላሉ $[officename]."
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
@@ -1910,7 +1910,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "Check special regions"
-msgstr ""
+msgstr "የተለዩ አካባቢዎችን መመርመሪያ"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -8856,7 +8856,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/numbering\">Specifies the type of numbering required.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/numbering\">Sየሚያስፈልገውን የ ቁጥር መስጫ አይነት መግለጫ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/numbering\">የሚያስፈልገውን የ ቁጥር መስጫ አይነት መግለጫ</ahelp>"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -8874,7 +8874,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/separator\">Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/separator\">ከ ራስጌ ቁጥር ወይንም ከ ምእራፍ ደረጃ በኋላ የሚታየውን ባህሪ መግለጫ</ahelp>"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 395829a3b26..8e02bebbee9 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-09 17:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 17:47+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402334058.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408470454.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">The text formatted in a complex text layout language is entered from right to left.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">በ ውስብስብ እቅድ ቋንቋ ጽሁፍ የሚገባው ከ ቀኝ ወደ ግራ ነው</ahelp>"
#: main0203.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 78026a29234..9a14199808b 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-16 14:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371392200.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408473641.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ምስል</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File - Properties</emph> button"
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ምስል - ከ ፋይል - ባህሪዎች</emph> ቁልፍ ውስጥ"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"151\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Insert - Image - From File</emph> (when graphics are selected) </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ምስል - ከ ፋይል ውስጥ</emph> (ንድፍ በሚመረጥበት ጊዜ) </caseinline></switchinline>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1714,7 +1714,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Type</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ምስል - አይነት</emph> tab"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Wrap</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ምስል - መጠቅለያ</emph> tab"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1795,7 +1795,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Hyperlink</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ምስል - Hyperlink</emph> tab"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ምስል - ምርጫዎች</emph> tab"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1858,7 +1858,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"grafik1\">Choose <emph>Format - Image - Picture</emph> tab </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"grafik1\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ምስል - ስእል</emph> tab </variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1867,7 +1867,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert/Format - Image - Macro</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ/አቀራረብ - ምስል - Macro</emph> tab"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 277abe396f6..c46f817c373 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-02 18:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-23 02:39+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1388687787.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408761591.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -847,7 +847,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <emph>Navigation</emph> icon, and then click an item category - for example, \"Images\".</ahelp> Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በ ሰነዱ ውስጥ ቀደም ወዳለው እቃ መዝለያ፡ ለመወሰን መዝለል ወደሚፈልጉት እቃ: ይጫኑ የ <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>መቃኛ</emph></link> ምልክት እና ከዛ ይጫኑ የ እቃ ምድብ - ለምሳሌ \"ንድፎች\"</ahelp> በ ሰነዱ ውስጥ ቀደም ወዳለው እቃ ይዘላል፡ ለመወሰን መዝለል ወደሚፈልጉት እቃ ይጫኑ የ <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">መቃኛ</link> ምልክት እና ከዛ ይጫኑ የ እቃ ምድብ - ለምሳሌ \"ንድፎች\""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -882,7 +882,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\".</ahelp> Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በ ሰነዱ ውስጥ ወደሚቀጥለው እቃ መዝለያ፡ ለመወሰን መዝለል ወደሚፈልጉት እቃ: ይጫኑ የ <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>መቃኛ</emph></link> ምልክት እና ከዛ ይጫኑ የ እቃ ምድብ - ለምሳሌ \"ንድፎች\"</ahelp> በ ሰነዱ ውስጥ ወደሚቀጥለው እቃ ይዘላል፡ ለመወሰን መዝለል ወደሚፈልጉት እቃ ይጫኑ የ <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">መቃኛ</link> ምልክት እና ከዛ ይጫኑ የ እቃ ምድብ - ለምሳሌ \"ንድፎች\""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -890,7 +890,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150767\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/imglst/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150773\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በ ሰነዱ ውስጥ ወደሚቀጥለው እቃ መዝለያ፡ ለመወሰን መዝለል ወደሚፈልጉት እቃ ይጫኑ የ <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>መቃኛ</emph></link> ምልክት እና ከዛ ይጫኑ የ እቃ ምድብ - ለምሳሌ \"ንድፎች\"</ahelp> በ ሰነዱ ውስጥ ወደሚቀጥለው እቃ ይዘላል፡ ለመወሰን መዝለል ወደሚፈልጉት እቃ ይጫኑ የ <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">መቃኛ</link> ምልክት እና ከዛ ይጫኑ የ እቃ ምድብ - ለምሳሌ \"ንድፎች\""
+msgstr "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/imglst/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150773\">ምልክት</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -4983,7 +4983,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/position\">Adds the caption above or below the selected item. This option is only available for some objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/position\">ለተመረጠው አካል ከ ላይ ወይንም ከ ታች መግለጫ መጨመሪያ ይህ ምርጫ ዝግጁ የሆነው ለ ጥቂት አካሎች ብቻ ነው</ahelp>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -6330,7 +6330,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Inserts the page number of the previous page in the document."
-msgstr ""
+msgstr "በ ሰነዱ ውስጥ ቀደም ላለው ገጽ የ ገጽ ቁጥር ማስገቢያ"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -6348,7 +6348,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Inserts the page number of the next page in the document."
-msgstr ""
+msgstr "በ ሰነዱ ውስጥ ለሚቀጥለው ገጽ የ ገጽ ቁጥር ማስገቢያ"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -7477,7 +7477,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Displays the name of the selected macro."
-msgstr ""
+msgstr "የተመረጠውን macro ስም ማሳያ"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -8199,7 +8199,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Inserts a fixed number, or the result of a formula."
-msgstr ""
+msgstr "የተወሰነ ቁጥር ማስገቢያ ወይንም የ formula ውጤት"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -8792,7 +8792,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/fromdatabasecb\">Uses the format defined in the selected database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/fromdatabasecb\">በተመረጠው ዳታቤዝ ውስጥ የተገለጸውን አቀራረብ መጠቀሚያ</ahelp>"
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -9135,7 +9135,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CREATE FORMAT=DATE SDNUM=\"1031;1031;QQ YY\">1. Quarter 98</SDFIELD>"
-msgstr "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CREATE FORMAT=DATE SDNUM=\"1031;1031;QQ YY\">1. Quarter 98</SDFIELD>"
+msgstr "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CREATE FORMAT=DATE SDNUM=\"1031;1031;QQ YY\">1. ሩብ 98</SDFIELD>"
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -10122,7 +10122,7 @@ msgctxt ""
"150\n"
"help.text"
msgid "or type the following"
-msgstr ""
+msgstr "ወይንም የሚቀጥለውን ይጻፉ"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10203,7 +10203,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Condition </emph>box, type \"page == 1\"."
-msgstr ""
+msgstr "በ <emph>ሁኔታው </emph>ሳጥን ውስጥ ይጻፉ \"ገጽ == 1\"."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10302,7 +10302,7 @@ msgctxt ""
"142\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Condition</emph> box, type \"Profit < 5000\"."
-msgstr ""
+msgstr "በ <emph>ሁኔታው</emph> ሳጥን ውስጥ ይጻፉ \"ትርፍ < 5000\"."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10311,7 +10311,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Then</emph> box, type \"Target is not met\"."
-msgstr ""
+msgstr "እና <emph>ከዛ</emph> ሳጥን ውስጥ ይጻፉ \"ኢላማው ግብ አልመታም\"."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10320,7 +10320,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Or </emph>box, type \"Target is met\"."
-msgstr ""
+msgstr "እና <emph>Or </emph>ወይንም ሳጥን ውስጥ ይጻፉ \"ኢላማው ግብ መትቷል\"."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10464,7 +10464,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Then </emph>box, type \"Dear\"."
-msgstr "ከ <emph>ዚያ</emph>ሳጥን ውስጥ ይጻፉ\"ሰላም\""
+msgstr "ከ <emph>ዚያ</emph>ሳጥን ውስጥ ይጻፉ \"ውድ\""
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -11053,7 +11053,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/edit\">Opens the <emph>Paragraph Style</emph> dialog, where you can modify the selected paragraph style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/edit\">መክፈቻ የ <emph>አንቀጽ ዘዴዎች</emph> ንግግር የተመረጠውን የአንቀጽ ዘዴ ማረም ይችላሉ</ahelp>"
#: 04120210.xhp
msgctxt ""
@@ -11481,7 +11481,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Combine with -"
-msgstr "መቀላቀያ በ -"
+msgstr "መቀላቀያ ከ -"
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -11677,7 +11677,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select the <emph>Illustration Index </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">የሚቀጥለው ምርጫ ዝግጁ የሚሆነ ሲመርጡ ነው <emph>ማውጫ ማብራሪያ </emph>እንደ የ <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">ማውጫ</link> አይነት</variable>"
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
@@ -11874,7 +11874,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Index of Tables </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">የሚቀጥለው ምርጫ ዝግጁ የሚሆነ ሲመርጡ ነው<emph>ሰንጠረዥ ማውጫ</emph>እንደ የ <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">ማውጫ</link> አይነት</variable>"
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
@@ -11891,7 +11891,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"Index\">Iማውጫ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"Index\">ማውጫ</link>"
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
@@ -11900,7 +11900,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>User-Defined </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">የሚቀጥለው ምርጫ ዝግጁ የሚሆነ ሲመርጡ ነው <emph>በተጠቃሚ-የሚወሰን </emph>እንደ የ <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">ማውጫ</link> አይነት.</variable>"
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
@@ -11909,7 +11909,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "User-defined indexes are available in the <emph>Type</emph> box when you insert an index entry in your document."
-msgstr ""
+msgstr "በ ተጠቃሚ-የሚወሰን ማውጫዎች ዝግጁ ናቸው በ<emph>አይነት</emph> ሳጥን ውስጥ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ማውጫ ሲያስገቡ"
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
@@ -11999,7 +11999,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromoles\">Includes OLE objects in the index.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromoles\">የ OLE እቃዎች በ ዝርዝር ውስጥ ማካተቻ</ahelp>"
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
@@ -12283,7 +12283,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Illustration Index\">Illustration Index</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Illustration Index\">የ ማውጫ ማብረሪያ</link>"
#: 04120220.xhp
msgctxt ""
@@ -12453,7 +12453,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/entrytext\">Inserts the text of the chapter heading.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/entrytext\">የ ጽሁፍ ምእራፍ ራስጌ ማስገቢያ</ahelp>"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -12729,7 +12729,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7605517\n"
"help.text"
msgid "Evaluate up to level"
-msgstr ""
+msgstr "መገምገሚያ እስከ ደረጃ"
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
@@ -12746,7 +12746,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Character Style for main entries"
-msgstr ""
+msgstr "የባህሪ ዘዴ ለዋናው ማስገቢያዎች"
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
@@ -12764,7 +12764,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Alphabetical delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "በፊደላት ቅደም ተከተል መሰረት"
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
@@ -12799,7 +12799,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Entries (illustration index)"
-msgstr ""
+msgstr "ማስገቢያ (ለ ማውጫ ማብራሪያ)"
#: 04120223.xhp
msgctxt ""
@@ -12808,7 +12808,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Entries (illustration index)\">Entries (illustration index)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Entries (illustration index)\">ማስገቢያ (ማብራሪያ ማውጫ)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Entries (illustration index)\">ማስገቢያ (ለ ማውጫ ማብራሪያ)</link>"
#: 04120223.xhp
msgctxt ""
@@ -12817,7 +12817,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the illustration index entries. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"eintraege\">ለ ማብራሪያ ማውጫ ማስገቢያ አቀራረብ ይወስኑ </variable>"
+msgstr "<variable id=\"eintraege\">ለ ማውጫ ማብራሪያ ማስገቢያ አቀራረብ ይወስኑ </variable>"
#: 04120223.xhp
msgctxt ""
@@ -12826,7 +12826,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Illustration Indexes only have one index level."
-msgstr ""
+msgstr "የ ማውጫዎች ማብራሪያ ያለው የ ማውጫ ደረጃ አንድ ነው"
#: 04120224.xhp
msgctxt ""
@@ -12861,7 +12861,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "An Index of Tables only has one index level."
-msgstr ""
+msgstr "የ ማውጫ ሰንጠረዥ ያለው የ ማውጫ ደረጃ አንድ ነው "
#: 04120225.xhp
msgctxt ""
@@ -12931,7 +12931,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "A Table of Objects only has one index level."
-msgstr ""
+msgstr "የ ሰንጠረዥ እቃዎች ያለው የ ማውጫ ደረጃ አንድ ነው"
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -12939,7 +12939,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Entries (bibliography)"
-msgstr ""
+msgstr "ማስገቢያዎች (bibliography)"
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -12948,7 +12948,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Entries (bibliography)\">Entries (bibliography)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Entries (bibliography)\">ማስገቢያዎች (bibliography)</link>"
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -13162,7 +13162,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">የ Bibliography ማስገቢያ መግለጫ</link>"
#: 04120229.xhp
msgctxt ""
@@ -13171,7 +13171,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createauthorentry/CreateAuthorEntryDialog\">Change the content of a bibliography entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createauthorentry/CreateAuthorEntryDialog\">የ Bibliography ማስገቢያ ይዞታ መቀየሪያ</ahelp>"
#: 04120229.xhp
msgctxt ""
@@ -13180,7 +13180,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Entry data"
-msgstr ""
+msgstr "ዳታ ማስገቢያ"
#: 04120229.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sd/source/ui/app.po b/source/am/sd/source/ui/app.po
index 05a52e57ada..bf2b4eaa270 100644
--- a/source/am/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/am/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-11 16:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 14:07+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1399825787.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408457241.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt ""
"SfxStyleFamiliesRes1\n"
"#define.text"
msgid "Drawing Object Styles"
-msgstr ""
+msgstr "እቃዎችን መሳያ ዘዴዎች"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n"
"string.text"
msgid "Drawing Object Styles"
-msgstr ""
+msgstr "እቃዎችን መሳያ ዘዴዎች"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/cui/uiconfig/ui.po b/source/ar/cui/uiconfig/ui.po
index e69d378f5e5..724f34dc55f 100644
--- a/source/ar/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ar/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-03 18:22+0000\n"
-"Last-Translator: ibrahimz <dubaiknight76@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-24 17:55+0000\n"
+"Last-Translator: jphilipz <philipz85@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404411751.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408902935.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4360,7 +4360,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "With X"
-msgstr "مع س"
+msgstr "مع X"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/filter/uiconfig/ui.po b/source/ar/filter/uiconfig/ui.po
index b0303d50ec0..1e472ff9473 100644
--- a/source/ar/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ar/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-13 15:36+0000\n"
-"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-22 20:45+0000\n"
+"Last-Translator: Waraqa <waraqa@mail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405265795.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408740332.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Macromedia Flash (SWF) Options"
-msgstr "خيارات ماكروميديا فلاش (SWF)"
+msgstr "خيارات أدوبي فلاش (SWF)"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Submit _format"
-msgstr ""
+msgstr "نسق الإ_رسال"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -333,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "FDF"
-msgstr ""
+msgstr "FDF"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "XML"
-msgstr ""
+msgstr "XML"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -369,7 +369,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow duplicate field _names"
-msgstr ""
+msgstr "السماح بتكرار التس_مية للحقول"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -378,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "تصدير ال_علامات"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -387,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Export comments"
-msgstr ""
+msgstr "ت_صدير التعليقات"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -396,7 +396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
-msgstr ""
+msgstr "تصدير الصف_حات الفارغة المدرجة تلقائيا"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_View PDF after Export"
-msgstr ""
+msgstr "عر_ض الملف بعد التصدير"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _hidden pages"
-msgstr ""
+msgstr "تصدير الصفحات المخ_فية"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -423,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _notes pages"
-msgstr ""
+msgstr "تصدير صفحات الملا_حظات"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -441,7 +441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export bookmarks as named destinations"
-msgstr ""
+msgstr "تصدير العلامات على أنها وجهات محددة"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -450,7 +450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Convert document references to PDF targets"
-msgstr ""
+msgstr "ت_حويل مراجع المستند إلى أهداف PDF"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -459,7 +459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _URLs relative to file system"
-msgstr ""
+msgstr "تصدير _عناوين URL ذات الصلة بنظام الملفات"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -477,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default mode"
-msgstr ""
+msgstr "الوضع الافتراضي"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open with PDF reader application"
-msgstr ""
+msgstr "فتح باستخدام قارئ PDF"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -495,7 +495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open _with Internet browser"
-msgstr ""
+msgstr "فتح باستخ_دام متصفح الإنترنت"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -504,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-document links"
-msgstr ""
+msgstr "الروابط خارج المستند"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -513,17 +513,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "PDF Options"
-msgstr ""
+msgstr "خيارات PDF"
#: pdfoptionsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfoptionsdialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xport"
-msgstr "تصدير"
+msgstr "ت_صدير"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -541,7 +540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Initial View"
-msgstr ""
+msgstr "العرض الأولي"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -550,7 +549,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "واجهة المستخدم"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -559,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "الروابط"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -568,7 +567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "الأمن"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -577,27 +576,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Digital Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "التواقيع الرقميّة"
#: pdfsecuritypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsecuritypage.ui\n"
"setpassword\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Set _passwords..."
-msgstr "ضع كلمات السر"
+msgstr "تعيين كلمات ال_سر..."
#: pdfsecuritypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsecuritypage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Open password set"
-msgstr "لم توضع كلمة سر للفتح"
+msgstr "وضعت كلمة سر للفتح"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -1056,7 +1053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "الا_فتراضي"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1065,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit in window"
-msgstr ""
+msgstr "ملاءمة في ال_نافذة"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1074,7 +1071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit _width"
-msgstr ""
+msgstr "ملاءمة ال_عرض"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1083,7 +1080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit _visible"
-msgstr ""
+msgstr "ملاءمة ال_رؤية"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1092,7 +1089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zoom factor"
-msgstr ""
+msgstr "معامل الت_قريب"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1101,7 +1098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Magnification"
-msgstr ""
+msgstr "التكبير"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_efault"
-msgstr ""
+msgstr "الافترا_ضي"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1119,7 +1116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single page"
-msgstr ""
+msgstr "صفحة _واحدة"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1128,7 +1125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "م_ستمر"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1146,7 +1143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First page is _left"
-msgstr ""
+msgstr "الصفحة الأولى يس_رى"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1155,7 +1152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page layout"
-msgstr ""
+msgstr "تخطيط الصفحة"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1281,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Problems during PDF export"
-msgstr ""
+msgstr "مشاكل أثناء تصدير PDF"
#: warnpdfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1290,7 +1287,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "During PDF export the following problems occurred:"
-msgstr ""
+msgstr "حدثت المشاكل التالية أثناء تصدير PDF:"
#: xmlfiltersettings.ui
msgctxt ""
@@ -1362,7 +1359,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filter name"
-msgstr ""
+msgstr "اسم عامل الت_صفية"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1371,7 +1368,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Application"
-msgstr ""
+msgstr "الت_طبيق"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1380,7 +1377,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name of file type"
-msgstr ""
+msgstr "ا_سم نوع الملف"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1389,7 +1386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File _extension"
-msgstr ""
+msgstr "امتدا_د الملف"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1395,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment_s"
-msgstr ""
+msgstr "الت_عليقات"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1420,24 +1417,22 @@ msgid "_XSLT for export"
msgstr "XSLT للتصدير"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
"browseexport\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Brows_e..."
-msgstr "استعرض..."
+msgstr "تص_فّح..."
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "XSLT _for import"
-msgstr "XSLT للاستيراد"
+msgstr "XSLT للاست_يراد"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 0d1497f0b1b..9278408489f 100644
--- a/source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-03 19:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 04:51+0000\n"
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ar\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1407093335.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407819096.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Advanced Filter"
-msgstr "تصفية متقدّمة"
+msgstr "مرشّح متقدّم"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Read _filter criteria from"
-msgstr "قراءة _معايير التصفية من"
+msgstr "اقرأ م_عايير المرشّح من"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr "_حساس لحالة الأحرف"
+msgstr "_حسّاس للحالة"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range c_ontains column labels"
-msgstr "النطاق يتضمن ت_سميات الأعمدة"
+msgstr "ي_حوي النطاق تسميات الأعمدة"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No duplications"
-msgstr "بدون ت_كرار"
+msgstr "بلا ت_كرار"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_py results to:"
-msgstr "نس_خ النتائج إلى:"
+msgstr "انس_خ النتائج إلى:"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep filter criteria"
-msgstr "إب_قاء معايير التصفية"
+msgstr "أب_قِ معايير المرشّح"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr "جَمَعه"
+msgstr "جمّع حسب"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows per sample"
-msgstr "صفوف لكل عينة"
+msgstr "الصفوف لكلّ عينة"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr "المعايير"
+msgstr "المُعاملات"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr "نوع"
+msgstr "النوع"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "AutoFormat"
-msgstr "تنسيق تلقائي"
+msgstr "التنسيق الآلي"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename"
-msgstr "تغيير الإسم"
+msgstr "أعد التسمية"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr "التنسيقات"
+msgstr "النسق"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utoFit width and height"
-msgstr "_ملائمة تلقائية للعرض والارتفاع"
+msgstr "_لائم العرض والارتفاع آليًا"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formatting"
-msgstr "تنسيق"
+msgstr "التنسيق"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Protected"
-msgstr "م_حمي"
+msgstr "م_حميّة"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _formula"
-msgstr "إخفاء ال_صيغة"
+msgstr "أخفِ ال_صيغة"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _all"
-msgstr "إخفاء ال_كل"
+msgstr "أخفِ ال_كلّ"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -396,9 +396,9 @@ msgid ""
"\n"
"Select 'Protect Document' from the 'Tools' menu, and specify 'Sheet'."
msgstr ""
-"ميزة حماية الخلايا لا تعمل إلا بعد أن تجعل الورقة الحالية محمية. \n"
+"ميزة حماية الخلايا فعّالة فقط بعد حماية الورقة الحالية.\n"
"\n"
-"حدد \"حماية المستند\" من القائمة \"أدوات\"، ثم حدد \"ورقة\"."
+"حدّد \"حماية المستند\" من قائمة \"أدوات\"، وحدّد \"الورقة\"."
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -416,7 +416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _when printing"
-msgstr "إخفاء _عند الطباعة"
+msgstr "أخفِ _عند الطباعة"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -425,7 +425,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The cells selected will be omitted when printing."
-msgstr "سيتم تجاهل الخلايا المحددة عند الطباعة."
+msgstr "ستُتَجاهل الخلايا المحدّدة عند الطباعة"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print"
-msgstr "طباعة"
+msgstr "الطباعة"
#: changesourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -443,7 +443,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Source Data Range"
-msgstr "تغيير نطاق بيانات المصدر"
+msgstr "غيّر نطاق البيانات المصدر"
#: changesourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -452,7 +452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First _column as label"
-msgstr ""
+msgstr "أول _عمود كتسمية"
#: changesourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -461,7 +461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First _row as label"
-msgstr ""
+msgstr "أول _صفّ كتسمية"
#: changesourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "التسميات"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -479,7 +479,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "المحرف"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -515,27 +515,25 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Copy List"
-msgstr ""
+msgstr "انسخ القائمة"
#: colorrowdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorrowdialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr "الأعمدة"
+msgstr "الأ_عمدة"
#: colorrowdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorrowdialog.ui\n"
"rows\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr "الصفوف"
+msgstr "ال_صفوف"
#: colorrowdialog.ui
msgctxt ""
@@ -544,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "List from"
-msgstr ""
+msgstr "القائمة من"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -553,7 +551,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "عرض العمود"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -562,7 +560,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "العرض"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -580,7 +578,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Conditional Formatting for"
-msgstr "تنسيق شرطي لـ"
+msgstr "تنسيق شرطي لِـ"
#: conditionalformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -625,7 +623,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Sum"
-msgstr "مجموع"
+msgstr "المجموع"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -634,7 +632,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Count"
-msgstr "عدد"
+msgstr "العدد"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -643,7 +641,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Average"
-msgstr "معدل"
+msgstr "المعدّل"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -652,7 +650,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr "الحد الأقصى"
+msgstr "القيمة العليا"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -661,7 +659,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr "الحد اﻷدنى"
+msgstr "القيمة الدنيا"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -679,7 +677,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Count (numbers only)"
-msgstr ""
+msgstr "العدد (الأعداد فقط)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -724,7 +722,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Source data ranges:"
-msgstr "ن_طاق بيانات المصدر:"
+msgstr "ن_طاقات البيانات المصدر:"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -733,7 +731,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy results _to:"
-msgstr "نسخ الن_تائج إلى:"
+msgstr "انسخ الن_تائج إلى:"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -760,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Consolidate by"
-msgstr "دمج بواسطة"
+msgstr "دمج حسب"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -769,7 +767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link to source data"
-msgstr "رب_ط بمصدر بيانات"
+msgstr "ارب_ط بمصدر بيانات"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -805,7 +803,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "نطاق الدَخْل"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -841,7 +839,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr "جَمَعه"
+msgstr "اجمع حسب"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -859,7 +857,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "نطاق الدَخْل"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -895,7 +893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr "جَمَعه"
+msgstr "اجمع حسب"
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -904,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Names"
-msgstr "إنشاء أسماء"
+msgstr "أنشئ أسماء"
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -949,7 +947,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create names from"
-msgstr "إنشاء أسماء من"
+msgstr "أنشئ أسماء من"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ar/sfx2/uiconfig/ui.po
index 9d9209a1df0..4f76d330cc4 100644
--- a/source/ar/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ar/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-01 10:19+0000\n"
-"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-24 16:41+0000\n"
+"Last-Translator: jphilipz <philipz85@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406888352.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408898477.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1421,7 +1421,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Calc _Spreadsheet"
-msgstr "_جدول كالك مُمتد"
+msgstr "ج_دول كالك مُمتد"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1439,7 +1439,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Draw D_rawing"
-msgstr "_رسمة درو"
+msgstr "ر_سمة درو"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/svx/uiconfig/ui.po b/source/ar/svx/uiconfig/ui.po
index aba6c0ecd3d..84d34960e36 100644
--- a/source/ar/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ar/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-13 15:38+0000\n"
-"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-24 22:11+0000\n"
+"Last-Translator: jphilipz <philipz85@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405265911.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408918313.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "تعداد نقطي"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3407,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "تعداد نقطي"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "تعداد رقمي"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "تعداد رقمي"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/sw/source/ui/app.po b/source/ar/sw/source/ui/app.po
index 4f291c33089..3cb6f2e754b 100644
--- a/source/ar/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/ar/sw/source/ui/app.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-01 19:54+0000\n"
-"Last-Translator: ibrahimz <dubaiknight76@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-24 16:57+0000\n"
+"Last-Translator: jphilipz <philipz85@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404244447.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408899436.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -831,7 +831,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "%1 words, %2 characters"
-msgstr ""
+msgstr "%1 كلمات، %2 أحرف"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -839,7 +839,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT\n"
"string.text"
msgid "%1 words, %2 characters selected"
-msgstr ""
+msgstr "%1 كلمات، %2 أحرف مختر"
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/sw/source/ui/fldui.po b/source/ar/sw/source/ui/fldui.po
index b80c2dc8238..671d3bb95cf 100644
--- a/source/ar/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/source/ar/sw/source/ui/fldui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-07 11:12+0000\n"
-"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-24 21:16+0000\n"
+"Last-Translator: jphilipz <philipz85@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373195541.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408915007.000000\n"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"FLD_STAT_GRF\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "صورة"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"FLD_EU_FAX\n"
"string.text"
msgid "FAX"
-msgstr "FAX"
+msgstr "فاكس"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"FMT_MARK_GRAFIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "صورة"
#: fldui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/sw/source/ui/utlui.po b/source/ar/sw/source/ui/utlui.po
index 18fc5bb9f51..ef05cceee38 100644
--- a/source/ar/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/ar/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-01 19:37+0000\n"
-"Last-Translator: ibrahimz <dubaiknight76@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-24 16:59+0000\n"
+"Last-Translator: jphilipz <philipz85@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404243440.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408899571.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1797,7 +1797,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "صورة"
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 25eb86367c6..b3f31b7ecca 100644
--- a/source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-03 19:09+0000\n"
-"Last-Translator: ibrahimz <dubaiknight76@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-24 21:57+0000\n"
+"Last-Translator: jphilipz <philipz85@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1407092973.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408917434.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11952,7 +11952,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "الإتجاه"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -11979,7 +11979,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Margin"
-msgstr ""
+msgstr "الهامش"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -13478,7 +13478,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ruby text below/left from base text"
-msgstr "Ruby text below/left from base text"
+msgstr ""
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/formula/source/ui/dlg.po b/source/bg/formula/source/ui/dlg.po
index 0d3c388138d..a025cd1ac54 100644
--- a/source/bg/formula/source/ui/dlg.po
+++ b/source/bg/formula/source/ui/dlg.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:11+0000\n"
-"Last-Translator: Hristo <h.hristov@icobgr.info>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-11 21:38+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353255068.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407793093.000000\n"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"WND_RESULT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Function result"
-msgstr ""
+msgstr "Резултат на функция"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/scaddins/source/pricing.po b/source/bg/scaddins/source/pricing.po
index c4e81607ee8..03dbfca4db7 100644
--- a/source/bg/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/bg/scaddins/source/pricing.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-29 14:21+0000\n"
-"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-11 12:51+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385734906.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407761463.000000\n"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Time to maturity of the option in years"
-msgstr ""
+msgstr "Време до падежа на опцията в години"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "Долна бариера (ако няма, задайте 0)"
#: pricing.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/sd/source/ui/app.po b/source/bg/sd/source/ui/app.po
index e2828752d43..3c80cf13546 100644
--- a/source/bg/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/bg/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-24 11:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-11 10:49+0000\n"
"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406203189.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407754184.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt ""
"SfxStyleFamiliesRes1\n"
"#define.text"
msgid "Drawing Object Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Стилове за графични обекти"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n"
"string.text"
msgid "Drawing Object Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Стилове за графични обекти"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/starmath/source.po b/source/bg/starmath/source.po
index 9dcbbe82a15..d561ad9ad6a 100644
--- a/source/bg/starmath/source.po
+++ b/source/bg/starmath/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-09 11:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-11 12:48+0000\n"
"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389267344.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407761330.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -2257,7 +2257,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_WRITING\n"
"string.text"
msgid "Saving document..."
-msgstr "Съхранява се документ..."
+msgstr "Запазва се документ..."
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2532,7 +2532,7 @@ msgctxt ""
"Special\n"
"itemlist.text"
msgid "Special"
-msgstr "Специален"
+msgstr "Специални"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2541,7 +2541,7 @@ msgctxt ""
"alpha\n"
"itemlist.text"
msgid "alpha"
-msgstr "алфа"
+msgstr "alpha"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2550,7 +2550,7 @@ msgctxt ""
"ALPHA\n"
"itemlist.text"
msgid "ALPHA"
-msgstr "АЛФА"
+msgstr "ALPHA"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2559,7 +2559,7 @@ msgctxt ""
"beta\n"
"itemlist.text"
msgid "beta"
-msgstr "бета"
+msgstr "beta"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2568,7 +2568,7 @@ msgctxt ""
"BETA\n"
"itemlist.text"
msgid "BETA"
-msgstr "БЕТА"
+msgstr "BETA"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2577,7 +2577,7 @@ msgctxt ""
"gamma\n"
"itemlist.text"
msgid "gamma"
-msgstr "гама"
+msgstr "gamma"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2586,7 +2586,7 @@ msgctxt ""
"GAMMA\n"
"itemlist.text"
msgid "GAMMA"
-msgstr "ГАМА"
+msgstr "GAMMA"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2595,7 +2595,7 @@ msgctxt ""
"delta\n"
"itemlist.text"
msgid "delta"
-msgstr "делта"
+msgstr "delta"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2604,7 +2604,7 @@ msgctxt ""
"DELTA\n"
"itemlist.text"
msgid "DELTA"
-msgstr "ДЕЛТА"
+msgstr "DELTA"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2613,7 +2613,7 @@ msgctxt ""
"epsilon\n"
"itemlist.text"
msgid "epsilon"
-msgstr "епсилон"
+msgstr "epsilon"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2622,7 +2622,7 @@ msgctxt ""
"EPSILON\n"
"itemlist.text"
msgid "EPSILON"
-msgstr "ЕПСИЛОН"
+msgstr "EPSILON"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2631,7 +2631,7 @@ msgctxt ""
"zeta\n"
"itemlist.text"
msgid "zeta"
-msgstr "зета"
+msgstr "zeta"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2640,7 +2640,7 @@ msgctxt ""
"ZETA\n"
"itemlist.text"
msgid "ZETA"
-msgstr "ЗЕТА"
+msgstr "ZETA"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2649,7 +2649,7 @@ msgctxt ""
"eta\n"
"itemlist.text"
msgid "eta"
-msgstr "ета"
+msgstr "eta"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2658,7 +2658,7 @@ msgctxt ""
"ETA\n"
"itemlist.text"
msgid "ETA"
-msgstr "ЕТА"
+msgstr "ETA"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2667,7 +2667,7 @@ msgctxt ""
"theta\n"
"itemlist.text"
msgid "theta"
-msgstr "тета"
+msgstr "theta"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2676,7 +2676,7 @@ msgctxt ""
"THETA\n"
"itemlist.text"
msgid "THETA"
-msgstr "ТЕТА"
+msgstr "THETA"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2685,7 +2685,7 @@ msgctxt ""
"iota\n"
"itemlist.text"
msgid "iota"
-msgstr "йота"
+msgstr "iota"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2694,7 +2694,7 @@ msgctxt ""
"IOTA\n"
"itemlist.text"
msgid "IOTA"
-msgstr "ЙОТА"
+msgstr "IOTA"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2703,7 +2703,7 @@ msgctxt ""
"kappa\n"
"itemlist.text"
msgid "kappa"
-msgstr "капа"
+msgstr "kappa"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2712,7 +2712,7 @@ msgctxt ""
"KAPPA\n"
"itemlist.text"
msgid "KAPPA"
-msgstr "КАПА"
+msgstr "KAPPA"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2721,7 +2721,7 @@ msgctxt ""
"lambda\n"
"itemlist.text"
msgid "lambda"
-msgstr "ламбда"
+msgstr "lambda"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2730,7 +2730,7 @@ msgctxt ""
"LAMBDA\n"
"itemlist.text"
msgid "LAMBDA"
-msgstr "ЛАМБДА"
+msgstr "LAMBDA"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2739,7 +2739,7 @@ msgctxt ""
"mu\n"
"itemlist.text"
msgid "mu"
-msgstr "мю"
+msgstr "mu"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2748,7 +2748,7 @@ msgctxt ""
"MU\n"
"itemlist.text"
msgid "MU"
-msgstr "МЮ"
+msgstr "MU"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2757,7 +2757,7 @@ msgctxt ""
"nu\n"
"itemlist.text"
msgid "nu"
-msgstr "ню"
+msgstr "nu"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2766,7 +2766,7 @@ msgctxt ""
"NU\n"
"itemlist.text"
msgid "NU"
-msgstr "НЮ"
+msgstr "NU"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2775,7 +2775,7 @@ msgctxt ""
"xi\n"
"itemlist.text"
msgid "xi"
-msgstr "кси"
+msgstr "xi"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2784,7 +2784,7 @@ msgctxt ""
"XI\n"
"itemlist.text"
msgid "XI"
-msgstr "КСИ"
+msgstr "XI"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2793,7 +2793,7 @@ msgctxt ""
"omicron\n"
"itemlist.text"
msgid "omicron"
-msgstr "омикрон"
+msgstr "omicron"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2802,7 +2802,7 @@ msgctxt ""
"OMICRON\n"
"itemlist.text"
msgid "OMICRON"
-msgstr "ОМИКРОН"
+msgstr "OMICRON"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2811,7 +2811,7 @@ msgctxt ""
"pi\n"
"itemlist.text"
msgid "pi"
-msgstr "пи"
+msgstr "pi"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2820,7 +2820,7 @@ msgctxt ""
"PI\n"
"itemlist.text"
msgid "PI"
-msgstr "ПИ"
+msgstr "PI"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2829,7 +2829,7 @@ msgctxt ""
"rho\n"
"itemlist.text"
msgid "rho"
-msgstr "ро"
+msgstr "rho"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2838,7 +2838,7 @@ msgctxt ""
"RHO\n"
"itemlist.text"
msgid "RHO"
-msgstr "РО"
+msgstr "RHO"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2847,7 +2847,7 @@ msgctxt ""
"sigma\n"
"itemlist.text"
msgid "sigma"
-msgstr "сигма"
+msgstr "sigma"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2856,7 +2856,7 @@ msgctxt ""
"SIGMA\n"
"itemlist.text"
msgid "SIGMA"
-msgstr "СИГМА"
+msgstr "SIGMA"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2865,7 +2865,7 @@ msgctxt ""
"tau\n"
"itemlist.text"
msgid "tau"
-msgstr "тау"
+msgstr "tau"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2874,7 +2874,7 @@ msgctxt ""
"TAU\n"
"itemlist.text"
msgid "TAU"
-msgstr "ТАУ"
+msgstr "TAU"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2883,7 +2883,7 @@ msgctxt ""
"upsilon\n"
"itemlist.text"
msgid "upsilon"
-msgstr "ипсилон"
+msgstr "upsilon"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2892,7 +2892,7 @@ msgctxt ""
"UPSILON\n"
"itemlist.text"
msgid "UPSILON"
-msgstr "ИПСИЛОН"
+msgstr "UPSILON"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2901,7 +2901,7 @@ msgctxt ""
"phi\n"
"itemlist.text"
msgid "phi"
-msgstr "фи"
+msgstr "phi"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2910,7 +2910,7 @@ msgctxt ""
"PHI\n"
"itemlist.text"
msgid "PHI"
-msgstr "ФИ"
+msgstr "PHI"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2919,7 +2919,7 @@ msgctxt ""
"chi\n"
"itemlist.text"
msgid "chi"
-msgstr "хи"
+msgstr "chi"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2928,7 +2928,7 @@ msgctxt ""
"CHI\n"
"itemlist.text"
msgid "CHI"
-msgstr "ХИ"
+msgstr "CHI"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2937,7 +2937,7 @@ msgctxt ""
"psi\n"
"itemlist.text"
msgid "psi"
-msgstr "пси"
+msgstr "psi"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2946,7 +2946,7 @@ msgctxt ""
"PSI\n"
"itemlist.text"
msgid "PSI"
-msgstr "ПСИ"
+msgstr "PSI"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2955,7 +2955,7 @@ msgctxt ""
"omega\n"
"itemlist.text"
msgid "omega"
-msgstr "омега"
+msgstr "omega"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2964,7 +2964,7 @@ msgctxt ""
"OMEGA\n"
"itemlist.text"
msgid "OMEGA"
-msgstr "ОМЕГА"
+msgstr "OMEGA"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2973,7 +2973,7 @@ msgctxt ""
"varepsilon\n"
"itemlist.text"
msgid "varepsilon"
-msgstr "препсилон"
+msgstr "varepsilon"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2982,7 +2982,7 @@ msgctxt ""
"vartheta\n"
"itemlist.text"
msgid "vartheta"
-msgstr "пртета"
+msgstr "vartheta"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2991,7 +2991,7 @@ msgctxt ""
"varpi\n"
"itemlist.text"
msgid "varpi"
-msgstr "прпи"
+msgstr "varpi"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3000,7 +3000,7 @@ msgctxt ""
"varrho\n"
"itemlist.text"
msgid "varrho"
-msgstr "прро"
+msgstr "varrho"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3009,7 +3009,7 @@ msgctxt ""
"varsigma\n"
"itemlist.text"
msgid "varsigma"
-msgstr "прсигма"
+msgstr "varsigma"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3018,7 +3018,7 @@ msgctxt ""
"varphi\n"
"itemlist.text"
msgid "varphi"
-msgstr "прфи"
+msgstr "varphi"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3027,7 +3027,7 @@ msgctxt ""
"element\n"
"itemlist.text"
msgid "element"
-msgstr "елемент"
+msgstr "element"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3036,7 +3036,7 @@ msgctxt ""
"noelement\n"
"itemlist.text"
msgid "noelement"
-msgstr "неелемент"
+msgstr "noelement"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3045,7 +3045,7 @@ msgctxt ""
"strictlylessthan\n"
"itemlist.text"
msgid "strictlylessthan"
-msgstr "помалкоот"
+msgstr "strictlylessthan"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3054,7 +3054,7 @@ msgctxt ""
"strictlygreaterthan\n"
"itemlist.text"
msgid "strictlygreaterthan"
-msgstr "поголямоот"
+msgstr "strictlygreaterthan"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3063,7 +3063,7 @@ msgctxt ""
"notequal\n"
"itemlist.text"
msgid "notequal"
-msgstr "различноот"
+msgstr "notequal"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3072,7 +3072,7 @@ msgctxt ""
"identical\n"
"itemlist.text"
msgid "identical"
-msgstr "идентичнона"
+msgstr "identical"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3081,7 +3081,7 @@ msgctxt ""
"tendto\n"
"itemlist.text"
msgid "tendto"
-msgstr "клоникъм"
+msgstr "tendto"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3090,7 +3090,7 @@ msgctxt ""
"infinite\n"
"itemlist.text"
msgid "infinite"
-msgstr ""
+msgstr "infinite"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3099,7 +3099,7 @@ msgctxt ""
"angle\n"
"itemlist.text"
msgid "angle"
-msgstr "ъгъл"
+msgstr "angle"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3108,7 +3108,7 @@ msgctxt ""
"perthousand\n"
"itemlist.text"
msgid "perthousand"
-msgstr "промил"
+msgstr "perthousand"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3117,7 +3117,7 @@ msgctxt ""
"and\n"
"itemlist.text"
msgid "and"
-msgstr "и"
+msgstr "and"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3126,7 +3126,7 @@ msgctxt ""
"or\n"
"itemlist.text"
msgid "or"
-msgstr "или"
+msgstr "or"
#: toolbox.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/bg/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index 7addc524f6b..788a5d34948 100644
--- a/source/bg/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/bg/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-19 11:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-11 17:45+0000\n"
"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403177518.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407779107.000000\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line"
-msgstr ""
+msgstr "Пропускане на ~~ и ' в края на реда"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/sw/source/ui/docvw.po b/source/bg/sw/source/ui/docvw.po
index ee86eb4f2d5..92edf730264 100644
--- a/source/bg/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/source/bg/sw/source/ui/docvw.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-04 10:23+0000\n"
-"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-11 10:48+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386152638.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407754114.000000\n"
#: access.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ALL_NOTES\n"
"string.text"
msgid "All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Всички коментари"
#: annotation.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index bd501bdf486..b5b72f1afaa 100644
--- a/source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-08 11:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-11 10:48+0000\n"
"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404820235.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407754134.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5049,7 +5049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Фон"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -8646,7 +8646,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Фон"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10495,7 +10495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Фон"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13087,7 +13087,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Фон"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/br/sd/source/ui/app.po b/source/br/sd/source/ui/app.po
index fab4eaae650..f1afec96fe4 100644
--- a/source/br/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/br/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-14 20:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-10 16:59+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405369400.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407689948.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt ""
"SfxStyleFamiliesRes1\n"
"#define.text"
msgid "Drawing Object Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiloù ergorennoù tresañ"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n"
"string.text"
msgid "Drawing Object Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiloù ergorennoù tresañ"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/br/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index 5723d7b56b8..204227a8130 100644
--- a/source/br/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/br/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-27 20:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-10 16:59+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401222378.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407689987.000000\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line"
-msgstr ""
+msgstr "Leuskel a-_gostez ~~ ha ` e dibenn al linennad"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/br/sw/source/ui/app.po b/source/br/sw/source/ui/app.po
index 043a5e57d78..59d4d0775e1 100644
--- a/source/br/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/br/sw/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-30 11:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-10 17:00+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401451182.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407690002.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"List Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "List Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiloù roll"
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/sw/source/ui/docvw.po b/source/br/sw/source/ui/docvw.po
index 465372a11c0..b5275c2d140 100644
--- a/source/br/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/source/br/sw/source/ui/docvw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-07 22:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-10 17:00+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386454152.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407690007.000000\n"
#: access.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ALL_NOTES\n"
"string.text"
msgid "All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "An holl askelennoù"
#: annotation.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 658788dbc71..7f300184f04 100644
--- a/source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-28 13:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-10 17:00+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403963010.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407690025.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5049,7 +5049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Drekleur"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -8646,7 +8646,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Drekleur"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10495,7 +10495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Drekleur"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13087,7 +13087,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Drekleur"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/basctl/source/basicide.po b/source/ca/basctl/source/basicide.po
index 599796289c4..01c4764f6ea 100644
--- a/source/ca/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/ca/basctl/source/basicide.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-22 22:23+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-25 12:43+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1393107808.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408970606.000000\n"
#: basicprint.src
msgctxt ""
@@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CANNOTSAVEVBA\n"
"string.text"
msgid "You are editing a VBA macro. Changes can be saved only in OpenDocument Format."
-msgstr ""
+msgstr "Esteu editant una macro VBA. Només podeu desar els canvis en el format OpenDocument."
#: basidesh.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/ca/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 33fc3154226..25bbff05410 100644
--- a/source/ca/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/ca/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-16 19:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-25 12:47+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400267817.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408970827.000000\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -233,14 +233,13 @@ msgid "Export Basic library"
msgstr "Exporta biblioteca del Basic"
#: exportdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exportdialog.ui\n"
"extension\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Export as _extension"
-msgstr "Exporta com a _paquet"
+msgstr "Exporta com a _extensió"
#: exportdialog.ui
msgctxt ""
@@ -366,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Manage Breakpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Gestiona els punts de ruptura"
#: managebreakpoints.ui
msgctxt ""
@@ -375,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Actiu"
#: managebreakpoints.ui
msgctxt ""
@@ -384,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pass Count:"
-msgstr ""
+msgstr "Recompte de passades:"
#: managebreakpoints.ui
msgctxt ""
@@ -393,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Breakpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Punts de ruptura"
#: managelanguages.ui
msgctxt ""
@@ -402,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Manage User Interface Languages [$1]"
-msgstr ""
+msgstr "Gestió de les llengües de la interfície d'usuari [$1]"
#: managelanguages.ui
msgctxt ""
@@ -411,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Present Languages"
-msgstr ""
+msgstr "Llengües presents"
#: managelanguages.ui
msgctxt ""
@@ -420,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages."
-msgstr ""
+msgstr "La llengua per defecte s'utilitza si no hi ha cap localització d'interfície d'usuari local present. A més, totes les cadenes de la llengua per defecte es copien als recursos de les llengües afegides."
#: managelanguages.ui
msgctxt ""
@@ -429,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Afegeix..."
#: managelanguages.ui
msgctxt ""
@@ -438,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte"
#: modulepage.ui
msgctxt ""
@@ -447,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "M_odule"
-msgstr ""
+msgstr "Mò_dul"
#: modulepage.ui
msgctxt ""
@@ -456,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Nou..."
#: modulepage.ui
msgctxt ""
@@ -465,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Nou..."
#: modulepage.ui
msgctxt ""
@@ -474,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password..."
-msgstr ""
+msgstr "_Contrasenya..."
#: modulepage.ui
msgctxt ""
@@ -483,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import..."
-msgstr ""
+msgstr "_Importa..."
#: modulepage.ui
msgctxt ""
@@ -492,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Export..."
-msgstr ""
+msgstr "_Exporta..."
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -501,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nom:"
#: organizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -510,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Organitzador de macros del %PRODUCTNAME Basic"
#: organizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -519,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Mòduls"
#: organizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -528,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Diàlegs"
#: organizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -537,4 +536,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Biblioteques"
diff --git a/source/ca/cui/uiconfig/ui.po b/source/ca/cui/uiconfig/ui.po
index efaa578e0ea..93850ea1a56 100644
--- a/source/ca/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-17 21:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-25 12:57+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405632468.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408971460.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2932,7 +2932,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Old Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color anterior"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -2941,7 +2941,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "New Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color nou"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3328,7 +3328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _scale"
-msgstr ""
+msgstr "Conserva l'e_scala"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -4501,14 +4501,13 @@ msgid "Double Wave"
msgstr "Ona doble"
#: embossdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"embossdialog.ui\n"
"EmbossDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Emboss"
-msgstr "Estampat en relleu"
+msgstr ""
#: embossdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4670,7 +4669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_earch"
-msgstr ""
+msgstr "_Cerca"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4688,7 +4687,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field content is _NULL"
-msgstr ""
+msgstr "El contingut del camp és _NUL"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4742,7 +4741,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Where to search"
-msgstr ""
+msgstr "Àrea de cerca"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4760,7 +4759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Match character wi_dth"
-msgstr ""
+msgstr "Concorda amb l'ampla_da del caràcter"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4769,7 +4768,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "Semblança fonètica (japonès)"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4781,14 +4780,13 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: fmsearchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmsearchdialog.ui\n"
"cbApprox\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_imilarity Search"
-msgstr "Cerca per similitud"
+msgstr "Cerca per s_imilitud"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4806,7 +4804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Match case"
-msgstr ""
+msgstr "Coi_ncidència de majúscules i minúscules"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4824,7 +4822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Regular expression"
-msgstr ""
+msgstr "Expressió _regular"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4833,7 +4831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Appl_y field format"
-msgstr ""
+msgstr "Apl_ica el format del camp"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4842,7 +4840,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search _backwards"
-msgstr ""
+msgstr "Ce_rca cap enrere"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4851,7 +4849,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Wildcard expression"
-msgstr ""
+msgstr "Expressió _comodí"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4869,7 +4867,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Record :"
-msgstr ""
+msgstr "Registre:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4896,7 +4894,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Format Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Formata les cel·les"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4914,7 +4912,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efectes de lletra"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5013,7 +5011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_dd All"
-msgstr ""
+msgstr "A_fegeix-ho tot"
#: gallerygeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5022,37 +5020,34 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modified:"
-msgstr ""
+msgstr "Modificat:"
#: gallerygeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gallerygeneralpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr "_Tipus"
+msgstr "Tipus:"
#: gallerygeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gallerygeneralpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Location:"
-msgstr "Ubicació: "
+msgstr "Ubicació:"
#: gallerygeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gallerygeneralpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents:"
-msgstr "Contingut"
+msgstr "Contingut:"
#: gallerygeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5061,7 +5056,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Theme Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom del tema"
#: gallerysearchprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5070,17 +5065,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca"
#: gallerysearchprogress.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gallerysearchprogress.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File type"
-msgstr "Tipus de _línia"
+msgstr "Tipus de fitxer"
#: gallerysearchprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5089,7 +5083,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Directori"
#: gallerythemedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5098,7 +5092,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Properties of "
-msgstr ""
+msgstr "Propietats de "
#: gallerythemedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5110,14 +5104,13 @@ msgid "General"
msgstr "General"
#: gallerythemedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gallerythemedialog.ui\n"
"files\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Files"
-msgstr "Fitxer"
+msgstr "Fitxers"
#: gallerythemeiddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5126,7 +5119,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Theme ID"
-msgstr ""
+msgstr "Identificador del tema"
#: gallerythemeiddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5135,7 +5128,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "Identificador"
#: gallerytitledialog.ui
msgctxt ""
@@ -5144,7 +5137,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Enter Title"
-msgstr ""
+msgstr "Introduïu el títol"
#: gallerytitledialog.ui
msgctxt ""
@@ -5162,7 +5155,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Actualitza"
#: galleryupdateprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5387,27 +5380,25 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hangul/Hanja Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions de hangul/hanja"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaoptdialog.ui\n"
"new\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New..."
-msgstr "_Nou..."
+msgstr "Nou..."
#: hangulhanjaoptdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaoptdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr "_Edita..."
+msgstr "Edita..."
#: hangulhanjaoptdialog.ui
#, fuzzy
@@ -6816,7 +6807,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu Content"
-msgstr ""
+msgstr "Contingut del menú"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6828,14 +6819,13 @@ msgid "_Description"
msgstr "_Descripció"
#: menuassignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuassignpage.ui\n"
"move\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move..."
-msgstr "Més..."
+msgstr "Mou..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6862,7 +6852,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Submenu..."
-msgstr ""
+msgstr "Afegeix un submenú..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6871,7 +6861,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Afegeix un separador"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6883,14 +6873,13 @@ msgid "Rename..."
msgstr "Canvia el nom..."
#: menuassignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuassignpage.ui\n"
"moddelete\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr "_Suprimeix"
+msgstr "Suprimeix"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6899,7 +6888,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mosaic"
-msgstr ""
+msgstr "Mosaic"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6917,17 +6906,16 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: mosaicdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mosaicdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr "_Alçada:"
+msgstr "_Alçada"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/formula/source/core/resource.po b/source/ca/formula/source/core/resource.po
index 5aca23dc982..bca6cd80408 100644
--- a/source/ca/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/ca/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-31 22:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-26 04:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -938,7 +938,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CEIL_ISO\n"
"string.text"
msgid "ISO.CEILING"
-msgstr ""
+msgstr "ARRODMULTSUP.ISO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2234,7 +2234,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_T_DIST_2T\n"
"string.text"
msgid "T.DIST.2T"
-msgstr ""
+msgstr "DIST.T.BILATERAL"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2450,7 +2450,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS\n"
"string.text"
msgid "MODE.SNGL"
-msgstr ""
+msgstr "MODA.UN"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2459,7 +2459,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI\n"
"string.text"
msgid "MODE.MULT"
-msgstr ""
+msgstr "MODA.MULT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2531,7 +2531,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_PERCENTILE_INC\n"
"string.text"
msgid "PERCENTILE.INC"
-msgstr ""
+msgstr "PERCENTIL.INC"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2540,7 +2540,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC\n"
"string.text"
msgid "PERCENTRANK.INC"
-msgstr ""
+msgstr "RANG.PERCENT.INC"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2549,7 +2549,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_QUARTILE_INC\n"
"string.text"
msgid "QUARTILE.INC"
-msgstr ""
+msgstr "QUARTIL.INC"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2558,7 +2558,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_RANK_EQ\n"
"string.text"
msgid "RANK.EQ"
-msgstr ""
+msgstr "RANG.EQ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2567,7 +2567,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC\n"
"string.text"
msgid "PERCENTILE.EXC"
-msgstr ""
+msgstr "PERCENTIL.EXC"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2576,7 +2576,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC\n"
"string.text"
msgid "PERCENTRANK.EXC"
-msgstr ""
+msgstr "RANG.PERCENT.EXC"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2585,7 +2585,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_QUARTILE_EXC\n"
"string.text"
msgid "QUARTILE.EXC"
-msgstr ""
+msgstr "QUARTIL.EXC"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2594,7 +2594,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_RANK_AVG\n"
"string.text"
msgid "RANK.AVG"
-msgstr ""
+msgstr "RANG.MITJANA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2909,7 +2909,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_T_INV_2T\n"
"string.text"
msgid "T.INV.2T"
-msgstr ""
+msgstr "INV.T.BILATERAL"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3053,7 +3053,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n"
"string.text"
msgid "NETWORKDAYS.INTL"
-msgstr ""
+msgstr "DIESFEINERSNETS.INTL"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3062,7 +3062,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n"
"string.text"
msgid "WORKDAY.INTL"
-msgstr ""
+msgstr "DIAFEINER.INTL"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3359,7 +3359,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ERF_MS\n"
"string.text"
msgid "ERF.PRECISE"
-msgstr ""
+msgstr "FER.PRECIS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3368,4 +3368,4 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ERFC_MS\n"
"string.text"
msgid "ERFC.PRECISE"
-msgstr ""
+msgstr "FERC.PRECIS"
diff --git a/source/ca/formula/source/ui/dlg.po b/source/ca/formula/source/ui/dlg.po
index 2b18fcf044b..a81b515d816 100644
--- a/source/ca/formula/source/ui/dlg.po
+++ b/source/ca/formula/source/ui/dlg.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:11+0200\n"
-"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-25 11:50+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408967412.000000\n"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -121,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"WND_RESULT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Function result"
-msgstr ""
+msgstr "Resultat de la funció"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sd/source/ui/app.po b/source/ca/sd/source/ui/app.po
index d404e3ae517..1e401827d1c 100644
--- a/source/ca/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/ca/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-17 07:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-25 11:12+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405580520.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408965175.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt ""
"SfxStyleFamiliesRes1\n"
"#define.text"
msgid "Drawing Object Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estils dels objectes de dibuix"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n"
"string.text"
msgid "Drawing Object Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estils dels objectes de dibuix"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/starmath/source.po b/source/ca/starmath/source.po
index e8532b435db..5f49786e7ce 100644
--- a/source/ca/starmath/source.po
+++ b/source/ca/starmath/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-20 20:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-25 11:13+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390250947.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408965214.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -3090,7 +3090,7 @@ msgctxt ""
"infinite\n"
"itemlist.text"
msgid "infinite"
-msgstr ""
+msgstr "infinit"
#: symbol.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/ca/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index 38407438289..50b233713cc 100644
--- a/source/ca/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/ca/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-16 21:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-25 11:14+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405544829.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408965257.000000\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line"
-msgstr ""
+msgstr "Ig_nora ~~ i ' a final de línia"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/svtools/source/control.po b/source/ca/svtools/source/control.po
index 59aeb33ac05..67e0c9a28a4 100644
--- a/source/ca/svtools/source/control.po
+++ b/source/ca/svtools/source/control.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-27 18:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-25 11:53+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1398623855.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408967606.000000\n"
#: calendar.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Ruler"
-msgstr ""
+msgstr "Regle horitzontal"
#: ruler.src
msgctxt ""
@@ -398,4 +398,4 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME\n"
"string.text"
msgid "Vertical Ruler"
-msgstr ""
+msgstr "Regle vertical"
diff --git a/source/ca/svtools/source/misc.po b/source/ca/svtools/source/misc.po
index c23fc59c75b..a20e5e3837a 100644
--- a/source/ca/svtools/source/misc.po
+++ b/source/ca/svtools/source/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-21 19:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-25 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1398107656.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408970247.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -1527,7 +1527,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ODIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Odia"
-msgstr ""
+msgstr "oriya"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3669,7 +3669,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_AVAR\n"
"pairedlist.text"
msgid "Avar"
-msgstr ""
+msgstr "avar"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3696,7 +3696,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_LENGO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Lengo"
-msgstr ""
+msgstr "lengo"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3705,7 +3705,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FRENCH_COTE_D_IVOIRE\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Côte d'Ivoire)"
-msgstr ""
+msgstr "francès (Costa d'Ivori)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3714,7 +3714,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FRENCH_MALI\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Mali)"
-msgstr ""
+msgstr "francès (Mali)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3723,7 +3723,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FRENCH_SENEGAL\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Senegal)"
-msgstr ""
+msgstr "francès (Senegal)"
#: langtab.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/svtools/uiconfig/ui.po b/source/ca/svtools/uiconfig/ui.po
index 86a1f116669..d2ee8812f21 100644
--- a/source/ca/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-15 00:05+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-25 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373846757.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408970537.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -125,13 +125,14 @@ msgid "Field Assignment"
msgstr "Assignació de camps"
#: graphicexport.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"GraphicExportDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "%1 Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions de %1"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "File Services"
-msgstr ""
+msgstr "Serveis de fitxers"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +519,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +537,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File Service"
-msgstr ""
+msgstr "Servei de fitxers"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -809,13 +810,14 @@ msgid "Printer"
msgstr "Impressora"
#: querydeletedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletedialog.ui\n"
"QueryDeleteDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Confirm Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Confirma la supressió"
#: querydeletedialog.ui
msgctxt ""
@@ -824,7 +826,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the selected data?"
-msgstr ""
+msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les dades seleccionades?"
#: querydeletedialog.ui
msgctxt ""
@@ -833,7 +835,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Entry: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada: %s"
#: querydeletedialog.ui
msgctxt ""
@@ -842,7 +844,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Suprimeix"
#: querydeletedialog.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _All"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix-ho _tot"
#: querydeletedialog.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do _Not Delete"
-msgstr ""
+msgstr "No ho _suprimeixis"
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/de/cui/uiconfig/ui.po b/source/de/cui/uiconfig/ui.po
index dd0192de888..654f5b76598 100644
--- a/source/de/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/de/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-02 05:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-17 17:15+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406957199.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408295733.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "State"
-msgstr "Bundesland"
+msgstr "Status"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15209,7 +15209,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines"
-msgstr "Linien"
+msgstr "Zeilen"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -15218,7 +15218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines"
-msgstr "Linien"
+msgstr "Zeilen"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/de/editeng/source/items.po b/source/de/editeng/source/items.po
index d7da46770d9..baac31dbe5a 100644
--- a/source/de/editeng/source/items.po
+++ b/source/de/editeng/source/items.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-31 05:20+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-17 17:20+0000\n"
+"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401513605.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408296028.000000\n"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -1471,7 +1471,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_WIDOWS_COMPLETE\n"
"string.text"
msgid "Widow control"
-msgstr "Schusterjungenregelung "
+msgstr "Schusterjungenregelung"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1479,7 +1479,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_ORPHANS_COMPLETE\n"
"string.text"
msgid "Orphan control"
-msgstr "Hurenkinderregelung "
+msgstr "Hurenkinderregelung"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_KERNING_CONDENSED\n"
"string.text"
msgid "Condensed "
-msgstr "schmal "
+msgstr "Schmal "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1575,7 +1575,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DISC_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Filled circle "
-msgstr "gefüllter Kreis "
+msgstr "Gefüllter Kreis "
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/formula/source/core/resource.po b/source/de/formula/source/core/resource.po
index bb327510ce3..e7d5003d1f3 100644
--- a/source/de/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/de/formula/source/core/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-31 06:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 08:17+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401516685.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408436266.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS\n"
"string.text"
msgid "STDEV.P"
-msgstr "STDEV.P"
+msgstr "STABW.N"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ST_DEV_S\n"
"string.text"
msgid "STDEV.S"
-msgstr "STDEV.S"
+msgstr "STABW.S"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "BINOM.DIST"
-msgstr "BINOM.DIST"
+msgstr "BINOM.VERT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LENB\n"
"string.text"
msgid "LENB"
-msgstr "LENB"
+msgstr "LÄNGEB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_RIGHTB\n"
"string.text"
msgid "RIGHTB"
-msgstr "RIGHTB"
+msgstr "RECHTSB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LEFTB\n"
"string.text"
msgid "LEFTB"
-msgstr "LEFTB"
+msgstr "LINKSB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_MIDB\n"
"string.text"
msgid "MIDB"
-msgstr "MIDB"
+msgstr "TEILB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHI_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.DIST.RT"
-msgstr "CHISQ.DIST.RT"
+msgstr "CHIQU.VERT.RT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
"string.text"
msgid "CONFIDENCE.NORM"
-msgstr "KONFIDENZ.NORMAL"
+msgstr "KONFIDENZ.NORM"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
"string.text"
msgid "CONFIDENCE.T"
-msgstr "CONFIDENCE.T"
+msgstr "KONFIDENZ.T"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COVARIANCE_P\n"
"string.text"
msgid "COVARIANCE.P"
-msgstr "COVARIANCE.P"
+msgstr "KOVARIANZ.P"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COVARIANCE_S\n"
"string.text"
msgid "COVARIANCE.S"
-msgstr "COVARIANCE.S"
+msgstr "KOVARIANZ.S"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHI_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.INV.RT"
-msgstr "CHISQ.INV.RT"
+msgstr "CHIQU.INV.RT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHI_TEST_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.TEST"
-msgstr "CHISQ.TEST"
+msgstr "CHIQU.TEST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "BETA.DIST"
-msgstr "BETA.DIST"
+msgstr "BETA.VERT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA\n"
"string.text"
msgid "GETPIVOTDATA"
-msgstr "DATPILOTDATENZUORDNEN"
+msgstr "PIVOTDATENZUORDNEN"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.DIST"
-msgstr "CHISQ.DIST"
+msgstr "CHIQU.VERT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.INV"
-msgstr "CHISQ.INV"
+msgstr "CHIQU.INV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FILTERXML\n"
"string.text"
msgid "FILTERXML"
-msgstr "FILTERXML"
+msgstr "XMLFILTERN"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 1ee53bca503..76d696c4303 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-01 19:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 11:04+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401652020.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408446246.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -21244,7 +21244,7 @@ msgctxt ""
"par_id1027200802301348\n"
"help.text"
msgid "For interoperability the ADDRESS and INDIRECT functions support an optional parameter to specify whether the R1C1 address notation instead of the usual A1 notation should be used."
-msgstr "Für die Kompatibilität unterstützen die Funktionen ADRESSE und INDIREKT einen optionalen Parameter, der angibt, ob die R1C1-Notation anstatt der üblichen A1-Notation verwendet werden soll."
+msgstr "Für die Kompatibilität besitzen die Funktionen ADRESSE und INDIREKT nun einen optionalen Parameter, der angibt, ob die R1C1-Notation anstatt der üblichen A1-Notation verwendet werden soll."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21276,7 +21276,7 @@ msgctxt ""
"par_id1027200802301556\n"
"help.text"
msgid "In case of R1C1 notation, ADDRESS returns address strings using the exclamation mark '!' as the sheet name separator, and INDIRECT expects the exclamation mark as sheet name separator. Both functions still use the dot '.' sheet name separator with A1 notation."
-msgstr "Im Falle der R1C1-Notation liefert ADRESSE das Ausrufezeichen '!' als Trenner für den Tabellennamen und INDIREKT erwartet das Ausrufezeichen als Tabellennamen-Trenner. Beide Funktionen benutzen den Punkt '.' als Trenner im Falle der A1-Notation."
+msgstr "Im Falle der R1C1-Notation liefert ADRESSE das Ausrufezeichen '!' als Trenner für den Tabellennamen und INDIREKT erwartet das Ausrufezeichen als Trenner für Tabellennamen. Beide Funktionen benutzen den Punkt '.' als Trenner im Falle der A1-Notation."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21284,7 +21284,7 @@ msgctxt ""
"par_id1027200802301521\n"
"help.text"
msgid "When opening documents from ODF 1.0/1.1 format, the ADDRESS functions that show a sheet name as the fourth paramater will shift that sheet name to become the fifth parameter. A new fourth parameter with the value 1 will be inserted."
-msgstr "Wenn ein Dokument im ODF 1.0/1.1 Format geöffnet wird und die Funktion ADRESSE einen 4. Parameter als Tabellennamen besitzt, wird dieser als 5. Parameter verschoben. Ein neuer 4. Parameter mit dem Wert 1 wird eingefügt."
+msgstr "Wenn ein Dokument im ODF 1.0/1.1 Format geöffnet wird und die Funktion ADRESSE einen 4. Parameter als Tabellennamen besitzt, wird dieser an die Stelle des 5. Parameters verschoben. Ein neuer 4. Parameter mit dem Wert 1 wird eingefügt."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21353,7 +21353,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Abs</emph> determines the type of reference:"
-msgstr "<emph>Bezug</emph> bestimmt den Bezugstyp:"
+msgstr "<emph>Bezug</emph> (optional) bestimmt die Art des Bezuges:"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21406,7 +21406,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<emph>Sheet</emph> represents the name of the sheet. It must be placed in double quotes."
-msgstr "<emph>Tabelle</emph> stellt den Namen der Tabelle dar. Er muss in doppelten Anführungszeichen stehen."
+msgstr "<emph>Tabelle</emph> (optional) gibt den Namen der Tabelle an. Er muss in doppelten Anführungszeichen stehen."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21424,7 +21424,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ADDRESS(1;1;2;;\"Sheet2\")</item> returns the following: Sheet2.A$1"
-msgstr "<item type=\"input\">=ADRESSE(1;1;2;\"Tabelle2\")</item> gibt Folgendes zurück: Tabelle2.A$1"
+msgstr "Die Funktion <item type=\"input\">=ADRESSE(1;1;2;;\"Tabelle2\")</item> in A1 der Tabelle1 gibt Folgendes zurück: Tabelle2.A$1"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21433,7 +21433,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "If the cell A1 in sheet 2 contains the value <item type=\"input\">-6</item>, you can refer indirectly to the referenced cell using a function in B2 by entering <item type=\"input\">=ABS(INDIRECT(B2))</item>. The result is the absolute value of the cell reference specified in B2, which in this case is 6."
-msgstr "Wenn die Zelle A1 in Tabelle 2 den Wert <item type=\"input\">-6</item> enthält, können Sie indirekt auf die referenzierte Zelle verweisen, indem Sie eine Funktion in B2 verwenden und <item type=\"input\">=ABS(INDIREKT(B2))</item> eingeben. Das Ergebnis ist der Betrag (absolute Wert) des in B2 angegebenen Zellbezugs, in diesem Falle 6."
+msgstr "Wenn die Zelle A1 in Tabelle2 den Wert <item type=\"input\">-6</item> enthält, können Sie indirekt auf die referenzierte Zelle verweisen, indem Sie eine Funktion in B1 der Tabelle1 verwenden und <item type=\"input\">=ABS(INDIREKT(A1))</item> eingeben. Das Ergebnis ist der Betrag (absolute Wert) des in A1 angegebenen Zellbezugs, in diesem Falle 6."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 7b83ae88606..d51749693be 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-14 15:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-21 07:35+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402761462.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408606520.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -12882,7 +12882,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149399\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph> menu item is missing, make sure that macro recording feature is enabled in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph>."
-msgstr "Wenn der Menüeintrag <emph>Extras - Makros - Makros aufzeichnen</emph> fehlt, stellen Sie sicher, dass die Option Makro-Aufzeichnung aktivieren unter <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Online-Update</emph> aktiviert ist."
+msgstr "Wenn der Menüeintrag <emph>Extras - Makros - Makros aufzeichnen</emph> fehlt, stellen Sie sicher, dass unter <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Erweitert</emph> die Option <emph>Ermöglicht eine Makro-Aufzeichnung (eingeschränkt)</emph> aktiviert ist."
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 543a449b83e..4e0fb0d8237 100644
--- a/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-27 14:58+0000\n"
-"Last-Translator: Thomas <thackert@nexgo.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-11 19:49+0000\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385564328.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407786575.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -2526,7 +2526,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_256\n"
"LngText.text"
msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages and spelling dictionaries."
-msgstr "Wählen Sie, welche optionalen Programmfunktionen Sie installieren wollen und wo das Programm installiert werden sollen. Beispielsweise können Sie zusätzliche Sprachen für Ihre Benutzeroberfläche und zusätzliche Rechtschreibwörterbücher wählen."
+msgstr "Wählen Sie, welche optionalen Programmfunktionen Sie installieren wollen und wo das Programm installiert werden soll. Beispielsweise können Sie zusätzliche Sprachen für Ihre Benutzeroberfläche und zusätzliche Rechtschreibwörterbücher wählen."
#: Control.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 764aeb8a4b7..d580ac91b58 100644
--- a/source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-01 19:41+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-09 12:14+0000\n"
+"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401651696.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407586444.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3386,7 +3386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc."
-msgstr "Benutzen Sie die Schaltflächen, um die Schriftart zu verändern oder Feldbefehle wie Datum, Uhrzeit, usw. einzufügen."
+msgstr "Benutzen Sie die Schaltflächen, um die Schriftart zu verändern oder Feldbefehle wie Datum, Uhrzeit usw. einzufügen."
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index fdb502002dd..8ab4c7f7dee 100644
--- a/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-05 14:18+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <lohmaier+pootle@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-11 16:47+0000\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1407248312.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407775669.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
-msgstr "Vordefinierte Etiketten können nicht überschrieben werden, benutzen Sie einen anderen Namen."
+msgstr "Vordefinierte Etiketten können nicht überschrieben werden. Verwenden Sie einen anderen Namen."
#: captiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5796,7 +5796,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Readonly content cannot be changed."
-msgstr "Schreibgeschütze Inhalte können nicht geändert werden."
+msgstr "Schreibgeschützte Inhalte können nicht geändert werden."
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/en-GB/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index d408e538302..cf05de5fb6f 100644
--- a/source/en-GB/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/en-GB/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-06 12:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 22:16+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1407327030.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407881787.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8646,7 +8646,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Background"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/sd/source/ui/app.po b/source/eo/sd/source/ui/app.po
index f967eac6428..1d342ad509a 100644
--- a/source/eo/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/eo/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-08 22:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-10 23:37+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402265319.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407713868.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt ""
"SfxStyleFamiliesRes1\n"
"#define.text"
msgid "Drawing Object Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Desegnobjektaj stiloj"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n"
"string.text"
msgid "Drawing Object Styles"
-msgstr ""
+msgstr " Desegnobjektaj stiloj"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/eo/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index 491a88af576..caf095eed97 100644
--- a/source/eo/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/eo/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-07 03:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-10 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: eo\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402110495.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407713916.000000\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line"
-msgstr ""
+msgstr "Malatenti je ~~ kaj ' ĉe la linifino"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/eo/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 9395d9e4465..017e81cd3bd 100644
--- a/source/eo/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/eo/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-05 08:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-10 23:39+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LibreOffice Esperanto\n"
"Language: eo\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401958095.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407713954.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5052,7 +5052,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Fono"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -8649,7 +8649,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Fono"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10498,7 +10498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Fono"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13090,7 +13090,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Fono"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/cui/uiconfig/ui.po b/source/es/cui/uiconfig/ui.po
index 82f8c500703..89a24252302 100644
--- a/source/es/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-24 19:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:56+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406229086.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407509780.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4805,14 +4805,13 @@ msgid "_Match case"
msgstr "_Distinguir mayúsculas y minúsculas"
#: fmsearchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmsearchdialog.ui\n"
"cbStartOver\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fr_om top"
-msgstr "Desde arriba"
+msgstr "_Desde arriba"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5577,7 +5576,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr "Separación silábica"
+msgstr "División de palabras"
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
@@ -8637,7 +8636,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose Quotes"
-msgstr "Cerrado automático de comillas"
+msgstr "Cerrar comillas automáticamente"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -15075,7 +15074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr "Separación silábica"
+msgstr "División de palabras"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/dictionaries/af_ZA.po b/source/es/dictionaries/af_ZA.po
index a2c0b4f051d..d3a8b18fef6 100644
--- a/source/es/dictionaries/af_ZA.po
+++ b/source/es/dictionaries/af_ZA.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 05:06+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:03+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355115979.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407506600.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Diccionario ortográfico y reglas de separación silábica para el afrikáans"
+msgstr "Afrikáans: corrector ortográfico y reglas de división de palabras"
diff --git a/source/es/dictionaries/bg_BG.po b/source/es/dictionaries/bg_BG.po
index 5763a86ad55..1ea20246b0d 100644
--- a/source/es/dictionaries/bg_BG.po
+++ b/source/es/dictionaries/bg_BG.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 05:06+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:05+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355116011.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407506738.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionario ortográfico, de sinónimos y reglas de separación silábica para el búlgaro"
+msgstr "Búlgaro: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras"
diff --git a/source/es/dictionaries/da_DK.po b/source/es/dictionaries/da_DK.po
index b469a3476b2..a268f3f0956 100644
--- a/source/es/dictionaries/da_DK.po
+++ b/source/es/dictionaries/da_DK.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 05:07+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:06+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355116049.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407506780.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionario ortográfico, de sinónimos y reglas de separación silábica para el danés"
+msgstr "Danés: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras"
diff --git a/source/es/dictionaries/de.po b/source/es/dictionaries/de.po
index c2f2a30a87a..3ec53e595be 100644
--- a/source/es/dictionaries/de.po
+++ b/source/es/dictionaries/de.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 05:07+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:07+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355116059.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407506831.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionario ortográfico, de sinónimos y reglas de separación silábica para el alemán (Austria, Alemania, Suiza)"
+msgstr "Alemán (Alemania, Austria, Suiza): corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras"
diff --git a/source/es/dictionaries/el_GR.po b/source/es/dictionaries/el_GR.po
index ad656251e3f..2fc5670bf4e 100644
--- a/source/es/dictionaries/el_GR.po
+++ b/source/es/dictionaries/el_GR.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 05:07+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:07+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355116067.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407506852.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Diccionario ortográfico y reglas de separación silábica para el griego"
+msgstr "Griego: corrector ortográfico y reglas de división de palabras"
diff --git a/source/es/dictionaries/en.po b/source/es/dictionaries/en.po
index 5e01dd0ac7d..38802aba6ec 100644
--- a/source/es/dictionaries/en.po
+++ b/source/es/dictionaries/en.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 05:08+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:08+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355116080.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407506922.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
-msgstr "Diccionarios ortográficos, de sinónimos, reglas de separación silábica y comprobador gramatical para el inglés"
+msgstr "Inglés: correctores ortográficos y gramaticales, sinónimos y reglas de división de palabras"
diff --git a/source/es/dictionaries/es.po b/source/es/dictionaries/es.po
index c781396a0e3..b26b8a71665 100644
--- a/source/es/dictionaries/es.po
+++ b/source/es/dictionaries/es.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-21 13:22+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:09+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353504140.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407506947.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionario ortográfico, de sinónimos y reglas de separación silábica para el español"
+msgstr "Español: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras"
diff --git a/source/es/dictionaries/et_EE.po b/source/es/dictionaries/et_EE.po
index 36e083613e8..5579292812e 100644
--- a/source/es/dictionaries/et_EE.po
+++ b/source/es/dictionaries/et_EE.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 05:13+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:09+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355116397.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407506963.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Diccionario ortográfico y reglas de separación silábica para el estonio"
+msgstr "Estonio: corrector ortográfico y reglas de división de palabras"
diff --git a/source/es/dictionaries/fr_FR.po b/source/es/dictionaries/fr_FR.po
index a3f7733c2b1..6242a5d76a2 100644
--- a/source/es/dictionaries/fr_FR.po
+++ b/source/es/dictionaries/fr_FR.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 05:13+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:09+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355116406.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407506981.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionario ortográfico, de sinónimos y reglas de separación silábica para el francés"
+msgstr "Francés: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras"
diff --git a/source/es/dictionaries/gl.po b/source/es/dictionaries/gl.po
index 4c043d32d76..68a3a60b516 100644
--- a/source/es/dictionaries/gl.po
+++ b/source/es/dictionaries/gl.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-21 13:22+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:11+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353504150.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407507086.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Galician spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionario ortográfico, de sinónimos y reglas de separación silábica para el gallego"
+msgstr "Gallego: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras"
diff --git a/source/es/dictionaries/hr_HR.po b/source/es/dictionaries/hr_HR.po
index 8e58b5ee415..84226069e11 100644
--- a/source/es/dictionaries/hr_HR.po
+++ b/source/es/dictionaries/hr_HR.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 05:14+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:11+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355116452.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407507105.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Croatian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Diccionario ortográfico y reglas de separación silábica para el croata"
+msgstr "Croata: corrector ortográfico y reglas de división de palabras"
diff --git a/source/es/dictionaries/hu_HU.po b/source/es/dictionaries/hu_HU.po
index e4009532ff4..83c9a1bea95 100644
--- a/source/es/dictionaries/hu_HU.po
+++ b/source/es/dictionaries/hu_HU.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 05:14+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:12+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355116463.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407507147.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
-msgstr "Diccionario ortográfico, de sinónimos, reglas de separación silábica y comprobador gramatical para el húngaro"
+msgstr "Corrector ortográfico y gramatical, sinónimos y reglas de división de palabras"
diff --git a/source/es/dictionaries/it_IT.po b/source/es/dictionaries/it_IT.po
index cf3ce022fa2..7d8218b8086 100644
--- a/source/es/dictionaries/it_IT.po
+++ b/source/es/dictionaries/it_IT.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 05:17+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:12+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355116641.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407507171.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Italian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionario ortográfico, de sinónimos y reglas de separación silábica para el italiano"
+msgstr "Italiano: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras"
diff --git a/source/es/dictionaries/lt_LT.po b/source/es/dictionaries/lt_LT.po
index db4268c3fc7..970d37cc1dc 100644
--- a/source/es/dictionaries/lt_LT.po
+++ b/source/es/dictionaries/lt_LT.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 05:17+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:13+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355116655.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407507187.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Lithuanian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Diccionario ortográfico y reglas de separación silábica para el lituano"
+msgstr "Lituano: corrector ortográfico y reglas de división de palabras"
diff --git a/source/es/dictionaries/lv_LV.po b/source/es/dictionaries/lv_LV.po
index 587ee054471..52516cde620 100644
--- a/source/es/dictionaries/lv_LV.po
+++ b/source/es/dictionaries/lv_LV.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 05:18+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:13+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355116684.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407507207.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Latvian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Diccionario ortográfico y reglas de separación silábica para el letón"
+msgstr "Letón: corrector ortográfico y reglas de división de palabras"
diff --git a/source/es/dictionaries/nl_NL.po b/source/es/dictionaries/nl_NL.po
index 958a253a552..8bd3ee9298c 100644
--- a/source/es/dictionaries/nl_NL.po
+++ b/source/es/dictionaries/nl_NL.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 05:18+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:13+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355116702.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407507227.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Diccionario ortográfico y reglas de separación silábica para el holandés"
+msgstr "Neerlandés: corrector ortográfico y reglas de división de palabras"
diff --git a/source/es/dictionaries/no.po b/source/es/dictionaries/no.po
index 9e14d434faa..44a5cd83ab5 100644
--- a/source/es/dictionaries/no.po
+++ b/source/es/dictionaries/no.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-24 23:27+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:14+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369438035.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407507277.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmål) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionario ortográfico, de sinónimos y reglas de separación silábica para el noruego (Nynorsk y Bokmål)"
+msgstr "Noruego (nynorsk y bokmål): corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras"
diff --git a/source/es/dictionaries/pl_PL.po b/source/es/dictionaries/pl_PL.po
index 8bbe7f3770d..5f9fb66c681 100644
--- a/source/es/dictionaries/pl_PL.po
+++ b/source/es/dictionaries/pl_PL.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 05:19+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:15+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355116740.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407507303.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionario ortográfico, de sinónimos y reglas de separación silábica para el polaco"
+msgstr "Polaco: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras"
diff --git a/source/es/dictionaries/pt_BR.po b/source/es/dictionaries/pt_BR.po
index 1215061ac38..614d52393d8 100644
--- a/source/es/dictionaries/pt_BR.po
+++ b/source/es/dictionaries/pt_BR.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:08+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:16+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356520100.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407507400.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Spelling, hyphenation and grammar checking tools for Brazilian Portuguese"
-msgstr "Herramientas de comprobación de ortografía, separación silábica y gramática para el portugués de Brasil"
+msgstr "Portugués (Brasil): corrector ortográfico y gramatical y reglas de división de palabras"
diff --git a/source/es/dictionaries/pt_PT.po b/source/es/dictionaries/pt_PT.po
index 63f54faf9fe..72e65147d50 100644
--- a/source/es/dictionaries/pt_PT.po
+++ b/source/es/dictionaries/pt_PT.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 05:21+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:16+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355116881.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407507409.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "European Portuguese spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionario ortográfico, de sinónimos y reglas de separación silábica para el portugués europeo"
+msgstr "Portugués (Portugal): corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras"
diff --git a/source/es/dictionaries/ro.po b/source/es/dictionaries/ro.po
index f4d4c27b873..a6791c4075b 100644
--- a/source/es/dictionaries/ro.po
+++ b/source/es/dictionaries/ro.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 05:21+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:17+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355116889.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407507434.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionario ortográfico, de sinónimos y reglas de separación silábica para el rumano"
+msgstr "Rumano: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras"
diff --git a/source/es/dictionaries/ru_RU.po b/source/es/dictionaries/ru_RU.po
index a51a00d9229..20a3370e08f 100644
--- a/source/es/dictionaries/ru_RU.po
+++ b/source/es/dictionaries/ru_RU.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 05:21+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:17+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355116918.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407507473.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
-msgstr "Diccionario ortográfico, de sinónimos, reglas de separación silábica y comprobador gramatical para el ruso"
+msgstr "Ruso: corrector ortográfico y gramatical, sinónimos y reglas de división de palabras"
diff --git a/source/es/dictionaries/sk_SK.po b/source/es/dictionaries/sk_SK.po
index ff6a2ab088d..a5c18ab984e 100644
--- a/source/es/dictionaries/sk_SK.po
+++ b/source/es/dictionaries/sk_SK.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 05:23+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:18+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355117021.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407507497.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Slovak spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionario ortográfico, de sinónimos y reglas de separación silábica para el eslovaco"
+msgstr "Eslovaco: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras"
diff --git a/source/es/dictionaries/sl_SI.po b/source/es/dictionaries/sl_SI.po
index 8445e1c9871..dab4974d6ec 100644
--- a/source/es/dictionaries/sl_SI.po
+++ b/source/es/dictionaries/sl_SI.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 05:23+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:18+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355117027.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407507533.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionario ortográfico, de sinónimos y reglas de separación silábica para el esloveno"
+msgstr "Esloveno: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras"
diff --git a/source/es/dictionaries/sr.po b/source/es/dictionaries/sr.po
index 0792fef8daf..66ac17d9c2b 100644
--- a/source/es/dictionaries/sr.po
+++ b/source/es/dictionaries/sr.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 05:23+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:19+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355117038.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407507572.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Diccionario ortográfico y reglas de separación silábica para el serbio (cirílico y latino)"
+msgstr "Serbio (cirílico y latino): corrector ortográfico y reglas de división de palabras"
diff --git a/source/es/dictionaries/te_IN.po b/source/es/dictionaries/te_IN.po
index 57dde5f6fe6..633cc2e438d 100644
--- a/source/es/dictionaries/te_IN.po
+++ b/source/es/dictionaries/te_IN.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 05:24+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:24+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355117060.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407507881.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Diccionario ortográfico y reglas de separación silábica para el telugú"
+msgstr "Telugu: corrector ortográfico y reglas de división de palabras"
diff --git a/source/es/dictionaries/uk_UA.po b/source/es/dictionaries/uk_UA.po
index 90da7bd9526..bb45d59ca02 100644
--- a/source/es/dictionaries/uk_UA.po
+++ b/source/es/dictionaries/uk_UA.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 05:24+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:25+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355117071.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407507903.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Ukrainian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionario ortográfico, de sinónimos y reglas de separación silábica para el ucraniano"
+msgstr "Ucraniano: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras"
diff --git a/source/es/dictionaries/zu_ZA.po b/source/es/dictionaries/zu_ZA.po
index 8c37d754373..c2df4d8ee6b 100644
--- a/source/es/dictionaries/zu_ZA.po
+++ b/source/es/dictionaries/zu_ZA.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 05:24+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:25+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355117085.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407507932.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Zulu hyphenation rules"
-msgstr "Reglas de separación silábica para el zulú"
+msgstr "Zulú: reglas de división de palabras"
diff --git a/source/es/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/es/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
index fb61f4bc581..dbc2d6700a6 100644
--- a/source/es/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
+++ b/source/es/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-07 02:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 09:58+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1399428116.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407837495.000000\n"
#: controlfontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Move Up"
-msgstr "_Mover arriba"
+msgstr "_Subir"
#: taborder.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move _Down"
-msgstr "Mover a_bajo"
+msgstr "_Bajar"
#: taborder.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 9594d619d83..6c05ae405cb 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-24 18:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-25 02:24+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406228265.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408933455.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Basics"
-msgstr "$[officename] Basic es modular"
+msgstr "Fundamentos"
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
@@ -3172,7 +3172,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "You can save Basic code in a text file for saving and importing in other programming systems."
-msgstr "$[officename] Basic permite exportar código de programa Basic a otros sistemas de programación o importarlo en formato ASCII."
+msgstr "Puede guardar código de Basic en un archivo de texto para guardar e importar en otros sistemas de programación."
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
@@ -3305,7 +3305,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Breakpoints and Single Step Execution"
-msgstr "Puntos de ruptura y ejecución paso a paso"
+msgstr "Puntos de interrupción y ejecución paso a paso"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -3350,7 +3350,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Properties of a Breakpoint"
-msgstr "Propiedades de un punto de ruptura"
+msgstr "Propiedades de un punto de interrupción"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -3359,7 +3359,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "The properties of a breakpoint are available through its context menu by right-clicking the breakpoint in the breakpoint column."
-msgstr "Las propiedades de un punto de ruptura están disponibles a través de su menú de contexto pulsando con el botón derecho en éste en la columna de puntos de ruptura."
+msgstr "Las propiedades de un punto de interrupción están disponibles a través de su menú contextual, que se abre al pulsar con el botón secundario del ratón en el punto respectivo, en la columna de puntos de interrupción."
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -3404,7 +3404,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Delete</emph> to remove the breakpoint from the program."
-msgstr "Pulse en <emph>Borrar</emph> para eliminar físicamente el punto de ruptura del programa."
+msgstr "Pulse en <emph>Eliminar</emph> para quitar el punto de interrupción del programa."
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -4372,7 +4372,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph> and click the <emph>Events</emph> tab."
-msgstr "Seleccione <emph>Herramientas - Configurar</emph> y pulse la pestaña <emph>Acciones</emph>."
+msgstr "Elija <emph>Herramientas ▸ Personalizar</emph> y pulse en la pestaña <emph>Eventos</emph>."
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4381,7 +4381,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Select whether you want the assignment to be globally valid or just valid in the current document in the <emph>Save In</emph> listbox."
-msgstr "Seleccione si desea que la asignación sea válida globalmente o que sólo sea válida en el documento actual seleccionando la opción <emph>$[officename]</emph> o <emph>Documento</emph>."
+msgstr "Seleccione si desea que la asignación sea válida globalmente o solo en el documento actual seleccionando la opción correspondiente en el cuadro <emph>Guardar en</emph>."
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4435,7 +4435,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph> and click the <emph>Events</emph> tab."
-msgstr "Seleccione <emph>Herramientas - Configurar</emph> y pulse la pestaña <emph>Acciones</emph>."
+msgstr "Elija <emph>Herramientas ▸ Personalizar</emph> y pulse en la pestaña <emph>Eventos</emph>."
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4444,7 +4444,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Select whether you want to remove a global assignment or an assignment that is just valid in the current document by selecting the option in the <emph>Save In</emph> listbox."
-msgstr "Seleccione si desea eliminar una tarea global o una tarea que sólo es válida en el documento actual seleccionando la opción en la caja de lista <emph>$[officename]</emph> o <emph>Documento</emph>."
+msgstr "Elija si quiere quitar una asignación global o una que solo es válida en el documento actual seleccionando la opción correspondiente en el cuadro de lista <emph>Guardar en</emph>."
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4462,7 +4462,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Remove</emph>."
-msgstr "Pulse <emph>Borrar</emph>."
+msgstr "Pulse en <emph>Quitar</emph>."
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4471,7 +4471,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog."
-msgstr "Pulse <emph>Aceptar</emph> para cerrar el diálogo."
+msgstr "Pulse en <emph>Aceptar</emph> para cerrar el cuadro de diálogo."
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
@@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr "Borrar"
+msgstr "Eliminar"
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
@@ -4789,7 +4789,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Breakpoints"
-msgstr "Puntos de ruptura"
+msgstr "Puntos de interrupción"
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
@@ -9505,7 +9505,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Seek #iNumber,1 ' Position at beginning"
-msgstr "Seek #iNumero,1 REM Posición al principio"
+msgstr "Seek #iNumero,1 ' Posición al principio"
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
@@ -9947,7 +9947,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant type"
-msgstr "Dim sTexto As Variant REM Debe ser de tipo variante"
+msgstr "Dim sTexto As Variant ' Debe ser un tipo de variante"
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
@@ -9956,7 +9956,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Seek #iNumber,1 ' Position To start writing"
-msgstr "Seek #iNumero,1 REM Posición en la que empezar a escribir"
+msgstr "Seek #iNumero,1 ' Posición donde iniciar la escritura"
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
@@ -10969,7 +10969,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "ChDrive \"D\" ' Only possible if a drive 'D' exists."
-msgstr "ChDrive \"D\" REM Sólo es posible si la unidad 'D' existe."
+msgstr "ChDrive \"D\" ' Solo es posible si la unidad «D» existe."
#: 03020403.xhp
msgctxt ""
@@ -37575,7 +37575,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Remove"
-msgstr "Borrar"
+msgstr "Quitar"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index ac7c8371f62..cabd1726b7e 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-05 13:18+0000\n"
-"Last-Translator: Diego <diegodelasheras@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-06 21:03+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1399295901.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407359010.000000\n"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "New/Delete"
-msgstr "Nuevo/Borrar"
+msgstr "Nuevo/eliminar"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 24768830702..85f65f17b36 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-22 04:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-15 08:08+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403411013.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408090112.000000\n"
#: 11010000.xhp
msgctxt ""
@@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Breakpoint"
-msgstr "Punto de ruptura"
+msgstr "Punto de interrupción"
#: 11070000.xhp
msgctxt ""
@@ -333,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11070000.xhp\" name=\"Breakpoint\">Breakpoint</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11070000.xhp\" name=\"Punto de ruptura\">Punto de ruptura</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11070000.xhp\" name=\"Punto de interrupción\">Punto de interrupción</link>"
#: 11070000.xhp
msgctxt ""
@@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Breakpoint"
-msgstr "Punto de ruptura"
+msgstr "Punto de interrupción"
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 435ddf97b4c..de198654011 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-02 22:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 15:22+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1407019948.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407511372.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zellinhalte\">Choose <emph>Tools - Cell Contents</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zellinhalte\">Menú <emph>Herramientas - Contenidos de celdas</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zellinhalte\">Elija <emph>Herramientas ▸ Contenido de la celda</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index c1aa2f7aacb..3bd0a724e85 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-05 14:01+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 21:41+0000\n"
+"Last-Translator: Grettel <gbarrio@uci.cu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1407247291.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407534076.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Contents"
-msgstr "Contenidos"
+msgstr "Contenido"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -332,7 +332,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Contents"
-msgstr "Contenidos"
+msgstr "Contenido"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1635,7 +1635,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Deleting Contents"
-msgstr "Borrar contenido"
+msgstr "Eliminación de contenido"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Deleting Contents"
-msgstr "Borrar contenido"
+msgstr "Eliminación de contenido"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2322,7 +2322,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Borrar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Eliminar\">Eliminar</link>"
#: 02200000.xhp
msgctxt ""
@@ -2578,7 +2578,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Delete All Manual Breaks"
-msgstr "Borrar todos los saltos manuales"
+msgstr "Eliminar todos los saltos manuales"
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2648,7 +2648,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Edit - Delete Manual Break\">Edit - Delete Manual Break</link> to remove breaks created manually."
-msgstr "Seleccione <link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Edit - Delete Manual Break\">Editar - Borrar salto manual</link> para suprimir los saltos creados manualmente."
+msgstr "Elija <link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Editar - Eliminar salto manual\">Editar ▸ Eliminar salto manual</link> para quitar los saltos creados manualmente."
#: 04010100.xhp
msgctxt ""
@@ -53625,7 +53625,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10897\n"
"help.text"
msgid "Add filter"
-msgstr "Agregar filtro"
+msgstr "Añadir un filtro"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -53633,7 +53633,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1089B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a Filter button to pivot tables that are based on spreadsheet data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Añada un botón Filtro a las tablas dinámicas que se basan en datos de la hoja de cálculo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Añade un botón «Filtro» a las tablas dinámicas que se basan en datos de la hoja de cálculo.</ahelp>"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -55592,7 +55592,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Contents"
-msgstr "Contenidos"
+msgstr "Contenido"
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
@@ -55699,7 +55699,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Contents"
-msgstr "Contenidos"
+msgstr "Contenido"
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -56770,7 +56770,7 @@ msgctxt ""
"221\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EDATE(\"2001-03-31\";-1)</item> returns the serial number 36950. Formatted as a date, this is 2001-02-28."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=EDATE(\"2001-03-31\";-1)</item> devuelve el número de serie 36950. Con formato de fecha, esto es 2001-02-28."
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index afe66f8ef53..eb4b67f0da1 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-05 13:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-24 21:23+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1407247125.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408915407.000000\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -789,7 +789,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147428\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>axes; showing axes in charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; showing axes</bookmark_value><bookmark_value>X axes; showing</bookmark_value><bookmark_value>Y axes; showing</bookmark_value><bookmark_value>Z axes; showing</bookmark_value><bookmark_value>axes; better scaling</bookmark_value><bookmark_value>secondary axes in charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ejes; mostrar ejes X, Y y Z</bookmark_value><bookmark_value>ejes; mostrar ejes secundarios</bookmark_value><bookmark_value>gráficos; mostrar ejes</bookmark_value><bookmark_value>ejes X; mostrar</bookmark_value><bookmark_value>ejes Y; mostrar</bookmark_value><bookmark_value>ejes Z; mostrar</bookmark_value><bookmark_value>ejes; mejor escala</bookmark_value><bookmark_value>ejes secundarios; gráficos</bookmark_value><bookmark_value>gráficos; mostrar ejes secundarios</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ejes; mostrar ejes en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>gráficos; mostrar ejes</bookmark_value><bookmark_value>ejes X; mostrar</bookmark_value><bookmark_value>ejes Y; mostrar</bookmark_value><bookmark_value>ejes Z; mostrar</bookmark_value><bookmark_value>ejes; redimensionamiento</bookmark_value><bookmark_value>ejes secundarios en gráficos</bookmark_value>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>titles; formatting charts</bookmark_value><bookmark_value>formatting; chart titles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>títulos;formato de gráficos</bookmark_value><bookmark_value>formato;títulos de gráficos</bookmark_value><bookmark_value>Títulos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>títulos; formato de gráficos</bookmark_value><bookmark_value>formato; títulos de gráficos</bookmark_value>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3301,7 +3301,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150868\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>scaling; axes</bookmark_value><bookmark_value>logarithmic scaling along axes</bookmark_value><bookmark_value>charts;scaling axes</bookmark_value><bookmark_value>X axes;scaling</bookmark_value><bookmark_value>Y axes; scaling</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>escalas; ejes</bookmark_value><bookmark_value>escalas logarítmicas en ejes</bookmark_value><bookmark_value>gráficos; escala de ejes</bookmark_value><bookmark_value>ejes X; escala</bookmark_value><bookmark_value>ejes Y; escala</bookmark_value><bookmark_value>ejes;marcas de intervalo</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>escala; ejes</bookmark_value><bookmark_value>redimensionamiento de escala logarítmica a lo largo de los ejes</bookmark_value><bookmark_value>gráficos;redimensionar ejes</bookmark_value><bookmark_value>ejes X;redimensionar</bookmark_value><bookmark_value>ejes Y; redimensionar</bookmark_value>"
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -4458,7 +4458,7 @@ msgctxt ""
"par_id9673426\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Center X icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Ícono de Centro X</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Icono de centro de X</alt></image>"
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4474,7 +4474,7 @@ msgctxt ""
"par_id56635427\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Center Y icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Ícono Centro Y</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Icono de centro de Y</alt></image>"
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4482,7 +4482,7 @@ msgctxt ""
"par_id0679473\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_center_y_rb\">Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_center_y_rb\">Inicia con una línea vertical hasta el centro de los valores de Y, dibuja una línea horizontal y finaliza con otra línea vertical.</ahelp>"
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4546,7 +4546,7 @@ msgctxt ""
"par_id8081911\n"
"help.text"
msgid "For a 3D chart you can choose <item type=\"menuitem\">Format - 3D View</item> to set perspective, appearance and illumination."
-msgstr "Para fijar la perspectiva, apariencia e iluminación de un gráfico 3D puede elegir <item type=\"menuitem\">Formato - Vista 3D</item>."
+msgstr "Para establecer la perspectiva, la apariencia y la iluminación, elija <item type=\"menuitem\">Formato ▸ Vista 3D</item>."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -6394,7 +6394,7 @@ msgctxt ""
"par_id1589098\n"
"help.text"
msgid "In Calc, click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog, then drag to select the data range. When you release the mouse, the data are entered. Click <emph>Select </emph> <emph>data range</emph> again to add a data range. In the input field of the minimized dialog, click after the entry and type a semicolon. Then drag to select the next range."
-msgstr "En Calc, haga clic en <emph>Seleccionar rango de datos</emph> para minimizar el dialogo, después arrastre el ratón para seleccionar el rango de datos. Cuando suelte el ratón, los datos son introducidos. Haga clic en<emph>Seleccionar rango de datos</emph> otra vez para añadir un rango de datos. En el campo de entrada del dialogo minimizar, haga clic después de la entrada de datos y el punto y coma. Posteriormente arrastre para seleccionar el siguiente rango."
+msgstr "En Calc, pulse en <emph>Seleccionar intervalo de datos</emph> para minimizar el cuadro de diálogo. A continuación, arrastre el ratón para seleccionar el área de datos. Los datos se introducirán cuando suelte el ratón. Pulse en <emph>Seleccionar intervalo de datos</emph> de nuevo para añadir otra área de datos. En el campo del cuadro de diálogo minimizado, escriba un punto y coma (;) tras los datos existentes. Posteriormente, arrastre nuevamente el ratón para seleccionar el próximo intervalo."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6530,7 +6530,7 @@ msgctxt ""
"par_id2377697\n"
"help.text"
msgid "The legend shows the value from the range, which you entered in the <emph>Range for Name</emph> field in the <emph>Data Range</emph> dialog. The default entry is the column header of the closing price column."
-msgstr "La leyenda muestra el valor de los rangos, el cual ingresa dentro del campo del diálogo <emph>rango para nombres</emph>. La entrada predeterminado en el encabezado de la columna del ciere del precio de la columna."
+msgstr "La leyenda muestra el valor del intervalo que se estableció en el campo <emph>Intervalo del nombre</emph> del cuadro de diálogo <emph>Intervalo de datos</emph>. La entrada predeterminada es el encabezamiento de la columna de precio de cierre."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 498dcf9c46b..ad4018233a7 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-05 13:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-15 08:11+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1407246309.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408090292.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -7648,7 +7648,7 @@ msgctxt ""
"par_id9262672\n"
"help.text"
msgid "\\n in the <emph>Search for</emph> text box stands for a line break that was inserted with the Shift+Enter key combination."
-msgstr "\\n en la caja de texto <emph>Buscar por</emph> para la la linea de ruptura sea insertado con las teclas combinadas de Shfit+Intro."
+msgstr "«\\n» en el cuadro de texto <emph>Buscar</emph> representa un salto de línea insertado mediante la combinación de teclas Mayús + Intro."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -15410,7 +15410,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/categorylb\">Select a category from the list, and then select a formatting style in the <emph>Format </emph>box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/categorylb\">Seleccione una categoría de la lista y un estilo de formato en el cuadro <emph>Formato</emph>.</ahelp>"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15437,7 +15437,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/formatlb\">Select how you want the contents of the selected cell(s) to be displayed.</ahelp> The code for the selected option is displayed in the <emph>Format Code</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/formatlb\">Seleccione el modo de visualización del contenido de las celdas seleccionadas.</ahelp> El código de la opción seleccionada se muestra en el cuadro <emph>Código de formato</emph>."
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15617,7 +15617,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/formated\">Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format.</ahelp> The following options are only available for user-defined number formats."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/formated\">Muestra el código del formato numérico del formato seleccionado. También se puede especificar un formato personalizado.</ahelp> Las opciones siguientes solo están disponibles para los formatos numéricos definidos por el usuario."
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -19380,7 +19380,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_CONTEXTUALSPACING\">Makes any space specified before or after this paragraph not be applied when the preceding and following paragraphs are of the same paragraph style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_CONTEXTUALSPACING\">Causa que no se aplique ningún espaciamiento antes o después del párrafo cuando el párrafo anterior o siguiente tiene el mismo estilo.</ahelp>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -19961,7 +19961,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "You can specify the border position, size, and style in Writer or Calc. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In $[officename] Writer, you can add borders to pages, frames, graphics, tables, paragraphs, characters and to embedded objects. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Se puede especificar la posición, el tamaño y el estilo del borde en Writer y en Calc. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">El $[officename] Writer puede añadir bordes a páginas, marcos, imágenes, tablas, párrafos, caracteres y objetos incrustados.</caseinline></switchinline>"
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
@@ -24801,7 +24801,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154586\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LB_CAP_STYLE\">Select the style of the line end caps. The caps are added to inner dashes as well.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LB_CAP_STYLE\">Seleccione el estilo de los extremos de la línea. Los extremos se añadirán también a los trazos interiores.</ahelp>"
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
@@ -30272,7 +30272,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/comboboxVertAlign\">Select the vertical alignment option that you want to apply to the cell contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/comboboxVertAlign\">Seleccione la opción de alineación vertical que quiera aplicar al contenido de las celdas.</ahelp>"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -30376,7 +30376,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151212\n"
"help.text"
msgid "Same as <emph>Justified</emph>, unless the text orientation is vertical. Then it behaves similarly, than horizontal <emph>Distributed</emph> setting, i.e. the very last line is justified, too."
-msgstr ""
+msgstr "Idéntico al modo <emph>Justificado</emph>, excepto que la orientación del texto es vertical. Funciona como el modo <emph>Distribuido</emph> del texto horizontal, en el que se justifica también la última línea de texto."
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -30421,7 +30421,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/spinDegrees\">Enter the rotation angle for the text in the selected cell(s). A positive number rotates the text to the left and a negative number rotates the text to the right.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/spinDegrees\">Escriba el ángulo de rotación para el texto en la o las celdas seleccionadas. Un número positivo gira el texto a la izquierda y uno negativo lo hace a la derecha.</ahelp>"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -30439,7 +30439,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/references\">Specify the cell edge from which to write the rotated text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/references\">Indique el borde de celda desde el que escribir el texto girado.</ahelp>"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -30500,7 +30500,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "This checkbox is only available if Asian language support is enabled and the text direction is set to vertical. <ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkAsianMode\">Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Esta casilla de verificación sólo está disponible si se ha activado la compatibilidad con idiomas asiáticos y la orientación del texto se ha configurado como vertical. <ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkAsianMode\">Alinea los caracteres asiáticos uno debajo del otro en las celdas seleccionadas. Si la celda tiene más de una línea de texto, las líneas se convierten en columnas de texto que se disponen de derecha a izquierda. Los caracteres occidentales del texto convertido se giran 90 grados a la derecha. Los caracteres asiáticos no se giran.</ahelp>"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -30545,7 +30545,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "Hyphenation active"
-msgstr "Separación silábica activada"
+msgstr "División de palabras activada"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -30578,7 +30578,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data Sources"
-msgstr "Fuentes de datos"
+msgstr "Orígenes de datos"
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
@@ -33079,7 +33079,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/suggestionslb\">Lists suggested words to replace the misspelled word. Select the word that you want to use, and then click <emph>Correct</emph> or <emph>Correct All</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/suggestionslb\">Muestra una lista de palabras sugeridas para reemplazar la palabra mal escrita. Seleccione la palabra que quiera usar y pulse en <emph>Corregir</emph> o <emph>Corregir todas</emph>.</ahelp>"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -33115,7 +33115,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/autocorrect\">Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacements table.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/autocorrect\">Añade la combinación actual de la palabra incorrecta y la palabra de reemplazo a la tabla de sustituciones de Corrección automática.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -33329,7 +33329,7 @@ msgctxt ""
"par_id1507309\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu. Choose a language for the selected text. <br/>Choose None to exclude the selected text from spellchecking and hyphenation.<br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre un sub-menú. Escoge una idioma para el texto seleccionado. <br/>Escoge Ningún para excluir el texto seleccionado de revisión de ortografía y separación silábica. <br/>Escoge Más para abrir un dialogo con más opciones.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre un submenú. Elija el idioma del texto seleccionado. <br/>Seleccione «Ninguno» para excluir el texto seleccionado de la revisión de ortografía y la división de palabras.<br/>Seleccione «Más» para abrir un cuadro de diálogo con más opciones.</ahelp>"
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
@@ -33353,7 +33353,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5206762\n"
"help.text"
msgid "For all Text"
-msgstr "Para todo texto"
+msgstr "Para todo el texto"
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
@@ -33361,7 +33361,7 @@ msgctxt ""
"par_id5735953\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu. Choose a language for all text. <br/>Choose None to exclude all text from spellchecking and hyphenation.<br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Abrir un sub-menú. Escoge un idioma para todo el texto.<br/>Escoge Ningún para excluir todo texto del revisión de ortografía y separación silábica.<br/>Escoge Más para abrir un dialogo con más opciones.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre un submenú. Elija el idioma de todo el texto. <br/>Seleccione «Ninguno» para excluir el texto de la revisión de ortografía y la división de palabras.<br/>Seleccione «Más» para abrir un cuadro de diálogo con más opciones.</ahelp>"
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
@@ -34926,7 +34926,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "With:"
-msgstr "Reemplazar por:"
+msgstr "Por:"
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -35522,7 +35522,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/showastip\">Displays the completed word as a Help Tip.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/showastip\">Muestra la palabra completada en un recuadro emergente.</ahelp>"
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
@@ -35576,7 +35576,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/acceptwith\">Select the key that you want to use to accept the automatic word completion.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/acceptwith\">Seleccione la tecla que quiera utilizar para aceptar la compleción automática de texto.</ahelp>"
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
@@ -35665,7 +35665,7 @@ msgctxt ""
"111\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/delete\">Removes the selected word or words from the Word Completion list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/delete\">Quita las palabras seleccionadas de la lista de compleción de palabras.</ahelp>"
#: 06040700.xhp
msgctxt ""
@@ -36442,7 +36442,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/charstyle\">Select the Character Style that you want to use in the numbered list.</ahelp> To create or edit a <link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Character Style\">Character Style</link>, open the <emph>Styles and Formatting</emph> window, click the Character Styles icon, right-click a style, and then choose <emph>New</emph>. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/charstyle\">Seleccione el estilo de carácter que quiera utilizar en la lista numerada.</ahelp> Para crear o editar un <link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"estilo de carácter\">estilo de carácter</link>, abra la ventana <emph>Estilos y formato</emph>, pulse en el icono de estilos de carácter, pulse con el botón secundario del ratón en un estilo y, en seguida, elija la opción <emph>Nuevo</emph>.</caseinline></switchinline>"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -37141,7 +37141,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Lets you manage modules or dialog boxes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Permite gestionar módulos o cuadros de diálogo.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -37897,7 +37897,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ImportLibDialog\">Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ImportLibDialog\">Indique el nombre o la ruta de la biblioteca que quiera anexar. La biblioteca también puede seleccionarse en la lista.</ahelp>"
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
@@ -37924,7 +37924,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ref\">Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ref\">Añade la biblioteca seleccionada como un archivo de solo lectura. La biblioteca se vuelve a cargar cada vez que se inicia <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
@@ -38207,7 +38207,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/entries\">Displays a list of the available menu commands for the selected menu in the current application or document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/entries\">Muestra una lista de las órdenes disponibles para el menú seleccionado de la aplicación o documento actual.</ahelp>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -38234,7 +38234,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/up\">Moves the selected item up one position.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/up\">Mueve el elemento seleccionado una posición hacia arriba.</ahelp>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -38269,7 +38269,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/down\">Moves the selected item down one position.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/down\">Mueve el elemento seleccionado una posición hacia abajo.</ahelp>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -38326,7 +38326,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107FD\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/modify\">Opens a menu that contains additional commands.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/modify\">Abre un menú que contiene órdenes adicionales.</ahelp>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -38422,7 +38422,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1091C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/savein\">Select the application or open document where you want to add the menu.</ahelp> A separate menu configuration is saved for the item that you select."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/savein\">Seleccione la aplicación o el documento abierto donde desee agregar el menú.</ahelp> Se guarda una configuración de menú separada para el elemento que seleccione."
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -41610,7 +41610,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9996948\n"
"help.text"
msgid "Non-breaking space"
-msgstr "Espacio sin ruptura"
+msgstr "Espacio de no separación"
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
@@ -41626,7 +41626,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6383556\n"
"help.text"
msgid "Non-breaking hyphen"
-msgstr "Guión sin ruptura"
+msgstr "Guion de no separación"
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index fce7df24736..229cd05716a 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-14 03:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-15 00:29+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405306934.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408062558.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -3484,7 +3484,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "L"
-msgstr ""
+msgstr "L"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3502,7 +3502,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "a"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3520,7 +3520,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3538,7 +3538,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "c"
-msgstr ""
+msgstr "c"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index bd689b64fcf..28d92af5832 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-22 11:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 15:24+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406027812.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407511461.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -607,7 +607,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contents\">Contents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contents\">Contenidos</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contenido\">Contenido</link>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index f8ea1a71de6..8266d80ce5b 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-05 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 15:29+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1407264853.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407511771.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -18397,7 +18397,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Start Center"
-msgstr "Centro de Inicio"
+msgstr "Centro de inicio"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18413,7 +18413,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0820200802524447\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Start Center</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Centro de Inicio</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Centro de inicio</link></variable>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18421,7 +18421,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803204063\n"
"help.text"
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME. Thank you for using the %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">application help</link>. Press F1 whenever you need help using the %PRODUCTNAME software."
-msgstr "Bienvenido/a a %PRODUCTNAME. Gracias por usar la <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">ayuda de aplicación</link> de %PRODUCTNAME. Oprima F1 siempre que necesite ayuda con el uso del software %PRODUCTNAME."
+msgstr "Le damos la bienvenida a %PRODUCTNAME. Gracias por usar la <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">ayuda de las aplicaciones</link> de %PRODUCTNAME. Oprima F1 siempre que necesite ayuda con el uso del software %PRODUCTNAME."
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18501,7 +18501,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803105045\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Templates</emph> icon opens the <link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\">Templates and Documents</link> dialog."
-msgstr "El icono<emph>Plantillas</emph> abre el cuadro de diálogo <link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\">Plantillas y documentos</link>."
+msgstr "El icono <emph>Plantillas</emph> abre el cuadro de diálogo <link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\">Plantillas y documentos</link>."
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 846bcec968a..1717f12790c 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-05 13:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-14 23:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1407246735.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408059192.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1767,7 +1767,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/word\">You can type a new word for inclusion in the dictionary. In the list below you will see the contents of the current custom dictionary.</ahelp> If you select a word from this list it is displayed in the text field. If you type a word with a trailing = character, such as \"AutoComplete=\", the word is never automatically hyphenated and no hyphenation is suggested. Typing \"Auto=Complete\" results in the word being hyphenated, or a hyphenation suggested, where you insert the = sign."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/word\">Puede escribir una palabra nueva para incluirla en el diccionario. En la lista inferior podrá ver el contenido del diccionario personal actual.</ahelp> Si selecciona una palabra de la lista, dicha palabra se muestra en el campo de texto. Si escribe una palabra seguida del signo igual, como «Autocompletar=», dicha palabra no se divide automáticamente ni se sugiere ninguna separación silábica de ella. Si escribe «Auto=completar», la palabra se dividirá en el punto indicado o se sugerirá su división."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/word\">Puede escribir una palabra nueva para incluirla en el diccionario. En la lista inferior podrá ver el contenido del diccionario personal actual.</ahelp> Si selecciona una palabra de la lista, dicha palabra se muestra en el campo de texto. Si escribe una palabra seguida del signo igual, como «Autocompletar=», dicha palabra no se divide automáticamente ni se sugiere ninguna división. Si escribe «Auto=completar», la palabra se dividirá en el punto indicado o se sugerirá su división."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1964,7 +1964,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "Minimal number of characters for hyphenation"
-msgstr "Largo de palabra mínimo para la separación silábica"
+msgstr "Cantidad mínima de caracteres para la división de palabras"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -13523,7 +13523,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Specifies the languages for spellchecking, thesaurus and hyphenation."
-msgstr "Especifica los idiomas para la revisión ortográfica, diccionario de sinónimos y separación silábica."
+msgstr "Especifica los idiomas para la revisión ortográfica, el diccionario de sinónimos y los patrones de división de palabras."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/es/helpcontent2/source/text/smath.po
index 5975c670be5..72a2e1c25db 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-13 14:57+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 22:24+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1368457068.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408487079.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -127,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This menu contains the general commands for working with formula documents, such as open, save and print."
-msgstr "Este menú contiene los comandos generales para trabajar con documentos de fórmula, como por ejemplo, abrir, guardar e imprimir los documentos."
+msgstr "Este menú contiene las órdenes generales para trabajar con documentos de fórmulas, como abrir, guardar e imprimir."
#: main0101.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 23db2d74575..d146316e331 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-17 15:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 15:27+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405610120.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407511666.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Writer Help"
-msgstr "Le damos la bienvenida a la ayuda de $[officename] Writer"
+msgstr "Bienvenido/a a la ayuda de $[officename] Writer"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 49c14813ec2..6d4c747863b 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-05 13:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-14 23:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1407246438.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408059258.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -9645,7 +9645,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Spelling, Dictionaries, Hyphenation"
-msgstr "Ortografía, diccionarios, separación silábica"
+msgstr "Ortografía, diccionarios, división de palabras"
#: main.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 8c0c9173d7a..819d2cbfd87 100644
--- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-25 16:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-15 08:06+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406307088.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408089975.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13487,7 +13487,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Breakpoint On/Off"
-msgstr "Mostrar/ocultar punto de ruptura"
+msgstr "Activar/desactivar punto de interrupción"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13883,7 +13883,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage Breakpoints"
-msgstr "Gestionar puntos de ruptura"
+msgstr "Gestionar puntos de interrupción"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/es/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/es/reportdesign/source/ui/dlg.po
index f0ef9fb4a3e..ce38af4ad1b 100644
--- a/source/es/reportdesign/source/ui/dlg.po
+++ b/source/es/reportdesign/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-15 22:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 09:58+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1387145368.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407837517.000000\n"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"SID_RPT_GROUPSORT_MOVE_UP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Move up"
-msgstr "Mover hacia arriba"
+msgstr "Subir"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"SID_RPT_GROUPSORT_MOVE_DOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Move down"
-msgstr "Mover hacia abajo"
+msgstr "Bajar"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sc/source/ui/navipi.po b/source/es/sc/source/ui/navipi.po
index 264abfebd65..ff447f49f2a 100644
--- a/source/es/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/source/es/sc/source/ui/navipi.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-08 03:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 15:20+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391828564.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407511208.000000\n"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"IID_ZOOMOUT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Contents"
-msgstr "Contenidos"
+msgstr "Contenido"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CONTENT_ROOT\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr "Contenidos"
+msgstr "Contenido"
#: navipi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/scp2/source/ooo.po b/source/es/scp2/source/ooo.po
index b46eb5c71df..9178cfae715 100644
--- a/source/es/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/es/scp2/source/ooo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-03 07:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:53+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401781235.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407509601.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3654,7 +3654,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_DICTIONARIES\n"
"LngText.text"
msgid "Spelling dictionaries, hyphenation rules, thesauri and grammar checkers."
-msgstr "Diccionarios ortográficos, de sinónimos, reglas de separación silábica y comprobadores gramaticales."
+msgstr "Correctores ortográficos y gramaticales, sinónimos y reglas de división de palabras."
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3670,7 +3670,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AF\n"
"LngText.text"
msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Diccionario ortográfico y reglas de separación silábica para el afrikáans"
+msgstr "Afrikáans: corrector ortográfico y reglas de división de palabras"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AN\n"
"LngText.text"
msgid "Aragonese spelling dictionary"
-msgstr "Diccionario ortográfico para el aragonés"
+msgstr "Aragonés: corrector ortográfico"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3702,7 +3702,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR\n"
"LngText.text"
msgid "Arabic spelling dictionary, and thesaurus"
-msgstr "Diccionario ortográfico y de sinónimos para el árabe"
+msgstr "Árabe: corrector ortográfico y sinónimos"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3718,7 +3718,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BE\n"
"LngText.text"
msgid "Belarusian spelling dictionary"
-msgstr "Diccionario ortográfico para el bielorruso"
+msgstr "Bielorruso: corrector ortográfico"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3734,7 +3734,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG\n"
"LngText.text"
msgid "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionario ortográfico, de sinónimos y reglas de separación silábica para el búlgaro"
+msgstr "Búlgaro: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3750,7 +3750,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BN\n"
"LngText.text"
msgid "Bengali spelling dictionary"
-msgstr "Diccionario ortográfico para el bengalí"
+msgstr "Bengalí: corrector ortográfico"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3766,7 +3766,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Breton spelling dictionary"
-msgstr "Diccionario ortográfico para el bretón"
+msgstr "Bretón: corrector ortográfico"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3782,7 +3782,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n"
"LngText.text"
msgid "Bosnian spelling dictionary"
-msgstr "Diccionario ortográfico para el bosnio"
+msgstr "Bosnio: corrector ortográfico"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3798,7 +3798,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionario ortográfico, de sinónimos y reglas de separación silábica para el catalán"
+msgstr "Catalán: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3814,7 +3814,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CS\n"
"LngText.text"
msgid "Czech spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionario ortográfico, de sinónimos y reglas de separación silábica para el checo"
+msgstr "Checo: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DA\n"
"LngText.text"
msgid "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionario ortográfico, de sinónimos y reglas de separación silábica para el danés"
+msgstr "Danés: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3846,7 +3846,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DE\n"
"LngText.text"
msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesauri"
-msgstr "Diccionario ortográfico, de sinónimos y reglas de separación silábica para el alemán (Austria, Alemania, Suiza)"
+msgstr "Alemán (Alemania, Austria, Suiza): corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3862,7 +3862,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EN\n"
"LngText.text"
msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
-msgstr "Diccionarios ortográficos, de sinónimos, reglas de separación silábica y comprobador gramatical para el inglés"
+msgstr "Inglés: correctores ortográficos y gramaticales, sinónimos y reglas de división de palabras"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3878,7 +3878,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL\n"
"LngText.text"
msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Diccionario ortográfico y reglas de separación silábica para el griego"
+msgstr "Griego: corrector ortográfico y reglas de división de palabras"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3894,7 +3894,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES\n"
"LngText.text"
msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionario ortográfico, de sinónimos y reglas de separación silábica para el español"
+msgstr "Español: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3910,7 +3910,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ET\n"
"LngText.text"
msgid "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Diccionario ortográfico y reglas de separación silábica para el estonio"
+msgstr "Estonio: corrector ortográfico y reglas de división de palabras"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3926,7 +3926,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_FR\n"
"LngText.text"
msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionario ortográfico, de sinónimos y reglas de separación silábica para el francés"
+msgstr "Francés: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3934,7 +3934,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD\n"
"LngText.text"
msgid "Scottish Gaelic"
-msgstr "Escocés gaélico"
+msgstr "Gaélico escocés"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3942,7 +3942,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD\n"
"LngText.text"
msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary"
-msgstr "Diccionario de corrección ortográfica para el escocés gaélico"
+msgstr "Gaélico escocés: corrector ortográfico"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3958,7 +3958,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL\n"
"LngText.text"
msgid "Galician spelling dictionary"
-msgstr "Diccionario ortográfico para el gallego"
+msgstr "Gallego: corrector ortográfico"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GU\n"
"LngText.text"
msgid "Gujarati spelling dictionary"
-msgstr "Diccionario ortográfico para el guyaratí"
+msgstr "Guyaratí: corrector ortográfico"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3990,7 +3990,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HE\n"
"LngText.text"
msgid "Hebrew spelling dictionary"
-msgstr "Diccionario ortográfico para el hebreo"
+msgstr "Hebreo: corrector ortográfico"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3998,7 +3998,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HI\n"
"LngText.text"
msgid "Hindi"
-msgstr "Hindú"
+msgstr "Hindi"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4006,7 +4006,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HI\n"
"LngText.text"
msgid "Hindi spelling dictionary"
-msgstr "Diccionario ortográfico para el hindú"
+msgstr "Hindi: corrector ortográfico"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4022,7 +4022,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HU\n"
"LngText.text"
msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
-msgstr "Diccionario ortográfico, de sinónimos, reglas de separación silábica y comprobador gramatical para el húngaro"
+msgstr "Húngaro: corrector ortográfico y gramatical, sinónimos y reglas de división de palabras"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4038,7 +4038,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR\n"
"LngText.text"
msgid "Croatian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Diccionario ortográfico y reglas de separación silábica para el croata"
+msgstr "Croata: corrector ortográfico y reglas de división de palabras"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4054,7 +4054,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IS\n"
"LngText.text"
msgid "Icelandic spelling dictionary and thesaurus"
-msgstr "Diccionario ortográfico y de sinónimos para el islandés"
+msgstr "Islandés: corrector ortográfico y sinónimos"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4070,7 +4070,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IT\n"
"LngText.text"
msgid "Italian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionario ortográfico, de sinónimos y reglas de separación silábica para el italiano"
+msgstr "Italiano: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4078,7 +4078,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish, Northern, Latin script"
-msgstr "Kurdo del norte (escritura latina)"
+msgstr "Kurdo del norte (latino)"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4086,7 +4086,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish, Northern, Latin script spelling dictionary"
-msgstr "Diccionario ortográfico para el kurdo del norte en escritura latina"
+msgstr "Kurdo del norte (latino): corrector ortográfico"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4102,7 +4102,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LO\n"
"LngText.text"
msgid "Lao spelling dictionary"
-msgstr "Diccionario ortográfico para el lao"
+msgstr "Lao: corrector ortográfico"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LT\n"
"LngText.text"
msgid "Lithuanian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Diccionario ortográfico y reglas de separación silábica para el lituano"
+msgstr "Lituano: corrector ortográfico y reglas de división de palabras"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4134,7 +4134,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LV\n"
"LngText.text"
msgid "Latvian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Diccionario ortográfico y reglas de separación silábica para el letón"
+msgstr "Letón: corrector ortográfico y reglas de división de palabras"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4150,7 +4150,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NE\n"
"LngText.text"
msgid "Nepali spelling dictionary, and thesaurus"
-msgstr "Diccionario ortográfico y de sinónimos para el nepalés"
+msgstr "Nepalés: corrector ortográfico y sinónimos"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4166,7 +4166,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NL\n"
"LngText.text"
msgid "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Diccionario ortográfico y reglas de separación silábica para el holandés"
+msgstr "Neerlandés: corrector ortográfico y reglas de división de palabras"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4182,7 +4182,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NO\n"
"LngText.text"
msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmal) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionario ortográfico, de sinónimos y reglas de separación silábica para el noruego (Nynorsk y Bokmal)"
+msgstr "Noruego (nynorsk y bokmål): corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4198,7 +4198,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_OC\n"
"LngText.text"
msgid "Occitan spelling dictionary"
-msgstr "Diccionario ortográfico para el occitano"
+msgstr "Occitano: corrector ortográfico"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4214,7 +4214,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PL\n"
"LngText.text"
msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionario ortográfico, de sinónimos y reglas de separación silábica para el polaco"
+msgstr "Polaco: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4230,7 +4230,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Portuguese (Brazil) spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules"
-msgstr "Diccionario ortográfico (acuerdo de 1990) y reglas de división de palabras del portugués de Brasil"
+msgstr "Portugués (Brasil): corrector ortográfico (acuerdo de 1990) y reglas de división de palabras"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4246,7 +4246,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_PT\n"
"LngText.text"
msgid "European Portuguese spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionario ortográfico, de sinónimos y reglas de separación silábica para el portugués europeo"
+msgstr "Portugués (Portugal): corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RO\n"
"LngText.text"
msgid "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionario ortográfico, de sinónimos y reglas de separación silábica para el rumano"
+msgstr "Rumano: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4278,7 +4278,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RU\n"
"LngText.text"
msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionario ortográfico, de sinónimos y reglas de separación silábica para el ruso"
+msgstr "Ruso: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4310,7 +4310,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK\n"
"LngText.text"
msgid "Slovak spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionario ortográfico, de sinónimos y reglas de separación silábica para el eslovaco"
+msgstr "Eslovaco: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4326,7 +4326,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SL\n"
"LngText.text"
msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionario ortográfico, de sinónimos y reglas de separación silábica para el esloveno"
+msgstr "Esloveno: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4342,7 +4342,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SR\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Diccionario ortográfico y reglas de separación silábica para el serbio (cirílico y latino)"
+msgstr "Serbio (cirílico y latino): correcto ortográfico y reglas de división de palabras"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4390,7 +4390,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TE\n"
"LngText.text"
msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Diccionario ortográfico y reglas de separación silábica para el telugú"
+msgstr "Telugu: corrector ortográfico y reglas de división de palabras"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4422,7 +4422,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_UK\n"
"LngText.text"
msgid "Ukrainian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionario ortográfico, de sinónimos y reglas de separación silábica para el ucraniano"
+msgstr "Ucraniano: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4454,7 +4454,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ZU\n"
"LngText.text"
msgid "Zulu hyphenation rules"
-msgstr "Reglas de separación silábica para el zulú"
+msgstr "Zulú: reglas de división de palabras"
#: module_reportbuilder.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sd/source/ui/view.po b/source/es/sd/source/ui/view.po
index 43e2e63659c..de2da249c7b 100644
--- a/source/es/sd/source/ui/view.po
+++ b/source/es/sd/source/ui/view.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-31 01:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 15:20+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401500644.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407511218.000000\n"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "~Contents"
-msgstr "~Contenidos"
+msgstr "~Contenido"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/es/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index dba90a2a9a2..5a791048b56 100644
--- a/source/es/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/es/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-28 03:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 09:57+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403925388.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407837444.000000\n"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Up"
-msgstr "Mover arriba"
+msgstr "Subir"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Down"
-msgstr "Mover abajo"
+msgstr "Bajar"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sfx2/source/appl.po b/source/es/sfx2/source/appl.po
index 6d7db619a32..4a069f21fd6 100644
--- a/source/es/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/es/sfx2/source/appl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-24 19:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-14 19:46+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406228988.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408045591.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -503,7 +503,7 @@ msgid ""
"For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n"
"The stated address will not be opened."
msgstr ""
-"Por motivos de seguridad, no se puede ejecutar el hiperenlace.\n"
+"No se puede ejecutar el hiperenlace por motivos de seguridad.\n"
"La dirección indicada no se abrirá."
#: app.src
@@ -535,7 +535,7 @@ msgid ""
"The document has to be saved before it can be signed.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
-"El documento se debe guardar antes de poderlo firmar.\n"
+"Es necesario guardar el documento antes de firmarlo.\n"
"¿Quiere guardar el documento?"
#: app.src
@@ -564,7 +564,7 @@ msgctxt ""
"RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED\n"
"string.text"
msgid " (Signed)"
-msgstr " (Firmado)"
+msgstr " (firmado)"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -763,7 +763,7 @@ msgctxt ""
"HELP_INDEX_PAGE_CONTENTS\n"
"pageitem.text"
msgid "Contents"
-msgstr "Contenidos"
+msgstr "Contenido"
#: newhelp.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sfx2/source/dialog.po b/source/es/sfx2/source/dialog.po
index cb8a2f586c7..f1df5f3221a 100644
--- a/source/es/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/es/sfx2/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-24 18:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-14 22:28+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406226938.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408055304.000000\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"STR_FONT_TABPAGE\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr "Fuente"
+msgstr "Tipo de letra"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/starmath/source.po b/source/es/starmath/source.po
index 3fa9bb22fa4..fb6590e667a 100644
--- a/source/es/starmath/source.po
+++ b/source/es/starmath/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-09 04:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-06 18:12+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402286553.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407348774.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"RID_NROOTXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "N-th Root"
-msgstr "Raíz n"
+msgstr "Raíz enésima"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"RID_FONTXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Change Font"
-msgstr "Cambiar fuente"
+msgstr "Cambiar tipo de letra"
#: commands.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svtools/source/misc.po b/source/es/svtools/source/misc.po
index 9b3a6999bfb..c6388b353ce 100644
--- a/source/es/svtools/source/misc.po
+++ b/source/es/svtools/source/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-14 16:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-06 18:02+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402764400.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407348176.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -735,7 +735,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_QATAR\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Qatar)"
-msgstr "Árabe (Qatar)"
+msgstr "Árabe (Catar)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1284,7 +1284,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_GUJARATI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujaratí"
+msgstr "Guyaratí"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1509,7 +1509,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_NORWEGIAN_BOKMAL\n"
"pairedlist.text"
msgid "Norwegian, Bokmål"
-msgstr "Noruego (Bokmål)"
+msgstr "Noruego (bokmål)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_NORWEGIAN_NYNORSK\n"
"pairedlist.text"
msgid "Norwegian, Nynorsk"
-msgstr "Noruego (Nynorsk)"
+msgstr "Noruego (nynorsk)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1572,7 +1572,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_PUNJABI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Punjabi"
-msgstr "Punjabi"
+msgstr "Panyabí"
#: langtab.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svx/source/dialog.po b/source/es/svx/source/dialog.po
index ed894969902..656040682ec 100644
--- a/source/es/svx/source/dialog.po
+++ b/source/es/svx/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-05 13:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 03:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1407246350.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407468936.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -4173,7 +4173,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_3\n"
"pairedlist.text"
msgid "Latin 3 (ISO-8859-3)"
-msgstr "Latín 3 (ISO-8859-3)"
+msgstr "Latino 3 (ISO-8859-3)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -4767,7 +4767,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BASIC_LATIN\n"
"string.text"
msgid "Basic Latin"
-msgstr "Latín básico"
+msgstr "Latino básico"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4776,7 +4776,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_LATIN_1\n"
"string.text"
msgid "Latin-1"
-msgstr "Latín-1"
+msgstr "Latino-1"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4785,7 +4785,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_A\n"
"string.text"
msgid "Latin Extended-A"
-msgstr "Latín ampliado A"
+msgstr "Latino, ampliación A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4794,7 +4794,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_B\n"
"string.text"
msgid "Latin Extended-B"
-msgstr "Latín ampliado B"
+msgstr "Latino, ampliación B"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5028,7 +5028,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_ADDS\n"
"string.text"
msgid "Latin Extended Additionals"
-msgstr "Latín ampliado adicional"
+msgstr "Latino, ampliación adicional"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6117,7 +6117,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_C\n"
"string.text"
msgid "Latin Extended-C"
-msgstr "Latín ampliado C"
+msgstr "Latino, ampliación C"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6126,7 +6126,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_D\n"
"string.text"
msgid "Latin Extended-D"
-msgstr "Latín ampliado D"
+msgstr "Latino, ampliación D"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6342,7 +6342,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_UNIFIED_CANADIAN_ABORIGINAL_SYLLABICS_EXTENDED\n"
"string.text"
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
-msgstr "Sílabas aborígenes canadienses ampliadas"
+msgstr "Sílabas aborígenes canadienses, ampliación"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svx/source/svdraw.po b/source/es/svx/source/svdraw.po
index 4ebe4f893b6..0ceabc41186 100644
--- a/source/es/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/es/svx/source/svdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-24 18:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:39+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406226344.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407508794.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
"SIP_EE_PARA_HYPHENATE\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr "Separación silábica"
+msgstr "División de palabras"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sw/source/ui/app.po b/source/es/sw/source/ui/app.po
index f1967d60917..e7de95752c3 100644
--- a/source/es/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/es/sw/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-15 07:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-15 05:01+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402817444.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408078870.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt ""
"FN_EDIT_HYPERLINK\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit Hyperlink..."
-msgstr "Editar hiperenlace…"
+msgstr "Editar el hiperenlace…"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2043,7 +2043,6 @@ msgid "~Optimal Page Wrap"
msgstr "A~juste de página óptimo"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP\n"
diff --git a/source/es/sw/source/ui/utlui.po b/source/es/sw/source/ui/utlui.po
index 9932a34cfa0..2c45b448c3e 100644
--- a/source/es/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/es/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-28 16:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:40+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406565900.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407508835.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2060,7 +2060,7 @@ msgid ""
"The interactive hyphenation is already active\n"
"in a different document"
msgstr ""
-"La separación silábica interactiva ya está activa\n"
+"La división de palabras interactiva ya está activa\n"
"en otro documento"
#: utlui.src
@@ -2077,7 +2077,7 @@ msgctxt ""
"STR_HYPH_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr "Separación silábica"
+msgstr "División de palabras"
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 2ea67cf9e4f..6699d999fd4 100644
--- a/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-05 18:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 09:56+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1407264944.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407837417.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move up"
-msgstr "Mover arriba"
+msgstr "Subir"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move down"
-msgstr "Mover abajo"
+msgstr "Bajar"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/vcl/source/src.po b/source/es/vcl/source/src.po
index 8b7e6ac35d3..4d7e75aef9a 100644
--- a/source/es/vcl/source/src.po
+++ b/source/es/vcl/source/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-24 18:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-15 04:50+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406226995.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408078236.000000\n"
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
@@ -965,7 +965,7 @@ msgctxt ""
"Executive\n"
"itemlist.text"
msgid "Executive"
-msgstr "Ejecutar"
+msgstr "Ejecutivo"
#: print.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/vcl/uiconfig/ui.po b/source/es/vcl/uiconfig/ui.po
index 1653b122aac..f8ad46453e3 100644
--- a/source/es/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-22 22:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-15 04:55+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400797156.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408078530.000000\n"
#: cupspassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use only paper tray from printer preferences"
-msgstr "Solo usar la bandeja de papel definido en las preferencias de la impresora"
+msgstr "Usar solo la bandeja de papel definida en las preferencias de la impresora"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use only paper size from printer preferences"
-msgstr "Solo usar el tamaño de papel definido en las preferencias de la impresora"
+msgstr "Usar solo el tamaño de papel definido en las preferencias de la impresora"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/wizards/source/formwizard.po b/source/es/wizards/source/formwizard.po
index 4ec8aa3975d..b8e7d279a29 100644
--- a/source/es/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/es/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-03 08:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 09:57+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404377179.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407837423.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5733,7 +5733,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +70\n"
"string.text"
msgid "Move up"
-msgstr "Mover arriba"
+msgstr "Subir"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5741,7 +5741,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +71\n"
"string.text"
msgid "Move down"
-msgstr "Desplazar hacia abajo"
+msgstr "Bajar"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/sd/source/ui/app.po b/source/fi/sd/source/ui/app.po
index 307a111f27c..e069e969e48 100644
--- a/source/fi/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/fi/sd/source/ui/app.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-23 22:53+0300\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-10 15:31+0000\n"
+"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357237615.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407684686.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt ""
"SfxStyleFamiliesRes1\n"
"#define.text"
msgid "Drawing Object Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Piirrosobjektin tyylit"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n"
"string.text"
msgid "Drawing Object Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Piirrosobjektin tyylit"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/fi/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index dcb413eab70..6a4e2388e6c 100644
--- a/source/fi/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/fi/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-27 10:11+0300\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-10 15:32+0000\n"
+"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407684730.000000\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -598,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line"
-msgstr ""
+msgstr "Ohita merkit ~~ ja ' rivin lopussa"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/fi/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 3fabfa9f6ae..1591ed9be21 100644
--- a/source/fi/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/fi/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-29 21:42+0300\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-10 15:32+0000\n"
+"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373704653.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407684763.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5049,7 +5049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Tausta"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -8646,7 +8646,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Tausta"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10495,7 +10495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Tausta"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13087,7 +13087,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Tausta"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/sd/source/ui/app.po b/source/gd/sd/source/ui/app.po
index 0628e613116..59d17db2492 100644
--- a/source/gd/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/gd/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-23 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 12:53+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400842613.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407848024.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"SfxStyleFamiliesRes1\n"
"#define.text"
msgid "Drawing Object Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stoidhlean nan oibseactan tarraing"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -4011,7 +4011,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n"
"string.text"
msgid "Drawing Object Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stoidhlean nan oibseactan tarraing "
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/gd/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index 95b656d2e1d..9f480afcd6f 100644
--- a/source/gd/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/gd/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-19 22:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 12:54+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gd\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400539391.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407848041.000000\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line"
-msgstr ""
+msgstr "Leig seachad ~~ agus ' aig deireadh na loidh_ne"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/gd/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 524f7121205..1ab3bf4cde0 100644
--- a/source/gd/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/gd/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-04 00:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 12:54+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gd\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401841633.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407848054.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5049,7 +5049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Cùlaibh"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -8646,7 +8646,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Cùlaibh"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10495,7 +10495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Cùlaibh"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13087,7 +13087,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Cùlaibh"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/formula/source/ui/dlg.po b/source/gl/formula/source/ui/dlg.po
index e52d7ba2c0a..5d9e03a0a63 100644
--- a/source/gl/formula/source/ui/dlg.po
+++ b/source/gl/formula/source/ui/dlg.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-20 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-25 21:39+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1409002756.000000\n"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -121,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"WND_RESULT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Function result"
-msgstr ""
+msgstr "Resultado da función"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/starmath/source.po b/source/gl/starmath/source.po
index a539aa53bd8..e4d2dd4469d 100644
--- a/source/gl/starmath/source.po
+++ b/source/gl/starmath/source.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-23 16:28+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-25 21:39+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390494490.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1409002761.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -3090,7 +3090,7 @@ msgctxt ""
"infinite\n"
"itemlist.text"
msgid "infinite"
-msgstr ""
+msgstr "infinito"
#: symbol.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sw/source/ui/docvw.po b/source/gl/sw/source/ui/docvw.po
index 2b0128e91b0..13ca70eb5be 100644
--- a/source/gl/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/source/gl/sw/source/ui/docvw.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-09 19:03+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-25 21:39+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389294224.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1409002767.000000\n"
#: access.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ALL_NOTES\n"
"string.text"
msgid "All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Todos os comentarios"
#: annotation.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index e8c86162f2c..f49edb5c203 100644
--- a/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-28 15:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-25 21:39+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406560181.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1409002776.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8646,7 +8646,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Fondo"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10495,7 +10495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Fondo"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 760f3a619b6..9c6bd71b4cb 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-06 02:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-15 10:16+0000\n"
"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1407290902.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408097789.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -861,7 +861,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">Enter the name of the data field that you referred to in the Query. All settings made in the lower rows refer to this field.</ahelp> If you activate a cell with a mouse click you'll see an arrow button, which enables you to select a field. The \"Table name.*\" option selects all data fields and the criteria is valid for all table fields."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">Masukkan nama ruas data yang Anda acu dalam Kuiri. Semua pengaturan yang dibuat dalam baris-baris bawah mengacu ke ruas ini.</ahelp> Bila Anda mengaktfikan suatu sel dengan klik tetikus Anda akan melihat sebuah tombol panah, yang memungkinkan Anda untuk memilih suatu ruas. Opsi \"Nama tabel.*\" memilih semua ruas data dan kriteria valid bagi semua ruas tabel."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -879,7 +879,7 @@ msgctxt ""
"149\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">Specifies an alias. This alias will be listed in a query instead of the field name. This makes it possible to use user-defined column labels.</ahelp> For example, if the data field has the name PtNo and, instead of that name, you would like to have PartNum appear in the query, enter PartNum as alias."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">Menyatakan suatu alias. Alias ini akan didaftar dalam suatu kuiri sebagai pengganti nama ruas. Ini memungkinkan memakai label kolom yang didefinisikan oleh pengguna.</ahelp> Sebagai contoh, bila ruas data bernama PtNo, dan Anda menginginkan PartNum yang muncul dalam kuiri sebagai pengganti, masukkan PartNum sebagai alias."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -933,7 +933,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">The corresponding database table of the selected data field is listed here.</ahelp> If you activate the a cell with a mouse click, an arrow will appear which enables you to select another table of the current query."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">Tabel basis data yang terkait dari ruas data yang dipilih didaftar di sini.</ahelp> Bila Anda mengaktifkan suatu sel dengan klik tetikus, suatu panah akan muncul yang memungkinkan Anda memilih tabel lain dari kuiri saat ini."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -951,7 +951,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ORDER\">If you click the cell, you can select among the sorting options: ascending, descending and not sorted.</ahelp> Text fields will be sorted alphabetically and numerical fields numerically. For most databases, administrators can set the sorting options."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ORDER\">Bila Anda mengklik sel, Anda dapat memilih opsi pengurutan: naik, turun, dan tak terurut.</ahelp> Ruas teks akan diurutkan secara alfabet dan ruas angka secara bilangan. Bagi kebanyakan basis data, administrator dapat menata opsi pengurutan."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -969,7 +969,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">If you mark the <emph>Visible</emph> property for a data field, that field will be visible in the query</ahelp>. If you only use a data field to formulate a condition, you do not necessarily need to show it."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">Bila Anda menandai properti <emph>Tampak</emph> bagi suatu ruas data, ruas itu akan tampak dalam kuiri.</ahelp> Bila Anda hanya memakai suatu ruas data untuk memformulasi suatu kondisi, Anda tak perlu menampilkannya."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -987,17 +987,16 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Specifies the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria \">criteria </link>by which the content of the data field should be filtered.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Menyatakan <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria \">kriteria</link> yang mesti dipakai untuk menyaring isi ruas data.</ahelp>"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3152477\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "or"
-msgstr "#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nor\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\natau\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\natau"
+msgstr "atau"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1005,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Here you can enter one additional criterion for filtering in each line. Multiple criteria in one column will be connected by an OR link."
-msgstr ""
+msgstr "Di sini Anda dapat memasukkan satu kriteria tambahan untuk penyaringan dalam setiap baris. Kriteria berganda dalam satu kolom akan disambung memakai taut OR."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1015,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"150\n"
"help.text"
msgid "You can also use the context menu of the line headers in the lower area of the query design to insert another line for functions:"
-msgstr ""
+msgstr "Anda juga dapat memakai menu konteks dari kepala baris di area bawah dari disain kuiri untuk menyisipkan baris lain bagi fungsi:"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1033,7 +1032,7 @@ msgctxt ""
"152\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\" visibility=\"hidden\">Select a function to run in the query here.</ahelp> The functions you can run here depend on the database."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\" visibility=\"hidden\">Pilih suatu fungsi untuk dijalankan dalam kuiri di sini.</ahelp> Fungsi yang dapat Anda jalankan di sini bergantung kepada basis data."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1041,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"par_id8760818\n"
"help.text"
msgid "If you are working with the HSQL database, the list box in the <emph>Function</emph> row offers you the following options:"
-msgstr ""
+msgstr "Bila Anda bekerja dengan basis data HSQL, kotak daftar dalam baris <emph>Fungsi</emph> memberikan opsi-opsi berikut:"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1140,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"167\n"
"help.text"
msgid "Determines the number of records in the table. Empty fields can either be counted (a) or not (b)."
-msgstr ""
+msgstr "Menentukan banyaknya rekaman dalam tabel. Ruas-ruas kosong bisa dihitung (a) atau tidak (b)."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1149,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"197\n"
"help.text"
msgid "a) COUNT(*): Passing an asterisk as the argument counts all records in the table."
-msgstr ""
+msgstr "a) COUNT(*): Melewatkan bintang sebagai argumen mencacah semua rekaman dalam tabel."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1401,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"206\n"
"help.text"
msgid "The following steps are required to create a query containing all suppliers who deliver more than three items."
-msgstr ""
+msgstr "Langkah-langkah berikut diperlukan untuk membuat suatu kuiri yang memuat semua pemasok yang mengirim lebih dari tiga macam barang."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1410,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"207\n"
"help.text"
msgid "Insert the \"Item\" and \"Suppliers\" tables into the query design."
-msgstr ""
+msgstr "Menyisipkan tabel \"Item\" dan \"Suppliers\" ke dalam disain kuiri."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1419,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"208\n"
"help.text"
msgid "Link the \"Supplier_No\" fields of the two tables if there is not already a relation of this type."
-msgstr ""
+msgstr "Mengait ruas \"Supplier_No\" dari dua tabel bila belum ada relasi bertipe ini."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 8724cccbe82..ff39696e47b 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libo_help simpress 4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-29 15:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-21 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: ID <id@li.org>\n"
"Language: id\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406648345.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408621053.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -4174,14 +4174,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/templates\">Displays the templates
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/templates\">Menampilkan templat bagi kategori disain yang dipilih.</ahelp>"
#: 05120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
"hd_id3145791\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "More>>"
-msgstr "Lainnya..."
+msgstr "Lainnya>>"
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
@@ -4393,14 +4392,13 @@ msgid "Visible"
msgstr "Terlihat"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3159239\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Shows or hides the contents of the selected layer."
-msgstr "Cetak isi lapisan yang dipilih."
+msgstr "Tampilkan atau sembunyikan isi lapisan yang dipilih."
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -5485,7 +5483,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Shows a preview of the objects in the animation. You can also press the <emph>Play</emph> button to view the animation."
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan pratinjau dari objek dalam animasi. Anda juga dapat menekan tombol <emph>Putar</emph> untuk melihat animasi."
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5494,7 +5492,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_FIRST\">Jumps to the first image in the animation sequence.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_FIRST\">Melompat ke citra pertama dalam urutan animasi.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5520,7 +5518,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REVERSE\">Plays the animation backwards.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REVERSE\">Putar animasi mundur.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5546,7 +5544,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_STOP\">Stops playing the animation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_STOP\">Berhenti memutar animasi.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5572,7 +5570,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_PLAY\">Plays the animation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_PLAY\">Putar animasi.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5598,7 +5596,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_LAST\">Jumps to the last image in the animation sequence.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_LAST\">Melompat ke citra terakhir dalam urutan animasi.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5633,7 +5631,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD_NUMERICFIELD_FLT_WIN_ANIMATION_NUM_FLD_BITMAP\">Indicates the position of the current image in the animation sequence.</ahelp> If you want to view another image, enter its number or click the up and down arrows."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_NUMERICFIELD_FLT_WIN_ANIMATION_NUM_FLD_BITMAP\">Menandakan posisi citra saat ini dalam urutan animasi.</ahelp> Bila Anda ingin melihat citra lain, masukkan nomornya atau klik panah naik dan turun."
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5651,7 +5649,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD_TIMEFIELD_FLT_WIN_ANIMATION_TIME_FIELD\">Enter the number of seconds to display the current image. This option is only available if you select the <emph>Bitmap object</emph> option in the <emph>Animation group</emph> field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_TIMEFIELD_FLT_WIN_ANIMATION_TIME_FIELD\"><ahelp hid=\"SD_TIMEFIELD_FLT_WIN_ANIMATION_TIME_FIELD\">Masukkan berapa detik menampilkan citra saat ini. Opsi ini hanya tersedia bila Anda memilih opsi <emph>Objek bitmap</emph> dalam ruas <emph>Grup animasi</emph></emph>.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5669,7 +5667,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_FLT_WIN_ANIMATION_LB_LOOP_COUNT\">Sets the number of times that the animation is played.</ahelp> If you want the animation to play continuously, choose <emph>Max</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_FLT_WIN_ANIMATION_LB_LOOP_COUNT\">Menata berapa kali animasi diputar.</ahelp> Bila Anda ingin agar animasi diputar terus-menerus, pilih <emph>Maks</emph>."
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5687,7 +5685,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Adds or removes objects from your animation."
-msgstr ""
+msgstr "Menambah atau menghapus objek dari animasi Anda."
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5705,7 +5703,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_GET_ONE_OBJECT\">Adds selected object(s) as a single image.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_GET_ONE_OBJECT\">Menambahkan objek yang dipilih sebagai sebuah citra tunggal.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5740,7 +5738,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_GET_ALL_OBJECTS\">Adds an image for each selected object.</ahelp> If you select a grouped object, an image is created for each object in the group."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_GET_ALL_OBJECTS\">Menambahkan suatu citra bagi setiap objek yang dipilih.</ahelp> Bila Anda memilih suatu objek yang dikelompokkan, suatu citra dibuat bagi setiap objek dalam grup."
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5749,7 +5747,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "You can also select an animation, such as an animated GIF, and click this icon to open it for editing. When you are finished editing the animation, click <emph>Create</emph> to insert a new animation into your slide."
-msgstr ""
+msgstr "Anda juga dapat memilih suatu animasi, seperti misalnya GIF teranimasi, dan mengklik ikon ini untuk membukanya untuk penyuntingan. Ketika Anda selesai menyunting animasi, klik <emph>Buat</emph> untuk menyisipkan animasi baru ke dalam salindia Anda."
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5784,7 +5782,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REMOVE_BITMAP\">Deletes current image from the animation sequence.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REMOVE_BITMAP\">Menghapus citra saat ini dari urutan animasi.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5819,7 +5817,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REMOVE_ALL\">Deletes all of the images in the animation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REMOVE_ALL\">Menghapus semua citra dalam animasi.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5872,7 +5870,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Sets object properties for your animation."
-msgstr ""
+msgstr "Menata properti objek bagi animasi Anda."
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5881,7 +5879,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Group object"
-msgstr ""
+msgstr "Kelompokkan objek"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5890,7 +5888,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_RBT_GROUP\">Assembles images into a single object so that they can be moved as a group. You can still edit individual objects by double-clicking the group in the slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_RBT_GROUP\">Menyusun citra-citra menjadi objek tunggal sehingga mereka dapat dipindah sebagai sebuah kelompok. Anda masih dapat menyunting masing-masing objek dengan mengklik ganda grup dalam salindia.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5899,7 +5897,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Bitmap object"
-msgstr "Objek bitmap"
+msgstr "Bitmapkan objek"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5908,7 +5906,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_RBT_BITMAP\">Combines images into a single image.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_RBT_BITMAP\">Mengkombinasikan citra-citra menjadi sebuah citra tunggal.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5926,7 +5924,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_FLT_WIN_ANIMATION_LB_ADJUSTMENT\">Aligns the images in your animation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_FLT_WIN_ANIMATION_LB_ADJUSTMENT\">Menyejajarkan citra-citra dalam animasi Anda.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5944,7 +5942,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_CREATE_GROUP\">Inserts the animation into the current slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_CREATE_GROUP\">Menyisipkan animasi ke dalam salindia saat ini.</ahelp>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5978,7 +5976,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"effekttext\"><ahelp hid=\".uno:EffectWindow\">Assigns effects to selected objects.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"effekttext\"><ahelp hid=\".uno:EffectWindow\">Menugaskan efek ke objek yang dipilih.</ahelp></variable>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5994,7 +5992,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10792\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The animation list displays all animations for the current slide. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Daftar animasi menampilkan semua animasi bagi salindia saat ini.</ahelp>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -6002,7 +6000,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10798\n"
"help.text"
msgid "Each slide has one main animation that runs when the slide is shown."
-msgstr ""
+msgstr "Setiap salindia memiliki satu animasi utama yang berjalan ketika salindia ditampilkan."
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -6010,7 +6008,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1079C\n"
"help.text"
msgid "More animations may be present, which run when a shape is shown. If any of these animated shapes are present, they are listed in the lower half of the animation list. Tabs display the name of each shape that runs an animation."
-msgstr ""
+msgstr "Mungkin ada lebih banyak animasi, yang berjalan ketika suatu bentuk ditampilkan. Bila sebarang bentuk teranimasi ini ada, mereka didaftar di bagian bawah daftar animasi. Tab menampilkan nama dari setiap bentuk yang menjalankan suatu animasi."
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -6018,7 +6016,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1079F\n"
"help.text"
msgid "Each list entry can consist of the following columns, from left to right:"
-msgstr ""
+msgstr "Setiap entri daftar dapat terdiri dari kolom berikut, dari kiri ke kanan:"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -6026,7 +6024,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A5\n"
"help.text"
msgid "An optional + character signals that the text paragraphs are animated."
-msgstr ""
+msgstr "Suatu karaktar opsional + menandakan bahwa paragraf teks dianimasi."
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -6034,7 +6032,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A9\n"
"help.text"
msgid "The second column shows the execution number of the animation."
-msgstr ""
+msgstr "Kolom kedua menunjukkan cacah eksekusi animasi."
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -6042,7 +6040,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107AD\n"
"help.text"
msgid "Column three shows a mouse icon if the animation is started by a mouse click, and a clock if the animation starts after the previous animation ends."
-msgstr ""
+msgstr "Kolom tiga menunjukkan suatu ikon tetikus bila animasi dimulai oleh suatu klik tetikus, dan suatu jam bila animasi dimulai setelah animasi sebelumnya berakhir."
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -6050,7 +6048,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107B1\n"
"help.text"
msgid "In column four, an icon shows the animation effect."
-msgstr ""
+msgstr "Dalam kolom empat, suatu ikon menampilkan efek animasi."
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -6058,7 +6056,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107B5\n"
"help.text"
msgid "The fifth column shows the name of the shape for this animation effect and optionally the first characters of animated text."
-msgstr ""
+msgstr "Kolom kelima menunjukkan nama bentuk bagi efek animasi ini dan secara opsional karakter pertama dari teks yang dianimasi."
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -6074,7 +6072,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107BC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/simpress/01/animationeffect.xhp\">Custom Animation</link> dialog to add another animation effect for the selected object on the slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka dialog <link href=\"text/simpress/01/animationeffect.xhp\">Animasi Gubahan</link> untuk menambah efek animasi lain bagi objek yang dipilih pada salindia.</ahelp>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -6090,7 +6088,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107D1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/simpress/01/animationeffect.xhp\">Custom Animation</link> dialog to change the animation effect for the selected entry on the animation list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka dialog <link href=\"text/simpress/01/animationeffect.xhp\">Animasi Gubahan</link> untuk mengubah efek animasi lain bagi entri yang dipilih pada daftar animasi.</ahelp>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -6106,7 +6104,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107E6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected animation effects from the animation list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Menghapus efek animasi yang dipilih dari daftar animasi.</ahelp>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -6162,7 +6160,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1080B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the additional properties of the animation. Click the <emph>...</emph> button to open the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog, where you can select and apply properties.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih properti tambahan animasi. Klik tombol <emph>...</emph> untuk membuka dialog <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Opsi Efek</link>, dimana Anda dapat memilih dan menerapkan properti.</ahelp>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/cui/uiconfig/ui.po b/source/it/cui/uiconfig/ui.po
index f9bf96ac0df..aa80ceef07c 100644
--- a/source/it/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/it/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-02 19:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-14 08:53+0000\n"
"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1407006211.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408006392.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15092,7 +15092,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "With Page St_yle"
-msgstr "Con mo_dello di pagina"
+msgstr "Con _stile di pagina"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/it/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/it/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index 016b4c2acaa..42af69e5c35 100644
--- a/source/it/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/source/it/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-12 15:06+0200\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 15:35+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1380048031.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408462556.000000\n"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -108,7 +108,7 @@ msgctxt ""
"FT_HEADER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Backup your Document"
-msgstr "Copia di backup del tuo documento"
+msgstr "Backup del tuo documento"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"FT_START_MIGRATION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration."
-msgstr "Premi 'Successivo' per salvare una copia del tuo documento e iniziare il processo di migrazione. "
+msgstr "Premi 'Successivo' per salvare una copia del tuo documento e iniziare il processo di migrazione."
#: macromigration.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/dbaccess/source/ui/app.po b/source/it/dbaccess/source/ui/app.po
index 0ef79aee7ec..6a6b9b9e51e 100644
--- a/source/it/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/source/it/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-12 15:09+0200\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 15:37+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402349656.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408462634.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -442,7 +442,7 @@ msgid ""
"Do you want to close all documents now?"
msgstr ""
"Il tipo di connessione è stato modificato.\n"
-"Per rendere effettive le modifiche, devi chiudere tutti i formulari, i rapporti, le interrogazioni e le tabelle.\n"
+"Affinché le modifiche siano applicate, devi chiudere tutti i formulari, i rapporti, le interrogazioni e le tabelle.\n"
"\n"
"Vuoi chiudere tutti i documenti ora?"
diff --git a/source/it/extensions/source/bibliography.po b/source/it/extensions/source/bibliography.po
index 6d62b70bac2..2575b51fe03 100644
--- a/source/it/extensions/source/bibliography.po
+++ b/source/it/extensions/source/bibliography.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-12 15:48+0200\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-14 15:04+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408028641.000000\n"
#: bib.src
msgctxt ""
@@ -430,7 +431,7 @@ msgctxt ""
"ST_SCHOOL\n"
"string.text"
msgid "University"
-msgstr "Su~periori/università"
+msgstr "Università"
#: sections.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/extensions/source/propctrlr.po b/source/it/extensions/source/propctrlr.po
index 07da53a2446..21b890a0f23 100644
--- a/source/it/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/it/extensions/source/propctrlr.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-12 15:53+0200\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-14 15:20+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1398592218.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408029642.000000\n"
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_VERTICAL_ALIGN\n"
"string.text"
msgid "Vert. Alignment"
-msgstr "Allineamento verticale"
+msgstr "Allineamento vert."
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -3098,7 +3098,7 @@ msgctxt ""
"RID_EMBED_IMAGE_PLACEHOLDER\n"
"string.text"
msgid "<Embedded-Image>"
-msgstr "<Immagine-inclusa>"
+msgstr "<Immagine-incorporata>"
#: propres.src
msgctxt ""
@@ -3124,7 +3124,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"checkbox.text"
msgid "~No assignment"
-msgstr "~nessuna assegnazione"
+msgstr "~Nessuna assegnazione"
#: selectlabeldialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/it/filter/source/config/fragments/filters.po
index 77de6fdd1f8..0e5dd3b667b 100644
--- a/source/it/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/it/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-11 21:11+0200\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 15:38+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1381171459.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408462728.000000\n"
#: AbiWord.xcu
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Wingz for Mac Document"
-msgstr "Wingz per Documento Mac"
+msgstr "Wingz per documento Mac"
#: Mac_Word.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/it/filter/source/config/fragments/types.po b/source/it/filter/source/config/fragments/types.po
index b017a64e7b4..3db01f3fd85 100644
--- a/source/it/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/it/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-25 19:57+0100\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 12:43+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408452196.000000\n"
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
msgctxt ""
@@ -292,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Writer 8 Master Document"
-msgstr "Writer 8 - Documento master"
+msgstr "Documento master Writer 8"
#: writerweb8_writer_template.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/it/filter/uiconfig/ui.po b/source/it/filter/uiconfig/ui.po
index 1ff68e3e340..831a094060d 100644
--- a/source/it/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/it/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-11 21:18+0200\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 15:40+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1360710005.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408462822.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -504,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-document links"
-msgstr "Collegamenti incrociati a un documento"
+msgstr "Collegamenti tra documenti"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index 22211be201d..ba8f08c8bd6 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-30 01:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 13:50+0000\n"
"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408456211.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -356,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B2\n"
"help.text"
msgid "Master"
-msgstr "Sfondo"
+msgstr "Schema"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -364,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B6\n"
"help.text"
msgid "Switch to the master page view."
-msgstr "Visualizza la pagina di sfondo."
+msgstr "Visualizza la pagina dello schema."
#: main0103.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 6b153f55064..b9139214c90 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-06 20:59+0000\n"
-"Last-Translator: Firas <firashanife@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 13:59+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404680369.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408456740.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -9133,7 +9133,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "In a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">master document</link>, you can switch the Navigator between normal view and master view."
-msgstr "Nei <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">documenti master</link>, potete commutare tra la vista normale e la vista sfondo nella finestra del Navigatore."
+msgstr "Nei <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">documenti master</link> potete commutare tra la vista normale e la vista sfondo nella finestra del Navigatore."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9151,7 +9151,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The master view in the Navigator displays the following icons:"
-msgstr "Nel modo master il Navigatore non dispone della casella di riepilogo <emph>Documenti aperti</emph> e sono disponibili un numero e una serie diversa di simboli:"
+msgstr "Nella vista schema il Navigatore non dispone della casella di riepilogo <emph>Documenti aperti</emph> e sono disponibili un numero e una serie diversa di simboli:"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9169,7 +9169,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Switches between master view and normal view."
-msgstr "Passa dalla vista master a quella normale e viceversa."
+msgstr "Passa dalla vista schema a quella normale e viceversa."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9373,7 +9373,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "You can also insert files into the master document by dragging a file from your desktop and dropping on the master view of the Navigator."
-msgstr "Per inserire uno o più file nel documento master, potete trascinare un file dal desktop e rilasciarlo sulla vista sfondo del Navigatore."
+msgstr "Per inserire uno o più file nel documento master, potete trascinare un file dal desktop e rilasciarlo sulla vista schema del Navigatore."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index b46db159a1a..938513558d6 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-22 16:57+0200\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 14:02+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372586142.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408456955.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8710,7 +8710,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "If, for example, you specified the Customer_ID database field as a parent field under <emph>Link master fields</emph>, then you can define under <emph>Link slave fields</emph> the name of the variable in which the values of the Customer_ID database field are to be stored. If you now specify an SQL statement in the <emph>Data source</emph> box using this variable, the relevant values are displayed in the subform."
-msgstr "Se in <emph>Collega da</emph> indicate come campo sovraordinato, ad esempio, il campo database \"ClientiID\", definite in <emph>Collega a</emph> il nome delle variabili in cui devono essere letti i valori del campo database \"ClientiID\". Se ora, con l'aiuto di queste variabili, indicate un comando SQL nel campo <emph>Sorgente dati</emph>, i relativi valori vengono visualizzati nel sottoformulario."
+msgstr "Se in <emph>Collega da</emph> indicate come campo sovraordinato, ad esempio, il campo database \"ClientiID\", definite in <emph>Collega a</emph> il nome delle variabili in cui devono essere letti i valori del campo database \"ClientiID\". Se ora, con l'aiuto di queste variabili, indicate un comando SQL nel campo <emph>Sorgente dati</emph>, i relativi valori vengono visualizzati nel sottoformulario."
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
@@ -8754,7 +8754,7 @@ msgctxt ""
"par_id4807275\n"
"help.text"
msgid "After creating a form, it can be changed into a subform. To do this, enter Design Mode, and open the Form Navigator. In the Form Navigator, drag a form (that will become a subform) onto any other form (that will become a master)."
-msgstr "Dopo averlo creato, potete trasformare un formulario in sottoformulario. A questo scopo, passate in modo bozza e aprite il Navigatore formulario. Nel Navigatore formulario, trascinate un formulario (quello che diverrà un sottoformulario) su qualsiasi altro formulario che fungerà da documento master."
+msgstr "Dopo averlo creato, potete trasformare un formulario in sottoformulario. A questo scopo, passate alla vista struttura e aprite il Navigatore formulario. Nel Navigatore formulario, trascinate un formulario (quello che diverrà un sottoformulario) su qualsiasi altro formulario che fungerà da documento master."
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 69443c21afd..7cf61dd5bda 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-22 17:45+0200\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 14:04+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1367619220.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408457055.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -13968,7 +13968,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Master background graphics"
-msgstr "Immagini di sfondo master"
+msgstr "Immagini dello sfondo principale"
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 168d68138b7..986245358f5 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-22 19:28+0200\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 14:06+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1367619219.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408457214.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -12445,7 +12445,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/backgroundback\">Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master page.</ahelp> This speeds up the display. Unmark the <emph>Use background cache</emph> option if you want to display changing contents on the master page."
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKB\">Utilizza la cache per la visualizzazione degli oggetti nella pagina di sfondo.</ahelp> Questa impostazione rende più veloce la visualizzazione dei dati sullo schermo. Se volete cambiare il contenuto della pagina di sfondo, deselezionate l'opzione <emph>Utilizza la cache per lo sfondo</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKB\">Utilizza la cache per la visualizzazione degli oggetti nella pagina di schema.</ahelp> Questa impostazione rende più veloce la visualizzazione dei dati sullo schermo. Se volete cambiare il contenuto della pagina di schema, deselezionate l'opzione <emph>Utilizza la cache per lo sfondo</emph>."
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index eae22a43d8d..55272d01cb6 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-18 23:25+0100\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 14:08+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408457332.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -412,7 +413,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AF7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"masterlayouts\">Choose <emph>View - Master - Slide Master </emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"masterlayouts\">Scegliete <emph>Visualizza - Sfondo - Maschera</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"masterlayouts\">Scegliete <emph>Visualizza - Schema - Schema diapositiva</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -420,7 +421,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B19\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"notesmaster\">Choose <emph>View - Master - Notes Master</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"notesmaster\">Scegliete <emph>Visualizza - Sfondo - Sfondo note</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"notesmaster\">Scegliete <emph>Visualizza - Schema - Schema note</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -428,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B07\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"master\">Choose <emph>View - Master - Master Elements</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"master\">Scegliete <emph>Visualizza - Sfondo - Elementi sfondo</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"master\">Scegliete <emph>Visualizza - Schema - Elementi schema</emph>.</variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -470,7 +471,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"master_drawing\">Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"master_drawing\">Scegliete <emph>Visualizza - Sfondo - Maschera</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"master_drawing\">Scegliete <emph>Visualizza - Schema - Schema diapositiva</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 2b266a743a6..13e3fd5e99f 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-06 15:40+0000\n"
-"Last-Translator: Firas <firashanife@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 14:43+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404661221.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408459408.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -1745,7 +1745,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Switches to the handout master page, where you can scale several slides to fit on one printed page.</ahelp> To modify the number of slides you can print on a page, open the <emph>Layouts</emph> task pane and double-click a layout."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Passa alla pagina di stampato principale, dove potrete scalare le diapositive per adattarne più di una per pagina.</ahelp> Per modificare il numero di diapositive stampabili su di una pagina, aprite il pannello delle attività <emph>Layout</emph> e fate doppio clic sul layout scelto."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Passa alla pagina di schema degli stampati, dove potrete ridurre le diapositive per adattarne più di una per pagina.</ahelp> Per modificare il numero di diapositive stampabili su di una pagina, aprite il pannello delle attività <emph>Layout</emph> e fate doppio clic sul layout scelto."
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Master"
-msgstr "Sfondo"
+msgstr "Schema"
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153142\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>master views</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Sfondo;viste</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Schema;viste</bookmark_value>"
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
@@ -1858,7 +1858,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"Master\">Master</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"Sfondo\">Sfondo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"Schema\">Schema</link>"
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
@@ -1867,7 +1867,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_MASTERPAGE\">Switches to one of several master views, where you can add elements that you want to appear on all of the slides in your show.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_MASTERPAGE\">Passa a una delle viste sfondo disponibili, in cui potete aggiungere gli elementi che devono comparire in tutte le diapositive della presentazione.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_MASTERPAGE\">Passa a una delle viste schema disponibili, in cui potete aggiungere gli elementi che devono comparire in tutte le diapositive della presentazione.</ahelp>"
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
@@ -1875,7 +1875,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Slide Master"
-msgstr "Maschera"
+msgstr "Schema diapositiva"
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
@@ -1883,7 +1883,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154013\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>normal view; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; normal view</bookmark_value><bookmark_value>views;slide master view</bookmark_value><bookmark_value>slide master view</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Sfondo;vista normale</bookmark_value><bookmark_value>Vista;normale</bookmark_value><bookmark_value>Vista;maschera</bookmark_value><bookmark_value>Maschera</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Sfondo;vista normale</bookmark_value><bookmark_value>Vista;normale</bookmark_value><bookmark_value>Vista;diapositiva schema</bookmark_value><bookmark_value>Diapositiva schema</bookmark_value>"
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
@@ -1892,7 +1892,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Slide Master\">Slide Master</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Slide Master\">Diapositiva Master</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Diapositiva schema\">Diapositiva schema</link>"
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
@@ -1901,7 +1901,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SlideMasterPage\">Switches to slide master view, where you can add elements that you want to appear on all of the slides in your show that use the same slide master.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SlideMasterPage\">Passa alla vista maschera, in cui potete aggiungere gli elementi da visualizzare in tutte le diapositive della presentazione che utilizzano la stessa maschera.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SlideMasterPage\">Passa alla vista diapositiva schema, in cui potete aggiungere gli elementi da visualizzare in tutte le diapositive della presentazione che utilizzano lo stesso schema.</ahelp>"
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
@@ -1909,7 +1909,7 @@ msgctxt ""
"par_id4941557\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new slide master into the document. Double-click the new slide master on the Slides pane to apply it to all slides.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserisce una nuova diapositiva master nel documento. Fate doppio clic sulla nuova diapositiva master nel pannello Diapositive per applicarla a tutte le diapositive.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserisce una nuova diapositiva schema nel documento. Fate doppio clic sulla nuova diapositiva schema nel pannello Diapositive per applicarla a tutte le diapositive.</ahelp>"
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
@@ -1917,7 +1917,7 @@ msgctxt ""
"par_id9961851\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a slide master and click this icon to remove the slide master from the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selezionate una diapositiva master e fate clic su questa icona per rimuovere la diapositiva master dal documento.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selezionate una diapositiva schema e fate clic su questa icona per rimuovere la diapositiva schema dal documento.</ahelp>"
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
@@ -1925,7 +1925,7 @@ msgctxt ""
"par_id4526200\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a slide master and click this icon to rename the slide master.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selezionate una diapositiva master e fate clic su questa icona per rinominare la diapositiva master.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selezionate una diapositiva schema e fate clic su questa icona per rinominare la diapositiva schema.</ahelp>"
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
@@ -1933,7 +1933,7 @@ msgctxt ""
"par_id8036133\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Closes the slide master view.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Chiude la vista diapositive master.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Chiude la vista diapositiva schema.</ahelp>"
#: 03150300.xhp
msgctxt ""
@@ -1941,7 +1941,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Notes Master"
-msgstr "Master per annotazioni"
+msgstr "Schema delle note"
#: 03150300.xhp
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Notes Master\">Notes Master</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Sfondo note\">Sfondo note</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Schema delle note\">Schema delle note</link>"
#: 03150300.xhp
msgctxt ""
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:NotesMasterPage\">Displays the notes master, where you can set the default formatting for notes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:NotesMasterPage\">Visualizza la pagina di sfondo per le note, in cui potete impostare la formattazione predefinita per le note a commento delle presentazioni.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NotesMasterPage\">Visualizza lo schema per le note, in cui potete impostare la formattazione predefinita per le note a commento delle presentazioni.</ahelp>"
#: 03151000.xhp
msgctxt ""
@@ -1975,7 +1975,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Master Elements"
-msgstr "Elementi sfondo"
+msgstr "Elementi dello schema"
#: 03151000.xhp
msgctxt ""
@@ -1983,7 +1983,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4083986\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>headers and footers;master layouts</bookmark_value><bookmark_value>master layouts with headers and footers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Intestazione;layout master</bookmark_value><bookmark_value>Layout;intestazioni e piè di pagina nel layout master</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Intestazione;schema layout</bookmark_value><bookmark_value>Layout;intestazioni e piè di pagina nello schema layout</bookmark_value>"
#: 03151000.xhp
msgctxt ""
@@ -1991,7 +1991,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056D\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\">Master Elements</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\">Elementi sfondo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\">Elementi dello schema</link>"
#: 03151000.xhp
msgctxt ""
@@ -1999,7 +1999,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Add header, footer, date, and slide number placeholders to the slide master.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Aggiunge intestazione, piè di pagina, data e numero di segnaposto diapositiva alla diapositiva master.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Aggiunge intestazione, piè di pagina, data e numero di segnaposto diapositiva allo schema diapositiva.</ahelp>"
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
@@ -2007,7 +2007,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Master Layout"
-msgstr "Layout master"
+msgstr "Layout schema"
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
@@ -2015,7 +2015,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10537\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151100.xhp\">Master Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151100.xhp\">Layout master</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151100.xhp\">Layout schema</link>"
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
@@ -2023,7 +2023,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/MasterLayoutDialog\">Adds or removes header, footer, date, and slide number placeholders to the layout of the slide master.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/MasterLayoutDialog\">Aggiunge o rimuove intestazione, piè di pagina, data e numero di segnaposto diapositiva dal layout della diapositiva master.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/MasterLayoutDialog\">Aggiunge o rimuove intestazione, piè di pagina, data e numero di segnaposto diapositiva dal layout dello schema diapositiva.</ahelp>"
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
@@ -2047,7 +2047,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/header\">Adds a header placeholder to the slide master for notes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/header\">Aggiunge un segnaposto intestazione per le note alla diapositiva master.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/header\">Aggiunge un segnaposto intestazione per le note allo schema diapositiva.</ahelp>"
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
@@ -2079,7 +2079,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10590\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/footer\">Adds a footer placeholder to the slide master.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/footer\">Aggiunge un segnaposto piè di pagina alla diapositiva master.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/footer\">Aggiunge un segnaposto piè di pagina alla diapositiva.</ahelp>"
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
@@ -2095,7 +2095,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/pagenumber\">Adds a slide number placeholder to the slide master.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/pagenumber\">Aggiunge un segnaposto numero diapositiva alla diapositiva master.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/pagenumber\">Aggiunge un segnaposto numero diapositiva allo schema diapositiva.</ahelp>"
#: 03151200.xhp
msgctxt ""
@@ -2103,7 +2103,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Notes Master Layout"
-msgstr "Layout master per annotazioni"
+msgstr "Layout schema delle note"
#: 03151200.xhp
msgctxt ""
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10527\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151200.xhp\">Notes Master Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151200.xhp\">Layout master per annotazioni</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151200.xhp\">Layout schema delle note</link>"
#: 03151200.xhp
msgctxt ""
@@ -2119,7 +2119,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1052B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_NOTES\">Add header, footer, date, and slide number to the notes master.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_NOTES\">Aggiunge intestazione, piè di pagina, data e numero diapositiva alle note master.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_NOTES\">Aggiunge intestazione, piè di pagina, data e numero diapositiva allo schema delle note.</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2151,7 +2151,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog\">Adds or changes text in placeholders at the top and the bottom of slides and slide masters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog\">Aggiunge o modifica il testo nei segnaposto all'inizio e alla fine delle diapositive e diapositive master.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog\">Aggiunge o modifica il testo nei segnaposto all'inizio e alla fine delle diapositive e agli schemi diapositiva.</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2383,7 +2383,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107DC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply_all\">Applies the settings to all the slides in your presentation, including the corresponding slide masters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply_all\">Applica le impostazioni a tutte le diapositive nella presentazione, inclusa la corrispondente diapositiva master.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply_all\">Applica le impostazioni a tutte le diapositive nella presentazione, incluso il corrispondente schema diapositiva.</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2530,7 +2530,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Applies the slide master background to the new slide. </caseinline><defaultinline>Applies the master page background to the new page.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Include lo sfondo della diapositiva master nella nuova diapositiva.</caseinline><defaultinline>Include lo sfondo della pagina master nella nuova pagina.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Include lo sfondo dello schema diapositiva nella nuova diapositiva.</caseinline><defaultinline>Include lo sfondo dello schema pagina nella nuova pagina.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2539,7 +2539,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Includes objects on the slide master in the new slide. </caseinline><defaultinline>Includes objects on the master page in the new page.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Include gli oggetti della diapositiva master nella nuova diapositiva.</caseinline><defaultinline>Include gli oggetti della pagina master nella nuova pagina.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Include gli oggetti dello schema diapositiva nella nuova diapositiva.</caseinline><defaultinline>Include gli oggetti dello schema pagina nella nuova pagina.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3180,7 +3180,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/backgrounds\">Unused master pages are not inserted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/backgrounds\">Le pagine di sfondo non utilizzate non vengono inserite.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/backgrounds\">Le pagine di schema non utilizzate non vengono inserite.</ahelp>"
#: 04110200.xhp
msgctxt ""
@@ -3585,7 +3585,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the page number into the current slide or page.</ahelp> If you want to add a page number to every slide, choose View - Master<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> - Slide Master</caseinline></switchinline> and insert the page number field. To change the number format, choose <emph>Format - Page</emph> and then select a format from the list in the <emph>Layout Settings</emph> area."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserisce il numero di pagina nella diapositiva o nella pagina attiva.</ahelp> Per inserire la numerazione in tutte le diapositive, scegliete Visualizza - Sfondo <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> - Maschera</caseinline></switchinline>e inserite il campo del numero di pagina. Per modificare il formato della numerazione, scegliete <emph>Formato - Pagina</emph> e selezionate uno dei formati disponibili nell'area <emph>Impostazioni layout</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserisce il numero di pagina nella diapositiva o nella pagina attiva.</ahelp> Per inserire la numerazione in tutte le diapositive, scegliete Visualizza - Schema <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> - Schema diapositiva</caseinline></switchinline>e inserite il campo del numero di pagina. Per modificare il formato della numerazione, scegliete <emph>Formato - Pagina</emph> e selezionate uno dei formati disponibili nell'area <emph>Impostazioni layout</emph>."
#: 04990600.xhp
msgctxt ""
@@ -3757,7 +3757,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "When you edit a style, the changes are automatically applied to all of the elements formatted with this style in your document. If you want to ensure that the styles on a specific slide are not updated, create a new <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"master page\">master page</link> for the slide."
-msgstr "Quando modificate uno stile di formato, le modifiche vengono applicate automaticamente a tutti gli elementi che utilizzano quello stile nel documento. Se volete essere certi che gli stili di formato di una specifica diapositiva non vengano aggiornati, creare una nuova <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"pagina master\">pagina master</link> per la diapositiva."
+msgstr "Quando modificate uno stile di formato, le modifiche vengono applicate automaticamente a tutti gli elementi che utilizzano quello stile nel documento. Se volete essere certi che gli stili di formato di una specifica diapositiva non vengano aggiornati, creare un nuovo <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"schema pagina\">schema pagina</link> per la diapositiva."
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -9126,7 +9126,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10557\n"
"help.text"
msgid "The task pane contains pages to specify the master pages, layouts, custom animation, and slide transition. Click another heading to open another page."
-msgstr "Il pannello delle attività contiene pagine per specificare le pagine master, i layout, le animazioni personalizzate e le transizioni tra diapositive. Fate clic su un'altra intestazione per aprire una pagina diversa."
+msgstr "Il pannello delle attività contiene pagine per specificare lo schema delle pagine, i layout, le animazioni personalizzate e le transizioni tra diapositive. Fate clic su un'altra intestazione per aprire una pagina diversa."
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
@@ -9142,7 +9142,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10652\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Master Pages tab page, where you apply a master page (background) to all slides (left-click) or to the selected slides (right-click).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apre la scheda Pagine master in cui potete applicare una pagina master (sfondo) a tutte le diapositive (clic con il pulsante sinistro) o a quelle selezionate (clic con il pulsante destro).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apre la scheda Pagine schema in cui potete applicare uno schema pagina (sfondo) a tutte le diapositive (clic col pulsante sinistro) o a quelle selezionate (clic col pulsante destro).</ahelp>"
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
@@ -9150,7 +9150,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1067D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the currently used master pages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elenca le pagine master attualmente in uso.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elenca le pagine schema attualmente in uso.</ahelp>"
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
@@ -9158,7 +9158,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the recently used master pages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elenca le pagine master usate recentemente.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elenca le pagine schema usate recentemente.</ahelp>"
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
@@ -9166,7 +9166,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists all available master pages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elenca tutte le pagine master disponibili.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elenca tutte le pagine schema disponibili.</ahelp>"
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
@@ -9174,7 +9174,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106FA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Left-click to apply the master page to all slides. Right-click for a submenu.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fate clic con il pulsante sinistro per applicare la pagina master a tutte le diapositive. Fate clic con il pulsante destro per aprire un sottomenu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fate clic col pulsante sinistro per applicare la pagina schema a tutte le diapositive. Fate clic col pulsante destro per aprire un sottomenu.</ahelp>"
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
@@ -9182,7 +9182,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10747\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies the master page to all slides.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applica la pagina master a tutte le diapositive.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applica la pagina schema a tutte le diapositive.</ahelp>"
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
@@ -9190,7 +9190,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10762\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies the master page or the slide design to the selected slides.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applica la pagina master o il modello alle diapositive selezionate.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applica la pagina schema o il modello alle diapositive selezionate.</ahelp>"
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
@@ -9198,7 +9198,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10785\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resizes the preview of the master pages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ridimensiona l'anteprima delle pagine master.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ridimensiona l'anteprima delle pagine schema.</ahelp>"
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 04342789bb9..bdf87dd193c 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-03 19:06+0100\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 15:04+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371225876.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408460684.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150199\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>backgrounds; changing</bookmark_value> <bookmark_value>slide masters; changing backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>slides;changing backgrounds</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Sfondo;modificare</bookmark_value><bookmark_value>Maschera;modificare lo sfondo</bookmark_value><bookmark_value>Diapositiva;cambiare lo sfondo</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Sfondo;modificare</bookmark_value><bookmark_value>Schema;modificare lo sfondo</bookmark_value><bookmark_value>Diapositiva;modificare lo sfondo</bookmark_value>"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "If you want to change the background fill for all of the slides, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>. To change the background fill of a single slide, choose <emph>View - Normal</emph>."
-msgstr "Per cambiare lo sfondo di tutte le diapositive, scegliete <emph>Visualizza - Sfondo - Maschera</emph>. Per cambiare lo sfondo di una singola diapositiva, scegliete <emph>Visualizza - Normale</emph>."
+msgstr "Per cambiare lo sfondo di tutte le diapositive, scegliete <emph>Visualizza - Schema - Schema diapositiva</emph>. Per cambiare lo sfondo di una singola diapositiva, scegliete <emph>Visualizza - Normale</emph>."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10820\n"
"help.text"
msgid "To save a new slide master as a template"
-msgstr "Salvare la nuova diapositiva master come modello"
+msgstr "Salvare il nuovo schema diapositiva come modello"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10827\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph> to change to the slide master."
-msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Sfondo - Maschera</emph> per modificare la diapositiva master."
+msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Schema - Schema diapositiva</emph> per modificare lo schema diapositiva."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1162,7 +1162,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1082F\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page</emph> to change the slide background, or choose other formatting commands. Objects that you add here will be visible on all slides that are based on this slide master."
-msgstr "Scegliete <emph>Formato - Pagina</emph> per cambiare lo sfondo della diapositiva, o scegliete altre funzionalità di formattazione. Gli oggetti che avete aggiunto qui saranno visibili in tutte le diapositive basate su questa diapositiva master."
+msgstr "Scegliete <emph>Formato - Pagina</emph> per cambiare lo sfondo della diapositiva, o scegliete altre funzionalità di formattazione. Gli oggetti che avete aggiunto qui saranno visibili in tutte le diapositive basate su questo schema diapositiva."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10837\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> to close the master view."
-msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Normale</emph> per chiudere la vista master."
+msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Normale</emph> per chiudere la vista schema."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1279,7 +1279,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153191\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>footers;slide masters</bookmark_value><bookmark_value>slide masters; headers and footers</bookmark_value><bookmark_value>headers and footers; slide masters</bookmark_value><bookmark_value>inserting;headers/footers in all slides</bookmark_value><bookmark_value>slide numbers on all slides</bookmark_value><bookmark_value>page numbers on all slides</bookmark_value><bookmark_value>date on all slides</bookmark_value><bookmark_value>time and date on all slides</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Piè di pagina;diapositiva master</bookmark_value><bookmark_value>Diapositiva master; intestazione e piè di pagina</bookmark_value><bookmark_value>Intestazione e piè di pagina; diapositiva masters</bookmark_value><bookmark_value>Aggiungere;intestazioni-piè di pagina a tutte le diapositive</bookmark_value><bookmark_value>Numero di diapositiva su tutte le diapositive</bookmark_value><bookmark_value>Numero di pagine su tutte le diapositive</bookmark_value><bookmark_value>Data su tutte le diapositive</bookmark_value><bookmark_value>Ora e data su tutte le diapositive</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Piè di pagina;schemi diapositiva</bookmark_value><bookmark_value>Diapositiva, schema; intestazione e piè di pagina</bookmark_value><bookmark_value>Intestazione e piè di pagina; schemi diapositiva</bookmark_value><bookmark_value>Aggiungere;intestazioni-piè di pagina a tutte le diapositive</bookmark_value><bookmark_value>Diapositiva; numero su tutte le diapositive</bookmark_value><bookmark_value>Numero di pagine su tutte le diapositive</bookmark_value><bookmark_value>Data su tutte le diapositive</bookmark_value><bookmark_value>Ora e data su tutte le diapositive</bookmark_value>"
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1296,7 +1296,7 @@ msgctxt ""
"par_id1356547\n"
"help.text"
msgid "Every slide is based on a slide master. The text, pictures, tables, fields or other objects that you place on the slide master are visible as a background on all slides that are based on that slide master."
-msgstr "Ogni diapositiva si basa su di una diapositiva master. Qualsiasi testo, immagine, tabella, campo o altro oggetto collocato sulla diapositiva master sarà visibile sullo sfondo di tutte le diapositive basate su quella diapositiva master."
+msgstr "Ogni diapositiva si basa su uno schema diapositiva. Qualsiasi testo, immagine, tabella, campo o altro oggetto collocato sullo schema diapositiva sarà visibile sullo sfondo di tutte le diapositive basate su quello schema."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1304,7 +1304,7 @@ msgctxt ""
"par_id704672\n"
"help.text"
msgid "Masters exist for slides, notes, and handouts."
-msgstr "Esistono master di diapositive, note e stampati."
+msgstr "Sono presenti schemi per diapositive, note e stampati."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1312,7 +1312,7 @@ msgctxt ""
"par_id8403576\n"
"help.text"
msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
-msgstr "Per modificare una diapositiva master, scegliete <emph>Visualizza - Master - Diapositiva master</emph>. Per abbandonare la diapositiva master, fate clic sull'icona chiudi vista master nella barra degli strumenti vista master, oppure scegliete <emph>Visualizza - Normale</emph>."
+msgstr "Per modificare uno schema diapositiva, scegliete <emph>Visualizza - Schema - Schema diapositiva</emph>. Per abbandonare lo schema diapositiva, premete l'icona Chiudi vista schema nella barra degli strumenti Vista schema, oppure scegliete <emph>Visualizza - Normale</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1320,7 +1320,7 @@ msgctxt ""
"par_id5641651\n"
"help.text"
msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Master - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
-msgstr "Per modificare una nota master, scegliete <emph>Visualizza - Master - Note master</emph>. Per abbandonare le note master, fate clic sull'icona chiudi vista master nella barra degli strumenti vista master, oppure scegliete <emph>Visualizza - Normale</emph>."
+msgstr "Per modificare uno schema note, scegliete <emph>Visualizza - Schema - Schema note</emph>. Per abbandonare lo schema note, premete l'icona Chiudi vista schema nella barra degli strumenti Vista schema, oppure scegliete <emph>Visualizza - Normale</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"par_id1583300\n"
"help.text"
msgid "To edit a handout master, click the Handout tab above the slide. Click the Normal tab to leave the handout master."
-msgstr "Per modificare uno stampato master, fate clic sulla scheda stampati posizionata sopra la diapositiva. Fate clic sulla scheda normale, per abbandonare lo stampato master."
+msgstr "Per modificare uno schema stampati, fate clic sulla scheda Stampati posizionata sopra la diapositiva. Fate clic sulla scheda Normale, per abbandonare lo schema stampati."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1344,7 +1344,7 @@ msgctxt ""
"par_id5015411\n"
"help.text"
msgid "Every type of master has some predefined areas to hold the date, footer, and slide numbers."
-msgstr "Tutti i tipi di master contengono alcune aree predefinite dedicate alla data, il piè di pagina e il numero della diapositiva."
+msgstr "Tutti i tipi di schemi contengono alcune aree predefinite dedicate alla data, il piè di pagina e il numero della diapositiva."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1352,7 +1352,7 @@ msgctxt ""
"par_id8217413\n"
"help.text"
msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or color."
-msgstr "Quando passate alla visualizzazione master, potete spostare tali aree in qualsiasi posizione all'interno del documento master. Potete aggiungere testo e modificare la dimensione delle aree. Potete selezionare i contenuti delle aree e applicare formati di testo. Potete, ad esempio, modificare la dimensione del carattere e il colore."
+msgstr "Quando passate alla vista schema, potete spostare tali aree in qualsiasi posizione all'interno del documento master. Potete aggiungere testo e modificare la dimensione delle aree. Potete selezionare i contenuti delle aree e applicare formati di testo. Potete, ad esempio, modificare la dimensione del carattere e il colore."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1360,7 +1360,7 @@ msgctxt ""
"par_id7549668\n"
"help.text"
msgid "A predefined Header Area is available only for notes and handouts. If you want a header on all slides, you can move the Footer Area on the slide master to the top."
-msgstr "Un'area di intestazione predefinita è disponibile solo per le note e gli stampati. Se volete un'intestazione su tutte le diapositive, potete spostare l'area del piè di pagina, all'interno del master di diapositiva, nella parte superiore."
+msgstr "Un'area di intestazione predefinita è disponibile solo per le note e gli stampati. Se volete un'intestazione su tutte le diapositive, potete spostare l'area del piè di pagina, all'interno dello schema diapositiva, nella parte superiore."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1368,7 +1368,7 @@ msgctxt ""
"par_id1829889\n"
"help.text"
msgid "Objects that you insert on a slide master are visible on all slides that are based on that slide master."
-msgstr "Gli oggetti che inserite nella diapositiva master saranno visibili su tutte le diapositive basate su quella diapositiva master."
+msgstr "Gli oggetti che inserite nello schema diapositiva saranno visibili su tutte le diapositive basate su quello schema."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1424,7 +1424,7 @@ msgctxt ""
"par_id1956236\n"
"help.text"
msgid "If you want to change the position and formatting of the master objects, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>."
-msgstr "Se volete modificare la posizione e la formattazione degli oggetti master, scegliete <emph>Visualizza - Master - Master di diapositiva</emph>."
+msgstr "Se volete modificare la posizione e la formattazione degli oggetti dello schema, scegliete <emph>Visualizza - Schema - Schema diapositiva</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1432,7 +1432,7 @@ msgctxt ""
"par_id5259559\n"
"help.text"
msgid "You see the slide master with areas near the bottom. You can move the areas , and you can select the fields and apply some formatting. You can also enter some text here which will be shown next to the fields."
-msgstr "Noterete il master di diapositiva con delle aree nella parte inferiore. Potete spostare le aree, selezionare i campi e applicare alcuni tipi di formattazione. Potete, inoltre, digitare qui del testo che sarà visualizzato vicino ai campi."
+msgstr "Noterete lo schema diapositiva con delle aree nella parte inferiore. Potete spostare le aree, selezionare i campi e applicare alcuni tipi di formattazione. Potete, inoltre, digitare qui del testo che sarà visualizzato vicino ai campi."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1457,7 +1457,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "You can add a text object anywhere on the slide master."
-msgstr "Potete aggiungere un oggetto di testo in qualsiasi parte della diapositiva master."
+msgstr "Potete aggiungere un oggetto di testo in qualsiasi parte dello schema diapositiva."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>."
-msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Sfondo - Maschera</emph>."
+msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Schema - Schema diapositiva</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1484,7 +1484,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Drag in the slide master to draw a text object, and then type or paste your text."
-msgstr "Trascinatelo nel master di diapositiva per disegnare un oggetto di testo, poi digitate o incollate del testo."
+msgstr "Trascinatelo nello schema diapositiva per disegnare un oggetto di testo, poi digitate o incollate del testo."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "You can lock a layer to protect its contents, or hide a layer and its contents from view or from printing. When you add a new layer to a page, the layer is added to all of the pages in your document. However, when you add an object to a layer, it is only added to the current page. If you want the object to appear on all of the pages, add the object to the master page (<item type=\"menuitem\">View - Master</item>)."
-msgstr "Potete bloccare un livello per proteggerne il contenuto, oppure nascondere o impedire la stampa di un livello. Quando aggiungete un nuovo livello a una pagina, quel livello viene aggiunto a tutte le pagine del documento. Quando invece si inserisce un oggetto in un determinato livello, l'operazione ha effetto solo sulla pagina attiva. Per far comparire un determinato oggetto in tutte le pagine, potete aggiungerlo alla pagina master (<item type=\"menuitem\">Visualizza - Sfondo</item>)."
+msgstr "Potete bloccare un livello per proteggerne il contenuto, oppure nascondere o impedire la stampa di un livello. Quando aggiungete un nuovo livello a una pagina, quel livello viene aggiunto a tutte le pagine del documento. Quando invece si inserisce un oggetto in un determinato livello, l'operazione ha effetto solo sulla pagina attiva. Per far comparire un determinato oggetto in tutte le pagine, potete aggiungerlo alla pagina schema (<item type=\"menuitem\">Visualizza - Schema</item>)."
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -3593,7 +3593,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Applying a Slide Design to a Slide Master"
-msgstr "Applicare un modello di diapositiva a una maschera"
+msgstr "Applicare un modello di diapositiva a uno schema diapositiva"
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
@@ -3601,7 +3601,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152596\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>slide designs</bookmark_value><bookmark_value>slide masters; designing</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>master pages, see slide masters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>struttura diapositiva</bookmark_value><bookmark_value>diapositiva master; design</bookmark_value><bookmark_value>sfondi; diapositive</bookmark_value><bookmark_value>diapositive; sfondi</bookmark_value><bookmark_value>diapositive master</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Diapositiva;struttura</bookmark_value><bookmark_value>Diapositiva,schema; progettazione</bookmark_value><bookmark_value>Sfondo; diapositive</bookmark_value><bookmark_value>Diapositiva; sfondi</bookmark_value><bookmark_value>Schema,diapositiva; vedere Diapositiva,schema</bookmark_value>"
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
@@ -3610,7 +3610,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"masterpage\"><link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"Applying a Slide Design to a Slide Master\">Applying a Slide Design to a Slide Master</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"masterpage\"><link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"Applicare una visualizzazione struttura diapositiva a un master di diapositiva\">Applicare una visualizzazione struttura diapositiva a un master di diapositiva</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"masterpage\"><link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"Applicare una modello di diapositiva a uno schema diapositiva\">Applicare una modello di diapositiva a uno schema diapositiva</link></variable>"
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
@@ -3619,7 +3619,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Every slide in a presentation has exactly one slide master, also known as master page. A slide master determines the text formatting style for the title and outline and the background design for all slides that use this slide master."
-msgstr "Ad ogni diapositiva di una presentazione è associata una maschera, vale a dire una pagina di sfondo. La maschera determina gli stili di formato usati per il titolo e la struttura e imposta lo sfondo per tutte le diapositive che utilizzano questa pagina di sfondo."
+msgstr "A ogni diapositiva di una presentazione è associato uno schema diapositiva, ossia una pagina di schema. Lo schema diapositiva determina gli stili di formato usati per il titolo e la struttura e imposta lo sfondo per tutte le diapositive che utilizzano questo schema diapositiva."
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
@@ -3628,7 +3628,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "To apply a new slide master"
-msgstr "Per applicare una nuova maschera"
+msgstr "Per applicare un nuovo schema diapositiva"
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
@@ -4549,7 +4549,7 @@ msgctxt ""
"par_id5703909\n"
"help.text"
msgid "You see four areas on this dialog with check boxes for Header, Date and time, Footer, and Page number. These four areas correspond to the four areas in the corners of the handout master view."
-msgstr "Nella finestra di dialogo vengono visualizzate quattro aree con caselle di controllo per Intestazione, Data e ora, Piè di pagina e Numero di pagina. Queste quattro aree corrispondono alle quattro aree negli angoli della visualizzazione master degli stampati."
+msgstr "Nella finestra di dialogo vengono visualizzate quattro aree con caselle di controllo per Intestazione, Data e ora, Piè di pagina e Numero di pagina. Queste quattro aree corrispondono alle quattro aree negli angoli della vista schema stampato."
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4573,7 +4573,7 @@ msgctxt ""
"par_id863063\n"
"help.text"
msgid "The fields in the handout master view on screen are not updated, but the text that you entered will be printed."
-msgstr "I campi nella visualizzazione master dello stampato non vengono aggiornati sullo schermo ma il testo inserito verrà stampato."
+msgstr "I campi nella vista schema stampato non vengono aggiornati sullo schermo ma il testo inserito verrà stampato."
#: printing.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index e9c507c6c8a..21e2e19419c 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-06 16:48+0000\n"
-"Last-Translator: Firas <firashanife@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 15:07+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404665339.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408460842.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -769,7 +769,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches between master view and normal view if a master document is open.</ahelp> Switches between <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"master view\">master view</link> and normal view if a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link> is open."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Commuta tra la vista sfondo e la vista normale in un documento master.</ahelp> Commuta tra la <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"vista sfondo\">vista sfondo</link> e la vista normale in un <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"documento master\">documento master</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Commuta tra la vista schema e la vista normale in un documento master.</ahelp> Commuta tra la <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"vista schema\">vista sfondo</link> e la vista normale in un <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"documento master\">documento master</link>."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -6705,7 +6705,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "In master documents, you can also reference from one sub-document to another. Note that the reference name will not appear in the selection field and has to be entered \"by hand\"."
-msgstr "Nei documenti globali si può anche fare riferimento a più documenti parziali. In questo caso ricordate che il nome del riferimento non viene visualizzato nel campo Selezione e che deve essere digitato manualmente."
+msgstr "Nei documenti master si può anche fare riferimento a più sotto-documenti. In questo caso ricordate che il nome del riferimento non viene visualizzato nel campo Selezione e che deve essere digitato manualmente."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -7114,7 +7114,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "In a master document, targets that are in different sub-documents are not displayed in the<emph> Selection</emph> list. If you want to insert a reference to the target, you must type the path and the name in the <emph>Name </emph>box."
-msgstr "Nei riferimenti tra i documenti parziali di un documento master, il nome di un riferimento che non si trova nello stesso documento parziale deve essere digitato manualmente."
+msgstr "Nei riferimenti tra i sotto-documenti di un documento master, il nome di un riferimento che non si trova nello stesso sotto-documento deve essere digitato manualmente."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index b1a02a50a56..bb042af9fab 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-23 23:14+0200\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 15:29+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1396299889.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408462179.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -5834,7 +5834,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Master Documents and Subdocuments"
-msgstr "Documenti master e documenti parziali"
+msgstr "Documenti master e sotto-documenti"
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
@@ -5842,7 +5842,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145246\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>master documents;properties</bookmark_value> <bookmark_value>subdocuments;properties</bookmark_value> <bookmark_value>central documents</bookmark_value> <bookmark_value>subsidiary documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; master documents and subdocuments</bookmark_value> <bookmark_value>styles;master documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>documenti master;proprietà</bookmark_value><bookmark_value>documenti parziali;proprietà</bookmark_value><bookmark_value>documenti master</bookmark_value><bookmark_value>documenti ausiliari</bookmark_value><bookmark_value>documenti; documenti master documenti parziali</bookmark_value><bookmark_value>modelli;documenti master</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Master, documento;proprietà</bookmark_value><bookmark_value>Sotto-documento;proprietà</bookmark_value><bookmark_value>Principale, documento</bookmark_value><bookmark_value>Ausiliare, documento</bookmark_value><bookmark_value>Documento; documenti master e sotto-documenti</bookmark_value><bookmark_value>Stile;documenti master</bookmark_value>"
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
@@ -5851,7 +5851,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"globaldoc\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc.xhp\">Master Documents and Subdocuments</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"globaldoc\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc.xhp\">Documenti master e documenti parziali</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"globaldoc\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc.xhp\">Documenti master e sotto-documenti</link></variable>"
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
@@ -5859,7 +5859,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149806\n"
"help.text"
msgid "A master document lets you manage large documents, such as a book with many chapters. The master document can be seen as a container for individual <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer files. The individual files are called subdocuments."
-msgstr "Un documento master permette di gestire i documenti di grandi dimensioni, ad esempio un libro con molti capitoli, fungendo da contenitore per i singoli file di <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer. I singoli file sono detti documenti parziali."
+msgstr "Un documento master permette di gestire i documenti di grandi dimensioni, ad esempio un libro con molti capitoli, fungendo da contenitore per i singoli file di <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer. I singoli file sono detti sotto-documenti (parziali)."
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
@@ -5876,7 +5876,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "When you print a master document, the contents of all subdocuments, indexes, and any text that you entered are printed."
-msgstr "Quando stampate un documento master, viene stampato l'intero contenuto dei documenti parziali, degli indici e degli altri componenti di testo inseriti."
+msgstr "Quando stampate un documento master, viene stampato l'intero contenuto dei sotto-documenti, degli indici e degli altri componenti di testo inseriti."
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
@@ -5885,7 +5885,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "You can create a table of contents and index in the master document for all of the subdocuments."
-msgstr "All'interno del documento master potete creare un indice generale e un indice analitico per tutti i documenti parziali."
+msgstr "All'interno del documento master potete creare un indice generale e un indice analitico per tutti i sotto-documenti."
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
@@ -5894,7 +5894,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Styles that are used in subdocuments, such as new paragraph styles, are automatically imported into the master document."
-msgstr "I modelli di formato che sono usati nei documenti parziali, ad esempio i nuovi modelli di paragrafo, vengono automaticamente importati nel documento master."
+msgstr "I modelli di formato che sono usati nei sotto-documenti, ad esempio i nuovi modelli di paragrafo, vengono automaticamente importati nel documento master."
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
@@ -5902,7 +5902,7 @@ msgctxt ""
"par_id9033783\n"
"help.text"
msgid "When viewing the master document, styles that are already present in the master document take precedence over styles with the same name that are imported from subdocuments."
-msgstr "Quando visualizzate il documento master, gli stili di formato che sono già presenti nel documento master hanno la precedenza sugli stili di formato con lo stesso nome che vengono importati dai documenti parziali."
+msgstr "Quando visualizzate il documento master, gli stili di formato che sono già presenti nel documento master hanno la precedenza sugli stili di formato con lo stesso nome che vengono importati dai sotto-documenti."
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
@@ -5910,7 +5910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3419598\n"
"help.text"
msgid "Subdocuments never get changed by changes made to the master document."
-msgstr "I documenti parziali non vengono mai cambiati in base alle modifiche apportate al documento master."
+msgstr "I sotto-documenti non vengono mai cambiati in base alle modifiche apportate al documento master."
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
@@ -5918,7 +5918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155180\n"
"help.text"
msgid "When you add a document to a master document or create a new subdocument, a link is created in the master document. You cannot edit the content of a subdocument directly in the master document, but you can use the Navigator to open any subdocument for edit."
-msgstr "Quando aggiungete un documento a un documento master, oppure create un nuovo documento parziale, nel documento master viene creato un collegamento. Il contenuto di un documento parziale non può essere modificato direttamente nel documento master, ma usando il Navigatore potete aprire il documento parziale da modificare."
+msgstr "Quando aggiungete un documento a un documento master, oppure create un nuovo sotto-documento, nel documento master viene creato un collegamento. Il contenuto di un sotto-documento non può essere modificato direttamente nel documento master, ma usando il Navigatore potete aprire il sotto-documento da modificare."
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
@@ -5934,7 +5934,7 @@ msgctxt ""
"par_id5817743\n"
"help.text"
msgid "A master document master.odm consists of some text and links to the subdocuments sub1.odt and sub2.odt. In each subdocument a new paragraph style with the same name Style1 is defined and used, and the subdocuments are saved."
-msgstr "Un documento master master.odm è costituito da testo e collegamenti ai documenti parziali sub1.odt e sub2.odt. In ciascun documento parziale viene definito e usato un nuovo stile di paragrafo con lo stesso nome Style1 e i documenti parziali vengono salvati."
+msgstr "Un documento master master.odm è costituito da testo e collegamenti ai sotto-documenti sub1.odt e sub2.odt. In ciascun sotto-documento parziale viene definito e usato un nuovo stile di paragrafo con lo stesso nome Style1 e i sotto-documenti vengono salvati."
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
@@ -5942,7 +5942,7 @@ msgctxt ""
"par_id9169591\n"
"help.text"
msgid "When you save the master document, the styles from the subdocuments are imported into the master document. First, the new style Style1 from the sub1.odt is imported. Next, the new styles from sub2.odt will be imported, but as Style1 now already is present in the master document, this style from sub2.odt will not be imported."
-msgstr "Quando salvate il documento master, gli stili di formato dei documenti parziali vengono importati nel documento master. Innanzitutto, viene importato il nuovo stile di formato Style1 di sub1.odt. Successivamente, verranno importati i nuovi stili di formato di sub2.odt, ma poiché Style1 è adesso già presente nel documento master, questo stile di formato di sub2.odt non verrà importato."
+msgstr "Quando salvate il documento master, gli stili di formato dei sotto-documenti vengono importati nel documento master. Innanzitutto, viene importato il nuovo stile di formato Style1 di sub1.odt. Successivamente, verranno importati i nuovi stili di formato di sub2.odt, ma poiché Style1 è adesso già presente nel documento master, questo stile di formato di sub2.odt non verrà importato."
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
@@ -5950,7 +5950,7 @@ msgctxt ""
"par_id1590014\n"
"help.text"
msgid "In the master document you now see the new style Style1 from the first subdocument. All Style1 paragraphs in the master document will be shown using the Style1 attributes from the first subdocument. However, the second subdocument by itself will not be changed. You see the Style1 paragraphs from the second subdocument with different attributes, depending whether you open the sub2.odt document by itself or as part of the master document."
-msgstr "Nel documento master potete adesso visualizzare il nuovo stile di formato Style1 nel primo documento parziale. Tutti i paragrafi Style1 nel documento master verranno mostrati usando gli attributi Style1 del primo documento parziale. Tuttavia, il secondo documento parziale singolarmente non verrà cambiato. Potete visualizzare i paragrafi Style1 del secondo documento parziale con attributi diversi, a seconda che apriate il documento sub2.odt singolarmente o come parte del documento master."
+msgstr "Nel documento master potete adesso visualizzare il nuovo stile di formato Style1 nel primo sotto-documento. Tutti i paragrafi Style1 nel documento master verranno mostrati usando gli attributi Style1 del primo sotto-documento. Tuttavia, il secondo sotto-documento singolarmente non verrà cambiato. Potete visualizzare i paragrafi Style1 del secondo sotto-documento con attributi diversi, a seconda che apriate il documento sub2.odt singolarmente o come parte del documento master."
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
@@ -5958,7 +5958,7 @@ msgctxt ""
"par_id5878780\n"
"help.text"
msgid "To avoid confusion, use the same document template for the master document and its subdocuments. This happens automatically when you create the master document and its subdocuments from an existing document with headings, using the command <emph>File - Send - Create Master Document</emph>."
-msgstr "Per evitare confusione, usate lo stesso modello di documento per il documento master e i relativi documenti parziali. Questo si verifica automaticamente quando create il documento master e i relativi documenti parziali a partire da un documento esistente con intestazioni, usando il comando <emph>File - Invia - Crea documento master</emph>."
+msgstr "Per evitare confusione, usate lo stesso modello di documento per il documento master e i relativi sotto-documenti. Questo si verifica automaticamente quando create il documento master e i relativi sotto-documenti a partire da un documento esistente con intestazioni, usando il comando <emph>File - Invia - Crea documento master</emph>."
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
@@ -5974,7 +5974,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Working with Master Documents and Subdocuments"
-msgstr "Utilizzare documenti master e documenti parziali"
+msgstr "Lavorare con documenti master e sotto-documenti"
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -5982,7 +5982,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145246\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Navigator;master documents</bookmark_value> <bookmark_value>master documents;creating/editing/exporting</bookmark_value> <bookmark_value>subdocuments;creating/editing/removing</bookmark_value> <bookmark_value>removing;subdocuments</bookmark_value> <bookmark_value>indexes; master documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Navigatore;documenti master</bookmark_value><bookmark_value>Documenti master;creare/modificare/esportare</bookmark_value><bookmark_value>Documenti parziali;creare/modificare/esportare</bookmark_value><bookmark_value>Rimuovere;documenti parziali</bookmark_value><bookmark_value>Indici; documenti master</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Navigatore;documenti master</bookmark_value><bookmark_value>Documento master;creare/modificare/esportare</bookmark_value><bookmark_value>Sotto-documento;creare/modificare/esportare</bookmark_value><bookmark_value>Rimuovere;sotto-documenti</bookmark_value><bookmark_value>Indice; documenti master</bookmark_value>"
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -5991,7 +5991,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"globaldoc_howtos\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc_howtos.xhp\">Working with Master Documents and Subdocuments</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"globaldoc_howtos\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc_howtos.xhp\">Utilizzare documenti master e documenti parziali</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"globaldoc_howtos\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc_howtos.xhp\">Utilizzare documenti master e sotto-documenti</link></variable>"
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -5999,7 +5999,7 @@ msgctxt ""
"par_id1522873\n"
"help.text"
msgid "A master document lets you manage large documents, such as a book with many chapters. The master document can be seen as a container for individual <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer files. The individual files are called subdocuments."
-msgstr "Un documento master permette di gestire i documenti di grandi dimensioni, ad esempio un libro con molti capitoli, fungendo da contenitore per i singoli file di <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer. I singoli file sono detti documenti parziali."
+msgstr "Un documento master permette di gestire i documenti di grandi dimensioni, ad esempio un libro con molti capitoli, fungendo da contenitore per i singoli file di <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer. I singoli file sono detti sotto-documenti (parziali)."
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -6044,7 +6044,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "If you are creating a new master document, the first entry in the Navigator should be a <item type=\"menuitem\">Text</item> entry. Type an introduction or enter some text. This ensures that after having edited an existing style in the master document, you see the changed style when viewing the subdocuments."
-msgstr "Se state creando un nuovo documento master, la prima voce del Navigatore dovrebbe essere la voce <item type=\"menuitem\">Testo</item>. Digitate un'introduzione o inserite del testo. Questo garantisce che, dopo aver modificato uno stile di formato esistente nel documento master, venga visualizzato lo stile di formato modificato durante la visualizzazione dei documenti parziali."
+msgstr "Se state creando un nuovo documento master, la prima voce del Navigatore dovrebbe essere la voce <item type=\"menuitem\">Testo</item>. Digitate un'introduzione o inserite del testo. Questo garantisce che, dopo aver modificato uno stile di formato esistente nel documento master, venga visualizzato lo stile di formato modificato durante la visualizzazione dei sotto-documenti."
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -6062,7 +6062,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "To insert an existing file as a subdocument, choose <emph>File</emph>, locate the file that you want to include, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Per inserire un file esistente come documento secondario, scegliete <emph>File</emph>, individuate il file che desiderate includere poi fate clic su <emph>OK</emph>."
+msgstr "Per inserire un file esistente come sotto-documento, scegliete <emph>File</emph>, individuate il file che desiderate includere poi fate clic su <emph>OK</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -6071,7 +6071,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "To create a new subdocument, choose <emph>New Document</emph>, type a name for the file, and then click <emph>Save</emph>."
-msgstr "Per creare un nuovo documento secondario, scegliete <emph>Nuovo documento</emph>, digitate il nome per il file poi fate clic su <emph>Salva</emph>."
+msgstr "Per creare un nuovo sotto-documento, scegliete <emph>Nuovo documento</emph>, digitate il nome per il file poi fate clic su <emph>Salva</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -6079,7 +6079,7 @@ msgctxt ""
"par_id8550981\n"
"help.text"
msgid "To insert some text between subdocuments, choose <emph>Text</emph>. Then type the text. You cannot insert text next to an existing text entry in the Navigator."
-msgstr "Per inserire del testo tra i documenti secondari, scegliete <emph>Testo</emph>, poi digitatelo. Non potete digitare testo accanto a una voce di testo esistente nel Navigatore."
+msgstr "Per inserire del testo tra i sotto-documenti, scegliete <emph>Testo</emph>, poi digitatelo. Non potete digitare testo accanto a una voce di testo esistente nel Navigatore."
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -6106,7 +6106,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Use the Navigator for rearranging and editing the subdocuments in a master document."
-msgstr "Usate il Navigatore per ridisporre e modificare i documenti parziali in un documento master."
+msgstr "Usate il Navigatore per riorganizzare e modificare i sotto-documenti in un documento master."
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -6124,7 +6124,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "To remove a subdocument from the master document, right-click the subdocument in the Navigator list and choose <emph>Delete</emph>. The subdocument file is not deleted, only the entry in the Navigator is removed."
-msgstr "Per rimuovere un documento parziale dal documento master, fate clic con il pulsante destro del mouse sul documento parziale nel Navigatore e scegliete <emph>Elimina</emph>. Il file del documento parziale non viene eliminato, viene rimossa solo la voce dal Navigatore."
+msgstr "Per rimuovere un sotto-documento dal documento master, fate clic col pulsante destro del mouse sul documento parziale nel Navigatore e scegliete <emph>Elimina</emph>. Il file del sotto-documento non viene eliminato, viene rimossa solo la voce dal Navigatore."
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -6142,7 +6142,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "To reorder the subdocuments in a master document, drag a subdocument to a new location in the Navigator list. You can also select a subdocument in the list, and click the <item type=\"menuitem\">Move down</item> or <item type=\"menuitem\">Move up</item> icon."
-msgstr "Per riordinare i documenti parziali in un documento master, trascinate un documento parziale in un nuova posizione nella finestra del Navigatore. In alternativa, potete selezionare un documento parziale nell'elenco e fare clic sull'icona <item type=\"menuitem\">Sposta verso il basso</item> o <item type=\"menuitem\">Sposta verso l'alto</item>."
+msgstr "Per riordinare i sotto-documenti in un documento master, trascinate un sotto-documento in un nuova posizione nella finestra del Navigatore. In alternativa, potete selezionare il sotto-documento nell'elenco e fare clic sull'icona <item type=\"menuitem\">Sposta verso il basso</item> o <item type=\"menuitem\">Sposta verso l'alto</item>."
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -6185,7 +6185,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "To Start Each Subdocument on a New Page"
-msgstr "Per far iniziare ogni documento parziale su una nuova pagina:"
+msgstr "Per far iniziare ogni sotto-documento su una nuova pagina:"
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -6194,7 +6194,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Ensure that each subdocument starts with a heading that uses the same paragraph style, for example \"Heading 1\"."
-msgstr "Verificate che ogni documento parziale inizi con un'intestazione formattata con lo stesso stile di paragrafo, ad esempio \"Intestazione 1\"."
+msgstr "Verificate che ogni sotto-documento inizi con un'intestazione formattata con lo stesso stile di paragrafo, ad esempio \"Intestazione 1\"."
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -6239,7 +6239,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "If you want each subdocument to start on an odd page, select <emph>With Page Style</emph>, and select \"Right page\" in the box."
-msgstr "Se volete che ogni documento parziale inizi su una pagina dispari, selezionate <emph>Con stile di pagina</emph> e scegliete \"Pagina destra\" nella casella di riepilogo."
+msgstr "Se volete che ogni sotto-documento inizi su una pagina dispari, selezionate <emph>Con stile di pagina</emph> e scegliete \"Pagina destra\" nella casella di riepilogo."
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -6283,7 +6283,7 @@ msgctxt ""
"par_id8371227\n"
"help.text"
msgid "The subdocuments will be exported as sections. Use <item type=\"menuitem\">Format - Sections</item> to unprotect and remove sections, if you prefer a plain text document without sections."
-msgstr "I documenti parziali verranno esportati come sezioni. Se preferite un testo semplice senza sezioni usate <item type=\"menuitem\">Formato - Sezioni</item> per disattivare la protezione e rimuovere le sezioni."
+msgstr "I sotto-documenti verranno esportati come sezioni. Se preferite un testo semplice senza sezioni usate <item type=\"menuitem\">Formato - Sezioni</item> per disattivare la protezione e rimuovere le sezioni."
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -8359,7 +8359,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153418\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>indexes;multiple documents</bookmark_value> <bookmark_value>multiple documents;indexes</bookmark_value> <bookmark_value>merging;indexes</bookmark_value> <bookmark_value>master documents;indexes</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Indice;indice analitico per più documenti</bookmark_value><bookmark_value>Documento;indice analitico per più documenti</bookmark_value><bookmark_value>Unione;indici</bookmark_value><bookmark_value>Documenti master;indici</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Indice;indice analitico per più documenti</bookmark_value><bookmark_value>Documento;indice analitico per più documenti</bookmark_value><bookmark_value>Unione;indici</bookmark_value><bookmark_value>Documento master;indici</bookmark_value>"
#: indices_multidoc.xhp
msgctxt ""
@@ -8404,7 +8404,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Create a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link>, add as subdocuments the files that you want to include in the index, and then choose <emph>Insert - Index and Tables - Indexes and Tables</emph>."
-msgstr "Create un <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"Documento master\">documento master</link>,aggiungetevi i file da includere nell'indice come sottodocumenti e scegliete <emph>Inserisci - Indici - Indici</emph>."
+msgstr "Create un <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"Documento master\">documento master</link>, aggiungetevi i file da includere nell'indice come sotto-documenti e scegliete <emph>Inserisci - Indici - Indici</emph>."
#: indices_toc.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index e35f9e1216e..1590ad30b2a 100644
--- a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-02 19:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 15:44+0000\n"
"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1407007796.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408463075.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -6296,7 +6296,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Slide Master"
-msgstr "~Maschera"
+msgstr "~Schema diapositive"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6305,7 +6305,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Handout Master"
-msgstr "Master ~stampati"
+msgstr "Sc~hema stampati"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6314,7 +6314,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Notes Master"
-msgstr "Master per ~annotazioni"
+msgstr "Schema ~note"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6323,7 +6323,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Title Slide Master"
-msgstr "~Maschera titolo"
+msgstr "Schema ~titolo"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6845,7 +6845,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Master"
-msgstr "Sfondo"
+msgstr "Sche~ma"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7673,7 +7673,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Close Master View"
-msgstr "Chiudi vista sfondo"
+msgstr "Chiudi vista schema"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7826,7 +7826,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Master"
-msgstr "Sfondo"
+msgstr "Sche~ma"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7835,7 +7835,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Lay~outs"
-msgstr "Lay~out master"
+msgstr "Lay~out schema"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7844,7 +7844,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master ~Elements..."
-msgstr "~Elementi sfondo..."
+msgstr "~Elementi dello schema..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7853,7 +7853,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Notes Master Layout..."
-msgstr "Layout master per annotazioni..."
+msgstr "Layout schema annotazioni..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7862,7 +7862,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Handout Master Layout..."
-msgstr "Layout master per stampati..."
+msgstr "Layout schema stampati..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8636,7 +8636,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Master View"
-msgstr "Vista sfondo"
+msgstr "Vista schema"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -14902,7 +14902,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "File Document"
-msgstr "Salva documento"
+msgstr "Archivia documento"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19627,7 +19627,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Master View"
-msgstr "Vista sfondo"
+msgstr "Vista schema"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20482,7 +20482,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Master Pages"
-msgstr "Pagine Master"
+msgstr "Pagine master"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sc/source/ui/src.po b/source/it/sc/source/ui/src.po
index 60e60e6cbc3..01a7e6e1591 100644
--- a/source/it/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/it/sc/source/ui/src.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-13 17:58+0200\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 15:50+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401637955.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408463456.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -6585,7 +6585,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_IMPORT_FILE_ROWCOL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
-msgstr "Errore di formato nel file, nel sottodocumento $(ARG1) in $(ARG2)(riga,colonna)."
+msgstr "Errore di formato nel file, nel sotto-documento $(ARG1) in $(ARG2)(riga,colonna)."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -24724,7 +24724,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CFG_DOC\n"
"string.text"
msgid "Document Options"
-msgstr "Opzioni di documento"
+msgstr "Opzioni del documento"
#: scstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/scp2/source/accessories.po b/source/it/scp2/source/accessories.po
index 4ebc8b982e4..78c734ad70a 100644
--- a/source/it/scp2/source/accessories.po
+++ b/source/it/scp2/source/accessories.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-14 20:56+0200\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 15:52+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1399324761.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408463568.000000\n"
#: module_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES\n"
"LngText.text"
msgid "Create perfect documents within seconds with document templates."
-msgstr "Create documenti perfetti in pochi secondi utilizzando i modelli."
+msgstr "Crea documenti perfetti in pochi secondi utilizzando i modelli."
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES_COMMON\n"
"LngText.text"
msgid "Create perfect documents within seconds with document templates. Common templates contain language independent templates."
-msgstr "Create documenti perfetti in pochi secondi con i modelli dei documenti. I modelli comuni contengono modelli indipendenti dalla lingua."
+msgstr "Crea documenti perfetti in pochi secondi con i modelli dei documenti. I modelli comuni contengono modelli indipendenti dalla lingua."
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/it/scp2/source/draw.po b/source/it/scp2/source/draw.po
index 662798c61e3..6523041da5a 100644
--- a/source/it/scp2/source/draw.po
+++ b/source/it/scp2/source/draw.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-13 18:22+0200\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 15:53+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408463595.000000\n"
#: folderitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_VISIO_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Visio 2000/XP/2003 Document"
-msgstr "Documento di Microsoft Visio 2000/XP/2003"
+msgstr "Documento Microsoft Visio 2000/XP/2003"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/it/scp2/source/ooo.po b/source/it/scp2/source/ooo.po
index 915ff59b848..17d84dd16fb 100644
--- a/source/it/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/it/scp2/source/ooo.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-14 20:58+0200\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 15:53+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1399324772.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408463612.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_TOOLTIP_SOFFICE\n"
"LngText.text"
msgid "LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document Foundation. See http://www.documentfoundation.org"
-msgstr "LibreOffice, suite per l'ufficio fornita da The Document Foundation. Consultate http://www.documentfoundation.org"
+msgstr "LibreOffice, suite per l'ufficio fornita da The Document Foundation. Consulta http://www.documentfoundation.org"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/it/scp2/source/writer.po b/source/it/scp2/source/writer.po
index 187004a4c02..0d0457a06e2 100644
--- a/source/it/scp2/source/writer.po
+++ b/source/it/scp2/source/writer.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-13 18:27+0200\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 13:12+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408453921.000000\n"
#: folderitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_OO_MASTERDOC\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Master Document"
-msgstr "OpenDocument - Documento master"
+msgstr "Documento master OpenDocument"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sd/source/ui/app.po b/source/it/sd/source/ui/app.po
index f9b7f226efc..3dcbb78504c 100644
--- a/source/it/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/it/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libreoffice\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-31 18:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 13:14+0000\n"
"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406830686.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408454064.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"SID_DISPLAY_MASTER_OBJECTS\n"
"menuitem.text"
msgid "Display Objects from Master"
-msgstr "Visualizza oggetti master"
+msgstr "Visualizza oggetti dal master"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/it/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index a17ebb3789c..a3fd19d588f 100644
--- a/source/it/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/it/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-21 19:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400700575.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408454245.000000\n"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Master Elements"
-msgstr "Elementi master"
+msgstr "Elementi schema"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/it/svtools/source/contnr.po b/source/it/svtools/source/contnr.po
index f64c91ce983..b36a0341041 100644
--- a/source/it/svtools/source/contnr.po
+++ b/source/it/svtools/source/contnr.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-13 18:59+0200\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 15:58+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408463886.000000\n"
#: fileview.src
msgctxt ""
@@ -159,7 +160,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MYDOCS\n"
"string.text"
msgid "My Documents"
-msgstr "Documenti"
+msgstr "Documenti personali"
#: templwin.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/svtools/source/misc.po b/source/it/svtools/source/misc.po
index bb6ba3df98e..7a79dfecabc 100644
--- a/source/it/svtools/source/misc.po
+++ b/source/it/svtools/source/misc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-16 22:59+0200\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 15:59+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370126610.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408463966.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC\n"
"string.text"
msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document"
-msgstr "StarWriter 4.0 / 5.0 - Documento master"
+msgstr "Documento master StarWriter 4.0 / 5.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC\n"
"string.text"
msgid "MathML Document"
-msgstr "MathML Documento"
+msgstr "Documento MathML"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenDocument Master Document"
-msgstr "OpenDocument - Documento master"
+msgstr "Documento master OpenDocument"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sw/source/core/undo.po b/source/it/sw/source/core/undo.po
index c8cc26cd37e..45098446d4d 100644
--- a/source/it/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/it/sw/source/core/undo.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-14 20:13+0200\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 16:03+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401391520.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408464212.000000\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_COMPAREDOC\n"
"string.text"
msgid "Compare Document"
-msgstr "Confronto documento"
+msgstr "Confronta documento"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sw/source/ui/app.po b/source/it/sw/source/ui/app.po
index bdb1c4bc7eb..c24623a35a9 100644
--- a/source/it/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/it/sw/source/ui/app.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-14 20:15+0200\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 16:21+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402945145.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408465307.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -407,7 +407,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOAD_HTML_DOC\n"
"string.text"
msgid "Name and Path of the HTML Document"
-msgstr "Nome e percorso del documento HTML "
+msgstr "Nome e percorso del documento HTML"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -551,7 +551,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_AUTOFORMAT\n"
"string.text"
msgid "Formatting document automatically..."
-msgstr "Formattazione automatica..."
+msgstr "Formattazione automatica del documento..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -799,7 +799,7 @@ msgctxt ""
"MSG_PRINT_AS_MERGE\n"
"querybox.text"
msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?"
-msgstr "Il tuo documento contiene un database Rubrica. Vuoi eseguire una stampa in serie?"
+msgstr "Il tuo documento contiene un database rubrica. Vuoi eseguire una stampa in serie?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1228,7 +1228,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , ERR_WRITE_ERROR_FILE )\n"
"string.text"
msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)."
-msgstr "Errore di scrittura nel sottodocumento $(ARG1)."
+msgstr "Errore di scrittura nel sotto-documento $(ARG1)."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1354,7 +1354,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_POOR_LOAD )\n"
"string.text"
msgid "Document could not be completely loaded."
-msgstr "Impossibile caricare il file completamente."
+msgstr "Impossibile caricare completamente il documento."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1363,7 +1363,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_POOR_LOAD )\n"
"string.text"
msgid "Document could not be completely saved."
-msgstr "Impossibile salvare il file completamente."
+msgstr "Impossibile salvare completamente il documento."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1385,7 +1385,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_WRITE_ERROR_FILE )\n"
"string.text"
msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)."
-msgstr "Errore di scrittura nel sottodocumento $(ARG1)."
+msgstr "Errore di scrittura nel sotto-documento $(ARG1)."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n"
"string.text"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
-msgstr "Errore di formato nel file, nel sottodocumento $(ARG1) in $(ARG2)(riga,colonna)."
+msgstr "Errore di formato nel file, nel sotto-documento $(ARG1) in $(ARG2)(riga,colonna)."
#: mn.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/it/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 5140ba486f8..36311751b4f 100644
--- a/source/it/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/it/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-02 19:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 16:07+0000\n"
"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1407006092.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408464430.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3546,7 +3546,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database applied to document:"
-msgstr "Database applicato a documento"
+msgstr "Database applicato a documento:"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3555,7 +3555,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fields"
-msgstr "Campi"
+msgstr "Comandi di campo"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5904,7 +5904,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr "Modello"
+msgstr "Stile"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sysui/desktop/share.po b/source/it/sysui/desktop/share.po
index 341e862d5f4..b03ca7e1057 100644
--- a/source/it/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/it/sysui/desktop/share.po
@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-14 21:38+0200\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 16:15+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1398597281.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408464939.000000\n"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -127,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"oasis-master-document\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Master Document"
-msgstr "OpenDocument - Documento master"
+msgstr "Documento master OpenDocument"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -255,7 +255,7 @@ msgctxt ""
"ms-word-document\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Word Document"
-msgstr "Microsoft Word - Documento"
+msgstr "Documento Microsoft Word"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -263,7 +263,7 @@ msgctxt ""
"ms-word-document2\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Word Document"
-msgstr "Microsoft Word - Documento"
+msgstr "Documento Microsoft Word"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"ms-word-document-12\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Word Document"
-msgstr "Microsoft Word - Documento"
+msgstr "Documento Microsoft Word"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"ms-word-template-12\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Word Document Template"
-msgstr "Microsoft Word - Modello di documento"
+msgstr "Modello di documento Microsoft Word"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Word Document"
-msgstr "Microsoft Word - Documento"
+msgstr "Documento Microsoft Word"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -359,7 +359,7 @@ msgctxt ""
"openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Word Document Template"
-msgstr "Microsoft Word - Modello di documento"
+msgstr "Modello di documento Microsoft Word"
#: documents.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/it/uui/uiconfig/ui.po b/source/it/uui/uiconfig/ui.po
index c168f63fafc..4ca43ec8c54 100644
--- a/source/it/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/it/uui/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-14 21:39+0200\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 13:29+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1399327366.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408454965.000000\n"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
-msgstr "Le password per i collegamenti web sono protette da una password principale. Ti verrà chiesto di inserirla a ogni sessione, se %PRODUCTNAME recupera una password dall'elenco di quelle protette."
+msgstr "Le password per i collegamenti web sono protette da una password principale. Ti verrà chiesto di inserirla a ogni sessione, se %PRODUCTNAME recupera una password dall'elenco di quelle protette."
#: setmasterpassworddlg.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/it/wizards/source/euro.po b/source/it/wizards/source/euro.po
index f703c5660a9..21239f5c949 100644
--- a/source/it/wizards/source/euro.po
+++ b/source/it/wizards/source/euro.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-17 21:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 16:17+0000\n"
"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405631325.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408465020.000000\n"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STEP_CONVERTER + 8\n"
"string.text"
msgid "Currency ranges:"
-msgstr "Aree valuta"
+msgstr "Aree valuta:"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STATUSLINE + 5\n"
"string.text"
msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..."
-msgstr "Conversione delle unità di misura nei modelli di cella."
+msgstr "Conversione delle unità di misura nei modelli di cella..."
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 4\n"
"string.text"
msgid "non-existant"
-msgstr "non esiste"
+msgstr "inesistente"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"STEP_LASTPAGE + 1\n"
"string.text"
msgid "Retrieving the relevant documents..."
-msgstr "Rilevamento dei documenti importanti..."
+msgstr "Recupero dei documenti importanti..."
#: euro.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/wizards/source/formwizard.po b/source/it/wizards/source/formwizard.po
index 6ce9ecb66d8..5309e59a7ff 100644
--- a/source/it/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/it/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-14 22:15+0200\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-14 14:48+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1383316966.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408027710.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -592,7 +592,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 30\n"
"string.text"
msgid "3D look"
-msgstr "3D"
+msgstr "Aspetto 3D"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -656,7 +656,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 38\n"
"string.text"
msgid "In Blocks - Labels Left"
-msgstr "In riga - Testo fisso a sinistra"
+msgstr "A blocchi - Testo fisso a sinistra"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -664,7 +664,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 39\n"
"string.text"
msgid "In Blocks - Labels Above"
-msgstr "In riga - Testo fisso in alto"
+msgstr "A blocchi - Testo fisso in alto"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 11\n"
"string.text"
msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)"
-msgstr "Ricerca ~dettagliata (mostra tutti i record della ricerca)."
+msgstr "Ricerca ~dettagliata (mostra tutti i record della ricerca)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 12\n"
"string.text"
msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)"
-msgstr "Ricerca riepilogativa (mostra solo i risultati delle funzioni aggregate)."
+msgstr "Ricerca riepilogativa (mostra solo i risultati delle funzioni aggregate)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1780,7 +1780,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 34\n"
"string.text"
msgid "Display report"
-msgstr "~Visualizza rapporto"
+msgstr "Visualizza rapporto"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1828,7 +1828,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 42\n"
"string.text"
msgid "~Modify report layout"
-msgstr "Cambia layout rapporto"
+msgstr "~Modifica il layout rapporto"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2108,7 +2108,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 84\n"
"string.text"
msgid "In blocks, labels left"
-msgstr "A blocchi, etichette a sinistra"
+msgstr "A blocchi, testo fisso a sinistra"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2116,7 +2116,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 85\n"
"string.text"
msgid "In blocks, labels above"
-msgstr "A blocchi, etichette sopra"
+msgstr "A blocchi, testo fisso in alto"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 115\n"
"string.text"
msgid "Controlling"
-msgstr "Controllo..."
+msgstr "Controllo"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2373,7 +2373,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 117\n"
"string.text"
msgid "Drafting"
-msgstr "Bozza..."
+msgstr "Bozza"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3305,7 +3305,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 65\n"
"string.text"
msgid "Marine"
-msgstr "Blu marine"
+msgstr "Blu mare"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3817,7 +3817,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 51\n"
"string.text"
msgid "Marine"
-msgstr "Blu marine"
+msgstr "Blu mare"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4643,7 +4643,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +104\n"
"string.text"
msgid "Your web site was created successfully into: %FILENAME"
-msgstr "Il sito web è stato creato in: %FILENAME"
+msgstr "Il sito web è stato creato correttamente in: %FILENAME"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4771,7 +4771,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +120\n"
"string.text"
msgid "Validating documents..."
-msgstr "Verifica dei documenti..."
+msgstr "Convalida dei documenti..."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4819,7 +4819,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +126\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr "Stile di formato"
+msgstr "Stile"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4849,7 +4849,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Le impostazioni selezionate verranno eliminate.\n"
"\n"
-"Vuoi confermare l'eliminazione di queste impostazioni? "
+"Vuoi davvero eliminare queste impostazioni? "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/wizards/source/importwizard.po b/source/it/wizards/source/importwizard.po
index 29fd3d865ce..66951d7e102 100644
--- a/source/it/wizards/source/importwizard.po
+++ b/source/it/wizards/source/importwizard.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-14 22:16+0200\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-14 14:11+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371323486.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408025487.000000\n"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"sLogfileHelpText\n"
"string.text"
msgid "A log file will be created in your work directory"
-msgstr "Il programma crea un file di registro nella tua cartella di lavoro."
+msgstr "Il programma creerà un file di registro nella tua cartella di lavoro"
#: importwi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/wizards/source/template.po b/source/it/wizards/source/template.po
index 92fa7ee7db1..301ba768f69 100644
--- a/source/it/wizards/source/template.po
+++ b/source/it/wizards/source/template.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-03 13:14+0100\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 16:19+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355092679.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408465152.000000\n"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STYLES + 1\n"
"string.text"
msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone."
-msgstr "Errore mentre si cercava di salvare il documento negli appunti. L'azione seguente non può essere annullata."
+msgstr "Errore durante il salvataggio del documento negli appunti. L'azione seguente non può essere annullata."
#: template.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields\n"
"string.text"
msgid "Click placeholder and overwrite"
-msgstr "Fate clic sul segnaposto e scrivete"
+msgstr "Fai clic sul segnaposto e scrivi"
#: template.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/it/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index c1b29aa7368..172d2e3183f 100644
--- a/source/it/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/it/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-02 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 16:19+0000\n"
"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1407005691.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408465198.000000\n"
#: certpage.ui
msgctxt ""
@@ -227,7 +227,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"_Basso (sconsigliato).\n"
"Tutte le macro vengono eseguite senza alcuna richiesta di conferma.\n"
-" Usa questa impostazione solo se sei certo che tutti i documenti che verranno aperti sono sicuri."
+"Usa questa impostazione solo se sei certo che tutti i documenti che verranno aperti sono sicuri."
#: securitylevelpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 1d18eec7a5a..b86791116ad 100644
--- a/source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-28 22:40+0000\n"
-"Last-Translator: ytmknd <yagit@mknada.sakura.ne.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-09 23:05+0000\n"
+"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406587214.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407625507.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -287,14 +287,13 @@ msgid "Rename"
msgstr "名前の変更"
#: autoformattable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr "書式設定(_M)"
+msgstr "書式"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/svtools/source/misc.po b/source/ja/svtools/source/misc.po
index fe90fad5e66..d95621dbcce 100644
--- a/source/ja/svtools/source/misc.po
+++ b/source/ja/svtools/source/misc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-19 03:50+0000\n"
-"Last-Translator: Takaaki <takaaki.higuchi@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-11 00:34+0000\n"
+"Last-Translator: ytmknd <yagit@mknada.sakura.ne.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405741816.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407717284.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -3426,7 +3426,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_AKA_CONGO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Aka (Congo)"
-msgstr "アカ語(コンゴ)"
+msgstr "アカ語 (コンゴ)"
#: langtab.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/svx/source/dialog.po b/source/ja/svx/source/dialog.po
index c16b4493177..b93fff7abb9 100644
--- a/source/ja/svx/source/dialog.po
+++ b/source/ja/svx/source/dialog.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-25 14:25+0000\n"
-"Last-Translator: matuaki <matuaki.ooo@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-11 04:46+0000\n"
+"Last-Translator: ytmknd <yagit@mknada.sakura.ne.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403706333.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407732373.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_GIF\n"
"string.text"
msgid "Gif image"
-msgstr ""
+msgstr "GIF 画像"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_JPEG\n"
"string.text"
msgid "Jpeg image"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG 画像"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_PNG\n"
"string.text"
msgid "PNG image"
-msgstr ""
+msgstr "PNG 画像"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -181,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_TIFF\n"
"string.text"
msgid "TIFF image"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF 画像"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -189,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_WMF\n"
"string.text"
msgid "WMF image"
-msgstr ""
+msgstr "WMF 画像"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -197,7 +197,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_MET\n"
"string.text"
msgid "MET image"
-msgstr ""
+msgstr "MET 画像"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -205,7 +205,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_PCT\n"
"string.text"
msgid "PCT image"
-msgstr ""
+msgstr "PCT 画像"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_SVG\n"
"string.text"
msgid "SVG image"
-msgstr ""
+msgstr "SVG 画像"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_BMP\n"
"string.text"
msgid "BMP image"
-msgstr ""
+msgstr "BMP 画像"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_UNKNOWN\n"
"string.text"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "不明な形式の画像"
#: contdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/svx/uiconfig/ui.po b/source/ja/svx/uiconfig/ui.po
index d41e66b4eb9..0e2d44e5b14 100644
--- a/source/ja/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ja/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-22 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: ytmknd <yagit@mknada.sakura.ne.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-14 12:01+0000\n"
+"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406068860.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408017680.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Namespaces"
-msgstr ""
+msgstr "名前空間"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/vcl/source/src.po b/source/ja/vcl/source/src.po
index bc4bad1908b..10df38b54b6 100644
--- a/source/ja/vcl/source/src.po
+++ b/source/ja/vcl/source/src.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-23 23:10+0000\n"
-"Last-Translator: ytmknd <yagit@mknada.sakura.ne.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-10 01:24+0000\n"
+"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406157036.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407633848.000000\n"
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
@@ -1424,7 +1424,7 @@ msgctxt ""
"°\n"
"itemlist.text"
msgid "°"
-msgstr ""
+msgstr "°"
#: units.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/cui/source/options.po b/source/kk/cui/source/options.po
index 38ade86c17e..1b72ba343f7 100644
--- a/source/kk/cui/source/options.po
+++ b/source/kk/cui/source/options.po
@@ -667,7 +667,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -676,7 +676,7 @@ msgctxt ""
"User Data\n"
"itemlist.text"
msgid "User Data"
-msgstr ""
+msgstr "Пайдаланушы ақпараты"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -685,7 +685,7 @@ msgctxt ""
"General\n"
"itemlist.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Жалпы"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"Memory\n"
"itemlist.text"
msgid "Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Жады"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -703,7 +703,7 @@ msgctxt ""
"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Түрі"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -712,7 +712,7 @@ msgctxt ""
"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Баспаға шығару"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -721,7 +721,7 @@ msgctxt ""
"Paths\n"
"itemlist.text"
msgid "Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Жолдар"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -730,7 +730,7 @@ msgctxt ""
"Colors\n"
"itemlist.text"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Түстер"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -739,7 +739,7 @@ msgctxt ""
"Fonts\n"
"itemlist.text"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Қаріптер"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -748,7 +748,7 @@ msgctxt ""
"Security\n"
"itemlist.text"
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "Қауіпсіздік"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -757,7 +757,7 @@ msgctxt ""
"Personalization\n"
"itemlist.text"
msgid "Personalization"
-msgstr ""
+msgstr "Жеке баптаулар"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"Appearance\n"
"itemlist.text"
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Сыртқы түрі"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -775,7 +775,7 @@ msgctxt ""
"Accessibility\n"
"itemlist.text"
msgid "Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "Қолжетерлілік"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -784,7 +784,7 @@ msgctxt ""
"Advanced\n"
"itemlist.text"
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Кеңейтілген"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -793,7 +793,7 @@ msgctxt ""
"Basic IDE Options\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic IDE Options"
-msgstr ""
+msgstr "Basic IDE параметрлері"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -802,7 +802,7 @@ msgctxt ""
"Online Update\n"
"itemlist.text"
msgid "Online Update"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңартуларды тексеру"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -811,7 +811,7 @@ msgctxt ""
"Language Settings\n"
"itemlist.text"
msgid "Language Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Тіл баптаулары"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -820,7 +820,7 @@ msgctxt ""
"Languages\n"
"itemlist.text"
msgid "Languages"
-msgstr ""
+msgstr "Тілдер"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -829,7 +829,7 @@ msgctxt ""
"Writing Aids\n"
"itemlist.text"
msgid "Writing Aids"
-msgstr ""
+msgstr "Лингвистика"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"Searching in Japanese\n"
"itemlist.text"
msgid "Searching in Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Жапон тілінде іздеу"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -847,7 +847,7 @@ msgctxt ""
"Asian Layout\n"
"itemlist.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Шығысазиялық мәтіннің белгіленуі"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -856,7 +856,7 @@ msgctxt ""
"Complex Text Layout\n"
"itemlist.text"
msgid "Complex Text Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Жазудың күрделі жүйелері"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -865,7 +865,7 @@ msgctxt ""
"Internet\n"
"itemlist.text"
msgid "Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Интернет"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -874,7 +874,7 @@ msgctxt ""
"Proxy\n"
"itemlist.text"
msgid "Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Прокси"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -883,7 +883,7 @@ msgctxt ""
"E-mail\n"
"itemlist.text"
msgid "E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Эл. пошта"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -892,7 +892,7 @@ msgctxt ""
"Browser Plug-in\n"
"itemlist.text"
msgid "Browser Plug-in"
-msgstr ""
+msgstr "Браузер плагині"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -901,7 +901,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME Writer\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"General\n"
"itemlist.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Жалпы"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -919,7 +919,7 @@ msgctxt ""
"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Түрі"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -928,7 +928,7 @@ msgctxt ""
"Formatting Aids\n"
"itemlist.text"
msgid "Formatting Aids"
-msgstr ""
+msgstr "Пішімдеу белгілері"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -937,7 +937,7 @@ msgctxt ""
"Grid\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Тор"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -946,7 +946,7 @@ msgctxt ""
"Basic Fonts (Western)\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic Fonts (Western)"
-msgstr ""
+msgstr "Негізгі қаріптер (батыс)"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -955,7 +955,7 @@ msgctxt ""
"Basic Fonts (Asian)\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic Fonts (Asian)"
-msgstr ""
+msgstr "Негізгі қаріптер (азиялық)"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -964,7 +964,7 @@ msgctxt ""
"Basic Fonts (CTL)\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic Fonts (CTL)"
-msgstr ""
+msgstr "Негізгі қаріптер (жазудың күрделі жүйелері)"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -973,7 +973,7 @@ msgctxt ""
"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Баспаға шығару"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"Table\n"
"itemlist.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Кесте"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -991,7 +991,7 @@ msgctxt ""
"Changes\n"
"itemlist.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Өзгерістер"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgctxt ""
"Comparison\n"
"itemlist.text"
msgid "Comparison"
-msgstr ""
+msgstr "Салыстыру"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgctxt ""
"Compatibility\n"
"itemlist.text"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Үйлесімділік"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1018,7 +1018,7 @@ msgctxt ""
"AutoCaption\n"
"itemlist.text"
msgid "AutoCaption"
-msgstr ""
+msgstr "Автоатауы"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgctxt ""
"Mail Merge E-mail\n"
"itemlist.text"
msgid "Mail Merge E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Электрондық поштаны тарату"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME Writer/Web\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgctxt ""
"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Түрі"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"Formatting Aids\n"
"itemlist.text"
msgid "Formatting Aids"
-msgstr ""
+msgstr "Пішімдеу белгілері"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgctxt ""
"Grid\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Тор"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgctxt ""
"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Баспаға шығару"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgctxt ""
"Table\n"
"itemlist.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Кесте"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgctxt ""
"Background\n"
"itemlist.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Фон"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME Math\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Math"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1108,7 +1108,7 @@ msgctxt ""
"Settings\n"
"itemlist.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Баптаулар"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1117,7 +1117,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME Calc\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt ""
"General\n"
"itemlist.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Жалпы"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1135,7 +1135,7 @@ msgctxt ""
"Defaults\n"
"itemlist.text"
msgid "Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Бастапқылар"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1144,7 +1144,7 @@ msgctxt ""
"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Түрі"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1153,7 +1153,7 @@ msgctxt ""
"Calculate\n"
"itemlist.text"
msgid "Calculate"
-msgstr ""
+msgstr "Есептеулер"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1162,7 +1162,7 @@ msgctxt ""
"Formula\n"
"itemlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Формула"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1171,7 +1171,7 @@ msgctxt ""
"Sort Lists\n"
"itemlist.text"
msgid "Sort Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Сұрыптау тізімдері"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1180,7 +1180,7 @@ msgctxt ""
"Changes\n"
"itemlist.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Өзгерістер"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1189,7 +1189,7 @@ msgctxt ""
"Compatibility\n"
"itemlist.text"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Үйлесімділік"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"Grid\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Тор"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgctxt ""
"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Баспаға шығару"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME Impress\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Impress"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgctxt ""
"General\n"
"itemlist.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Жалпы"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgctxt ""
"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Түрі"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1243,7 +1243,7 @@ msgctxt ""
"Grid\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Тор"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgctxt ""
"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Баспаға шығару"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME Draw\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt ""
"General\n"
"itemlist.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Жалпы"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1279,7 +1279,7 @@ msgctxt ""
"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Түрі"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1288,7 +1288,7 @@ msgctxt ""
"Grid\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Тор"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1297,7 +1297,7 @@ msgctxt ""
"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Баспаға шығару"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgctxt ""
"Charts\n"
"itemlist.text"
msgid "Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Диаграммалар"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1315,7 +1315,7 @@ msgctxt ""
"Default Colors\n"
"itemlist.text"
msgid "Default Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Бастапқы түстер"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1324,7 +1324,7 @@ msgctxt ""
"Load/Save\n"
"itemlist.text"
msgid "Load/Save"
-msgstr ""
+msgstr "Жүктеу/сақтау"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgctxt ""
"General\n"
"itemlist.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Жалпы"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt ""
"VBA Properties\n"
"itemlist.text"
msgid "VBA Properties"
-msgstr ""
+msgstr "VBA қасиеттері"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgctxt ""
"Microsoft Office\n"
"itemlist.text"
msgid "Microsoft Office"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Office"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1360,7 +1360,7 @@ msgctxt ""
"HTML Compatibility\n"
"itemlist.text"
msgid "HTML Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "HTML үйлесімділігі"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1369,7 +1369,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME Base\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Base"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Base"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1378,7 +1378,7 @@ msgctxt ""
"Connections\n"
"itemlist.text"
msgid "Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Байланыстар"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1387,7 +1387,7 @@ msgctxt ""
"Databases\n"
"itemlist.text"
msgid "Databases"
-msgstr ""
+msgstr "Дерекқорлар"
#: treeopt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/cui/source/tabpages.po b/source/kk/cui/source/tabpages.po
index 9dd2f31007f..c313f4e70c1 100644
--- a/source/kk/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/kk/cui/source/tabpages.po
@@ -215,7 +215,7 @@ msgctxt ""
"A6\n"
"itemlist.text"
msgid "A6"
-msgstr ""
+msgstr "A6"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -224,7 +224,7 @@ msgctxt ""
"A5\n"
"itemlist.text"
msgid "A5"
-msgstr ""
+msgstr "A5"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -233,7 +233,7 @@ msgctxt ""
"A4\n"
"itemlist.text"
msgid "A4"
-msgstr ""
+msgstr "A4"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"A3\n"
"itemlist.text"
msgid "A3"
-msgstr ""
+msgstr "A3"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -251,7 +251,7 @@ msgctxt ""
"B6 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -260,7 +260,7 @@ msgctxt ""
"B5 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -269,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"B4 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"Letter\n"
"itemlist.text"
msgid "Letter"
-msgstr ""
+msgstr "Letter"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -287,7 +287,7 @@ msgctxt ""
"Legal\n"
"itemlist.text"
msgid "Legal"
-msgstr ""
+msgstr "Legal"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -296,7 +296,7 @@ msgctxt ""
"Long Bond\n"
"itemlist.text"
msgid "Long Bond"
-msgstr ""
+msgstr "Long Bond"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -305,7 +305,7 @@ msgctxt ""
"Tabloid\n"
"itemlist.text"
msgid "Tabloid"
-msgstr ""
+msgstr "Tabloid"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -314,7 +314,7 @@ msgctxt ""
"B6 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -323,7 +323,7 @@ msgctxt ""
"B5 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -332,7 +332,7 @@ msgctxt ""
"B4 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -341,7 +341,7 @@ msgctxt ""
"16 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "16 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "16 Kai"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"32 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "32 Kai"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -359,7 +359,7 @@ msgctxt ""
"Big 32 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "Big 32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "Big 32 Kai"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt ""
"User\n"
"itemlist.text"
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Пайдаланушылық"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -377,7 +377,7 @@ msgctxt ""
"DL Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "DL Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "DL конверті"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"C6 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C6 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C6 конверті"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -395,7 +395,7 @@ msgctxt ""
"C6/5 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C6/5 конверті"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -404,7 +404,7 @@ msgctxt ""
"C5 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C5 конверті"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -413,7 +413,7 @@ msgctxt ""
"C4 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C4 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C4 конверті"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"#6¾ Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#6¾ Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#6¾ конверті"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -431,7 +431,7 @@ msgctxt ""
"#7¾ (Monarch) Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#7¾ (Monarch) Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#7¾ (Monarch) конверті"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -440,7 +440,7 @@ msgctxt ""
"#9 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#9 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#9 конверті"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -449,7 +449,7 @@ msgctxt ""
"#10 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#10 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#10 конверті"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -458,7 +458,7 @@ msgctxt ""
"#11 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#11 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#11 конверті"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -467,7 +467,7 @@ msgctxt ""
"#12 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#12 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#12 конверті"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -476,7 +476,7 @@ msgctxt ""
"Japanese Postcard\n"
"itemlist.text"
msgid "Japanese Postcard"
-msgstr ""
+msgstr "Жапон ашықхаты"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -485,7 +485,7 @@ msgctxt ""
"A6\n"
"itemlist.text"
msgid "A6"
-msgstr ""
+msgstr "A6"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"A5\n"
"itemlist.text"
msgid "A5"
-msgstr ""
+msgstr "A5"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -503,7 +503,7 @@ msgctxt ""
"A4\n"
"itemlist.text"
msgid "A4"
-msgstr ""
+msgstr "A4"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -512,7 +512,7 @@ msgctxt ""
"A3\n"
"itemlist.text"
msgid "A3"
-msgstr ""
+msgstr "A3"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -521,7 +521,7 @@ msgctxt ""
"A2\n"
"itemlist.text"
msgid "A2"
-msgstr ""
+msgstr "A2"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -530,7 +530,7 @@ msgctxt ""
"A1\n"
"itemlist.text"
msgid "A1"
-msgstr ""
+msgstr "A1"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -539,7 +539,7 @@ msgctxt ""
"A0\n"
"itemlist.text"
msgid "A0"
-msgstr ""
+msgstr "A0"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -548,7 +548,7 @@ msgctxt ""
"B6 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -557,7 +557,7 @@ msgctxt ""
"B5 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"B4 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -575,7 +575,7 @@ msgctxt ""
"Letter\n"
"itemlist.text"
msgid "Letter"
-msgstr ""
+msgstr "Letter"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -584,7 +584,7 @@ msgctxt ""
"Legal\n"
"itemlist.text"
msgid "Legal"
-msgstr ""
+msgstr "Legal"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -593,7 +593,7 @@ msgctxt ""
"Long Bond\n"
"itemlist.text"
msgid "Long Bond"
-msgstr ""
+msgstr "Long Bond"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -602,7 +602,7 @@ msgctxt ""
"Tabloid\n"
"itemlist.text"
msgid "Tabloid"
-msgstr ""
+msgstr "Tabloid"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -611,7 +611,7 @@ msgctxt ""
"B6 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -620,7 +620,7 @@ msgctxt ""
"B5 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -629,7 +629,7 @@ msgctxt ""
"B4 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"16 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "16 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "16 Kai"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -647,7 +647,7 @@ msgctxt ""
"32 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "32 Kai"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -656,7 +656,7 @@ msgctxt ""
"Big 32 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "Big 32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "Big 32 Kai"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -665,7 +665,7 @@ msgctxt ""
"User\n"
"itemlist.text"
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Пайдаланушылық"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -674,7 +674,7 @@ msgctxt ""
"DL Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "DL Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "DL конверті"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -683,7 +683,7 @@ msgctxt ""
"C6 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C6 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C6 конверті"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -692,7 +692,7 @@ msgctxt ""
"C6/5 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C6/5 конверті"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -701,7 +701,7 @@ msgctxt ""
"C5 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C5 конверті"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"C4 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C4 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C4 конверті"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -719,7 +719,7 @@ msgctxt ""
"Dia Slide\n"
"itemlist.text"
msgid "Dia Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Dia Slide"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -728,7 +728,7 @@ msgctxt ""
"Screen 4:3\n"
"itemlist.text"
msgid "Screen 4:3"
-msgstr ""
+msgstr "Экран 4:3"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -737,7 +737,7 @@ msgctxt ""
"Screen 16:9\n"
"itemlist.text"
msgid "Screen 16:9"
-msgstr ""
+msgstr "Экран 16:9"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -746,7 +746,7 @@ msgctxt ""
"Screen 16:10\n"
"itemlist.text"
msgid "Screen 16:10"
-msgstr ""
+msgstr "Экран 16:10"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -755,7 +755,7 @@ msgctxt ""
"Japanese Postcard\n"
"itemlist.text"
msgid "Japanese Postcard"
-msgstr ""
+msgstr "Жапон ашықхаты"
#: paragrph.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/kk/dbaccess/uiconfig/ui.po
index f9f810ca2ac..2ac86c85dba 100644
--- a/source/kk/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/kk/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-19 02:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 02:53+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400467285.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407812029.000000\n"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing columns"
-msgstr ""
+msgstr "Бар бағандар"
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "De_finition and data"
-msgstr ""
+msgstr "Құр_ылымы және деректер"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Def_inition"
-msgstr ""
+msgstr "Құры_лымы"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_s table view"
-msgstr ""
+msgstr "Ке_сте көрінісі"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Append _data"
-msgstr ""
+msgstr "_Деректерді қосу"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use first _line as column names"
-msgstr ""
+msgstr "Бірінші жо_лды бағандар атаулары ретінде қолдану"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Crea_te primary key"
-msgstr ""
+msgstr "Біріншілік кілтті жа_сау"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Аты"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Опциялар"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_ble name"
-msgstr ""
+msgstr "Кес_те аты"
#: dbaseindexdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/desktop/source/app.po b/source/kk/desktop/source/app.po
index af7d9540bcf..5f468392021 100644
--- a/source/kk/desktop/source/app.po
+++ b/source/kk/desktop/source/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 23:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 02:54+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384991592.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407812067.000000\n"
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"STR_LO_MUST_BE_RESTARTED\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after installation or update."
-msgstr ""
+msgstr "Өкінішке орай, орнату не жаңартудан кейін %PRODUCTNAME өнімін қайта іске қосу керек."
#: desktop.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/desktop/source/deployment/gui.po b/source/kk/desktop/source/deployment/gui.po
index 26b387a6052..e83a2bc142c 100644
--- a/source/kk/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/source/kk/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-19 06:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 02:55+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390114294.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407812133.000000\n"
#: dp_gui_dependencydialog.src
msgctxt ""
@@ -345,7 +345,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Қате"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -353,7 +353,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_NONE\n"
"string.text"
msgid "No new updates are available."
-msgstr ""
+msgstr "Жаңартулар жоқ."
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -361,7 +361,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE\n"
"string.text"
msgid "No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, mark the check box 'Show all updates'."
-msgstr ""
+msgstr "Орнатуға қолжетерлік жаңартулар жоқ. Елемейтін не сөндірілген жаңартуларды да қарау үшін, \"Барлық жаңартуларды көрсету\" таңдаңыз."
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -369,7 +369,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_FAILURE\n"
"string.text"
msgid "An error occurred:"
-msgstr ""
+msgstr "Қате орын алды:"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -377,7 +377,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_UNKNOWNERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown error."
-msgstr ""
+msgstr "Белгісіз қате."
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -385,7 +385,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "No more details are available for this update."
-msgstr ""
+msgstr "Бұл кеңейту үшін көбірек ақпараты жоқ."
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -393,7 +393,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL\n"
"string.text"
msgid "The extension cannot be updated because:"
-msgstr ""
+msgstr "Кеңейту жаңартуға келмейді, себебі:"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -409,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY_CUR_VER\n"
"string.text"
msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Сізде орнатылған %PRODUCTNAME %VERSION"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -417,7 +417,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_BROWSERBASED\n"
"string.text"
msgid "browser based update"
-msgstr ""
+msgstr "браузерді қолданып, жаңарту"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -425,7 +425,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_VERSION\n"
"string.text"
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Нұсқасы"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -433,7 +433,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_IGNORE\n"
"string.text"
msgid "Ignore this Update"
-msgstr ""
+msgstr "Бұл жаңартуды елемеу"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -441,7 +441,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_IGNORE_ALL\n"
"string.text"
msgid "Ignore all Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Барлық жаңартуларды елемеу"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -449,7 +449,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_ENABLE\n"
"string.text"
msgid "Enable Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңартуларды іске қосу"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/desktop/source/deployment/misc.po b/source/kk/desktop/source/deployment/misc.po
index 4f8b5782b52..6f601baa60d 100644
--- a/source/kk/desktop/source/deployment/misc.po
+++ b/source/kk/desktop/source/deployment/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-08 16:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 03:15+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1383926621.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407813301.000000\n"
#: dp_misc.src
msgctxt ""
@@ -46,4 +46,4 @@ msgctxt ""
"RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN\n"
"string.text"
msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Кеңейту %PRODUCTNAME өнімінің кем дегенде %VERSION нұсқасын талап етеді"
diff --git a/source/kk/desktop/uiconfig/ui.po b/source/kk/desktop/uiconfig/ui.po
index 11211f369ff..78096e3d1f7 100644
--- a/source/kk/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/kk/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-18 15:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 03:15+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400426689.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407813345.000000\n"
#: cmdlinehelp.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extension Update"
-msgstr ""
+msgstr "Кеңейтулерді жаңарту"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Install"
-msgstr ""
+msgstr "Ор_нату"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available extension updates"
-msgstr ""
+msgstr "Қолжетерлік кеңейтулер ж_аңартулары"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Checking..."
-msgstr ""
+msgstr "Тексеру..."
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show all updates"
-msgstr ""
+msgstr "Барлық жаңартуларды көр_сету"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Сипаттамасы"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Publisher:"
-msgstr ""
+msgstr "Жариялаушы:"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "button"
-msgstr ""
+msgstr "батырма"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What is new:"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңалықтар:"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -284,4 +284,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Release notes"
-msgstr ""
+msgstr "Шығарылым ескертпесі"
diff --git a/source/kk/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/kk/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
index 688ce2e5089..d1e00962b41 100644
--- a/source/kk/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
+++ b/source/kk/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
@@ -27,6 +27,9 @@ msgid ""
"\n"
"Now, just enter the name under which you want to register the data source in %PRODUCTNAME."
msgstr ""
+"Ақпаратыңызды %PRODUCTNAME ішіне ендіру үшін керек мәліметтер жиналды.\n"
+"\n"
+"Мәліметтер көзінің %PRODUCTNAME ішінде атауын енгізу ғана қалды."
#: datasourcepage.ui
msgctxt ""
@@ -35,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Орналасуы"
#: datasourcepage.ui
msgctxt ""
@@ -44,7 +47,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Шолу..."
#: datasourcepage.ui
msgctxt ""
@@ -53,7 +56,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Бұл адрестік кітапшасын барлық %PRODUCTNAME модульдеріне қолжетерлік қылу."
#: datasourcepage.ui
msgctxt ""
@@ -62,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address book name"
-msgstr ""
+msgstr "Адрестік кітапша аты"
#: datasourcepage.ui
msgctxt ""
@@ -71,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
-msgstr ""
+msgstr "Осылай аталатын деректер көзі бар болып тұр. Деректер көздерінің аттары бірегей болуы міндетті. Басқа атауды беріңіз."
#: fieldassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -112,6 +115,9 @@ msgid ""
"\n"
"Click the following button to open another dialog in which you then enter the necessary information."
msgstr ""
+"Жаңа деректер көздерін жасау үшін қосымша баптаулар керек.\n"
+"\n"
+"Сұхбат терезесін ашу үшін төменде орналасқан батырманы шертіңіз, ол терезеде қосымша жетпеген ақпаратты енгізуге болады."
#: invokeadminpage.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Баптаулар"
#: invokeadminpage.ui
msgctxt ""
@@ -132,6 +138,8 @@ msgid ""
"The connection to the data source could not be established.\n"
"Before you proceed, please check the settings made, or (on the previous page) choose another address data source type."
msgstr ""
+"Деректер көзімен байланысты орнату мүмкін емес.\n"
+"Жалғастыру алдында, баптауларды тексеріңіз, немесе (алдыңғы парақта) деректер көзінің басқа түрін таңдаңыз."
#: selecttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -143,6 +151,8 @@ msgid ""
"The external data source you have chosen contains more than one address book.\n"
"Please select the one you mainly want to work with:"
msgstr ""
+"Таңдалған мәліметтердің сыртқы көздерінде бірден көп адрестік кітапшалар бар.\n"
+"Жұмысыңыз үшін қолданатын кітапшаны қолмен көрсетіңіз:"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/kk/filter/source/config/fragments/filters.po
index aef17a667df..82c4f4b6cd9 100644
--- a/source/kk/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/kk/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-18 13:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 03:14+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400418402.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407813278.000000\n"
#: AbiWord.xcu
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Document"
-msgstr ""
+msgstr "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 құжаты"
#: Beagle_Works_Draw.xcu
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Document"
-msgstr ""
+msgstr "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 құжаты"
#: BroadBand_eBook.xcu
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document"
-msgstr ""
+msgstr "ClarisWorks/AppleWorks құжаты"
#: ClarisWorks_Draw.xcu
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document"
-msgstr ""
+msgstr "ClarisWorks/AppleWorks құжаты"
#: Claris_Resolve_Calc.xcu
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ClarisResolve Document"
-msgstr ""
+msgstr "ClarisResolve құжаты"
#: CorelDrawDocument.xcu
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GreatWorks Document"
-msgstr ""
+msgstr "GreatWorks құжаты"
#: Great_Works_Draw.xcu
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GreatWorks Document"
-msgstr ""
+msgstr "GreatWorks құжаты"
#: HTML_MasterDoc.xcu
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Works Document"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Works құжаты"
#: MacDoc.xcu
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MacPaint (v1)"
-msgstr ""
+msgstr "MacPaint құжаты (v1)"
#: MacWrite.xcu
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Wingz for Mac Document"
-msgstr ""
+msgstr "Mac үшін Wingz құжаты"
#: Mac_Word.xcu
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Works for Mac Document (v1 - v4)"
-msgstr ""
+msgstr "Mac үшін Microsoft Works құжаты (v1 - v4)"
#: Mac_Works_Draw.xcu
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Works for Mac Document (v1 - v4)"
-msgstr ""
+msgstr "Mac үшін Microsoft Works құжаты (v1 - v4)"
#: Mariner_Write.xcu
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SuperPaint (v1)"
-msgstr ""
+msgstr "SuperPaint құжаты (v1)"
#: T602Document.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/formula/source/core/resource.po b/source/kk/formula/source/core/resource.po
index 28f1e4c34ab..7074c6b271c 100644
--- a/source/kk/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/kk/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-31 22:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-26 04:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3350,7 +3350,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COLOR\n"
"string.text"
msgid "COLOR"
-msgstr ""
+msgstr "COLOR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/formula/source/ui/dlg.po b/source/kk/formula/source/ui/dlg.po
index 93f49a205d5..d14de3ad6cb 100644
--- a/source/kk/formula/source/ui/dlg.po
+++ b/source/kk/formula/source/ui/dlg.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"Last Used\n"
"stringlist.text"
msgid "Last Used"
-msgstr ""
+msgstr "Соңғы қолданылған"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"All\n"
"stringlist.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Барлығы"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 4126001a4d9..30c355114fa 100644
--- a/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-19 02:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 03:13+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400467472.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407813234.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill Single ~Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Ұяш~ықты толтыру"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Single ~Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Ұяш~ықты"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Статистика"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/kk/reportdesign/source/ui/dlg.po
index 2aec5a78ff9..4afde1f65ec 100644
--- a/source/kk/reportdesign/source/ui/dlg.po
+++ b/source/kk/reportdesign/source/ui/dlg.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"Field Value Is\n"
"stringlist.text"
msgid "Field Value Is"
-msgstr ""
+msgstr "Өріс мәні:"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"Expression Is\n"
"stringlist.text"
msgid "Expression Is"
-msgstr ""
+msgstr "Өрнек:"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"between\n"
"stringlist.text"
msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "арасында"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"not between\n"
"stringlist.text"
msgid "not between"
-msgstr ""
+msgstr "арасында емес"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"equal to\n"
"stringlist.text"
msgid "equal to"
-msgstr ""
+msgstr "тең"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"not equal to\n"
"stringlist.text"
msgid "not equal to"
-msgstr ""
+msgstr "тең емес"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"greater than\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than"
-msgstr ""
+msgstr "үлкен"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"less than\n"
"stringlist.text"
msgid "less than"
-msgstr ""
+msgstr "кем"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"greater than or equal to\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "үлкен немесе тең"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"less than or equal to\n"
"stringlist.text"
msgid "less than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "кіші немесе тең"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
@@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"Ascending\n"
"stringlist.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Өсу ретімен"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt ""
"Descending\n"
"stringlist.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Кему ретімен"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt ""
"Present\n"
"stringlist.text"
msgid "Present"
-msgstr ""
+msgstr "Көрсету"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -339,7 +339,7 @@ msgctxt ""
"Not present\n"
"stringlist.text"
msgid "Not present"
-msgstr ""
+msgstr "Көрсетпеу"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -357,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"Present\n"
"stringlist.text"
msgid "Present"
-msgstr ""
+msgstr "Көрсету"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"Not present\n"
"stringlist.text"
msgid "Not present"
-msgstr ""
+msgstr "Көрсетпеу"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"Each Value\n"
"stringlist.text"
msgid "Each Value"
-msgstr ""
+msgstr "Әр мән"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -411,7 +411,7 @@ msgctxt ""
"No\n"
"stringlist.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Жоқ"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -420,7 +420,7 @@ msgctxt ""
"Whole Group\n"
"stringlist.text"
msgid "Whole Group"
-msgstr ""
+msgstr "Топты толығымен"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -429,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"With First Detail\n"
"stringlist.text"
msgid "With First Detail"
-msgstr ""
+msgstr "Деректер басымен"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/kk/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
index b3b7d4c01b7..2109c3da5dc 100644
--- a/source/kk/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
+++ b/source/kk/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-26 08:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-13 04:19+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401092825.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407903543.000000\n"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL\n"
"string.text"
msgid "ANOVA - Two Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Дисперсиялық анализ - қос фактор "
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST\n"
"string.text"
msgid "t-test"
-msgstr ""
+msgstr "t-сынауы"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST\n"
"string.text"
msgid "F-test"
-msgstr ""
+msgstr "F-сынауы"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/sc/source/ui/dbgui.po b/source/kk/sc/source/ui/dbgui.po
index 115531eacda..746870c08d0 100644
--- a/source/kk/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/source/kk/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"Sum\n"
"itemlist.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Сома"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"Count\n"
"itemlist.text"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Саны"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"Average\n"
"itemlist.text"
msgid "Average"
-msgstr ""
+msgstr "Орташа мәні"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"Max\n"
"itemlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Максимал"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"Min\n"
"itemlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Минимум"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"Product\n"
"itemlist.text"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Көбейтінді"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"Count (Numbers only)\n"
"itemlist.text"
msgid "Count (Numbers only)"
-msgstr ""
+msgstr "Саны (тек сандар)"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"StDev (Sample)\n"
"itemlist.text"
msgid "StDev (Sample)"
-msgstr ""
+msgstr "Стандартты ауытқу (іріктеме) -"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"StDevP (Population)\n"
"itemlist.text"
msgid "StDevP (Population)"
-msgstr ""
+msgstr "Стандартты ауытқу (жиынтық) - "
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"Var (Sample)\n"
"itemlist.text"
msgid "Var (Sample)"
-msgstr ""
+msgstr "Дисперсия (іріктеме)"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"VarP (Population)\n"
"itemlist.text"
msgid "VarP (Population)"
-msgstr ""
+msgstr "Дисперсия (жиынтық)"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/sc/source/ui/formdlg.po b/source/kk/sc/source/ui/formdlg.po
index 7734417fad0..fba61da0e7e 100644
--- a/source/kk/sc/source/ui/formdlg.po
+++ b/source/kk/sc/source/ui/formdlg.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"Last Used\n"
"stringlist.text"
msgid "Last Used"
-msgstr ""
+msgstr "Соңғы қолданылған"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"All\n"
"stringlist.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Барлығы"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"Database\n"
"stringlist.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Дерекқор"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"Date&Time\n"
"stringlist.text"
msgid "Date&Time"
-msgstr ""
+msgstr "Күн/уақыт"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"Financial\n"
"stringlist.text"
msgid "Financial"
-msgstr ""
+msgstr "Қаржылық"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"Information\n"
"stringlist.text"
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Ақпарат"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"Logical\n"
"stringlist.text"
msgid "Logical"
-msgstr ""
+msgstr "Логикалық"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"Mathematical\n"
"stringlist.text"
msgid "Mathematical"
-msgstr ""
+msgstr "Математикалық"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"Array\n"
"stringlist.text"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "Массив"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"Statistical\n"
"stringlist.text"
msgid "Statistical"
-msgstr ""
+msgstr "Статистикалық"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"Spreadsheet\n"
"stringlist.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Электрондық кесте"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Мәтін"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"Add-in\n"
"stringlist.text"
msgid "Add-in"
-msgstr ""
+msgstr "Қосымша"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/sc/source/ui/src.po b/source/kk/sc/source/ui/src.po
index e0e5f74cca2..38c02f14005 100644
--- a/source/kk/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/kk/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-26 08:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-13 04:25+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401092812.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407903908.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"All Cells\n"
"stringlist.text"
msgid "All Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Барлық ұяшықтар"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"Cell value is\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell value is"
-msgstr ""
+msgstr "Ұяшық мәні"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"Formula is\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula is"
-msgstr ""
+msgstr "Формула"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"Date is\n"
"stringlist.text"
msgid "Date is"
-msgstr ""
+msgstr "Күн"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"equal to\n"
"stringlist.text"
msgid "equal to"
-msgstr ""
+msgstr "тең"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"less than\n"
"stringlist.text"
msgid "less than"
-msgstr ""
+msgstr "кем"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"greater than\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than"
-msgstr ""
+msgstr "үлкен"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"less than or equal to\n"
"stringlist.text"
msgid "less than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "кіші немесе тең"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"greater than or equal to\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "үлкен немесе тең"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"not equal to\n"
"stringlist.text"
msgid "not equal to"
-msgstr ""
+msgstr "тең емес"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"between\n"
"stringlist.text"
msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "арасында"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"not between\n"
"stringlist.text"
msgid "not between"
-msgstr ""
+msgstr "арасында емес"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"duplicate\n"
"stringlist.text"
msgid "duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "көшірме"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"not duplicate\n"
"stringlist.text"
msgid "not duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "қайталанбайтын"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"top 10 elements\n"
"stringlist.text"
msgid "top 10 elements"
-msgstr ""
+msgstr "бірінші 10 элемент"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"bottom 10 elements\n"
"stringlist.text"
msgid "bottom 10 elements"
-msgstr ""
+msgstr "соңғы 10 элемент"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"top 10 percent\n"
"stringlist.text"
msgid "top 10 percent"
-msgstr ""
+msgstr "бірінші 10 пайыз"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"bottom 10 percent\n"
"stringlist.text"
msgid "bottom 10 percent"
-msgstr ""
+msgstr "соңғы 10 пайыз"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"above average\n"
"stringlist.text"
msgid "above average"
-msgstr ""
+msgstr "орта мәнінен үлкен"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"below average\n"
"stringlist.text"
msgid "below average"
-msgstr ""
+msgstr "орта мәнінен кіші"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"above or equal average\n"
"stringlist.text"
msgid "above or equal average"
-msgstr ""
+msgstr "орта мәнінен үлкен не оған тең"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"below or equal average\n"
"stringlist.text"
msgid "below or equal average"
-msgstr ""
+msgstr "орта мәнінен кіші не оған тең"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"Error\n"
"stringlist.text"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Қате"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"No Error\n"
"stringlist.text"
msgid "No Error"
-msgstr ""
+msgstr "Қате жоқ"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"Begins with\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "Келесіден басталады"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"Ends with\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "Келесімен аяқталады"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"Contains\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Бар"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"Not Contains\n"
"stringlist.text"
msgid "Not Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Құрамында жоқ"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"Color Scale (2 Entries)\n"
"stringlist.text"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
-msgstr ""
+msgstr "Түстер шкаласы (2 мән)"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"Color Scale (3 Entries)\n"
"stringlist.text"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
-msgstr ""
+msgstr "Түстер шкаласы (3 мән)"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"Data Bar\n"
"stringlist.text"
msgid "Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Гистограмма"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"Icon Set\n"
"stringlist.text"
msgid "Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "Таңбашалар жинағы"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"New Style...\n"
"stringlist.text"
msgid "New Style..."
-msgstr ""
+msgstr "Жаңа стиль..."
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"Automatic\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Авто"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"Min\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Минимум"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"Max\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Максимал"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"Percentile\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "Перцентиль"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"Value\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Мәні"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"Percent\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Пайыздық"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"Formula\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Формула"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"Automatic\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Авто"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"Min\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Минимум"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"Max\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Максимал"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"Percentile\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "Перцентиль"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"Value\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Мәні"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"Percent\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Пайыздық"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"Formula\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Формула"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"Automatic\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Авто"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"Min\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Минимум"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"Max\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Максимал"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"Percentile\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "Перцентиль"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"Value\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Мәні"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"Percent\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Пайыздық"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"Formula\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Формула"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"Today\n"
"stringlist.text"
msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "Бүгін"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"Yesterday\n"
"stringlist.text"
msgid "Yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "Кеше"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"Tomorrow\n"
"stringlist.text"
msgid "Tomorrow"
-msgstr ""
+msgstr "Ертең"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"Last 7 days\n"
"stringlist.text"
msgid "Last 7 days"
-msgstr ""
+msgstr "Соңғы 7 күн"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"This week\n"
"stringlist.text"
msgid "This week"
-msgstr ""
+msgstr "Осы апта"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"Last week\n"
"stringlist.text"
msgid "Last week"
-msgstr ""
+msgstr "Өткен апта"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"Next week\n"
"stringlist.text"
msgid "Next week"
-msgstr ""
+msgstr "Келесі апта"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"This month\n"
"stringlist.text"
msgid "This month"
-msgstr ""
+msgstr "Осы ай"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"Last month\n"
"stringlist.text"
msgid "Last month"
-msgstr ""
+msgstr "Өткен ай"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"Next month\n"
"stringlist.text"
msgid "Next month"
-msgstr ""
+msgstr "Келесі ай"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"This year\n"
"stringlist.text"
msgid "This year"
-msgstr ""
+msgstr "Биыл"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"Last year\n"
"stringlist.text"
msgid "Last year"
-msgstr ""
+msgstr "Былтыр"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"Next year\n"
"stringlist.text"
msgid "Next year"
-msgstr ""
+msgstr "Келесі жыл"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"3 Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3 бағдарша"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"3 Gray Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3 сұр бағдарша"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"3 Flags\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Flags"
-msgstr ""
+msgstr "3 жалауша"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"3 Traffic Lights 1\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Traffic Lights 1"
-msgstr ""
+msgstr "3 Бағдаршам 1"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"3 Traffic Lights 2\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Traffic Lights 2"
-msgstr ""
+msgstr "3 Бағдаршам 2"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"3 Signs\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Signs"
-msgstr ""
+msgstr "3 Таңба"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"3 Symbols 1\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Symbols 1"
-msgstr ""
+msgstr "3 Таңба 1"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"3 Symbols 2\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Symbols 2"
-msgstr ""
+msgstr "3 Таңба 2"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"3 Smilies\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Smilies"
-msgstr ""
+msgstr "3 смайлик"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"3 Colored Smilies\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Colored Smilies"
-msgstr ""
+msgstr "3 түсті смайлик"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"4 Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3 бағдарша"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"4 Gray Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "4 сұр бағдарша"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"4 Circles Red to Black\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Circles Red to Black"
-msgstr ""
+msgstr "4 Шеңбер, қызылдан қараға дейін"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"4 Ratings\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "4 Баға"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"4 Traffic Lights\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Traffic Lights"
-msgstr ""
+msgstr "4 Бағдаршам"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"5 Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3 бағдарша"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"5 Gray Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "5 сұр бағдарша"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"5 Ratings\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "5 Баға"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"5 Quarters\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Quarters"
-msgstr ""
+msgstr "5 Тоқсан"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"Value\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Мәні"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"Percent\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Пайыздық"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"Percentile\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "Перцентиль"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"Formula\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Формула"
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
@@ -7767,7 +7767,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekend days and holidays."
-msgstr ""
+msgstr "Екі күн арасындағы жұмыс күндердің санын қайтарады, аргументтер демалыс және мейрам күндерін көрсетеді."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7821,7 +7821,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
-msgstr ""
+msgstr "Міндетті емес жол, демалыс күндерді сипаттайды. Көрсетілмесе, демалыс ретінде сенбі және жексенді күндері саналады."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7848,7 +7848,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workdays using arguments to indicate weekend days and holidays."
-msgstr ""
+msgstr "Көрсетілген күннен берілген жұмыс күндер санына дейін не кейін орналасқан күнді қайтарады, аргументтер демалыс және мейрам күндерін көрсетеді."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7884,7 +7884,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of workdays before or after start date."
-msgstr ""
+msgstr "Бастау күніне дейін не одан кейін орналасқан жұмыс күндерінің саны."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7902,7 +7902,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
-msgstr ""
+msgstr "Міндетті емес жол, демалыс күндерді сипаттайды. Көрсетілмесе, демалыс ретінде сенбі және жексенді күндері саналады."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15012,7 +15012,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The type of the quartile (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)."
-msgstr ""
+msgstr "Квартиль түрі (0=МИН, 1=25%, 2=50%, 3=75%, 4=МАКС)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15057,7 +15057,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
-msgstr ""
+msgstr "Квартиль түрі (0=МИН, 1=25%, 2=50%, 3=75%, 4=МАКС)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23925,7 +23925,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns an implementation defined value representing a RGBA color"
-msgstr ""
+msgstr "RGBA түсін сипаттайтын ішкі мәнді қайтарады."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23934,7 +23934,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Қызыл"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23943,7 +23943,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Value of red"
-msgstr ""
+msgstr "Қызыл түстің шамасы"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23952,7 +23952,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Жасыл"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23961,7 +23961,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Value of green"
-msgstr ""
+msgstr "Жасыл түстің шамасы"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23970,7 +23970,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Көк"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23979,7 +23979,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Value of blue"
-msgstr ""
+msgstr "Көк түстің шамасы"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23988,7 +23988,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alpha"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23997,7 +23997,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Value of alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Альфа шамасы"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25191,7 +25191,7 @@ msgctxt ""
"Pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Беттер"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25200,7 +25200,7 @@ msgctxt ""
"~Include output of empty pages\n"
"itemlist.text"
msgid "~Include output of empty pages"
-msgstr ""
+msgstr "~Бос беттерді шығаруды рұқсат ету"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25209,7 +25209,7 @@ msgctxt ""
"Print content\n"
"itemlist.text"
msgid "Print content"
-msgstr ""
+msgstr "Құрамасын баспаға шығару"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25218,7 +25218,7 @@ msgctxt ""
"~All sheets\n"
"itemlist.text"
msgid "~All sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Б~арлық парақтар"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25227,7 +25227,7 @@ msgctxt ""
"~Selected sheets\n"
"itemlist.text"
msgid "~Selected sheets"
-msgstr ""
+msgstr "~Таңдалған парақтар"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25236,7 +25236,7 @@ msgctxt ""
"Selected cells\n"
"itemlist.text"
msgid "Selected cells"
-msgstr ""
+msgstr "Таңдалған ұяшықтар"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25245,7 +25245,7 @@ msgctxt ""
"From which print\n"
"itemlist.text"
msgid "From which print"
-msgstr ""
+msgstr "Баспаға шығару"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25254,7 +25254,7 @@ msgctxt ""
"All ~pages\n"
"itemlist.text"
msgid "All ~pages"
-msgstr ""
+msgstr "Барлық ~беттер"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25263,7 +25263,7 @@ msgctxt ""
"Pa~ges\n"
"itemlist.text"
msgid "Pa~ges"
-msgstr ""
+msgstr "Бе~ттер"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25272,7 +25272,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME %s\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25304,7 +25304,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_UPDATE_EXTDOCS\n"
"string.text"
msgid "Updating external links."
-msgstr ""
+msgstr "Сыртқы сілтемелерді жаңарту."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25361,7 +25361,7 @@ msgctxt ""
"Millimeter\n"
"itemlist.text"
msgid "Millimeter"
-msgstr ""
+msgstr "Миллиметр"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25370,7 +25370,7 @@ msgctxt ""
"Centimeter\n"
"itemlist.text"
msgid "Centimeter"
-msgstr ""
+msgstr "Сантиметр"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25379,7 +25379,7 @@ msgctxt ""
"Meter\n"
"itemlist.text"
msgid "Meter"
-msgstr ""
+msgstr "Метр"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25388,7 +25388,7 @@ msgctxt ""
"Kilometer\n"
"itemlist.text"
msgid "Kilometer"
-msgstr ""
+msgstr "Километр"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25397,7 +25397,7 @@ msgctxt ""
"Inch\n"
"itemlist.text"
msgid "Inch"
-msgstr ""
+msgstr "Дюйм"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25406,7 +25406,7 @@ msgctxt ""
"Foot\n"
"itemlist.text"
msgid "Foot"
-msgstr ""
+msgstr "Фут"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25415,7 +25415,7 @@ msgctxt ""
"Miles\n"
"itemlist.text"
msgid "Miles"
-msgstr ""
+msgstr "Милялар"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25424,7 +25424,7 @@ msgctxt ""
"Pica\n"
"itemlist.text"
msgid "Pica"
-msgstr ""
+msgstr "Пика"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25433,7 +25433,7 @@ msgctxt ""
"Point\n"
"itemlist.text"
msgid "Point"
-msgstr ""
+msgstr "Нүкте"
#: scstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/sc/source/ui/styleui.po b/source/kk/sc/source/ui/styleui.po
index c13b7fcf484..e0da412ae67 100644
--- a/source/kk/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/source/kk/sc/source/ui/styleui.po
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"All Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Барлық стильдер"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"Hidden Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Жасырын стильдер"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"Applied Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Іске асырылған стильдер"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Пайдаланушы стильдері"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"All Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Барлық стильдер"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"Hidden Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Жасырын стильдер"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -95,4 +95,4 @@ msgctxt ""
"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Пайдаланушы стильдері"
diff --git a/source/kk/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/kk/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index b52472ad2dd..5ea4f2b8a31 100644
--- a/source/kk/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/kk/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-28 02:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-13 04:18+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401243712.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407903514.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows per sample"
-msgstr ""
+msgstr "Бір іріктемедегі жол саны"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Single factor"
-msgstr ""
+msgstr "Бір фактор"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Two factor"
-msgstr ""
+msgstr "Екі фактор"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Түрі"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -2819,7 +2819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This option determines how an empty string is treated when used in arithmetic operations. If you have set \"Conversion from text to number\" to either \"Generate #VALUE! error\" or \"Treat as zero\", you cannot choose (here) if conversion of an empty string to a number will generate an error or if it will treat empty strings as zero. Otherwise this option determines how empty strings are treated."
-msgstr ""
+msgstr "Бұл параметр арифметикалық амалдарда бос жол қалай талдалатынын сипаттайды. Егер \"Мәтіннен санға түрлендіру\" опциясы \"#МӘНІ! қатесін генерациялау\" немесе \"Нөл ретінде санау\" етіп орнатылған болса, осында ол әрекетке әсер етуге болмайды. Қалған жағдайларда бұл параметр бос жолдарды талдау әрекетін басқарады."
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -5996,7 +5996,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable Rounding"
-msgstr ""
+msgstr "Дөңгелектеуді іске қосу"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6005,7 +6005,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal Places"
-msgstr ""
+msgstr "Бөлшек бөлігі"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -9137,7 +9137,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "VarP (Population)"
-msgstr ""
+msgstr "Дисперсия (жиынтық)"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/scp2/source/ooo.po b/source/kk/scp2/source/ooo.po
index 5db763a70d8..62830266d1e 100644
--- a/source/kk/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/kk/scp2/source/ooo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-18 15:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 03:10+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400426782.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407813013.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4222,7 +4222,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr ""
+msgstr "Португал (Бразилия)"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4230,7 +4230,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Portuguese (Brazil) spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Португал (Бразилия) емле сөздігі (1990 жылғы емле келісімі) және тасымалдау ережелері"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/sd/source/ui/accessibility.po b/source/kk/sd/source/ui/accessibility.po
index 81df17fea09..cb2e2cefdcd 100644
--- a/source/kk/sd/source/ui/accessibility.po
+++ b/source/kk/sd/source/ui/accessibility.po
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Қосымша атауы"
#: accessibility.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/sd/source/ui/app.po b/source/kk/sd/source/ui/app.po
index c768374ef7d..d1e4143c521 100644
--- a/source/kk/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/kk/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-19 06:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 03:08+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390114309.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407812932.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt ""
"SfxStyleFamiliesRes1\n"
"#define.text"
msgid "Drawing Object Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Суреттер стильдері"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1773,7 +1773,7 @@ msgctxt ""
"All Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Барлық стильдер"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
"Hidden Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Жасырын стильдер"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1791,7 +1791,7 @@ msgctxt ""
"Applied Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Іске асырылған стильдер"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1800,7 +1800,7 @@ msgctxt ""
"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Пайдаланушы стильдері"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1809,7 +1809,7 @@ msgctxt ""
"All Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Барлық стильдер"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1818,7 +1818,7 @@ msgctxt ""
"Hidden Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Жасырын стильдер"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n"
"string.text"
msgid "Drawing Object Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Суреттер стильдері"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/sd/source/ui/dlg.po b/source/kk/sd/source/ui/dlg.po
index 0453e1933b4..269b9c653b0 100644
--- a/source/kk/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/source/kk/sd/source/ui/dlg.po
@@ -201,7 +201,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "12"
-msgstr ""
+msgstr "12"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "15"
-msgstr ""
+msgstr "15"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "20"
-msgstr ""
+msgstr "20"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"stringlist.text"
msgid "25"
-msgstr ""
+msgstr "25"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"stringlist.text"
msgid "50"
-msgstr ""
+msgstr "50"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"stringlist.text"
msgid "100"
-msgstr ""
+msgstr "100"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +255,7 @@ msgctxt ""
"500\n"
"stringlist.text"
msgid "500"
-msgstr ""
+msgstr "500"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +264,7 @@ msgctxt ""
"1000\n"
"stringlist.text"
msgid "1000"
-msgstr ""
+msgstr "1000"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +273,7 @@ msgctxt ""
"Max.\n"
"stringlist.text"
msgid "Max."
-msgstr ""
+msgstr "Макс."
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -363,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"Top Left\n"
"stringlist.text"
msgid "Top Left"
-msgstr ""
+msgstr "Сол жақтан жоғарыда"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +372,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Сол жақ"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"Bottom Left\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom Left"
-msgstr ""
+msgstr "Сол жақтан төменде"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"Top\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Жоғары"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -399,7 +399,7 @@ msgctxt ""
"Centered\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Ортасына қарай"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -408,7 +408,7 @@ msgctxt ""
"Bottom\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Төмен"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -417,7 +417,7 @@ msgctxt ""
"Top Right\n"
"stringlist.text"
msgid "Top Right"
-msgstr ""
+msgstr "Оң жақтан жоғарыда"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -426,7 +426,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Оң жақ"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -435,7 +435,7 @@ msgctxt ""
"Bottom Right\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom Right"
-msgstr ""
+msgstr "Оң жақтан төменде"
#: animobjs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/sd/source/ui/view.po b/source/kk/sd/source/ui/view.po
index 99745be380c..1eb0559d6f7 100644
--- a/source/kk/sd/source/ui/view.po
+++ b/source/kk/sd/source/ui/view.po
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"Slides\n"
"itemlist.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Слайдтар"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"Handouts\n"
"itemlist.text"
msgid "Handouts"
-msgstr ""
+msgstr "Тезистер"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"Notes\n"
"itemlist.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Жазбалар"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"Outline\n"
"itemlist.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Құрылымы"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"Default\n"
"itemlist.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Бастапқы"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"Left to right, then down\n"
"itemlist.text"
msgid "Left to right, then down"
-msgstr ""
+msgstr "Солдан оңға, одан кейін төменге"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"Top to bottom, then right\n"
"itemlist.text"
msgid "Top to bottom, then right"
-msgstr ""
+msgstr "Жоғарыдан төменге, одан кейін оңға"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"Original colors\n"
"itemlist.text"
msgid "Original colors"
-msgstr ""
+msgstr "Бастапқы түстері"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"Grayscale\n"
"itemlist.text"
msgid "Grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "Сұр түстес"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"Black & white\n"
"itemlist.text"
msgid "Black & white"
-msgstr ""
+msgstr "Ақ және қара"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"Original size\n"
"itemlist.text"
msgid "Original size"
-msgstr ""
+msgstr "Бастапқы өлшемі"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"Fit to printable page\n"
"itemlist.text"
msgid "Fit to printable page"
-msgstr ""
+msgstr "Баспаға шығарылатын аймаққа сыйдыру"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"Distribute on multiple sheets of paper\n"
"itemlist.text"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
-msgstr ""
+msgstr "Плакат ретінде баспаға шығару"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"Tile sheet of paper with repeated slides\n"
"itemlist.text"
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
-msgstr ""
+msgstr "Мозаика ретінде баспаға шығару"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"Original size\n"
"itemlist.text"
msgid "Original size"
-msgstr ""
+msgstr "Бастапқы өлшемі"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"Fit to printable page\n"
"itemlist.text"
msgid "Fit to printable page"
-msgstr ""
+msgstr "Баспаға шығарылатын аймаққа сыйдыру"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"Distribute on multiple sheets of paper\n"
"itemlist.text"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
-msgstr ""
+msgstr "Плакат ретінде баспаға шығару"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"Tile sheet of paper with repeated pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
-msgstr ""
+msgstr "Мозаика ретінде баспаға шығару"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"All pages\n"
"itemlist.text"
msgid "All pages"
-msgstr ""
+msgstr "Барлық парақтар"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"Front sides / right pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Front sides / right pages"
-msgstr ""
+msgstr "Алдыңғы беттер / оң жақ парақтар"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"Back sides / left pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Back sides / left pages"
-msgstr ""
+msgstr "Артқы беттер / сол жақ парақтар"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"~All slides\n"
"itemlist.text"
msgid "~All slides"
-msgstr ""
+msgstr "~Барлық слайдтар"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"~Slides\n"
"itemlist.text"
msgid "~Slides"
-msgstr ""
+msgstr "~Слайдтар"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"Se~lection\n"
"itemlist.text"
msgid "Se~lection"
-msgstr ""
+msgstr "Таң~далған"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"~All pages\n"
"itemlist.text"
msgid "~All pages"
-msgstr ""
+msgstr "~Барлық беттер"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"Pa~ges\n"
"itemlist.text"
msgid "Pa~ges"
-msgstr ""
+msgstr "Бе~ттер"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -491,4 +491,4 @@ msgctxt ""
"Se~lection\n"
"itemlist.text"
msgid "Se~lection"
-msgstr ""
+msgstr "Таң~далған"
diff --git a/source/kk/sfx2/source/appl.po b/source/kk/sfx2/source/appl.po
index 52078982bb7..1bfecc70a28 100644
--- a/source/kk/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/kk/sfx2/source/appl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-19 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 03:08+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390116567.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407812919.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -969,7 +969,7 @@ msgctxt ""
"STR_PASSWD_MIN_LEN1\n"
"string.text"
msgid "(Minimum 1 character)"
-msgstr ""
+msgstr "(Кем дегенде 1 таңба)"
#: sfx.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/sfx2/source/dialog.po b/source/kk/sfx2/source/dialog.po
index c610404ead0..ad1f8628068 100644
--- a/source/kk/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/kk/sfx2/source/dialog.po
@@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"Checked by\n"
"stringlist.text"
msgid "Checked by"
-msgstr ""
+msgstr "Тексерілген"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt ""
"Client\n"
"stringlist.text"
msgid "Client"
-msgstr ""
+msgstr "Клиент"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt ""
"Date completed\n"
"stringlist.text"
msgid "Date completed"
-msgstr ""
+msgstr "Аяқтау күні"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"Department\n"
"stringlist.text"
msgid "Department"
-msgstr ""
+msgstr "Бөлім"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"Destinations\n"
"stringlist.text"
msgid "Destinations"
-msgstr ""
+msgstr "Мақсаттар"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +255,7 @@ msgctxt ""
"Disposition\n"
"stringlist.text"
msgid "Disposition"
-msgstr ""
+msgstr "Орналасуы"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +264,7 @@ msgctxt ""
"Division\n"
"stringlist.text"
msgid "Division"
-msgstr ""
+msgstr "Бөлім"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +273,7 @@ msgctxt ""
"Document number\n"
"stringlist.text"
msgid "Document number"
-msgstr ""
+msgstr "Құжат нөмірі"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -282,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"Editor\n"
"stringlist.text"
msgid "Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Редактор"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"E-Mail\n"
"stringlist.text"
msgid "E-Mail"
-msgstr ""
+msgstr "E-Mail"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +300,7 @@ msgctxt ""
"Forward to\n"
"stringlist.text"
msgid "Forward to"
-msgstr ""
+msgstr "Қайта бағытталған:"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -309,7 +309,7 @@ msgctxt ""
"Group\n"
"stringlist.text"
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Тобы"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"Info\n"
"stringlist.text"
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Ақпарат"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -327,7 +327,7 @@ msgctxt ""
"Language\n"
"stringlist.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Тіл"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -336,7 +336,7 @@ msgctxt ""
"Mailstop\n"
"stringlist.text"
msgid "Mailstop"
-msgstr ""
+msgstr "Аб. жәшігі"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -345,7 +345,7 @@ msgctxt ""
"Matter\n"
"stringlist.text"
msgid "Matter"
-msgstr ""
+msgstr "Хат тақырыбы"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"Office\n"
"stringlist.text"
msgid "Office"
-msgstr ""
+msgstr "Кеңселік"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -363,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"Owner\n"
"stringlist.text"
msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Иесі"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +372,7 @@ msgctxt ""
"Project\n"
"stringlist.text"
msgid "Project"
-msgstr ""
+msgstr "Жоба"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"Publisher\n"
"stringlist.text"
msgid "Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Баспасөз"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"Purpose\n"
"stringlist.text"
msgid "Purpose"
-msgstr ""
+msgstr "Мақсаты"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -399,7 +399,7 @@ msgctxt ""
"Received from\n"
"stringlist.text"
msgid "Received from"
-msgstr ""
+msgstr "Кімнен қабылданған:"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -408,7 +408,7 @@ msgctxt ""
"Recorded by\n"
"stringlist.text"
msgid "Recorded by"
-msgstr ""
+msgstr "Жазылған:"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -417,7 +417,7 @@ msgctxt ""
"Recorded date\n"
"stringlist.text"
msgid "Recorded date"
-msgstr ""
+msgstr "Жазылған күні:"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -426,7 +426,7 @@ msgctxt ""
"Reference\n"
"stringlist.text"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Сілтеме"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -435,7 +435,7 @@ msgctxt ""
"Source\n"
"stringlist.text"
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Қайнар көзі"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -444,7 +444,7 @@ msgctxt ""
"Status\n"
"stringlist.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Қалып-күйі"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -453,7 +453,7 @@ msgctxt ""
"Telephone number\n"
"stringlist.text"
msgid "Telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Телефон нөмірі"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"Typist\n"
"stringlist.text"
msgid "Typist"
-msgstr ""
+msgstr "Теруші адам"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -471,7 +471,7 @@ msgctxt ""
"URL\n"
"stringlist.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "Сілтеме"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -480,7 +480,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Мәтін"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -489,7 +489,7 @@ msgctxt ""
"DateTime\n"
"stringlist.text"
msgid "DateTime"
-msgstr ""
+msgstr "Күн мен уақыт"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -498,7 +498,7 @@ msgctxt ""
"Date\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Уақыты"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -507,7 +507,7 @@ msgctxt ""
"Duration\n"
"stringlist.text"
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Уақыты"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -516,7 +516,7 @@ msgctxt ""
"Number\n"
"stringlist.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Саны"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -525,7 +525,7 @@ msgctxt ""
"Yes or no\n"
"stringlist.text"
msgid "Yes or no"
-msgstr ""
+msgstr "Иә немесе жоқ"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/sfx2/source/doc.po b/source/kk/sfx2/source/doc.po
index 6af70f49a7a..a33fedac6f6 100644
--- a/source/kk/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/kk/sfx2/source/doc.po
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"My Templates\n"
"itemlist.text"
msgid "My Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Менің үлгілерім"
#: doctempl.src
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"Business Correspondence\n"
"itemlist.text"
msgid "Business Correspondence"
-msgstr ""
+msgstr "Іскерлік корреспонденция"
#: doctempl.src
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"Other Business Documents\n"
"itemlist.text"
msgid "Other Business Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Басқа іскерлік құжаттар"
#: doctempl.src
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"Personal Correspondence and Documents\n"
"itemlist.text"
msgid "Personal Correspondence and Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Жеке корреспонденция және құжаттар"
#: doctempl.src
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"Forms and Contracts\n"
"itemlist.text"
msgid "Forms and Contracts"
-msgstr ""
+msgstr "Формалар және контакттар"
#: doctempl.src
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"Finances\n"
"itemlist.text"
msgid "Finances"
-msgstr ""
+msgstr "Қаржы"
#: doctempl.src
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"Education\n"
"itemlist.text"
msgid "Education"
-msgstr ""
+msgstr "Білім алу"
#: doctempl.src
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"Presentation Backgrounds\n"
"itemlist.text"
msgid "Presentation Backgrounds"
-msgstr ""
+msgstr "Презентация фондары"
#: doctempl.src
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"Presentations\n"
"itemlist.text"
msgid "Presentations"
-msgstr ""
+msgstr "Презентациялар"
#: doctempl.src
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"Miscellaneous\n"
"itemlist.text"
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Басқалар"
#: doctempl.src
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"Labels\n"
"itemlist.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Белгілер"
#: doctempl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/starmath/source.po b/source/kk/starmath/source.po
index 38f9baa06db..638881272c4 100644
--- a/source/kk/starmath/source.po
+++ b/source/kk/starmath/source.po
@@ -2442,7 +2442,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME %s\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2451,7 +2451,7 @@ msgctxt ""
"Contents\n"
"itemlist.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Құрамасы"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2460,7 +2460,7 @@ msgctxt ""
"~Title\n"
"itemlist.text"
msgid "~Title"
-msgstr ""
+msgstr "~Тақырыбы"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2469,7 +2469,7 @@ msgctxt ""
"~Formula text\n"
"itemlist.text"
msgid "~Formula text"
-msgstr ""
+msgstr "~Формула мәтіні"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2478,7 +2478,7 @@ msgctxt ""
"B~orders\n"
"itemlist.text"
msgid "B~orders"
-msgstr ""
+msgstr "~Шектер"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2487,7 +2487,7 @@ msgctxt ""
"Size\n"
"itemlist.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Өлшемі"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2496,7 +2496,7 @@ msgctxt ""
"O~riginal size\n"
"itemlist.text"
msgid "O~riginal size"
-msgstr ""
+msgstr "~Бастапқы көлем"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2505,7 +2505,7 @@ msgctxt ""
"Fit to ~page\n"
"itemlist.text"
msgid "Fit to ~page"
-msgstr ""
+msgstr "Бе~тке сыйдыру"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2514,7 +2514,7 @@ msgctxt ""
"~Scaling\n"
"itemlist.text"
msgid "~Scaling"
-msgstr ""
+msgstr "~Масштабтау"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2523,7 +2523,7 @@ msgctxt ""
"Greek\n"
"itemlist.text"
msgid "Greek"
-msgstr ""
+msgstr "Грек"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2532,7 +2532,7 @@ msgctxt ""
"Special\n"
"itemlist.text"
msgid "Special"
-msgstr ""
+msgstr "Арнайы"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2541,7 +2541,7 @@ msgctxt ""
"alpha\n"
"itemlist.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alpha"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2550,7 +2550,7 @@ msgctxt ""
"ALPHA\n"
"itemlist.text"
msgid "ALPHA"
-msgstr ""
+msgstr "ALPHA"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2559,7 +2559,7 @@ msgctxt ""
"beta\n"
"itemlist.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "beta"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2568,7 +2568,7 @@ msgctxt ""
"BETA\n"
"itemlist.text"
msgid "BETA"
-msgstr ""
+msgstr "BETA"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2577,7 +2577,7 @@ msgctxt ""
"gamma\n"
"itemlist.text"
msgid "gamma"
-msgstr ""
+msgstr "gamma"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2586,7 +2586,7 @@ msgctxt ""
"GAMMA\n"
"itemlist.text"
msgid "GAMMA"
-msgstr ""
+msgstr "GAMMA"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2595,7 +2595,7 @@ msgctxt ""
"delta\n"
"itemlist.text"
msgid "delta"
-msgstr ""
+msgstr "delta"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2604,7 +2604,7 @@ msgctxt ""
"DELTA\n"
"itemlist.text"
msgid "DELTA"
-msgstr ""
+msgstr "DELTA"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2613,7 +2613,7 @@ msgctxt ""
"epsilon\n"
"itemlist.text"
msgid "epsilon"
-msgstr ""
+msgstr "epsilon"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2622,7 +2622,7 @@ msgctxt ""
"EPSILON\n"
"itemlist.text"
msgid "EPSILON"
-msgstr ""
+msgstr "EPSILON"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2631,7 +2631,7 @@ msgctxt ""
"zeta\n"
"itemlist.text"
msgid "zeta"
-msgstr ""
+msgstr "zeta"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2640,7 +2640,7 @@ msgctxt ""
"ZETA\n"
"itemlist.text"
msgid "ZETA"
-msgstr ""
+msgstr "ZETA"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2649,7 +2649,7 @@ msgctxt ""
"eta\n"
"itemlist.text"
msgid "eta"
-msgstr ""
+msgstr "eta"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2658,7 +2658,7 @@ msgctxt ""
"ETA\n"
"itemlist.text"
msgid "ETA"
-msgstr ""
+msgstr "ETA"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2667,7 +2667,7 @@ msgctxt ""
"theta\n"
"itemlist.text"
msgid "theta"
-msgstr ""
+msgstr "theta"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2676,7 +2676,7 @@ msgctxt ""
"THETA\n"
"itemlist.text"
msgid "THETA"
-msgstr ""
+msgstr "THETA"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2685,7 +2685,7 @@ msgctxt ""
"iota\n"
"itemlist.text"
msgid "iota"
-msgstr ""
+msgstr "iota"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2694,7 +2694,7 @@ msgctxt ""
"IOTA\n"
"itemlist.text"
msgid "IOTA"
-msgstr ""
+msgstr "IOTA"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2703,7 +2703,7 @@ msgctxt ""
"kappa\n"
"itemlist.text"
msgid "kappa"
-msgstr ""
+msgstr "kappa"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2712,7 +2712,7 @@ msgctxt ""
"KAPPA\n"
"itemlist.text"
msgid "KAPPA"
-msgstr ""
+msgstr "KAPPA"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2721,7 +2721,7 @@ msgctxt ""
"lambda\n"
"itemlist.text"
msgid "lambda"
-msgstr ""
+msgstr "lambda"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2730,7 +2730,7 @@ msgctxt ""
"LAMBDA\n"
"itemlist.text"
msgid "LAMBDA"
-msgstr ""
+msgstr "LAMBDA"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2739,7 +2739,7 @@ msgctxt ""
"mu\n"
"itemlist.text"
msgid "mu"
-msgstr ""
+msgstr "mu"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2748,7 +2748,7 @@ msgctxt ""
"MU\n"
"itemlist.text"
msgid "MU"
-msgstr ""
+msgstr "MU"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2757,7 +2757,7 @@ msgctxt ""
"nu\n"
"itemlist.text"
msgid "nu"
-msgstr ""
+msgstr "nu"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2766,7 +2766,7 @@ msgctxt ""
"NU\n"
"itemlist.text"
msgid "NU"
-msgstr ""
+msgstr "NU"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2775,7 +2775,7 @@ msgctxt ""
"xi\n"
"itemlist.text"
msgid "xi"
-msgstr ""
+msgstr "xi"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2784,7 +2784,7 @@ msgctxt ""
"XI\n"
"itemlist.text"
msgid "XI"
-msgstr ""
+msgstr "XI"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2793,7 +2793,7 @@ msgctxt ""
"omicron\n"
"itemlist.text"
msgid "omicron"
-msgstr ""
+msgstr "omicron"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2802,7 +2802,7 @@ msgctxt ""
"OMICRON\n"
"itemlist.text"
msgid "OMICRON"
-msgstr ""
+msgstr "OMICRON"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2811,7 +2811,7 @@ msgctxt ""
"pi\n"
"itemlist.text"
msgid "pi"
-msgstr ""
+msgstr "pi"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2820,7 +2820,7 @@ msgctxt ""
"PI\n"
"itemlist.text"
msgid "PI"
-msgstr ""
+msgstr "PI"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2829,7 +2829,7 @@ msgctxt ""
"rho\n"
"itemlist.text"
msgid "rho"
-msgstr ""
+msgstr "rho"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2838,7 +2838,7 @@ msgctxt ""
"RHO\n"
"itemlist.text"
msgid "RHO"
-msgstr ""
+msgstr "RHO"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2847,7 +2847,7 @@ msgctxt ""
"sigma\n"
"itemlist.text"
msgid "sigma"
-msgstr ""
+msgstr "sigma"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2856,7 +2856,7 @@ msgctxt ""
"SIGMA\n"
"itemlist.text"
msgid "SIGMA"
-msgstr ""
+msgstr "SIGMA"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2865,7 +2865,7 @@ msgctxt ""
"tau\n"
"itemlist.text"
msgid "tau"
-msgstr ""
+msgstr "tau"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2874,7 +2874,7 @@ msgctxt ""
"TAU\n"
"itemlist.text"
msgid "TAU"
-msgstr ""
+msgstr "TAU"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2883,7 +2883,7 @@ msgctxt ""
"upsilon\n"
"itemlist.text"
msgid "upsilon"
-msgstr ""
+msgstr "upsilon"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2892,7 +2892,7 @@ msgctxt ""
"UPSILON\n"
"itemlist.text"
msgid "UPSILON"
-msgstr ""
+msgstr "UPSILON"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2901,7 +2901,7 @@ msgctxt ""
"phi\n"
"itemlist.text"
msgid "phi"
-msgstr ""
+msgstr "phi"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2910,7 +2910,7 @@ msgctxt ""
"PHI\n"
"itemlist.text"
msgid "PHI"
-msgstr ""
+msgstr "PHI"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2919,7 +2919,7 @@ msgctxt ""
"chi\n"
"itemlist.text"
msgid "chi"
-msgstr ""
+msgstr "chi"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2928,7 +2928,7 @@ msgctxt ""
"CHI\n"
"itemlist.text"
msgid "CHI"
-msgstr ""
+msgstr "CHI"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2937,7 +2937,7 @@ msgctxt ""
"psi\n"
"itemlist.text"
msgid "psi"
-msgstr ""
+msgstr "psi"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2946,7 +2946,7 @@ msgctxt ""
"PSI\n"
"itemlist.text"
msgid "PSI"
-msgstr ""
+msgstr "PSI"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2955,7 +2955,7 @@ msgctxt ""
"omega\n"
"itemlist.text"
msgid "omega"
-msgstr ""
+msgstr "omega"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2964,7 +2964,7 @@ msgctxt ""
"OMEGA\n"
"itemlist.text"
msgid "OMEGA"
-msgstr ""
+msgstr "OMEGA"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2973,7 +2973,7 @@ msgctxt ""
"varepsilon\n"
"itemlist.text"
msgid "varepsilon"
-msgstr ""
+msgstr "varepsilon"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2982,7 +2982,7 @@ msgctxt ""
"vartheta\n"
"itemlist.text"
msgid "vartheta"
-msgstr ""
+msgstr "vartheta"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2991,7 +2991,7 @@ msgctxt ""
"varpi\n"
"itemlist.text"
msgid "varpi"
-msgstr ""
+msgstr "varpi"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3000,7 +3000,7 @@ msgctxt ""
"varrho\n"
"itemlist.text"
msgid "varrho"
-msgstr ""
+msgstr "varrho"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3009,7 +3009,7 @@ msgctxt ""
"varsigma\n"
"itemlist.text"
msgid "varsigma"
-msgstr ""
+msgstr "varsigma"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3018,7 +3018,7 @@ msgctxt ""
"varphi\n"
"itemlist.text"
msgid "varphi"
-msgstr ""
+msgstr "varphi"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3027,7 +3027,7 @@ msgctxt ""
"element\n"
"itemlist.text"
msgid "element"
-msgstr ""
+msgstr "element"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3036,7 +3036,7 @@ msgctxt ""
"noelement\n"
"itemlist.text"
msgid "noelement"
-msgstr ""
+msgstr "noelement"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3045,7 +3045,7 @@ msgctxt ""
"strictlylessthan\n"
"itemlist.text"
msgid "strictlylessthan"
-msgstr ""
+msgstr "strictlylessthan"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3054,7 +3054,7 @@ msgctxt ""
"strictlygreaterthan\n"
"itemlist.text"
msgid "strictlygreaterthan"
-msgstr ""
+msgstr "strictlygreaterthan"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3063,7 +3063,7 @@ msgctxt ""
"notequal\n"
"itemlist.text"
msgid "notequal"
-msgstr ""
+msgstr "notequal"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3072,7 +3072,7 @@ msgctxt ""
"identical\n"
"itemlist.text"
msgid "identical"
-msgstr ""
+msgstr "identical"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3081,7 +3081,7 @@ msgctxt ""
"tendto\n"
"itemlist.text"
msgid "tendto"
-msgstr ""
+msgstr "tendto"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3090,7 +3090,7 @@ msgctxt ""
"infinite\n"
"itemlist.text"
msgid "infinite"
-msgstr ""
+msgstr "шексіздік"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3099,7 +3099,7 @@ msgctxt ""
"angle\n"
"itemlist.text"
msgid "angle"
-msgstr ""
+msgstr "angle"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3108,7 +3108,7 @@ msgctxt ""
"perthousand\n"
"itemlist.text"
msgid "perthousand"
-msgstr ""
+msgstr "perthousand"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3117,7 +3117,7 @@ msgctxt ""
"and\n"
"itemlist.text"
msgid "and"
-msgstr ""
+msgstr "және"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3126,7 +3126,7 @@ msgctxt ""
"or\n"
"itemlist.text"
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "or"
#: toolbox.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/kk/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index ab26b0dcdcd..da26cf31e1b 100644
--- a/source/kk/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/kk/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-18 13:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 03:09+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400418541.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407812972.000000\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line"
-msgstr ""
+msgstr "Жол соңы_ндағы ~~ және ' елемеу"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/svtools/source/contnr.po b/source/kk/svtools/source/contnr.po
index 3a9894c1c24..b86b4303465 100644
--- a/source/kk/svtools/source/contnr.po
+++ b/source/kk/svtools/source/contnr.po
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"itemlist.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Атауы"
#: templwin.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"By\n"
"itemlist.text"
msgid "By"
-msgstr ""
+msgstr "Автор"
#: templwin.src
msgctxt ""
@@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"Date\n"
"itemlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Уақыты"
#: templwin.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"Keywords\n"
"itemlist.text"
msgid "Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "Кілттік сөздер"
#: templwin.src
msgctxt ""
@@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"Description\n"
"itemlist.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Сипаттамасы"
#: templwin.src
msgctxt ""
@@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"Type\n"
"itemlist.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Түрі"
#: templwin.src
msgctxt ""
@@ -337,7 +337,7 @@ msgctxt ""
"Modified on\n"
"itemlist.text"
msgid "Modified on"
-msgstr ""
+msgstr "Өзгертілген уақыты"
#: templwin.src
msgctxt ""
@@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"Modified by\n"
"itemlist.text"
msgid "Modified by"
-msgstr ""
+msgstr "Өзгерткен"
#: templwin.src
msgctxt ""
@@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"Printed on\n"
"itemlist.text"
msgid "Printed on"
-msgstr ""
+msgstr "Баспадан шығару күні"
#: templwin.src
msgctxt ""
@@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt ""
"Printed by\n"
"itemlist.text"
msgid "Printed by"
-msgstr ""
+msgstr "Баспадан шығарған"
#: templwin.src
msgctxt ""
@@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"Subject\n"
"itemlist.text"
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Тақырыбы"
#: templwin.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"Size\n"
"itemlist.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Өлшемі"
#: templwin.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/svtools/source/misc.po b/source/kk/svtools/source/misc.po
index 33969e05ecc..7ece48ca1f1 100644
--- a/source/kk/svtools/source/misc.po
+++ b/source/kk/svtools/source/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-18 13:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 03:13+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400421537.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407813195.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -3705,7 +3705,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FRENCH_COTE_D_IVOIRE\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Côte d'Ivoire)"
-msgstr ""
+msgstr "Француз (Кот-д’Ивуар)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3714,7 +3714,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FRENCH_MALI\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Mali)"
-msgstr ""
+msgstr "Француз (Мали)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3723,7 +3723,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FRENCH_SENEGAL\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Senegal)"
-msgstr ""
+msgstr "Француз (Сенегал)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3732,7 +3732,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_FRENCH_BENIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Benin)"
-msgstr ""
+msgstr "Француз (Бенин)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3741,7 +3741,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_FRENCH_NIGER\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Niger)"
-msgstr ""
+msgstr "Француз (Нигер)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3750,7 +3750,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_FRENCH_TOGO\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Togo)"
-msgstr ""
+msgstr "Француз (Того)"
#: svtools.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/svtools/uiconfig/ui.po b/source/kk/svtools/uiconfig/ui.po
index ca4db28111d..6e15fc94a02 100644
--- a/source/kk/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/kk/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-18 13:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 03:13+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400421571.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407813203.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%1 Options"
-msgstr ""
+msgstr "%1 параметрлері"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/svx/inc.po b/source/kk/svx/inc.po
index cb12634d83e..8229c5621d9 100644
--- a/source/kk/svx/inc.po
+++ b/source/kk/svx/inc.po
@@ -483,7 +483,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_POPUP_ENTER_GROUP\n"
"#define.text"
msgid "~Enter Group"
-msgstr ""
+msgstr "Топқа кі~ру"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/svx/source/dialog.po b/source/kk/svx/source/dialog.po
index 5c919daef74..a2759cef782 100644
--- a/source/kk/svx/source/dialog.po
+++ b/source/kk/svx/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-24 07:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 11:54+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400915730.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407844484.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_GIF\n"
"string.text"
msgid "Gif image"
-msgstr ""
+msgstr "Gif суреті"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_JPEG\n"
"string.text"
msgid "Jpeg image"
-msgstr ""
+msgstr "Jpeg суреті"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_PNG\n"
"string.text"
msgid "PNG image"
-msgstr ""
+msgstr "PNG суреті"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -181,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_TIFF\n"
"string.text"
msgid "TIFF image"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF суреті"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -189,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_WMF\n"
"string.text"
msgid "WMF image"
-msgstr ""
+msgstr "WMF суреті"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -197,7 +197,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_MET\n"
"string.text"
msgid "MET image"
-msgstr ""
+msgstr "MET суреті"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -205,7 +205,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_PCT\n"
"string.text"
msgid "PCT image"
-msgstr ""
+msgstr "PCT суреті"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_SVG\n"
"string.text"
msgid "SVG image"
-msgstr ""
+msgstr "SVG суреті"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_BMP\n"
"string.text"
msgid "BMP image"
-msgstr ""
+msgstr "BMP суреті"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_UNKNOWN\n"
"string.text"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Белгісіз"
#: contdlg.src
msgctxt ""
@@ -826,7 +826,7 @@ msgctxt ""
"Border setting\n"
"itemlist.text"
msgid "Border setting"
-msgstr ""
+msgstr "Шекараны баптау"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -835,7 +835,7 @@ msgctxt ""
"Left border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Left border line"
-msgstr ""
+msgstr "Жақтаудың сол жақ сызығы"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -844,7 +844,7 @@ msgctxt ""
"Right border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Right border line"
-msgstr ""
+msgstr "Жақтаудың оң жақ сызығы"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -853,7 +853,7 @@ msgctxt ""
"Top border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Top border line"
-msgstr ""
+msgstr "Жақтаудың жоғарғы сызығы"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"Bottom border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Bottom border line"
-msgstr ""
+msgstr "Жақтаудың төменгі сызығы"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -871,7 +871,7 @@ msgctxt ""
"Horizontal border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Horizontal border line"
-msgstr ""
+msgstr "Жақтаудың горизонталды сызығы"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -880,7 +880,7 @@ msgctxt ""
"Vertical border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Vertical border line"
-msgstr ""
+msgstr "Жақтаудың вертикалды сызығы"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -889,7 +889,7 @@ msgctxt ""
"Diagonal border line from top left to bottom right\n"
"itemlist.text"
msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
-msgstr ""
+msgstr "Диагональдық жақтау сызығы, сол жақ үстінен оң жақ астына дейін"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -898,7 +898,7 @@ msgctxt ""
"Diagonal border line from bottom left to top right\n"
"itemlist.text"
msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
-msgstr ""
+msgstr "Диагональдық жақтау сызығы, сол жақ астынан оң жақ үстіне дейін"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -907,7 +907,7 @@ msgctxt ""
"Border setting\n"
"itemlist.text"
msgid "Border setting"
-msgstr ""
+msgstr "Шекараны баптау"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -916,7 +916,7 @@ msgctxt ""
"Left border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Left border line"
-msgstr ""
+msgstr "Жақтаудың сол жақ сызығы"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -925,7 +925,7 @@ msgctxt ""
"Right border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Right border line"
-msgstr ""
+msgstr "Жақтаудың оң жақ сызығы"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"Top border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Top border line"
-msgstr ""
+msgstr "Жақтаудың жоғарғы сызығы"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -943,7 +943,7 @@ msgctxt ""
"Bottom border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Bottom border line"
-msgstr ""
+msgstr "Жақтаудың төменгі сызығы"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -952,7 +952,7 @@ msgctxt ""
"Horizontal border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Horizontal border line"
-msgstr ""
+msgstr "Жақтаудың горизонталды сызығы"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -961,7 +961,7 @@ msgctxt ""
"Vertical border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Vertical border line"
-msgstr ""
+msgstr "Жақтаудың вертикалды сызығы"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -970,7 +970,7 @@ msgctxt ""
"Diagonal border line from top left to bottom right\n"
"itemlist.text"
msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
-msgstr ""
+msgstr "Диагональдық жақтау сызығы, сол жақ үстінен оң жақ астына дейін"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -979,7 +979,7 @@ msgctxt ""
"Diagonal border line from bottom left to top right\n"
"itemlist.text"
msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
-msgstr ""
+msgstr "Диагональдық жақтау сызығы, сол жақ астынан оң жақ үстіне дейін"
#: imapdlg.src
msgctxt ""
@@ -3165,7 +3165,7 @@ msgctxt ""
"Millimeter\n"
"itemlist.text"
msgid "Millimeter"
-msgstr ""
+msgstr "Миллиметр"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3174,7 +3174,7 @@ msgctxt ""
"Centimeter\n"
"itemlist.text"
msgid "Centimeter"
-msgstr ""
+msgstr "Сантиметр"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3183,7 +3183,7 @@ msgctxt ""
"Meter\n"
"itemlist.text"
msgid "Meter"
-msgstr ""
+msgstr "Метр"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3192,7 +3192,7 @@ msgctxt ""
"Kilometer\n"
"itemlist.text"
msgid "Kilometer"
-msgstr ""
+msgstr "Километр"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3201,7 +3201,7 @@ msgctxt ""
"Inch\n"
"itemlist.text"
msgid "Inch"
-msgstr ""
+msgstr "Дюйм"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3210,7 +3210,7 @@ msgctxt ""
"Foot\n"
"itemlist.text"
msgid "Foot"
-msgstr ""
+msgstr "Фут"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3219,7 +3219,7 @@ msgctxt ""
"Miles\n"
"itemlist.text"
msgid "Miles"
-msgstr ""
+msgstr "Милялар"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3228,7 +3228,7 @@ msgctxt ""
"Pica\n"
"itemlist.text"
msgid "Pica"
-msgstr ""
+msgstr "Пика"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3237,7 +3237,7 @@ msgctxt ""
"Point\n"
"itemlist.text"
msgid "Point"
-msgstr ""
+msgstr "Нүкте"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3246,7 +3246,7 @@ msgctxt ""
"Char\n"
"itemlist.text"
msgid "Char"
-msgstr ""
+msgstr "Таңба"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3255,7 +3255,7 @@ msgctxt ""
"Line\n"
"itemlist.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Сызық"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3271,7 +3271,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1\n"
"string.text"
msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)"
-msgstr ""
+msgstr "Жасыл 1 (%PRODUCTNAME негізгі түсі)"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3567,7 +3567,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0\n"
"string.text"
msgid "Number 1) 2) 3)"
-msgstr ""
+msgstr "Нөмірлеу 1) 2) 3)"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/svx/source/engine3d.po b/source/kk/svx/source/engine3d.po
index a77396932f7..ea4460825dd 100644
--- a/source/kk/svx/source/engine3d.po
+++ b/source/kk/svx/source/engine3d.po
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"Flat\n"
"stringlist.text"
msgid "Flat"
-msgstr ""
+msgstr "Жазық"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"Phong\n"
"stringlist.text"
msgid "Phong"
-msgstr ""
+msgstr "Фонг"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"Gouraud\n"
"stringlist.text"
msgid "Gouraud"
-msgstr ""
+msgstr "Гуро"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"User-defined\n"
"stringlist.text"
msgid "User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "Пайдаланушылық"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"Metal\n"
"stringlist.text"
msgid "Metal"
-msgstr ""
+msgstr "Металл"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"Gold\n"
"stringlist.text"
msgid "Gold"
-msgstr ""
+msgstr "Алтын"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"Chrome\n"
"stringlist.text"
msgid "Chrome"
-msgstr ""
+msgstr "Хром"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"Plastic\n"
"stringlist.text"
msgid "Plastic"
-msgstr ""
+msgstr "Пластик"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"Wood\n"
"stringlist.text"
msgid "Wood"
-msgstr ""
+msgstr "Ағаш"
#: float3d.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/svx/source/gallery2.po b/source/kk/svx/source/gallery2.po
index b5bf9e0d502..3b159397d18 100644
--- a/source/kk/svx/source/gallery2.po
+++ b/source/kk/svx/source/gallery2.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-19 07:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 11:53+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390114971.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407844409.000000\n"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -778,7 +778,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_FURNITURES\n"
"string.text"
msgid "Architecture - furniture"
-msgstr ""
+msgstr "Архитектура - жиһаз"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_SPECIAL_PICTOGRAMM\n"
"string.text"
msgid "Special Pictograms"
-msgstr ""
+msgstr "Арнайы пиктограммалар"
#: galtheme.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/svx/source/items.po b/source/kk/svx/source/items.po
index f68fef366a8..f9d5041112c 100644
--- a/source/kk/svx/source/items.po
+++ b/source/kk/svx/source/items.po
@@ -271,7 +271,7 @@ msgctxt ""
"Scale\n"
"itemlist.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Масштаб"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -280,7 +280,7 @@ msgctxt ""
"Brush\n"
"itemlist.text"
msgid "Brush"
-msgstr ""
+msgstr "Бояу жаққыш"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -289,7 +289,7 @@ msgctxt ""
"Tab stops\n"
"itemlist.text"
msgid "Tab stops"
-msgstr ""
+msgstr "Табуляция"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -298,7 +298,7 @@ msgctxt ""
"Character\n"
"itemlist.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Таңбалар"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -307,7 +307,7 @@ msgctxt ""
"Font\n"
"itemlist.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Қаріп"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -316,7 +316,7 @@ msgctxt ""
"Font posture\n"
"itemlist.text"
msgid "Font posture"
-msgstr ""
+msgstr "Курсив"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -325,7 +325,7 @@ msgctxt ""
"Font weight\n"
"itemlist.text"
msgid "Font weight"
-msgstr ""
+msgstr "Жартылай жуан"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"Shadowed\n"
"itemlist.text"
msgid "Shadowed"
-msgstr ""
+msgstr "Көлеңкелеу"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -343,7 +343,7 @@ msgctxt ""
"Individual words\n"
"itemlist.text"
msgid "Individual words"
-msgstr ""
+msgstr "Жеке сөздер"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -352,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"Outline\n"
"itemlist.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Құрылымы"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -361,7 +361,7 @@ msgctxt ""
"Strikethrough\n"
"itemlist.text"
msgid "Strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "Сызып тастау"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -370,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"Underline\n"
"itemlist.text"
msgid "Underline"
-msgstr ""
+msgstr "Асты сызылған"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -379,7 +379,7 @@ msgctxt ""
"Font size\n"
"itemlist.text"
msgid "Font size"
-msgstr ""
+msgstr "Қаріп өлшемі"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -388,7 +388,7 @@ msgctxt ""
"Rel. Font size\n"
"itemlist.text"
msgid "Rel. Font size"
-msgstr ""
+msgstr "Қаріп масштабы"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -397,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"Font color\n"
"itemlist.text"
msgid "Font color"
-msgstr ""
+msgstr "Қаріп түсі"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"Kerning\n"
"itemlist.text"
msgid "Kerning"
-msgstr ""
+msgstr "Кернинг"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -415,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"Effects\n"
"itemlist.text"
msgid "Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Эффекттер"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt ""
"Language\n"
"itemlist.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Тіл"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -433,7 +433,7 @@ msgctxt ""
"Position\n"
"itemlist.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Орналасуы"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -442,7 +442,7 @@ msgctxt ""
"Blinking\n"
"itemlist.text"
msgid "Blinking"
-msgstr ""
+msgstr "Жыпылықтау"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"Character set color\n"
"itemlist.text"
msgid "Character set color"
-msgstr ""
+msgstr "Таңбалар жиынтығының түсі"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"Overline\n"
"itemlist.text"
msgid "Overline"
-msgstr ""
+msgstr "Жоғарыдан сызылған"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -469,7 +469,7 @@ msgctxt ""
"Paragraph\n"
"itemlist.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Абзац"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"Alignment\n"
"itemlist.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Туралау"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -487,7 +487,7 @@ msgctxt ""
"Line spacing\n"
"itemlist.text"
msgid "Line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Жолдар аралығы"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -496,7 +496,7 @@ msgctxt ""
"Page Break\n"
"itemlist.text"
msgid "Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "Бет ажырауы"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -505,7 +505,7 @@ msgctxt ""
"Hyphenation\n"
"itemlist.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "Тасымалдауларды орналастыру"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -514,7 +514,7 @@ msgctxt ""
"Do not split paragraph\n"
"itemlist.text"
msgid "Do not split paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Абзацты ажыратпау"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -523,7 +523,7 @@ msgctxt ""
"Orphans\n"
"itemlist.text"
msgid "Orphans"
-msgstr ""
+msgstr "Бастапқы ілінген жолдар"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -532,7 +532,7 @@ msgctxt ""
"Widows\n"
"itemlist.text"
msgid "Widows"
-msgstr ""
+msgstr "Соңдық ілінген жолдар"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -541,7 +541,7 @@ msgctxt ""
"Spacing\n"
"itemlist.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Бос орын"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"Indent\n"
"itemlist.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Шегініс"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -559,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"Page\n"
"itemlist.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Бет"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt ""
"Page Style\n"
"itemlist.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Бет стилі"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -577,7 +577,7 @@ msgctxt ""
"Keep with next paragraph\n"
"itemlist.text"
msgid "Keep with next paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Келесі абзацпен бірге ұстау"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -586,7 +586,7 @@ msgctxt ""
"Register-true\n"
"itemlist.text"
msgid "Register-true"
-msgstr ""
+msgstr "Келтіру"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -595,7 +595,7 @@ msgctxt ""
"Character background\n"
"itemlist.text"
msgid "Character background"
-msgstr ""
+msgstr "Таңба фоны"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -604,7 +604,7 @@ msgctxt ""
"Asian font\n"
"itemlist.text"
msgid "Asian font"
-msgstr ""
+msgstr "Шығыс азиялық мәтін қарібі"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -613,7 +613,7 @@ msgctxt ""
"Size of Asian font\n"
"itemlist.text"
msgid "Size of Asian font"
-msgstr ""
+msgstr "Шығыс азиялық мәтіннің қаріп өлшемі"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"Language of Asian font\n"
"itemlist.text"
msgid "Language of Asian font"
-msgstr ""
+msgstr "Шығыс азиялық мәтіннің тілі"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -631,7 +631,7 @@ msgctxt ""
"Posture of Asian font\n"
"itemlist.text"
msgid "Posture of Asian font"
-msgstr ""
+msgstr "Шығыс азиялық мәтін курсиві"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -640,7 +640,7 @@ msgctxt ""
"Weight of Asian font\n"
"itemlist.text"
msgid "Weight of Asian font"
-msgstr ""
+msgstr "Шығыс азиялық мәтін жарты жуандығы"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -649,7 +649,7 @@ msgctxt ""
"CTL\n"
"itemlist.text"
msgid "CTL"
-msgstr ""
+msgstr "CTL"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -658,7 +658,7 @@ msgctxt ""
"Size of complex scripts\n"
"itemlist.text"
msgid "Size of complex scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Күрделі жазу жүйелері үшін қаріп өлшемі"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -667,7 +667,7 @@ msgctxt ""
"Language of complex scripts\n"
"itemlist.text"
msgid "Language of complex scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Күрделі жазу жүйелерінің тілі"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -676,7 +676,7 @@ msgctxt ""
"Posture of complex scripts\n"
"itemlist.text"
msgid "Posture of complex scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Күрделі жазу жүйелерінің курсивы"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -685,7 +685,7 @@ msgctxt ""
"Weight of complex scripts\n"
"itemlist.text"
msgid "Weight of complex scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Күрделі жазу жүйелерінің жартылай жуандығы"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"Double-lined\n"
"itemlist.text"
msgid "Double-lined"
-msgstr ""
+msgstr "Екі жағынан"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -703,7 +703,7 @@ msgctxt ""
"Emphasis mark\n"
"itemlist.text"
msgid "Emphasis mark"
-msgstr ""
+msgstr "Ерекшелеу белгісі"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -712,7 +712,7 @@ msgctxt ""
"Text spacing\n"
"itemlist.text"
msgid "Text spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Мәтіндік аралық"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -721,7 +721,7 @@ msgctxt ""
"Hanging punctuation\n"
"itemlist.text"
msgid "Hanging punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "Ілінген тыныс белгілері"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -730,7 +730,7 @@ msgctxt ""
"Forbidden characters\n"
"itemlist.text"
msgid "Forbidden characters"
-msgstr ""
+msgstr "Рұқсат етілмеген таңбалар"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -739,7 +739,7 @@ msgctxt ""
"Rotation\n"
"itemlist.text"
msgid "Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Бұру"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -748,7 +748,7 @@ msgctxt ""
"Relief\n"
"itemlist.text"
msgid "Relief"
-msgstr ""
+msgstr "Бедер"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -757,7 +757,7 @@ msgctxt ""
"Vertical text alignment\n"
"itemlist.text"
msgid "Vertical text alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Мәтінді вертикалды туралау"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/svx/source/sidebar/paragraph.po b/source/kk/svx/source/sidebar/paragraph.po
index 811fa41e751..1863778ceb6 100644
--- a/source/kk/svx/source/sidebar/paragraph.po
+++ b/source/kk/svx/source/sidebar/paragraph.po
@@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"Single\n"
"stringlist.text"
msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "Дара"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"1.5 Lines\n"
"stringlist.text"
msgid "1.5 Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Бір жарымдық"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"Double\n"
"stringlist.text"
msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "Double"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"Proportional\n"
"stringlist.text"
msgid "Proportional"
-msgstr ""
+msgstr "Пропорционалды"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -153,7 +153,7 @@ msgctxt ""
"At least\n"
"stringlist.text"
msgid "At least"
-msgstr ""
+msgstr "Кем дегенде"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -162,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"Leading\n"
"stringlist.text"
msgid "Leading"
-msgstr ""
+msgstr "Қосымша"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -171,7 +171,7 @@ msgctxt ""
"Fixed\n"
"stringlist.text"
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Бекітілген"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/svx/source/sidebar/text.po b/source/kk/svx/source/sidebar/text.po
index 533b4d5e975..27328b444d4 100644
--- a/source/kk/svx/source/sidebar/text.po
+++ b/source/kk/svx/source/sidebar/text.po
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"Default\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Бастапқы"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"Expanded\n"
"stringlist.text"
msgid "Expanded"
-msgstr ""
+msgstr "Сиретілген"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"Condensed\n"
"stringlist.text"
msgid "Condensed"
-msgstr ""
+msgstr "Тығыздалған"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/svx/source/stbctrls.po b/source/kk/svx/source/stbctrls.po
index e320a3cdf8d..74fdd5d5e11 100644
--- a/source/kk/svx/source/stbctrls.po
+++ b/source/kk/svx/source/stbctrls.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-19 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 11:54+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390116589.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407844496.000000\n"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FIT_SLIDE\n"
"string.text"
msgid "Fit slide to current window."
-msgstr ""
+msgstr "Слайды ағымдағы терезеге келтіру."
#: stbctrls.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/svx/source/tbxctrls.po b/source/kk/svx/source/tbxctrls.po
index 9fd748821b4..77658ab8e2b 100644
--- a/source/kk/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/source/kk/svx/source/tbxctrls.po
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINECOLOR\n"
"string.text"
msgid "Line Color"
-msgstr ""
+msgstr "Сызық түсі"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/sw/source/core/uibase/inc.po b/source/kk/sw/source/core/uibase/inc.po
index 4221085371f..47d7147c4f1 100644
--- a/source/kk/sw/source/core/uibase/inc.po
+++ b/source/kk/sw/source/core/uibase/inc.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 03:12+0000\n"
+"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407813125.000000\n"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Accept Change"
-msgstr ""
+msgstr "Өзгерісті қабылдау"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Reject Change"
-msgstr ""
+msgstr "Өзгерістен бас тарту"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Next Change"
-msgstr ""
+msgstr "Келесі өзгеріс"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -48,4 +50,4 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Previous Change"
-msgstr ""
+msgstr "Алдыңғы өзгеріс"
diff --git a/source/kk/sw/source/core/uibase/utlui.po b/source/kk/sw/source/core/uibase/utlui.po
index 043a7ee7d61..4e643923c3c 100644
--- a/source/kk/sw/source/core/uibase/utlui.po
+++ b/source/kk/sw/source/core/uibase/utlui.po
@@ -1975,7 +1975,7 @@ msgctxt ""
"~Zoom\n"
"itemlist.text"
msgid "~Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "~Масштаб"
#: unotools.src
msgctxt ""
@@ -1984,7 +1984,7 @@ msgctxt ""
"~Upwards\n"
"itemlist.text"
msgid "~Upwards"
-msgstr ""
+msgstr "~Жоғары"
#: unotools.src
msgctxt ""
@@ -1993,4 +1993,4 @@ msgctxt ""
"Do~wnwards\n"
"itemlist.text"
msgid "Do~wnwards"
-msgstr ""
+msgstr "Тө~мен"
diff --git a/source/kk/sw/source/ui/app.po b/source/kk/sw/source/ui/app.po
index d1c4d371e0b..1c74644c10f 100644
--- a/source/kk/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/kk/sw/source/ui/app.po
@@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"All Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Барлық стильдер"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"Hidden Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Жасырын стильдер"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"Applied Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Іске асырылған стильдер"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt ""
"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Пайдаланушы стильдері"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"Automatic\n"
"filterlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Авто"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"Text Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Text Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Мәтін стильдері"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"Chapter Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Chapter Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Тарау стильдері"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"List Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "List Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Тізім стильдері"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt ""
"Index Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Index Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Мазмұнның стильдері"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt ""
"Special Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Special Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Арнайы стильдер"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt ""
"HTML Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "HTML Styles"
-msgstr ""
+msgstr "HTML стильдері"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"Conditional Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Conditional Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Шартты стильдер"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"All\n"
"filterlist.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Барлығы"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"Hidden Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Жасырын стильдер"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"Applied Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Іске асырылған стильдер"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +192,7 @@ msgctxt ""
"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Пайдаланушы стильдері"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"All\n"
"filterlist.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Барлығы"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt ""
"Hidden Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Жасырын стильдер"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt ""
"Applied Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Іске асырылған стильдер"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Пайдаланушы стильдері"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +255,7 @@ msgctxt ""
"All\n"
"filterlist.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Барлығы"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +264,7 @@ msgctxt ""
"Hidden Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Жасырын стильдер"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +273,7 @@ msgctxt ""
"Applied Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Іске асырылған стильдер"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -282,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Пайдаланушы стильдері"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +300,7 @@ msgctxt ""
"All\n"
"filterlist.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Барлығы"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -309,7 +309,7 @@ msgctxt ""
"Hidden Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Жасырын стильдер"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"Applied Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Іске асырылған стильдер"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -327,7 +327,7 @@ msgctxt ""
"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Пайдаланушы стильдері"
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/sw/source/ui/config.po b/source/kk/sw/source/ui/config.po
index 25595f7f383..407afb4afd8 100644
--- a/source/kk/sw/source/ui/config.po
+++ b/source/kk/sw/source/ui/config.po
@@ -47,7 +47,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME %s\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -56,7 +56,7 @@ msgctxt ""
"Contents\n"
"itemlist.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Құрамасы"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"Page ba~ckground\n"
"itemlist.text"
msgid "Page ba~ckground"
-msgstr ""
+msgstr "Бет фо~ны"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"P~ictures and other graphic objects\n"
"itemlist.text"
msgid "P~ictures and other graphic objects"
-msgstr ""
+msgstr "Сур~еттер және басқа да графикалық объектілер"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"Hidden te~xt\n"
"itemlist.text"
msgid "Hidden te~xt"
-msgstr ""
+msgstr "Жасырын мә~тін"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"~Text placeholders\n"
"itemlist.text"
msgid "~Text placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "Өрі~стерде мәтінді орналастыру"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"Form control~s\n"
"itemlist.text"
msgid "Form control~s"
-msgstr ""
+msgstr "~Басқару элементтері"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"Color\n"
"itemlist.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Түс"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -119,7 +119,7 @@ msgctxt ""
"Print text in blac~k\n"
"itemlist.text"
msgid "Print text in blac~k"
-msgstr ""
+msgstr "Мәтінді қ~ара түспен басу"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -128,7 +128,7 @@ msgctxt ""
"Pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Беттер"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -137,7 +137,7 @@ msgctxt ""
"Print ~automatically inserted blank pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
-msgstr ""
+msgstr "~Автоматты түрде енгізілген бос парақтарды баспаға шығару"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -146,7 +146,7 @@ msgctxt ""
"~Use only paper tray from printer preferences\n"
"itemlist.text"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Принтер бап~тауларынан ғана қағаз сөресін қолдану"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -155,7 +155,7 @@ msgctxt ""
"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Баспаға шығару"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"None (document only)\n"
"itemlist.text"
msgid "None (document only)"
-msgstr ""
+msgstr "Жоқ (тек құжат)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"Comments only\n"
"itemlist.text"
msgid "Comments only"
-msgstr ""
+msgstr "Тек түсіндірмелер ғана"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"Place at end of document\n"
"itemlist.text"
msgid "Place at end of document"
-msgstr ""
+msgstr "Құжат соңына орналастыру"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -191,7 +191,7 @@ msgctxt ""
"Place at end of page\n"
"itemlist.text"
msgid "Place at end of page"
-msgstr ""
+msgstr "Бет соңына орналастыру"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt ""
"~Comments\n"
"itemlist.text"
msgid "~Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Түсі~ндірмелер"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -209,7 +209,7 @@ msgctxt ""
"Page sides\n"
"itemlist.text"
msgid "Page sides"
-msgstr ""
+msgstr "Беттер"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -218,7 +218,7 @@ msgctxt ""
"All pages\n"
"itemlist.text"
msgid "All pages"
-msgstr ""
+msgstr "Барлық парақтар"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt ""
"Back sides / left pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Back sides / left pages"
-msgstr ""
+msgstr "Артқы беттер / сол жақ парақтар"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -236,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"Front sides / right pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Front sides / right pages"
-msgstr ""
+msgstr "Алдыңғы беттер / оң жақ парақтар"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"Include\n"
"itemlist.text"
msgid "Include"
-msgstr ""
+msgstr "Қосу"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"Broch~ure\n"
"itemlist.text"
msgid "Broch~ure"
-msgstr ""
+msgstr "~Кітапшамен"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -263,7 +263,7 @@ msgctxt ""
"Left-to-right script\n"
"itemlist.text"
msgid "Left-to-right script"
-msgstr ""
+msgstr "Солдан оңға"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -272,7 +272,7 @@ msgctxt ""
"Right-to-left script\n"
"itemlist.text"
msgid "Right-to-left script"
-msgstr ""
+msgstr "Оңнан солға"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -281,7 +281,7 @@ msgctxt ""
"Range and copies\n"
"itemlist.text"
msgid "Range and copies"
-msgstr ""
+msgstr "Баспа аймағы және көшірмелер"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt ""
"~All pages\n"
"itemlist.text"
msgid "~All pages"
-msgstr ""
+msgstr "~Барлық беттер"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"Pa~ges\n"
"itemlist.text"
msgid "Pa~ges"
-msgstr ""
+msgstr "Бе~ттер"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -308,7 +308,7 @@ msgctxt ""
"~Selection\n"
"itemlist.text"
msgid "~Selection"
-msgstr ""
+msgstr "~Таңдау"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"Millimeter\n"
"itemlist.text"
msgid "Millimeter"
-msgstr ""
+msgstr "Миллиметр"
#: optload.src
msgctxt ""
@@ -335,7 +335,7 @@ msgctxt ""
"Centimeter\n"
"itemlist.text"
msgid "Centimeter"
-msgstr ""
+msgstr "Сантиметр"
#: optload.src
msgctxt ""
@@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt ""
"Meter\n"
"itemlist.text"
msgid "Meter"
-msgstr ""
+msgstr "Метр"
#: optload.src
msgctxt ""
@@ -353,7 +353,7 @@ msgctxt ""
"Kilometer\n"
"itemlist.text"
msgid "Kilometer"
-msgstr ""
+msgstr "Километр"
#: optload.src
msgctxt ""
@@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt ""
"Inch\n"
"itemlist.text"
msgid "Inch"
-msgstr ""
+msgstr "Дюйм"
#: optload.src
msgctxt ""
@@ -371,7 +371,7 @@ msgctxt ""
"Foot\n"
"itemlist.text"
msgid "Foot"
-msgstr ""
+msgstr "Фут"
#: optload.src
msgctxt ""
@@ -380,7 +380,7 @@ msgctxt ""
"Miles\n"
"itemlist.text"
msgid "Miles"
-msgstr ""
+msgstr "Милялар"
#: optload.src
msgctxt ""
@@ -389,7 +389,7 @@ msgctxt ""
"Pica\n"
"itemlist.text"
msgid "Pica"
-msgstr ""
+msgstr "Пика"
#: optload.src
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"Point\n"
"itemlist.text"
msgid "Point"
-msgstr ""
+msgstr "Нүкте"
#: optload.src
msgctxt ""
@@ -407,7 +407,7 @@ msgctxt ""
"Char\n"
"itemlist.text"
msgid "Char"
-msgstr ""
+msgstr "Таңба"
#: optload.src
msgctxt ""
@@ -416,4 +416,4 @@ msgctxt ""
"Line\n"
"itemlist.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Сызық"
diff --git a/source/kk/sw/source/ui/dbui.po b/source/kk/sw/source/ui/dbui.po
index 6d42fadbbe6..e69cf2d8385 100644
--- a/source/kk/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/kk/sw/source/ui/dbui.po
@@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"itemlist.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Атауы"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt ""
"First Name\n"
"itemlist.text"
msgid "First Name"
-msgstr ""
+msgstr "Аты"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt ""
"Last Name\n"
"itemlist.text"
msgid "Last Name"
-msgstr ""
+msgstr "Тегі"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"Company Name\n"
"itemlist.text"
msgid "Company Name"
-msgstr ""
+msgstr "Компанияның аты"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt ""
"Address Line 1\n"
"itemlist.text"
msgid "Address Line 1"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес (1-ші жол)"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"Address Line 2\n"
"itemlist.text"
msgid "Address Line 2"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес (2-ші жол)"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"City\n"
"itemlist.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Қала"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"State\n"
"itemlist.text"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Күйі"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +192,7 @@ msgctxt ""
"ZIP\n"
"itemlist.text"
msgid "ZIP"
-msgstr ""
+msgstr "Пошталық индексі"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +201,7 @@ msgctxt ""
"Country\n"
"itemlist.text"
msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "Ел"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"Telephone private\n"
"itemlist.text"
msgid "Telephone private"
-msgstr ""
+msgstr "Үй телефоны"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt ""
"Telephone business\n"
"itemlist.text"
msgid "Telephone business"
-msgstr ""
+msgstr "Жұмыс телефоны"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt ""
"E-mail Address\n"
"itemlist.text"
msgid "E-mail Address"
-msgstr ""
+msgstr "Эл. пошта адресі"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"Gender\n"
"itemlist.text"
msgid "Gender"
-msgstr ""
+msgstr "Жыныс"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"< none >\n"
"stringlist.text"
msgid "< none >"
-msgstr ""
+msgstr "< жоқ >"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -591,7 +591,7 @@ msgctxt ""
"Dear\n"
"itemlist.text"
msgid "Dear"
-msgstr ""
+msgstr "Қымбатты"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -600,7 +600,7 @@ msgctxt ""
"Hello\n"
"itemlist.text"
msgid "Hello"
-msgstr ""
+msgstr "Сәлеметсіз бе,"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -609,7 +609,7 @@ msgctxt ""
"Hi\n"
"itemlist.text"
msgid "Hi"
-msgstr ""
+msgstr "Сәлем"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -618,7 +618,7 @@ msgctxt ""
",\n"
"itemlist.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -627,7 +627,7 @@ msgctxt ""
":\n"
"itemlist.text"
msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -636,7 +636,7 @@ msgctxt ""
"!\n"
"itemlist.text"
msgid "!"
-msgstr ""
+msgstr "!"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -645,7 +645,7 @@ msgctxt ""
"(none)\n"
"itemlist.text"
msgid "(none)"
-msgstr ""
+msgstr "(жоқ)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"< not available >\n"
"stringlist.text"
msgid "< not available >"
-msgstr ""
+msgstr "< қолжетерсіз >"
#: mmgreetingspage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/sw/source/ui/index.po b/source/kk/sw/source/ui/index.po
index 9a13c282282..505ec53629a 100644
--- a/source/kk/sw/source/ui/index.po
+++ b/source/kk/sw/source/ui/index.po
@@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME Math\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Math"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME Chart\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Chart"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME диаграммасы"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -249,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME Calc\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Әсер"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"Other OLE Objects\n"
"itemlist.text"
msgid "Other OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Басқа OLE объекттері"
#: cnttab.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/sw/source/ui/misc.po b/source/kk/sw/source/ui/misc.po
index 01354433156..67d1dfd1faf 100644
--- a/source/kk/sw/source/ui/misc.po
+++ b/source/kk/sw/source/ui/misc.po
@@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt ""
"1, 2, 3, ...\n"
"itemlist.text"
msgid "1, 2, 3, ..."
-msgstr ""
+msgstr "1, 2, 3, ..."
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -96,7 +96,7 @@ msgctxt ""
"A, B, C, ...\n"
"itemlist.text"
msgid "A, B, C, ..."
-msgstr ""
+msgstr "A, B, C, ..."
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt ""
"a, b, c, ...\n"
"itemlist.text"
msgid "a, b, c, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, b, c, ..."
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"I, II, III, ...\n"
"itemlist.text"
msgid "I, II, III, ..."
-msgstr ""
+msgstr "I, II, III, ..."
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -123,7 +123,7 @@ msgctxt ""
"i, ii, iii, ...\n"
"itemlist.text"
msgid "i, ii, iii, ..."
-msgstr ""
+msgstr "i, ii, iii, ..."
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -132,7 +132,7 @@ msgctxt ""
"A, .., AA, .., AAA, ...\n"
"itemlist.text"
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
-msgstr ""
+msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"a, .., aa, .., aaa, ...\n"
"itemlist.text"
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"Bullet\n"
"itemlist.text"
msgid "Bullet"
-msgstr ""
+msgstr "Маркер"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"Image\n"
"itemlist.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Сурет"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -168,7 +168,7 @@ msgctxt ""
"None\n"
"itemlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Жоқ"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -177,7 +177,7 @@ msgctxt ""
"Native Numbering\n"
"itemlist.text"
msgid "Native Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Ұлттық нөмірлеу"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)\n"
"itemlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (болгариялық)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -195,7 +195,7 @@ msgctxt ""
"а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)\n"
"itemlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (болгариялық)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)\n"
"itemlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (болгариялық)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)\n"
"itemlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (болгариялық)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)\n"
"itemlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (орысша)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"а, б, .., аа, аб, ... (Russian)\n"
"itemlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (орысша)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)\n"
"itemlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (орысша)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -249,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"а, б, .., аа, бб, ... (Russian)\n"
"itemlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (орысша)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)\n"
"itemlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (сербиялық)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)\n"
"itemlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (сербиялық)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)\n"
"itemlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (сербиялық)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)\n"
"itemlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (сербиялық)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)\n"
"itemlist.text"
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Α, Β, Γ, ... (грекиялық бас әріптер)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)\n"
"itemlist.text"
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "α, β, γ, ... (грекиялық кіші әріптер)"
#: srtdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index e7d94a317fb..3dc3f0c1057 100644
--- a/source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-24 17:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 03:12+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400951405.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407813150.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Шығыс пошта сервері (SMTP) бө_лек аутентификацияны талап етеді"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5049,7 +5049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Фон"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -8646,7 +8646,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Фон"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9424,7 +9424,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show standardized page count"
-msgstr ""
+msgstr "Стандартты беттер санын көрсету"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9433,7 +9433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters per standardized page"
-msgstr ""
+msgstr "Стандартты беттегі таңбалар саны"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10495,7 +10495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Фон"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13087,7 +13087,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Фон"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -14941,7 +14941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Standardized pages"
-msgstr ""
+msgstr "Стандартты беттер"
#: wrapdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/vcl/source/src.po b/source/kk/vcl/source/src.po
index 3e30f564e8e..4374ad5e574 100644
--- a/source/kk/vcl/source/src.po
+++ b/source/kk/vcl/source/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-29 05:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401343087.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407844501.000000\n"
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
@@ -722,7 +722,7 @@ msgctxt ""
"Preview\n"
"itemlist.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Алдын-ала қарау"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -731,7 +731,7 @@ msgctxt ""
"Page number\n"
"itemlist.text"
msgid "Page number"
-msgstr ""
+msgstr "Бет нөмірі"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -740,7 +740,7 @@ msgctxt ""
"Number of pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Number of pages"
-msgstr ""
+msgstr "Беттер саны"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -749,7 +749,7 @@ msgctxt ""
"More\n"
"itemlist.text"
msgid "More"
-msgstr ""
+msgstr "Көбірек"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"Print selection only\n"
"itemlist.text"
msgid "Print selection only"
-msgstr ""
+msgstr "Тек таңдалғанды баспаға шығару"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -767,7 +767,7 @@ msgctxt ""
"A0\n"
"itemlist.text"
msgid "A0"
-msgstr ""
+msgstr "A0"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -776,7 +776,7 @@ msgctxt ""
"A1\n"
"itemlist.text"
msgid "A1"
-msgstr ""
+msgstr "A1"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -785,7 +785,7 @@ msgctxt ""
"A2\n"
"itemlist.text"
msgid "A2"
-msgstr ""
+msgstr "A2"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -794,7 +794,7 @@ msgctxt ""
"A3\n"
"itemlist.text"
msgid "A3"
-msgstr ""
+msgstr "A3"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -803,7 +803,7 @@ msgctxt ""
"A4\n"
"itemlist.text"
msgid "A4"
-msgstr ""
+msgstr "A4"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -812,7 +812,7 @@ msgctxt ""
"A5\n"
"itemlist.text"
msgid "A5"
-msgstr ""
+msgstr "A5"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -821,7 +821,7 @@ msgctxt ""
"B4 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (ISO)"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"B5 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (ISO)"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -839,7 +839,7 @@ msgctxt ""
"Letter\n"
"itemlist.text"
msgid "Letter"
-msgstr ""
+msgstr "Letter"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -848,7 +848,7 @@ msgctxt ""
"Legal\n"
"itemlist.text"
msgid "Legal"
-msgstr ""
+msgstr "Legal"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -857,7 +857,7 @@ msgctxt ""
"Tabloid\n"
"itemlist.text"
msgid "Tabloid"
-msgstr ""
+msgstr "Tabloid"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -866,7 +866,7 @@ msgctxt ""
"User Defined\n"
"itemlist.text"
msgid "User Defined"
-msgstr ""
+msgstr "Пайдаланушы анықтаған"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -875,7 +875,7 @@ msgctxt ""
"B6 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (ISO)"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -884,7 +884,7 @@ msgctxt ""
"C4 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C4 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C4 конверті"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -893,7 +893,7 @@ msgctxt ""
"C5 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C5 конверті"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"C6 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C6 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C6 конверті"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -911,7 +911,7 @@ msgctxt ""
"C6/5 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C6/5 конверті"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -920,7 +920,7 @@ msgctxt ""
"DL Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "DL Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "DL конверті"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -929,7 +929,7 @@ msgctxt ""
"Dia Slide\n"
"itemlist.text"
msgid "Dia Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Dia Slide"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -938,7 +938,7 @@ msgctxt ""
"C\n"
"itemlist.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "К"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -947,7 +947,7 @@ msgctxt ""
"D\n"
"itemlist.text"
msgid "D"
-msgstr ""
+msgstr "D"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -956,7 +956,7 @@ msgctxt ""
"E\n"
"itemlist.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -965,7 +965,7 @@ msgctxt ""
"Executive\n"
"itemlist.text"
msgid "Executive"
-msgstr ""
+msgstr "Executive"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"Long Bond\n"
"itemlist.text"
msgid "Long Bond"
-msgstr ""
+msgstr "Long Bond"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -983,7 +983,7 @@ msgctxt ""
"#8 (Monarch) Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#8 (Monarch) Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#8 (Monarch) конверті"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -992,7 +992,7 @@ msgctxt ""
"#6 3/4 (Personal) Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#6 3/4 (Personal) конверті"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgctxt ""
"#9 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#9 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#9 конверті"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgctxt ""
"#10 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#10 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#10 конверті"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgctxt ""
"#11 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#11 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#11 конверті"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgctxt ""
"#12 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#12 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#12 конверті"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgctxt ""
"16 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "16 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "16 Kai"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"32 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "32 Kai"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgctxt ""
"Big 32 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "Big 32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "Big 32 Kai"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
"B4 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (JIS)"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgctxt ""
"B5 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (JIS)"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgctxt ""
"B6 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (JIS)"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgctxt ""
"Japanese Postcard\n"
"itemlist.text"
msgid "Japanese Postcard"
-msgstr ""
+msgstr "Жапон ашықхаты"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1232,7 +1232,7 @@ msgctxt ""
"mm\n"
"itemlist.text"
msgid "mm"
-msgstr ""
+msgstr "мм"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgctxt ""
"cm\n"
"itemlist.text"
msgid "cm"
-msgstr ""
+msgstr "см"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgctxt ""
"m\n"
"itemlist.text"
msgid "m"
-msgstr ""
+msgstr "м"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1259,7 +1259,7 @@ msgctxt ""
"km\n"
"itemlist.text"
msgid "km"
-msgstr ""
+msgstr "км"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1268,7 +1268,7 @@ msgctxt ""
"twips\n"
"itemlist.text"
msgid "twips"
-msgstr ""
+msgstr "твип"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1277,7 +1277,7 @@ msgctxt ""
"twip\n"
"itemlist.text"
msgid "twip"
-msgstr ""
+msgstr "твип"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt ""
"pt\n"
"itemlist.text"
msgid "pt"
-msgstr ""
+msgstr "пт"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1295,7 +1295,7 @@ msgctxt ""
"pc\n"
"itemlist.text"
msgid "pc"
-msgstr ""
+msgstr "пк"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1304,7 +1304,7 @@ msgctxt ""
"\"\n"
"itemlist.text"
msgid "\""
-msgstr ""
+msgstr "\""
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1313,7 +1313,7 @@ msgctxt ""
"in\n"
"itemlist.text"
msgid "in"
-msgstr ""
+msgstr "ішінде"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1322,7 +1322,7 @@ msgctxt ""
"inch\n"
"itemlist.text"
msgid "inch"
-msgstr ""
+msgstr "дюйм"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1331,7 +1331,7 @@ msgctxt ""
"'\n"
"itemlist.text"
msgid "'"
-msgstr ""
+msgstr "'"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgctxt ""
"ft\n"
"itemlist.text"
msgid "ft"
-msgstr ""
+msgstr "фут"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1349,7 +1349,7 @@ msgctxt ""
"foot\n"
"itemlist.text"
msgid "foot"
-msgstr ""
+msgstr "фут"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt ""
"feet\n"
"itemlist.text"
msgid "feet"
-msgstr ""
+msgstr "фут"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1367,7 +1367,7 @@ msgctxt ""
"miles\n"
"itemlist.text"
msgid "miles"
-msgstr ""
+msgstr "миля"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1376,7 +1376,7 @@ msgctxt ""
"mile\n"
"itemlist.text"
msgid "mile"
-msgstr ""
+msgstr "миля"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1385,7 +1385,7 @@ msgctxt ""
"ch\n"
"itemlist.text"
msgid "ch"
-msgstr ""
+msgstr "ch"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgctxt ""
"line\n"
"itemlist.text"
msgid "line"
-msgstr ""
+msgstr "жол"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgctxt ""
"pixels\n"
"itemlist.text"
msgid "pixels"
-msgstr ""
+msgstr "пикс."
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1412,7 +1412,7 @@ msgctxt ""
"pixel\n"
"itemlist.text"
msgid "pixel"
-msgstr ""
+msgstr "пикс."
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1421,7 +1421,7 @@ msgctxt ""
"°\n"
"itemlist.text"
msgid "°"
-msgstr ""
+msgstr "°"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
"sec\n"
"itemlist.text"
msgid "sec"
-msgstr ""
+msgstr "сек"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1439,4 +1439,4 @@ msgctxt ""
"ms\n"
"itemlist.text"
msgid "ms"
-msgstr ""
+msgstr "мс"
diff --git a/source/kk/wizards/source/formwizard.po b/source/kk/wizards/source/formwizard.po
index b6b4035f57b..9d17e6f3731 100644
--- a/source/kk/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/kk/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-19 07:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 03:16+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390115949.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407813398.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2036,7 +2036,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 74\n"
"string.text"
msgid "The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can only be chosen once."
-msgstr ""
+msgstr "\"<FIELDNAME>\" бойынша сұрыптау екі рет таңдалған. Әр шартты тек бір рет қолдануға болады."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ks/accessibility/source/helper.po b/source/ks/accessibility/source/helper.po
index 3819260ccc7..29c780e9ffd 100644
--- a/source/ks/accessibility/source/helper.po
+++ b/source/ks/accessibility/source/helper.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:49+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-13 10:00+0000\n"
+"Last-Translator: neha <kulkarnineha1208@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ks\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407924039.000000\n"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -108,4 +109,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACC_DESC_PANELDECL_TABBAR\n"
"string.text"
msgid "Panel Deck Tab Bar"
-msgstr ""
+msgstr "पॆनल डेक टैब बार"
diff --git a/source/ks/avmedia/source/viewer.po b/source/ks/avmedia/source/viewer.po
index 7976e744928..ed83b72e9ab 100644
--- a/source/ks/avmedia/source/viewer.po
+++ b/source/ks/avmedia/source/viewer.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:49+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-13 10:03+0000\n"
+"Last-Translator: neha <kulkarnineha1208@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ks\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407924183.000000\n"
#: mediawindow.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_ALL_FILES\n"
"string.text"
msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "सारॆय फायलॆ"
#: mediawindow.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ks/basctl/source/basicide.po b/source/ks/basctl/source/basicide.po
index 4a338a3bb84..a0e3e3d52cc 100644
--- a/source/ks/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/ks/basctl/source/basicide.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:43+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-13 10:03+0000\n"
+"Last-Translator: neha <kulkarnineha1208@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ks\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407924232.000000\n"
#: basicprint.src
msgctxt ""
@@ -327,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_APPENDLIBS\n"
"string.text"
msgid "Import Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Import Libraries"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -790,7 +791,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED\n"
"string.text"
msgid "<Not localized>"
-msgstr ""
+msgstr "<Not localised>"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -798,7 +799,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "[Default Language]"
-msgstr ""
+msgstr "[Default Language]"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -806,7 +807,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS\n"
"string.text"
msgid "Document Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Document Objects"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -830,7 +831,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CLASS_MODULES\n"
"string.text"
msgid "Class Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Class Modules"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -841,23 +842,12 @@ msgid "Rename"
msgstr "دوبارہ ناودیون"
#: basidesh.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
"RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Replace"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"پہلی جگہ پردوبارہ رکھنا\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"بدلاوُن\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"بدلاوُن\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"بدلاوُن\n"
-"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"بدلاوُن"
+msgstr "Replace"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -865,7 +855,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Dialog Import - Name already used"
-msgstr ""
+msgstr "Dialog Import - Name already used"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -880,6 +870,12 @@ msgid ""
"Rename dialog to keep current dialog or replace existing dialog.\n"
" "
msgstr ""
+"The library already contains a dialog with the name:\n"
+"\n"
+"$(ARG1)\n"
+"\n"
+"Rename dialog to keep current dialog or replace existing dialog.\n"
+" "
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -895,7 +891,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_OMIT\n"
"string.text"
msgid "Omit"
-msgstr ""
+msgstr "Omit"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -903,7 +899,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Dialog Import - Language Mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "Dialog Import - Language Mismatch"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -918,6 +914,12 @@ msgid ""
"Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n"
" "
msgstr ""
+"The dialog to be imported supports other languages than the target library.\n"
+"\n"
+"Add these languages to the library to keep additional language resources provided by the dialog or omit them to stay with the current library languages.\n"
+"\n"
+"Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n"
+" "
#: macrodlg.src
msgctxt ""
@@ -965,7 +967,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EXPORTPACKAGE\n"
"string.text"
msgid "Export library as extension"
-msgstr ""
+msgstr "Export library as extension"
#: moduldlg.src
msgctxt ""
@@ -973,7 +975,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EXPORTBASIC\n"
"string.text"
msgid "Export as BASIC library"
-msgstr ""
+msgstr "Export as BASIC library"
#: moduldlg.src
msgctxt ""
@@ -992,10 +994,9 @@ msgid "Object Catalog"
msgstr "آبجیکٹ کیٹلاگ"
#: objdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"objdlg.src\n"
"RID_STR_TLB_MACROS\n"
"string.text"
msgid "Objects Tree"
-msgstr "آبجیکٹس "
+msgstr "Objects Tree"
diff --git a/source/ks/basctl/source/dlged.po b/source/ks/basctl/source/dlged.po
index b7a8aeaf507..d88746d55da 100644
--- a/source/ks/basctl/source/dlged.po
+++ b/source/ks/basctl/source/dlged.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:49+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-13 10:04+0000\n"
+"Last-Translator: neha <kulkarnineha1208@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ks\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407924288.000000\n"
#: dlgresid.src
msgctxt ""
@@ -72,6 +73,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to delete the resources of the selected language(s)?"
msgstr ""
+"You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted.\n"
+"\n"
+"Do you want to delete the resources of the selected language(s)?"
#: managelang.src
msgctxt ""
@@ -79,4 +83,4 @@ msgctxt ""
"RID_QRYBOX_LANGUAGE\n"
"querybox.title"
msgid "Delete Language Resources"
-msgstr ""
+msgstr "ज़बान॑ ज़ेरियि कॆरिव खॆरिज"
diff --git a/source/ks/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/ks/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 419eb84928d..6696180659c 100644
--- a/source/ks/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/ks/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-13 10:05+0000\n"
+"Last-Translator: neha <kulkarnineha1208@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ks\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407924322.000000\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Run"
-msgstr ""
+msgstr "चलॊविव"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "अदारत"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Library"
-msgstr ""
+msgstr "नूव कूतुब खानॆ"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Module"
-msgstr ""
+msgstr "नूव मुडोय़ल"
#: basicmacrodialog.ui
#, fuzzy
@@ -114,7 +115,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro name"
-msgstr ""
+msgstr "मायक्रो नाव"
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ks/basic/source/classes.po b/source/ks/basic/source/classes.po
index f07213fe2f2..3643da3f94d 100644
--- a/source/ks/basic/source/classes.po
+++ b/source/ks/basic/source/classes.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-07 18:26+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-13 10:06+0000\n"
+"Last-Translator: neha <kulkarnineha1208@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ks\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407924368.000000\n"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_ARRAY_FIX & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "This array is fixed or temporarily locked."
-msgstr ""
+msgstr "यि अेरऐ छु मूकर्र या आरज़ी पॊठ बनद."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1119,7 +1120,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_STRING_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Out of string space."
-msgstr ""
+msgstr "सिटरिन सिपैस नेबर"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1128,7 +1129,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_EXPR_TOO_COMPLEX & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Expression Too Complex."
-msgstr ""
+msgstr "ऐक्सप्रेशन छु वारियह मुशकिल"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1137,7 +1138,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_OPER_NOT_PERFORM & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Can't perform requested operation."
-msgstr ""
+msgstr "हेकनॆ वननॆ आमुत ओपरेशन करिथ"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1146,7 +1147,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_TOO_MANY_DLL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Too many DLL application clients."
-msgstr ""
+msgstr "वारियह ज़ीयादॆ डी एल एल एपलिकेशन कॆलौंट"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1155,7 +1156,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_LOOP_NOT_INIT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "For loop not initialized."
-msgstr ""
+msgstr "लोपॆ खॊतरॆ छु नॆ शुरु करनॆ आम्त."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1164,7 +1165,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_COMPAT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "$(ARG1)"
#: sb.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ks/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/ks/chart2/source/controller/dialogs.po
index ced8f5cc11a..5850d12ead5 100644
--- a/source/ks/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/ks/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 11:39+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-13 10:10+0000\n"
+"Last-Translator: neha <kulkarnineha1208@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ks\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366025975.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407924615.000000\n"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"STR_DLG_CHART_WIZARD\n"
"string.text"
msgid "Chart Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Chart Wizard"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"STR_DLG_SMOOTH_LINE_PROPERTIES\n"
"string.text"
msgid "Smooth Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Smooth Lines"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"STR_DLG_STEPPED_LINE_PROPERTIES\n"
"string.text"
msgid "Stepped Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Stepped Lines"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_CHART_ELEMENTS\n"
"string.text"
msgid "Chart Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Chart Elements"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -69,16 +69,15 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_CHART_LOCATION\n"
"string.text"
msgid "Chart Location"
-msgstr ""
+msgstr "Chart Location"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_PAGE_LINE\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr "ریخ"
+msgstr "Line"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -105,13 +104,12 @@ msgid "Transparency"
msgstr "شفافیت "
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_PAGE_FONT\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr "فونٹ"
+msgstr "Font"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -186,33 +184,12 @@ msgid "Positioning"
msgstr "جاے د۪ین"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_PAGE_TRENDLINE_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ٹاۂپ\n"
-"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ٹائپ\n"
-"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ٹائپ\n"
-"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ٹائپ\n"
-"#-#-#-#-# fmtui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ٹائپ\n"
-"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ٹائپ\n"
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ٹائپ\n"
-"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ٹائپ\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ٹائپ \n"
-"#-#-#-#-# xsltdialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ٹائپ"
+msgstr "Type"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +197,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_XERROR_BARS\n"
"string.text"
msgid "X Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "x-Error Bars"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +205,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_YERROR_BARS\n"
"string.text"
msgid "Y Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "y-Error Bars"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -236,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_ZERROR_BARS\n"
"string.text"
msgid "Z Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "z-Error Bars"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -247,13 +224,12 @@ msgid "Alignment"
msgstr "ترتیب وئری"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_PAGE_PERSPECTIVE\n"
"string.text"
msgid "Perspective"
-msgstr "۔عکس نظارئ"
+msgstr "Perspective"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -261,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_APPEARANCE\n"
"string.text"
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Appearance"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -272,13 +248,12 @@ msgid "Illumination"
msgstr "چمکن ۄول"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_PAGE_ASIAN\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr "ایشیای ٹایپوگرافی"
+msgstr "Asian Typography"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -286,16 +261,15 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_AVERAGE_LINE_WITH_PARAMETERS\n"
"string.text"
msgid "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION"
-msgstr ""
+msgstr "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_OBJECT_AXIS\n"
"string.text"
msgid "Axis"
-msgstr "محور "
+msgstr "Axis"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -303,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_AXIS_X\n"
"string.text"
msgid "X Axis"
-msgstr ""
+msgstr "x-Axis"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -311,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_AXIS_Y\n"
"string.text"
msgid "Y Axis"
-msgstr ""
+msgstr "y-Axis"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -319,25 +293,23 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_AXIS_Z\n"
"string.text"
msgid "Z Axis"
-msgstr ""
+msgstr "z-Axis"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_OBJECT_SECONDARY_X_AXIS\n"
"string.text"
msgid "Secondary X Axis"
-msgstr "محور X دوسرا"
+msgstr "Secondary x-Axis"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_OBJECT_SECONDARY_Y_AXIS\n"
"string.text"
msgid "Secondary Y Axis"
-msgstr "محورY سیکنڈری"
+msgstr "Secondary y-Axis"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -348,13 +320,12 @@ msgid "Axes"
msgstr "محور "
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_OBJECT_GRIDS\n"
"string.text"
msgid "Grids"
-msgstr "جال"
+msgstr "Grids"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -365,58 +336,52 @@ msgid "Grid"
msgstr "جال"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_OBJECT_GRID_MAJOR_X\n"
"string.text"
msgid "X Axis Major Grid"
-msgstr "محور چھوٹاجالY "
+msgstr "x-Axis Major Grid"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Y\n"
"string.text"
msgid "Y Axis Major Grid"
-msgstr "محور چھوٹاجالY "
+msgstr "y-Axis Major Grid"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Z\n"
"string.text"
msgid "Z Axis Major Grid"
-msgstr " چھوٹاجال ہےZ Ax "
+msgstr "z-Axis Major Grid"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_OBJECT_GRID_MINOR_X\n"
"string.text"
msgid "X Axis Minor Grid"
-msgstr "محور چھوٹاجالY "
+msgstr "x-Axis Minor Grid"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_OBJECT_GRID_MINOR_Y\n"
"string.text"
msgid "Y Axis Minor Grid"
-msgstr "محور چھوٹاجالY "
+msgstr "y-Axis Minor Grid"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_OBJECT_GRID_MINOR_Z\n"
"string.text"
msgid "Z Axis Minor Grid"
-msgstr " چھوٹاجال ہےZ Ax "
+msgstr "z-Axis Minor Grid"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -451,46 +416,36 @@ msgid "Main Title"
msgstr "مرکزی عنوان"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_OBJECT_TITLE_SUB\n"
"string.text"
msgid "Subtitle"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ذیلی عنوان\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ذیلی عنوان \n"
-"#-#-#-#-# core.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ذیلی عنوان "
+msgstr "Subtitle"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_OBJECT_TITLE_X_AXIS\n"
"string.text"
msgid "X Axis Title"
-msgstr "محورك عنوانX "
+msgstr "x-Axis Title"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_OBJECT_TITLE_Y_AXIS\n"
"string.text"
msgid "Y Axis Title"
-msgstr "محورك عنوانY "
+msgstr "y-Axis Title"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_OBJECT_TITLE_Z_AXIS\n"
"string.text"
msgid "Z Axis Title"
-msgstr "محورك عنوانZ "
+msgstr "z-Axis Title"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -498,7 +453,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS\n"
"string.text"
msgid "Secondary X Axis Title"
-msgstr ""
+msgstr "Secondary x-Axis Title"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -506,7 +461,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS\n"
"string.text"
msgid "Secondary Y Axis Title"
-msgstr ""
+msgstr "Secondary y-Axis Title"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -533,13 +488,12 @@ msgid "Data Point"
msgstr "ڈاٹا پوائٹ"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_OBJECT_DATAPOINTS\n"
"string.text"
msgid "Data Points"
-msgstr "ڈاٹا پوائٹ"
+msgstr "Data Points"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -547,7 +501,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_LEGEND_SYMBOL\n"
"string.text"
msgid "Legend Key"
-msgstr ""
+msgstr "Legend Key"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -571,7 +525,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_CURVE\n"
"string.text"
msgid "Trend Line"
-msgstr ""
+msgstr "Trend Line"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -579,7 +533,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_CURVES\n"
"string.text"
msgid "Trend Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Trend Lines"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -587,7 +541,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_CURVE_WITH_PARAMETERS\n"
"string.text"
msgid "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED"
-msgstr ""
+msgstr "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -603,16 +557,15 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_AVERAGE_LINE\n"
"string.text"
msgid "Mean Value Line"
-msgstr ""
+msgstr "Mean Value Line"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_OBJECT_CURVE_EQUATION\n"
"string.text"
msgid "Equation"
-msgstr "تعلیم"
+msgstr "Equation"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -620,7 +573,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_ERROR_BARS_X\n"
"string.text"
msgid "X Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "x-Error Bars"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -628,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_ERROR_BARS_Y\n"
"string.text"
msgid "Y Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "y-Error Bars"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -636,7 +589,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_ERROR_BARS_Z\n"
"string.text"
msgid "Z Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "z-Error Bars"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +597,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_STOCK_LOSS\n"
"string.text"
msgid "Stock Loss"
-msgstr ""
+msgstr "Stock Loss"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -652,7 +605,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_STOCK_GAIN\n"
"string.text"
msgid "Stock Gain"
-msgstr ""
+msgstr "Stock Gain"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -663,19 +616,12 @@ msgid "Chart Area"
msgstr "چارٹ ایریا"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_OBJECT_DIAGRAM\n"
"string.text"
msgid "Chart"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"چارٹ\n"
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"چارٹ\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"چارٹ "
+msgstr "Chart"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -694,13 +640,12 @@ msgid "Chart Floor"
msgstr "چارٹ فلور"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_OBJECT_SHAPE\n"
"string.text"
msgid "Drawing Object"
-msgstr "چیز بناوان"
+msgstr "Drawing Object"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -708,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIP_DATASERIES\n"
"string.text"
msgid "Data Series '%SERIESNAME'"
-msgstr ""
+msgstr "Data Series '%SERIESNAME'"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -716,7 +661,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIP_DATAPOINT_INDEX\n"
"string.text"
msgid "Data Point %POINTNUMBER"
-msgstr ""
+msgstr "Data Point %POINTNUMBER"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -724,7 +669,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIP_DATAPOINT_VALUES\n"
"string.text"
msgid "Values: %POINTVALUES"
-msgstr ""
+msgstr "Values: %POINTVALUES"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -732,7 +677,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIP_DATAPOINT\n"
"string.text"
msgid "Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES"
-msgstr ""
+msgstr "Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -740,7 +685,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUS_DATAPOINT_MARKED\n"
"string.text"
msgid "Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: %POINTVALUES"
-msgstr ""
+msgstr "Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: %POINTVALUES"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -748,7 +693,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUS_OBJECT_MARKED\n"
"string.text"
msgid "%OBJECTNAME selected"
-msgstr ""
+msgstr "%OBJECTNAME selected"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -756,7 +701,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUS_PIE_SEGMENT_EXPLODED\n"
"string.text"
msgid "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent"
-msgstr ""
+msgstr "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -764,7 +709,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_FOR_SERIES\n"
"string.text"
msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'"
-msgstr ""
+msgstr "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -772,7 +717,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_FOR_ALL_SERIES\n"
"string.text"
msgid "%OBJECTNAME for all Data Series"
-msgstr ""
+msgstr "%OBJECTNAME for all Data Series"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -780,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_EDIT_CHARTTYPE\n"
"string.text"
msgid "Edit chart type"
-msgstr ""
+msgstr "Edit chart type"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -788,7 +733,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_EDIT_DATA_RANGES\n"
"string.text"
msgid "Edit data ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Edit data ranges"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -796,7 +741,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_EDIT_3D_VIEW\n"
"string.text"
msgid "Edit 3D view"
-msgstr ""
+msgstr "Edit 3-D view"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -804,16 +749,15 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_EDIT_CHART_DATA\n"
"string.text"
msgid "Edit chart data"
-msgstr ""
+msgstr "Edit chart data"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_ACTION_TOGGLE_LEGEND\n"
"string.text"
msgid "Legend on/off"
-msgstr "لیجینڈجاری/ بند"
+msgstr "Legend on/off"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -840,33 +784,28 @@ msgid "Scale Text"
msgstr "متن ناپئیے"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_ACTION_REARRANGE_CHART\n"
"string.text"
msgid "Automatic Layout"
-msgstr " پانئی سارٹ"
+msgstr "Automatic Layout"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_ACTION_NOTPOSSIBLE\n"
"string.text"
msgid "This function cannot be completed with the selected objects."
-msgstr ""
-" یہ فنکشن ہیك۪ی نئ ژئرمئتس آبجیکٹس ستھ جئری \n"
-"روزیتھ۔"
+msgstr "This function cannot be completed with the selected objects."
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_ACTION_EDIT_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Edit text"
-msgstr "داخل متن "
+msgstr "Edit text"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -874,7 +813,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Column %COLUMNNUMBER"
-msgstr ""
+msgstr "Column %COLUMNNUMBER"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -882,48 +821,31 @@ msgctxt ""
"STR_ROW_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Row %ROWNUMBER"
-msgstr ""
+msgstr "Row %ROWNUMBER"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_DATA_ROLE_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ناو\n"
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"نام\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ناو\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ناو\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Name\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ناو\n"
-"#-#-#-#-# xsltdialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"نام"
+msgstr "Name"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_DATA_ROLE_X\n"
"string.text"
msgid "X-Values"
-msgstr "قئمتھ"
+msgstr "x-Values"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_DATA_ROLE_Y\n"
"string.text"
msgid "Y-Values"
-msgstr "قئمتھ"
+msgstr "y-Values"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -931,7 +853,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_SIZE\n"
"string.text"
msgid "Bubble Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Bubble Sizes"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -939,7 +861,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_X_ERROR\n"
"string.text"
msgid "X-Error-Bars"
-msgstr ""
+msgstr "x-Error Bars"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -947,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_X_ERROR_POSITIVE\n"
"string.text"
msgid "Positive X-Error-Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Positive x-Error Bars"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -955,7 +877,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_X_ERROR_NEGATIVE\n"
"string.text"
msgid "Negative X-Error-Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Negative x-Error Bars"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -963,7 +885,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_Y_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Y-Error-Bars"
-msgstr ""
+msgstr "y-Error Bars"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -971,7 +893,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_POSITIVE\n"
"string.text"
msgid "Positive Y-Error-Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Positive y-Error Bars"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -979,7 +901,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_NEGATIVE\n"
"string.text"
msgid "Negative Y-Error-Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Negative y-Error Bars"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -987,7 +909,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_FIRST\n"
"string.text"
msgid "Open Values"
-msgstr ""
+msgstr "Open Values"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -995,7 +917,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_LAST\n"
"string.text"
msgid "Close Values"
-msgstr ""
+msgstr "Close Values"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1003,7 +925,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_MIN\n"
"string.text"
msgid "Low Values"
-msgstr ""
+msgstr "Low Values"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1011,7 +933,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_MAX\n"
"string.text"
msgid "High Values"
-msgstr ""
+msgstr "High Values"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1027,7 +949,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_UNNAMED_SERIES\n"
"string.text"
msgid "Unnamed Series"
-msgstr ""
+msgstr "Unnamed Series"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1035,7 +957,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_UNNAMED_SERIES_WITH_INDEX\n"
"string.text"
msgid "Unnamed Series %NUMBER"
-msgstr ""
+msgstr "Unnamed Series %NUMBER"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1043,7 +965,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_SERIES\n"
"string.text"
msgid "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1051,7 +973,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_CATEGORIES\n"
"string.text"
msgid "Select Range for Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Select Range for Categories"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1059,7 +981,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_DATALABELS\n"
"string.text"
msgid "Select Range for data labels"
-msgstr ""
+msgstr "Select Range for data labels"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1070,32 +992,24 @@ msgid ""
"Your last input is incorrect.\n"
"Ignore this change and close the dialog?"
msgstr ""
+"Your last input is incorrect.\n"
+"Ignore this change and close the dialogue box?"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_TEXT_DIRECTION_LTR\n"
"string.text"
msgid "Left-to-right"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"بائیں -سے-دائیں \n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"كھوفرئ پیٹھئ دچھُن"
+msgstr "Left-to-right"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_TEXT_DIRECTION_RTL\n"
"string.text"
msgid "Right-to-left"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"دائیں سےبائیں جانب\n"
-"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"دائیں-سے-بائیں "
+msgstr "Right-to-left"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1130,17 +1044,12 @@ msgid "Separator"
msgstr "علیحدہ کرنےوالا "
#: Strings_ChartTypes.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
"STR_TYPE_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Column"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"کالم\n"
-"#-#-#-#-# tabledesign.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"کالم "
+msgstr "Column"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1057,7 @@ msgctxt ""
"STR_TYPE_BAR\n"
"string.text"
msgid "Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Bar"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1164,7 +1073,7 @@ msgctxt ""
"STR_TYPE_PIE\n"
"string.text"
msgid "Pie"
-msgstr ""
+msgstr "Pie"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1172,7 +1081,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIE_EXPLODED\n"
"string.text"
msgid "Exploded Pie Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Exploded Pie Chart"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1180,7 +1089,7 @@ msgctxt ""
"STR_DONUT_EXPLODED\n"
"string.text"
msgid "Exploded Donut Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Exploded Doughnut Chart"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1188,16 +1097,15 @@ msgctxt ""
"STR_DONUT\n"
"string.text"
msgid "Donut"
-msgstr ""
+msgstr "Doughnut"
#: Strings_ChartTypes.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
"STR_TYPE_LINE\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr "ریخ"
+msgstr "Line"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1205,7 +1113,7 @@ msgctxt ""
"STR_TYPE_XY\n"
"string.text"
msgid "XY (Scatter)"
-msgstr ""
+msgstr "X-Y (Scatter)"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1213,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"STR_POINTS_AND_LINES\n"
"string.text"
msgid "Points and Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Points and Lines"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1221,7 +1129,7 @@ msgctxt ""
"STR_POINTS_ONLY\n"
"string.text"
msgid "Points Only"
-msgstr ""
+msgstr "Points Only"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1237,7 +1145,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINES_3D\n"
"string.text"
msgid "3D Lines"
-msgstr ""
+msgstr "3-D Lines"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1245,7 +1153,7 @@ msgctxt ""
"STR_TYPE_COMBI_COLUMN_LINE\n"
"string.text"
msgid "Column and Line"
-msgstr ""
+msgstr "Column and Line"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1253,7 +1161,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINE_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Columns and Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Columns and Lines"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1261,7 +1169,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINE_STACKEDCOLUMN\n"
"string.text"
msgid "Stacked Columns and Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Stacked Columns and Lines"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1272,13 +1180,12 @@ msgid "Net"
msgstr "نیٹ"
#: Strings_ChartTypes.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
"STR_TYPE_STOCK\n"
"string.text"
msgid "Stock"
-msgstr "اسٹک"
+msgstr "Stock"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1334,7 +1241,7 @@ msgctxt ""
"STR_PERCENT\n"
"string.text"
msgid "Percent Stacked"
-msgstr ""
+msgstr "Percent Stacked"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1350,7 +1257,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILLED\n"
"string.text"
msgid "Filled"
-msgstr ""
+msgstr "Filled"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1358,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"STR_TYPE_BUBBLE\n"
"string.text"
msgid "Bubble"
-msgstr ""
+msgstr "Bubble"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1366,7 +1273,7 @@ msgctxt ""
"STR_BUBBLE_1\n"
"string.text"
msgid "Bubble Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Bubble Chart"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1390,7 +1297,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_NUMBER\n"
"string.text"
msgid "Numbers are required. Check your input."
-msgstr ""
+msgstr "Numbers are required. Check your input."
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1305,7 @@ msgctxt ""
"STR_STEP_GT_ZERO\n"
"string.text"
msgid "The major interval requires a positive number. Check your input."
-msgstr ""
+msgstr "The major interval requires a positive number. Check your input."
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1313,7 @@ msgctxt ""
"STR_BAD_LOGARITHM\n"
"string.text"
msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input."
-msgstr ""
+msgstr "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input."
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
@@ -1414,7 +1321,7 @@ msgctxt ""
"STR_MIN_GREATER_MAX\n"
"string.text"
msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input."
-msgstr ""
+msgstr "The minimum must be lower than the maximum. Check your input."
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
@@ -1422,7 +1329,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_INTERVALS\n"
"string.text"
msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input."
-msgstr ""
+msgstr "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input."
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_TIME_UNIT\n"
"string.text"
msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input."
-msgstr ""
+msgstr "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input."
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
@@ -1438,25 +1345,23 @@ msgctxt ""
"STR_INDICATE_BOTH\n"
"string.text"
msgid "Negative and Positive"
-msgstr ""
+msgstr "Negative and Positive"
#: Strings_Statistic.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
"STR_INDICATE_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Negative"
-msgstr "متعلق"
+msgstr "Negative"
#: Strings_Statistic.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
"STR_INDICATE_UP\n"
"string.text"
msgid "Positive"
-msgstr "پوزیشن"
+msgstr "Positive"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
@@ -1464,7 +1369,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA\n"
"string.text"
msgid "From Data Table"
-msgstr ""
+msgstr "From Chart Data Table"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ks/chart2/uiconfig/ui.po b/source/ks/chart2/uiconfig/ui.po
index 882677248e3..89a5e455d3f 100644
--- a/source/ks/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ks/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 11:39+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-13 10:10+0000\n"
+"Last-Translator: neha <kulkarnineha1208@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ks\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366025982.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407924659.000000\n"
#: 3dviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Smooth Lines"
-msgstr ""
+msgstr "हमवार रिख"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Cubic spline"
-msgstr ""
+msgstr "कुबिक सपलीन"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "B-spline"
-msgstr ""
+msgstr "B-सपलीन"
#: smoothlinesdlg.ui
#, fuzzy
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Cubic Spline"
-msgstr ""
+msgstr "कुबिक सपलीन"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "B-Spline"
-msgstr ""
+msgstr "B-सपलीन"
#: steppedlinesdlg.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ks/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ks/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index feb0b124ccd..327308c252f 100644
--- a/source/ks/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/ks/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,23 +3,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-13 10:15+0000\n"
+"Last-Translator: neha <kulkarnineha1208@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ks\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407924914.000000\n"
#: Drivers.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
".Drivers.Installed.sdbc:calc:*\n"
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr "اسپریڈ شیٹ"
+msgstr "सेपरडशीट"
diff --git a/source/ks/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ks/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 4b27e93d831..9898e79dbe7 100644
--- a/source/ks/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/ks/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,23 +3,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-13 10:29+0000\n"
+"Last-Translator: neha <kulkarnineha1208@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ks\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407925743.000000\n"
#: Drivers.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
".Drivers.Installed.sdbc:address:kab\n"
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "KDE Address Book"
-msgstr " KDE ایڈریس بک "
+msgstr "KDE ओडरस ब्क"
diff --git a/source/ks/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ks/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 8390213db69..f8e79c816d5 100644
--- a/source/ks/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/ks/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-13 10:30+0000\n"
+"Last-Translator: neha <kulkarnineha1208@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ks\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407925809.000000\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -21,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "Mac OS X Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Mac OS X ओडरस ब्क"
diff --git a/source/lv/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/lv/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
index d1875ab11a6..0369ba1cf1c 100644
--- a/source/lv/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
+++ b/source/lv/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-01 10:05+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-22 17:24+0300\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -607,7 +607,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL\n"
"string.text"
msgid "F Critical right-tail"
-msgstr ""
+msgstr "F kritiskā labā puse"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -616,7 +616,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_P_LEFT_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (F<=f) left-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (F<=f) kreisā puse"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -625,7 +625,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL\n"
"string.text"
msgid "F Critical left-tail"
-msgstr ""
+msgstr "F kritiskā kreisā puse"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -634,7 +634,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_P_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P divpusējs"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -643,7 +643,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "F Critical two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "F kritiskais divpusējs"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -652,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION\n"
"string.text"
msgid "Pearson Correlation"
-msgstr ""
+msgstr "Pīrsona korelācija"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -661,7 +661,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE\n"
"string.text"
msgid "Hypothesized Mean Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Minētā vidējā starpība"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE\n"
"string.text"
msgid "Observed Mean Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Novērotā vidējā starpība"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -679,7 +679,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES\n"
"string.text"
msgid "Variance of the Differences"
-msgstr ""
+msgstr "Starpību variācija"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -688,7 +688,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_T_STAT\n"
"string.text"
msgid "t Stat"
-msgstr ""
+msgstr "t Stat"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -697,7 +697,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_P_ONE_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (T<=t) one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (T<=t) vienpusējs"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -706,7 +706,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL\n"
"string.text"
msgid "t Critical one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "t kritiskai vienpusējs"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -715,7 +715,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_P_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (T<=t) two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (T<=t) divpusējs"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -724,4 +724,4 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "t Critical two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "F kritiskais divpusējs"
diff --git a/source/lv/sc/source/ui/src.po b/source/lv/sc/source/ui/src.po
index f0303ab1097..f6ce42f379a 100644
--- a/source/lv/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/lv/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-01 15:50+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-22 17:21+0300\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"Cell value is\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell value is"
-msgstr ""
+msgstr "Šūnas vērtība ir"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"Formula is\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula is"
-msgstr ""
+msgstr "Formula ir"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"Date is\n"
"stringlist.text"
msgid "Date is"
-msgstr ""
+msgstr "Datums ir"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"between\n"
"stringlist.text"
msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "starp"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"not between\n"
"stringlist.text"
msgid "not between"
-msgstr ""
+msgstr "ne starp"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"duplicate\n"
"stringlist.text"
msgid "duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "dublikāts"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"not duplicate\n"
"stringlist.text"
msgid "not duplicate"
-msgstr "nedublēt"
+msgstr "ne dublikāts"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"Begins with\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "Sākas ar"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"Ends with\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "Beidzas ar"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"Contains\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Satur"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"Not Contains\n"
"stringlist.text"
msgid "Not Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Nesatur"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"Automatic\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automātisks"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"Min\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Min"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"Max\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Maks"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"Value\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Vērtība"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -904,7 +904,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER\n"
"modaldialog.text"
msgid "Manage Conditional Formatting"
-msgstr "Pārvaldīt formatēšanu ar nosacījumu"
+msgstr "Pārvaldīt formatēšanu ar nosacījumiem"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -2236,7 +2236,7 @@ msgctxt ""
"STR_ROWCOL_SELCOUNT\n"
"string.text"
msgid "Selected $1 rows, $2 columns"
-msgstr ""
+msgstr "Izvēlētas $1 rindas, $2 kolonnas"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5345,7 +5345,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!"
-msgstr "Nosacījuma formatēšanu nevar izveidot, dzēst vai mainīt aizsargātās loksnēs!"
+msgstr "Aizsargātās loksnēs formatēšanu ar nosacījumu nevar izveidot, dzēst vai mainīt!"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5358,9 +5358,9 @@ msgid ""
"\n"
" Do you want to edit the existing conditional format?"
msgstr ""
-"Izvēlētās šūnas jau satur nosacījuma formatēšanu. Jūs varat vai nu rediģēt esošo nosacījuma formātu vai definēt jaunu, kas pārklājas ar esošo nosacījuma formātu.\n"
+"Izvēlētās šūnas jau satur formatēšanu ar nosacījumu. Jūs varat vai nu rediģēt esošo formātu ar nosacījumu vai definēt jaunu, kas pārklājas ar esošo formātu ar nosacījumu.\n"
"\n"
-"Vai vēlaties rediģēt esošo nosacījuma formātu?"
+"Vai vēlaties rediģēt esošo formatēšanu ar nosacījumu?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5507,7 +5507,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOFORMULA\n"
"string.text"
msgid "Formula cell must contain a formula."
-msgstr ""
+msgstr "Formulas šūnā jābūt formulai."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5594,7 +5594,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_PREVIEW_NODATA\n"
"string.text"
msgid "No Data"
-msgstr ""
+msgstr "Nav datu"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5603,7 +5603,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE\n"
"string.text"
msgid "Print Range Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Drukāšanas diapazons ir tukšs"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5612,7 +5612,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CONDFORMAT\n"
"string.text"
msgid "Conditional Format"
-msgstr ""
+msgstr "Nosacījuma formāts"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -7767,7 +7767,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekend days and holidays."
-msgstr ""
+msgstr "Atgriež darba dienu skaitu starp diviem datumiem, izmantojot argumentus, lai norādītu nedēļas nogales dienas un brīvdienas."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7776,7 +7776,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "Sākuma datums"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7785,7 +7785,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Start date for calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Sākuma datums aprēķiniem."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7794,7 +7794,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "Beigu datums"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7803,7 +7803,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "End date for calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Beigu datums aprēķiniem."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7812,7 +7812,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "number or string"
-msgstr ""
+msgstr "skaitlis vai virkne"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7821,7 +7821,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
-msgstr ""
+msgstr "Neobligāts skaitlis vai virkne, kas norāda, kad ir nedēļas nogale. Ja nav norādīts, nedēļas nogale ir sestdiena un svētdiena."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7830,7 +7830,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "array"
-msgstr ""
+msgstr "masīvs"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7839,7 +7839,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
-msgstr ""
+msgstr "Neobligāta kopa no viena vai vairākiem datumiem, kurus uzskatīt par brīvdienām."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7848,7 +7848,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workdays using arguments to indicate weekend days and holidays."
-msgstr ""
+msgstr "Atgriež sērijas numuru datumam pirms vai pēc darba dienu skaita, izmantojot argumentus, lai norādītu nedēļas nogales un brīvdienas."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7857,7 +7857,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "Sākuma datums"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7866,7 +7866,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Start date for calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Sākuma datums aprēķiniem."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7875,7 +7875,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "Dienas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7884,7 +7884,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of workdays before or after start date."
-msgstr ""
+msgstr "Darba dienu skaits pirms un pēc sākuma datuma."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7893,7 +7893,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "number or string"
-msgstr ""
+msgstr "skaitlis vai virkne"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7902,7 +7902,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
-msgstr ""
+msgstr "Neobligāts skaitlis vai virkne, kas norāda, kad ir nedēļas nogale. Ja nav norādīts, nedēļas nogale ir sestdiena un svētdiena."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7911,7 +7911,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "array"
-msgstr ""
+msgstr "masīvs"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7920,7 +7920,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
-msgstr ""
+msgstr "Neobligāta kopa no viena vai vairākiem datumiem, kurus uzskatīt par brīvdienām."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12618,7 +12618,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates an aggregate in a spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "Rēķina kopsummas izklājlapā."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12627,7 +12627,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcija"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12636,7 +12636,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
-msgstr ""
+msgstr "Funkciju indekss. Indekss, kurš norāda uz izmantojamo funkciju SUM, MAX, ..."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12645,7 +12645,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcijas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12654,7 +12654,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Option index. Is an index of the possible ignore options."
-msgstr ""
+msgstr "Funkciju indekss. Indekss, kurš norāda uz iespējamajām ignorēšanas opcijām."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12663,7 +12663,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Ref1 or array "
-msgstr ""
+msgstr "Ref1 vai masīvs"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12672,7 +12672,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account."
-msgstr ""
+msgstr "Šūnas(-u) diapazons, kuram rēķina starpsummas."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12681,7 +12681,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Ref2..n or k "
-msgstr ""
+msgstr "Ref2..n vai k "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12690,7 +12690,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The cells of the range which are to be taken into account or mandatory 2nd argument for certain functions."
-msgstr ""
+msgstr "Šūnu diapazons, kuram rēķina starpsummas, vai obligāts otrais parametrs noteiktām funkcijām."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13023,7 +13023,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
-msgstr ""
+msgstr "Apaļo skaitli uz augšu līdz tuvākajam reizinājumam, kurš dalās bez atlikuma, neskatoties uz reizinājuma zīmi."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13032,7 +13032,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Skaitlis"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13041,7 +13041,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "Skaitlis, kas jāapaļo uz augšu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13050,7 +13050,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "Reizinātājs"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13059,7 +13059,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
-msgstr ""
+msgstr "Skaitlis, līdz kura reizinājumam ir jāapaļo uz augšu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13068,7 +13068,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
-msgstr ""
+msgstr "Apaļo skaitli uz augšu līdz tuvākajam reizinājumam, kurš dalās bez atlikuma, neskatoties uz reizinājuma zīmi."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13077,7 +13077,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Skaitlis"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13086,7 +13086,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "Skaitlis, kas jāapaļo uz augšu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13095,7 +13095,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "Reizinātājs"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13104,7 +13104,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
-msgstr ""
+msgstr "Skaitlis, līdz kura reizinājumam ir jāapaļo uz augšu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13176,7 +13176,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
-msgstr ""
+msgstr "Apaļo skaitli uz leju līdz tuvākajam reizinājumam, kurš dalās bez atlikuma, neskatoties uz reizinājuma zīmi."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13185,7 +13185,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Skaitlis"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13194,7 +13194,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded down."
-msgstr ""
+msgstr "Skaitlis, kuram rēķina veselo daļu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13203,7 +13203,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "Reizinātājs"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13212,7 +13212,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
-msgstr ""
+msgstr "Skaitlis, līdz kura reizinājumam ir jāapaļo uz leju."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14715,7 +14715,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the most common value in a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Atgriež visbiežāk sastopamo vērtību izlasē."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14724,7 +14724,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "skaitlis "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14733,7 +14733,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Skaitlis 1, skaitlis 2, ... ir 1 līdz 30 skaitliski parametri, kas veido izlasi."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14742,7 +14742,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the most common value in a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Atgriež visbiežāk sastopamo vērtību izlasē."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14751,7 +14751,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "skaitlis "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14760,7 +14760,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 254 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Skaitlis 1, skaitlis 2, ... ir 1 līdz 254 skaitliski parametri, kas veido izlasi."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14796,7 +14796,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the alpha quantile of a sample."
-msgstr "Atgriež k-to procentili no izlases."
+msgstr "Atgriež alfa kvantīli no izlases."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14841,7 +14841,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Atgriež alfa procentīli no izlases."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14850,7 +14850,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "dati"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14859,7 +14859,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Datu masīvs izlasē."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14868,7 +14868,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14877,7 +14877,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The percentile value, range 0...1, exclusive."
-msgstr ""
+msgstr "Procentīles vērtība, diapazons 0...1, izslēdzošs."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14886,7 +14886,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Atgriež alfa procentīli no izlases."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14895,7 +14895,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "dati"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14904,7 +14904,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Datu masīvs izlasē."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14913,7 +14913,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14922,7 +14922,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The percentile value, range 0...1, inclusive."
-msgstr ""
+msgstr "Procentīles vērtība, diapazons 0...1, iekļaujošs."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14967,7 +14967,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
-msgstr ""
+msgstr "Kvartiles tips (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 =MAX)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14976,7 +14976,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the quartile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Atgriež izlases kvartili."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14985,7 +14985,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "dati"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14994,7 +14994,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Datu masīvs izlasē."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15003,7 +15003,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tips"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15012,7 +15012,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The type of the quartile (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)."
-msgstr ""
+msgstr "Kvartiles tips (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15021,7 +15021,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the quartile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Atgriež izlases kvartili."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15030,7 +15030,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "dati"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15039,7 +15039,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Datu masīvs izlasē."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15048,7 +15048,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tips"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15057,7 +15057,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
-msgstr ""
+msgstr "Kvartiles tips (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 =MAX)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15201,7 +15201,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "significance"
-msgstr ""
+msgstr "reizinātājs"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15210,7 +15210,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used."
-msgstr ""
+msgstr "Atgriezto procentu zīmju skaits aiz komata: ja nav norādīts, tiks izmantota vērtība 3."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15219,7 +15219,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the percentage rank (0..1, exclusive) of a value in a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Atgriež procentuālo vērtējumu (0..1, izslēdzošs) vērtībai izlasē."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15228,7 +15228,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "dati"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15237,7 +15237,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Datu masīvs izlasē."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15246,7 +15246,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "vērtība"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15255,7 +15255,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Vērtība, kurai tiks noteikts procentuālais vērtējums."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15264,7 +15264,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "significance"
-msgstr ""
+msgstr "reizinātājs"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15273,7 +15273,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used."
-msgstr ""
+msgstr "Atgriezto procentu zīmju skaits aiz komata: ja nav norādīts, tiks izmantota vērtība 3."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15282,7 +15282,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the percentage rank (0..1, inclusive) of a value in a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Atgriež procentuālo vērtējumu (0..1, iekļaujošs) vērtībai izlasē."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15291,7 +15291,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "dati"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15300,7 +15300,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Datu masīvs izlasē."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15309,7 +15309,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "vērtība"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15318,7 +15318,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Vērtība, kurai tiks noteikts procentuālais vērtējums."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15327,7 +15327,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "significance"
-msgstr ""
+msgstr "reizinātājs"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15336,7 +15336,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used."
-msgstr ""
+msgstr "Atgriezto procentu zīmju skaits aiz komata: ja nav norādīts, tiks izmantota vērtība 3."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15408,7 +15408,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the top rank of that set of values is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Atgriež vērtības rangu izlasē. Ja vairāk kā vienai vērtībai ir tāds pats rangs, tiek atgriezta tās kopas vērtību augstākā kārta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15417,7 +15417,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "vērtība"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15426,7 +15426,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Vērtība, kurai tiks noteikts rangs."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15435,7 +15435,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dati"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15444,7 +15444,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Datu masīvs izlasē."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15453,7 +15453,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tips"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15462,7 +15462,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
-msgstr ""
+msgstr "Secība: 0 vai tukšs - dilstoša, cita vērtība - augoša."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15471,7 +15471,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the average rank is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Atgriež vērtības rangu izlasē. Ja vairāk kā vienai vērtībai ir tāds pats rangs, tiek atgriezta vidējā kārta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15480,7 +15480,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "vērtība"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15489,7 +15489,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Vērtība, kurai tiks noteikts rangs."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15498,7 +15498,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dati"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15507,7 +15507,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Datu masīvs izlasē."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15516,7 +15516,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tips"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15525,7 +15525,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
-msgstr ""
+msgstr "Secība: 0 vai tukšs - dilstoša, cita vērtība - augoša."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16074,7 +16074,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the negative binomial distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Negatīva binomiāla sadalījuma vērtības."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16083,7 +16083,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16092,7 +16092,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of failures in the trial range."
-msgstr ""
+msgstr "Neveiksmju skaits izmēģinājumos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16101,7 +16101,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16110,7 +16110,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in the trial sequence."
-msgstr ""
+msgstr "Veiksmju skaits izmēģinājumos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16119,7 +16119,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "SP"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16128,7 +16128,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "Izmēģinājuma veiksmes varbūtība."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16137,7 +16137,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Kumulatīvs"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16146,7 +16146,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 vai APLAMS, lai aprēķinātu varbūtību blīvuma funkciju. Jebkura cita vērtība vai PATIESS, lai aprēķinātu kumulatīvo sadalījuma funkciju."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16488,7 +16488,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Normālā sadalījuma vērtības."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16497,7 +16497,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Skaitlis"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16506,7 +16506,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Vērtība, kurai tiks izrēķināts normālais sadalījums."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16515,7 +16515,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Vidējais"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16524,7 +16524,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Vidējā vērtība normālajam sadalījumam."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16533,7 +16533,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16542,7 +16542,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Standartnovirze normālajam sadalījumam."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16551,7 +16551,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16560,7 +16560,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 vai APLAMS, lai aprēķinātu varbūtību blīvuma funkciju. Jebkura cita vērtība vai PATIESS, lai aprēķinātu kumulatīvo sadalījuma funkciju."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16632,7 +16632,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Vērtības apgrieztajam normālajam sadalījumam."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16641,7 +16641,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "skaitlis"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16650,7 +16650,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Varbūtības vērtība, kurai tiks aprēķināts apgrieztais normālais sadalījums."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16659,7 +16659,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "vidējais"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16668,7 +16668,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Vidējā vērtība normālajam sadalījumam."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16677,7 +16677,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16686,7 +16686,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Standartnovirze normālajam sadalījumam."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16722,7 +16722,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "The values of the standard normal cumulative distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Vērtības standarta normālajam kumulatīvajam sadalījumam."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16731,7 +16731,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Skaitlis"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16740,7 +16740,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Vērtība, kurai tiks izrēķināts standarta normālais sadalījums."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16749,7 +16749,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Kumulatīvs"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16758,7 +16758,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 vai APLAMS, lai aprēķinātu varbūtību blīvuma funkciju. Jebkura cita vērtība vai PATIESS, lai aprēķinātu kumulatīvo sadalījuma funkciju."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16794,7 +16794,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Vērtības apgrieztajam standarta normālajam sadalījumam."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16803,7 +16803,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "skaitlis"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16812,7 +16812,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Varbūtība, kurai tiks aprēķināta apgrieztais standarta normālais sadalījums."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16902,7 +16902,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Vērtības log normālajam sadalījumam."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16911,7 +16911,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Skaitlis"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16920,7 +16920,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Vērtība, kurai tiks aprēķināts log normālais sadalījums."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16929,7 +16929,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "vidējais"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16938,7 +16938,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Vidējā vērtība log normālajam sadalījumam."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16947,7 +16947,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16956,7 +16956,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Standarta novirze log normālajam sadalījumam."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16965,7 +16965,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Kumulatīvs"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16974,7 +16974,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 vai APLAMS, lai aprēķinātu varbūtību blīvuma funkciju. Jebkura cita vērtība vai PATIESS, lai aprēķinātu kumulatīvo sadalījuma funkciju."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17046,7 +17046,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Vērtības apgrieztajam log normālajam sadalījumam."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17055,7 +17055,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "skaitlis"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17064,7 +17064,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Varbūtība, kurai tiks aprēķināts apgrieztais log normālais sadalījums."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17073,7 +17073,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "vidējais"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17082,7 +17082,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Vidējā vērtība log normālajam sadalījumam."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17091,7 +17091,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17100,7 +17100,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Standarta novirze log normālajam sadalījumam."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17316,7 +17316,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Atgriež varbūtības blīvuma funkcijas vērtību vai kumulatīvā sadalījuma funkciju gamma sadalījumam."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17325,7 +17325,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Skaitlis"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17334,7 +17334,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Vērtība, kurai tiks aprēķināts gamma sadalījums."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17343,7 +17343,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17352,7 +17352,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Alfa parametrs gamma sadalījumā."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17361,7 +17361,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "beta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17370,7 +17370,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Beta parametrs gamma sadalījumā."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17379,7 +17379,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Kumulatīvs"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17388,7 +17388,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 vai APLAMS, lai aprēķinātu varbūtību blīvuma funkciju. Jebkura cita vērtība vai PATIESS, lai aprēķinātu kumulatīvo sadalījuma funkciju."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17460,7 +17460,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Vērtības apgrieztajam gamma sadalījumam."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17469,7 +17469,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Skaitlis"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17478,7 +17478,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Varbūtība, kurai tiks aprēķināts apgrieztais gamma sadalījums."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17487,7 +17487,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17496,7 +17496,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Alfa (forma) parametrs gamma sadalījumā."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17505,7 +17505,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "beta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17514,7 +17514,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Beta (mērogs) parametrs gamma sadalījumā."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17550,7 +17550,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
-msgstr ""
+msgstr "Atgriež naturālo logaritmu gamma funkcijai."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17559,7 +17559,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Skaitlis"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17568,7 +17568,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Vērtība, kurai tiks aprēķināts gamma funkcijas naturālais logaritms."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18432,7 +18432,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution."
-msgstr "Mode = 1 izrēķina \"one-tailed\" pārbaudi, 2 = \"two-tailed\" sadalījumu."
+msgstr "Mode = 1 izrēķina vienpusēju testu, 2 = divpusēju sadalījumu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18441,7 +18441,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the two-tailed t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Atgriež divpusēju t-sadalījumu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18450,7 +18450,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Skaitlis"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18459,7 +18459,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Vērtība, kurai tiek aprēķināts T sadalījums."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18468,7 +18468,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "brīvības_pakāpes"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18477,7 +18477,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Brīvības pakāpes T sadalījumā."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18486,7 +18486,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Atgriež t-sadalījumu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18495,7 +18495,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Skaitlis"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18504,7 +18504,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Vērtība, kurai tiek aprēķināts T sadalījums."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18513,7 +18513,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "brīvības_pakāpes"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18522,7 +18522,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Brīvības pakāpes T sadalījumā."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18531,7 +18531,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "kumulatīvs"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18540,7 +18540,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "True calculates the cumulative distribution function, false the probability density function."
-msgstr ""
+msgstr "PATIESS aprēķina kumulatīvo sadalījuma funkciju, APLAMS aprēķina varbūtību blīvuma funkciju."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18549,7 +18549,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the right-tailed t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Atgriež labās puses t-sadalījumu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18558,7 +18558,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Skaitlis"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18567,7 +18567,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Vērtība, kurai tiek aprēķināts T sadalījums."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18576,7 +18576,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "brīvības_pakāpes"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18585,7 +18585,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Brīvības pakāpes T sadalījumā."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18639,7 +18639,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Apgrieztā t-sadalījuma kreisās puses vērtības."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18648,7 +18648,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "skaitlis"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18657,7 +18657,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Varbūtības vērtība, kurai tiks aprēķināts apgrieztais T sadalījums."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18666,7 +18666,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "brīvības_pakāpes"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18675,7 +18675,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Brīvības pakāpes T sadalījumā."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18684,7 +18684,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Apgrieztā t-sadalījuma abpusējās vērtības."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18693,7 +18693,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "skaitlis"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18702,7 +18702,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Varbūtības vērtība, kurai tiks aprēķināts apgrieztais T sadalījums."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18711,7 +18711,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "brīvības_pakāpes"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18720,7 +18720,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Brīvības pakāpes T sadalījumā."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19926,7 +19926,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Aprēķina varbūtību novērot z-statistiku lielāku nekā to, kas izrēķināta balstoties uz izlasi."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19935,7 +19935,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "dati"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19944,7 +19944,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
-msgstr ""
+msgstr "Dotā izlase, ņemta no ģenerālkopas ar normālo sadalījumu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19953,7 +19953,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mu"
-msgstr ""
+msgstr "mu"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19962,7 +19962,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The known mean of the population."
-msgstr ""
+msgstr "Ģenerālkopas zināmais vidējais."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19971,7 +19971,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "sigma"
-msgstr ""
+msgstr "sigma"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19980,7 +19980,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
-msgstr ""
+msgstr "Zināmā ģenerālkopas standartnovirze. Ja tukšs, tiks izmantota dotās izlases standartnovirze."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20250,7 +20250,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the T test."
-msgstr ""
+msgstr "Aprēķina T testu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20259,7 +20259,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_1"
-msgstr ""
+msgstr "dati_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20268,7 +20268,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "Pirmais ierakstu masīvs."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20277,7 +20277,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_2"
-msgstr ""
+msgstr "dati_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20286,7 +20286,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "Otrais ierakstu masīvs."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20295,7 +20295,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "mode"
-msgstr ""
+msgstr "veids"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20304,7 +20304,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Mode norāda atgriežamo sadalījumu \"tail\" skaitu. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed sadalījums"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20313,7 +20313,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tips"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20322,7 +20322,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The type of the T test."
-msgstr ""
+msgstr "T testa tips."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22151,7 +22151,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Text for the concatenation."
-msgstr ""
+msgstr "Teksts apvienošanai."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23484,7 +23484,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number1"
-msgstr ""
+msgstr "Skaitlis1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23502,7 +23502,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Number2"
-msgstr ""
+msgstr "Skaitlis2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23529,7 +23529,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number1"
-msgstr ""
+msgstr "Skaitlis1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23547,7 +23547,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Number2"
-msgstr ""
+msgstr "Skaitlis2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23574,7 +23574,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number1"
-msgstr ""
+msgstr "Skaitlis1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23592,7 +23592,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Number2"
-msgstr ""
+msgstr "Skaitlis2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23925,7 +23925,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns an implementation defined value representing a RGBA color"
-msgstr ""
+msgstr "Atgriež implementācijas definētu vērtību, kas reprezentē RGBA krāsu"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23934,7 +23934,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Sarkans"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23943,7 +23943,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Value of red"
-msgstr ""
+msgstr "Sarkanās krāsas vērtība"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23952,7 +23952,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Zaļš"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23961,7 +23961,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Value of green"
-msgstr ""
+msgstr "Zaļās krāsas vērtība"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23970,7 +23970,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Zils"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23979,7 +23979,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Value of blue"
-msgstr ""
+msgstr "Zilās krāsas vērtība"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23988,7 +23988,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23997,7 +23997,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Value of alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfas vērtība"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24033,7 +24033,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the error function."
-msgstr ""
+msgstr "Atgriež kļūdas funkciju."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24042,7 +24042,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Lower Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Apakšējā robeža"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24051,7 +24051,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The lower limit for integration"
-msgstr ""
+msgstr "Integrācijas apakšējā robeža"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24060,7 +24060,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the complementary error function."
-msgstr ""
+msgstr "Atgriež papildu kļūdas funkciju."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24069,7 +24069,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Lower Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Apakšējā robeža"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24078,7 +24078,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The lower limit for integration"
-msgstr ""
+msgstr "Integrēšanas apakšējā robeža"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25304,7 +25304,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_UPDATE_EXTDOCS\n"
"string.text"
msgid "Updating external links."
-msgstr ""
+msgstr "Atjaunina ārējās saites."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25449,7 +25449,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_SELECT\n"
"string.text"
msgid "Selection area"
-msgstr ""
+msgstr "Izvēles apgabals"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25457,7 +25457,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOFORMULASPECIFIED\n"
"string.text"
msgid "No formula specified."
-msgstr ""
+msgstr "Nav norādīta formula."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25465,7 +25465,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOCOLROW\n"
"string.text"
msgid "Neither row or column specified."
-msgstr ""
+msgstr "Nav norādīta ne rinda, ne kolonna."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25473,7 +25473,7 @@ msgctxt ""
"STR_WRONGFORMULA\n"
"string.text"
msgid "Undefined name or range."
-msgstr ""
+msgstr "Nedefinēts nosaukums vai diapazons."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25481,7 +25481,7 @@ msgctxt ""
"STR_WRONGROWCOL\n"
"string.text"
msgid "Undefined name or wrong cell reference."
-msgstr ""
+msgstr "Nedefinēts nosaukums vai nepareiza atsauce uz šūnu."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25489,7 +25489,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOCOLFORMULA\n"
"string.text"
msgid "Formulas don't form a column."
-msgstr ""
+msgstr "Formulas neveido kolonnu."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25497,7 +25497,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOROWFORMULA\n"
"string.text"
msgid "Formulas don't form a row."
-msgstr ""
+msgstr "Formulas neveido rindu."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25505,7 +25505,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Add AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot automātisko formātu"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25521,7 +25521,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nosaukums"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25529,7 +25529,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Delete AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "Dzēst automātisko formātu"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25537,7 +25537,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?"
-msgstr ""
+msgstr "Vai tiešam vēlaties dzēst # automātisko formātu?"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25545,7 +25545,7 @@ msgctxt ""
"STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Aizvērt"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25553,7 +25553,7 @@ msgctxt ""
"STR_JAN\n"
"string.text"
msgid "Jan"
-msgstr ""
+msgstr "Jan"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25561,7 +25561,7 @@ msgctxt ""
"STR_FEB\n"
"string.text"
msgid "Feb"
-msgstr ""
+msgstr "Feb"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25569,7 +25569,7 @@ msgctxt ""
"STR_MAR\n"
"string.text"
msgid "Mar"
-msgstr ""
+msgstr "Mar"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25577,7 +25577,7 @@ msgctxt ""
"STR_NORTH\n"
"string.text"
msgid "North"
-msgstr ""
+msgstr "Ziemeļi"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25585,7 +25585,7 @@ msgctxt ""
"STR_MID\n"
"string.text"
msgid "Mid"
-msgstr ""
+msgstr "Vidus"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25593,7 +25593,7 @@ msgctxt ""
"STR_SOUTH\n"
"string.text"
msgid "South"
-msgstr ""
+msgstr "Dienvidi"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25601,7 +25601,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUM\n"
"string.text"
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Kopā"
#: scwarngs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index 6504f2be014..20e4ebfbffb 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-27 06:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-15 06:22+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403851591.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408083722.000000\n"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"hd_344\n"
"help.text"
msgid "Program editor/Syntax highlighting/Translating"
-msgstr ""
+msgstr "Programma bewerker/Syntaxis markeren/Vertalen"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"par_345\n"
"help.text"
msgid "The “magic wand” icon sets 2-page layout for program editing, expands and converts to uppercase the abbreviated, lowercase Logo commands in the Writer document. Change the language of the document (Tools » Options » Language Settings » Languages » Western) and click on this icon to translate the Logo program to the selected language."
-msgstr ""
+msgstr "Het pictogram toverstaf stelt de lay-out op de 2 pagina's in voor het bewerken van het programma, breidt de Logo commando's uit en zet de Logo commando's in kleine letters om naar hoofdletters in het Writer document. Wijzig de taal van het document (Extra» Opties » Taalinstellingen» Talen » Westers en klik op dit pictogram om het Logo programma te vertalen naar de geselecteerde taal."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"par_1226\n"
"help.text"
msgid "FILLTRANSPARENCY 80 ; set the transparency of the actual fill color to 80%<br/> FILLTRANSPARENCY [80] ; set linear transparency gradient from 80% to 0%<br/> FILLTRANSPARENCY [80, 20] ; set linear transparency gradient from 80% to 20%<br/> FILLTRANSPARENCY [80, 20, 1, 90] ; set axial transparency gradient rotated with 90 degrees from the actual heading of the turtle<br/> FILLTRANSPARENCY [80, 20, 2, 0, 20, 50, 50] ; set radial transparency gradient from outer 80% to inner 20% transparency with 20% border and with 50-50% horizontal and vertical positions of the center<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "OPVULTRANSPARANTIE 80 ; stel de transparantie van de actuele opvulkleur in op 80%<br/> OPVULTRANSPARANTIE [80] ; stel de lineaire transparantie van de kleurverloop in van 80% naar 0%<br/> OPVULTRANSPARANTIE [80, 20] ; stel de lineaire transparantie van de kleurverloop in van 80% naar 20%<br/> OPVULTRANSPARANTIE [80, 20, 1, 90] ; stel de axiale transparantie van de kleurverloop in, met 90 graden gedraaid ten opzichte van de actuele richting van de schildpad<br/> OPVULTRANSPARANTIE [80, 20, 2, 0, 20, 50, 50] ; stel radiale transparantie van de kleurverloop in vanaf de buitenste 80% tot binnenste 20% transparantie met 20% rand en met 50-50% horizontale en verticale posities uit het centrum<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/nl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 6947ff1ddfa..6c33bafac3e 100644
--- a/source/nl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/nl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-27 05:35+0000\n"
-"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-15 06:14+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406439322.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408083296.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2765,7 +2765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "How to treat text when encountered as operand in an arithmetic operation or as argument to a function that expects a number instead. Unambiguous conversion is possible for integer numbers including exponents and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Fractional numeric values with decimal separators or dates other than ISO 8601 are locale dependent. Note that in locale dependent conversions the resulting numeric value may differ between locales!"
-msgstr ""
+msgstr "Hoe tekst behandelen wanneer deze als operand voorkomt in een wiskundige bewerking of als argument van een functie, waar normaal een getal verwacht wordt. Een eenduidige conversie is mogelijk voor gehele getallen, met inbegrip van exponenten en ISO 8601 datum en tijd aanduidingen in hun uitgebreide formattering met scheidingstekens. Decimale getallen met decimaal scheidingsteken of datum aanduidingen, anders dan ISO 8601, zijn taalgroep afhankelijk. Let op dat in lokale taalgroep afhankelijke conversies de resulterende numerieke waarde kan verschillen naar gelang de lokale taalgroep!"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/nl/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index 8131fac5c65..df0d67b2aa0 100644
--- a/source/nl/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/nl/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-07 06:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-15 06:16+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402123586.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408083372.000000\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line"
-msgstr ""
+msgstr "_Negeer ~~ en ` aan het eind van de regel"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/sw/source/ui/index.po b/source/nl/sw/source/ui/index.po
index bcdffac91a0..a5101f1cfa7 100644
--- a/source/nl/sw/source/ui/index.po
+++ b/source/nl/sw/source/ui/index.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-27 06:12+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-15 06:16+0000\n"
+"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403849561.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408083385.000000\n"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1\n"
"string.text"
msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations"
-msgstr ""
+msgstr "Druk Ctrl+Alt+A om de focus voor meer operaties te verplaatsen"
#: cnttab.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/nl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 824f9d2f7c3..3e944423aa6 100644
--- a/source/nl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/nl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-05 07:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-15 06:16+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404544928.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408083406.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5049,7 +5049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Achtergrond"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -8646,7 +8646,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Achtergrond"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10495,7 +10495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Achtergrond"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13087,7 +13087,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Achtergrond"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/nn/chart2/source/controller/dialogs.po
index 9a6715e7cea..b3b0943b612 100644
--- a/source/nn/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/nn/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-21 20:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-17 15:33+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400704286.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408289591.000000\n"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_CURVE\n"
"string.text"
msgid "Trend Line"
-msgstr "Tendenslinje"
+msgstr "Trendlinje"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_CURVES\n"
"string.text"
msgid "Trend Lines"
-msgstr "Tendenslinjer"
+msgstr "Trendlinjer"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_CURVE_WITH_PARAMETERS\n"
"string.text"
msgid "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED"
-msgstr "Tendenslinje %FORMULA med presisjon R² = %RSQUARED"
+msgstr "Trendlinje %FORMULA med presisjon R² = %RSQUARED"
#: Strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/cui/source/dialogs.po b/source/nn/cui/source/dialogs.po
index 7d40a5690ec..89afe02a110 100644
--- a/source/nn/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/nn/cui/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-26 20:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-11 15:05+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401137804.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407769515.000000\n"
#: colorpicker.src
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"Button\n"
"stringlist.text"
msgid "Button"
-msgstr ""
+msgstr "Knapp"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/formula/source/ui/dlg.po b/source/nn/formula/source/ui/dlg.po
index efb52698acc..19cba644816 100644
--- a/source/nn/formula/source/ui/dlg.po
+++ b/source/nn/formula/source/ui/dlg.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:59+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-11 15:05+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407769543.000000\n"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -121,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"WND_RESULT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Function result"
-msgstr ""
+msgstr "Funksjonsresultat"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 68d84bc3e65..9de8183a25a 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-27 22:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-17 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390860400.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408295075.000000\n"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -768,7 +768,7 @@ msgctxt ""
"par_id3640247\n"
"help.text"
msgid "You can also change the default language in the Manage User Interface Language dialog."
-msgstr "Du kan også endre standardspråket i «Handter språk for brukargrensesnittet». "
+msgstr "Du kan også endre standardspråket i «Handter språk for brukargrensesnittet»."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -784,7 +784,7 @@ msgctxt ""
"par_id4585100\n"
"help.text"
msgid "This adds string resources to contain the translated versions of all strings to the dialog properties. The set of dialog strings of the default language is copied to the new set of strings. Later, you can switch to the new language and then translate the strings."
-msgstr "Dette legg til strengresursar som inneheld omsette versjonar av alle strengene for dialogeigenskapane. Dialogstrengane for standardspråket blir kopierte til det nye strengsettet. Seinare kan du bytte til det nye språket og omsetje strengane. "
+msgstr "Dette legg til strengresursar som inneheld omsette versjonar av alle strengene for dialogeigenskapane. Dialogstrengane for standardspråket blir kopierte til det nye strengsettet. Seinare kan du bytte til det nye språket og omsetje strengane."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"par_id500808\n"
"help.text"
msgid "Insert any number of controls to your dialog and enter all strings you want."
-msgstr "Set inn så mange kontrollar og strenger som du ønskjer i dialogvindauget. "
+msgstr "Set inn så mange kontrollar og strenger som du ønskjer i dialogvindauget."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -856,7 +856,7 @@ msgctxt ""
"par_id3682058\n"
"help.text"
msgid "The user of your dialog will see the strings of the user interface language of the user's version of %PRODUCTNAME, if you did provide strings in that language."
-msgstr "Brukarane av dialogvindauget vil sjå strengane i brukargrensesnittet på språket som er vald for %PRODUCTNAME dersom du har lagt til strengar i det språket. "
+msgstr "Brukarane av dialogvindauget vil sjå strengane i brukargrensesnittet på språket som er vald for %PRODUCTNAME dersom du har lagt til strengar i det språket."
#: translation.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 93042c02322..25463f3834a 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-31 19:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-24 11:04+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406836128.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408878271.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -33250,7 +33250,7 @@ msgctxt ""
"234\n"
"help.text"
msgid "What is the declining-balance double-rate depreciation for a period if the initial cost is 35,000 currency units and the value at the end of the depreciation is 7,500 currency units. The depreciation period is 3 years. The depreciation from the 10th to the 20th period is calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Kva er saldoen for den doble avskrivinga for ein periode viss den opphavlege prisen var 35.000 valutaeiningar og verdien etter avskrivinga er 7.500 valutaeiningar? Avskrivingsperioden er 3 år. Avskrivinga frå den 10. til den 20. perioden skal reknast ut."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -41336,7 +41336,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KRITBINOM\">Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KRITBINOM\">Gir den minste verdien der den kumulative binomialfordelinga er større enn eller lik ein kriterieverdi.</ahelp>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -41567,7 +41567,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3158417\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOGNORMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>lognormal distribution</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>LOGNORMFORD-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>lognormal fordeling</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -41585,7 +41585,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMVERT\">Returns the values of a lognormal distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMVERT\">Gjev verdiane av loggnormalfordelinga.</ahelp>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/00.po
index 85f5cb4f6cd..04e2827c429 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/00.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-20 11:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-17 11:04+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1392895660.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408273499.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153728\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147428\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147428\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147428\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147428\">Ikon</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -146,7 +146,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150307\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155111\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155111\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155111\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155111\">Ikon</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -163,7 +163,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145384\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152989\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152989\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152989\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152989\">Ikon</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -181,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"efgsta\">Choose <emph>Insert - X Error Bars </emph> or <emph>Insert - Y Error Bars </emph>(Charts)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"efgsta\">Vel <emph>Set inn → X-feilstolpar</emph> eller <emph>Set inn → Y-feilstolpar</emph> (diagram)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtlgd\">Choose <emph>Format - Legend, or Format - Format Selection</emph> - <emph>Legend </emph>(Charts)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"frtlgd\">Vel <emph>Format → Forklaring</emph> eller <emph>Format → Formatval → Forklaring</emph> (diagram) </variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -403,7 +403,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148582\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153124\" src=\"cmd/sc_diagramtype.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153124\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153124\" src=\"cmd/sc_diagramtype.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153124\">Ikon</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -447,7 +447,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151020\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_toggletitle.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150936\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_toggletitle.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150936\">Ikon</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149775\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149781\" src=\"cmd/sc_toggleaxistitle.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149781\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149781\" src=\"cmd/sc_toggleaxistitle.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149781\">Ikon</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -481,7 +481,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163824\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149708\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149708\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149708\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149708\">Ikon</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -498,7 +498,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151183\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_toggleaxisdescr.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_toggleaxisdescr.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151189\">Ikon</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -515,7 +515,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156315\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156322\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156322\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156322\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156322\">Ikon</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -556,7 +556,7 @@ msgctxt ""
"par_id733359\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"smlp\">In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, choose Smooth in the Lines type dropdown, then click the Properties button.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"smlp\">Vel «Mjuk» i dialogvindauget «Diagramtype» for eit linjediagram eller XY-diagram (spreiingsdiagram) og klikk på knappen «Eigenskapar».</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -564,4 +564,4 @@ msgctxt ""
"par_id8513095\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stlp\">In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, choose Stepped in the Lines type dropdown, then click the Properties button.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"stlp\">I dialogvindauget for diagramtype for eit linjediagram eller XY-diagram (spreiingsdiagram) som viser linjer, kan du velja <emph>Stegvis</emph> i nedtrekkslista <emph>Linjetype</emph> og deretter klikka på knappen <emph>Eigenskapar</emph>.</variable>"
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 0e91c729a63..01219963fbc 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-21 10:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-24 10:44+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1392980351.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408877083.000000\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data Table"
-msgstr ""
+msgstr "Datatabell"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DiagramData\">Opens the<emph> Data Table </emph>dialog where you can edit the chart data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DiagramData\">Opnar dialogvindauget <emph>Datatabell</emph> der du kan endra dataane for diagrammet.</ahelp>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "The<emph> Data Table </emph>dialog is not available if you insert a chart that is based on a Calc sheet or on a Writer table."
-msgstr ""
+msgstr "Dialogvindauget <emph>Datatabell</emph> er ikkje tilgjengeleg viss du set inn eit diagram basert på eit Calc-rekneark eller ein Writer-tabell."
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"par_id6746421\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\">To update a chart manually when a Writer table got changed</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\">Oppdatera eit diagram manuelt når ein Writer-tabell er endra</link>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"par_id2565996\n"
"help.text"
msgid "Some changes will become visible only after you close and reopen the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Nokre endringar vert ikkje synlege før du lukkar og opnar dialogvindauget på nytt."
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -73,7 +73,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6129947\n"
"help.text"
msgid "To change chart data"
-msgstr ""
+msgstr "Slik endrar du diagramdata"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -81,7 +81,7 @@ msgctxt ""
"par_id8141117\n"
"help.text"
msgid "When you create a chart that is based on default data, or when you copy a chart into your document, you can open the Data Table dialog to enter your own data. The chart responds to the data in a live preview."
-msgstr ""
+msgstr "Når du lagar eit diagram som er basert på standarddata eller kopierer eit diagram inn i eit dokument, kan du opna dialogvindauget <emph>Datatabell</emph> for å fylla inn eigne data. Diagrammet oppdaterer ei førehandsvising av dataane direkte."
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -89,7 +89,7 @@ msgctxt ""
"par_id9487594\n"
"help.text"
msgid "Close the Chart Data dialog to apply all changes to the chart. Choose <emph>Edit - Undo</emph> to cancel the changes."
-msgstr ""
+msgstr "Lukk dialogvindauget for diagramdata for å ta i bruk alle endringane i diagrammet. Vel <emph>Rediger → Angra</emph> for å sletta endringane."
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -97,7 +97,7 @@ msgctxt ""
"par_id4149906\n"
"help.text"
msgid "Insert or select a chart that is not based on existing cell data."
-msgstr ""
+msgstr "Set inn eller vel eit diagram som ikkje er basert på celledata som finst frå før."
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt ""
"par_id6064943\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Chart Data Table</emph> to open the Data Table dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Vis → Diagramdatatabell</emph> for å opna dialogvindauget <emph>Datatabell</emph>."
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"par_id9799798\n"
"help.text"
msgid "Click a cell in the dialog and change the contents. Click another cell to see the changed contents in the preview."
-msgstr ""
+msgstr "Merk ei celle i dialogvindauget for å endra innhaldet. Merk ei anna celle for å sjå det endra innhaldet i førehandsvisinga."
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt ""
"par_id1251258\n"
"help.text"
msgid "Enter the name of the data series in the text box above the column."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn namnet på dataserien i tekstfeltet over kolonnen."
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -137,7 +137,7 @@ msgctxt ""
"par_id743430\n"
"help.text"
msgid "Use the icons above the table to insert or delete rows and columns. For data series with multiple columns, only whole data series can be inserted or deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk knappane over tabellen for å setja inn eller sletta rader og kolonnar. Berre heile dataseriar kan setjast inn eller slettast for dataseriar med fleire kolonnar."
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -145,7 +145,7 @@ msgctxt ""
"par_id8111819\n"
"help.text"
msgid "The order of the data series in the chart is the same as in the data table. Use the <emph>Move Series Right</emph> icon to switch the current column with its neighbor on the right."
-msgstr ""
+msgstr "Rekkjefølgja på dataseriane i diagrammet er den same som i datatabellen. Bruk knappen <emph>Flytt serien til høgre</emph> for å byta ut den gjeldande kolonnen med kolonnen til høgre."
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -153,7 +153,7 @@ msgctxt ""
"par_id9116794\n"
"help.text"
msgid "The order of the categories or data points in the chart is the same as in the data table. Use the <emph>Move Row Down</emph> icon to switch the current row with its neighbor below."
-msgstr ""
+msgstr "Rekkjefølgja på kategoriane eller datapunkta i diagrammet er den same som i datatabellen. Bruk knappen <emph>Flytt rada ned</emph> for å byta ut den gjeldande rada med rada nedanfor."
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -162,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new row below the current row.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set inn ei ny rad under den gjeldande rada.</ahelp>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -171,7 +171,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new data series after the current column.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set inn ein ny dataserie etter den gjeldende kolonnen.</ahelp>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -179,7 +179,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152297\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new text column after the current column for hierarchical axes descriptions.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set inn ein ny tekstkolonne etter den gjeldande kolonnen for hierarkisk aksebeskriving.</ahelp>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -188,7 +188,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the current row. It is not possible to delete the label row.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Slett rada. Du kan ikkje sletta den første rada der overskriftene ligg.</ahelp>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -197,7 +197,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the current series or text column. It is not possible to delete the first text column.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Slett den gjeldande serien eller tekstkolonnen. Det er ikkje råd å sletta den første tekstkolonnen.</ahelp>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -205,7 +205,7 @@ msgctxt ""
"par_id4089175\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches the current column with its neighbor at the right.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Byt ut denne kolonnen med kolonnen til høgre.</ahelp>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"par_id3949095\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches the current row with its neighbor below.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Byt ut denne rada med rada nedanfor.</ahelp>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -221,26 +221,24 @@ msgctxt ""
"par_id6697286\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter names for the data series.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skriv inn namna til dataseriane.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Titles"
-msgstr "Tittel"
+msgstr "Titlar"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"hd_id3147345\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Titles"
-msgstr "Tittel"
+msgstr "Titlar"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -258,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Main Title"
-msgstr ""
+msgstr "Hovudtittel"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -276,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Undertittel"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -333,14 +331,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_Y_AXIS\">Marking the <emph>Y axis</em
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_MAINTITLE\">Kryss av her for å skriva inn ein <emph>hovudtittel</emph> i det tilsvarande tekstfeltet.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"hd_id3153009\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Z axis"
-msgstr "X-akse"
+msgstr "Z-akse"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -392,7 +389,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuLegend\">Opens the <emph>Legend </emph>dialog, which allows you to change the position of legends in the chart, and to specify whether the legend is displayed.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuLegend\">Opnar dialogvindauget <emph>Forklaring </emph>. Her kan du endra plasseringa til forklaringar i diagrammet og bestemma om forklaringa skal visast.</ahelp></variable>"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -409,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145230\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147346\" src=\"cmd/sc_togglelegend.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147346\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147346\" src=\"cmd/sc_togglelegend.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147346\">Ikon</alt></image>"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -454,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Select the position for the legend:"
-msgstr ""
+msgstr "Vel plasseringa av forklaringa:"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -534,7 +531,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1106200812072645\n"
"help.text"
msgid "Text Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstretning"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -550,7 +547,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1106200812112444\n"
"help.text"
msgid "Text Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstretning"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -600,7 +597,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200912120416\n"
"help.text"
msgid "If an element of a data series is selected, this command works on that data series only. If no element is selected, this command works on all data series."
-msgstr ""
+msgstr "Viss eit element i ein dataserie er merkt, vil denne kommandoen berre verka på denne. Viss ingen element er merkte, vil denne kommandoen verka på alle dataseriane."
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -609,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Show value as number"
-msgstr ""
+msgstr "Vis verdi som tal"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -634,7 +631,7 @@ msgctxt ""
"par_id9794610\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to select the number format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar eit dialogvindauge der du kan velja talformat.</ahelp>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -643,7 +640,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Show value as percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Vis verdi som prosent"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -660,7 +657,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1316873\n"
"help.text"
msgid "Percentage format"
-msgstr ""
+msgstr "Prosentformat"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -668,7 +665,7 @@ msgctxt ""
"par_id5476241\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to select the percentage format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar eit dialogvindauge der du kan velja prosentformatet.</ahelp>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -677,7 +674,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Show category"
-msgstr ""
+msgstr "Vis kategori"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -695,7 +692,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Show legend key"
-msgstr ""
+msgstr "Vis forklaringsnøkkel"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -720,7 +717,7 @@ msgctxt ""
"par_id6668904\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the separator between multiple text strings for the same object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel skiljeteiknet for å skilja fleire tekststrenger i det same objektet.</ahelp>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -744,7 +741,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1106200812280727\n"
"help.text"
msgid "Text Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstretning"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -760,7 +757,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1007200901590713\n"
"help.text"
msgid "Rotate Text"
-msgstr ""
+msgstr "Roter tekst"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -784,7 +781,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Aksar"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -792,7 +789,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147428\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>axes; showing axes in charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; showing axes</bookmark_value><bookmark_value>X axes; showing</bookmark_value><bookmark_value>Y axes; showing</bookmark_value><bookmark_value>Z axes; showing</bookmark_value><bookmark_value>axes; better scaling</bookmark_value><bookmark_value>secondary axes in charts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>aksar; visa aksar i diagram</bookmark_value><bookmark_value>diagram; visa aksar</bookmark_value><bookmark_value>x-aksar; visa</bookmark_value><bookmark_value>y-aksar; visa</bookmark_value><bookmark_value>z-aksar; visa</bookmark_value><bookmark_value>aksar; betre målestokk</bookmark_value><bookmark_value>sekundære aksar i diagram</bookmark_value>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -801,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Aksar"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -810,7 +807,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuAxes\">Specifies the axes to be displayed in the chart.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuAxes\">Bestemmer kva aksar som skal visast i diagrammet.</ahelp></variable>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -819,7 +816,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Major axis"
-msgstr ""
+msgstr "Hovudakse"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -837,7 +834,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryX\">Displays the X axis as a line with subdivisions.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryX\">Vis X-aksen som ei linje med underinndelingar.</ahelp>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -858,14 +855,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryY\">Displays the Y ax
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryY\">Viser Y-aksen som ei linje med underinndelingar.</ahelp>"
#: 04040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"hd_id3150345\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "Z axis"
-msgstr "X-akse"
+msgstr "Z-akse"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -883,7 +879,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Secondary axis"
-msgstr ""
+msgstr "Sekundær akse"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -892,7 +888,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Use this area to assign a second axis to your chart. If a data series is already assigned to this axis, $[officename] automatically displays the axis and the label. You can turn off these settings later on. If no data has been assigned to this axis and you activate this area, the values of the primary Y axis are applied to the secondary axis."
-msgstr ""
+msgstr "I dette området kan du ta i bruk ein sekundær akse i diagrammet. Vis ein dataserie alt er tildelt denne aksen, vil $[officename] automatisk visa aksen og dataoverskrifta. Desse innstillingane kan slåast av seinare. Vis du tar i bruk ein sekundær akse utan tildelte data, vil aksen visa verdiane til den primære aksen."
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -945,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "X/Y Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "X-/Y-feilstolpar"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -954,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" name=\"Y Error Bars\">X/Y Error Bars</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" name=\"Y Error Bars\">X-/Y-feilstolpar</link>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -963,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"statistik\"><ahelp hid=\".\">Use the <emph>X or Y Error Bars</emph> dialog to display error bars for 2D charts.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"statistik\"><ahelp hid=\".\">Bruk dialogvindauget <emph>X- eller Y-feilstolpar</emph> for å visa feilstolpane for 2D-diagram.</ahelp></variable>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -971,7 +967,7 @@ msgctxt ""
"par_id3401287\n"
"help.text"
msgid "An error bar is an indicator line that spans over a range from x/y - NegativeErrorValue to x/y + PositiveErrorValue. In this term, x or y is the value of the data point. When \"standard deviation\" is selected, x or y is the mean value of the data series. NegativeErrorValue and PositiveErrorValue are the amounts calculated by the error bar function or given explicitly."
-msgstr ""
+msgstr "Ein feilstolpe er ei indikatorlinje som går over eit område frå x/y - (negativ) til x/y + (positiv) feilverdi. I dette tilfellet er x eller y verdien av datapunkta. Når «standardavviket» er merkt, er x eller y middelverdien for dataserien. Negativfeilverdi og positivfeilverdi er verdiane rekna ut av feilstolpefunksjonen eller er gjeve spesielt."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -980,7 +976,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Insert - X/Y Error Bars</emph> menu command is only available for 2D charts."
-msgstr ""
+msgstr "Menykommandoen <emph>Set inn → X-/Y-feilstolpar</emph> er berre tilgjengeleg for 2D-diagram."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -989,7 +985,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Error category"
-msgstr ""
+msgstr "Feilkategori"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -998,7 +994,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Error category</emph> area, you can choose different ways to display the error category."
-msgstr ""
+msgstr "I feltet <emph>Feilkategori</emph> kan du velja korleis feilkategorien skal visast."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1016,7 +1012,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_ErrorBars/RB_NONE\">Does not show any error bars.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_ErrorBars/RB_NONE\">Ikkje vis feilstolpar.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1025,7 +1021,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Constant value"
-msgstr ""
+msgstr "Konstantverdi"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1034,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_ErrorBars/RB_CONST\">Displays constant values that you specify in the Parameters area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_ErrorBars/RB_CONST\">Viser konstantverdiane som er valde i området for <emph>Parameter</emph>.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1043,7 +1039,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Prosentdel"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1052,7 +1048,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_ErrorBars/RB_PERCENT\">Displays a percentage. The display refers to the corresponding data point. Set the percentage in the Parameters area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_ErrorBars/RB_PERCENT\">Viser ein prosentdel. Visninga refererer til det tilhøyrande datapunktet. Set prosentverdien i området for <emph>Parameter</emph>.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1068,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
"par_id7109286\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a function to calculate the error bars.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel ein funksjon for å rekna ut feilstolpane.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1072,7 @@ msgctxt ""
"par_id5154576\n"
"help.text"
msgid "Standard Error: Displays the standard error."
-msgstr ""
+msgstr "Standardfeil: Viser standardfeilen."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1081,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Variance: Displays the variance calculated from the number of data points and respective values.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Varians: Viser variansen rekna ut frå talet på datapunkt og dei respektive verdiane deira.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1090,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Standard Deviation: Displays the standard deviation (square root of the variance). Unlike other functions, error bars are centered on the mean.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Standardavvik: Viser standardavviket (kvadratrota av variansen). Ulikt andre funksjonar, vert feilstolpane sentrerte på middelverdien."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1099,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Error Margin: Displays the highest error margin in percent according to the highest value of the data group. Set the percentage in the Parameters area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Feilmargin: Viser den høgaste feilmarginen i prosent i forhold til den høgaste verdien i datagruppa. Set prosenten i området for <emph>Parameter</emph>.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1111,7 +1107,7 @@ msgctxt ""
"hd_id350962\n"
"help.text"
msgid "Cell Range"
-msgstr ""
+msgstr "Celleområde"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1119,7 +1115,7 @@ msgctxt ""
"par_id6679586\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click Cell Range and then specify a cell range from which to take the positive and negative error bar values.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel <emph>Celleområde</emph> og vel celleområdet som dei positive og negative feilstolpane skal hentast frå.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1127,7 +1123,7 @@ msgctxt ""
"par_id3872188\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trykk på ein av knappane for å forminska dialogvindauget. Nå kan du bruka musa til å merka eit celleområde i reknearket. Trykk på knappen igjen for å gå tilbake til full storleik.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1135,7 +1131,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2633747\n"
"help.text"
msgid "From Data Table"
-msgstr ""
+msgstr "Frå datatabell"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1143,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"par_id6633503\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">For a chart with its own data, the error bar values can be entered in the chart data table. The Data Table dialog shows additional columns titled Positive X or Y-Error-Bars and Negative X or Y-Error-Bars.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">For eit diagram som har sine eigne data kan feilstolpeverdiane skrivast inn i datatabellen for diagrammet. Datatabellen vil visa tilleggskolonnar med namngjeve som positive X- eller Y-feilstolpar og negative X- eller Y-feilstolpar.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1151,7 +1147,7 @@ msgctxt ""
"par_id0428200810573839\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the value to add to the displayed value as the positive error value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skriv inn verdien som skal leggjast til for å visa den positive feilverdien.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1159,7 +1155,7 @@ msgctxt ""
"par_id0428200810573862\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the value to subtract from the displayed value as the negative error value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skriv inn verdien som skal trekkjast frå for å visa den negative feilverdien.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1167,7 +1163,7 @@ msgctxt ""
"par_id0428200810573844\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the address range from where to get the positive error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skriv inn celleområdet dei positive feilverdiane skal hentast frå. Bruk <emph>Forminsk</emph>-knappen for å velja området på arket.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1171,7 @@ msgctxt ""
"par_id0428200810573970\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the address range from where to get the negative error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skriv inn celleområdet dei negative feilverdiane skal hentast frå. Bruk <emph>Forminsk</emph>-knappen for å velja området på arket.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1183,7 +1179,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0428200810573977\n"
"help.text"
msgid "Same value for both"
-msgstr ""
+msgstr "Same verdi for begge"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1191,7 +1187,7 @@ msgctxt ""
"par_id0428200810573991\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to use the positive error values also as negative error values. You can only change the value of the \"Positve (+)\" box. That value gets copied to the \"Negative (-)\" box automatically.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Merk av denne for å bruka dei positive feilverdiane også for dei negative feilverdiane. Du kan berre endra verdien i feltet «<emph>Positiv (+)</emph>». Denne verdien vert automatisk kopiert inn i feltet «<emph>Negativ (-)</emph>»</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1200,7 +1196,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Error indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Feilindikator"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1209,7 +1205,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the error indicator.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angjev feilindikatoren.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1217,7 +1213,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0428200810574027\n"
"help.text"
msgid "Positive and Negative"
-msgstr ""
+msgstr "Positiv og negativ"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1225,7 +1221,7 @@ msgctxt ""
"par_id0428200810574039\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows positive and negative error bars.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vis positive og negative feilstolpar.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1241,7 +1237,7 @@ msgctxt ""
"par_id042820081057411\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows only positive error bars.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vis berre positive feilstolpar.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1249,7 +1245,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0428200810574138\n"
"help.text"
msgid "Negative"
-msgstr ""
+msgstr "Negativ"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1257,7 +1253,7 @@ msgctxt ""
"par_id0522200809110667\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows only negative error bars.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vis berre negative feilstolpar.</ahelp>"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1261,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Trend Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Trendlinjer"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1273,7 +1269,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1744743\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;regression curves</bookmark_value> <bookmark_value>regression curves in charts</bookmark_value> <bookmark_value>trend lines in charts</bookmark_value> <bookmark_value>mean value lines in charts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>rekna ut;regresjonskurver</bookmark_value><bookmark_value>regresjonskurver i diagram</bookmark_value><bookmark_value>trendlinjer i diagram</bookmark_value><bookmark_value>snittverdilinjer i diagram</bookmark_value>"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1281,7 +1277,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5409405\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"regression\"><link href=\"text/schart/01/04050100.xhp\">Trend Lines</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"regression\"><link href=\"text/schart/01/04050100.xhp\">Trendlinjer</link></variable>"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1297,7 +1293,7 @@ msgctxt ""
"par_id5716727\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A linear trend line is shown.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ei lineær trendlinje vert vist.</ahelp>"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1305,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"par_id5840021\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A logarithmic trend line is shown.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ei logaritmisk trendlinje vert vist.</ahelp>"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1313,7 +1309,7 @@ msgctxt ""
"par_id9417096\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">An exponential trend line is shown.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ei eksponentiell trendlinje vert vist.</ahelp>"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1321,7 +1317,7 @@ msgctxt ""
"par_id8482924\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A power trend line is shown.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ei potens-trendlinje vert vist.</ahelp>"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1329,7 +1325,7 @@ msgctxt ""
"par_id8962370\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the trend line equation next to the trend line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viser likninga til trendlinja ved sida av trendlinja.</ahelp>"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1333,7 @@ msgctxt ""
"par_id6889858\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the coefficient of determination next to the trend line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vis korrelasjonskoeffisienten ved sida av trendlinja.</ahelp>"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1345,7 +1341,7 @@ msgctxt ""
"par_id8398998\n"
"help.text"
msgid "If you insert a trend line to a chart type that uses categories, like <emph>Line </emph>or <emph>Column, </emph>then the numbers 1, 2, 3, <emph>…</emph> are used as x-values to calculate the trend line."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du set inn ei trendlinje i ein diagramtype som brukar kategoriar, for eksempel <emph>Linje</emph> eller <emph>Kolonne</emph>, vert tala 1, 2, 3, <emph>…</emph> brukte som X-verdiar for å rekna ut trendlinja."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1353,7 +1349,7 @@ msgctxt ""
"par_id5676747\n"
"help.text"
msgid "To insert trend lines for all data series, double-click the chart to enter edit mode. Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Trend Lines</item>, then select the type of trend line from None, Linear, Logarithmic, Exponential, or Power trend line."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du vil setja inn trendlinjer for alle dataseriane, dobbeltklikk på diagrammet for å gå inn i redigeringsmodus. Vel <item type=\"menuitem\">Set inn → Trendlinjer</item> og vel mellom trendlinjetypane «ingen», «lineær», «logaritmisk», «eksponentiell» og «potens»."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1361,7 +1357,7 @@ msgctxt ""
"par_id4349192\n"
"help.text"
msgid "To insert a trend line for a single data series, select the data series in the chart, right-click to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Insert - Trend Line</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du vil setja inn ei trendlinje for ein enkelt dataserie, merk dataserien i diagrammet, opna sprettoppmenyen med høgre museknapp og vel <item type=\"menuitem\">Set inn trendlinje</item>."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1369,7 +1365,7 @@ msgctxt ""
"par_id9337443\n"
"help.text"
msgid "To delete a single trend line or mean value line, click the line, then press the Del key."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du vil fjerna ei enkelt trendlinje eller snittverdilinje, merk linja og trykk på Delete-tasten."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1377,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"par_id4529251\n"
"help.text"
msgid "To delete all trend lines, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Trend Lines</item>, then select <emph>None</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du vil fjerna alle trendlinjene, vel <item type=\"menuitem\">Set inn → Trendlinjer</item> og vel <emph>Ingen</emph>."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1385,7 +1381,7 @@ msgctxt ""
"par_id296334\n"
"help.text"
msgid "A trend line is shown in the legend automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Ei trendlinje vert vist automatisk i forklaringa."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1393,7 +1389,7 @@ msgctxt ""
"par_id4072084\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Mean Value Lines are special trend lines that show the mean value. Use <item type=\"menuitem\">Insert - Mean Value Lines</item> to insert mean value lines for data series.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Snittverdilinjer er spesielle trendlinjer som viser snittverdien. Vel <item type=\"menuitem\">Set inn → Snittverdilinjer</item> for å setja inn snittverdilinjer for alle dataseriane</ahelp>"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1401,7 +1397,7 @@ msgctxt ""
"par_id9569689\n"
"help.text"
msgid "The trend line has the same color as the corresponding data series. To change the line properties, select the trend line and choose <item type=\"menuitem\">Format - Format Selection - Line</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Trendlinja har same farge som den tilhøyrande dataserien. Merk trendlinja og vel <item type=\"menuitem\">Format → Formateringsutval → Linje</item> for å endra på eigenskapane til linja."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1405,7 @@ msgctxt ""
"par_id846888\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">To show the trend line equation, select the trend line in the chart, right-click to open the context menu, and choose <emph>Insert Trend Line Equation</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viss du vil vise likninga til trendlinja, merk trendlinja i diagrammet, opna sprettoppmenyen med høgre museknapp og vel <emph>Set inn trendlinjelikning</emph>.</ahelp>"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1417,7 +1413,7 @@ msgctxt ""
"par_id8962065\n"
"help.text"
msgid "When the chart is in edit mode, %PRODUCTNAME gives you the equation of the trend line and the coefficient of determination R². Click on the trend line to see the information in the status bar."
-msgstr ""
+msgstr "Når diagrammet er i redigeringsmodus, visar %PRODUCTNAME likninga til trendlinja og korrelasjonskoeffisienten R². Trykk på trendlinja for å sjå informasjonen på statuslinja."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1425,7 +1421,7 @@ msgctxt ""
"par_id1328470\n"
"help.text"
msgid "For a category chart (for example a line chart), the trend line information is calculated using numbers 1, 2, 3, … as x-values. This is also true if your data series uses other numbers as names for the x-values. For such charts the XY chart type might be more suitable."
-msgstr ""
+msgstr "For eit kategoridiagram, for eksempel eit linjediagram, vert trenden rekna ut ved å bruka tala 1, 2, 3, … som x-verdiar. Dette gjeld også om dataseriane brukar andre tal som namn for x-verdiane. For slike diagram vil kanskje XY-diagram passa betre."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1433,7 +1429,7 @@ msgctxt ""
"par_id8092593\n"
"help.text"
msgid "To show the equation and the coefficient of determination, select the trend line and choose <item type=\"menuitem\">Format - Format Selection - Equation</item>."
-msgstr ""
+msgstr "For å visa likninga og koeffisienten på forklaringsgraden, merk trendlinja og vel <item type=\"menuitem\">Format → Formater utvalet → Vis formel</item> "
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1457,7 +1453,7 @@ msgctxt ""
"par_id7735221\n"
"help.text"
msgid "You can also calculate the parameters using Calc functions as follows."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også rekna ut parametera ved hjelp av denne Calc-funksjonene."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1465,7 +1461,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5744193\n"
"help.text"
msgid "The linear regression equation"
-msgstr ""
+msgstr "Den lineære regresjonsligninga"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1473,7 +1469,7 @@ msgctxt ""
"par_id9251991\n"
"help.text"
msgid "The <emph>linear regression</emph> follows the equation <item type=\"literal\">y=m*x+b</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Lineær regresjon</emph> føljer likninga <item type=\"literal\">y=a*x+b</item>."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1477,7 @@ msgctxt ""
"par_id7951902\n"
"help.text"
msgid "m = SLOPE(Data_Y;Data_X)"
-msgstr ""
+msgstr "a = STIGINGSTAL(Data_Y;Data_X)"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1489,7 +1485,7 @@ msgctxt ""
"par_id6637165\n"
"help.text"
msgid "b = INTERCEPT(Data_Y ;Data_X)"
-msgstr ""
+msgstr "b = SKJERINGSPUNKT(Data_Y ;Data_X)"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1497,7 +1493,7 @@ msgctxt ""
"par_id7879268\n"
"help.text"
msgid "Calculate the coefficient of determination by"
-msgstr ""
+msgstr "Rekn ut korrelasjonskoeffisienten med"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1505,7 +1501,7 @@ msgctxt ""
"par_id9244361\n"
"help.text"
msgid "r² = RSQ(Data_Y;Data_X)"
-msgstr ""
+msgstr "r² = RKVADRAT(Data_Y;Data_X)"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1513,7 +1509,7 @@ msgctxt ""
"par_id2083498\n"
"help.text"
msgid "Besides m, b and r² the array function <emph>LINEST</emph> provides additional statistics for a regression analysis."
-msgstr ""
+msgstr "Tabellfunksjonen <emph>RETTLINJE</emph> gir meir statistikk for ein regresjonsanalyse."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1521,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2538834\n"
"help.text"
msgid "The logarithm regression equation"
-msgstr ""
+msgstr "Den logaritmiske regresjonslikninga"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1529,7 +1525,7 @@ msgctxt ""
"par_id394299\n"
"help.text"
msgid "The <emph>logarithm regression</emph> follows the equation <item type=\"literal\">y=a*ln(x)+b</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Logaritmisk regresjon</emph> føljer likninga <item type=\"literal\">y=a*ln(x)+b</item>."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1537,7 +1533,7 @@ msgctxt ""
"par_id2134159\n"
"help.text"
msgid "a = SLOPE(Data_Y;LN(Data_X))"
-msgstr ""
+msgstr "a = STIGINGSTAL(Data_Y;LN(Data_X))"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1545,7 +1541,7 @@ msgctxt ""
"par_id5946531\n"
"help.text"
msgid "b = INTERCEPT(Data_Y ;LN(Data_X))"
-msgstr ""
+msgstr "b = SKJERINGSPUNKT(Data_Y ;LN(Data_X))"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1553,7 +1549,7 @@ msgctxt ""
"par_id5649281\n"
"help.text"
msgid "r² = RSQ(Data_Y;LN(Data_X))"
-msgstr ""
+msgstr "r² = RKVADRAT(Data_Y;LN(Data_X))"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1561,7 +1557,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7874080\n"
"help.text"
msgid "The exponential regression equation"
-msgstr ""
+msgstr "Den eksponentielle regresjonslikninga"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1569,7 +1565,7 @@ msgctxt ""
"par_id4679097\n"
"help.text"
msgid "For exponential trend lines a transformation to a linear model takes place. The optimal curve fitting is related to the linear model and the results are interpreted accordingly."
-msgstr ""
+msgstr "For eksponentielle trendlinjer skjer det ei omforming til ein lineær modell. Den optimale kurvetilpassinga er relatert til den lineære modellen og vert fortolka ut frå dette."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1577,7 +1573,7 @@ msgctxt ""
"par_id9112216\n"
"help.text"
msgid "The exponential regression follows the equation <item type=\"literal\">y=b*exp(a*x)</item> or <item type=\"literal\">y=b*m^x</item>, which is transformed to <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*x</item> or <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+ln(m)*x</item> respectively."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Eksponentialregresjon</emph> føljer ei av likningane <item type=\"literal\">y=b*exp(a*x)</item> eller <item type=\"literal\">y=b*m^x</item>, som kvar for seg vert gjort om til <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*x</item> eller <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+ln(m)*x</item>."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1585,7 +1581,7 @@ msgctxt ""
"par_id4416638\n"
"help.text"
msgid "a = SLOPE(LN(Data_Y);Data_X)"
-msgstr ""
+msgstr "a = STIGINGSTAL(LN(Data_Y);Data_X)"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1593,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"par_id1039155\n"
"help.text"
msgid "The variables for the second variation are calculated as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Variablane for den andre varianten vert rekna ut slik:"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1601,7 +1597,7 @@ msgctxt ""
"par_id7184057\n"
"help.text"
msgid "m = EXP(SLOPE(LN(Data_Y);Data_X))"
-msgstr ""
+msgstr "m = EKSP(STIGINGSTAL(LN(Data_Y);Data_X))"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1609,7 +1605,7 @@ msgctxt ""
"par_id786767\n"
"help.text"
msgid "b = EXP(INTERCEPT(LN(Data_Y);Data_X))"
-msgstr ""
+msgstr "b = EKSP(SKJERINGSPUNKT(LN(Data_Y);Data_X))"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1617,7 +1613,7 @@ msgctxt ""
"par_id7127292\n"
"help.text"
msgid "Calculate the coefficient of determination by"
-msgstr ""
+msgstr "Rekn ut korrelasjonskoeffisienten med"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1621,7 @@ msgctxt ""
"par_id5437177\n"
"help.text"
msgid "r² = RSQ(LN(Data_Y);Data_X)"
-msgstr ""
+msgstr "r² = RKVADRAT(LN(Data_Y);Data_X)"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1633,7 +1629,7 @@ msgctxt ""
"par_id6946317\n"
"help.text"
msgid "Besides m, b and r² the array function LOGEST provides additional statistics for a regression analysis."
-msgstr ""
+msgstr "Tabellfunksjonen <emph>KURVE</emph> gjev ytterlegare statistikk for ein regresjonsanalyse i tillegg til m, b og r²."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1641,7 +1637,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6349375\n"
"help.text"
msgid "The power regression equation"
-msgstr ""
+msgstr "Potensregresjonslikninga"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1649,7 +1645,7 @@ msgctxt ""
"par_id1857661\n"
"help.text"
msgid "For <emph>power regression</emph> curves a transformation to a linear model takes place. The power regression follows the equation <item type=\"literal\">y=b*x^a</item> , which is transformed to <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*ln(x)</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Potensregresjonskurver vert omgjorde til ein lineær modell. <emph>Potensregresjon</emph> føljer likninga <item type=\"literal\">y=b*x^a</item>, som vert gjort om til <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*ln(x)</item>."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1657,7 +1653,7 @@ msgctxt ""
"par_id8517105\n"
"help.text"
msgid "a = SLOPE(LN(Data_Y);LN(Data_X))"
-msgstr ""
+msgstr "a = STIGINGSTAL(LN(Data_Y);LN(Data_X))"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1665,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"par_id9827265\n"
"help.text"
msgid "b = EXP(INTERCEPT(LN(Data_Y);LN(Data_X))"
-msgstr ""
+msgstr "b = EKSP(SKJERINGSPUNKT(LN(Data_Y);LN(Data_X))"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1673,7 +1669,7 @@ msgctxt ""
"par_id2357249\n"
"help.text"
msgid "r² = RSQ(LN(Data_Y);LN(Data_X))"
-msgstr ""
+msgstr "r² = RKVADRAT(LN(Data_Y);LN(Data_X))"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1681,7 +1677,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9204077\n"
"help.text"
msgid "Constraints"
-msgstr ""
+msgstr "Avgrensingar"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1689,7 +1685,7 @@ msgctxt ""
"par_id7393719\n"
"help.text"
msgid "The calculation of the trend line considers only data pairs with the following values:"
-msgstr ""
+msgstr "Utrekninga av trendlinjer tar omsyn berre til datapar med desse verdiane:"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1697,7 +1693,7 @@ msgctxt ""
"par_id7212744\n"
"help.text"
msgid "logarithm regression: only positive x-values are considered,"
-msgstr ""
+msgstr "logaritmisk regresjon: berre positive x-verdiar vert brukte,"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1705,7 +1701,7 @@ msgctxt ""
"par_id1664479\n"
"help.text"
msgid "exponential regression: only positive y-values are considered,"
-msgstr ""
+msgstr "eksponentialregresjon: berre positive y-verdiar vert brukte,"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1713,7 +1709,7 @@ msgctxt ""
"par_id8734702\n"
"help.text"
msgid "power regression: only positive x-values and positive y-values are considered."
-msgstr ""
+msgstr "potensregresjon: berre positive x- og y-verdiar vert brukte."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1721,7 +1717,7 @@ msgctxt ""
"par_id181279\n"
"help.text"
msgid "You should transform your data accordingly; it is best to work on a copy of the original data and transform the copied data."
-msgstr ""
+msgstr "Du bør gjera om dataane i samsvar med dette. Det er sikrast å arbeida med ein kopi av de originale dataane og gjera om kopien."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1729,7 +1725,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7907040\n"
"help.text"
msgid "The polynomial regression equation"
-msgstr ""
+msgstr "Den polynomiske regresjonslikninga"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1737,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"par_id8918729\n"
"help.text"
msgid "A <emph>polynomial regression</emph> curve cannot be added automatically. You must calculate this curve manually."
-msgstr ""
+msgstr "Ei <emph>polynomisk regresjonskurve</emph> kan ikkje leggast til automatisk. Ho må reknast ut manuelt."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1745,7 +1741,7 @@ msgctxt ""
"par_id33875\n"
"help.text"
msgid "Create a table with the columns x, x², x³, … , xⁿ, y up to the desired degree n."
-msgstr ""
+msgstr "Lag ein tabell med kolonnane x, x², x³, …, xⁿ, y opp til den ønskte grad n."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1753,7 +1749,7 @@ msgctxt ""
"par_id8720053\n"
"help.text"
msgid "Use the formula <item type=\"literal\">=LINEST(Data_Y,Data_X)</item> with the complete range x to xⁿ (without headings) as Data_X."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk formelen <item type=\"literal\">=RETTLINJE(Data_Y,Data_X)</item> med heile rekkja x til xⁿ (unntatt overskrifter) som Data_X."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1761,7 +1757,7 @@ msgctxt ""
"par_id5068514\n"
"help.text"
msgid "The first row of the LINEST output contains the coefficients of the regression polynomial, with the coefficient of xⁿ at the leftmost position."
-msgstr ""
+msgstr "Den første rada av resultatet til RETTLINJE inneheld koeffisientane til regresjonspolynomen med koeffisienten til xⁿ i posisjonen lengst til venstre."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1769,7 +1765,7 @@ msgctxt ""
"par_id8202154\n"
"help.text"
msgid "The first element of the third row of the LINEST output is the value of r². See the <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section8\">LINEST</link> function for details on proper use and an explanation of the other output parameters."
-msgstr ""
+msgstr "Det første elementet i den tredje rada av resultatet til RETTLINJE er verdien til r². Sjå <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section8\">RETTLINJE</link>-funksjonen for informasjon om rett bruk og ei forklåring av dei andre parametera i resultatet."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1777,7 +1773,7 @@ msgctxt ""
"par_id4562211\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\">Y Error Bars tab page</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\">Fanen Y-feilstolpar</link>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1793,7 +1789,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149400\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>aligning; 2D charts</bookmark_value> <bookmark_value>charts; aligning</bookmark_value> <bookmark_value>pie charts;options</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>justera; 2D-diagram</bookmark_value><bookmark_value>diagram; justera</bookmark_value><bookmark_value>kakestykkediagram;indstillingar</bookmark_value>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1811,7 +1807,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Use this dialog to define some options that are available for specific chart types. The contents of the Options dialog vary with the chart type."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk dette dialogvindauget for å setja nokre innstillingar som er tilgjengelege for bestemte diagramtypar. Innhaldet i <emph>Innstillingar</emph>-vindauget varierer i høve til diagramtypen."
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1820,7 +1816,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Align data series to:"
-msgstr ""
+msgstr "Juster dataseriar til:"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1829,7 +1825,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "In this area you can choose between two Y axis scaling modes. The axes can only be scaled and given properties separately."
-msgstr ""
+msgstr "I dette området kan du velja mellom to skaleringstilstandar for Y-aksen. Aksane kan berre skalerast og tildelast eigenskapar kvar for seg."
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1834,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Primary Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Primær Y-akse"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1847,7 +1843,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/RBT_OPT_AXIS_1\">This option is active as default. All data series are aligned to the primary Y axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/RBT_OPT_AXIS_1\">Dette valet er på som standard. Alle dataseriar er justerte til den primære Y-aksen.</ahelp>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1856,7 +1852,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Secondary Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Sekundær Y-akse"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1865,7 +1861,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/RBT_OPT_AXIS_2\">Changes the scaling of the Y axis. This axis is only visible when at least one data series is assigned to it and the axis view is active.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/RBT_OPT_AXIS_2\">Endrar målestokken til Y-aksen. Denne aksen er berre synleg når minst éin dataserie er knyt til han og aksevisinga er på.</ahelp>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1883,7 +1879,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Define the settings for a bar chart in this area. Any changes apply to all data series of the chart, not to the selected data only."
-msgstr ""
+msgstr "I dette området kan du gje innstillingar for eit linjediagram. Alle endringar vil gjelda alle dataseriar i diagrammet sjølv om berre nokre er merkte."
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1901,7 +1897,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/MT_GAP\">Defines the spacing between the columns in percent.</ahelp> The maximal spacing is 600%."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/MT_GAP\">Bestemmer avstanden i prosent mellom kolonnane.</ahelp> Største moglege avstand er «600 %»."
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1910,7 +1906,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Overlap"
-msgstr ""
+msgstr "Overlapping"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1919,7 +1915,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/MT_OVERLAP\">Defines the necessary settings for overlapping data series.</ahelp> You can choose between -100 and +100%."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/MT_OVERLAP\">Gjev dei nødvendige innstillingane for dataseriar som overlappar.</ahelp> Du kan velja mellom «-100 %» og «+100 %»"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1928,7 +1924,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Connection Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Sambandslinjer"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1937,7 +1933,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/CB_CONNECTOR\">For \"stacked\" and \"percent\" column (vertical bar) charts, mark this check box to connect the column layers that belong together with lines.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/CB_CONNECTOR\">For stolpediagramma «stabla» og «prosent» (loddrette stolpar), kan du kryssa av her for å binda saman kolonnelaga som høyrer saman med linjer.</ahelp>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1945,7 +1941,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9842219\n"
"help.text"
msgid "Show bars side by side"
-msgstr ""
+msgstr "Vis stolpane ved sida av kvarandre"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1953,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"par_id9800103\n"
"help.text"
msgid "If two axes are shown in a bar chart, and some data series are attached to the first axis, while some other data series are attached to the second axis, then both sets of data series are shown independently, overlapping each other."
-msgstr ""
+msgstr "Viss det vert vist to aksar i stolpediagrammet og nokre dataseriar er knyt til den første aksen mens nokre andre dataseriar er knyt til den andre aksen, vert begge setta med dataseriar viste kvar for seg og overlappa."
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1961,7 +1957,7 @@ msgctxt ""
"par_id2144535\n"
"help.text"
msgid "As a result, bars attached to the first y-axis are partly or completely hidden by bars attached to the second y-axis. To avoid this, enable the option to display bars side by side. <ahelp hid=\".\">The bars from different data series are shown as if they were attached only to one axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Eit resultat av dette er at stolpar knyt til den første Y-aksen, vert delvis eller fullstendig skjult av stolpar knyt til den andre Y-aksen. Slå på valet om å vise stolpar ved sida av kvarandre for å unngå dette. <ahelp hid=\".\">Stolpane til ulike dataseriar vert viste som om dei er knyt berre til éin akse.</ahelp>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1969,7 +1965,7 @@ msgctxt ""
"hd_id24414\n"
"help.text"
msgid "Clockwise direction"
-msgstr ""
+msgstr "Med klokka"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1977,7 +1973,7 @@ msgctxt ""
"par_id2527237\n"
"help.text"
msgid "Available for pie and donut charts. <ahelp hid=\".\">The default direction in which the pieces of a pie chart are ordered is counterclockwise. Enable the <emph>Clockwise direction</emph> checkbox to draw the pieces in opposite direction.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Dette valget er tilgjengelig for kake- og smultringdiagrammer. <ahelp hid=\".\">Standardretninga på kakestykka i kakediagram er mot klokka. Vel <emph>Med klokka</emph> for å teikna opp kakestykka i motsett retning.</ahelp>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1985,7 +1981,7 @@ msgctxt ""
"hd_id401013\n"
"help.text"
msgid "Starting angle"
-msgstr ""
+msgstr "Startvinkel"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1993,7 +1989,7 @@ msgctxt ""
"par_id761131\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Drag the small dot along the circle or click any position on the circle to set the starting angle of a pie or donut chart. The starting angle is the mathematical angle position where the first piece is drawn. The value of 90 degrees draws the first piece at the 12 o'clock position. A value of 0 degrees starts at the 3 o'clock position.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Dra den vesle prikken langs sirkelen eller trykk ein stad på sirkelen for å setja startvinkelen til eit kake- eller smultringdiagram. Startvinkelen er den matematiske vinkelposisjonen der det første stykket vert teikna opp. Med verdien 90 gradar byrjar oppteikninga av det første stykket i retning rett oppover. Med verdien 0 gradar byrjar den i retning rett mot høgre.</ahelp>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -2001,7 +1997,7 @@ msgctxt ""
"par_id553910\n"
"help.text"
msgid "In 3D pie and donut charts that were created with older versions of the software, the starting angle is 0 degrees instead of 90 degrees. For old and new 2D charts the default starting angle is 90 degrees."
-msgstr ""
+msgstr "Tredimensjonale kake- og smultringdiagram som vart laga i eldre utgåver av programvaren, har startvinkelen 0 gradar i staden for 90 gradar. Både gamle og nye 2D-diagram har ein startvinkel på 90 gradar."
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -2009,7 +2005,7 @@ msgctxt ""
"par_id1414838\n"
"help.text"
msgid "When you change the starting angle or the direction, only current versions of the software show the changed values. Older versions of the software display the same document using the default values: Always counterclockwise direction and a starting value of 90 degrees (2D pie charts) or 0 degrees (3D pie charts)."
-msgstr ""
+msgstr "Når du endrar startvinkelen eller retninga, viser ikkje eldre utgåver av programvaren dei endra verdiane. Eldre utgåver viser det same dokumentet med standardverdiane: Alltid teikna mot klokka og med ein startvinkel på 90 gradar for 2D-diagram og 0 gradar for 3D-diagram."
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -2017,7 +2013,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3179723\n"
"help.text"
msgid "Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Gradar"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -2025,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"par_id2164067\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the starting angle between 0 and 359 degrees. You can also click the arrows to change the displayed value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn ein startvinkel mellom 0 og 359 gradar. Du kan også trykkja på pilene for å endra verdien.</ahelp>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -2033,7 +2029,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0305200910524613\n"
"help.text"
msgid "Plot missing values"
-msgstr ""
+msgstr "Plott manglande verdiar"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -2041,7 +2037,7 @@ msgctxt ""
"par_id0305200910524650\n"
"help.text"
msgid "Sometimes values are missing in a data series that is shown in a chart. You can select from different options how to plot the missing values. The options are available for some chart types only."
-msgstr ""
+msgstr "Av og til manglar verdiar i ein dataserie som vert viste i eit diagram. Du kan velja mellom ulike innstillingar for å setja inn dei verdiane som manglar. Vala er tilgjengelege for berre for enkelte diagramtypar."
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -2049,7 +2045,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0305200910524823\n"
"help.text"
msgid "Leave gap"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk mellomrom"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -2057,7 +2053,7 @@ msgctxt ""
"par_id0305200910524811\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">For a missing value, no data will be shown. This is the default for chart types Column, Bar, Line, Net.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viss det manglar ein verdi vert ingen verdi vist. Dette er standardvalet for diagramtypane «kolonne», «linje» og «nett»</ahelp>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -2065,7 +2061,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0305200910524811\n"
"help.text"
msgid "Assume zero"
-msgstr ""
+msgstr "Rekn med at verdien er null"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -2073,7 +2069,7 @@ msgctxt ""
"par_id030520091052489\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">For a missing value, the y-value will be shown as zero. This is the default for chart type Area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viss det manglar ein verdi vert y-verdien vist som 0. Dette er standardvalet for diagramtypen «Område»</ahelp>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -2081,7 +2077,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0305200910524837\n"
"help.text"
msgid "Continue line"
-msgstr ""
+msgstr "Forleng linje"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -2089,7 +2085,7 @@ msgctxt ""
"par_id0305200910524938\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">For a missing value, the interpolation from the neighbor values will be shown. This is the default for chart type XY.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"> For manglande verdiar vert interpolasjonen frå dei nærliggjande verdiane vist. Dette er standarden for diagramtypen XY.</ahelp>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -2097,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0305200910524937\n"
"help.text"
msgid "Include values from hidden cells"
-msgstr ""
+msgstr "Ta med verdiar frå gøymde celler"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -2105,10 +2101,9 @@ msgctxt ""
"par_id030520091052494\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Check to also show values of currently hidden cells within the source cell range.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"> Kryss av for å visa verdiane for gjeldande gøymde celler inne i kjeldecelleområdet.</ahelp>"
#: 04070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -2125,7 +2120,6 @@ msgid "<bookmark_value>axes; inserting grids</bookmark_value><bookmark_value>gri
msgstr "<bookmark_value>aksar; setja inn rutenett</bookmark_value><bookmark_value>rutenett; setja inn i diagram</bookmark_value>"
#: 04070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"hd_id3147434\n"
@@ -2141,7 +2135,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".\">You can divide the axes into sections by assigning gridlines to them. This allows you to get a better overview of the chart, especially if you are working with large charts.</ahelp></variable> The Y axis major grid is activated by default."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".\">Du kan dela aksane i mindre avsnitt ved å leggja rutenett til dei. Dette gjev eit betre oversyn over diagrammet, spesielt viss du arbeidar med store diagram.</ahelp></variable> Hovudrutenettet for y-aksen er slått på som standard."
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2150,7 +2144,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Major grids"
-msgstr ""
+msgstr "Hovudrutenett"
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2159,7 +2153,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Defines the axis to be set as the major grid."
-msgstr ""
+msgstr "Definerer aksen som skal brukast som hovudrutenett."
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2186,7 +2180,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sytextxgitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridHorizontal\">The <emph>Horizontal Grid On/Off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> bar toggles the visibility of the grid display for the X axis. Note: This only works if the <emph>Minor grid</emph> check boxes in <emph>Insert - Grids</emph> are cleared.</ahelp></variable> Otherwise, the minor grid remains visible when the major grid is turned off."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sytextxgitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridHorizontal\"><emph>Vassrett rutenett på/av</emph>-knappen på <emph>Format</emph>-linja slår av og på rutenettet for X-aksen. Merk: dette verkar berre viss <emph>Støtterutenett</emph> ikkje er slått på i <emph>Set inn → Rutenett</emph>.</ahelp></variable> Elles vert støtterutenettet framleis vist sjølv når hovudrutenettet vert slått av."
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2213,17 +2207,16 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sytextygitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridVertical\">The <emph>Vertical Grid On/Off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis. Note: This only works if the X-axis <emph>Minor grid</emph> is not selected in <emph>Insert - Grids</emph>.</ahelp></variable> Otherwise, the minor grid remains visible when the major grid is turned off."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sytextygitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridVertical\">Knappen <emph>Loddrett rutenett på/av</emph> på <emph>Format</emph>-linja slår av og på rutenettet for Y-aksen. Merk: dette verkar berre viss <emph>Støtterutenett</emph> for X-aksen ikkje er vald i <emph>Set inn → Rutenett</emph>.</ahelp></variable> Elles vert støtterutenettet framleis vist, sjølv når hovudrutenettet vert slått av."
#: 04070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"hd_id3166430\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Z axis"
-msgstr "X-akse"
+msgstr "Z-akse"
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2232,7 +2225,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryZ\">Adds gridlines to the Z axis of the chart.</ahelp> This option is only available if you're working with 3D charts."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryZ\">Legg til linjer i rutenettet på Z-aksen i diagrammet.</ahelp> Dette alternativet erberre tilgjengeleg om du arbeider med 3D-diagram."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryZ\">Legg til linjer i rutenettet på Z-aksen i diagrammet.</ahelp> Dette alternativet er berre tilgjengeleg om du arbeider med 3D-diagram."
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2241,7 +2234,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Minor grids"
-msgstr ""
+msgstr "Støtterutenett"
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2250,7 +2243,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Use this area to assign a minor grid for each axis. Assigning minor grids to the axis reduces the distance between the major grids."
-msgstr ""
+msgstr "Her kan du ta i bruk eit støtterutenett for kvar akse. Bruk av støtterutenett minskar avstanden mellom hovudrutenetta."
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2289,14 +2282,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryY\">Adds gridlines
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryY\">Legg til linjer i rutenettet som deler Y-aksen i mindre område.</ahelp>"
#: 04070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"hd_id3148607\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Z axis"
-msgstr "X-akse"
+msgstr "Z-akse"
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2321,7 +2313,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149666\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects;properties of charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties;charts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>objekt;eigenskapar til diagram</bookmark_value><bookmark_value>diagram; eigenskapar</bookmark_value><bookmark_value>eigenskapar; til diagram</bookmark_value>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2339,7 +2331,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"objekteigenschaften\"><ahelp hid=\".\">Formats the selected object.</ahelp></variable> Depending on the object selected, the command opens dialogs that you can also open by choosing the following commands from the <emph>Format</emph> menu:"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"objekteigenschaften\"><ahelp hid=\".\">Formaterer det merkte objektet.</ahelp></variable> Avhengig av kva objekt som er merkt, vil kommandoen opna dialogvindauge som du også kan opna ved å velja denne kommandoen frå menyen <emph>Format</emph>:"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2419,7 +2411,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data Point"
-msgstr ""
+msgstr "Datapunkt"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2437,7 +2429,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This dialog allows you to change the properties of a selected data point. The dialog appears when there is only one data point selected when you choose <emph>Format - Format Selection</emph>. Some of the menu entries are only available for 2D or 3D charts."
-msgstr ""
+msgstr "Dette dialogvindauget vert brukt til å endra eigenskapane for eit merkt datapunkt. Dialogvindauget kjem opp når det er berre eitt datapunkt merkt når du vel <emph>Format → Formater utvalet</emph>. Nokre av menyinnslaga er berre tilgjengelege for 2D- eller 3D-diagram."
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2446,7 +2438,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Any changes made only affect this one data point. For example, if you edit the color of a bar, only the color of that bar will be different."
-msgstr ""
+msgstr "Endringane påverkar berre dette eine datapunktet. Viss du for eksempel endrar fargen på ei linje, vil berre den linja få ny farge."
#: 05010200.xhp
msgctxt ""
@@ -2454,7 +2446,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data Series"
-msgstr ""
+msgstr "Dataserie"
#: 05010200.xhp
msgctxt ""
@@ -2472,7 +2464,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Use this to change the properties of a selected data series. This dialog appears when one data series is selected when you choose <emph>Format - Format Selection</emph>. Some of the menu entries are only available for 2D or 3D charts."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk denne for å endra innstillingane for den merkte dataserien. Dialogvindauget kjem opp når det er berre éin dataserie merkt når du vel <emph>Format → Formater utvalet</emph>. Nokre av menyinnslaga er berre tilgjengelege for 2D- eller 3D-diagram."
#: 05010200.xhp
msgctxt ""
@@ -2481,7 +2473,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Any changes made here affect the entire data series. For example, if you change the color, all elements belonging to this data series will change color."
-msgstr ""
+msgstr "Endringane som vert gjort her påverkar heile dataserien. Viss du for eksempel endrar fargen, vil alle elementa som høyrer til denne dataserien få den nye fargen."
#: 05010200.xhp
msgctxt ""
@@ -2524,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The<emph> Title </emph>menu command opens a submenu for editing the properties of the titles in the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Menymommandoen <emph>Tittel </emph> opnar ein undermeny for redigering av eigenskapane til titlane i diagrammet."
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2637,7 +2629,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150793\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>aligning;titles in charts</bookmark_value><bookmark_value>titles;alignment (charts)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>justering;titlar i diagram</bookmark_value><bookmark_value>titlar;justera (diagram)</bookmark_value>"
#: 05020101.xhp
msgctxt ""
@@ -2655,7 +2647,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Modifies the alignment of the chart title."
-msgstr ""
+msgstr "Endrar justeringa til diagramtittelen."
#: 05020101.xhp
msgctxt ""
@@ -2699,7 +2691,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:YTitle\">Modifies the properties of the selected title or the properties of all titles together.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:YTitle\">Endra eigenskapane for den merkte tittelen eller for alle titlane.</ahelp></variable>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -2779,7 +2771,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Rotate text"
-msgstr ""
+msgstr "Rotera tekst"
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -2797,7 +2789,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "ABCD wheel"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD-hjul"
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -2806,7 +2798,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/dialCtrl\">Clicking anywhere on the wheel defines the variable text orientation.</ahelp> The letters \"ABCD\" on the button correspond to the new setting."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/dialCtrl\">Eit klikk kvar som helst på hjulet endrar tekstretninga.</ahelp> Bokstavane «ABCD» viser den nye innstillinga."
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -2815,7 +2807,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "ABCD button"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD-knapp"
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -2833,7 +2825,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "If you define a vertical x-axis label, the text may be cut off by the line of the x-axis."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du vel ein loddrett x-aksetittel, kan det henda at teksten vert kutta av linja til x-aksen."
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -2842,7 +2834,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Gradar"
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -2860,7 +2852,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "Text flow"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstflyt"
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -2869,7 +2861,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "Determines the text flow of the data label."
-msgstr ""
+msgstr "Bestemmer tekstflyten for dataoverskrifta."
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -2878,7 +2870,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "Overlap"
-msgstr ""
+msgstr "Overlapping"
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -2914,7 +2906,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "The following options are not available for all chart types:"
-msgstr ""
+msgstr "Desse vala er ikkje tilgjengelege for alle diagramtypane:"
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -2959,7 +2951,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "Stagger odd"
-msgstr ""
+msgstr "Ulike forskyvingar"
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -2977,7 +2969,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "Stagger even"
-msgstr ""
+msgstr "Forskyv partal"
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -3021,7 +3013,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1106200812235146\n"
"help.text"
msgid "Text Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstretning"
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -3081,7 +3073,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Akse"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -3099,7 +3091,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This opens a submenu to edit axial properties."
-msgstr ""
+msgstr "Dette opnar ein undermeny for å redigera akseeigenskapar."
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -3108,7 +3100,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "The tabs in the dialogs depend on the chart type selected."
-msgstr ""
+msgstr "Kva for faner som vert viste er avhengig av diagramtypen som er vald."
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -3188,7 +3180,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Aksar"
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -3205,7 +3197,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Aksar"
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -3214,7 +3206,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".uno:DiagramAxisAll\">Opens a dialog, where you can edit the properties of the selected axis.</ahelp></variable> The name of the dialog depends on the selected axis."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".uno:DiagramAxisAll\">Opnar eit dialogvindauge der du kan redigera eigenskapane til den valde aksen.</ahelp></variable> Namnet på dialogvindauget er avhengig av kva for akse som er vald."
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -3223,7 +3215,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y axis\">Y axis</link> has an enhanced dialog. For X-Y charts, the X axis chart is also enhanced by the <link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Scaling\"><emph>Scaling</emph></link> tab."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y axis\">Y-aksen</link> har eit utvida dialogvindauge. I X-Y-diagram har også X-aksen fleire val under fanen <link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Scaling\"><emph>Målestokk</emph></link>."
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -3232,7 +3224,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Scaling the X axis is only possible in the X-Y chart type."
-msgstr ""
+msgstr "Skalering av X-aksen er berre mogleg i XY-diagram."
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -3244,7 +3236,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05030000.xhp\" name=\"Legend\">Forklaring</link>"
#: 05040200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"tit\n"
@@ -3261,7 +3252,6 @@ msgid "<bookmark_value>Y axes; formatting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Y-aksar; formatering</bookmark_value>"
#: 05040200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id3145673\n"
@@ -3277,7 +3267,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"yachse\"><ahelp hid=\".uno:DiagramAxisY\">Opens the<emph> Y Axis </emph>dialog, to change properties of the Y axis.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"yachse\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DiagramAxisY\">Opnar dialogvindauget <emph>Y-akse</emph>, der du kan endra eigenskapane for Y-aksen.</ahelp></variable>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -3311,7 +3301,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150868\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>scaling; axes</bookmark_value><bookmark_value>logarithmic scaling along axes</bookmark_value><bookmark_value>charts;scaling axes</bookmark_value><bookmark_value>X axes;scaling</bookmark_value><bookmark_value>Y axes; scaling</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>målestokk; aksar</bookmark_value><bookmark_value>logaritmisk skala langs aksar</bookmark_value><bookmark_value>diagram; skalera aksar</bookmark_value><bookmark_value>X-aksar;skalera</bookmark_value><bookmark_value>Y-aksar;skalera</bookmark_value>"
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3338,7 +3328,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "The axes are automatically scaled by $[officename] so that all values are optimally displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Aksane vert skalerte automatisk av $[officename] slik at alle verdiane vert viste best mogleg."
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3347,7 +3337,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To achieve specific results, you can manually change the axis scaling. For example, you can display only the top areas of the columns by shifting the zero line upwards."
-msgstr ""
+msgstr "For å oppnå bestemte resultat kan du endra målestokken for aksane sjølv. For eksempel kan du visa berre dei øvste områda av kolonnane ved å flytta nullinja oppover."
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3365,7 +3355,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "You can enter values for subdividing axes in this area. You can automatically set the properties <emph>Minimum, Maximum, Major interval, Minor interval count</emph> and <emph>Reference value</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan skriva inn verdiar for å dele aksane inn i undernivå. Du kan automatisk setja dei fem eigenskapane <emph>Minimum, Maksimum, Hovudintervall, Hjelpeintervall</emph> og<emph>Referanseverdi</emph>."
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3383,7 +3373,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_MIN\">Defines the minimum value for the beginning of the axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_MIN\">Definerer minsteverdien for byrjinga av aksen</ahelp>"
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3401,7 +3391,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_MAX\">Defines the maximum value for the end of the axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_MAX\">Definerer den største verdien for slutten av aksen.</ahelp>"
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3410,7 +3400,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Major interval"
-msgstr ""
+msgstr "Hovudintervall"
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3419,7 +3409,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_STEP_MAIN\">Defines the interval for the main division of the axes.</ahelp> The main interval cannot be larger than the value area."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_STEP_MAIN\">Bestemmer intervallet for hovudinndelinga av aksane.</ahelp> Hovudintervallet kan ikkje vera større enn verdiområdet."
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3428,7 +3418,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Minor interval count"
-msgstr ""
+msgstr "Støtteintervall"
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3437,7 +3427,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/MT_STEPHELP\">Defines the interval for the subdivision of the axes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/MT_STEPHELP\">Skriv inn intervallet for underinndeling av aksane.</ahelp>"
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3446,7 +3436,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Reference value"
-msgstr ""
+msgstr "Referanseverdi"
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3455,7 +3445,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_ORIGIN\">Specifies at which position to display the values along the axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_ORIGIN\">Vel kvar verdiane skal visast på Y-aksen.</ahelp>"
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3473,7 +3463,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/CBX_AUTO_ORIGIN\">You must first deselect the <emph>Automatic</emph> option in order to modify the values.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/CBX_AUTO_ORIGIN\">Du må velja bort alternativet <emph>Automatisk</emph> før du kan endra verdiane.</ahelp>"
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3482,7 +3472,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "Disable this feature if you are working with \"fixed\" values, as it does not permit automatic scaling."
-msgstr ""
+msgstr "Slå av denne funksjonen viss du arbeider med «faste» verdiar. Desse tillet ikkje automatisk skalering."
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3491,7 +3481,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Logarithmic scale"
-msgstr ""
+msgstr "Logaritmisk skala"
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3500,7 +3490,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/CBX_LOGARITHM\">Specifies that you want the axis to be subdivided logarithmically.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/CBX_LOGARITHM\">Vel om du vil dela opp Y-aksen logaritmisk.</ahelp>"
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3509,7 +3499,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Use this feature if you are working with values that differ sharply from each other. You can use logarithmic scaling to make the grid lines of the axis equidistant but have values that may increase or decrease."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk denne funksjonen viss du arbeider med verdiar som skil seg kraftig frå kvarandre. Du kan bruka logaritmisk skalering viss du vil ha lik avstand mellom linjene i rutenettene til aksane, sjølv om verdiane kan auka eller minka."
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3517,7 +3507,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9941404\n"
"help.text"
msgid "Reverse direction"
-msgstr ""
+msgstr "Motsett retning"
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3525,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"par_id5581835\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines where the lower and where the higher values are displayed at the axis. The unchecked state is the mathematical direction.</ahelp> That means for Cartesian coordinate systems that the x-axis shows the lower values on the left and the y-axis shows the lower values at the bottom. For polar coordinate systems the mathematical angle axis direction is counterclockwise and the radial axis is from inner to outer."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer kvar dei låge og høge verdiane skal visast på aksen. Når denne ikkje er merkt, vert den matematiske retninga brukt</ahelp> Det vil seia at for kartesiske koordinatsystemer viser X-aksen låge verdiar til venstre og Y-aksen låge verdiar nedst. For polare koordinatsystem er den matematiske vinkelretninga mot klokka og radialaksen innanfrå og ut."
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3541,7 +3531,7 @@ msgctxt ""
"par_id59225\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">For some types of axes, you can select to format an axis as text or date, or to detect the type automatically.</ahelp> For the axis type \"Date\" you can set the following options."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">For nokre aksetypar kan du velja å formatera ein akse som tekst eller dato, eller at typen skal finnast automatisk.</ahelp> For aksetypen «Dato» kan du setja følgjande eigenskapar."
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3549,7 +3539,7 @@ msgctxt ""
"par_id1159225\n"
"help.text"
msgid "Minimum and maximum value to be shown on the ends of the scale."
-msgstr ""
+msgstr "Minste og største verdi som skal visast i endane av skalaane."
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3589,7 +3579,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150869\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>positioning; axes</bookmark_value><bookmark_value>charts;positioning axes</bookmark_value><bookmark_value>X axes;positioning</bookmark_value><bookmark_value>Y axes;positioning</bookmark_value><bookmark_value>axes;interval marks</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>plassering; aksar</bookmark_value><bookmark_value>diagram; plassera aksar</bookmark_value><bookmark_value>X-aksar;plassering</bookmark_value><bookmark_value>Y-aksar;plassering</bookmark_value><bookmark_value>aksar;intervallmerker</bookmark_value>"
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
@@ -3607,7 +3597,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Controls the positioning of the axis."
-msgstr ""
+msgstr "Styrer plasseringa av aksane."
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
@@ -3615,7 +3605,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1006200801024782\n"
"help.text"
msgid "Axis line"
-msgstr ""
+msgstr "Akselinje"
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
@@ -3623,7 +3613,7 @@ msgctxt ""
"par_id1006200801024970\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select where to cross the other axis: at start, at end, at a specified value, or at a category.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel kor akselinja skal kryssa andre aksar: ved byrjinga, ved slutten, ved ein bestemt verdi eller ved ein kategori.</ahelp>"
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
@@ -3631,7 +3621,7 @@ msgctxt ""
"par_id1006200801024957\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the value where the axis line should cross the other axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skriv inn verdien der akselinja skal kryssa andre aksar.</ahelp>"
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
@@ -3639,7 +3629,7 @@ msgctxt ""
"par_id100620080102503\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the category where the axis line should cross the other axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vel ved kva for kategori akselinja skal kryssa andre aksar.</ahelp>"
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
@@ -3671,7 +3661,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1006200801025030\n"
"help.text"
msgid "Interval marks"
-msgstr ""
+msgstr "Intervallmerke"
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
@@ -3680,7 +3670,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "Major:"
-msgstr ""
+msgstr "Største:"
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
@@ -3689,7 +3679,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "Specifies whether the marks are to be on the inner or outer side of the axis. It is possible to combine both: you will then see marks on both sides."
-msgstr ""
+msgstr "Bestemmer om aksemerka skal vera på innsida eller utsida av aksen. Det er mogleg å velja begge, og du vil då sjå merke på begge sidene."
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
@@ -3698,7 +3688,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Inner"
-msgstr ""
+msgstr "Indre"
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
@@ -3707,7 +3697,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_AxisPositions/CB_TICKS_INNER\">Specifies that marks are placed on the inner side of the axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_AxisPositions/CB_TICKS_INNER\">Gjer at merka vert viste på innsida av aksen.</ahelp>"
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
@@ -3716,7 +3706,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "Outer"
-msgstr ""
+msgstr "Ytre"
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
@@ -3734,7 +3724,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Minor:"
-msgstr ""
+msgstr "Minste:"
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
@@ -3743,7 +3733,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "This area is used to define the marking dashes between the axis marks. It is possible to activate both fields. This will result in a marking line running from the outside to the inside."
-msgstr ""
+msgstr "Dette området vert brukt til å definera merkestrekane mellom aksemerka. Det er mogleg å aktivera begge felta. Dette vil gje ei merkelinje som går frå utsida til innsida."
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
@@ -3752,7 +3742,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "Inner"
-msgstr ""
+msgstr "Indre"
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
@@ -3770,7 +3760,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "Outer"
-msgstr ""
+msgstr "Ytre"
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
@@ -3787,7 +3777,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1006200801025271\n"
"help.text"
msgid "Place marks"
-msgstr ""
+msgstr "Plasser merke"
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
@@ -3829,7 +3819,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Opens a submenu, where you select the grid you want to format."
-msgstr ""
+msgstr "Opnar ein undermeny der du kan velja kva rutenett som skal formaterast."
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3934,7 +3924,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart Wall"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramvegg"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3951,7 +3941,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Chart Wall"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramvegg"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3968,7 +3958,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart Floor"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramgolv"
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3985,7 +3975,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Chart Floor"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramgolv"
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
@@ -4002,7 +3992,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart Area"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramområde"
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
@@ -4019,7 +4009,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Chart Area"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramområde"
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
@@ -4036,7 +4026,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Arrangement"
-msgstr ""
+msgstr "Oppstilling"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4054,7 +4044,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Allows you to modify the order of the data series already set in the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Gjer at du kan endra rekkjefølgja på dataseriane som alt er sett inn i diagrammet."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4063,7 +4053,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "The position of the data in the data table remains unchanged. You can only choose the commands after inserting a chart in $[officename] Calc."
-msgstr ""
+msgstr "Posisjonen til dataane i datatabellen vert uforandra. Du kan berre velja kommandoane etter at eit diagram er sett inn i $[officename] Calc."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4072,7 +4062,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "This function is only available if you have data displayed in columns. It is not possible to switch to data display in rows."
-msgstr ""
+msgstr "Denne funksjonen er berre tilgjengelig viss dataane vert viste i kolonnar. Det er ikkje mogleg å skifta til datavising i rader."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4090,7 +4080,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Forward\">Brings the selected data series forward (to the right).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Forward\">Flytter den merkte dataserien framover (til høgre).</ahelp>"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4108,7 +4098,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Backward\">Sends the selected data series backward (to the left).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Backward\">Flytter den valde dataserien bakover (til venstre).</ahelp>"
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -4116,7 +4106,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Choosing a Chart Type"
-msgstr ""
+msgstr "Vel ein diagramtype"
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -4124,7 +4114,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9072237\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"choose_chart_type\"><link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">Choosing a Chart Type</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"choose_chart_type\"><link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">Veja diagramtype</link></variable>"
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -4132,7 +4122,7 @@ msgctxt ""
"par_id7085787\n"
"help.text"
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan velja diagramtype på den første sida av <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramvegvisaren</link>."
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -4140,7 +4130,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6820886\n"
"help.text"
msgid "The available chart types"
-msgstr ""
+msgstr "Tilgjengelege diagramtypar"
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -4148,7 +4138,7 @@ msgctxt ""
"par_id7309488\n"
"help.text"
msgid "Choose from the following chart types, depending on data type and intended presentation effect."
-msgstr ""
+msgstr "Vel mellom desse diagramtypane, alt etter datatype og korleis du vil visa presentasjon."
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -4156,7 +4146,7 @@ msgctxt ""
"par_id4673604\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145172\" src=\"chart2/res/columns_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id3145172\">Icon</alt></image> and <image id=\"Graphic8\" src=\"chart2/res/bar_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145172\" src=\"chart2/res/columns_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id3145172\">Ikon</alt></image> og <image id=\"Graphic8\" src=\"chart2/res/bar_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -4164,7 +4154,7 @@ msgctxt ""
"par_id2586138\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Column or Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Kolonne eller søyle</link>"
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -4172,7 +4162,7 @@ msgctxt ""
"par_id4343394\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"chart2/res/pie_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"chart2/res/pie_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -4180,7 +4170,7 @@ msgctxt ""
"par_id3859065\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_pie.xhp\">Pie</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_pie.xhp\">Kakestykke</link>"
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -4188,7 +4178,7 @@ msgctxt ""
"par_id292672\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic21\" src=\"chart2/res/areas_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic21\" src=\"chart2/res/areas_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -4196,7 +4186,7 @@ msgctxt ""
"par_id4043092\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_area.xhp\">Area</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_area.xhp\">Område</link>"
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -4204,7 +4194,7 @@ msgctxt ""
"par_id2578814\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"chart2/res/nostackdirectboth_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"chart2/res/nostackdirectboth_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -4212,7 +4202,7 @@ msgctxt ""
"par_id4660481\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Line</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Linje</link>"
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -4220,7 +4210,7 @@ msgctxt ""
"par_id3946653\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"chart2/res/valueaxisdirectpoints_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic4\" src=\"chart2/res/valueaxisdirectpoints_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -4228,7 +4218,7 @@ msgctxt ""
"par_id5882747\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">XY (scatter)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">XY (spreiingsdiagram)</link>"
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -4236,7 +4226,7 @@ msgctxt ""
"par_id0526200904431454\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"graphics1\" src=\"chart2/res/bubble_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"graphics1\" src=\"chart2/res/bubble_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -4244,7 +4234,7 @@ msgctxt ""
"par_id0526200904431497\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_bubble.xhp\">Bubble</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_bubble.xhp\">Boble</link>"
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -4252,7 +4242,7 @@ msgctxt ""
"par_id8752403\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic5\" src=\"chart2/res/net_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic5\" src=\"chart2/res/net_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -4260,7 +4250,7 @@ msgctxt ""
"par_id8425550\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_net.xhp\">Net</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_net.xhp\">Nett</link>"
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -4268,7 +4258,7 @@ msgctxt ""
"par_id1846369\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic6\" src=\"chart2/res/stock_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic6\" src=\"chart2/res/stock_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -4276,7 +4266,7 @@ msgctxt ""
"par_id1680654\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_stock.xhp\">Stock</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_stock.xhp\">Aksje</link>"
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -4284,7 +4274,7 @@ msgctxt ""
"par_id1592150\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic7\" src=\"chart2/res/columnline_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic7\" src=\"chart2/res/columnline_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -4292,7 +4282,7 @@ msgctxt ""
"par_id3308816\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_column_line.xhp\">Column and Line</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_column_line.xhp\">Kolonne og linje</link>"
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4300,7 +4290,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Smooth Line Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Eigenskapar for jamne linjer"
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4308,7 +4298,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3803827\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>curves;properties in line charts/XY charts</bookmark_value><bookmark_value>properties;smooth lines in line charts/XY charts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kurver;eigenskapar i linjediagram/XY-diagram</bookmark_value><bookmark_value>eigenskapar;jamne linjer i linjediagram/XY-diagram</bookmark_value>"
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4316,7 +4306,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3050325\n"
"help.text"
msgid "Smooth Line Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Eigenskapar for jamne linjer"
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4324,7 +4314,7 @@ msgctxt ""
"par_id9421979\n"
"help.text"
msgid "In a chart that displays lines (Line type or XY type), you can choose to show curves instead of straight lines. Some options control the properties of those curves."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan velja å visa kurver i staden for rette linjer i diagram som viser linjer (linjetypar og XY-typar). Nokre val styrer eigenskapane til slike kurver."
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4332,7 +4322,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1228370\n"
"help.text"
msgid "To change line properties"
-msgstr ""
+msgstr "Endra linjeeigenskapar"
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4340,7 +4330,7 @@ msgctxt ""
"par_id1601611\n"
"help.text"
msgid "Select Cubic Spline or B-Spline."
-msgstr ""
+msgstr "Vel kubisk spline eller B-spline."
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4348,7 +4338,7 @@ msgctxt ""
"par_id879848\n"
"help.text"
msgid "These are mathematical models that influence the display of the curves. The curves are created by joining together segments of polynomials."
-msgstr ""
+msgstr "Desse er matematiske modellar som påverkar visinga av kurvene. Kurvene vert laga ved å setja saman segment av mangekantar."
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4356,7 +4346,7 @@ msgctxt ""
"par_id3464461\n"
"help.text"
msgid "Optionally set the resolution. A higher value leads to a smoother line."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan setja oppløysninga, men det er valfritt. Ein høgare verdi gir ei jamnare linje."
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4364,7 +4354,7 @@ msgctxt ""
"par_id6998809\n"
"help.text"
msgid "For B-spline lines optionally set the degree of the polynomials."
-msgstr ""
+msgstr "For B-splinelinjer kan du setja graden av polynom."
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4372,7 +4362,7 @@ msgctxt ""
"par_id3424481\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apply a line curve model.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bruka ein linjemodell.</ahelp>"
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4380,7 +4370,7 @@ msgctxt ""
"par_id2320932\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the resolution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set oppløysinga.</ahelp>"
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4388,7 +4378,7 @@ msgctxt ""
"par_id8638874\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the degree of the polynomials.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set graden for polynomi.</ahelp>"
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4396,7 +4386,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Smooth Line Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Eigenskapar for jamne linjer"
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4404,7 +4394,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1467210\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>curves;properties in line charts/XY charts</bookmark_value><bookmark_value>properties;stepped lines in line charts/XY charts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kurver;eigenskapar for linjediagram/XY-diagram</bookmark_value><bookmark_value>eigenskapar;stegvise linjer i linjediagram/XY-diagram</bookmark_value>"
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4412,7 +4402,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5005971\n"
"help.text"
msgid "Stepped Line Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Eigenskapar for stegvise linjer"
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4420,7 +4410,7 @@ msgctxt ""
"par_id9485625\n"
"help.text"
msgid "In a chart that displays lines (Line type or XY type), you can choose to connect the points with steps instead of straight lines. Some options control the properties of those steps."
-msgstr ""
+msgstr "I eit diagram som viser linjer (linje- eller XY-type), kan du velja å binda saman punkta med stegvise linjer i staden for rette linjer. Ein del av vala styrer eigenskapane til desse stega."
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4428,7 +4418,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9438276\n"
"help.text"
msgid "Different step types"
-msgstr ""
+msgstr "Ulike stegtypar"
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4436,7 +4426,7 @@ msgctxt ""
"par_id9078573\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id9078573\" src=\"chart2/res/step_start_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9078573\">Start step icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id9078573\" src=\"chart2/res/step_start_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9078573\">Ikon for startsteg</alt></image>"
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4444,7 +4434,7 @@ msgctxt ""
"par_id9047365\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_start_rb\">Start with horizontal line and step up vertically at the end.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_start_rb\">Byrja med ei vassrett linje og gå loddrett opp til slutt.</ahelp>"
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4452,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"par_id05495673\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id05495673\" src=\"chart2/res/step_end_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id05495673\">End step icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id05495673\" src=\"chart2/res/step_end_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id05495673\">Ikon for sluttsteg</alt></image>"
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4460,7 +4450,7 @@ msgctxt ""
"par_id439028\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_center_x_rb\">Start to step up vertically and end with horizontal line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_center_x_rb\">Byrja med eit steg oppover og slutt med ei vassrett linje.</ahelp>"
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4468,7 +4458,7 @@ msgctxt ""
"par_id9673426\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Center X icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Ikon for midtstilt x</alt></image>"
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4476,7 +4466,7 @@ msgctxt ""
"par_id4069483\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_end_rb\">Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_end_rb\">Byrja med ei vassrett linje, steg oppover i midten av x-verdiane og slutt med ei vassrett linje.</ahelp>"
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4484,7 +4474,7 @@ msgctxt ""
"par_id56635427\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Center Y icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Ikon for midtstilt y</alt></image>"
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4492,7 +4482,7 @@ msgctxt ""
"par_id0679473\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_center_y_rb\">Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_center_y_rb\">Byrja med å gå loddrett opp til midten av y-verdiane, teikna ei vassrett linje og avslutt med å gå loddrett til slutt.</ahelp>"
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4500,7 +4490,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "3D View"
-msgstr ""
+msgstr "3D-vising"
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4508,7 +4498,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156423\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>3D charts</bookmark_value> <bookmark_value>charts; 3D views</bookmark_value> <bookmark_value>illumination; 3D charts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>3D-diagram</bookmark_value><bookmark_value>diagram; 3D-visingar</bookmark_value><bookmark_value>lyseffektar; 3D-diagram</bookmark_value>"
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4516,7 +4506,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3464461\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"three_d_view\"><link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D View</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"three_d_view\"><link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D-vising</link></variable>"
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4524,7 +4514,7 @@ msgctxt ""
"par_id6998809\n"
"help.text"
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> or in the context menu of a chart you can choose a chart type. <ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to edit the properties of a three dimensional view for Column, Bar, Pie, and Area charts. For Line and XY (Scatter) charts you can see 3D lines.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan velja diagramtype på den første sida i <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramvegvisaren</link> eller i oppsprettmenyen for eit diagram. <ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Dette opnar eit dialogvindauge der du kan redigera eigenskapane for tredimensjonal vising for kolone-, søyle-, kake- og områdediagram. For linjediagram og XY (spreiingsdiagram) kan du sjå 3D-linjer. </ahelp> "
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4532,7 +4522,7 @@ msgctxt ""
"par_id6942045\n"
"help.text"
msgid "The chart preview responds to the new settings that you enter in the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Dei nye innstillingane du skriv inn i dialogvindauget vert viste i førehandsvisinga."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4540,7 +4530,7 @@ msgctxt ""
"par_id3806878\n"
"help.text"
msgid "When you leave the dialog with OK, the settings are applied permanently."
-msgstr ""
+msgstr "Når du lukkar dialogvindauget ved å trykkja på «OK», vert innstillingane lagt til permanent."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4548,7 +4538,7 @@ msgctxt ""
"par_id130619\n"
"help.text"
msgid "When you leave the dialog with Cancel or Escape, the chart returns to the state when you opened the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Når du lukkar dialogvindauget ved å bruka «Avbryt» eller trykkja på Escape-tasten, går diagrammet tilbake til slik det var då du opna vindauget."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4556,7 +4546,7 @@ msgctxt ""
"par_id8081911\n"
"help.text"
msgid "For a 3D chart you can choose <item type=\"menuitem\">Format - 3D View</item> to set perspective, appearance and illumination."
-msgstr ""
+msgstr "For 3D-diagram kan du velja <item type=\"menuitem\">Format → 3D-vising</item> for å stilla inn perspektivet, utsjånaden og lyssettinga."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4564,7 +4554,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2924283\n"
"help.text"
msgid "Perspective"
-msgstr ""
+msgstr "Perspektiv"
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4572,7 +4562,7 @@ msgctxt ""
"par_id5781731\n"
"help.text"
msgid "Enter the values for rotation of the chart on the three axes and for a perspective view."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn verdiane for rotasjonen av diagrammet på de tre aksane og for perspektivvisinga."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4580,7 +4570,7 @@ msgctxt ""
"par_id9999694\n"
"help.text"
msgid "Set all angles to 0 for a front view of the chart. Pie charts and donut charts are shown as circles."
-msgstr ""
+msgstr "Set alle vinklane til 0 for å sjå diagrammet rett framanfrå. Kake- og smultringdiagram vert viste som sirklar."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4588,7 +4578,7 @@ msgctxt ""
"par_id2861720\n"
"help.text"
msgid "With Right-angled axes enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders."
-msgstr ""
+msgstr "Viss <emph>Rettvinkla aksar</emph> er slått på, kan du rotera diagrammet berre rundt X- og Y-aksane, altså parallelt med diagramkantane."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4596,7 +4586,7 @@ msgctxt ""
"par_id2216559\n"
"help.text"
msgid "An x value of 90, with y and z set to 0, provides a view from top down to the chart. With x set to -90, you see the bottom of the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Ein X-verdi på 90, med Y og Z sette til 0, gjev ei vising av diagrammet rett ovanfrå. Med X sett til -90 får du sjå diagrammet nedanfrå."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4604,7 +4594,7 @@ msgctxt ""
"par_id7869502\n"
"help.text"
msgid "The rotations are applied in the order first x, then y, last z."
-msgstr ""
+msgstr "Diagrammet vert først rotert rundt X-, så Y- og til slutt Z-aksen."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4612,7 +4602,7 @@ msgctxt ""
"par_id9852900\n"
"help.text"
msgid "When shading is enabled and you rotate a chart, the lights are rotated as if they are fixed to the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Viss skyggelegging er slått på og du roterer diagrammet, følgjer lysa med diagrammet som om dei var festa til det."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4620,7 +4610,7 @@ msgctxt ""
"par_id2578203\n"
"help.text"
msgid "The rotation axes always relate to the page, not to the chart's axes. This is different from some other chart programs."
-msgstr ""
+msgstr "Rotasjonsaksane er alltid relaterte til sida, ikkje til diagramaksane. Dette er ulikt ein del andre diagram-program."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4628,7 +4618,7 @@ msgctxt ""
"par_id4923245\n"
"help.text"
msgid "Select the Perspective check box to view the chart in central perspective as through a camera lens instead of using a parallel projection."
-msgstr ""
+msgstr "Slå på <emph>Perspektiv</emph> for å visa diagrammet i perspektiv som sett gjennom ei kameralinse, i staden for med parallell projeksjon."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4636,7 +4626,7 @@ msgctxt ""
"par_id3416547\n"
"help.text"
msgid "Set the focus length with the spin button. 100% gives a perspective view where a far edge in the chart looks approximately half as big as a near edge."
-msgstr ""
+msgstr "Still inn brennvidda med talboksen. 100 % gir eit perspektiv der kanten lengst vekk i diagrammet er omtrent halvparten så stor som den næraste kanten."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4644,7 +4634,7 @@ msgctxt ""
"par_id3791924\n"
"help.text"
msgid "Older versions of %PRODUCTNAME cannot display the percentage of perspective the same way as the current version."
-msgstr ""
+msgstr "Eldre utgåver av %PRODUCTNAME kan ikkje visa perspektivet slik som den nåverande versjonen."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4660,7 +4650,7 @@ msgctxt ""
"par_id4721823\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the rotation of the chart on the x axis. The preview responds to the new settings.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bestemmer kor mykje diagrammet skal roterast rundt X-aksen. Dei nye innstillingane vert viste i førehandsvisinga.</ahelp>"
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4668,7 +4658,7 @@ msgctxt ""
"par_id5806756\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the rotation of the chart on the y axis. The preview responds to the new settings.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bestemmer kor mykje diagrammet skal roterast rundt Y-aksen. Dei nye innstillingane vert viste i førehandsvisinga.</ahelp>"
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4676,7 +4666,7 @@ msgctxt ""
"par_id8915372\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the rotation of the chart on the z axis. The preview responds to the new settings.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bestemmer kor mykje diagrammet skal roterast rundt Z-aksen. Dei nye innstillingane vert viste i førehandsvisinga.</ahelp>"
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4684,7 +4674,7 @@ msgctxt ""
"par_id6070436\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mark the Perspective box to view the chart as through a camera lens. Use the spin button to set the percentage. With a high percentage nearer objects look bigger than more distant objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Slå på <emph>Perspektiv</emph> for å visa diagrammet som om det vert sett gjennom ei kameralinse. Bruk talboksen for å stilla inn graden av perspektiv. Dess høgare verdi, dess større vert skilnaden i storleik mellom nære og fjerne objekt.</ahelp>"
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4700,7 +4690,7 @@ msgctxt ""
"par_id1186254\n"
"help.text"
msgid "Select a scheme from the list box."
-msgstr ""
+msgstr "Vel ein utsjånad frå lista <emph>Vising</emph>."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4708,7 +4698,7 @@ msgctxt ""
"par_id7432477\n"
"help.text"
msgid "By selecting a scheme, the check boxes and the light sources are set accordingly."
-msgstr ""
+msgstr "Når du vel frå lista, vert avkryssingsboksane og lyskjeldene endra i høve til valet."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4716,7 +4706,7 @@ msgctxt ""
"par_id7141026\n"
"help.text"
msgid "If you mark or unmark a combination of check boxes that is not given by the Realistic or Simple scheme, you create a Custom scheme."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du kryssar av for ein kombinasjon av val som ikkje er sett i vala «Realistisk» eller «Enkel», lagar du i staden eit tilpassa skjema."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4724,7 +4714,7 @@ msgctxt ""
"par_id1579027\n"
"help.text"
msgid "Mark <emph>Shading</emph> to use the Gouraud method for rendering the surface, otherwise a flat method is used."
-msgstr ""
+msgstr "Slå på <emph>Skyggelegging</emph> for å bruka Gourauds metode for å teikna opp overflata, elles vert «flat» skyggelegging brukt."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4732,7 +4722,7 @@ msgctxt ""
"par_id5624561\n"
"help.text"
msgid "The flat method sets a single color and brightness for each polygon. The edges are visible, soft gradients and spot lights are not possible."
-msgstr ""
+msgstr "Flat skyggelegging bruker éin enkelt farge og lysstyrke for kvar mangekant. Kantane er synlege, mjuke overgangar og spotlight er ikkje mogleg."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4740,7 +4730,7 @@ msgctxt ""
"par_id5901058\n"
"help.text"
msgid "The Gouraud method applies gradients for a smoother, more realistic look."
-msgstr ""
+msgstr "Gourauds metode brukar fargeovergangar for å oppnå ein mjukare, meir realistisk utsjånad."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4748,7 +4738,7 @@ msgctxt ""
"par_id8469191\n"
"help.text"
msgid "Mark <emph>Object Borders</emph> to draw lines along the edges."
-msgstr ""
+msgstr "Slå på <emph>Objektkantar</emph> for å teikna linjer langs kantane."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4756,7 +4746,7 @@ msgctxt ""
"par_id4407483\n"
"help.text"
msgid "Mark <emph>Rounded Edges</emph> to smooth the edges of box shapes."
-msgstr ""
+msgstr "Slå på <emph>Avrunda hjørne</emph> for å runda av kantane på firkanta former."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4764,7 +4754,7 @@ msgctxt ""
"par_id8531449\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a scheme from the list box, or click any of the check boxes below.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vel ein utsjånad frå lista eller slå av eller på nokre av vala nedanfor.</ahelp>"
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4772,7 +4762,7 @@ msgctxt ""
"par_id9183935\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies Gouraud shading if marked, or flat shading if unmarked.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Slår på Gouraud-skyggelegging, elles vert flat skyggeleggjing brukt.</ahelp>"
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4780,7 +4770,7 @@ msgctxt ""
"par_id946684\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows borders around the areas by setting the line style to Solid.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viser kantar rundt områder ved å setja linjestilen til einsfarga.</ahelp>"
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4788,7 +4778,7 @@ msgctxt ""
"par_id9607226\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Edges are rounded by 5%.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kantar vert avrunda med 5 %.</ahelp>"
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4796,7 +4786,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1939451\n"
"help.text"
msgid "Illumination"
-msgstr ""
+msgstr "Lyssetjing"
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4804,7 +4794,7 @@ msgctxt ""
"par_id9038972\n"
"help.text"
msgid "Set the light sources for the 3D view."
-msgstr ""
+msgstr "Still inn lysa for 3D-visinga."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4812,7 +4802,7 @@ msgctxt ""
"par_id6531266\n"
"help.text"
msgid "Click any of the eight buttons to switch a directed light source on or off."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på ein av dei åtte knappane for å slå av eller på ei lyskjelde."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4820,7 +4810,7 @@ msgctxt ""
"par_id6173894\n"
"help.text"
msgid "By default, the second light source is switched on. It is the first of seven \"normal\", uniform light sources. The light source number one projects a specular light with highlights."
-msgstr ""
+msgstr "Den andre lyskjelda er slått på som standard. Ho er den første av sju «vanlege», einsarta lyskjelder. Den første lyskjelda kastar eit reflekterande lys med sterk glans."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4828,7 +4818,7 @@ msgctxt ""
"par_id2761314\n"
"help.text"
msgid "For the selected light source, you can then choose a color and intensity in the list box just below the eight buttons. The brightness values of all lights are added, so use dark colors when you enable multiple lights."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan velja farge og lysstyrke i listeboksen under dei åtte knappane, for den valde lyskjelda. Lysstyrken til kvart lys vert lagt saman, så bruk mørke fargar viss du skal bruka fleire lys."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4836,7 +4826,7 @@ msgctxt ""
"par_id3912778\n"
"help.text"
msgid "The small preview inside this tab page has two sliders to set the vertical and horizontal position of the selected light source. The light source always aims to the middle of the object."
-msgstr ""
+msgstr "Den vesle førehandsvisinga på denne fanen har to glidebrytarar for å stilla inn den loddrette og vassrette posisjonen til den valde lyskjelda. Lyskjelda peikar alltid inn mot midten av objektet."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4844,7 +4834,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163853\n"
"help.text"
msgid "The button in the corner of the small preview switches the internal illumination model between a sphere and a cube."
-msgstr ""
+msgstr "Knappen i hjørnet av den vesle førehandsvisinga byter mellom å bruka ein kube eller ei kule i førehandsvisinga."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4852,7 +4842,7 @@ msgctxt ""
"par_id121158\n"
"help.text"
msgid "Use the Ambient light list box to define the ambient light which shines with a uniform intensity from all directions."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk listeboksen <emph>Bakgrunnslys</emph> for å styra bakgrunnslyset, som skin med same lysstyrke frå alle retningar."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4860,7 +4850,7 @@ msgctxt ""
"par_id2423780\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Drag the right slider to set the vertical height and direction of the selected light source.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Dra i glidebrytaren til høgre for å endra høgda og den loddrette retninga på lyskjelda.</ahelp>"
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4868,7 +4858,7 @@ msgctxt ""
"par_id2569658\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Drag the bottom slider to set the horizontal position and direction of the selected light source.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Dra i den nedre glidebrytaren for å endra den vassrette plasseringa og retninga på lyskjelda.</ahelp>"
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4876,7 +4866,7 @@ msgctxt ""
"par_id6394238\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to switch between an illumination model of a sphere or a cube.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trykk for å byte lyssetjinga mellom ein kube og ei kule.</ahelp>"
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4884,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"par_id533768\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to enable or disable the specular light source with highlights.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trykk for å slå av eller på den reflekterande lyskjelda som har sterk glans.</ahelp>"
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4892,7 +4882,7 @@ msgctxt ""
"par_id7214270\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to enable or disable the uniform light source.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trykk for å slå av eller på den einsarta lyskjelda.</ahelp>"
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4900,7 +4890,7 @@ msgctxt ""
"par_id2186346\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a color for the selected light source.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vel ein farge for den valde lyskjelda.</ahelp>"
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4908,7 +4898,7 @@ msgctxt ""
"par_id1331217\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a color using the color dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vel ein farge med fargeveljaren.</ahelp>"
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4916,7 +4906,7 @@ msgctxt ""
"par_id393993\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a color for the ambient light.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vel ein farge for bakgrunnslyset.</ahelp>"
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4924,7 +4914,7 @@ msgctxt ""
"par_id5871761\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a color using the color dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vel ein farge med fargeveljaren.</ahelp>"
#: type_area.xhp
msgctxt ""
@@ -4932,7 +4922,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart Type Area"
-msgstr ""
+msgstr "Områdediagram"
#: type_area.xhp
msgctxt ""
@@ -4940,7 +4930,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4130680\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>area charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;area</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>områdediagram</bookmark_value> <bookmark_value>diagramtypar;område</bookmark_value>"
#: type_area.xhp
msgctxt ""
@@ -4948,7 +4938,7 @@ msgctxt ""
"hd_id310678\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"type_area\"><link href=\"text/schart/01/type_area.xhp\">Chart Type Area</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"type_area\"><link href=\"text/schart/01/type_area.xhp\">Områdediagram</link></variable>"
#: type_area.xhp
msgctxt ""
@@ -4956,7 +4946,7 @@ msgctxt ""
"par_id916776\n"
"help.text"
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan velja diagramtype på den første sida av <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramvegvisaren</link>."
#: type_area.xhp
msgctxt ""
@@ -4972,7 +4962,7 @@ msgctxt ""
"par_id631733\n"
"help.text"
msgid "An area chart shows values as points on the y axis. The x axis shows categories. The y values of each data series are connected by a line. The area between each two lines is filled with a color. The area chart's focus is to emphasize the changes from one category to the next."
-msgstr ""
+msgstr "Eit områdediagram viser verdiar som punkt på Y-aksen. X-aksen viser kategoriane. Y-verdiane til kvar dataserie er kopla saman med ei linje. Området mellom to linjer er fylt med ein farge. Føremålet med områdediagramma er å framheva endringar frå ein kategori til den neste."
#: type_area.xhp
msgctxt ""
@@ -4980,7 +4970,7 @@ msgctxt ""
"par_id7811822\n"
"help.text"
msgid "Normal - this subtype plots all values as absolute y values. It first plots the area of the last column in the data range, then the next to last, and so on, and finally the first column of data is drawn. Thus, if the values in the first column are higher than other values, the last drawn area will hide the other areas."
-msgstr ""
+msgstr "Normal – denne undertypen plottar alle verdiar som absolutte Y-verdiar. Først plottar den området av den siste kolonnen i dataområdet, så den nest siste og så vidare. Til slutt vert den første kolonnen med data teikna opp. Om verdiane i den første kolonnen er høgare enn andre verdiar, vil denne skjula andre område."
#: type_area.xhp
msgctxt ""
@@ -4988,7 +4978,7 @@ msgctxt ""
"par_id3640247\n"
"help.text"
msgid "Stacked - this subtypes plots values cumulatively stacked on each other. It ensures that all values are visible, and no data set is hidden by others. However, the y values no longer represent absolute values, except for the last column which is drawn at the bottom of the stacked areas."
-msgstr ""
+msgstr "Stabla – denne undertypen plottar verdiar stabla samanlagt oppå kvarandre. Den syter for at alle verdiar er synlege og at ingen datasett vert skjult av andre. Derimot representerer ikkje Y-verdiane lenger absolutte verdiar, med unntak av den siste kolonnen som vert teikna opp nedst i stabelen."
#: type_area.xhp
msgctxt ""
@@ -4996,7 +4986,7 @@ msgctxt ""
"par_id4585100\n"
"help.text"
msgid "Percent - this subtype plots values cumulatively stacked on each other and scaled as percentage of the category total."
-msgstr ""
+msgstr "Prosent stabla – denne undertypen plottar verdiar skalerte som ein prosentdel av totalverdien for kategorien, stabla oppå kvarandre samanlagt."
#: type_bubble.xhp
msgctxt ""
@@ -5004,7 +4994,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart Type Bubble"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramtypen boble"
#: type_bubble.xhp
msgctxt ""
@@ -5012,7 +5002,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2183975\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>bubble charts</bookmark_value> <bookmark_value>chart types;bubble</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>boblediagram</bookmark_value> <bookmark_value>diagramtypar;boble</bookmark_value>"
#: type_bubble.xhp
msgctxt ""
@@ -5020,7 +5010,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1970722\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"type_bubble\"><link href=\"text/schart/01/type_bubble.xhp\">Chart Type Bubble</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"type_bubble\"><link href=\"text/schart/01/type_bubble.xhp\">Diagramtypen boble</link></variable>"
#: type_bubble.xhp
msgctxt ""
@@ -5028,7 +5018,7 @@ msgctxt ""
"par_id40589\n"
"help.text"
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan velja diagramtype på den første sida av <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramvegvisaren</link>."
#: type_bubble.xhp
msgctxt ""
@@ -5036,7 +5026,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0526200904491284\n"
"help.text"
msgid "Bubble"
-msgstr ""
+msgstr "Boble"
#: type_bubble.xhp
msgctxt ""
@@ -5044,7 +5034,7 @@ msgctxt ""
"par_id0526200904491222\n"
"help.text"
msgid "A bubble chart shows the relations of three variables. Two variables are used for the position on the X-axis and Y-axis, while the third variable is shown as the relative size of each bubble."
-msgstr ""
+msgstr "Et boblediagram visar relasjonane for tre variablar. To variablar vert brukte for plassering på X- og Y-aksen, medan den tredje variabelen vert vist som den relative storleiken for kvar boble."
#: type_bubble.xhp
msgctxt ""
@@ -5052,7 +5042,7 @@ msgctxt ""
"par_id0526200906040162\n"
"help.text"
msgid "The data series dialog for a bubble chart has an entry to define the data range for the Bubble Sizes."
-msgstr ""
+msgstr "Dialogvindauget for dataseriar i eit boblediagram har ei oppføring for å definera dataområde for boblestorleiken."
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
@@ -5060,7 +5050,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart Type Column and Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Stolpe- og søylediagram"
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
@@ -5068,7 +5058,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4919583\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>column charts</bookmark_value><bookmark_value>bar charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;column and bar</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>søylediagram</bookmark_value> <bookmark_value>stolpediagram</bookmark_value> <bookmark_value>diagramtypar;stolpe og søyle</bookmark_value>"
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
@@ -5076,7 +5066,7 @@ msgctxt ""
"hd_id649433\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"type_column_bar\"><link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Chart Type Column and Bar</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"type_column_bar\"><link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Stolpe- og søylediagram</link></variable>"
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
@@ -5084,7 +5074,7 @@ msgctxt ""
"par_id3430585\n"
"help.text"
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan velja diagramtype på den første sida av <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramvegvisaren</link>."
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
@@ -5100,7 +5090,7 @@ msgctxt ""
"par_id2244026\n"
"help.text"
msgid "This type shows a bar chart or bar graph with vertical bars. The height of each bar is proportional to its value. The x axis shows categories. The y axis shows the value for each category."
-msgstr ""
+msgstr "Denne typen viser eit stolpediagram med loddrette søyler. Høgda på kvar søyle er proporsjonal med verdien til søyla. X-aksen viser kategoriane. Y-aksen viser verdien til kvar kategori."
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
@@ -5108,7 +5098,7 @@ msgctxt ""
"par_id1281167\n"
"help.text"
msgid "Normal - this subtype shows all data values belonging to a category next to each other. Main focus is on the individual absolute values, compared to every other value."
-msgstr ""
+msgstr "Normal – denne undertypen viser alle dataverdiar som høyrer til ein kategori ved sida av kvarandre. Hovudfokuset ligg på dei individuelle absolutte verdiane samanlikna med kvar av dei andre verdiane."
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
@@ -5116,7 +5106,7 @@ msgctxt ""
"par_id3249000\n"
"help.text"
msgid "Stacked - this subtype shows the data values of each category on top of each other. Main focus is the overall category value and the individual contribution of each value within its category."
-msgstr ""
+msgstr "Stabla – denne undertypen viser dataverdiane til kvar kategori oppå kvarandre. Hovudfokuset ligg på den samla verdien til kategoriane og kor mykje kvar verdi bidrar innan sin kategori."
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
@@ -5124,7 +5114,7 @@ msgctxt ""
"par_id6968901\n"
"help.text"
msgid "Percent - this subtype shows the relative percentage of each data value with regard to the total of its category. Main focus is the relative contribution of each value to the category's total."
-msgstr ""
+msgstr "Prosent stabla – denne undertypen viser kvar verdi som ein prosent av totalverdien for kategorien. Hovudfokuset ligg på bidraget kvar verdi har til totalverdien av kategorien relativt til andre verdiar i kategorien."
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
@@ -5132,7 +5122,7 @@ msgctxt ""
"par_id2224494\n"
"help.text"
msgid "You can enable a <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D view</link> of the data values. The \"realistic\" scheme tries to give the best 3D look. The \"simple\" scheme tries to mimic the chart view of other Office products."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan slå på <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D-vising</link> for dataverdiane. Valet «realistisk» prøver å gje ein best mogleg 3D-utsjånad. Valet «enkel» prøver å etterlikna diagramvisinga i andre kontorprogram."
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
@@ -5140,7 +5130,7 @@ msgctxt ""
"par_id7359233\n"
"help.text"
msgid "For 3D charts, you can select the shape of each data value from Box, Cylinder, Cone, and Pyramid."
-msgstr ""
+msgstr "I 3D-diagram kan du velja forma på kvar dataverdi som boks, sylinder, kjegle og pyramide."
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
@@ -5148,7 +5138,7 @@ msgctxt ""
"hd_id955839\n"
"help.text"
msgid "Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Stolpe"
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
@@ -5156,7 +5146,7 @@ msgctxt ""
"par_id6596881\n"
"help.text"
msgid "This type shows a bar chart or bar graph with horizontal bars. The length of each bar is proportional to its value. The y axis shows categories. The x axis shows the value for each category."
-msgstr ""
+msgstr "Denne typen viser eit søylediagram med vassrette søyler. Lengda på kvar søyle er proporsjonal med verdien han har. Y-aksen viser kategoriane. X-aksen viser verdien for kvar kategori."
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
@@ -5164,7 +5154,7 @@ msgctxt ""
"par_id8750572\n"
"help.text"
msgid "The subtypes are the same as for the Column type."
-msgstr ""
+msgstr "Undertypane er dei same som for søylediagram."
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5172,7 +5162,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart Type Column and Line"
-msgstr ""
+msgstr "Søyle og linjediagram"
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5180,7 +5170,7 @@ msgctxt ""
"bm_id5976744\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>column and line charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;column and line</bookmark_value><bookmark_value>combination charts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>søyle-og-linjediagrammer</bookmark_value> <bookmark_value>diagramtypar;søyle og linje</bookmark_value> <bookmark_value>kombinasjonsdiagram</bookmark_value>"
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5188,7 +5178,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8596453\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"type_column_line\"><link href=\"text/schart/01/type_column_line.xhp\">Chart Type Column and Line</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"type_column_line\"><link href=\"text/schart/01/type_column_line.xhp\">Søyle-og-linjediagram</link></variable>"
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5196,7 +5186,7 @@ msgctxt ""
"par_id4818567\n"
"help.text"
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan velja diagramtype på den første sida i <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramvegvisaren</link>."
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5204,7 +5194,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2451551\n"
"help.text"
msgid "Column and Line"
-msgstr ""
+msgstr "Søyle og linje"
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5212,7 +5202,7 @@ msgctxt ""
"par_id3101901\n"
"help.text"
msgid "A Column and Line chart is a combination of a <link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Column chart</link> with a <link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Line chart</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Eit søyle-og-linjediagram er ein kombinasjon av eit <link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">søylediagram</link> og eit <link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">linjediagram</link>."
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5220,7 +5210,7 @@ msgctxt ""
"par_id7910397\n"
"help.text"
msgid "Select one of the variants"
-msgstr ""
+msgstr "Vel ein av variantane"
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5228,7 +5218,7 @@ msgctxt ""
"par_id5244300\n"
"help.text"
msgid "Columns and Lines. The rectangles of the column data series are drawn side by side so that you can easily compare their values."
-msgstr ""
+msgstr "Søyler og linjer. Rektangla for dataseriane som skal visast som søyler vert teikna ved sida av kvarandre slik at du lett kan samanlikna verdiane."
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5236,7 +5226,7 @@ msgctxt ""
"par_id7163609\n"
"help.text"
msgid "Stacked Columns and Lines. The rectangles of the column data series are drawn stacked above each other, so that the height of a column visualizes the sum of the data values."
-msgstr ""
+msgstr "Stabla søyler og linjer. Rektangla til dataseriane som skal visast som søyler vert teikna stabla oppå kvarandre, slik at høgda på ein søyle viser summen av dataverdiane."
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5244,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
"par_id1842097\n"
"help.text"
msgid "You can insert a second y-axis with <link href=\"text/schart/01/04040000.xhp\">Insert - Axes</link> after you finish the wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan setja inn ein sekundær Y-akse med <link href=\"text/schart/01/04040000.xhp\">Set inn → Aksar</link> etter at du har avslutta vegvisaren."
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5252,7 +5242,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8297677\n"
"help.text"
msgid "To specify a data range"
-msgstr ""
+msgstr "Slik spesifiserer du eit dataområde"
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5260,7 +5250,7 @@ msgctxt ""
"par_id8871120\n"
"help.text"
msgid "The leftmost columns (or the top rows) of the selected data range provide the data that are shown as Columns objects. The other columns or rows of the data range provide the data for the Lines objects. You can change this assignment in the <emph>Data Series</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Kolonnane lengst til venstre (eller dei øvste radene) inneheld dataane som vert viste som kolonneobjekt. Dei andre kolonnane eller radene i dataområdet inneheld dataane som vert viste som linjeobjekt. Du kan endra denne tildelinga i fanen <emph>Dataseriar</emph> i dialogvindauget <emph>Dataområde</emph>."
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5268,7 +5258,7 @@ msgctxt ""
"par_id2952055\n"
"help.text"
msgid "Select the data range."
-msgstr ""
+msgstr "Merk dataområde"
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5276,7 +5266,7 @@ msgctxt ""
"par_id594500\n"
"help.text"
msgid "Click one of the options for data series in rows or in columns."
-msgstr ""
+msgstr "Vel anten dataseriar i rader eller dataseriar i kolonnar."
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5292,7 +5282,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6667683\n"
"help.text"
msgid "Organizing data series"
-msgstr ""
+msgstr "Ordna dataseriar"
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5300,7 +5290,7 @@ msgctxt ""
"par_id7616809\n"
"help.text"
msgid "In the Data Series list box you see a list of all data series in the current chart."
-msgstr ""
+msgstr "Lista «Dataseriar» viser alle dataseriane i det gjeldande diagrammet."
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5308,7 +5298,7 @@ msgctxt ""
"par_id9770195\n"
"help.text"
msgid "The column data series are positioned at the top of the list, the line data series at the bottom of the list."
-msgstr ""
+msgstr "Dataseriane som vert viste som kolonnar, står øvst i lista, medan dei som vert viste som linjer, står nedst."
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5316,7 +5306,7 @@ msgctxt ""
"par_id1446272\n"
"help.text"
msgid "To organize the data series, select an entry in the list."
-msgstr ""
+msgstr "Vel ei oppføring i lista for å ordna dataseriane."
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5324,7 +5314,7 @@ msgctxt ""
"par_id3779717\n"
"help.text"
msgid "Click Add to add another data series below the selected entry. The new data series has the same type as the selected entry."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på «Legg til» for å leggja til ein dataserie under den valde oppføringa. Den nye dataserien får same type som den valde oppføringa."
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5332,7 +5322,7 @@ msgctxt ""
"par_id5056611\n"
"help.text"
msgid "Click Remove to remove the selected entry from the Data Series list."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på «Fjern» for å fjerna den valde oppføringa frå lista."
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5340,7 +5330,7 @@ msgctxt ""
"par_id7786492\n"
"help.text"
msgid "Use the Up and Down arrow buttons to move the selected entry in the list up or down. This way you can convert a Column data series to a List data series and back. This does not change the order in the data source table, but changes only the arrangement in the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk pilknappane for å flytta den valde oppføringa opp eller ned i lista. Slik kan du gjera om ein dataserie som vert vist som ein kolonne, til ein som vert vist som ei linje, og motsett. Dette endrar berre rekkjefølgja i diagrammet, ikkje i datakjeldetabellen."
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5348,7 +5338,7 @@ msgctxt ""
"hd_id265816\n"
"help.text"
msgid "Editing data series"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera dataseriar"
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5356,7 +5346,7 @@ msgctxt ""
"par_id6768700\n"
"help.text"
msgid "Click an entry in the list to view and edit the properties for that entry."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på ei oppføring i lista for å visa og redigera eigenskapane for denne oppføringa."
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5364,7 +5354,7 @@ msgctxt ""
"par_id1924497\n"
"help.text"
msgid "In the Data Ranges list box you see the role names and cell ranges of the data series components."
-msgstr ""
+msgstr "I lista <emph>Dataområde</emph> ser du namnet på rolla og celleområda til dataseriane."
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5372,7 +5362,7 @@ msgctxt ""
"par_id5081942\n"
"help.text"
msgid "Click an entry, then edit the contents in the text box below."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på ei oppføring og rediger så innhaldet i tekstfeltet nedanfor."
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5380,7 +5370,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958464\n"
"help.text"
msgid "The label next to the text box states the currently selected role."
-msgstr ""
+msgstr "Etiketten ved tekstfeltet viser den valde rolla."
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5388,7 +5378,7 @@ msgctxt ""
"par_id883816\n"
"help.text"
msgid "Enter the range or click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog and select the range with the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn området eller bruk <emph>Vel dataområde</emph> for å forminska dialogvindauget og velja området med musa."
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5396,7 +5386,7 @@ msgctxt ""
"par_id5091708\n"
"help.text"
msgid "The range for a data role, like Y-Values, must not include a label cell."
-msgstr ""
+msgstr "Området til ein datafunksjon, som y-verdiar, må ikkje innehalda overskriftsceller."
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5428,7 +5418,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8996246\n"
"help.text"
msgid "Inserting chart elements"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn diagramelement"
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5436,7 +5426,7 @@ msgctxt ""
"par_id5729544\n"
"help.text"
msgid "Use the Chart Elements page of the Chart Wizard to insert any of the following elements:"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk sida <emph>Diagramelement</emph> i diagramvegvisaren for å setja inn desse elementa:"
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5444,7 +5434,7 @@ msgctxt ""
"par_id2932828\n"
"help.text"
msgid "Chart titles"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramtitlar"
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5460,7 +5450,7 @@ msgctxt ""
"par_id8122196\n"
"help.text"
msgid "Visible grid lines"
-msgstr ""
+msgstr "Synlege rutenettlinjer"
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5468,7 +5458,7 @@ msgctxt ""
"par_id9909665\n"
"help.text"
msgid "For additional elements use the Insert menu of the chart in edit mode. There you can define the following elements:"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk menyen <emph>Set inn</emph> når diagrammet er i redigeringsmodus for å setja inn andre element. Du kan velja mellom desse elementa:"
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5476,7 +5466,7 @@ msgctxt ""
"par_id9141819\n"
"help.text"
msgid "Secondary axes"
-msgstr ""
+msgstr "Sekundære aksar"
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5484,7 +5474,7 @@ msgctxt ""
"par_id6354869\n"
"help.text"
msgid "Minor grids"
-msgstr ""
+msgstr "Støtterutenett"
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5500,7 +5490,7 @@ msgctxt ""
"par_id6042664\n"
"help.text"
msgid "Statistics, for example mean values, y error bars and trend lines"
-msgstr ""
+msgstr "Statistikk, for eksempel snittverdiar, Y-feilstolpar og trendlinjer"
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5516,7 +5506,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart Type Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linjediagram"
#: type_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5524,7 +5514,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2187566\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>line charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;line</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>linjediagram</bookmark_value> <bookmark_value>diagramtypar;linje</bookmark_value>"
#: type_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5532,7 +5522,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9422894\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"type_line\"><link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Chart Type Line</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"type_line\"><link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Linjediagram</link></variable>"
#: type_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5540,7 +5530,7 @@ msgctxt ""
"par_id389721\n"
"help.text"
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan velja diagramtype på den første sida av <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramvegvisaren</link>."
#: type_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5556,7 +5546,7 @@ msgctxt ""
"par_id2334665\n"
"help.text"
msgid "A line chart shows values as points on the y axis. The x axis shows categories. The y values of each data series can be connected by a line."
-msgstr ""
+msgstr "Eit linjediagram viser verdiar som punkt på Y-aksen. X-aksen viser kategoriar. Y-verdiane i kvar dataserie vert kopla saman med ei linje."
#: type_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5564,7 +5554,7 @@ msgctxt ""
"par_id8956572\n"
"help.text"
msgid "Points only - this subtype plots only points."
-msgstr ""
+msgstr "Berre punkt – denne undertypen plottar berre punkt."
#: type_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5572,7 +5562,7 @@ msgctxt ""
"par_id500808\n"
"help.text"
msgid "Points and lines - this subtype plots points and connects points of the same data series by a line."
-msgstr ""
+msgstr "Punkt og linjer – denne undertypen plottar punkt og koplar punkta i den same dataserien saman med ei linje."
#: type_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5580,7 +5570,7 @@ msgctxt ""
"par_id8366649\n"
"help.text"
msgid "Lines only - this subtype plots only lines."
-msgstr ""
+msgstr "Berre linjer – denne undertypen plottar berre linjer."
#: type_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5588,7 +5578,7 @@ msgctxt ""
"par_id476393\n"
"help.text"
msgid "3D lines - this subtype connects points of the same data series by a 3D line."
-msgstr ""
+msgstr "3D-linjer – denne undertypen koplar punkta i den same dataserien saman med ei 3D-linje."
#: type_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5596,7 +5586,7 @@ msgctxt ""
"par_id2655720\n"
"help.text"
msgid "Mark <emph>Stack series</emph> to arrange the points' y values cumulative above each other. The y values no longer represent absolute values, except for the first column which is drawn at the bottom of the stacked points. If you select <emph>Percent</emph>, the y values are scaled as percentage of the category total."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Stabla seriar</emph> for å stabla Y-verdiane til punkta samanlagt oppå kvarandre. Y-verdiane representerer ikkje lenger absolutte verdiar, med unntak av den første kolonnen, som vert teikna nedst av dei stabla punkta. Viss du vel <emph>Prosent</emph>, vert Y-verdiane skalert som prosent av totalverdien i kategorien."
#: type_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5604,7 +5594,7 @@ msgctxt ""
"par_id3682058\n"
"help.text"
msgid "Choose the <emph>Line type</emph> from the dropdown to select how the points will be connected. You can choose either <emph>Straight</emph> lines, <emph>Smooth</emph> lines to draw curves through the points or <emph>Stepped</emph> lines to draw lines which step from point to point. Click <emph>Properties</emph> to change the properties for the <link href=\"text/schart/01/smooth_line_properties.xhp\">smooth</link> or <link href=\"text/schart/01/stepped_line_properties.xhp\">stepped</link> lines."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Linjetype</emph> frå nedtrekksmenyen for å velja korleis punkta skal koplast saman. Du kan velja anten <emph>rette</emph> linjer, <emph>mjuke</emph> linjer for å teikna kurver mellom punkta, eller <emph>stegvis</emph> for å laga linjer som går frå punkt til punkt. Klikk på knappen <emph>Eigenskapar</emph> for å endra eigenskapane for dei <link href=\"text/schart/01/smooth_line_properties.xhp\">mjuke</link> eller dei <link href=\"text/schart/01/stepped_line_properties.xhp\">stegvise</link> linjene. "
#: type_net.xhp
msgctxt ""
@@ -5612,7 +5602,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart Type Net"
-msgstr ""
+msgstr "Nettdiagram"
#: type_net.xhp
msgctxt ""
@@ -5620,7 +5610,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2193975\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>net charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;net</bookmark_value><bookmark_value>radar charts, see net charts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>nettdiagram</bookmark_value> <bookmark_value>diagramtypar;nett</bookmark_value> <bookmark_value>radardiagram, sjå nettdiagram</bookmark_value>"
#: type_net.xhp
msgctxt ""
@@ -5628,7 +5618,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1990722\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"type_net\"><link href=\"text/schart/01/type_net.xhp\">Chart Type Net</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"type_net\"><link href=\"text/schart/01/type_net.xhp\">Nettdiagram</link></variable>"
#: type_net.xhp
msgctxt ""
@@ -5636,7 +5626,7 @@ msgctxt ""
"par_id40589\n"
"help.text"
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan velja diagramtype på den første sida i <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramvegvisaren</link>."
#: type_net.xhp
msgctxt ""
@@ -5652,7 +5642,7 @@ msgctxt ""
"par_id7812433\n"
"help.text"
msgid "A Net chart displays data values as points connected by some lines, in a grid net that resembles a spider net or a radar tube display."
-msgstr ""
+msgstr "Eit nettdiagram viser dataverdiar som punkt kopla saman med linjer, på eit rutenett som liknar eit spindelvev eller ein radarskjerm."
#: type_net.xhp
msgctxt ""
@@ -5660,7 +5650,7 @@ msgctxt ""
"par_id3512375\n"
"help.text"
msgid "For each row of chart data, a radial is shown on which the data is plotted. All data values are shown with the same scale, so all data values should have about the same magnitude."
-msgstr ""
+msgstr "For kvar rad med diagramdata vert det plotta ein radial graf. Alle dataverdiane vert viste i same skala, difor bør dei ha omlag same storleik."
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
@@ -5668,7 +5658,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart Type Pie"
-msgstr ""
+msgstr "Kakediagram"
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
@@ -5676,7 +5666,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7621997\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>donut charts</bookmark_value> <bookmark_value>pie charts;types</bookmark_value> <bookmark_value>chart types;pie/donut</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>smultringdiagram</bookmark_value> <bookmark_value>kakediagram;typar</bookmark_value> <bookmark_value>diagramtypar;kake/smultring</bookmark_value>"
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
@@ -5684,7 +5674,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3365276\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"type_pie\"><link href=\"text/schart/01/type_pie.xhp\">Chart Type Pie</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"type_pie\"><link href=\"text/schart/01/type_pie.xhp\">Kakediagram</link></variable>"
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
@@ -5692,7 +5682,7 @@ msgctxt ""
"par_id245979\n"
"help.text"
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan velja diagramtype på den første sida av <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramvegvisaren</link>."
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
@@ -5700,7 +5690,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5799432\n"
"help.text"
msgid "Pie"
-msgstr ""
+msgstr "Kake"
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
@@ -5708,7 +5698,7 @@ msgctxt ""
"par_id6549272\n"
"help.text"
msgid "A pie chart shows values as circular sectors of the total circle. The length of the arc, or the area of each sector, is proportional to its value."
-msgstr ""
+msgstr "Eit kakediagram viser verdiar som sektorar (kakestykke) i ein sirkel. Lengda på ein boge eller arealet til ein sektor er proporsjonal med verdien han har."
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
@@ -5716,7 +5706,7 @@ msgctxt ""
"par_id6529740\n"
"help.text"
msgid "Pie - this subtype shows sectors as colored areas of the total pie, for one data column only. In the created chart, you can click and drag any sector to separate that sector from the remaining pie or to join it back."
-msgstr ""
+msgstr "Kake – denne undertypen viser sektorane som farga område i ei heil kake, men berre for éin datakolonne. I diagrammet kan du trykkja på og dra i ein sektor for å dela han frå kaka eller for å festa han til ho igjen."
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
@@ -5724,7 +5714,7 @@ msgctxt ""
"par_id9121982\n"
"help.text"
msgid "Exploded pie - this subtype shows the sectors already separated from each other. In the created chart, you can click and drag any sector to move it along a radial from the pie's center."
-msgstr ""
+msgstr "Kakediagram med avstand – denne undertypen viser sektorane delte frå kvarandre. I diagrammet kan du trykkja på og dra i ein sektor for å flytta han langs ei linje frå sentrum i kaka."
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
@@ -5732,7 +5722,7 @@ msgctxt ""
"par_id3808404\n"
"help.text"
msgid "Donut - this subtype can show multiple data columns. Each data column is shown as one donut shape with a hole inside, where the next data column can be shown. In the created chart, you can click and drag an outer sector to move it along a radial from the donut's center."
-msgstr ""
+msgstr "Smultring – denne undertypen kan visa fleire datakolonnar. Kvar datakolonne vert vist som ei smultringform med eit hol i midten der den neste datakolonnen kan visast. I diagrammet kan du trykkja på og dra i ein ytre sektor for å flytta han langs ei linje frå sentrum av smultringen."
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
@@ -5740,7 +5730,7 @@ msgctxt ""
"par_id2394482\n"
"help.text"
msgid "Exploded donut - this subtype shows the outer sectors already separated from the remaining donut. In the created chart, you can click and drag an outer sector to move it along a radial from the donut's center."
-msgstr ""
+msgstr "Smultringdiagram med avstand – denne undertypen viser dei ytre sektorane delte frå resten av smultringen. I diagrammet kan du trykkja på og dra i ein ytre sektor for å flytta han langs ei linje frå sentrum i smultringen."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5748,7 +5738,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart Type Stock"
-msgstr ""
+msgstr "Aksjediagram"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5756,7 +5746,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2959990\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>stock charts</bookmark_value> <bookmark_value>chart types;stock</bookmark_value> <bookmark_value>data sources;setting for stock charts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>aksjediagram</bookmark_value><bookmark_value>diagramtypar; aksjediagram</bookmark_value><bookmark_value>datakjelder; innstillingar for aksjediagram</bookmark_value>"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5764,7 +5754,7 @@ msgctxt ""
"hd_id966216\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"type_stock\"><link href=\"text/schart/01/type_stock.xhp\">Chart Type Stock</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"type_stock\"><link href=\"text/schart/01/type_stock.xhp\">Aksjediagram</link></variable>"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5772,7 +5762,7 @@ msgctxt ""
"par_id3516953\n"
"help.text"
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan velja diagramtype på den første sida av <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramvegvisaren</link>."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5780,7 +5770,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5268410\n"
"help.text"
msgid "Stock"
-msgstr ""
+msgstr "Aksje"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5788,7 +5778,7 @@ msgctxt ""
"par_id61342\n"
"help.text"
msgid "A Stock chart illustrates the market trend given by opening price, bottom price, top price and closing price. The transaction volume can also be shown."
-msgstr ""
+msgstr "Eit aksjediagram viser trendar i marknaden gjevne av opningspris, lågaste pris, høgaste pris og stengningspris. Omsetningsvolumet kan også visast."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5796,7 +5786,7 @@ msgctxt ""
"par_id2131412\n"
"help.text"
msgid "For a Stock chart the order of the data series is important. The data should be arranged as shown in the example table below."
-msgstr ""
+msgstr "For aksjediagram er rekkjefølgja i dataserien viktig. Dataane bør ordnast som vist i eksempeltabellen nedanfor."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5804,7 +5794,7 @@ msgctxt ""
"par_id1022064\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5812,7 +5802,7 @@ msgctxt ""
"par_id1924192\n"
"help.text"
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5820,7 +5810,7 @@ msgctxt ""
"par_id3258156\n"
"help.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5828,7 +5818,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161412\n"
"help.text"
msgid "D"
-msgstr ""
+msgstr "D"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5836,7 +5826,7 @@ msgctxt ""
"par_id5619373\n"
"help.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5844,7 +5834,7 @@ msgctxt ""
"par_id6474501\n"
"help.text"
msgid "F"
-msgstr ""
+msgstr "F"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5852,7 +5842,7 @@ msgctxt ""
"par_id7411725\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5860,7 +5850,7 @@ msgctxt ""
"par_id1933957\n"
"help.text"
msgid "Transaction volume"
-msgstr ""
+msgstr "Transaksjonsvolum"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5868,7 +5858,7 @@ msgctxt ""
"par_id1274452\n"
"help.text"
msgid "Opening price"
-msgstr ""
+msgstr "Opningspris"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5876,7 +5866,7 @@ msgctxt ""
"par_id5044404\n"
"help.text"
msgid "Low (bottom price)"
-msgstr ""
+msgstr "Låg (lågaste pris)"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5884,7 +5874,7 @@ msgctxt ""
"par_id3892635\n"
"help.text"
msgid "High (top price)"
-msgstr ""
+msgstr "Høg (høgaste pris)"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5892,7 +5882,7 @@ msgctxt ""
"par_id4641865\n"
"help.text"
msgid "Closing price"
-msgstr ""
+msgstr "Stengingspris"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5900,7 +5890,7 @@ msgctxt ""
"par_id7684560\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5908,7 +5898,7 @@ msgctxt ""
"par_id3998840\n"
"help.text"
msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "Måndag"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5948,7 +5938,7 @@ msgctxt ""
"par_id7953123\n"
"help.text"
msgid "17"
-msgstr ""
+msgstr "17"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5956,7 +5946,7 @@ msgctxt ""
"par_id4013794\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5964,16 +5954,15 @@ msgctxt ""
"par_id1631824\n"
"help.text"
msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "Tysdag"
#: type_stock.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
"par_id7271645\n"
"help.text"
msgid "3500"
-msgstr "2500"
+msgstr "3500"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5981,7 +5970,7 @@ msgctxt ""
"par_id2136295\n"
"help.text"
msgid "32"
-msgstr ""
+msgstr "32"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5997,7 +5986,7 @@ msgctxt ""
"par_id1491134\n"
"help.text"
msgid "37"
-msgstr ""
+msgstr "37"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6013,7 +6002,7 @@ msgctxt ""
"par_id2374034\n"
"help.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6021,7 +6010,7 @@ msgctxt ""
"par_id1687063\n"
"help.text"
msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "Onsdag"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6053,7 +6042,7 @@ msgctxt ""
"par_id9527878\n"
"help.text"
msgid "17"
-msgstr ""
+msgstr "17"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6061,7 +6050,7 @@ msgctxt ""
"par_id6342356\n"
"help.text"
msgid "17"
-msgstr ""
+msgstr "17"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6069,7 +6058,7 @@ msgctxt ""
"par_id166936\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6077,16 +6066,15 @@ msgctxt ""
"par_id6826990\n"
"help.text"
msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "Torsdag"
#: type_stock.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
"par_id6897183\n"
"help.text"
msgid "2200"
-msgstr "2500"
+msgstr "2200"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6094,7 +6082,7 @@ msgctxt ""
"par_id7003387\n"
"help.text"
msgid "40"
-msgstr ""
+msgstr "40"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6110,7 +6098,7 @@ msgctxt ""
"par_id3105868\n"
"help.text"
msgid "47"
-msgstr ""
+msgstr "47"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6118,7 +6106,7 @@ msgctxt ""
"par_id3908810\n"
"help.text"
msgid "35"
-msgstr ""
+msgstr "35"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6126,7 +6114,7 @@ msgctxt ""
"par_id9461653\n"
"help.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6134,7 +6122,7 @@ msgctxt ""
"par_id9239173\n"
"help.text"
msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "Fredag"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6142,7 +6130,7 @@ msgctxt ""
"par_id2656941\n"
"help.text"
msgid "4600"
-msgstr ""
+msgstr "4600"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6150,7 +6138,7 @@ msgctxt ""
"par_id1481063\n"
"help.text"
msgid "27"
-msgstr ""
+msgstr "27"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6166,7 +6154,7 @@ msgctxt ""
"par_id636921\n"
"help.text"
msgid "32"
-msgstr ""
+msgstr "32"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6174,7 +6162,7 @@ msgctxt ""
"par_id2799157\n"
"help.text"
msgid "31"
-msgstr ""
+msgstr "31"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6182,7 +6170,7 @@ msgctxt ""
"par_id3004547\n"
"help.text"
msgid "The open, low, high, and closing values of a row build together one data unit in the chart. A stock price data series consists of several rows containing such data units. The column containing the transaction volume builds an optional second data series."
-msgstr ""
+msgstr "Opningsverdien, lågaste og høgaste verdi og stengingsverdien i ei rad utgjer til saman ei dataeining i diagrammet. Ein dataserie med aksjekursar inneheld fleire rader med slike dataeiningar. Kolonnen som inneheld volumet lagar ein valfri sekundær dataserie."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6190,7 +6178,7 @@ msgctxt ""
"par_id6401867\n"
"help.text"
msgid "Depending on the chosen variant, you do not need all columns."
-msgstr ""
+msgstr "Du treng kanskje ikkje alle kolonnane. Dette er avhengig av den valde varianten."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6198,7 +6186,7 @@ msgctxt ""
"hd_id18616\n"
"help.text"
msgid "Stock Chart Variants"
-msgstr ""
+msgstr "Variantar av aksjediagram"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6206,7 +6194,7 @@ msgctxt ""
"par_id6138492\n"
"help.text"
msgid "Choose the <emph>Stock</emph> chart type on the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart wizard</link>. Then select one of the four variants."
-msgstr ""
+msgstr "Vel diagramtypen <emph>Aksje</emph> på den første sida av <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramvegvisaren</link> og vel så ein av dei fire undertypane."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6214,7 +6202,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4569231\n"
"help.text"
msgid "Type 1"
-msgstr ""
+msgstr "Aksjediagram 1"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6222,7 +6210,7 @@ msgctxt ""
"par_id291451\n"
"help.text"
msgid "Based on<emph> low</emph> <emph>and high </emph>column the Type 1 shows the distance between bottom price (low) and top price (high) by a vertical line."
-msgstr ""
+msgstr "Aksjediagram 1 viser avstanden mellom botnprisen (låg) og topprisen (høg) basert på <emph>låg</emph> og <emph>høg</emph> med ei loddrett linje."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6230,7 +6218,7 @@ msgctxt ""
"par_id3341776\n"
"help.text"
msgid "Based on<emph> low, high,</emph> and <emph>close</emph> column Type 1 shows an additional horizontal mark <emph>for</emph> the closing price."
-msgstr ""
+msgstr "Ut frå kolonnane <emph>låg, høg</emph> og <emph>stenging</emph> viser aksjediagram 1 i tillegg eit vassrett merke for prisen ved stenging."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6238,7 +6226,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5947141\n"
"help.text"
msgid "Type 2"
-msgstr ""
+msgstr "Aksjediagram 2"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6246,7 +6234,7 @@ msgctxt ""
"par_id1911679\n"
"help.text"
msgid "Based on <emph>open, low, high</emph>, and <emph>close</emph> column Type 2 generates the traditional \"candle stick\" chart. Type 2 draws the vertical line between the bottom and top price and adds a rectangle in front, which visualizes the range between the opening and closing price. If you click on the rectangle you see more information in the status bar. %PRODUCTNAME uses different fill colors for rising values (the opening price is lower than the closing price) and falling values."
-msgstr ""
+msgstr "Ut frå kolonnane <emph>opning, lågaste, høgaste</emph> og <emph>stenging</emph> lagar aksjediagram 2 det tradisjonelle «lysestakediagrammet». Aksjediagram 2 teiknar ei loddrett linje mellom botn- og topprisen og legg til eit rektangel oppå som viser avstanden mellom opnings- og stengingsprisen. Viss du trykkjer på rektangelet, får du opp meir informasjon på statuslinja. %PRODUCTNAME brukar ulike fyllfargar for aukande verdiar (opningsprisen er lågare enn stengingsprisen) og fallande verdiar."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6254,7 +6242,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9364909\n"
"help.text"
msgid "Type 3"
-msgstr ""
+msgstr "Aksjediagram 3"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6262,7 +6250,7 @@ msgctxt ""
"par_id4473403\n"
"help.text"
msgid "Based on <emph>volume, low, high</emph>, and <emph>close</emph> column chart Type 3 draws a chart like Type 1, with additional columns for the transaction volume."
-msgstr ""
+msgstr "Ut frå kolonnane <emph>volum, lågaste, høgaste</emph> og <emph>stenging</emph> lagar Aksjediagram 3 eit diagram som liknar Aksjediagram 1, med kolonnar for volumet i tillegg."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6270,7 +6258,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4313791\n"
"help.text"
msgid "Type 4"
-msgstr ""
+msgstr "Aksjediagram 4"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6278,7 +6266,7 @@ msgctxt ""
"par_id4331797\n"
"help.text"
msgid "Based on all five data columns <emph>volume, open, low, high</emph>, and <emph>close</emph>, Type 4 combines a chart of Type 2 with a column chart for the transaction volume."
-msgstr ""
+msgstr "Aksjediagram 4 kombinerer eit diagram av typen Aksjediagram 2 med eit søylediagram for volumet. Data vert henta frå alle fem datakolonnane <emph>volum, opning, lågaste, høgaste</emph> og <emph>stengning</emph>."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6286,7 +6274,7 @@ msgctxt ""
"par_id4191717\n"
"help.text"
msgid "Because measurement for transaction volume might be \"units\", a second y axis is introduced in chart Type 3 and Type 4. The price axis is shown on the right side and the volume axis on the left side."
-msgstr ""
+msgstr "Fordi målet for volumet kan vera «einingar», brukar Aksjediagram 3 og Aksjediagram 4 to Y-aksar. Kursaksen vert vist på høgre side og volumaksen på venstre side."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6294,7 +6282,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2318796\n"
"help.text"
msgid "Setting the Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "Velja datakjelder"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6302,7 +6290,7 @@ msgctxt ""
"hd_id399182\n"
"help.text"
msgid "Charts based on its own data"
-msgstr ""
+msgstr "Diagram basert på eigne data"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6310,7 +6298,7 @@ msgctxt ""
"par_id5298318\n"
"help.text"
msgid "To change the data series of a chart having its own data, choose <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\">Chart Data Table</link> from the View menu or from the context menu of the chart in edit mode."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\">Diagramdatatabell</link> i menyen <emph>Vis</emph> eller i sprettoppmenyen til diagrammet i redigeringsmodus for å endra dataserien til eit diagram med eigne data."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6318,7 +6306,7 @@ msgctxt ""
"par_id7588732\n"
"help.text"
msgid "In an embedded chart data table, the data series are always organized in columns."
-msgstr ""
+msgstr "I ein innebygd diagramdatatabell er dataseriane alltid ordna i kolonnar."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6326,7 +6314,7 @@ msgctxt ""
"par_id95828\n"
"help.text"
msgid "For a new stock chart first use a column chart. Add the columns you need and enter your data in the order which is shown in the example, omitting any columns not required for the desired variant. Use Move Series Right to change the column order. Close the chart data table. Now use the Chart Type dialog to change to the stock chart variant."
-msgstr ""
+msgstr "For å laga eit nytt aksjediagram bruker du først eit søylediagram. Legg til kolonnane du treng og fyll inn dataane i den rekkjefølgja vist i eksemplet, men ikkje ta med kolonnar som ikkje trengst i den ønskte undertypen. Bruk <emph>Flytt serien til høgre</emph> for å endra rekkjefølgja på kolonnane. Lukk diagramdatatabellen. Opna dialogvindauget <emph>Diagramtype</emph> for å byta til aksjediagram."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6334,7 +6322,7 @@ msgctxt ""
"par_id6182744\n"
"help.text"
msgid "If you have already got a stock chart and you want to change the variant, then first change the chart type to a column chart, add or remove columns so that it fits to the variant, and then change the chart type back to a stock chart."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du har eit aksjediagram frå før og du vil endra undertypen, byt først til eit søylediagram, legg til eller fjern kolonnar slik at det passar med typen og bytt diagramtypen tilbake til eit aksjediagram."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6342,7 +6330,7 @@ msgctxt ""
"par_id3496200\n"
"help.text"
msgid "Do not write the name of a data series in a row. Write the name into the field above the role name."
-msgstr ""
+msgstr "Ikkje skriv inn namn på dataseriar i ei rad. Skriv inn namnet i feltet ovanfor rollenamnet."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6350,7 +6338,7 @@ msgctxt ""
"par_id7599108\n"
"help.text"
msgid "The order of the rows determines how the categories are arranged in the chart. Use Move Row Down to change the order."
-msgstr ""
+msgstr "Rekkjefølgja på radene bestemmer korleis kategoriane vert ordna i diagrammet. Bruk <emph>Flytt rad ned</emph> for å endra på rekkjefølgja."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6358,7 +6346,7 @@ msgctxt ""
"hd_id888698\n"
"help.text"
msgid "Charts based on Calc or Writer tables"
-msgstr ""
+msgstr "Diagram baserte på tabellar i Calc og Writer"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6366,7 +6354,7 @@ msgctxt ""
"par_id3394573\n"
"help.text"
msgid "You can choose or alter a data range on the second page of the Chart wizard or in the <link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\">Data Range</link> dialog. For fine tuning use the <link href=\"text/schart/01/wiz_data_series.xhp\">Data Series</link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan velja eller endra dataområdet på den andre sida av diagramvegvisaren eller i dialogvindauget <link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\">Dataområde</link>. For finjustering bruk dialogvindauget <link href=\"text/schart/01/wiz_data_series.xhp\">Dataseriar</link>."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6374,7 +6362,7 @@ msgctxt ""
"par_id7594225\n"
"help.text"
msgid "To specify a data range do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Gjør ein av desse for å velja eit dataområde:"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6382,7 +6370,7 @@ msgctxt ""
"par_id5081637\n"
"help.text"
msgid "Enter the data range in the text box."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn dataområdet i tekstfeltet."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6390,7 +6378,7 @@ msgctxt ""
"par_id9759514\n"
"help.text"
msgid "In Calc, an example data range would be \"$Sheet1.$B$3:$B$14\". Note that a data range may consist of more than one region in a spreadsheet, e.g. \"$Sheet1.A1:A5;$Sheet1.D1:D5\" is also a valid data range. In Writer, an example data range would be \"Table1.A1:E4\"."
-msgstr ""
+msgstr "Eit eksempel på eit dataområde i Calc er «$Ark1.$B$3:$B$14». Merk at dataområdet kan vera sett saman av meir enn éin del av reknearket, for eksempel er «$Ark1.A1:A5;$Ark1.D1:D5» også eit gyldig dataområde. Eit eksempel på eit dataområde i Writer er «Tabell1.A1:E4»."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6398,7 +6386,7 @@ msgctxt ""
"par_id1614429\n"
"help.text"
msgid "As long as the syntax is not correct, %PRODUCTNAME shows the text in red."
-msgstr ""
+msgstr "Viss det er noko gale med syntaksen, viser %PRODUCTNAME teksten med raud skrift."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6406,7 +6394,7 @@ msgctxt ""
"par_id1589098\n"
"help.text"
msgid "In Calc, click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog, then drag to select the data range. When you release the mouse, the data are entered. Click <emph>Select </emph> <emph>data range</emph> again to add a data range. In the input field of the minimized dialog, click after the entry and type a semicolon. Then drag to select the next range."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på <emph>Vel dataområde</emph> i Calc for å forminska dialogvindauget, merk så dataområdet ved å dra. Når du slepp musa, vert dataane fylt inn. Klikk på <emph>Vel dataområde</emph> igjen for å leggja til eit dataområde. Trykk like etter innhaldet i tekstfeltet i det forminska vindauget og skriv inn eit semikolon. Dra så for å velja det neste dataområdet."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6414,7 +6402,7 @@ msgctxt ""
"par_id8746910\n"
"help.text"
msgid "Click one of the options for data series in rows or in columns."
-msgstr ""
+msgstr "Vel anten dataseriar i rader eller dataseriar i kolonnar."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6422,7 +6410,7 @@ msgctxt ""
"par_id9636524\n"
"help.text"
msgid "Your stock chart data are \"in columns\", if the information in a row belongs to the same \"candle stick\"."
-msgstr ""
+msgstr "Dataane i aksjediagrammet er «i kolonnar» viss informasjonen i ei rad høyrer til den same «lysestaken»."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6430,7 +6418,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5675527\n"
"help.text"
msgid "Fine Tuning the Data Ranges of Table Based Stock Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Finjustera dataområda til tabellbaserte aksjediagram"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6438,7 +6426,7 @@ msgctxt ""
"par_id3486434\n"
"help.text"
msgid "You can organize data series and edit the source for parts of single data series on the third page of the Chart wizard or on the page Data Series in the Data Range dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan ordna dataseriane og endra kjelda for deler av einskilde dataseriar på den tredje sida av diagramvegvisaren eller på fanen <emph>Dataseriar</emph> i dialogvindauget <emph>Dataområde</emph>."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6446,7 +6434,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3068636\n"
"help.text"
msgid "Organize Data Series"
-msgstr ""
+msgstr "Ordna dataseriar"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6462,7 +6450,7 @@ msgctxt ""
"par_id4181951\n"
"help.text"
msgid "If you have got more than one price data series, use the Up and Down arrow buttons to order them. The order determines the arrangement in the chart. Do the same for volume data series. You cannot switch price and volume data series."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du har meir enn ein dataserie med prisar, brukar du pilene for å endra rekkjefølgja på dei. Rekkjefølgja bestemmer korleis dei vert ordna i diagrammet. Gjer det same med volumdataseriane. Du kan ikkje byta seriane med prisar og volum."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6470,7 +6458,7 @@ msgctxt ""
"par_id2927335\n"
"help.text"
msgid "To remove a data series, select the data series in the list and click <emph>Remove</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Du fjernar ein dataserie ved å merkja han i lista og velja <emph>Fjern</emph>."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6478,7 +6466,7 @@ msgctxt ""
"par_id2107303\n"
"help.text"
msgid "To add a data series, select one of the existing data series and click <emph>Add</emph>. You get an empty entry below the selected one, which has the same type. If you have no price data series or no volume data series, you must first select a range for these series in the <emph>Data Range</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du vil leggja til ein dataserie, merk ein av dataseriane som finst frå før og vel <emph>Legg til</emph>. Du får ei tom oppføring av same type under den merkte serien. Viss du ikkje har nokre dataseriar med prisar eller volum, må du først velja eit dataområde for desse seriane i dialogvindauget <emph>Dataområde</emph>."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6486,7 +6474,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4071779\n"
"help.text"
msgid "Setting Data Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Velja dataområde"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6494,7 +6482,7 @@ msgctxt ""
"par_id7844477\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Data Ranges</emph> dialog you can set or change the data range of each component of the selected data series."
-msgstr ""
+msgstr "I dialogvindauget <emph>Dataområde</emph> kan du velja eller endra dataområdet til kvar komponent i den valde dataserien."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6502,7 +6490,7 @@ msgctxt ""
"par_id6478469\n"
"help.text"
msgid "In the upper list you see the role name of the components and the current values. When you have selected a role, you can change the value in the text box below the list. The label shows the selected role."
-msgstr ""
+msgstr "I den øvste lista ser du rollenamnet til komponentane og dei gjeldande verdiane. Når du har vald ei rolle, kan du endra verdien i tekstfeltet under lista. Overskrifta viser den valde rolla."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6510,7 +6498,7 @@ msgctxt ""
"par_id9038972\n"
"help.text"
msgid "Enter the range into the text box or click on <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog and select the range with the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn området i tekstfeltet eller vel <emph>Vel dataområde</emph> for å forminska dialogvindauget og velja området med musa."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6518,7 +6506,7 @@ msgctxt ""
"par_id7985168\n"
"help.text"
msgid "Select Open Values, Close Values, High Values, and Low Values in any order. Specify only the ranges for those roles which you need for the chosen variant of the stock chart. The ranges need not be next to each other in the table."
-msgstr ""
+msgstr "Vel opningsverdi, stengingsverdi, høgaste verdi og lågaste verdi i kva rekkjefølgje som helst. Vel berre område for dei rollene du treng for den valde aksjediagramtypen .Områda treng ikkje vera ved sida av kvarandre i tabellen."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6542,7 +6530,7 @@ msgctxt ""
"par_id2377697\n"
"help.text"
msgid "The legend shows the value from the range, which you entered in the <emph>Range for Name</emph> field in the <emph>Data Range</emph> dialog. The default entry is the column header of the closing price column."
-msgstr ""
+msgstr "Forklaringa viser verdien frå området du valde i feltet <emph>Område for namn</emph> i dialogvindauget <emph>Dataområde</emph>. Standardvalet er den første verdien i kolonnen for stengingspris."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6550,7 +6538,7 @@ msgctxt ""
"par_id2188787\n"
"help.text"
msgid "Select one of the position options. When the chart is finished, you can specify other positions using the Format menu."
-msgstr ""
+msgstr "Vel ei av posisjonsinnstillingane. Når diagrammet er ferdig, kan du endra posisjonen i menyen <emph>Format</emph>."
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6558,7 +6546,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart Type XY"
-msgstr ""
+msgstr "XY-diagram"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6566,7 +6554,7 @@ msgctxt ""
"bm_id84231\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>scatter charts</bookmark_value><bookmark_value>XY charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;XY (scatter)</bookmark_value><bookmark_value>error indicators in charts</bookmark_value><bookmark_value>error bars in charts</bookmark_value><bookmark_value>averages in charts</bookmark_value><bookmark_value>statistics in charts</bookmark_value><bookmark_value>variances in charts</bookmark_value><bookmark_value>standard deviation in charts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>spreiingsdiagramm</bookmark_value><bookmark_value>XY-diagram</bookmark_value><bookmark_value>diagramtypar;XY (spreiningsdiagram)</bookmark_value><bookmark_value>feilindikatorar i diagram</bookmark_value><bookmark_value>feilstolpar i diagram</bookmark_value><bookmark_value>snittverdiar i diagram</bookmark_value><bookmark_value>statistikk i diagram</bookmark_value><bookmark_value>varians i diagram</bookmark_value><bookmark_value>standardavvik i diagram</bookmark_value>"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6574,7 +6562,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9346598\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"type_xy\"><link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">Chart Type XY (Scatter)</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"type_xy\"><link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">XY-diagram (spreiningsdiagram)</link></variable>"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6582,7 +6570,7 @@ msgctxt ""
"par_id2003845\n"
"help.text"
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan velja diagramtype på den første sida av <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramvegvisaren</link>."
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6590,7 +6578,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7757194\n"
"help.text"
msgid "XY (Scatter)"
-msgstr ""
+msgstr "XY (spreiingsdiagram)"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6598,7 +6586,7 @@ msgctxt ""
"par_id5977965\n"
"help.text"
msgid "An XY chart in its basic form is based on one data series consisting of a name, a list of x‑values, and a list of y‑values. Each value pair (x|y) is shown as a point in a coordinate system. The name of the data series is associated with the y‑values and shown in the legend."
-msgstr ""
+msgstr "Eit XY-diagram i si enklaste form er basert på ein dataserie som inneheld eit namn, ei liste med X-verdiar og ei liste med Y-verdiar. Kvart par med verdiar (x|y) vert vist som eit punkt i eit koordinatsystem. Namnet på dataserien er relatert til Y-verdiane og vert vist i forklaringa."
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6606,7 +6594,7 @@ msgctxt ""
"par_id4381847\n"
"help.text"
msgid "Choose an XY chart for the following example tasks:"
-msgstr ""
+msgstr "Vel eit XY-diagram for desse eksempeloppgåvene:"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6614,7 +6602,7 @@ msgctxt ""
"par_id1336710\n"
"help.text"
msgid "scale the x‑axis"
-msgstr ""
+msgstr "skalera x-aksen"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6622,7 +6610,7 @@ msgctxt ""
"par_id1221655\n"
"help.text"
msgid "generate a parameter curve, for example a spiral"
-msgstr ""
+msgstr "laga ei parameterkurve, for eksempel ein spiral"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6630,7 +6618,7 @@ msgctxt ""
"par_id3397320\n"
"help.text"
msgid "draw the graph of a function"
-msgstr ""
+msgstr "teikna grafen til ein funksjon"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6638,7 +6626,7 @@ msgctxt ""
"par_id7657399\n"
"help.text"
msgid "explore the statistical association of quantitative variables"
-msgstr ""
+msgstr "utforska den statistiske assosiasjonen til kvantitative variablar"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6646,7 +6634,7 @@ msgctxt ""
"par_id8925138\n"
"help.text"
msgid "Your XY chart may have more than one data series."
-msgstr ""
+msgstr "Eit XY-diagram kan ha meir enn ein dataserie."
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6654,7 +6642,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5461897\n"
"help.text"
msgid "XY Chart Variants"
-msgstr ""
+msgstr "Undertypar av XY-diagram"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6662,7 +6650,7 @@ msgctxt ""
"par_id8919339\n"
"help.text"
msgid "You can choose an XY chart variant on the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link>, or by choosing <item type=\"menuitem\">Format - Chart Type </item>for a chart in edit mode."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan velja ein XY-diagramtype på den første sida av <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramvegvisaren</link> eller ved å velja<item type=\"menuitem\">Format → Diagramtype</item> for eit diagram i redigeringsmodus."
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6670,7 +6658,7 @@ msgctxt ""
"par_id4634235\n"
"help.text"
msgid "The chart is created with default settings. After the chart is finished, you can edit its properties to change the appearance. Line styles and icons can be changed on the <emph>Line</emph>tab page of the data series properties dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Diagrammet vert laga med standardinnstillingane. Etter at diagrammet er ferdig, kan du endra eigenskapane for å endra utsjånaden. Linjestilar og ikon kan endrast på fanen <emph>Linje</emph> i dialogvindauget for objekteigenskapar til dataserien."
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6678,7 +6666,7 @@ msgctxt ""
"par_id5482039\n"
"help.text"
msgid "Double-click any data point to open the <item type=\"menuitem\">Data Series</item> dialog. In this dialog, you can change many properties of the data series."
-msgstr ""
+msgstr "Dobbeltklikk på eit datapunkt for å opna dialogvindauget <item type=\"menuitem\">Dataseriar</item>. I dette vindauget kan du endra mange av eigenskapane til dataserien."
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6686,7 +6674,7 @@ msgctxt ""
"par_id0805200810492449\n"
"help.text"
msgid "For 2D charts, you can choose <item type=\"menuitem\">Insert - Y Error Bars</item> to enable the display of error bars."
-msgstr ""
+msgstr "I 2D-diagram kan du velja <item type=\"menuitem\">Set inn → Y-feilstolpar</item> for å slå på visinga av feilstolpar."
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6694,7 +6682,7 @@ msgctxt ""
"par_id6221198\n"
"help.text"
msgid "You can enable the display of mean value lines and trend lines using commands on the Insert menu."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan slå på visinga av snittverdilinjer og trendlinjer med kommandoane i menyen <emph>Se inn</emph>."
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6702,7 +6690,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1393475\n"
"help.text"
msgid "Points only"
-msgstr ""
+msgstr "Berre punkt"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6710,7 +6698,7 @@ msgctxt ""
"par_id6571550\n"
"help.text"
msgid "Each data point is shown by an icon. %PRODUCTNAME uses default icons with different forms and colors for each data series. The default colors are set in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Charts - Default Colors</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Kvart datapunkt vert vist med eit ikon. %PRODUCTNAME brukar standardikon med ulike former og fargar for kvar dataserie. Standardfargane er sette i <item type=\"menuitem\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → Diagram → Standardfargar</item>."
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6718,7 +6706,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5376140\n"
"help.text"
msgid "Lines Only"
-msgstr ""
+msgstr "Berre linjer"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6726,7 +6714,7 @@ msgctxt ""
"par_id4408093\n"
"help.text"
msgid "This variant draws straight lines from one data point to the next. The data points are not shown by icons."
-msgstr ""
+msgstr "Denne undertypen teiknar rette linjer frå eit datapunkt til det neste. Datapunkta vert ikkje viste med ikon."
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6734,7 +6722,7 @@ msgctxt ""
"par_id7261268\n"
"help.text"
msgid "The drawing order is the same as the order in the data series. Mark <emph>Sort by X Values</emph> to draw the lines in the order of the x values. This sorting applies only to the chart, not to the data in the table."
-msgstr ""
+msgstr "Teikninga vert utført i den same rekkjefølgja som rekkjefølgja på dataseriane. Vel <emph>Sorter etter X-verdiar</emph> for å teikna linjene i rekkjefølgja til X-verdiane. Denne sorteringa påverkar berre diagrammet, ikkje dataane i tabellen."
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6742,7 +6730,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6949369\n"
"help.text"
msgid "Points and Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Punkt og linjer"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6750,7 +6738,7 @@ msgctxt ""
"par_id9611499\n"
"help.text"
msgid "This variant shows points and lines at the same time."
-msgstr ""
+msgstr "Denne undertypen viser punkt og linjer samstundes."
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6758,7 +6746,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6765953\n"
"help.text"
msgid "3D Lines"
-msgstr ""
+msgstr "3D-linjer"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6766,7 +6754,7 @@ msgctxt ""
"par_id7422711\n"
"help.text"
msgid "The lines are shown like tapes. The data points are not shown by icons. In the finished chart choose <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D View</link> to set properties like illumination and angle of view."
-msgstr ""
+msgstr "Linjene vert viste som band. Datapunkta vert ikkje viste som ikon. Vel <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D-vising</link> i det ferdige diagrammet for å stilla inn eigenskapar som lyssetting og perspektiv."
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6774,7 +6762,7 @@ msgctxt ""
"hd_id239265\n"
"help.text"
msgid "Smooth Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Jamne linjer"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6782,7 +6770,7 @@ msgctxt ""
"par_id7957396\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Smooth</emph> from the <emph>Line type</emph> dropdown to draw curves instead of straight line segments."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Jamne</emph> frå lista <emph>Linjetype</emph> for å teikna kurver i staden for rette linjestykke."
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6790,7 +6778,7 @@ msgctxt ""
"par_id1202124\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Properties</emph> to set details for the curves."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Eigenskapar</emph> for å setja detaljerte kurveinnstillingar."
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6798,7 +6786,7 @@ msgctxt ""
"par_id5989562\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cubic Spline</emph> interpolates your data points with polynomials of degree 3. The transitions between the polynomial pieces are smooth, having the same slope and curvature."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kubisk spline</emph> interpolerer dataane med polynom av tredje grad. Overgangane mellom dei polynomiske delane er jamne, med same stigning og kurve."
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6806,7 +6794,7 @@ msgctxt ""
"par_id6128421\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Resolution</emph> determines how many line segments are calculated to draw a piece of polynomial between two data points. You can see the intermediate points if you click any data point."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Oppløysinga</emph> bestemmer kor mange linjestykke som skal reknast ut for å verta teikna opp mellom to datapunkt. Du kan sjå dei mellomliggjande punkta viss du trykkjer på et datapunkt."
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6814,7 +6802,7 @@ msgctxt ""
"par_id9280373\n"
"help.text"
msgid "<emph>B-Spline</emph> uses a parametric, interpolating B-spline curve. Those curves are built piecewise from polynomials. The <emph>Degree of polynomials</emph> sets the degree of these polynomials."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>B-spline</emph> brukar ei parametrisk, interpolerande B-splinekurve. Desse kurvene vert genererte stykkevis frå polynom. <emph>Graden av polynom</emph> bestemmer graden av desse polynoma. "
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6822,7 +6810,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5031251\n"
"help.text"
msgid "Stepped Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Steglinjer"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6830,7 +6818,7 @@ msgctxt ""
"par_id1449076\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Stepped</emph> from the <emph>Line type</emph> dropdown to draw lines which step from point to point instead of straight line segments."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Stegvis</emph> frå nedtrekkslista <emph>Linjetype</emph> for å teikna linjer som går frå punkt til punkt i staden for rette linjestykke."
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6838,7 +6826,7 @@ msgctxt ""
"par_id1202125\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Properties</emph> to set details for the curves."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Eigenskapar</emph> for å setja detaljerte kurveinnstillingar."
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6846,7 +6834,7 @@ msgctxt ""
"par_id9811476\n"
"help.text"
msgid "There are 4 different step types:"
-msgstr ""
+msgstr "Det er fire ulike stegtypar:"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6854,7 +6842,7 @@ msgctxt ""
"par_id9078573\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id9078573\" src=\"chart2/res/step_start_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9078573\">Start step icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id9078573\" src=\"chart2/res/step_start_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9078573\">Ikon, startsteg</alt></image>"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6862,7 +6850,7 @@ msgctxt ""
"par_id9047365\n"
"help.text"
msgid "Start with horizontal line and step up vertically at the end."
-msgstr ""
+msgstr "Byrja med ei vassrett linje og steg opp loddrett til slutt."
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6870,7 +6858,7 @@ msgctxt ""
"par_id05495673\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id05495673\" src=\"chart2/res/step_end_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id05495673\">End step icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id05495673\" src=\"chart2/res/step_end_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id05495673\">Ikon, Avsluttande steg</alt></image>"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6878,7 +6866,7 @@ msgctxt ""
"par_id439028\n"
"help.text"
msgid "Start to step up vertically and end with horizontal line."
-msgstr ""
+msgstr "Byrja med steg oppover og avslutt med ei vassrett linje."
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6886,7 +6874,7 @@ msgctxt ""
"par_id9673426\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Center X icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Ikon, midtstilt X</alt></image>"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6894,7 +6882,7 @@ msgctxt ""
"par_id4069483\n"
"help.text"
msgid "Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line."
-msgstr ""
+msgstr "Byrja med ei vassrett linje, steg oppover til midten av x-verdiane og avslutt med ei vassrett linje."
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6902,7 +6890,7 @@ msgctxt ""
"par_id56635427\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Center Y icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Ikon, midtstilt Y</alt></image>"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6910,7 +6898,7 @@ msgctxt ""
"par_id0679473\n"
"help.text"
msgid "Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end."
-msgstr ""
+msgstr "Byrja for å gå opp i midten av y-verdiane, teikna ei vassrett linje og avslutt med å gå opp loddrett."
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -6918,7 +6906,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart Wizard - Chart Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramvegvisaren – Diagramelement"
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -6926,7 +6914,7 @@ msgctxt ""
"hd_id70802\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"wiz_chart_elements\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_elements.xhp\">Chart Wizard - Chart Elements</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"wiz_chart_elements\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_elements.xhp\">Diagramvegvisaren – Diagramelement</link></variable>"
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -6934,7 +6922,7 @@ msgctxt ""
"par_id8746604\n"
"help.text"
msgid "On this page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose the chart elements to be shown."
-msgstr ""
+msgstr "På denne sida i <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramvegvisaren</link> kan du velja kva diagramelement som skal visast."
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -6942,7 +6930,7 @@ msgctxt ""
"par_id6437269\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a title for your chart.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skriv inn ein tittel for diagrammet.</ahelp>"
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -6950,7 +6938,7 @@ msgctxt ""
"par_id9469893\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a subtitle for your chart.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skriv inn ein undertittel for diagrammet.</ahelp>"
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -6958,7 +6946,7 @@ msgctxt ""
"par_id130008\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a label for the x-axis (horizontal).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skriv inn ei overskrift for X-aksen (den vassrette).</ahelp>"
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -6966,7 +6954,7 @@ msgctxt ""
"par_id5821710\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a label for the y-axis (vertical).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skriv inn ei overskrift for Y-aksen (den loddrette).</ahelp>"
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -6974,7 +6962,7 @@ msgctxt ""
"par_id2871791\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a label for the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skriv inn ei overskrift for Z-aksen. Dette valet er berre tilgjengeleg for 3D-diagram.</ahelp>"
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -6982,7 +6970,7 @@ msgctxt ""
"par_id7333597\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays a legend in your chart.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vis ei forklaring i diagrammet.</ahelp>"
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -6990,7 +6978,7 @@ msgctxt ""
"par_id9976195\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Positions the legend to the left of the chart.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Plasser forklaringa til venstre for diagrammet.</ahelp>"
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -6998,7 +6986,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507400\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Positions the legend to the top of the chart.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Plasser forklaringa over diagrammet.</ahelp>"
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -7006,7 +6994,7 @@ msgctxt ""
"par_id216681\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Positions the legend to the right of the chart.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Plasser forklaringa til høgre for diagrammet.</ahelp>"
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -7014,7 +7002,7 @@ msgctxt ""
"par_id7709585\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Positions the legend to the bottom of the chart.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Plasser forklaringa under diagrammet.</ahelp>"
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -7022,7 +7010,7 @@ msgctxt ""
"par_id4309518\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the x-axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vis rutenettlinjer som er vinkelrette på x-aksen.</ahelp>"
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -7030,7 +7018,7 @@ msgctxt ""
"par_id206610\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the y-axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viser rutenettlinjer som står vinkelrett på Y-aksen.</ahelp>"
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -7038,7 +7026,7 @@ msgctxt ""
"par_id6917020\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skriv inn ei overskrift for Z-aksen. Dette valet er berre tilgjengeleg for 3D-diagram.</ahelp>"
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -7062,7 +7050,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4411145\n"
"help.text"
msgid "To enter chart elements"
-msgstr ""
+msgstr "Slik set du inn diagramelement"
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -7070,16 +7058,15 @@ msgctxt ""
"par_id3274941\n"
"help.text"
msgid "Enter titles or click the elements that you want to be shown on the current chart."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn titlar eller trykk på dei elementa som skal visast i det gjeldande diagrammet."
#: wiz_chart_elements.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
"hd_id9804681\n"
"help.text"
msgid "Titles"
-msgstr "Tittel"
+msgstr "Titlar"
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -7087,7 +7074,7 @@ msgctxt ""
"par_id3614917\n"
"help.text"
msgid "If you enter text for a title, subtitle, or any axis, the necessary space will be reserved to display the text next to the chart. If you do not enter a text, no space will be reserved, leaving more space to display the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du skriv inn tekst for ein tittel, ein undertittel eller ein akse, vert det reservert plass til å visa teksten ved diagrammet. Viss du ikkje skriv inn tekst, vert det meir plass til visinga av diagrammet."
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -7095,7 +7082,7 @@ msgctxt ""
"par_id156865\n"
"help.text"
msgid "It is not possible to link the title text to a cell. You must enter the text directly."
-msgstr ""
+msgstr "Det er ikkje mogleg å lenkja tittelteksten til ei celle. Du må skriva inn teksten direkte i feltet."
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -7103,7 +7090,7 @@ msgctxt ""
"par_id6034424\n"
"help.text"
msgid "When the chart is finished, you can change the position and other properties by the <emph>Format</emph> menu."
-msgstr ""
+msgstr "Når diagrammet er ferdig, kan du endra plasseringa og andre eigenskapar i menyen <emph>Format</emph>."
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -7127,7 +7114,7 @@ msgctxt ""
"par_id6998809\n"
"help.text"
msgid "You cannot enter the text directly, it is automatically generated from the Name cell range."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan ikkje skriva inn teksten, den vert henta automatisk frå celleområdet «Namn»."
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -7135,10 +7122,9 @@ msgctxt ""
"par_id71413\n"
"help.text"
msgid "Select one of the position options. When the chart is finished, you can specify other positions using the Format menu."
-msgstr ""
+msgstr "Vel eitt av plasseringsvala. Når diagrammet er ferdig, kan du endra plasseringa i menyen <emph>Format</emph>."
#: wiz_chart_elements.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
"par_id4776757\n"
@@ -7152,7 +7138,7 @@ msgctxt ""
"par_id6737876\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the x-axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viser rutenettlinjer som er vinkelrette på X-aksen.</ahelp>"
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -7160,7 +7146,7 @@ msgctxt ""
"par_id1058992\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the y-axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viser rutenettlinjer som er vinkelrette på Y-aksen.</ahelp>"
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -7168,7 +7154,7 @@ msgctxt ""
"par_id7366557\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viser rutenettlinjer som er vinkelrette på Z-aksen. Dette valet er berre tilgjengeleg for 3D-diagram.</ahelp>"
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -7176,7 +7162,7 @@ msgctxt ""
"par_id6527298\n"
"help.text"
msgid "The visible grid lines can help to estimate the data values in the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Dei synlege linjene kan vera til hjelp viss du skal estimera verdiar i diagrammet."
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -7184,7 +7170,7 @@ msgctxt ""
"par_id2924283\n"
"help.text"
msgid "The distance of the grid lines corresponds to the interval settings in the Scale tab of the axis properties."
-msgstr ""
+msgstr "Avstanden mellom linjene svarar til intervallinnstillinga på fanen <emph>Målestokk</emph> i akseeigenskapane."
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -7192,7 +7178,7 @@ msgctxt ""
"par_id5781731\n"
"help.text"
msgid "Grid lines are not available for pie charts."
-msgstr ""
+msgstr "Rutenett er ikkje tilgjengeleg i kakediagram."
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -7200,7 +7186,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6942045\n"
"help.text"
msgid "Additional elements"
-msgstr ""
+msgstr "Andre element"
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -7208,7 +7194,7 @@ msgctxt ""
"par_id4721823\n"
"help.text"
msgid "For additional elements use the Insert menu of the chart in edit mode. There you can define the following elements:"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk menyen <emph>Set inn</emph> når diagrammet er i redigeringsmodus for å setja inn andre element. Du kan velja mellom desse elementa:"
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -7216,7 +7202,7 @@ msgctxt ""
"par_id5806756\n"
"help.text"
msgid "Secondary axes"
-msgstr ""
+msgstr "Sekundære aksar"
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -7224,7 +7210,7 @@ msgctxt ""
"par_id8915372\n"
"help.text"
msgid "Minor grids"
-msgstr ""
+msgstr "Støtterutenett"
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -7240,7 +7226,7 @@ msgctxt ""
"par_id7564012\n"
"help.text"
msgid "Statistics, for example mean values, y error bars and trend lines"
-msgstr ""
+msgstr "Statistikk, for eksempel snittverdiar, Y-feilstolpar og trendlinjer"
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -7248,7 +7234,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart Wizard - Chart Type"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramvegvisaren – Diagramtype"
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -7256,7 +7242,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4266792\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>charts;choosing chart types</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>diagram;velja diagramtypar</bookmark_value>"
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -7264,7 +7250,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1536606\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"wiz_chart_type\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard - Chart Type</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"wiz_chart_type\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Diagramvegvisaren – Diagramtype</link></variable>"
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -7272,7 +7258,7 @@ msgctxt ""
"par_id6006958\n"
"help.text"
msgid "On the first page of the Chart Wizard you can <link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">choose a chart type</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan <link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">velja diagramtype</link> på den første sida av diagramvegvisaren."
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -7280,7 +7266,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3919186\n"
"help.text"
msgid "To choose a chart type"
-msgstr ""
+msgstr "Slik vel du ein diagramtype"
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -7288,7 +7274,7 @@ msgctxt ""
"par_id3453169\n"
"help.text"
msgid "Choose a basic <link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">chart type</link>: click any of the entries labeled Column, Bar, Pie, and so on."
-msgstr ""
+msgstr "Vel ein <link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">grunntype</link> for diagrammet: ved å trykkja på ei av oppføringane «stolpe», «søyle», «kakestykke» og så vidare."
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -7296,7 +7282,7 @@ msgctxt ""
"par_id8406933\n"
"help.text"
msgid "The contents on the right side will change to offer more options depending on the basic chart type."
-msgstr ""
+msgstr "Innhaldet på høgre side vert endra for å gje deg fleire val, avhengig av grunntypen."
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -7304,7 +7290,7 @@ msgctxt ""
"par_id8230231\n"
"help.text"
msgid "Optionally, click any of the options. While you change the settings in the wizard, watch the preview in the document to see how the chart will look."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du vil, kan du velja mellom innstillingane. Førehandsvinga i dokumentet vert oppdatert når du gjer endringar i vegvisaren slik at du kan sjå korleis diagrammet vil sjå ut."
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -7312,7 +7298,7 @@ msgctxt ""
"par_id3267006\n"
"help.text"
msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift+F1</item> and point to a control to see an extended help text."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk <item type=\"keycode\">Shift + F1</item> og peik på eit kontrollelement for å sjå den utvida hjelpeteksten."
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -7320,7 +7306,7 @@ msgctxt ""
"par_id7251503\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Finish</emph> on any wizard page to close the wizard and create the chart using the current settings."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på <emph>Fullfør</emph> på kva side som helst for å lukka vegvisaren og laga diagrammet med dei gjeldande innstillingane."
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -7328,7 +7314,7 @@ msgctxt ""
"par_id3191625\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Next</emph> to see the next wizard page, or click the entries on the left side of the wizard to go to that page."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på <emph>Neste</emph> for å sjå den neste sida i vegvisaren, eller trykk på ei oppføring på venstre side av vegvisaren for å gå til den sida."
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -7336,7 +7322,7 @@ msgctxt ""
"par_id7659535\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Back</emph> to see the previous wizard page."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på <emph>Førre</emph> for å sjå den førre sida i vegvisaren."
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -7344,7 +7330,7 @@ msgctxt ""
"par_id8420056\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Cancel</emph> to close the wizard without creating a chart."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på <emph>Avbryt</emph> for å lukka vegvisaren utan å laga diagrammet."
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -7352,7 +7338,7 @@ msgctxt ""
"par_id2284920\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to go to the named wizard page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trykk for å gå til den namngjevne sida i vegvisaren.</ahelp>"
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -7360,7 +7346,7 @@ msgctxt ""
"par_id3184301\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a basic chart type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vel ein grunntype for diagrammet.</ahelp>"
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -7368,7 +7354,7 @@ msgctxt ""
"par_id2129276\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a sub type of the basic chart type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vel ein undertype av grunntypen til diagrammet.</ahelp>"
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -7376,7 +7362,7 @@ msgctxt ""
"par_id9719229\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enables a 3D look for the data values.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Slår på 3D-visinga av dataverdiar.</ahelp>"
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -7384,7 +7370,7 @@ msgctxt ""
"par_id3860896\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the type of 3D look.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vel type 3D-utsjånad.</ahelp>"
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -7392,7 +7378,7 @@ msgctxt ""
"par_id4041871\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a shape from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vel ei form frå lista.</ahelp>"
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -7400,7 +7386,7 @@ msgctxt ""
"par_id9930722\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays stacked series for Line charts.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vis ein stabla serie i linjediagram.</ahelp>"
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -7408,7 +7394,7 @@ msgctxt ""
"par_id5749687\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Stack series display values on top of each other.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Stabla verdiane i serien oppå kvarandre.</ahelp>"
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -7416,7 +7402,7 @@ msgctxt ""
"par_id79348\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Stack series display values as percent.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Stabla verdiane i serien som prosentar.</ahelp>"
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -7424,7 +7410,7 @@ msgctxt ""
"par_id2414014\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose the type of line to draw.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vel kva linjetype som skal teiknast.</ahelp>"
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -7432,7 +7418,7 @@ msgctxt ""
"par_id7617114\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to set the line or curve properties.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opnar eit dialogvindauge der du kan setja innstillingane for linja eller kurven.</ahelp>"
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -7440,7 +7426,7 @@ msgctxt ""
"par_id6649372\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Connects points by ascending X values, even if the order of values is different, in an XY scatter diagram.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Koplar punkt etter stigande X-verdiar sjølv om rekkjefølgja til verdiane er annleis i eit XY-/spreiingsdiagram.</ahelp>"
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -7448,7 +7434,7 @@ msgctxt ""
"par_id7334208\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the number of lines for the Column and Line chart type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vel talet på linjer for diagramtypen «Søyle og linje».</ahelp>"
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -7456,7 +7442,7 @@ msgctxt ""
"par_id4485000\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Chart Type dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opnar dialogvindauget for diagramtype.</ahelp>"
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
@@ -7464,7 +7450,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart Wizard - Data Range"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramvegvisaren – Dataområde"
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
@@ -7472,7 +7458,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2429578\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>data ranges in charts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>dataområde i diagram</bookmark_value>"
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
@@ -7480,7 +7466,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8313852\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"wiz_data_range\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\">Chart Wizard - Data Range</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"wiz_data_range\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\">Diagramvegvisaren – Dataområde</link></variable>"
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
@@ -7488,7 +7474,7 @@ msgctxt ""
"par_id8829309\n"
"help.text"
msgid "On this page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can select one single source of data range. This range may consist of more than one rectangular range of cells."
-msgstr ""
+msgstr "På denne sida av <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramvegvisaren</link> kan du velja eitt enkelt dataområde som kjelde. Dette området kan innehalda fleire rektangulære celleområde."
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
@@ -7496,7 +7482,7 @@ msgctxt ""
"par_id6401867\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Data Ranges dialog where you can edit Data Range and Data Series.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opnar dialogvindauget «Dataområde» der du kan redigera dataområde og dataseriar.</ahelp>"
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
@@ -7504,7 +7490,7 @@ msgctxt ""
"par_id2025818\n"
"help.text"
msgid "Use the Chart Wizard - Data Series page if you need more control over the data ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk dataseriesida i diagramvegvisaren viss du treng meir kontroll med dataområda."
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
@@ -7512,7 +7498,7 @@ msgctxt ""
"par_id8466139\n"
"help.text"
msgid "This dialog is only available for charts based on a Calc or Writer table."
-msgstr ""
+msgstr "Dette dialogvindauget er berre tilgjengeleg for diagram som er baserte på tabellar i Calc eller Writer."
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
@@ -7520,7 +7506,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1877193\n"
"help.text"
msgid "To specify a data range"
-msgstr ""
+msgstr "Slik vel du eit dataområde"
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
@@ -7528,7 +7514,7 @@ msgctxt ""
"par_id5924863\n"
"help.text"
msgid "Select the data range. Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Vel dataområdet ved å gjera slik:"
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
@@ -7536,7 +7522,7 @@ msgctxt ""
"par_id4357432\n"
"help.text"
msgid "Enter the data range in the text box."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn dataområdet i tekstfeltet."
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
@@ -7544,7 +7530,7 @@ msgctxt ""
"par_id5626392\n"
"help.text"
msgid "In Calc, an example data range would be \"$Sheet1.$B$3:$B$14\". Note that a data range may consist of more than one region in a spreadsheet, e.g. \"$Sheet1.A1:A5;$Sheet1.D1:D5\" is also a valid data range. In Writer, an example data range would be \"Table1.A1:E4\"."
-msgstr ""
+msgstr "Eit eksempel på eit dataområde i Calc er «$Ark1.$B$3:$B$14». Merk at dataområdet kan innehalda meir enn ein del av reknearket, for eksempel er «$Ark1.A1:A5;$Ark1.D1:D5» også eit gyldig dataområde. Eit eksempel på eit dataområde i Writer er «Tabell1.A1:E4»."
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
@@ -7552,7 +7538,7 @@ msgctxt ""
"par_id1363872\n"
"help.text"
msgid "In Calc, click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog, then drag over a cell area to select the data range."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på <emph>Vel dataområde</emph> i Calc for å forminska dialogvindauget og dra med musa for å merkja dataområdet."
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
@@ -7560,7 +7546,7 @@ msgctxt ""
"par_id6823938\n"
"help.text"
msgid "If you want a data range of multiple cell areas that are not next to each other, enter the first range, then manually add a semicolon at the end of the text box, then enter the other ranges. Use a semicolon as delimiter between ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du vil ha eit dataområde som er set saman av fleire celleområde som ikkje ligg inntil kvarandre, set inn det første området, skriv inn eit semikolon til slutt i tekstfeltet og merk dei neste områda. Bruk semikolon for å skilja områda."
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
@@ -7568,7 +7554,7 @@ msgctxt ""
"par_id1434369\n"
"help.text"
msgid "Click one of the options for data series in rows or in columns."
-msgstr ""
+msgstr "Vel anten dataseriar i rader eller dataseriar i kolonnar."
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
@@ -7584,7 +7570,7 @@ msgctxt ""
"par_id5256508\n"
"help.text"
msgid "In the preview you can see how the final chart will look."
-msgstr ""
+msgstr "I førehandsvisinga kan du sjå korleis det ferdige diagrammet vil sjå ut."
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
@@ -7592,7 +7578,7 @@ msgctxt ""
"par_id379650\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the data range that you want to include in your chart. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the <emph>Select data range</emph> button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skriv inn dataområdet du vil bruka i diagrammet. Trykk på <emph>Vel dataområde</emph> i Calc for å forminska dialogvindauget medan du vel dataområdet.</ahelp>"
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
@@ -7600,7 +7586,7 @@ msgctxt ""
"par_id953703\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Data series get their data from consecutive rows in the selected range. For scatter charts, the first data series will contain x-values for all series. All other data series are used as y-values, one for each series.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Dataseriar hentar ut dataane frå radene i det merkte området i rekkjefølgje. I spreiningsdiagram innehelder den første datarada X-verdiar for alle seriane. Alle andre datarader vert brukte som Y-verdiar, ein for kvar serie.</ahelp>"
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
@@ -7608,7 +7594,7 @@ msgctxt ""
"par_id4496597\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Data series get their data from consecutive columns in the selected range. For scatter charts, the first data column will contain x-values for all series. All other data columns are used as y-values, one for each series.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Dataseriar hentar ut dataane frå kolonnar som ligg etter kvarandre i det merkte området. I spreiningsdiagram inneheld den første datarada X-verdiar for alle seriane. Alle andre datarader vert brukte som Y-verdiar, ein for kvar serie.</ahelp>"
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
@@ -7616,7 +7602,7 @@ msgctxt ""
"par_id2898953\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For data series in columns: The first row in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first row in the range is used as categories. The remaining rows comprise the data series. If this check box is not selected, all rows are data series.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For dataseriar i kolonnar vert den første rada i området brukt som namn på dataseriane. For dataseriar i rader vert den første rada i området brukt som kategoriar. Dei resterande radene vert brukte i dataseriane. Viss avkryssingsboksen ikkje er merkt, er alle radene dataseriar.</ahelp>"
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
@@ -7624,7 +7610,7 @@ msgctxt ""
"par_id7546311\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For data series in columns: The first column in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first column in the range is used as categories. The remaining columns comprise the data columns. If this check box is not selected, all columns are data columns.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For dataseriar i kolonnar vert den første kolonnen i området brukt som namn på dataseriane. For dataseriar i rader vert den første kolonnen i området brukt som kategoriar. Dei resterande radene vert brukte i dataseriane. Viss avkryssingsboksen ikkje er merkt, er alle kolonnane dataskolonnar.</ahelp>"
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -7632,7 +7618,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart Wizard - Data Series"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramvegvisar – Dataseriar"
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -7640,7 +7626,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8641621\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>order of chart data</bookmark_value><bookmark_value>data series</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>rekkjefølgja på diagramdata</bookmark_value> <bookmark_value>dataseriar</bookmark_value>"
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -7648,7 +7634,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6124149\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"wiz_data_series\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_series.xhp\">Chart Wizard - Data Series</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"wiz_data_series\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_series.xhp\">Diagramvegvisaren – Dataseriar</link></variable>"
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -7664,7 +7650,7 @@ msgctxt ""
"par_id6326487\n"
"help.text"
msgid "If there seem to be too many options on this page, just define the data range on the Chart Wizard - Data Range page and skip this page."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du tykkjer det er for mange val på denne sida, kan du i staden velja dataområdet på sida for dataområde og hoppa over denne sida."
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -7672,7 +7658,7 @@ msgctxt ""
"par_id686361\n"
"help.text"
msgid "This dialog is only available for charts based on a Calc or Writer table."
-msgstr ""
+msgstr "Dette dialogvindauget er berre tilgjengeleg for diagram basert på tabellar i Calc og Writer."
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -7680,7 +7666,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9241615\n"
"help.text"
msgid "Organizing data series"
-msgstr ""
+msgstr "Ordna dataseriar"
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -7688,7 +7674,7 @@ msgctxt ""
"par_id7159337\n"
"help.text"
msgid "In the Data Series list box you see a list of all data series in the current chart."
-msgstr ""
+msgstr "Lista over dataseriar viser alle dataseriane i det gjeldande diagrammet."
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -7696,7 +7682,7 @@ msgctxt ""
"par_id4921720\n"
"help.text"
msgid "To organize the data series, select an entry in the list."
-msgstr ""
+msgstr "Merk ei oppføring i lista for å ordna dataseriane."
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -7704,7 +7690,7 @@ msgctxt ""
"par_id6627094\n"
"help.text"
msgid "Click Add to add another data series below the selected entry. The new data series has the same type as the selected entry."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på «Legg til» for å leggja til ein dataserie under den valde oppføringa. Den nye dataserien får same type som den valde oppføringa."
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -7712,7 +7698,7 @@ msgctxt ""
"par_id2926419\n"
"help.text"
msgid "Click Remove to remove the selected entry from the Data Series list."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på «Fjern» for å fjerna den valde serien frå lista."
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -7720,7 +7706,7 @@ msgctxt ""
"par_id4443800\n"
"help.text"
msgid "Use the Up and Down arrow buttons to move the selected entry in the list up or down. This does not change the order in the data source table, but changes only the arrangement in the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk pilknappane «Opp» og «Ned» for å flytta den valde serien opp og ned i lista. Dette endrar berre rekkjefølgja i diagrammet, ikkje i kjeldetabellen."
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -7728,7 +7714,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9777520\n"
"help.text"
msgid "Editing data series"
-msgstr ""
+msgstr "Endra dataseriar"
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -7736,7 +7722,7 @@ msgctxt ""
"par_id1474654\n"
"help.text"
msgid "Click an entry in the list to view and edit the properties for that entry."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på ei oppføring i lista for å sjå på og redigera eigenskapane for denne oppføringa."
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -7744,7 +7730,7 @@ msgctxt ""
"par_id4855189\n"
"help.text"
msgid "In the Data Ranges list box you see the role names and cell ranges of the data series components."
-msgstr ""
+msgstr "I lista <emph>Dataområde</emph> kan du sjå namnet på rolla og celleområda til dataseriekomponentane."
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -7752,7 +7738,7 @@ msgctxt ""
"par_id9475081\n"
"help.text"
msgid "Click an entry, then edit the contents in the text box below."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på ei oppføringa og rediger så innhaldet i tekstfeltet nedføre."
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -7760,7 +7746,7 @@ msgctxt ""
"par_id4695272\n"
"help.text"
msgid "The label next to the text box states the currently selected role."
-msgstr ""
+msgstr "Etiketten ved tekstfeltet viser den valde rolla."
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -7768,7 +7754,7 @@ msgctxt ""
"par_id3931699\n"
"help.text"
msgid "Enter the range or click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog and select the range with the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn området eller vel<emph>Vel dataområde</emph> for å forminska dialogvindauget og merka området med musa."
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -7776,7 +7762,7 @@ msgctxt ""
"par_id8626667\n"
"help.text"
msgid "If you want a data range of multiple cell areas that are not next to each other, enter the first range, then manually add a semicolon at the end of the text box, then enter the other ranges. Use a semicolon as delimiter between ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du vil ha eit dataområde som inneheld fleire celleområde som ikkje ligg inntil kvarandre, set inn det første området, skriv inn eit semikolon til slutt i tekstfeltet og skriv inn dei neste områda skilde med semikolon."
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -7784,7 +7770,7 @@ msgctxt ""
"par_id5971556\n"
"help.text"
msgid "The range for a data role, like Y-Values, must not include a label cell."
-msgstr ""
+msgstr "Området til ei datarolle, som Y-verdiar, må ikkje innehalda overskriftsceller."
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -7816,7 +7802,7 @@ msgctxt ""
"par_id5201879\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows a list of all data series in the chart. Click an entry to view and edit that data series. Click <emph>Add</emph> to insert a new series into the list after the selected entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viser ei liste over alle dataseriane i diagrammet. Vel ein dataserie for å sjå og endra han. Vel <emph>Legg til</emph> for å setja inn ein ny serie i lista etter den merkte serien.</ahelp>"
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -7824,7 +7810,7 @@ msgctxt ""
"par_id2571794\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows all the data ranges used by the data series that is selected in the Data Series list box. Each data range shows the role name and the source range address.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viser alle dataområda brukte av dataserien som er vald i lista <emph>Dataseriar</emph>. Kvar dataserie viser rollenamnet adressa for kjeldeområdet.</ahelp>"
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -7832,7 +7818,7 @@ msgctxt ""
"par_id2254402\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the source range address from the second column of the Data Range list box. You can change the range in the text box or by dragging in the document. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the <emph>Select data range</emph> button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viser adressa for kjeldeområdet frå den andre kolonnen i lista <emph>Dataområde</emph>. Du kan endra området i tekstfeltet eller ved å dra med musa i dokumentet. Vel <emph>Vel dataområde</emph> i Calc for å forminska dialogen og merkja området med musa.</ahelp>"
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -7848,7 +7834,7 @@ msgctxt ""
"par_id1091647\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Adds a new entry below the current entry in the Data Series list. If an entry is selected, the new data series gets the same chart type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Legg til eit nytt innslag etter det gjeldande innslaget i dataserielista. Viss eit innslag er merkt, får den nye serien same diagramtype som det merkte innslaget.</ahelp>"
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -7856,7 +7842,7 @@ msgctxt ""
"par_id8831446\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected entry from the Data Series list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fjernar den merkte oppføringa frå dataserielista.</ahelp>"
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -7864,7 +7850,7 @@ msgctxt ""
"par_id7022309\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves up the selected entry in the Data Series list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Flytter den merkte dataserien opp i lista.</ahelp>"
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -7872,4 +7858,4 @@ msgctxt ""
"par_id2844019\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves down the selected entry in the Data Series list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Flytter den merkte dataserien ned i lista.</ahelp>"
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 8a3fcc14746..9f62115999b 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-31 18:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-24 11:06+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406832498.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408878363.000000\n"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Set inn → Bilete → Frå fil</emph>."
#: graphic_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -2337,7 +2337,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "For example, click the arrow next to the <emph>Callouts</emph> icon <image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image> to open the Callouts toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på pila ved sida av ikonet <emph>Snakkebobler</emph> <image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Ikon</alt></image> for å opna verktøylinja for snakkebobler."
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index afa6886f478..e6deb1e21fc 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-31 19:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 11:19+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406836523.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407842368.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -8424,7 +8424,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zoptionen\">Choose <emph>Tools - Spelling and Grammar</emph>, then click <emph>Options</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zoptionen\">Vel <emph>Verktøy → Stave- og grammatikkontroll</emph> og trykk så på <emph>Val</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zoptionen\">Vel <emph>Verktøy → Stave- og grammatikkontroll</emph> og trykk så på <emph>Innstillingar</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 017a98fd7c3..5ca8af2030f 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-06 11:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-17 09:13+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1407323289.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408266825.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -4639,7 +4639,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Open the database file of the database where you want a new table. Click the <emph>Tables</emph> icon. Choose <emph>Create Table in Design View</emph> to create a new table."
-msgstr ""
+msgstr "Opna databasefila som du vil laga ein ny tabell i. Klikk på ikonet <emph>Tabellar</emph>. Vel <emph>Lag tabell i utformingsvising</emph> for å laga ein ny tabell."
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
@@ -4769,7 +4769,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10617\n"
"help.text"
msgid "Data is stored in tables. As an example, your system address book that you use for your e-mail addresses is a table of the address book database. Each address is a data record, presented as a row in that table. The data records consist of data fields, for example the first and the last name fields and the e-mail field."
-msgstr ""
+msgstr "Data vert lagra i tabellar. For eksempel er systemadresseboka di, som du brukar til e-post-adresser, ein tabell i adresseboksdatabasen. Kvar adresse er ein datapost, presentert som ei rekkje i tabellen. Datapostane består av datafelt, for eksempel felta fornamn, etternamn og e-post."
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -4777,7 +4777,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1061A\n"
"help.text"
msgid "Creating a New Table With the Table Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Slik lagar du ein ny tabell med vegvisaren"
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -4785,7 +4785,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1061E\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME you can create a new table using the <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>:"
-msgstr ""
+msgstr "I %PRODUCTNAME kan du laga ein ny tabell ved å bruka <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">tabellvegvisaren</link>:"
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10632\n"
"help.text"
msgid "Open the database file where you want to create the new table."
-msgstr ""
+msgstr "Opna databasefila som du vil laga den nye tabellen i."
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -4801,7 +4801,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10636\n"
"help.text"
msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Tables</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på ikonet <emph>Tabellar</emph> i det venstre feltet i databasevindauget."
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -4809,7 +4809,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1063E\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Table</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på <emph>Lag tabell med vegvisar</emph>."
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -4817,7 +4817,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10645\n"
"help.text"
msgid "Creating a New Table With the Design View"
-msgstr ""
+msgstr "Slik lager du ein ny tabell med utformingsvising"
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -4825,7 +4825,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1064C\n"
"help.text"
msgid "Open the database file where you want to create the new table."
-msgstr ""
+msgstr "Opna databasefila som du vil laga den nye tabellen i. "
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -4833,7 +4833,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10650\n"
"help.text"
msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Tables</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på ikonet <emph>Tabellar</emph> i det venstre feltet i databasevindauget."
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -4841,7 +4841,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10658\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Create Table in Design View</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på <emph>Lag tabell i utformingsvising</emph>."
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -4849,7 +4849,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1065F\n"
"help.text"
msgid "You see the <link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\">Table Design</link> window."
-msgstr ""
+msgstr "Vindauget <link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\">Tabellutforming</link> vert opna."
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -4953,7 +4953,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105CA\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Open</emph> to open the database file."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Fil → Opna</emph> for å opna databasefila."
#: data_view.xhp
msgctxt ""
@@ -5185,7 +5185,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1078F\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Tabellvegvisar</link>"
#: database_main.xhp
msgctxt ""
@@ -5194,7 +5194,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Enter, edit and copy records\">Enter, edit and copy records</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Enter, edit and copy records\">Skriva inn, redigera og kopiera postar</link>"
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5202,7 +5202,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "About Digital Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Om digitale signaturar"
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5210,7 +5210,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7430951\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>certificates</bookmark_value> <bookmark_value>digital signatures;overview</bookmark_value> <bookmark_value>security;digital signatures</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>sertifikat</bookmark_value><bookmark_value>digitale signaturar;oversikt</bookmark_value><bookmark_value>tryggleik;digitale signaturar</bookmark_value>"
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5218,7 +5218,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2767418\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"digital_signatures\"><link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About Digital Signatures</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"digital_signatures\"><link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Om digitale signaturar</link> </variable>"
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5226,7 +5226,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10632\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME, you can digitally sign your documents and macros."
-msgstr ""
+msgstr "I %PRODUCTNAME kan du signera dokumenta og makroane dine digitalt."
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6564531\n"
"help.text"
msgid "Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Sertifikat"
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5242,7 +5242,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10639\n"
"help.text"
msgid "To sign a document digitally, you need a personal key, the certificate. A personal key is stored on your computer as a combination of a private key, which must be kept secret, and a public key, which you add to your documents when you sign them."
-msgstr ""
+msgstr "For å signera eit dokument digitalt treng du ein personleg nøkkel. Den personlege nøkkelen vert lagra på datamaskinen som ein kombinasjon av ein privat nøkkel, som skal haldast hemmeleg, og ein offentleg nøkkel som du legg til dokumenta dine når du signerer dei."
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5250,7 +5250,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066D\n"
"help.text"
msgid "Save and sign the document"
-msgstr ""
+msgstr "Lagra og signera dokumentet"
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5258,7 +5258,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10671\n"
"help.text"
msgid "When you apply a digital signature to a document, a kind of checksum is computed from the document's content plus your personal key. The checksum and your public key are stored together with the document."
-msgstr ""
+msgstr "Når du legg ein digital signatur til eit dokument, vert det rekna ut ei form for sjekksum basert på innhaldet i dokumentet og den personlege nøkkelen din. Sjekksummen og den offentlege nøkkelen din vert lagra saman med dokumentet."
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5266,7 +5266,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10674\n"
"help.text"
msgid "Open a signed document"
-msgstr ""
+msgstr "Opna eit signert dokument"
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5274,7 +5274,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10678\n"
"help.text"
msgid "When someone later opens the document on any computer with a recent version of %PRODUCTNAME, the program will compute the checksum again and compare it with the stored checksum. If both are the same, the program will signal that you see the original, unchanged document. In addition, the program can show you the public key information from the certificate."
-msgstr ""
+msgstr "Når andre seinare opnar dokumentet på ein datamaskin med ein nyare versjon av %PRODUCTNAME, vil programmet rekna ut sjekksummen igjen og samanlikne denne med den lagra summen. Viss begge stemmer, vil programmet gje melding om at du ser det originale, uendra dokumentet. I tillegg kan programmet visa deg den offentlege nøkkelinformasjonen frå sertifikatet."
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5578,7 +5578,7 @@ msgctxt ""
"par_id8726767\n"
"help.text"
msgid "If you accept the certificate, choose \"<emph>Accept this certificate temporarily for this session</emph>\" and click <emph>OK</emph>. Now you can open and save files from the WebDAV server without further questions, until you exit %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du godkjenner sertifikatet, vel «<emph>Godta dette sertifikatet mellombels for denne økta</emph>» og klikk <emph>OK</emph>. Nå kan du opna og lagre filer frå WebDAV-tenaren utan fleire spørsmål, til du avsluttar %PRODUCTNAME."
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
@@ -5586,7 +5586,7 @@ msgctxt ""
"par_id691549\n"
"help.text"
msgid "If you do not trust the certificate, click <emph>Cancel</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du ikkje stolar på sertifikatet, klikk på <emph>Avbryt</emph>."
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
@@ -5594,7 +5594,7 @@ msgctxt ""
"par_id9909665\n"
"help.text"
msgid "If you did accept the certificate, you can now select the file name or file names you want to open and click <emph>Open</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du godtar sertifikatet, kan du merkja filnamnet eller filnamna du vil opna og klikka på <emph>Opna</emph>."
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
@@ -5602,7 +5602,7 @@ msgctxt ""
"par_id3236182\n"
"help.text"
msgid "If there is a mismatch of the domain name given in the certificate and the domain name you entered in the file dialog, then you see a dialog that allows you to choose from any of the following options:"
-msgstr ""
+msgstr "Viss det ikkje er samsvar mellom domenenamnet i sertifikatet og det domenenamnet du skreiv inn, vil det koma opp eit dialogvindauge der du kan velja éin av desse:"
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
@@ -5610,7 +5610,7 @@ msgctxt ""
"par_id1251258\n"
"help.text"
msgid "<emph>View Certificate</emph> - <ahelp hid=\".\">Opens the View Certificate dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Vis sertifikat</emph> - <ahelp hid=\".\">Opnar dialogvindauget «Vis sertifikat».</ahelp>"
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
@@ -5618,7 +5618,7 @@ msgctxt ""
"par_id8111819\n"
"help.text"
msgid "<emph>Continue</emph> - <ahelp hid=\".\">If you are sure both domains are the same, click the Continue button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Hald fram</emph> - <ahelp hid=\".\">Viss du er sikker på at begge domena er identiske, klikk på «Hald fram».</ahelp>"
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
@@ -5626,7 +5626,7 @@ msgctxt ""
"par_id9116794\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cancel Connection</emph> - Cancels the connection."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Avbryt tilkoplinga</emph> - Avbryt tilkoplinga."
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
@@ -5634,7 +5634,7 @@ msgctxt ""
"par_id4381847\n"
"help.text"
msgid "If you click <emph>Continue</emph>, you may see a dialog that asks you to enter your user name and password."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du klikkar <emph>Hald fram</emph>, kan det henda at det kjem fram eit dialogvindauge som bed deg om å skriva inn brukarnamnet og passordet ditt."
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
@@ -5642,7 +5642,7 @@ msgctxt ""
"par_id1336710\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your user name to log on to the WebDAV server.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skriv inn brukarnamnet for å logga på WebDAV-tenaren.</ahelp>"
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
@@ -5650,7 +5650,7 @@ msgctxt ""
"par_id1221655\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your password.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skriv inn passordet.</ahelp>"
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
@@ -5658,7 +5658,7 @@ msgctxt ""
"par_id3397320\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If you enable <emph>Remember password till end of session</emph>, your password will be remembered for subsequent WebDAV connections until you exit %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viss du slår på <emph>Hugs passord til slutten av økta</emph>, vert passordet ditt hugsa for etterfølgjande WebDAV-tilkoplingar til du avsluttar %PRODUCTNAME.</ahelp>"
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
@@ -5666,7 +5666,7 @@ msgctxt ""
"par_id3204443\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">Engelsk wikiside om digitale signaturar</link>"
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
@@ -5974,7 +5974,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Mark <emph>Always create backup copy</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Merk av for <emph>Lag alltid ein reservekopi</emph>."
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -5983,7 +5983,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Always create backup copy</emph> option is selected, the old version of the file is saved to the backup directory whenever you save the current version of the file."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du har vald <emph>Lag alltid ein reservekopi</emph> vert den gamle versjonen av fila lagra i mappa for tryggingskopiar kvar gong du lagrar den gjeldande versjonen av fila."
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -5992,7 +5992,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "You can change the backup directory by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph>, then change the <emph>Backups</emph> path in the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "For å endre kvar reservekopiane skal lagrast, vel <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME → Stiar</emph> og skriv inn ein ny sti for <emph>reservekopiane</emph>."
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -6001,7 +6001,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "The backup copy has the same name as the document, but the extension is .BAK. If the backup folder already contains such a file, it will be overwritten without warning."
-msgstr ""
+msgstr "Reservekopien har det same namnet som dokumentet, men har filtypen «.BAK». Vis mappa for reservekopiar inneheld ei fil med dette namnet frå før, vert denne overskrive utan varsel."
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -6010,7 +6010,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "To save recovery information automatically every n minutes"
-msgstr ""
+msgstr "For å lagra gjenopprettingsinformasjon kvart n minutt"
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -6028,7 +6028,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Mark <emph>Save AutoRecovery information every</emph> and select the time interval."
-msgstr ""
+msgstr "Merk av for <emph>Lagra gjenopprettingsinformasjon kvart</emph> og vel tidsintervallet du vil bruka."
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -6037,7 +6037,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "This command saves the information necessary to restore the current document in case of a crash. Additionally, in case of a crash %PRODUCTNAME tries automatically to save AutoRecovery information for all open documents, if possible."
-msgstr ""
+msgstr "Denne kommandoen lagrar informasjonen som krevst for å gjenoppretta det gjeldande dokumentet viss programmet krasjar. Viss eit program krasjar, vil %PRODUCTNAME også prøva å lagra gjenopprettingsinformasjon for alle opne dokument om det er mogleg."
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -6055,7 +6055,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link>"
-msgstr "<link name=\"Tools - Options - %PRODUCTNAME - View\" href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\">Verktøy → Innstillingar → <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> → Vis</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Last inn/lagra → Generelt</link>"
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -6063,7 +6063,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10838\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\">Error Report Tool</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\">Feilrapporteringsverktøy</link>"
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -6071,7 +6071,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Opening Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Opna dokument"
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -6079,7 +6079,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147834\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>opening; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; opening</bookmark_value><bookmark_value>files; opening</bookmark_value><bookmark_value>loading; documents</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>presentations;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>FTP; opening documents</bookmark_value><bookmark_value>new documents</bookmark_value><bookmark_value>empty documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>drawings; creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; new</bookmark_value><bookmark_value>formulas; new</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>opna; dokument</bookmark_value><bookmark_value>dokument; opna</bookmark_value><bookmark_value>filer; opna</bookmark_value><bookmark_value>lasta inn; dokument</bookmark_value><bookmark_value>rekneark; laga/opna</bookmark_value><bookmark_value>presentasjonar; laga/opna</bookmark_value><bookmark_value>FTP; opna dokument</bookmark_value><bookmark_value>nye dokument</bookmark_value><bookmark_value>tomme dokument</bookmark_value><bookmark_value>tekstdokument; laga/opna</bookmark_value><bookmark_value>teikningar; laga/opna</bookmark_value><bookmark_value>HTML-dokument; nye</bookmark_value><bookmark_value>formlar; nye</bookmark_value>"
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -6088,7 +6088,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"doc_open\"><link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Opening Documents\">Opening Documents</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"doc_open\"><link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Opening Documents\">Opna dokument</link></variable>"
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -6097,7 +6097,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Opening an existing document"
-msgstr ""
+msgstr "Opna eit eksisterande dokument"
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -6488,7 +6488,7 @@ msgctxt ""
"par_id8276619\n"
"help.text"
msgid "my file.txt.odt"
-msgstr ""
+msgstr "mi fil.txt.odt"
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6496,7 +6496,7 @@ msgctxt ""
"par_id7824030\n"
"help.text"
msgid "my file.txt"
-msgstr ""
+msgstr "mi fil.txt"
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6504,7 +6504,7 @@ msgctxt ""
"par_id7534104\n"
"help.text"
msgid "Text (.txt)"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst (.txt)"
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6512,7 +6512,7 @@ msgctxt ""
"par_id209051\n"
"help.text"
msgid "my file.txt"
-msgstr ""
+msgstr "mi fil.txt"
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6538,7 +6538,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Dragging and Dropping Within a $[officename] Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dra og sleppa i eit $[officename]-dokument"
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -6546,7 +6546,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154927\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>drag and drop;overview</bookmark_value><bookmark_value>mouse; pointers when using drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>links;by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>copying;by drag and drop</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>dra og sleppa;oversikt</bookmark_value><bookmark_value>mus; peikarar når dra og slepp vert bruk</bookmark_value><bookmark_value>lenkjer; laga med dra og slepp</bookmark_value><bookmark_value>kopiera; med dra og slepp</bookmark_value>"
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -6555,7 +6555,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dragdrop\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"Dragging and Dropping Within a $[officename] Document\">Dragging and Dropping Within a $[officename] Document</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dragdrop\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"Dragging and Dropping Within a $[officename] Document\">Dra og sleppa i eit $[officename]-dokument</link></variable>"
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -6564,7 +6564,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "There are many options for moving or copying objects using drag-and-drop. Text sections, drawing objects, graphics, form controls, hyperlinks, cell ranges, and many more can be moved or copied with the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "Det er mange val for flytting eller kopiering av objekt ved bruk av dra og slepp. Tekstdelar, teikningar, bilete, skjemakontrollelement, hyperlenkjer, celleområde og mange fleire kan flyttast eller kopierast med musa."
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -6573,7 +6573,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Note that the mouse pointer displays a plus sign when copying and an arrow when creating a link or hyperlink."
-msgstr ""
+msgstr "Legg merkje til at musepeikaren viser eit plussteikn når du kopierer og ei pil når du lagar ei lenkje eller ei hyperlenkje."
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -6582,7 +6582,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Mouse Pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Musepeikar"
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -6599,7 +6599,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159177\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147573\" src=\"res/helpimg/movedata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147573\">Mouse pointer moving data</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147573\" src=\"res/helpimg/movedata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147573\">Musepeikar når data vert flytt</alt></image>"
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -6608,7 +6608,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Flytting"
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -6940,7 +6940,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "You can place a graphic from a document such as an HTML page in the Gallery by drag-and-drop."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan bruka dra og slepp til å kopiere eit bilete frå eit dokument, for eksempel ei HTML-side, til galleriet."
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -6949,7 +6949,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Display the Gallery theme to which you want to add the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "Vel galleritemaet der du vil leggja til biletet."
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -6958,7 +6958,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Position the mouse pointer above the graphic, without clicking."
-msgstr ""
+msgstr "Plasser musepeikaren over biletet, men ikkje klikk på det."
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -6967,7 +6967,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "If the mouse pointer changes to a hand symbol, the graphic refers to a hyperlink. In this case, click the graphic while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key to select it without executing the respective link."
-msgstr ""
+msgstr "Viss peikaren vert endra til eit handsymbol, viser biletet til ei hyperlenkje. Du kan då klikka på eit bilete medan du trykkjer <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Val </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> for å merka biletet utan å opna lenkja det viser til."
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -6976,7 +6976,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "If the mouse pointer does not change to a hand symbol, you can simply click the graphic to select it."
-msgstr ""
+msgstr "Viss peikaren ikkje vert endra til eit handsymbol, kan du ganske enkelt klikka på biletet for å merka det."
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -6985,7 +6985,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Once the graphic is selected, release the mouse button. Click again on the graphic image, keeping the mouse button pressed for more than two seconds. The graphic image is copied to the internal memory."
-msgstr ""
+msgstr "Slepp opp museknappen når biletet er merkt. Klikk på biletet igjen og hald museknappen inne i meir enn to sekund. Biletet vert kopiert til internminnet."
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -6994,7 +6994,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Without releasing the mouse button, drag the graphic into the Gallery."
-msgstr ""
+msgstr "Dra biletet til galleriet utan å sleppa museknappen."
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -7002,7 +7002,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Copying Graphics Between Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiera bilete mellom dokument"
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -7010,7 +7010,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>drag and drop; pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures; drag and drop between documents</bookmark_value><bookmark_value>copying;pictures, between documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;pictures from other documents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>dra og slepp; bilder</bookmark_value><bookmark_value>bilete; dra og sleppa mellom dokument</bookmark_value><bookmark_value>kopiera; bilete, mellom dokument</bookmark_value><bookmark_value>lima inn; bilete frå andre dokument</bookmark_value>"
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -7019,7 +7019,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dragdrop_graphic\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_graphic.xhp\" name=\"Copying Graphics Between Documents\">Copying Graphics Between Documents</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dragdrop_graphic\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_graphic.xhp\" name=\"Copying Graphics Between Documents\">Kopiera bilete mellom dokument</link></variable>"
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -7028,7 +7028,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "You can copy a graphic from one document to another by drag-and-drop. If you plan to publish your document, please observe copyright laws and obtain the consent of the authors."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan kopiera eit bilete frå eit dokument til eit anna ved å bruka dra og slepp. Viss du har planar om å publisera dokumentet, må du vera merksam på lover om opphavsrett og få løyve frå dei som har opphavsretten til bileta."
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -7037,7 +7037,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Open the document in which you want to insert the graphic object."
-msgstr ""
+msgstr "Opna dokumentet du vil setja biletobjektet inn i."
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -7371,7 +7371,7 @@ msgctxt ""
"par_id3595385\n"
"help.text"
msgid "In case you want to send the e-mail to a recipient who only has software that cannot read the OpenDocument format, you can send the current document in an often used proprietary format.<br/>For a text document, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Document as Microsoft Word</item>. For a spreadsheet, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Document as Microsoft Excel</item>. And for a presentation, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Document as Microsoft PowerPoint</item>. <br/>If you want to send the document as a read-only file, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Document as PDF</item>.<br/>These commands do not change your current document. Only a temporary copy is created and sent."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du skal senda e-posten til ein mottakar som berre har programvare som ikkje kan lesa dokument i OpenDocument-format, kan du senda dokumentet i eit vanlig, mykje brukt format.<br/>Viss du skal senda eit tekstdokument, kan du velja <item type=\"menuitem\">Fil → Send → Som Word-dokument i e-post</item>. Viss du skal senda eit rekneark, kan du velja <item type=\"menuitem\">Fil → Send → Som Excel-fil i e-post</item>. Skal du senda ein presentasjon, kan du velja <item type=\"menuitem\">Fil → Send → Som PowerPoint-presentasjon i e-post</item>. <br/>Skal dokumentet sendast som ei skriveverna fil, kan du velja <item type=\"menuitem\">Fil → Send → Som PDF-fil i e-post</item>.<br/>Ingen av desse kommandoane endrar det gjeldande dokumentet. Det vert laga ein mellombels kopi av dokumentet i det valde formatet, som deretter vert sendt."
#: error_report.xhp
msgctxt ""
@@ -7379,7 +7379,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Error Report Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Feilmeldingsverktøy"
#: error_report.xhp
msgctxt ""
@@ -7387,7 +7387,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150616\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Feilmeldingsverktøy</bookmark_value> <bookmark_value>rapportar;feilmeldingar</bookmark_value> <bookmark_value>krasjrapportar</bookmark_value> <bookmark_value>slå på;feilmeldingsverktøy</bookmark_value>"
#: error_report.xhp
msgctxt ""
@@ -7396,7 +7396,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Error Report Tool</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Feilmeldingssverktøyet</link></variable>"
#: error_report.xhp
msgctxt ""
@@ -7405,7 +7405,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs."
-msgstr ""
+msgstr "Feilmeldingsverktøyet vert opna automatisk når eit program krasjar."
#: error_report.xhp
msgctxt ""
@@ -7414,7 +7414,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report."
-msgstr ""
+msgstr "Feilmeldingsverktøyet samlar inn all informasjon som programutviklarane treng for å gjera koden betre, slik at dei kan hindra at den same feilen oppstår i seinare versjonar av programmet. Vi oppfordrar deg til å senda inn feilmeldinga som vert laga. På denne måten hjelper du oss til å gjera programma betre."
#: error_report.xhp
msgctxt ""
@@ -7423,7 +7423,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Starting the Error Report Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Starta feilrapporteringsverktøyet"
#: error_report.xhp
msgctxt ""
@@ -7432,7 +7432,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "With most program crashes the Error Report Tool will start automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Ved dei fleste programkrasja vil feilrapporteringsverktøyet starta automatisk."
#: error_report.xhp
msgctxt ""
@@ -7441,7 +7441,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Completing the Report"
-msgstr ""
+msgstr "Fylla ut rapporten"
#: error_report.xhp
msgctxt ""
@@ -7450,7 +7450,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help the developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information."
-msgstr ""
+msgstr "I hovuddialogvindauget til feilrapporteringsverktøyet kan du skriva inn ekstra informasjon som kan hjelpa utviklarane til å finna feilen. Viss feilen for eksempel berrre oppstår når du gjer endringar i maskinvaren eller i programvaremiljøet, eller viss feilen berre oppstår når du klikkar på éin bestemt knapp, ber vi deg om å ta med informasjon om dette."
#: error_report.xhp
msgctxt ""
@@ -7459,7 +7459,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Sending the Error Report"
-msgstr ""
+msgstr "Sender feilrapporten"
#: error_report.xhp
msgctxt ""
@@ -7468,7 +7468,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the <emph>Send</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Feilrapporteringsverktøyet brukar HTTP PUT / SOAP-protokollen til å senda rapportdataane. Du kan også skriva inn ein beskrivande tekst, slik at det er enklare å finna ut kva som var årsaka til at programmet krasja. Trykk så på <emph>Send</emph>."
#: error_report.xhp
msgctxt ""
@@ -7787,7 +7787,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "The context menu can be called for each entry in the <emph>Filter navigator</emph>. <ahelp hid=\"SID_FM_FILTER_IS_NOT_NULL\">You can edit the filter conditions in this area directly as text. If you wish to check if a field has content or no content, you can select the filter conditions \"empty\" (SQL:\"Is Null\") or \"not empty\" (SQL: \"Is not Null\").</ahelp> It is also possible to delete the entry by using the context menu."
-msgstr ""
+msgstr "Sprettoppmenyen kan opnast for alle oppføringane i <emph>filterutforskaren</emph>. <ahelp hid=\"SID_FM_FILTER_IS_NOT_NULL\">Du kan redigera filtreringsvilkåra direkte som tekst i dette området. Viss du vil undersøkja om eit felt har innhald eller ikkje, kan du velja filtreringsvilkåret «tom» (SQL:«Is Null») eller «ikkje tom» (SQL: «Is not Null»).</ahelp> Oppføringa kan også slettast via sprettoppmenyen."
#: filternavigator.xhp
msgctxt ""
@@ -7796,7 +7796,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "You can move filter conditions in the <emph>Filter navigator</emph> by dragging and dropping, or use the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Alt+Up Arrow or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Alt+Down Arrow. To copy filter conditions, drag them while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan flytta filtreringsvilkåra <emph>Filterstruktur</emph> ved å bruka dra og slepp eller med tastane <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Alt + Pil opp eller <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Alt + Pil ned. Du kan kopiera filtreringsvilkår ved å dra dei medan du held inne <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -7804,7 +7804,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Searching for Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Søkja etter eigenskapar"
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -7820,7 +7820,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10663\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"find_attributes\"><link href=\"text/shared/guide/find_attributes.xhp\">Searching for Attributes</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"find_attributes\"><link href=\"text/shared/guide/find_attributes.xhp\">Søkja etter eigenskapar</link></variable>"
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -7828,7 +7828,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10681\n"
"help.text"
msgid "You can search for text with attributes that are applied either by direct formatting or by styles. For example, if you search for the <emph>Font</emph> attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan søkja etter tekst med tilpassa attributt ved hjelp av direkte formatering eller stilar. Viss du for eksempel søkjer etter attributtet <emph>Skrift</emph>, vil du finna alle førekomstar av tekst som bruker ei anna skrift enn standardskrifttypen. All tekst som har ein direkte koda tekstattributt og all tekst der ein stil endrar skriftattributta vert funnen."
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -7836,7 +7836,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10688\n"
"help.text"
msgid "If you want to find text with any font by name, click the <emph>Format</emph> button in the <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Find & Replace</link> dialog of %PRODUCTNAME Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du vil søkja etter tekst med in namngjeve skrift, trykkjer du på <emph>Format</emph> i dialogvindauget <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Søk og byt ut</link> i %PRODUCTNAME Writer."
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -7868,7 +7868,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106BE\n"
"help.text"
msgid "To search for all font changes"
-msgstr ""
+msgstr "Søkja på alle skriftendringar"
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -7884,7 +7884,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CD\n"
"help.text"
msgid "Clear the <emph>Search for</emph> text box if necessary."
-msgstr ""
+msgstr "Tøm tekstboksen <emph>Søk</emph> om nødvendig."
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -7892,7 +7892,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D5\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Attributes</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på <emph>Eigenskapar</emph>."
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -7900,7 +7900,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DD\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Attributes</emph> dialog, select the <emph>Font</emph> check box, and click OK."
-msgstr ""
+msgstr "Merk av for boksen<emph>Skrift</emph> i dialogvindauget <emph>Eigenskapar</emph> og trykk på <emph>OK</emph>."
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -7908,7 +7908,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E8\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Find & Replace</emph> dialog, you now can read \"Font\" below the <emph>Search for</emph> text box."
-msgstr ""
+msgstr "I dialogvindauget <emph>Søk og byt ut</emph> vil du sjå at «Skrift» kjem fram under tekstfeltet <emph>Søk etter</emph>."
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -7924,7 +7924,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106FB\n"
"help.text"
msgid "All places where a font change was applied, either directly or by assigning an appropriate style, are found."
-msgstr ""
+msgstr "Alle stadene der ei skriftendring er brukt, anten direkte eller ved hjelp av ein stil, vert nå funne."
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -8050,7 +8050,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"floating_toolbar\"><link href=\"text/shared/guide/floating_toolbar.xhp\" name=\"Using Toolbars\">Using Toolbars</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"floating_toolbar\"><link href=\"text/shared/guide/floating_toolbar.xhp\" name=\"Using Toolbars\">Bruka verktøylinjer</link></variable>"
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -8059,7 +8059,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Some toolbar icons, for example the <emph>Font Color</emph> icon, can open another toolbar. Click the arrow next to the icon to open a toolbar containing further icons."
-msgstr ""
+msgstr "Nokre knappar på verktøylinja, for eksempel knappen <emph>Skriftfarge</emph>, kan opna ei anna verktøylinje. Trykk på pila ved sida av knappen for å opna ei verktøylinje som inneheld fleire knappar."
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -8068,7 +8068,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "You now have a choice: either click the icon that you want to activate, or seize the toolbar by its title bar and drag it while holding down the mouse button."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan nå velja anten å klikka på knappen du vil slå på, eller ta tak i tittellinja på verktøylinja og dra medan du held nede museknappen."
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -8076,7 +8076,7 @@ msgctxt ""
"hd_id733970\n"
"help.text"
msgid "Context of Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Verktøylinjer i samanheng"
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -8084,7 +8084,7 @@ msgctxt ""
"par_id341196\n"
"help.text"
msgid "Some toolbars open automatically depending on the context. For example, when you click inside a table in a text document, the Table toolbar opens. When you click inside a numbered paragraph, the Bullets and Numbering toolbar opens."
-msgstr ""
+msgstr "Nokre verktøylinjer vert opna automatisk, avhengig av samanhengen. Når du for eksempel plasserer musepeikaren i ein tabell i eit tekstdokument, vert verktøylinja «Tabell» opna. Når du plasserer musepeikaren i eit nummerert avsnitt, vert verktøylinja «Punkt og nummerering» opna."
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -8092,7 +8092,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4224372\n"
"help.text"
msgid "To Close a Toolbar Temporarily"
-msgstr ""
+msgstr "Mellombels lukking av ei verktøylinje"
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -8100,7 +8100,7 @@ msgctxt ""
"par_id295724\n"
"help.text"
msgid "Click the icon in the toolbar's title bar, or choose <emph>Close Toolbar</emph> from the context menu. The toolbar will be shown automatically again when the context becomes active again."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på ikonet i tittellinja til verktøylinja eller vel <emph>Lukk verktøylinja</emph> i sprettoppmenyen. Verktøylinja vert automatisk vist på nytt neste gong den same samanhangen vert aktivert igjen."
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -8108,7 +8108,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1905575\n"
"help.text"
msgid "To Close a Toolbar Permanently"
-msgstr ""
+msgstr "Lukka e verktøylinje permanent"
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -8116,7 +8116,7 @@ msgctxt ""
"par_id9776909\n"
"help.text"
msgid "While the toolbar is visible, choose <emph>View - Toolbars</emph> and click the name of the toolbar to remove the check mark."
-msgstr ""
+msgstr "Når verktøylinja er synleg, vel <emph>Vis → Verktøylinjer</emph> og klikk på namnet til verktøylinja for å fjerna markeringa for denne."
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -8124,7 +8124,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1077E\n"
"help.text"
msgid "To Show a Closed Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Visa ei lukka verktøylinje"
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -8132,7 +8132,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10785\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Toolbars</emph> and click the name of the toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Vis → Verktøylinjer</emph> og trykk på namnet til verktøylinja."
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -8140,7 +8140,7 @@ msgctxt ""
"par_id7296975\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Reset</emph> to reset the toolbars to their default context sensitive behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the context."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Vis → Verktøylinjer → Tilbakestill</emph> for å stilla verktøylinjene tilbake til standardoppførsel. Nokre av verktøylinjene vert nå viste automatisk, avhengig av samanhangen."
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -8244,7 +8244,7 @@ msgctxt ""
"par_id0202200911373965\n"
"help.text"
msgid "If you don't see the Drawing toolbar or the Fontwork toolbar, choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars</item> to enable the toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du ikkje ser verktøylinjene for teikning eller skriftforming, bruk <item type=\"menuitem\">Vis → Verktøylinjer</item> for å slå dei på."
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8252,7 +8252,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1069C\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Drawing</emph> toolbar or on the <emph>Fontwork</emph> toolbar, click the <emph>Fontwork Gallery</emph> icon.<image id=\"img_id7040009\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7040009\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på ikonet <emph>Fontwork-galleri</emph> <image id=\"img_id7040009\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7040009\">Ikon</alt></image> på verktøylinja <emph>teikning</emph> eller på verktøylinja <emph>Fontwork</emph>. "
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8261,7 +8261,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a Fontwork style and click OK to insert the Fontwork into your document. Double-click or Ctrl+double-click the Fontwork in your document to enter text edit mode and change the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vel ein Fontwork-stil og trykk på «OK» for å setja Fontwork inn i dokumentet. Dobbeltklikk eller eventuelt hald nede Ctrl medan du dobbeltklikkar på Fontwork-teksten i dokumentet for å gå inn i redigeringstilstand slik at du kan endra teksten.</ahelp>"
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8269,7 +8269,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A0\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Fontwork Gallery</emph> dialog, select a Fontwork style and click OK."
-msgstr ""
+msgstr "Merk ein skriftformingsstil i dialogvindauget <emph>Skriftformingsgalleri</emph> og trykk «OK»."
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8277,7 +8277,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10755\n"
"help.text"
msgid "The Fontwork object is inserted into your document. Fontwork objects are Custom Shapes. Using the 3D Settings toolbar, you can switch the view at any time from 2D to 3D and back."
-msgstr ""
+msgstr "Fontwork-objektet vert sett inn i dokumentet. Fontwork-objekt er tilpassa former. Ved å bruka verktøylinja for 3D-innstillingar, kan du byta visinga mellom 2D og 3D."
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8285,7 +8285,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A4\n"
"help.text"
msgid "Double-click the object to enter text edit mode."
-msgstr ""
+msgstr "Dobbeltklikk på objektet for å gå til tekstredigeringstilstand."
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8293,7 +8293,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107D5\n"
"help.text"
msgid "Replace the default Fontwork text with your own text."
-msgstr ""
+msgstr "Byt ut Fontwork-teksten med din eigen tekst."
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8301,7 +8301,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A8\n"
"help.text"
msgid "Press Esc to exit text edit mode."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk Escape for å gå ut av tekstredigeringstilstand."
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8309,7 +8309,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106AE\n"
"help.text"
msgid "To edit a Fontwork object"
-msgstr ""
+msgstr "Slik redigerer du eit Fontwork-objekt"
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8317,7 +8317,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B5\n"
"help.text"
msgid "Click the Fontwork object. If the Fontwork object is inserted in the background, hold down the Ctrl key while you click."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på Fontwork-objektet. Viss Fontwork-objektet er sett inn i bakgrunnen, hald nede Ctrl medan du klikkar."
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8325,7 +8325,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B8\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\"><emph>Fontwork</emph></link> toolbar is displayed. If you do not see the <emph>Fontwork</emph> toolbar, choose <emph>View - Toolbars - Fontwork</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\"> Verktøylinja <emph>Skriftforming</emph></link> vert vist. Viss du ikkje ser verktøylinja, vel <emph>Vis → Verktøylinjer → Skriftforming</emph>."
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8333,7 +8333,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106BC\n"
"help.text"
msgid "Click an icon in the <emph>Fontwork</emph> toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på ein knapp i verktøylinja <emph>Skriftforming</emph>."
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8580,7 +8580,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145136\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Gallery; inserting pictures from</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>patterns for objects</bookmark_value><bookmark_value>textures;inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>inserting;objects from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>copying;from Gallery</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>galleri; setja inn bilete frå</bookmark_value><bookmark_value>bilete; setja inn frå galleriet</bookmark_value><bookmark_value>objekt; setja inn frå galleriet</bookmark_value><bookmark_value>mønster for objekt</bookmark_value><bookmark_value>teksturar;setja inn frå galleriet</bookmark_value><bookmark_value>bakgrunnar;setja inn frå galleriet</bookmark_value><bookmark_value>setja inn;objekt frå galleriet</bookmark_value><bookmark_value>kopiera;frå galleriet</bookmark_value>"
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8589,7 +8589,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gallery_insert\"><link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Inserting Objects From the Gallery\">Inserting Objects From the Gallery</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gallery_insert\"><link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Inserting Objects From the Gallery\">Setja inn objekt frå galleriet</link> </variable>"
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8598,7 +8598,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "You can insert an object in a document either as a <emph>copy</emph> or as a <emph>link</emph>. A copy of an object is independent of the original object. Changes to the original object have no effect on the copy. A link remains dependent on the original object. Changes to the original object are also reflected in the link."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan setja inn eit objekt i eit dokument anten som ein <emph>kopi</emph> eller som ei <emph>lenkje</emph>. Ein kopi av eit objekt er uavhengig av det opphavlege objektet. Endringar i det opphavlege objektet påverkar ikkje kopien. Ei lenkje er alltid avhengig av det opphavlege objektet. Endringar i det opphavlege objektet vert også viste på kopien."
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8607,7 +8607,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Inserting an object as a copy"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn eit objekt som ein kopi"
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8616,7 +8616,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Opna galleriet ved å trykkja på <emph>Galleri</emph> på <emph>standardverktøylinja</emph> eller ved å velja <emph>Verktøy → Galleri</emph>."
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8625,7 +8625,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Select a theme."
-msgstr ""
+msgstr "Vel eit tema."
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8634,7 +8634,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Select an object using a single click."
-msgstr ""
+msgstr "Vel eit objekt ved å trykkja på det éi gong."
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8643,7 +8643,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Drag the object into the document, or right-click to open the context menu and select <emph>Insert</emph> and <emph>Copy</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Dra objektet inn i dokumentet eller høgreklikk på det for å opna sprettoppmenyen og vel <emph>Set inn</emph> og <emph>Kopiar</emph>."
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8652,7 +8652,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Inserting an object as a link"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn eit objekt som ei lenkje"
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8661,7 +8661,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Opna galleriet ved å trykkja på <emph>Galleri</emph> på <emph>standardverktøylinja</emph> eller ved å velja <emph>Verktøy → Galleri</emph>."
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8670,7 +8670,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Select a theme."
-msgstr ""
+msgstr "Vel eit tema."
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8679,7 +8679,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Select an object by a single click."
-msgstr ""
+msgstr "Vel eit objekt ved å trykkja på det éi gong."
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8794,7 +8794,7 @@ msgctxt ""
"bm_id6888027\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>groups;entering/exiting/ungrouping</bookmark_value><bookmark_value>frames; selection frames</bookmark_value><bookmark_value>selecting;objects</bookmark_value><bookmark_value>exiting;groups</bookmark_value><bookmark_value>entering groups</bookmark_value><bookmark_value>ungrouping groups</bookmark_value><bookmark_value>selection frames</bookmark_value><bookmark_value>multiple selection</bookmark_value><bookmark_value>marking, see selecting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>grupper;gå inn i/avslutta/løyse opp gruppe</bookmark_value><bookmark_value>rammer; valrammer</bookmark_value><bookmark_value>velja;objekt</bookmark_value><bookmark_value>avslutta;grupper</bookmark_value><bookmark_value>gå inn i grupper</bookmark_value><bookmark_value>løysa opp grupper</bookmark_value><bookmark_value>valrammer</bookmark_value><bookmark_value>fleirval</bookmark_value><bookmark_value>markering, sjå val</bookmark_value>"
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8802,7 +8802,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2454298\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/shared/guide/groups.xhp\">Working with Groups</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/shared/guide/groups.xhp\">Arbeida med grupper</link> </variable>"
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8810,7 +8810,7 @@ msgctxt ""
"par_id2307199\n"
"help.text"
msgid "You can combine several graphic objects into a group so that you can use them like a single object."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan kombinera fleire biletobjekt til ei gruppe, slik at du kan bruka dei som eitt enkelt objekt."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8818,7 +8818,7 @@ msgctxt ""
"par_id9983825\n"
"help.text"
msgid "You can move, transform, resize, distort, or convert all objects in a group together, and you can enter the group any time to change the individual objects."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan flytta, omforma, endra storleik på, forvrenga eller gjera om alle objektea i ei gruppe samstundes og du kan når som helst gå inn i gruppa for å endra dei enkelte objekta i gruppa."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8826,7 +8826,7 @@ msgctxt ""
"par_id5734733\n"
"help.text"
msgid "You can change the properties (line size, fill color, and more) of all objects in a group together, and you can enter the group and change the individual objects."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan endra eigenskapane (linjestorleik, fyllfarge og mykje meir) for alle objekta i ei gruppe samstundes og du kan når som helst gå inn i gruppa for å endra dei enkelte objekta i gruppa."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8834,7 +8834,7 @@ msgctxt ""
"par_id561540\n"
"help.text"
msgid "Groups can also be nested to form groups within other groups."
-msgstr ""
+msgstr "Grupper kan også nøstast, slik at det vert laga grupper inne i andre grupper."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8842,7 +8842,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7705618\n"
"help.text"
msgid "To group objects"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppera objekt"
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8850,7 +8850,7 @@ msgctxt ""
"par_id607013\n"
"help.text"
msgid "Select the objects together that you want to group. Hold down Shift while you click the individual objects."
-msgstr ""
+msgstr "Merk alle objekta som skal vera med i gruppa du vil laga. Hald nede Shift-tasten medan du trykkjer på dei enkelte objekta."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8858,7 +8858,7 @@ msgctxt ""
"par_id1399578\n"
"help.text"
msgid "Right-click any of the selected objects to open the context menu. In Calc or Writer, commands are in a submenu <emph>Group</emph>, while in Impress or Draw, they are at the toplevel of the context menu."
-msgstr ""
+msgstr "Høgreklikk på eitt av objekta for å opna sprettoppmenyen. I Calc og Writer finn du kommandoane i undermenyen <emph>Grupper</emph>, medan du i Impress og Draw finn dei som eiga oppføring i menyen."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8866,7 +8866,7 @@ msgctxt ""
"par_id598162\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Group</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Grupper</emph>."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8874,7 +8874,7 @@ msgctxt ""
"par_id6738792\n"
"help.text"
msgid "To select the objects, you can also drag a selection frame around the objects."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også velja objekt ved å dra ei ramme rundt objekta."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8898,7 +8898,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7424237\n"
"help.text"
msgid "To enter a group"
-msgstr ""
+msgstr "Gå inn i ei gruppe"
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8930,7 +8930,7 @@ msgctxt ""
"par_id691549\n"
"help.text"
msgid "You can add or delete objects to and from a group in this mode."
-msgstr ""
+msgstr "I denne tilstanden kan du leggja til eller sletta objekt i ei gruppe."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -9002,7 +9002,7 @@ msgctxt ""
"par_id8111819\n"
"help.text"
msgid "Now you can select and edit all objects as individual objects."
-msgstr ""
+msgstr "Nå kan du velja og redigera alle objekta som enkeltobjekt."
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -9010,7 +9010,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Editing Hyperlinks"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera hyperlenkjer"
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -9018,7 +9018,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153910\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>hyperlinks; editing</bookmark_value><bookmark_value>links; editing hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>editing; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>text attributes; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>buttons;editing hyperlink buttons</bookmark_value><bookmark_value>URL;changing hyperlink URLs</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>hyperlenkjer; redigering</bookmark_value><bookmark_value>lenkjer; redigera hyperlenkjer</bookmark_value><bookmark_value>redigering; hyperlenkjer</bookmark_value><bookmark_value>tekstattributt; hyperlenkjer</bookmark_value><bookmark_value>knappar;redigera hyperlenkjeknappar</bookmark_value><bookmark_value>URL;endra hyperlenkje-URL-ar</bookmark_value>"
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -9027,7 +9027,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hyperlink_edit\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_edit.xhp\" name=\"Editing Hyperlinks\">Editing Hyperlinks</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hyperlink_edit\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_edit.xhp\" name=\"Editing Hyperlinks\">Redigera hyperlenkjer</link></variable>"
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -9035,7 +9035,7 @@ msgctxt ""
"par_id4124881\n"
"help.text"
msgid "When you <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click a hyperlink in a Writer document, your web browser opens with the requested web address. If you don't use a mouse, position the cursor inside the hyperlink and open the context menu by Shift+F10, then choose Open Hyperlink."
-msgstr ""
+msgstr "Når du held nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> og klikkar på ei hyperlenkje i eit Writer-dokument vert nettlesaren opna med den aktuelle nettadressa. Viss du ikkje brukar ei mus, plasser markøren inni hyperlenkja og opna sprettoppmenyen med Shift + F10 og vel «Opna hyperlenkje»."
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -9044,7 +9044,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Change the text of a hyperlink as follows"
-msgstr ""
+msgstr "Slik kan du endra teksten i ei hyperlenkje"
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -9053,7 +9053,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "In Writer documents, you can click anywhere into a hyperlink and edit the visible text."
-msgstr ""
+msgstr "I Writer-dokument kan du klikka kvar som helst i ei hyperlenkje og redigera den synlege teksten."
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -9061,7 +9061,7 @@ msgctxt ""
"par_id2690511\n"
"help.text"
msgid "If you leave the hyperlink by positioning the cursor somewhere else, only the visible text will be changed."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du går ut av hyperlenkja ved å plassere markøren utanfor lenkja, er det berre den synlege teksten som vert endra."
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -9069,7 +9069,7 @@ msgctxt ""
"par_id1983092\n"
"help.text"
msgid "If you leave the hyperlink by entering a space character directly following the last character, the AutoCorrect - if enabled - will change the target URL to be the same as the visible text."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du går ut av hyperlenkja ved å skriva inn eit mellomromsteikn rett etter det siste teiknet, vil autorettinga, viss denne funksjonen er slått på, endra mål-URL-til å verta den same som den synlege teksten."
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -9077,7 +9077,7 @@ msgctxt ""
"par_id333262\n"
"help.text"
msgid "In all document types, you can open the Hyperlink dialog to edit a hyperlink. First set the cursor into the hyperlink or directly in front of the hyperlink, then click the Hyperlink icon on the Standard bar."
-msgstr ""
+msgstr "I alle dokumenttypane kan du opna dialogvindauget for hyperlenkjer for å redigera ei hyperlenkje. Først plasserer du markøren i eller rett framføre hyperlenkja og trykkjer deretter på knappen «Hyperlenkje» på <emph>standardverktøylinja</emph>"
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -9086,7 +9086,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Change the URL of a hyperlink as follows"
-msgstr ""
+msgstr "Slik forandrar du URL-en i ei hyperlenkje"
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -9095,7 +9095,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "As described above, open <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink Dialog\">Hyperlink Dialog</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Opna dialogvindauget <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink Dialog\">Hyperlenkje</link> slik som forklart ovanfor."
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -9215,7 +9215,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1076D\n"
"help.text"
msgid "To jump to a cell in a spreadsheet, first enter a name for the cell (<emph>Insert - Names - Define</emph>)."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du vil gå til ei bestemt celle i eit rekneark, må du først gje cella eit namn (<emph>Set inn → Namn → Skriv inn</emph>)."
#: hyperlink_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -9233,7 +9233,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "If you wish to insert in a text a hyperlink that refers to Table 1, drag the entry Table 1 from the Navigator and drop it in the text. To do this, the <emph>Insert as Hyperlink</emph> drag mode must be selected in the Navigator."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du vil setja inn ei hyperlenkje som viser til Tabell1 i ein tekst, kan du dra elementet Tabell1 frå «Dokumentstruktur» og sleppa det i teksten. Du kan berre gjera dette viss du har vald dratilstanden <emph>Set inn som hyperlenkje</emph> i dokumentstrukturen."
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
@@ -9241,7 +9241,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Relative and Absolute Links"
-msgstr ""
+msgstr "Relative og absolutte lenkjer"
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
@@ -9258,7 +9258,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hyperlink_rel_abs\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\" name=\"Relative and Absolute Links\">Relative and Absolute Links</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hyperlink_rel_abs\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\" name=\"Relative and Absolute Links\">Relative og absolutte lenkjer</link></variable>"
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
@@ -9267,7 +9267,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "When you include hyperlinks, two factors must be taken into account: whether they are set as relative or absolute on saving, and whether or not the file is present."
-msgstr ""
+msgstr "Når du sett inn hyperlenkjer, må du ta omsyn til to faktorar: Om lenkjene er sett som relative eller absolutte når dei vert lagra og om fila finst."
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
@@ -9276,7 +9276,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link> and specify in the <emph>Save URLs relative to</emph> field if $[officename] creates <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative or absolute hyperlinks\">relative or absolute hyperlinks</link>. Relative linking is only possible when the document you are working on and the link destination are on the same drive."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Last inn/lagra → Generelt</emph></link> og merk av i feltet <emph>Lagra</emph> for at nettadresser alltid skal lagrast som <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative or absolute hyperlinks\">relativt til filsystemet eller relativt til Internett</link>. Relativ lenking er berre mogleg når dokumentet du arbeidar med og lenkjemålet er på det same lagringsmediet."
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
@@ -9285,7 +9285,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "You should create the same directory structure on your hard disk as that which exists in the web space hosted by your Internet provider. Call the root directory for the homepage on your hard disk \"homepage\", for example. The start file is then \"index.html\", the full path being \"C:\\homepage\\index.html\" (assuming Windows operating system). The URL on your Internet provider's server might then be as follows: \"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\". With relative addressing, you indicate the link relative to the location of the output document. For example, if you placed all the graphics for your homepage in a subfolder called \"C:\\homepage\\images\", you would need to give the following path to access the graphic \"picture.gif\": \"images\\picture.gif\". This is the relative path, starting from the location of the file \"index.html\". On the provider's server, you would place the picture in the folder \"mypage/images\". When you transfer the document \"index.html\" to the provider's server through the <emph>File - Save As</emph> dialog, and if you have marked the option <emph>Copy local graphics to Internet</emph> under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, $[officename] will automatically copy the graphic to the correct directory on the server."
-msgstr ""
+msgstr "Du må laga den same mappestrukturen på harddisken som den du brukar på nettstaden der filene vert lagra. Kall rota for heimesida på harddisken for eksempel for «heimesida». Du kan då bruke startfila «index.html». I Windows vert då den fulle stien til denne mappa «C:\\heimesida\\index.html». Adressa på Internettenaren kan då bli slik: ««http://www.nettstaden_min.no/sida_mi/index.html». Med relativ adressering vert lenkja sett opp relativt til plasseringa av dokumentet lenkja ligg i. Legg du for eksempel alle bileta for heimesida i mappa «C:\\heimesida\\bilete», og dette biletet skal leggjast inn i «index.html», vert lenkjeadressa til biletet «solnedgang.png» «bilete\\solnedgang.png». Dette er den relative stien som byrjar der fila «index.html» er plassert. På nettenaren legg du dette biletet i mappa «sida_mi/bilete». Når du overfører dokumentet «index.html» til nettenaren via <emph>Fil - Lagra som</emph> og du har merkt av for <emph>Kopier lokale bilete til Internett</emph> i <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → Last inn/lagra → HTML-komptibilitet</emph> vil $[officename] kopiera bileta automatisk til den rette mappa på tenaren."
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
@@ -9294,7 +9294,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "An absolute path such as \"C:\\homepage\\graphics\\picture.gif\" would no longer function on the provider server. Neither a server nor the computer of a reader needs to have a C hard drive: operating systems such as Unix or MacOS do not recognize drive letters, and even if the folder homepage\\graphics existed, your picture would not be available. It is better to use relative addressing for file links."
-msgstr ""
+msgstr "Ein absolutt sti, som for eksempel «C:\\heimeside\\bilete\\bilete.gif\" vil ikkje verka på leverandøren sin tenar. Korkje tenaren eller lesaren sin datamaskin treng å ha ein C-stasjon. Operativsystem som Unix og MacOS kjenner ikkje stasjonsbokstavar. Sjølv om mappa «hemieside\\bilete» finst, vil ikkje bileta dine vera tilgjengelege. Det er betre å bruka relativ adressering for fil-lenkjer."
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
@@ -9303,7 +9303,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "A link to a web page, for example, \"www.example.com\" or \"www.myprovider.com/mypage/index.html\" is an absolute link."
-msgstr ""
+msgstr "Ei lenkje til ei nettside, for eksempel «www.openoffice.org» eller «www.nettstaden_min.no/sida_mi/index.html» er ei absolutt lenkje."
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
@@ -9312,7 +9312,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "$[officename] also reacts differently, depending on whether the file referred to in the link exists, and where it is located. $[officename] checks every new link and sets a target and protocol automatically. The result can be seen in the generated HTML code after saving the source document."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] reagerer også ulikt, avhengig av om fila som viser til i lenkja finst og kvar ho er plassert. $[officename] kontrollerer alle nye lenkjer og velr automatisk eit mål og ein protokoll. Resultatet er synleg i den genererte HTML-koden etter at kjeldedokumentet er lagra."
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
@@ -9321,7 +9321,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "The following rules apply: A relative reference (\"graphic/picture.gif\") is only possible when both files exist on the same drive. If the files are on different drives in your local file system, the absolute reference follows the \"file:\" protocol (\"file:///data1/xyz/picture.gif\"). If the files are on different servers or if the target of the link is not available, the absolute reference uses the \"http:\" protocol (\"http://data2/abc/picture.gif\")."
-msgstr ""
+msgstr "Desse reglane gjeld: Ein relativ referanse («bilete/bilete.gif») er berre mogleg når begge filene finst på den same stasjonen. Viss filene er på ulike stasjonar i det lokale filsystemet, vil den absolutte referansen bruka «file:»-protokollen («file:///data1/xyz/bilete.gif»). Viss filene finst på ulike tenarar, eller viss målet for lenkja ikkje er tilgjengeleg, vil den absolutte referansen bruka «http:»-protokollen («http://data2/abc/bilete.gif»)."
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
@@ -9435,7 +9435,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106AB\n"
"help.text"
msgid "Enter the \"Address\" URL that will be shown in a Web browser when the user clicks the hotspot."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn «Adresse»-URL-en som skal visast i nettlesaren når ein brukar trykkjer på lenkjeområdet."
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -9443,7 +9443,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106AF\n"
"help.text"
msgid "Optionally, enter the \"Text\" that will be shown as a tip when the user points the mouse to the hotspot."
-msgstr ""
+msgstr "Eventuelt kan du også skriva inn «Tekst» som vert vist som eit tips når brukaren plasserer peikaren på lenkjeområdet."
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -9451,7 +9451,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B3\n"
"help.text"
msgid "Click the Apply button to apply your changes, and close the ImageMap Editor."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på «Bruk» for å bruka endringa og lukk biletkartredigeringa."
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -9459,7 +9459,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B7\n"
"help.text"
msgid "Save the document in the %PRODUCTNAME or HTML format."
-msgstr ""
+msgstr "Lagra dokumentet i %PRODUCTNAME- eller i HTML-format."
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -9467,7 +9467,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106BA\n"
"help.text"
msgid "You may save the ImageMap as a file and upload that file to a Web server, for example."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan lagra biletkartet som ei fil, som du for eksempel kan lasta opp til ein nettenar."
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -9475,7 +9475,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Opening documents saved in other formats"
-msgstr ""
+msgstr "Opna dokument lagra i andre format"
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -9483,7 +9483,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153988\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;opening Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; importing</bookmark_value> <bookmark_value>importing; documents in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>opening; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>loading; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>converting;Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>saving; default file formats</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;document formats in file dialogs</bookmark_value> <bookmark_value>file formats; saving always in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office; as default file format</bookmark_value> <bookmark_value>files;importing</bookmark_value> <bookmark_value>XML converters</bookmark_value> <bookmark_value>converters; XML</bookmark_value> <bookmark_value>Document Converter Wizard</bookmark_value> <bookmark_value>wizards; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>converters; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>files, see also documents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;Opna Microsoft-dokument</bookmark_value><bookmark_value>dokument; importera</bookmark_value><bookmark_value>importera; dokument i andre format</bookmark_value><bookmark_value>opna; dokument frå andre format</bookmark_value><bookmark_value>lasta inn; dokument frå andre format</bookmark_value><bookmark_value>konvertera Microsoft-dokument</bookmark_value><bookmark_value>lagra; standardfilformat</bookmark_value><bookmark_value>standardar; filformat i fildialogar</bookmark_value><bookmark_value>filformat; lagra alltid i andre format</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office; som standard filformat</bookmark_value><bookmark_value>filer;importering</bookmark_value><bookmark_value>XML-konvertering</bookmark_value><bookmark_value>konvertering; XML</bookmark_value><bookmark_value>Dokumentkonvertering, vegvisar</bookmark_value><bookmark_value>vegvisarar; dokumentkonvertering</bookmark_value><bookmark_value>konverterarar; dokumentkonvertertering</bookmark_value><bookmark_value>filer, sjå også dokument</bookmark_value>"
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -9492,7 +9492,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"import_ms\"><link href=\"text/shared/guide/import_ms.xhp\" name=\"Opening documents saved in other formats\">Opening documents saved in other formats</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"import_ms\"><link href=\"text/shared/guide/import_ms.xhp\" name=\"Opening documents saved in other formats\">Opna dokument som er lagra i andre format</link></variable>"
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -9501,7 +9501,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You can open a document saved in another format by using the following procedure:"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan opna eit dokument som er lagra i eit anna format på denne måten:"
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -9519,7 +9519,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Select a format from the<emph> Files of type</emph> list."
-msgstr ""
+msgstr "Vel eit format frå lista <emph>Filtype</emph>."
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -9528,7 +9528,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Select a file name and click <emph>Open</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Merk eit filnamn og trykk på <emph>Opna</emph>."
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -9537,7 +9537,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "If you always want the file dialogs to show another format by default, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General</emph> and select that format as <emph>Default file format</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du vil at fildialogvindauget alltid skal visa eit anna filformat som standard, vel <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → Last inn/lagra → Generelt</emph> og merk formatet som <emph>Standard filformat</emph>."
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -9656,7 +9656,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Inserting Bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn punktbilete"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9665,7 +9665,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "A bitmap image can be inserted in $[officename] Writer, $[officename] Calc, $[officename] Draw and $[officename] Impress documents."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan setja inn punktbilete i dokument laga med $[officename] Writer, $[officename] Calc, $[officename] Draw og $[officename] Impress."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9674,7 +9674,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Set inn → Bilete → Frå fil</emph>."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9683,7 +9683,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Select the file. In the <emph>File type</emph> box you can restrict the selection to certain file types."
-msgstr ""
+msgstr "Merk fila. I feltet <emph>Filtype</emph> kan du avgrensa utvalet til bestemte filtypar."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9692,7 +9692,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Link</emph> box if you want a link to the original file."
-msgstr ""
+msgstr "Merk av i boksen <emph>Lenkje</emph> viss du vil setja inn ei lenkje til den opphavlege fila."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9701,7 +9701,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Link</emph> box is marked, whenever the document is updated and loaded the bitmap image is reloaded. The editing steps that you have carried out in the local copy of the image in the document are re-applied and the image is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du merkjer av for <emph>Lenkje</emph>, vert punktbiletet oppdatert kvar gong dokumentet vert oppdatert og lasta inn. Viss du har gjort endringar i den lokale kopien av biletet i dokumentet, vert bildet oppdatert med endringane før det vert vist."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9710,7 +9710,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Link</emph> box is not marked, you are always working with the copy created when the graphic was first inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Viss det ikkje er merkt av for <emph>Lenkje</emph>, arbeidar du alltid med kopien som vart laga den første gongen biletet vart sett inn."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9719,7 +9719,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "To embed graphics that were first inserted as links, go to <emph>Edit - Links</emph> and click the <emph>Break Link</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "For å byggja inn bilete som først vart lagt inn som lenkje, vel <emph>Rediger → Lenkjer</emph> og klikk på knappen <emph>Bryt lenkje</emph>."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9728,7 +9728,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Open</emph> to insert the image."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på <emph>Opna</emph> for å setja inn biletet."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9737,7 +9737,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Editing Bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera punktbilete"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9745,7 +9745,7 @@ msgctxt ""
"hd_id187078\n"
"help.text"
msgid "Icons on the Picture bar"
-msgstr ""
+msgstr "Knappar på biletverktøylinja"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9754,7 +9754,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "When you select the bitmap image, the <emph>Picture</emph> Bar offers you the tools for editing the image. Only a local copy is edited in the document, even if you have inserted an image as a link."
-msgstr ""
+msgstr "Når du merkjer punktbiletet, vil verktøylinja <emph>Bilete</emph> innehalda verktøy du kan bruka til å redigera biletet. Når du redigerer eit bilete i eit dokument, er det berre den lokale kopien i dokumentet som vert redigert, også når du har sett inn eit bilete som ei lenkje."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9866,7 +9866,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Export</emph>. The <emph>Export</emph> dialog opens."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Fil → Eksporter</emph> for å opna dialogvindauget <emph>Eksporter</emph>."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9874,7 +9874,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157139\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Export</emph> command writes the picture with all applied filter effects to a file. The <emph>Save as Picture</emph> command in the context menu saves the picture without any filter effects, if the picture was inserted as a linked picture. An embedded picture will always be saved or exported with filters applied."
-msgstr ""
+msgstr "Kommandoen <emph>Eksporter</emph> lagrar biletet og alle filtereffektane som er brukte til ei fil. Viss biletet er sett inn som eit lenkja bilete, vil kommandoen <emph>Lagra som bilete</emph> i sprettoppmenyen lagra biletet utan filtereffektane. Eit innebygd bilete vert alltid lagra eller eksportert med filtera som er brukte."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9883,7 +9883,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>File format</emph> field, select the file format you want, for example GIF or JPEG."
-msgstr ""
+msgstr "Vel filformatet du vil bruka i feltet <emph>Filformat</emph>, for eksempel GIF eller JPEG."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9892,7 +9892,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "If you only want to export the selected objects, mark the <emph>Selection</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du berre vil eksportera dei merkte objekta, set du eit merke i feltet <emph>Utval</emph>."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9901,7 +9901,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Selection</emph> is not marked, the entire page of the document is exported."
-msgstr ""
+msgstr "Viss det ikkje er merkt av i <emph>Val</emph>, vert heile dokumentet eksportert."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9910,7 +9910,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Enter a name for the file and click <emph>Export</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn eit namn på fila og trykk på <emph>Eksporter</emph>."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9918,7 +9918,7 @@ msgctxt ""
"par_id0801200803525078\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">To export a bitmap in Writer: Right-click the bitmap, choose Save Graphics. You see the Image Export dialog. Enter a file name and select a file type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Slik eksporterer du eit punktbilete i Writer: Høgreklikk på biletet og vel <emph>Lagra bilete</emph> for å få fram dialogvindauget for eksportering. Skriv inn eit filnamn og vel filtype. </ahelp>"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9926,7 +9926,7 @@ msgctxt ""
"par_id1033051\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Graphic Filter Bar from the Picture Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Verktøylinja <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Biletfilter på verktøylinja «Bilete»</link>"
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
@@ -9934,7 +9934,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Editing Graphic Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera biletobjekt"
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
@@ -10391,7 +10391,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 to switch to the document."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F6 for å byta til dokumentet."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10400,7 +10400,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Press F10 to switch to the menu bar and back."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk F10 for å byta til menylinja og tilbake."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10409,7 +10409,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Escape closes an open submenu, a toolbar, or the current free window."
-msgstr ""
+msgstr "Escape lukker ein opna undermeny, ei verktøylinje eller det gjeldande, ledige vindauget."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10418,7 +10418,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Calling a menu command"
-msgstr ""
+msgstr "Kalla opp ein menykommando"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10427,7 +10427,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> or F6 or F10 to select the first menu (the <emph>File</emph> menu). With right arrow, the next menu to the right is selected; with left arrow, the previous menu."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tilvalg/caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> eller F6 eller F10 for å velja den første menyen (<emph>Fil</emph>menyen). Med Pil høgre vert den neste menyen til høgre vald. Med Pil venstre vert den førre menyen vald."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10436,7 +10436,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Arrow down opens a selected menu. Any additional arrow down and up arrow move the selection through the menu commands. With right arrow you open any existing submenus."
-msgstr ""
+msgstr "Pil ned opnar den merkte menyen. Kvar gong du trykkjer Pil ned og Pil opp vert valet flytt gjennom menykommandoane. Med Pil høgre kan du opna ein eksisterande undermeny."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10445,7 +10445,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Press Enter to execute the selected menu command."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk Enter for å utføra den merkte menykommandoen."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10454,7 +10454,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Executing an icon command"
-msgstr ""
+msgstr "Utføra ein ikonkommando"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10463,7 +10463,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Press F6 repeatedly until the first icon on the toolbar is selected. Use the right and left arrows to select an icon on a horizontal toolbar. Similarly, use the up and down arrows to select an icon on a vertical toolbar. The Home key selects the first icon on a toolbar and the End key, the last."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk F6 fleire gonger til den første knappen på verktøylinja er merkt. Bruk Pil høgre og Pil venstre for å velja ein knapp på ei vassrett verktøylinje. På same måten kan du bruka Pil opp og Pil ned for å velja ein knapp på ei loddrett verktøylinje. Viss du trykkjer Home, vert den første knappen på ei verktøylinje merkt og viss du trykkjer End, den siste."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10472,7 +10472,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Press Enter to execute the selected icon. If the selected icon normally demands a consecutive mouse action, such as inserting a rectangle, then pressing the Enter key is not sufficient: in these cases press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk Enter for å bruka det merkte ikonet. Viss den merkte knappen normalt krev at du også utfører ei handling med musa, som for å setja inn eit rektangel, er det ikkje nok å trykke på Enter. I slike tilfelle må du trykke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Enter."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10481,7 +10481,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter on an icon for creating a draw object. A draw object will be placed into the middle of the view, with a predefined size."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Enter på ein knapp for å laga eit teikneobjekt. Eit teikneobjekt med ein førehandsvald storleik vert då sett inn midt i visinga."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10490,7 +10490,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter on the Selection tool to select the first draw object in the document. If you want to edit, size, or move the selected draw object, first use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 to set the focus into the document."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Enter på markerings-verktøyet for å velja det første teikneobjektet i dokumentet. Bruk<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F6 for å setja fokuset i dokumentet viss du vil redigera, skalera eller flytta det valde teikneobjektet."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10499,7 +10499,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "If a toolbar is longer than can be displayed on screen, it shows an icon at the right or lower edge. Select the toolbar and press PageUp or PageDown to display the remaining icons."
-msgstr ""
+msgstr "Viss ei verktøylinje er for lang til å visast på skjermen, vert det vist ein knapp til høgre eller i underkant av verktøylinja. Merk verktøylinja og trykk Page Up eller Page Down for å visa resten av knappane."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10508,7 +10508,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Special hints for toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Spesielle hint for verktøylinjer"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10517,7 +10517,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Press the down arrow or right arrow to open the selected toolbar. This is equivalent to a mouse click. In the toolbar use the right arrow and left arrow keys. The Home and End keys select the first and last icon in the toolbar, respectively."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk Pil ned eller Pil høgre for å opna den valde verktøylinja. Dette svarar til eit museklikk. Bruk Pil høyre og Pil venstre i verktøylinja. Home og End merkjer den første og den siste knappen i verktøylinja."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10633,7 +10633,7 @@ msgctxt ""
"147\n"
"help.text"
msgid "In a table control or in the data source view, the Tab key moves to the next column. To move to the next control, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab. To move to the previous control, press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab."
-msgstr ""
+msgstr "I ein tabellkontroll eller i ei datakjeldevisning vil Tabulator flytta til den neste kolonnen. For å flytta til det neste kontrollelementet, trykk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Tabulator. For å flytta til det førre kontrollelementet, trykk Shift + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Tabulator."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10642,7 +10642,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Size and Position of Windows and Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Storleik og plassering av vindauge og dialogvindauge"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10651,7 +10651,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "First press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+spacebar."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk først <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tilval</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Mellomrom."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10660,7 +10660,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "A system menu opens with menu commands like <emph>Move</emph>, <emph>Resize</emph> and <emph>Close</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Nå vert det opna ein systemmeny som inneheld menykommandoar som <emph>Flytt</emph>, <emph>Endra storleik</emph> og <emph>Lukk</emph>."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10669,7 +10669,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose a command (down arrow, then Enter)."
-msgstr ""
+msgstr "Vel ein kommando (trykk Pil ned og deretter Enter)."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10678,7 +10678,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Now you can use the arrow keys to move or resize the dialog or window."
-msgstr ""
+msgstr "Nå kan du bruka piltastane til å flytta eller endra storleiken på dialogvindauget eller vindauget."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10687,7 +10687,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Press Enter to accept the change. Press Escape to cancel the changes."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk Enter for å godta endringa. Trykk Escape for å forkasta endringa."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10696,7 +10696,7 @@ msgctxt ""
"150\n"
"help.text"
msgid "Docking and Undocking Windows and Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Festa og losna vindauge og verktøylinjer"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10705,7 +10705,7 @@ msgctxt ""
"151\n"
"help.text"
msgid "Press F6 until the window or toolbar is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk F6 til vindauget eller verktøylinja er merkt."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10714,7 +10714,7 @@ msgctxt ""
"152\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F10."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10723,7 +10723,7 @@ msgctxt ""
"148\n"
"help.text"
msgid "Selecting objects"
-msgstr ""
+msgstr "Merke objekt"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10732,7 +10732,7 @@ msgctxt ""
"149\n"
"help.text"
msgid "Press Shift+F4 to select the first object in the current document. When an object is selected, press Tab to select the next object, or press Esc to go back to the text."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk Shift + F4 for å merka det første objektet i det gjeldande dokumentet. Når eit objekt er merkt, trykk tabulatortasten for å velja det neste objektet eller trykk Escape for å gå tilbake til teksten."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10858,7 +10858,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Use the arrow keys to move the anchor. The object follows the anchor as appropriate."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk piltastane til å flytta ankeret. Objektet følgjer ankeret."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10867,7 +10867,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "You can change the anchor of the selected object for example in the object's context menu."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan endra ankeret til det valde objektet i sprettoppmenyen til objektet."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10876,7 +10876,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "If the object is anchored <emph>To Paragraph</emph>, the arrow keys move the object to the previous or next paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Viss objektet er forankra <emph>Til avsnitt</emph>, flytter piltastane objektet til førre eller neste avsnitt."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10885,7 +10885,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "If the object is anchored<emph> To page</emph>, the keys Page Up or Page Down move it to the previous or next page."
-msgstr ""
+msgstr "Viss objektet er forankra <emph>Til side</emph>, flytter Page Up og Page Down til den førre eller neste sida."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10894,7 +10894,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "If the object is anchored <emph>To character</emph>, the Arrow keys move it through the current paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Viss objektet er forankra <emph>Til teikn</emph>, flytter piltastane objektet gjennom det gjeldande avsnittet."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10903,7 +10903,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "If the object is anchored<emph> As character</emph>, no anchor icon exists. You cannot move the object."
-msgstr ""
+msgstr "Viss objektet er forankra <emph>Som teikn</emph>, vil det ikkje ha nokon ankerknapp. Du kan ikkje flytta objektet."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10912,7 +10912,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "If the object is anchored <emph>To frame</emph>, the Arrow keys move it to the next frame in the respective direction."
-msgstr ""
+msgstr "Viss objektet er forankra <emph>Til ramme</emph>, flyttar piltastane objektet til neste ramme i den aktuelle retninga."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10921,7 +10921,7 @@ msgctxt ""
"133\n"
"help.text"
msgid "Controlling the Dividing Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Handtera skiljelinjene"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10930,7 +10930,7 @@ msgctxt ""
"134\n"
"help.text"
msgid "Documents of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw, and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress can be split horizontally and vertically into separate views. Each view can show other parts of the document. Using the mouse, you can drag a dividing line from the scrollbar into the document."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc-, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw- og <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress-dokument kan delast inn vassrett og loddrett i skilde visingar. Kvar visning kan syna ulike delar av dokumentet. Du kan bruka musa til å dra ei skiljelinje frå rullefeltet inn i dokumentet."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10939,7 +10939,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6: shows the dividing lines at default positions and focus a line."
-msgstr ""
+msgstr "Shift + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F6 viser skiljelinjene i standardposisjoner og fokuserer på ei linje."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11056,7 +11056,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "Shortcuts in the Query Design Window"
-msgstr ""
+msgstr "Snartastar i vindauget for spørjingsutforming"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11065,7 +11065,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "F6: switches between object bar, table view, and selection area."
-msgstr ""
+msgstr "F6: Skifter mellom objektlinja, tabellvisinga og utvalsområdet."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11074,7 +11074,7 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up arrow or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down arrow: moves the border between table view and selection area up or down."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tilval</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Pil opp eller <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tilval</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Pil ned: flyttar kanten mellom tabellvisinga og utvalsområdet opp eller ned."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11083,7 +11083,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "Keys in the Table View (upper area of the query design) and in the Relations window"
-msgstr ""
+msgstr "Tastar i tabellvisinga (øvre området i spørjingsutforminga) og i vindauget for relasjonar"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11092,7 +11092,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow key: moves the selected table in the direction of the arrow."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Piltast: flytter den valde tabellen i den retninga pila peikar."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11101,7 +11101,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow key: resizes the selected table in the table view."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + Piltast: forandrar storleiken på den valde tabellen i tabellvisinga."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11110,7 +11110,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "Del: removes the selected table or connection from the table view."
-msgstr ""
+msgstr "Delete: Fjernar den valde tabellen eller tilkoplinga frå tabellvisinga."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11119,7 +11119,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "Tab: switches between tables and connections in the table view."
-msgstr ""
+msgstr "Tabulator: Byter mellom tabellar og koplingar i tabellvisinga."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11128,7 +11128,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "Enter: when a connection is selected, the Enter key opens the <emph>Properties</emph> dialog of the connection."
-msgstr ""
+msgstr "Enter: Når ei kopling er merkt, opnar «Enter»-tasten dialogvindauget <emph>Eigenskapar</emph> for koplinga."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11137,7 +11137,7 @@ msgctxt ""
"127\n"
"help.text"
msgid "Enter: when a table is selected, the Enter key enters the first data field from the list box into the selection area."
-msgstr ""
+msgstr "Enter: Når ein tabell er merkt, vil «Enter» fylla ut det første datafeltet frå listeboksen inn i utvalsområdet."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11146,7 +11146,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "Keys in the Selection Area (bottom area of the query design)"
-msgstr ""
+msgstr "Taster i utvalsområdet (den nedre delen av spørjingsutformingsvindauget)"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11155,7 +11155,7 @@ msgctxt ""
"146\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Left Arrow or Right Arrow: moves the selected column to the left or to the right."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Pil venstre pil eller Pil høgre: flytter den valde kolonnen til venstre eller høgre."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11164,7 +11164,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "Keys in the Table Design Window"
-msgstr ""
+msgstr "Tastar i vindauget for tabellutforming"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11173,7 +11173,7 @@ msgctxt ""
"132\n"
"help.text"
msgid "F6: switches between toolbar, column view, and properties area."
-msgstr ""
+msgstr "F6: Skifter mellom verktøylinja, kolonnevisinga og eigenskapsområdet."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11290,7 +11290,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Press Backspace above the Enter key to return to the previous help page."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk rettetasten for å gå tilbake til den førre sida i hjelpa."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11299,7 +11299,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "Controlling the Text Import dialog (CSV file import)"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollera dialogvindauget for tekstimport (CSV-fil-import)"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11317,7 +11317,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "Left or Right Arrow: go one position to the left or to the right"
-msgstr ""
+msgstr "Pil venstre eller Pil høgre: Gå ein posisjon til venstre eller til høgre"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11326,7 +11326,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "Ctrl+Left Arrow or Ctrl+Right Arrow: jump to the previous or to the next split"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Pil venstre eller Ctrl + Pil høgre: Hopp til den førre eller den neste delinga"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11335,7 +11335,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "Ctrl+Shift+Left Arrow or Ctrl+Shift+Right Arrow: move a split one position to the left or to the right"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Shift + Pil venstre eller Ctrl + Skift + Pil høgre: flytt ei deling éin posisjon til venstre eller til høgre"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11344,7 +11344,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "Home or End: jump to the first or the last possible position"
-msgstr ""
+msgstr "Home eller End: hopp til den første eller siste moglege posisjonen"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11353,7 +11353,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "Ctrl+Home or Ctrl+End: jump to the first or the last split"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Home eller Ctrl + End: hopp til den første eller den siste delinga"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11362,7 +11362,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "Shift+Ctrl+Home or Shift+Ctrl+End: move split to the first or to the last position"
-msgstr ""
+msgstr "«Shift + Ctrl + Home» eller «Skift + Ctrl + End»: flytt inndelinga til den første eller til den siste posisjonen"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11371,7 +11371,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "Space key: insert or remove a split"
-msgstr ""
+msgstr "Mellomrom: set inn eller slett ei inndeling"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11380,7 +11380,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "Insert key: insert a split (leave existing splits unchanged)"
-msgstr ""
+msgstr "Insert: set inn ein ny inndeling (la eksisterande splittar vera uendra)"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11389,7 +11389,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "Delete key: delete a split"
-msgstr ""
+msgstr "Delete: slettar ei inndeling"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11398,7 +11398,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "Shift+Delete: delete all splits"
-msgstr ""
+msgstr "Shift + Delete: slettar alle inndelingane"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11524,7 +11524,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "Ctrl+1 ... Ctrl+7: set the 1st ... 7th column type for the selected columns"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + 1 … Ctrl + 7: set den første … sjuande kolonnetypen for den merkte kolonnen"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11533,7 +11533,7 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "Up Arrow or Down Arrow: scroll table down or up one row"
-msgstr ""
+msgstr "Pil opp eller Pil ned: bla ei rad opp eller ei rad ned i tabellen"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11542,7 +11542,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "Page Up or Page Down: scroll table down or up one page"
-msgstr ""
+msgstr "Page Up eller Page Down: bla ei side opp eller ei side ned i tabellen"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11551,7 +11551,7 @@ msgctxt ""
"111\n"
"help.text"
msgid "Ctrl+Home or Ctrl+End: scroll to the top or bottom of a table"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Home eller Ctrl + End: Blar til toppen eller botnen av ein tabell"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11560,7 +11560,7 @@ msgctxt ""
"142\n"
"help.text"
msgid "Controlling the Insert - Special Character Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollera dialogvindauget «Set inn → Spesialteikn»"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11569,7 +11569,7 @@ msgctxt ""
"143\n"
"help.text"
msgid "Tab switches through all controls in the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Tabulator byter mellom alle kontrollelementa i dialogvindauget."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11578,7 +11578,7 @@ msgctxt ""
"144\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow opens a combo box. Enter selects the current entry in the combo box."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tilval</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Pil ned opnar ein kombinasjonsboks. Enter vel den gjeldande oppføringa i kombinasjonsboksen."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11587,7 +11587,7 @@ msgctxt ""
"145\n"
"help.text"
msgid "Arrow buttons move through the main selection area. Spacebar adds the current character to the list of characters to be inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Pilknappane flytter gjennom hovudutvalsområdet. Mellomromtasten legg det gjeldande teiknet til i lista over teikn som skal setjast inn."
#: labels.xhp
msgctxt ""
@@ -11595,7 +11595,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating and Printing Labels and Business Cards"
-msgstr ""
+msgstr "Laga og skriva ut etikettar og visittkort"
#: labels.xhp
msgctxt ""
@@ -11603,7 +11603,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>labels; creating and synchronizing</bookmark_value><bookmark_value>business cards; creating and synchronizing</bookmark_value><bookmark_value>synchronizing;labels and business cards</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>etikettar; laga og synkronisera</bookmark_value><bookmark_value>visittkort; laga og synkronisera</bookmark_value><bookmark_value>synkronisera;etikettar og visittkort</bookmark_value>"
#: labels.xhp
msgctxt ""
@@ -11612,7 +11612,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"labels\"><link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\" name=\"Creating and Printing Labels and Business Cards\">Creating and Printing Labels and Business Cards</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"labels\"><link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\" name=\"Creating and Printing Labels and Business Cards\">Laga og skriva ut etikettar og visittkort</link></variable>"
#: labels.xhp
msgctxt ""
@@ -11621,7 +11621,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "Designing Business Cards Through a Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Utforma visittkort ved hjelp av eit dialogvindauge"
#: labels.xhp
msgctxt ""
@@ -11747,7 +11747,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business Cards\">Business Cards</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business Cards\">Visittkort</link>"
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
@@ -11755,7 +11755,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Printing Address Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Skriva ut adresseetikettar"
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
@@ -11763,7 +11763,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>address labels from databases</bookmark_value> <bookmark_value>labels; from databases</bookmark_value> <bookmark_value>stickers</bookmark_value> <bookmark_value>databases;creating labels</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>adresseoverskrifter frå databasar</bookmark_value><bookmark_value>overskrifter; frå databasar</bookmark_value><bookmark_value>låsar</bookmark_value><bookmark_value>databasar;laga overskrifter</bookmark_value>"
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
@@ -11772,7 +11772,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"labels_database\"><link href=\"text/shared/guide/labels_database.xhp\" name=\"Printing Address Labels\">Printing Address Labels</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"labels_database\"><link href=\"text/shared/guide/labels_database.xhp\" name=\"Printing Address Labels\">Skriva ut adresseetikettar</link></variable>"
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
@@ -11781,7 +11781,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Labels</emph> to open the <emph>Labels</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Fil → Ny → Etikettar</emph> for å opna dialogvindauget <emph>Etikettar</emph>."
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
@@ -11790,7 +11790,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Labels</emph> tab page, select the format of the label sheets you want to print on."
-msgstr ""
+msgstr "Vel formatet for etikettarka du vil skriva ut på fanen <emph>Etikettar</emph>."
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
@@ -11798,7 +11798,7 @@ msgctxt ""
"par_id0130200903370863\n"
"help.text"
msgid "Choose the database and table from which to get the data."
-msgstr ""
+msgstr "Vel databasen og tabellen som du vil henta data frå."
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
@@ -11806,7 +11806,7 @@ msgctxt ""
"par_id013020090337089\n"
"help.text"
msgid "Select a database field of which you want to print the contents. Click the button that shows a left arrow to insert the database field into the Label Text box."
-msgstr ""
+msgstr "Merk eit databasefelt med innhald som du vil skriva ut. Klikk på knappen som vert vist som ei venstrepil for å setja inn databasefeltet i feltet «Etikett»."
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
@@ -11814,7 +11814,7 @@ msgctxt ""
"par_id0130200903370930\n"
"help.text"
msgid "Continue to select and insert database fields if you want more fields on every label. You can press Enter to insert a new line, and you can type any character to insert fixed text."
-msgstr ""
+msgstr "Hald fram med å merkja og setja inn databasefelt viss du vil ha fleire felt på kvar etikett. Du kan trykkja Enter for å setja inn ei ny linje og du kan skriva eit teikn for å setja inn fast tekst."
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
@@ -11822,7 +11822,7 @@ msgctxt ""
"par_id0130200903370924\n"
"help.text"
msgid "Optionally, if you want to type more text, apply formatting, or insert images and line art, you should enable <emph>Synchronize contents</emph> on the <emph>Options</emph> tab. If you enable this, once you leave the Labels dialog box a small window opens with a Synchronize button. Now you only need to work on the first label on the labels document, then click the Synchronize button to copy your work to every label of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du vil skriva inn meir tekst, leggja til formatering eller setja inn bilete og strekkunst, slå på knappen <emph>Synkroniser innhald</emph> på fanen <emph>Val</emph>. Viss du slår på denne, vert eit lite vindauge med ein synkroniseringsknapp vist like etter at du lukker dialogvindauget «Etikettar». Nå treng du berre å arbeida på den første etiketten i dokumentet og så klikka på synkroniseringsknappen for å kopiera til resten av etikettane i dokumentet."
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
@@ -11830,7 +11830,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10687\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>New Document</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på <emph>Nytt dokument</emph>."
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
@@ -11839,7 +11839,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "When you see the label document, you might want to temporarily enable <item type=\"menuitem\">View - Field Names</item>. This displays the fields in a more visible manner, so that you can arrange and edit label contents more easily."
-msgstr ""
+msgstr "Når du ser etikettdokumentet, vil du kanskje slå på <item type=\"menuitem\">Vis → Feltnamn</item> mellombels. Dette viser felta på ein meir oversiktleg måte slik at du lettare kan arrangera og redigera innhaldet."
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
@@ -11962,7 +11962,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in the paragraph whose paragraph style you want to edit."
-msgstr ""
+msgstr "Plasser skrivemerket i avsnittet som har avsnittstilen du vil redigera."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -11971,7 +11971,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu and select <emph>Edit Paragraph Style</emph>. This opens the <emph>Paragraph Style</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Opna sprettoppmenyen og vel <emph>Rediger avsnittsstil</emph> for å opna dialogvindauget <emph>Avsnittsstil</emph>."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -11980,7 +11980,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Font</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vel fanen <emph>Skrift</emph>."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -11989,7 +11989,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Language</emph> and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel språket du vil bruka i <emph>Språk</emph> og trykk på <emph>OK</emph>."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -11998,7 +11998,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "All paragraphs formatted with the current paragraph style will have the selected language."
-msgstr ""
+msgstr "Alle avsnitt som er formaterte med den aktuelle avsnittsstilen, vil få det valde språket."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12007,7 +12007,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Applying a language directly to selected text"
-msgstr ""
+msgstr "Bruka eit språk direkte i den merkte teksten"
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12016,7 +12016,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Select the text to which you want to apply a language."
-msgstr ""
+msgstr "Merk teksten du vil bruka eit språk på."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12025,7 +12025,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>. This opens the <emph>Character</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Format → Teikn</emph> for å opna dialogvindauget <emph>Teikn</emph>."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12034,7 +12034,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Font</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vel fanen <emph>Skrift</emph>."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12043,7 +12043,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Language</emph> and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel språket du vil bruka i <emph>Språk</emph> og trykk på <emph>OK</emph>."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12052,7 +12052,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, choose <emph>Format - Cells</emph> and proceed accordingly."
-msgstr ""
+msgstr "I <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc vel du <emph>Format → Celler</emph> og held fram på tilsvarande måte."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12061,7 +12061,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Selecting a language for a Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Velja eit språk for ein teiknstil"
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12219,7 +12219,7 @@ msgctxt ""
"par_id130619\n"
"help.text"
msgid "If the listbox doesn't list the language that you want, see \"Adding More UI Languages\"."
-msgstr ""
+msgstr "Viss språket du vil bruka ikkje finst i lista, sjå «Leggja til fleire språk for brukargrensesnitt»."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12227,7 +12227,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9999694\n"
"help.text"
msgid "Adding More UI Languages"
-msgstr ""
+msgstr "Leggja til fleire språk for brukargrensesnittet"
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12235,7 +12235,7 @@ msgctxt ""
"par_id9852901\n"
"help.text"
msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
-msgstr ""
+msgstr "Opna sprettoppmenyen og vel <emph>Rediger avsnittsstil</emph> for å opna dialogvindauget <emph>Avsnittsstil</emph>."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12243,7 +12243,7 @@ msgctxt ""
"par_id3791925\n"
"help.text"
msgid "Run %PRODUCTNAME installer, choose Modify, then select the language that you would like to install from the Additional user interface languages group."
-msgstr ""
+msgstr "Køyr installasjonsprogrammet for %PRODUCTNAME, vel «Endra» og vel deretter språket som du vil installera frå pakka «Fleire språk»."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12251,7 +12251,7 @@ msgctxt ""
"par_id9852903\n"
"help.text"
msgid "If you use %PRODUCTNAME packages maintaned by your Linux distribution, follow the steps below."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du brukar %PRODUCTNAME-pakkar frå Linuxdistribusjonen, følj stega nedanfor."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12259,7 +12259,7 @@ msgctxt ""
"par_id9852902\n"
"help.text"
msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
-msgstr ""
+msgstr "Lukk %PRODUCTNAME (viss du har slått på snøggstart, bør du slå denne av)."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12267,7 +12267,7 @@ msgctxt ""
"par_id3791926\n"
"help.text"
msgid "Open your favourite package manager, look for %PRODUCTNAME language packs, and install the languages that you would like to use."
-msgstr ""
+msgstr "Opna den pakkehandteraren du likar best og sjå etter språkpakker for %PRODUCTNAME og installer språket du vil bruka."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12299,7 +12299,7 @@ msgctxt ""
"par_id9852900\n"
"help.text"
msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
-msgstr ""
+msgstr "Lukk %PRODUCTNAME (viss du har slått på snøggstart, bør du slå denne av). "
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12307,7 +12307,7 @@ msgctxt ""
"par_id3791924\n"
"help.text"
msgid "Install the language pack. Unpack tar.gz file and install the packages according to standard practice on your platform."
-msgstr ""
+msgstr "Installer språkpakka. Pakk opp fila tar.gz og installer pakka slik som er vanleg praksis på plattforma du brukar."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12331,7 +12331,7 @@ msgctxt ""
"par_id9852905\n"
"help.text"
msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
-msgstr ""
+msgstr "Lukk %PRODUCTNAME (viss du har slått på snøggstartaren, bør du slå han av)."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12339,7 +12339,7 @@ msgctxt ""
"par_id3791927\n"
"help.text"
msgid "Install the language pack by double-clicking the dmg file."
-msgstr ""
+msgstr "Installer språkpakka ved å dobbeltklikka på dmg-fila."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12365,7 +12365,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Drawing Lines in Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teikna linjer i tekst"
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -12505,7 +12505,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Create a horizontal line by applying the preset Paragraph Style <emph>Horizontal Line</emph>. Click into an empty paragraph, and double-click the <emph>Horizontal Line</emph> Style in the <emph>Styles and Formatting</emph> window. If the entry for horizontal lines is not visible in the list of Paragraph Styles, select \"All Styles\" in the lower listbox."
-msgstr ""
+msgstr "Lag ei vassrett linje ved å bruka den førehandsdefinerte avsnittsstilen <emph>Vassrett linje</emph>. Set skrivemerket i eit tomt avsnitt og dobbeltklikk på stilen <emph>Vassrett linje</emph> i stilhandsamaren. Viss du ikkje ser oppføring for vassrette linjer i lista med avsnittsstilar, vel du «Alle stilar» i lista nederst i stilhandsamaren."
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -12514,7 +12514,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "You can draw a line above, beside or below a paragraph in a Writer text document by choosing <emph>Format - Paragraph - </emph><link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan teikna ei linje over, ved sida av eller under eit avsnitt i eit Writer-tekstdokument ved å velja <emph>Format → Avsnitt → </emph><link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Kantlinjer</emph></link>."
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -12522,7 +12522,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107C6\n"
"help.text"
msgid "Automatic lines in Writer"
-msgstr ""
+msgstr "Automatiske linjer i Writer"
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -12530,7 +12530,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107CC\n"
"help.text"
msgid "If you start a new line in a Writer text document by typing three or more hyphen characters and press the Enter key, the characters are removed and the previous paragraph gets a line as a bottom border."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du byrjar ei ny linje i eit Writer-tekstdokument ved å skriva inn tre eller fleire bindestrekar og trykker <item type=\"keycode\">Enter</item>, vert teikna fjerna og det førre avsnittet får ei kantlinje nedst."
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -12538,7 +12538,7 @@ msgctxt ""
"par_id8849452\n"
"help.text"
msgid "To create a single line, type three or more hyphens (-), or underscores ( _ ), and then press Enter. To create a double line, type three or more equal signs (=), asterisks (*), tildes (~), or hash marks (#), and then press Enter."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan laga ei enkelt linje ved å skriva inn tre eller fleire bindestrekar (-) eller understrekar ( _ ) og så trykkja på «Enter». Hvis du vil setja inn ei dobbelt linje, skriv du inn tre eller fleire er likskaps-teikn (=), stjerner (*), tilde (~) eller nummerteikn (#) og så trykkjer på «Enter»."
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -12546,7 +12546,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107D0\n"
"help.text"
msgid "To remove an automatically drawn border, choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph> and select no border."
-msgstr ""
+msgstr "For å fjerna ei automatisk teikna kantlinje, vel <emph>Format → Avsnitt → Kantlinjer</emph> og <emph>- Ingen -</emph>."
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -12554,7 +12554,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107D8\n"
"help.text"
msgid "To undo an automatic border replacement once, choose <emph>Edit - Undo</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du slettar ei kantlinje som er sett inn automatisk, men angrar slettinga, kan du få tilbake kantlinja ved å velja <emph>Rediger → Angra</emph>."
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -12571,7 +12571,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "The lines and other drawing objects that you insert in text are not defined in <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>, and are therefore not exported directly into HTML format. Instead, they are exported as graphics."
-msgstr ""
+msgstr "Strekar og andre teikningar du set inn i tekst, vert ikkje definerte i <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> og vert difor heller ikkje eksporterte til formatet. I staden vert dei eksporterte som bilete."
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -12579,7 +12579,7 @@ msgctxt ""
"par_id641804\n"
"help.text"
msgid "When you enter a line width, you can append a measurement unit. A zero line width results in a hairline with a width of one pixel of the output medium."
-msgstr ""
+msgstr "Når du skriv inn linjebreidd, kan du leggja til ei måleeining. Ei breidd på null gir ei hårfin linje med ei breidd på éin piksel i visinga og på utskrifter."
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -12596,7 +12596,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Defining Line Ends"
-msgstr ""
+msgstr "Definera linjesluttar"
#: lineend_define.xhp
msgctxt ""
@@ -12604,7 +12604,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146117\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>defining; arrowheads and other line ends</bookmark_value><bookmark_value>arrows; defining arrow heads</bookmark_value><bookmark_value>lines;defining ends</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>definera; pilspissar og andre linjesluttar</bookmark_value><bookmark_value>piler; definera pilspissar</bookmark_value><bookmark_value>linjesluttar; definera</bookmark_value>"
#: lineend_define.xhp
msgctxt ""
@@ -12613,7 +12613,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"lineend_define\"><link href=\"text/shared/guide/lineend_define.xhp\" name=\"Defining Line Ends\">Defining Line Ends</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"lineend_define\"><link href=\"text/shared/guide/lineend_define.xhp\" name=\"Defining Line Ends\">Definera linjesluttar</link></variable>"
#: lineend_define.xhp
msgctxt ""
@@ -12746,7 +12746,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Enter a name for the line style and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn eit namn på linjestilen og trykk på <emph>OK</emph>."
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
@@ -12755,7 +12755,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "To save the line style in a custom line style list, click the <emph>Save Line Styles</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du vil lagra linjestilen i ei liste over eigne linjestilar, kan du trykkja på knappen <emph>Lagra linjestilar</emph>."
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
@@ -12763,7 +12763,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10671\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Close</emph> to close the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på <emph>Lukk</emph> for å lukka dialogvindauget."
#: linestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -12771,7 +12771,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Applying Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Bruka linjestilar"
#: linestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -12788,7 +12788,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"linestyles\"><link href=\"text/shared/guide/linestyles.xhp\" name=\"Applying Line Styles Using the Toolbar\">Applying Line Styles Using the Toolbar</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"linestyles\"><link href=\"text/shared/guide/linestyles.xhp\" name=\"Applying Line Styles Using the Toolbar\">Bruka linjestilar ved hjelp av verktøylinja</link></variable>"
#: linestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -12797,7 +12797,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar contains icons and combo boxes to define various line attributes."
-msgstr ""
+msgstr "Verktøylinja <emph>Eigenskapar for teikneobjekt</emph> inneheld knappar og kombinasjonsboksar du kan bruke til å bestemma ulike linjeeigenskapar."
#: linestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -12806,7 +12806,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Line</emph> icon <image id=\"img_id3144510\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144510\">Icon</alt></image> to open the <emph>Line</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på knappen <emph>Linje</emph> <image id=\"img_id3144510\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144510\">Ikon</alt></image> for å opna dialogvindauget <emph>Linje</emph>."
#: linestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -12814,7 +12814,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D6\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Arrow Styles</emph> icon <image id=\"img_id5858221\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id5858221\">Icon</alt></image> to select an arrow style for the right and left ends of a line."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på knappen <emph>Pilstil</emph> <image id=\"img_id5858221\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id5858221\">Ikon</alt></image> for å velja ein pilstil for venstre og høgre linjeslutt."
#: linestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -12823,7 +12823,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Select a style from the <emph>Line Style</emph> box and specify the width in the <emph>Line Width</emph> box. A width of 0 corresponds to 1 pixel."
-msgstr ""
+msgstr "Vel ein stil frå boksen <emph>Linjestil</emph> og vel breidda i boksen <emph>Linjebreidde</emph>. Ei breidde på 0 svarar til 1 piksel."
#: linestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -12831,7 +12831,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1070A\n"
"help.text"
msgid "Select the line and arrow color in the <emph>Line Color</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Vel linje- og pilfargen du vil bruka i boksen <emph>Linjefarge</emph>."
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -12839,7 +12839,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Recording a Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Opptak av makro"
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -12856,7 +12856,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"macro_recording\"><link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Recording a Macro\">Recording a Macro</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"macro_recording\"><link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Recording a Macro\">Opptak av makro</link></variable>"
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -12980,7 +12980,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2486342\n"
"help.text"
msgid "Limitations of the macro recorder"
-msgstr ""
+msgstr "Avgrensingar for makroopptakaren"
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -12988,7 +12988,7 @@ msgctxt ""
"par_id3608508\n"
"help.text"
msgid "The following actions are <emph>not</emph> recorded:"
-msgstr ""
+msgstr "Desse handlingane vert <emph>ikkje</emph> tekne opp:"
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -12996,7 +12996,7 @@ msgctxt ""
"par_id921353\n"
"help.text"
msgid "Opening of windows is not recorded."
-msgstr ""
+msgstr "Opning av vindauge vert ikkje registrert."
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -13004,7 +13004,7 @@ msgctxt ""
"par_id9296243\n"
"help.text"
msgid "Actions carried out in another window than where the recorder was started are not recorded."
-msgstr ""
+msgstr "Handlingar som vert utførte i andre vindauge enn vindauget der opptakaren vart starta, vert ikkje tatt opp."
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -13012,7 +13012,7 @@ msgctxt ""
"par_id4269234\n"
"help.text"
msgid "Window switching is not recorded."
-msgstr ""
+msgstr "Byte av vindauge vert ikkje registrert."
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -13020,7 +13020,7 @@ msgctxt ""
"par_id8014465\n"
"help.text"
msgid "Actions that are not related to the document contents are not recorded. For example, changes made in the Options dialog, macro organizer, customizing."
-msgstr ""
+msgstr "Handlingar som ikkje er knytt til innhaldet i dokumentet vert ikkje tatt opp. Eksempel på slike handlingar er endringar i dialogvindauget «Innstillingar», organisering av makroar og tilpasingar."
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -13028,7 +13028,7 @@ msgctxt ""
"par_id2814416\n"
"help.text"
msgid "Selections are recorded only if they are done by using the keyboard (cursor traveling), but not when the mouse is used."
-msgstr ""
+msgstr "Utval vert berre tatt opp viss dei vert gjort ved hjelp av tastaturet (markørflytting), men ikkje når musa vert brukt."
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -13036,7 +13036,7 @@ msgctxt ""
"par_id2522354\n"
"help.text"
msgid "The macro recorder works only in Calc and Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Makroopptakaren verkar berre i Calc og Writer."
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -13053,7 +13053,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"macro programming in $[officename]\">Programming in %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"macro programming in $[officename]\">Programmera i %PRODUCTNAME</link>"
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -13061,7 +13061,7 @@ msgctxt ""
"par_id7797242\n"
"help.text"
msgid "The macro recording functionality is only available for text documents in %PRODUCTNAME Writer and for spreadsheets in %PRODUCTNAME Calc."
-msgstr ""
+msgstr "Funksjonen for opptak av makroar er berre tilgjengeleg for tekstdokument i %PRODUCTNAME Writer og rekneark i %PRODUCTNAME Calc."
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -13069,7 +13069,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "General Instructions for %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Generelle rettleiingar for %PRODUCTNAME"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -13086,7 +13086,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"General Instructions for %PRODUCTNAME\">General Instructions for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"General Instructions for %PRODUCTNAME\">Generelle rettleiingar for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -13234,7 +13234,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Selecting Measurement Units"
-msgstr ""
+msgstr "Velja måleeiningar"
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
@@ -13250,7 +13250,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"measurement_units\"><link href=\"text/shared/guide/measurement_units.xhp\" name=\"Selecting Measurement Units\">Selecting Measurement Units</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"measurement_units\"><link href=\"text/shared/guide/measurement_units.xhp\" name=\"Selecting Measurement Units\">Velja måleeiningar</link></variable>"
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
@@ -13259,7 +13259,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "You can select separate measurement units for $[officename] Writer, $[officename] Writer/Web, $[officename] Calc, $[officename] Impress and $[officename] Draw documents."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan velja separate måleeiningar for dokument i $[officename] Writer-, $[officename] Writer/Web, $[officename] Calc, $[officename] Impress og $[officename] Draw."
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
@@ -13267,7 +13267,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10674\n"
"help.text"
msgid "Open a document of the type for which you want to change the measurement units."
-msgstr ""
+msgstr "Opna eit dokument av den typen du vil byta måleeiningar for."
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
@@ -13285,7 +13285,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "In the left pane of the dialog, double-click the application for which you want to select the measurement unit."
-msgstr ""
+msgstr "Dobbeltklikk på programmet du vil velja måleeining for i det venstre panelet i dialogvindauget."
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
@@ -13294,7 +13294,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Double-click <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph> if you want to select the measurement units for text documents."
-msgstr ""
+msgstr "Dobbeltklikk på <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph> viss du vil velja måleeiningar for tekstdokument."
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
@@ -13303,7 +13303,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Click on <emph>General</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på <emph>Generelt</emph>."
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
@@ -13312,7 +13312,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>General</emph> tab page, select the measurement unit. Close the dialog with <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel måleeininga på fanen <emph>Generelt</emph>. Lukk dialogvindauget med <emph>OK</emph>."
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
@@ -13321,7 +13321,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp\" name=\"Entering measurement units directly\">Entering measurement units directly</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp\" name=\"Entering measurement units directly\">Skriva inn måleeiningar direkte</link>"
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
@@ -13338,7 +13338,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms"
-msgstr ""
+msgstr "Samanlikning av termar i Microsoft Office og $[officename]"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13355,7 +13355,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"microsoft_terms\"><link href=\"text/shared/guide/microsoft_terms.xhp\" name=\"Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms\">Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"microsoft_terms\"><link href=\"text/shared/guide/microsoft_terms.xhp\" name=\"Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms\">Samanlikning av termar i Microsoft Office og $[officename]</link></variable>"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13364,7 +13364,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "The following table lists Microsoft Office features and their $[officename] equivalents."
-msgstr ""
+msgstr "Denne tabellen viser ei liste over funksjonar i Microsoft Office XP og dei tilsvarande funksjonane i $[officename]."
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -15001,7 +15001,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10663\n"
"help.text"
msgid "If you want to apply the formatting to more than one selection, double-click the <emph>Format Paintbrush</emph> icon<image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Icon</alt></image>. After you apply all the formatting, click the icon again."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du vil bruka formateringa i meir enn eitt utval, dobbeltklikk på ikonet for <emph>formatpensel</emph> <image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Ikon</alt></image>. Klikk på ikonet igjen når du har overført formateringa. "
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15009,7 +15009,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066E\n"
"help.text"
msgid "Select or click the text or object that you want to apply the formatting to."
-msgstr ""
+msgstr "Merk eller trykk på teksten eller objektet du vil bruka formateringa på."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15017,7 +15017,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10716\n"
"help.text"
msgid "By default only the character formatting is copied ; to include paragraph formatting, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> when you click. To copy only the paragraph formatting, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift when you click."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du ikkje vil bruka avsnittsformatering, hald nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> når du trykkjer. Viss du ikkje vil bruke teiknformatering, hald nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift når du trykkjer."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15033,7 +15033,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10671\n"
"help.text"
msgid "The following table describes the formatting attributes that the <emph>Format Paintbrush</emph> can copy:"
-msgstr ""
+msgstr "Tabellen nedanfor viser formateringseigenskapane som <emph>formatpenselen</emph> kan kopiera:"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15041,7 +15041,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10691\n"
"help.text"
msgid "Type of Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Utvalstype"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15049,7 +15049,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10697\n"
"help.text"
msgid "Comment"
-msgstr "Kommentar"
+msgstr "Merknad"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15057,7 +15057,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1069E\n"
"help.text"
msgid "Nothing selected, but cursor is inside a text passage"
-msgstr ""
+msgstr "Ingenting er merkt, men skrivemerket står inne i ein tekst"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15065,7 +15065,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A4\n"
"help.text"
msgid "Copies the formatting of the current paragraph and the character formatting of the next character in the text flow direction."
-msgstr ""
+msgstr "Kopierer formateringa i det gjeldande avsnittet og teiknformateringa for det neste teiknet i tekstretninga."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15073,7 +15073,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106AB\n"
"help.text"
msgid "Text is selected"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst er merkt."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15081,7 +15081,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B1\n"
"help.text"
msgid "Copies the formatting of the last selected character and of the paragraph that contains the character."
-msgstr ""
+msgstr "Kopierer formateringa av det siste teiknet i utvalet og avsnittet som inneheld teiknet."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15089,7 +15089,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B8\n"
"help.text"
msgid "Frame is selected"
-msgstr ""
+msgstr "Ei ramme er merkt"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15097,7 +15097,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106BE\n"
"help.text"
msgid "Copies the frame attributes that are defined in <item type=\"menuitem\">Format - Frame</item> dialog. The contents, size, position, linking, hyperlinks, and macros in the frame are not copied."
-msgstr ""
+msgstr "Kopierer rammeeigenskapane som er definerte i dialogvindauget <item type=\"menuitem\">Format → Ramme</item>. Innhaldet, storleiken, plasseringa, lenkjer, hyperlenkjer og makroar i ramma vert ikkje kopierte."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15105,7 +15105,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C5\n"
"help.text"
msgid "Object is selected"
-msgstr ""
+msgstr "Objektet er merkt"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15113,7 +15113,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CB\n"
"help.text"
msgid "Copies the object formatting that is defined in the <item type=\"menuitem\">Format - Graphics</item> or <item type=\"menuitem\">Format - Drawing Object</item> dialogs. The contents, size, position, hyperlinks, and macros in the object are not copied."
-msgstr ""
+msgstr "Kopierer objektformateringa som er definerte i dialogvindauget <item type=\"menuitem\">Format → Bilete</item> eller <item type=\"menuitem\">Format → Biletobjekt</item>. Innhaldet, storleiken, plasseringa, lenkjer, hyperlenkjer og makroar i objektet vert ikkje kopierte. "
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15121,7 +15121,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D2\n"
"help.text"
msgid "Form control is selected"
-msgstr ""
+msgstr "Eit skjemakontrollelement er merkt."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15137,7 +15137,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DF\n"
"help.text"
msgid "Drawing object is selected"
-msgstr ""
+msgstr "Eit teikneobjekt er merkt"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15145,7 +15145,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E5\n"
"help.text"
msgid "Copies all formatting attributes. In Impress and Draw, the text contents of the object is also copied."
-msgstr ""
+msgstr "Kopierer alle formateringseigenskapane. I Impress og Draw vert også eventuelt tekstinnhald i objektet kopiert."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15153,7 +15153,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EC\n"
"help.text"
msgid "Text within Calc cells is selected"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst inne i celler i Calc er merkt"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15169,7 +15169,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F9\n"
"help.text"
msgid "Writer table or cells are selected"
-msgstr ""
+msgstr "Ein tabell eller celler i Writer er merkt."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15177,7 +15177,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106FF\n"
"help.text"
msgid "Copies the formatting that is specified in Table, Text Flow, Borders, and Background tab pages in the <item type=\"menuitem\">Format - Table</item> dialog. The paragraph and character formatting are also copied."
-msgstr ""
+msgstr "Kopierer formateringa som er sett i fanene «Tabell», «Tekstflyt», «Kantar» og «Bakgrunn» i dialogvindauget <item type=\"menuitem\">Format → Tabell</item>. Også avsnitt- og teiknformatering vert kopiert."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15185,7 +15185,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10706\n"
"help.text"
msgid "Calc table or cells are selected"
-msgstr ""
+msgstr "Ein tabell eller celler i Calc er merkt"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15193,7 +15193,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1070C\n"
"help.text"
msgid "Copies the formatting that is specified in the <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item> dialog as well as the formatting of the cell contents"
-msgstr ""
+msgstr "Kopierer formateringa som er sett i dialogvindauget <item type=\"menuitem\">Format → Celler</item>. Også formateringa av celleinnhaldet vert kopiert. "
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -15201,7 +15201,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Pasting Contents in Special Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Lima inn innhald i spesielle format"
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -15209,7 +15209,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3620715\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>clipboard;pasting formatted/unformatted text</bookmark_value><bookmark_value>inserting;clipboard options</bookmark_value><bookmark_value>pasting;formatted/unformatted text</bookmark_value><bookmark_value>text formats;pasting</bookmark_value><bookmark_value>formats;pasting in special formats</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>utklippstavle;lime inn formatert/uformatert tekst</bookmark_value><bookmark_value>setja inn;val for utklippstavla</bookmark_value><bookmark_value>lima inn;formatert/uformatert tekst</bookmark_value><bookmark_value>tekstformat;lima inn</bookmark_value><bookmark_value>format;lima inn spesielle format</bookmark_value>"
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -15217,7 +15217,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10725\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pasting\"><link href=\"text/shared/guide/pasting.xhp\">Pasting Contents in Special Formats</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pasting\"><link href=\"text/shared/guide/pasting.xhp\">Lima inn innhald i spesielle format</link></variable>"
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -15225,7 +15225,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10743\n"
"help.text"
msgid "Contents that are stored on the clipboard can be pasted into your document using different formats. In %PRODUCTNAME you can choose how to paste the contents using a dialog or a drop-down icon."
-msgstr ""
+msgstr "Innhald som er lagra i utklippstavla kan limast inn i dokumentet ved å bruka ulike format. I %PRODUCTNAME kan du velja korleis innhaldet skal setjast inn ved hjelp av eit dialogvindauge eller ein nedtrekksknapp."
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -15233,7 +15233,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10746\n"
"help.text"
msgid "The available options depend on the contents of the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "Vala som er tilgjengelege er avhengige av innhaldet i utklippstavla."
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -15241,7 +15241,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144547360\n"
"help.text"
msgid "In Writer text documents, you can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text."
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando+Tilval</caseinline><defaultinline>Ctrl + Alt</defaultinline></switchinline> + Shift + K"
+msgstr "I tekstdokument i Writer kan du lima inn uformatert tekst frå utklippstavla ved å trykkja <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd + Tilval</caseinline><defaultinline>Ctrl + Alt</defaultinline></switchinline> + Shift + V."
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -15249,7 +15249,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10749\n"
"help.text"
msgid "Pasting clipboard contents using an icon menu"
-msgstr ""
+msgstr "Lima inn innhaldet frå utklippstavla ved hjelp av ein knappemeny"
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -15257,7 +15257,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10750\n"
"help.text"
msgid "Click the arrow next to the <emph>Paste</emph> icon on the Standard Bar to open the menu."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på pila til høgre for knappen <emph>Lim inn</emph> på standardverktøylinja for å opna menyen."
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -15265,7 +15265,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10758\n"
"help.text"
msgid "Select one of the options."
-msgstr ""
+msgstr "Vel eitt av alternativa."
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -15273,7 +15273,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1075B\n"
"help.text"
msgid "If you do not like the result, click the <emph>Undo</emph> icon and then paste again with another option."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du ikkje likar resultatet, kan du trykkja på knappen <emph>Angra</emph> og eventuelt lime inn eit av dei andre alternativ."
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -15281,7 +15281,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10762\n"
"help.text"
msgid "Pasting clipboard contents using a dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Lima inn innhaldet på utklippstavla ved hjelp av eit dialogvindauge"
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -15289,7 +15289,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10769\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Paste special</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Rediger → Lim inn utval</emph>."
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -15297,7 +15297,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10771\n"
"help.text"
msgid "Select one of the options and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel eit av alternativa og trykk på <emph>OK</emph>."
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -15305,7 +15305,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10774\n"
"help.text"
msgid "If you are in a spreadsheet and the contents of the clipboard are spreadsheet cells, then a different <emph>Paste Special</emph> dialog appears. Use the <emph>Paste Special</emph> dialog to copy cells using basic or advanced options."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du er i eit rekneark og innhaldet på utklippstavla er reknearkceller, vil dialogvindauget <emph>Lim inn utval</emph> sjå litt annleis ut. Bruk dialogvindauget <emph>Lim inn utval</emph> til å kopiera celler ved hjelp av grunnleggjande eller avanserte alternativ."
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -15313,7 +15313,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1077E\n"
"help.text"
msgid "<emph>Transpose</emph>: swaps the rows and the columns of the cell range to be pasted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Byt rader og kolonnar</emph>: gjer radene om til kolonnar og kolonnane om til rader i celleområdet som skal limast inn."
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -15321,7 +15321,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10785\n"
"help.text"
msgid "<emph>Link</emph>: pastes the cell range as a link. If the source file changes, the pasted cells change also."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Lenkje</emph>: limer celleområdet inn som ei lenkje. Viss kjeldefila vert endra, vil også innhaldet i cellene du har limt inn endra seg."
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -15329,7 +15329,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1078C\n"
"help.text"
msgid "The other options are explained in the help, when you call the <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Paste Special</link> dialog from within %PRODUCTNAME Calc."
-msgstr ""
+msgstr "Dei andre alternativa er forklarte i hjelpa som kjem fram når du brukar %PRODUCTNAME Calc og trykkjer på <emph>Hjelp</emph> i dialogvindauget <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Lim inn utval</link>."
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -15337,7 +15337,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107BA\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Paste Special</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Lim inn utval</link>"
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15345,7 +15345,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Printing in Black and White"
-msgstr ""
+msgstr "Skriva ut i svart-kvitt"
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15362,7 +15362,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"Printing in Black and White\">Printing in Black and White</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"Printing in Black and White\">Skriva ut i svart-kvitt</link></variable>"
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15371,7 +15371,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Printing text and graphics in black and white"
-msgstr ""
+msgstr "Skriva ut tekst og bilete i svart-kvitt"
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15380,7 +15380,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. The <emph>General</emph> tab page of the dialog opens."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Fil → Skriv ut</emph>. Dette vil opna dialogvindauget <emph>Generelt</emph>."
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15389,7 +15389,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Click on <emph>Properties</emph>. This opens the Properties dialog for your printer."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på <emph>Eigenskapar</emph> for å opna eit dialogvindauge med eigenskapane til skrivaren du brukar."
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15398,7 +15398,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Select the option to print in black and white. For further information, refer to the user's manual of your printer."
-msgstr ""
+msgstr "Merk av for utskrift i svart-kvitt. Du finn fleire opplysingar i handboka til skrivaren du brukar."
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15407,7 +15407,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Confirm the <emph>Properties</emph> dialog and click <emph>Print</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Bekreft dialogvindauget <emph>Eigenskapar</emph> og trykk på <emph>Skriv ut</emph>."
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15416,7 +15416,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "The current document will be printed in black and white."
-msgstr ""
+msgstr "Det gjeldande dokumentet vert nå skrive ut i svart-kvitt."
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15425,7 +15425,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Printing in black and white in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Skriva ut i svart-kvitt i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress og <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15434,7 +15434,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress or Tools - Options - %PRODUCTNAME Draw, as appropriate."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME Impress</emph> eller <emph>Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME Draw</emph>, avhengig av kva som passar."
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15443,7 +15443,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Then choose <emph>Print</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel deretter <emph>Skriv ut</emph>."
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15452,7 +15452,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Under <emph>Quality,</emph> select either <emph>Grayscale</emph> or <emph>Black & white</emph> and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Under <emph>Utskriftskvalitet</emph> vel du anten <emph>Gråtoner</emph> eller <emph>Svart-kvitt</emph> og trykkjer på <emph>OK</emph>."
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15461,7 +15461,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "When either of these options is selected, all presentations or drawings will be printed without color. If you only want to print in black for the <emph>current</emph> print job, select the option in <emph>File - Print - %PRODUCTNAME Draw/Impress</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Når ei av desse innstillingane er vald, vert alle presentasjonar og teikningar skrive ut utan farge. Viss du ønskjer å skriva ut berre det <emph>gjeldande</emph> dokumentet i svart, vel innstillinga i <emph>Fil → Skriv ut → %PRODUCTNAME Draw/Impress</emph>."
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15470,7 +15470,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<emph>Grayscale</emph> converts all colors to a maximum of 256 gradations from black to white. All text will be printed in black. A background set by <emph>Format - Page - Background</emph> will not be printed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Gråskala</emph> omformar alle fargane til opp til 256 toner frå svart til kvitt. All tekst vert skrive i svart. Ein bakgrunn sett med <emph>Format → Side → Bakgrunn</emph> vert ikkje skrive ut."
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15479,7 +15479,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<emph>Black & white</emph> converts all colors into the two values black and white. All borders around objects are printed black. All text will be printed in black. A background set by <emph>Format - Page - Background</emph> will not be printed."
-msgstr "<emph>Svart/kvitt</emph> konverterer alle fargane til dei to verdiane svart og kvit. Alle kantane rundt objektet og all tekst vert skrive ut i svart. Ein bakgrunn sett med <emph>Format → Side → Bakgrunn</emph> vert ikkje skrive ut."
+msgstr "<emph>Svart/kvitt</emph> omformar alle fargane til dei to verdiane svart og kvit. Alle kantane rundt objektet og all tekst vert skrive ut i svart. Ein bakgrunn sett med <emph>Format → Side → Bakgrunn</emph> vert ikkje skrive ut."
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15488,7 +15488,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Printing only text in black and white"
-msgstr ""
+msgstr "Skriva ut berre tekst i svart-kvitt"
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15497,7 +15497,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer you can choose to print color-formatted text in black and white. You can specify this either for all subsequent text documents to be printed, or only for the current printing process."
-msgstr ""
+msgstr "I <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer kan du velja å skriva ut tekst formatert med fargar i svart-kvitt. Du kan velja å gjera dette anten for alle tekstdokument som vert skrive ut etterpå, eller berre for den gjeldande utskrifta."
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15506,7 +15506,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Printing all text documents with black and white text"
-msgstr ""
+msgstr "Skriva ut alle tekstdokument med tekst i svart-kvitt"
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15515,7 +15515,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer or Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME Writer</emph> eller <emph>Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME Writer/Web</emph>."
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15524,7 +15524,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Then choose <emph>Print</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel deretter <emph>Skriv ut</emph>."
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15533,7 +15533,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Under <emph>Contents,</emph> mark <emph>Print black</emph> and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Under <emph>Innhald</emph> vel du <emph>Skriv ut i svart-kvitt</emph> og trykkjer på <emph>OK</emph>."
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15542,7 +15542,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "All text documents or HTML documents will be printed with black text."
-msgstr ""
+msgstr "Alle tekstdokument og HTML-dokument vert nå skrive ut med svart tekst."
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15551,7 +15551,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Printing the current text document with black and white text"
-msgstr ""
+msgstr "Skriva ut det gjeldande tekstdokumentet med tekst i svart-kvitt"
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15560,7 +15560,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. Then click the <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Fil → Skriv ut</emph> og trykk deretter på fanen <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph ."
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15569,7 +15569,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Print text in black</emph> and click <emph>Print</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Merk av for <emph>Utskrift i svart</emph> og trykk <emph>Skriv ut</emph>."
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15578,7 +15578,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing dialogs\">Printing dialogs</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing\">Skriva ut</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing dialogs\">Utskriftsdialogvindauge</link>"
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15587,7 +15587,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Tools - Options dialog\">Tools - Options dialog</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Tools - Options dialog\">Dialogvindauget Verktøy → Innstillingar</link>"
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -15595,7 +15595,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Printing with Reduced Data"
-msgstr ""
+msgstr "Skriva ut med reduserte data"
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -15603,7 +15603,7 @@ msgctxt ""
"bm_id5201574\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>gradients off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps;off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>resolution when printing bitmaps </bookmark_value><bookmark_value>transparency;off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>reduced printing</bookmark_value><bookmark_value>speed of printing</bookmark_value><bookmark_value>printing speed</bookmark_value><bookmark_value>printing;transparencies</bookmark_value><bookmark_value>printing;faster</bookmark_value><bookmark_value>faster printing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>fargeovergangar;slått av for raskare utskrift</bookmark_value><bookmark_value>punktbilete;slått av for raskare utskrift</bookmark_value><bookmark_value>oppløysing i punktbilete ved utskrift </bookmark_value><bookmark_value>gjennomsikt;slått av for raskare utskrift</bookmark_value><bookmark_value>redusert utskrift</bookmark_value><bookmark_value>utskriftsfart</bookmark_value><bookmark_value>fart på utskrift</bookmark_value><bookmark_value>utskrift;gjennomsikt</bookmark_value><bookmark_value>utskrift;raskare</bookmark_value><bookmark_value>raskare utskrift</bookmark_value>"
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -15611,7 +15611,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106AA\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"print_faster\"><link href=\"text/shared/guide/print_faster.xhp\">Printing faster with Reduced Data</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"print_faster\"><link href=\"text/shared/guide/print_faster.xhp\">Skriva ut raskare med reduserte data</link></variable>"
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -15619,7 +15619,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C8\n"
"help.text"
msgid "You can decide to reduce the data necessary to print your document. The settings can be defined differently for printing directly to the printer or for printing to a file."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan velja å redusera mengda med data som er nødvendig for å skriva ut dokumentet. Du kan velja forskjellige innstillingar for utskrift direkte til skrivaren og for utskrift til ei fil."
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -15627,7 +15627,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CE\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Print</emph>."
-msgstr "Vis <emph>Verktøy → Innstillingar → $[officename]</emph>."
+msgstr "Vel <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → $[officename] → Skriv ut</emph>."
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -15635,7 +15635,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D6\n"
"help.text"
msgid "Click one of the following settings options:"
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på eitt av desse innstillingsvala:"
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -15643,7 +15643,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Printer</emph> - to define options for reducing data while printing directly to a printer"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Skrivar</emph><emph>-</emph> for å angje innstillingar for reduserte data ved utskrift direkte til ein skrivar"
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -15651,7 +15651,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E2\n"
"help.text"
msgid "<emph>Print to file</emph> - to define options for reducing data while printing to a file"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Skriv til fil</emph><emph>-</emph> for å angje innstillingar for reduserte data ved utskrift til ei fil"
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -15659,7 +15659,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EC\n"
"help.text"
msgid "Select any combination of the four options, then click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Merk av for kombinasjonane du vil bruka blant dei fire vala og trykk på <emph>OK</emph>."
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -15667,7 +15667,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EF\n"
"help.text"
msgid "All documents that you print from now on will use the changed options."
-msgstr ""
+msgstr "Alle dokument du skriv ut frå nå av, vil bruka dei endra innstillingane."
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -15675,7 +15675,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F3\n"
"help.text"
msgid "Print your document."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut dokumentet."
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -15683,7 +15683,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F6\n"
"help.text"
msgid "You can reduce data for transparency, for gradients, or for bitmaps. When you reduce the data, on many printers you will not see a reduction of printing quality. But the printing time is substantially shorter, and when you print to a file, the file size is much smaller."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan redusera data for gjennomsikt, for fargeovergangar eller for bilete. Når du reduserer data, vil du for mange skrivarar ikkje sjå endring i utskriftskvaliteten, men tida det tar å skriva ut dokumentet vert merkbart kortare og når du skriv ut til ei fil vert storleiken mindre."
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -15699,7 +15699,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Protecting Content in %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Verna innhald i %PRODUCTNAME"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15707,7 +15707,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>protecting; contents</bookmark_value> <bookmark_value>protected contents</bookmark_value> <bookmark_value>contents protection</bookmark_value> <bookmark_value>encryption of contents</bookmark_value> <bookmark_value>passwords for protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>security;protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>form controls; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>graphics;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>frames;protecting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>verna; indhald</bookmark_value> <bookmark_value>verna indhald</bookmark_value> <bookmark_value>indhaldsvern</bookmark_value> <bookmark_value>kryptering av indhald</bookmark_value> <bookmark_value>passord for vern av indhald</bookmark_value> <bookmark_value>tryggleik;verna indhald</bookmark_value> <bookmark_value>skjemakontrollelement; verna</bookmark_value> <bookmark_value>teikneobjekt;verna</bookmark_value> <bookmark_value>OLE-objekt;verna</bookmark_value> <bookmark_value>grafikk;verna</bookmark_value> <bookmark_value>rammer;verna</bookmark_value>"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15716,7 +15716,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME\">Protecting Content in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME\">Verna innhald i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15725,7 +15725,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The following is an overview of the different ways of protecting contents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> from being modified, deleted or viewed."
-msgstr ""
+msgstr "Det følgjande er eit oversyn over dei ulike metodane du kan bruka for å verna innhaldet i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> mot endring, sletting eller vising."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15734,7 +15734,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Protecting All Documents When Saving"
-msgstr ""
+msgstr "Verna alle dokument når dei vert lagra"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15743,7 +15743,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "All documents that are saved in <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"OpenDocument format\">OpenDocument format</link> can be saved with a password. Documents that are saved with a password cannot be opened without the password. The content is secured so that it cannot be read with an external editor. This applies to content, graphics and OLE objects."
-msgstr ""
+msgstr "Alle dokument som vert lagra i <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"OpenDocument format\">OpenDocument-format</link>, kan lagrast med eit passord. Dokument som vert lagra med eit passord, kan ikkje opnast utan at passordet vert skrive inn. Innhaldet er sikra slik at det ikkje kan lesast med eit eksternt redigeringsprogram. Dette gjeld både innhald, bilete og OLE-objekt."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15761,7 +15761,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Save As</emph> and mark the <emph>Save with password</emph> check box. Save the document."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Fil → Lagra som</emph> og merk av for <emph>Lagra med passord</emph>. Lagra dokumentet."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15779,7 +15779,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Open the document, entering the correct password. Choose <emph>File - Save As</emph> and clear the <emph>Save with password</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Opna dokumentet og skriv inn det korrekte passordet. Vel <emph>Fil → Lagra som</emph> og fjern merket i avkrysningsboksen <emph>Lagra med passord</emph>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15788,7 +15788,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "Information entered in <emph>File - Properties</emph> is not encrypted. This includes the name of the author, creation date, word and character counts."
-msgstr ""
+msgstr "Informasjon du skriv inn i <emph>Fil → Eigenskapar</emph> vert ikkje kryptert. Denne informasjonen omfattar forfattarnamn, dato då fila vart oppretta og talet på ord og teikn i fila."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15797,7 +15797,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Protecting Revision Marking"
-msgstr ""
+msgstr "Verna revisjonsmerking"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15806,7 +15806,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "With every change made in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, the review function records who made the change. This function can be turned on with protection, so that it can only be turned off when the correct password is entered. Until then, all changes will continue to be recorded. Acceptance or rejection of changes is not possible."
-msgstr ""
+msgstr "Kvar gong noko vert endra i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc og <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, vert det registrert kven som har gjort endringa. Denne funksjonen kan slåast på med vern, slik at den berre kan slåast av når det rette passordet vert skrive inn. Før dette skjer, vert alle endringar registrerte og det er ikkje mogleg å godta eller avvisa endringar."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15824,7 +15824,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Protect Records</emph>. Enter and confirm a password of at least one character."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Rediger → Endringar → Vern endringar</emph>. Skriv inn og bekreft eit passord med minst eitt teikn."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15842,7 +15842,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Protect Records</emph>. Enter the correct password."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Rediger → Endringar → Vern endringar</emph>. Skriv inn rett passord."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15851,7 +15851,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Protecting Frames, Graphics, and OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Verna rammer, bilete og OLE-objekt"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15860,7 +15860,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "You can protect the content, position and size of inserted graphics. The same applies to frames (in Writer) and OLE objects."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan verna innhaldet i, plasseringa av og storleiken på bilete som vert sette inn. Det same gjeld for rammer (i Writer) og OLE-objekt."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15878,7 +15878,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, mark <emph>Contents</emph>, <emph>Position</emph> and/or <emph>Size</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "For eksempel for bilete sett inn i Writer: Vel fanen <emph>Format → Bilete → Innstillingar</emph>. Merk av for <emph>Innhald</emph>, <emph>Plassering</emph> og/eller <emph>Storleik</emph> under <emph>Vern</emph>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15896,7 +15896,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, unmark as appropriate."
-msgstr ""
+msgstr "For eksempel for bilete sett inn i Writer: Vel fanen <emph>Format → Bilete → Innstillingar</emph>. Fjern aktuelle merkingar i <emph>Vern</emph>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15905,7 +15905,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Protecting Drawing Objects and Form Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Verna teikneobjekt og skjemaobjekt"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15914,7 +15914,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "The draw objects that you insert into your documents with the <emph>Drawing </emph>toolbar can be protected from being accidentally moved or changed in size. You can do the same with form objects inserted with the <emph>Form Controls</emph> toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Teikneobjekt som vert sette inn i dokument ved hjelp av verktøylinja <emph>Teikning</emph> kan vernast mot flytting eller endring av storleiken. Du kan gjere det same med skjemaobjekt som er sett inn ved hjelp av verktøylinja <emph>Kontrollelement for skjema</emph>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15932,7 +15932,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Object - Position and Size </emph>- <emph>Position and Size</emph> tab. Mark the <emph>Position</emph> or <emph>Size</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Format → Objekt → Posisjon og storleik</emph> → fanen <emph>Posisjon og storleik</emph>. Marker avkryssingsfeltet <emph>Posisjon</emph> eller <emph>Storleik</emph>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15950,7 +15950,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Object - Position and Size </emph>- <emph>Position and Size</emph> tab. Unmark the <emph>Position</emph> or <emph>Size</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Format → Objekt → Posisjon og storleik</emph> → fanen <emph>Posisjon og storleik</emph>. Fjern markeringa i avkryssingsfeltet <emph>Posisjon</emph> eller <emph>Storleik</emph>. "
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15974,7 +15974,7 @@ msgctxt ""
"par_id9014252\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp\">Protecting Cells in %PRODUCTNAME Calc</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp\">Verna celler i %PRODUCTNAME Calc</link>"
#: redlining.xhp
msgctxt ""
@@ -15982,7 +15982,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Recording and Displaying Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Registrera og visa endringar"
#: redlining.xhp
msgctxt ""
@@ -15990,7 +15990,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>marking changes</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting changes</bookmark_value> <bookmark_value>changes; review function</bookmark_value> <bookmark_value>review function; recording changes example</bookmark_value> <bookmark_value>Track Changes, see review function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>markera endringar</bookmark_value> <bookmark_value>utheva endringar</bookmark_value> <bookmark_value>endringar; revisjonsfunksjonar</bookmark_value> <bookmark_value>revisjonsfunksjonar; registrera endringar, eksempel</bookmark_value> <bookmark_value>spora endringar, sjå revisjonsfunksjonar</bookmark_value>"
#: redlining.xhp
msgctxt ""
@@ -15999,7 +15999,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining\"><link href=\"text/shared/guide/redlining.xhp\" name=\"Recording and Displaying Changes\">Recording and Displaying Changes</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining\"><link href=\"text/shared/guide/redlining.xhp\" name=\"Recording and Displaying Changes\">Registrera og visa endringar</link></variable>"
#: redlining.xhp
msgctxt ""
@@ -16007,7 +16007,7 @@ msgctxt ""
"par_id4013794\n"
"help.text"
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
-msgstr ""
+msgstr "Revisjonsfunksjonen er tilgjengeleg i %PRODUCTNAME for bruk i tekstdokument og rekneark."
#: redlining.xhp
msgctxt ""
@@ -16016,7 +16016,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "When several authors are working on the same text or spreadsheet, the review function records and displays who made the various changes. On the final edit of the document, it is then possible to look at each individual change and decide whether it should be accepted or rejected."
-msgstr ""
+msgstr "Når fleire forfattarar arbeider med den same teksten eller det same reknearket, vil revisjonsfunksjonen registrera og visa kven som har gjort dei ulike endringane. Når dokumentet skal gjerast ferdig, kan du sjå på kvar enkelt endring og avgjera om du vil godta eller avvisa ho."
#: redlining.xhp
msgctxt ""
@@ -16025,7 +16025,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "For example: You are an editor and are delivering your latest report. But before publication the report must be read by the senior editor and the proofreader, and both will add their changes. The senior editor writes \"clarify\" after one paragraph and crosses out another entirely. The proofreader corrects the spelling of your document."
-msgstr ""
+msgstr "For eksempel, viss du er redaktør og leverer inn den nyaste rapporten din. Før rapporten vert publisert skal han lesast av både sjefsredaktøren og ein korrekturlesar, som begge gjer sine endringar. Sjefsredaktøren skriv «beskriv meir detaljert» etter eit avsnitt og stryk ut eit anna avsnitt. Korrekturlesaren har funne stavefeil i dokumentet og retta dei."
#: redlining.xhp
msgctxt ""
@@ -16034,7 +16034,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The edited document comes back to you, and you can incorporate or ignore the suggestions of the two reviewers."
-msgstr ""
+msgstr "Det redigerte dokumentet vert returnert til deg, slik at du kan inkludera eller sjå bort i frå endringane sjefsredaktøren og korrekturlesaren har gjort."
#: redlining.xhp
msgctxt ""
@@ -16043,7 +16043,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Let's say you also e-mailed a copy of the report to a good friend and colleague who has done research on a similar topic in the past. You asked for a few suggestions, and the document is now returned by e-mail with your colleague's suggestions."
-msgstr ""
+msgstr "Lat oss seia at du også har sendt ein kopi av rapporten i e-post til ein god ven og kollega, som har arbeidd med eit liknande emne tidlegare. Du har bede denne kollegaen leggja fram forslag til forbetringar og får eit redigert dokument tilbake via e-post."
#: redlining.xhp
msgctxt ""
@@ -16052,7 +16052,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "As all your colleagues and the managers in your company work with $[officename], you can produce a final version of the document from the results you get back."
-msgstr ""
+msgstr "Fordi alle i firmaet brukar $[officename], kan du laga ei ferdig utgåve av dokumentet på grunnlag av tilbakemeldingane du får frå dei andre."
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
@@ -16060,7 +16060,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Accepting or Rejecting Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Godta eller avvisa endringar"
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
@@ -16068,7 +16068,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150247\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>changes; accepting or rejecting</bookmark_value><bookmark_value>review function;accepting or rejecting changes</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>endringar; godkjenn eller avvis</bookmark_value><bookmark_value>revisjonsfunksjon;godta eller avvise endringar</bookmark_value>"
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
@@ -16077,7 +16077,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_accept\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_accept.xhp\" name=\"Accepting or Rejecting Changes\">Accepting or Rejecting Changes</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_accept\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_accept.xhp\" name=\"Accepting or Rejecting Changes\">Godta eller avvisa endringar</link></variable>"
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
@@ -16085,7 +16085,7 @@ msgctxt ""
"par_id1491134\n"
"help.text"
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
-msgstr ""
+msgstr "Revisjonsfunksjonen er tilgjengeleg i %PRODUCTNAME for bruk i tekstdokument og rekneark."
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
@@ -16093,7 +16093,7 @@ msgctxt ""
"par_id1110200810120034\n"
"help.text"
msgid "In Writer text documents you can also accept or reject changes by choosing commands from the context menu."
-msgstr ""
+msgstr "I tekstdokument som er laga med Writer, kan du også godta eller avvisa endringar ved hjelp av val i sprettoppmenyen."
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
@@ -16102,7 +16102,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "When you edit a document in which others have made changes, you can accept or reject the changes individually or all together."
-msgstr ""
+msgstr "Når du redigerer eit dokument som andre har gjort endringar i, kan du godta eller avvisa endringar kvar for seg, eller godta eller avvisa alle endringane på ei gong."
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
@@ -16111,7 +16111,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "If you have put multiple copies of the document in circulation, first merge these into one document (see <embedvar href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp#redlining_docmerge\"/>)."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du har fleire kopiar av dokumentet i sirkulasjon, må du først fletta dei saman til eitt dokument (sjå <embedvar href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp#redlining_docmerge\"/>)."
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
@@ -16120,7 +16120,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Open the document and choose <emph>Edit - Changes - Accept or Reject</emph>. The <emph>Accept or Reject Changes</emph> dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "Opna dokumentet og vel <emph>Rediger → Endringar → Godta eller avvis</emph>. Dialogvindauget <emph>Godta eller avvis endringar</emph> kjem fram."
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
@@ -16129,7 +16129,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Select a change on the <emph>List</emph> tab. The change is selected and displayed in the document and you can now enter your decision with one of the buttons."
-msgstr ""
+msgstr "Merk ei endring på fanen <emph>Liste</emph>. Endringa vert merkt og vert vist i dokumentet. Nå kan du bruke knappane på fanen til å velja kva du vil gjera med endringa."
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
@@ -16138,7 +16138,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "If one author has modified another author's change, you will see the changes hierarchically arranged with a plus sign for opening up the hierarchy."
-msgstr ""
+msgstr "Viss ein forfattar har endra endringa til ein annan forfattar, vert endringane viste ordna hierarkisk, med eit plussteikn du kan bruka til å opna hierarkiet."
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
@@ -16147,7 +16147,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "If the list of changes is too long, you can switch to the <emph>Filter</emph> tab in the dialog and specify that you only want to see the changes of certain authors, or only the changes of the last day, or that you want the list to be restricted in some other way."
-msgstr ""
+msgstr "Viss lista over endringar er for lang, kan du bytte til fanen <emph>Filter</emph> i dialogvindauget og angje at du berre vil visa endringar frå bestemte forfattarar, berre endringar som er gjort den siste dagen eller bruka andre val til å avgrensa kva som vert vist i lista."
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
@@ -16156,7 +16156,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Color-coded entries display the result of the filter that is set. Entries in black can be accepted or rejected and match the filter criteria. Entries in blue do not themselves match the filter criteria, but have subentries that are included by the filter. Gray entries cannot be accepted or rejected and do not match the filter criterion. Green entries do match the filter but cannot be accepted or rejected."
-msgstr ""
+msgstr "Fargekoda element viser resultatet av filteret du bruker. Svarte element kan godtakast eller avvisast og er i samsvar med filterkriteriet. Blå element er ikkje i samsvar med filterkriteriet, men har underelement som er det. Grå element kan ikkje godtakast eller avvisast og er ikkje i samsvar med filterkriteriet. Grøne element er i samsvar med filterkriteriet, men kan ikke godtakast eller avvisast."
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
@@ -16164,7 +16164,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Comparing Versions of a Document"
-msgstr ""
+msgstr "Samanlikna versjonar av eit dokument"
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
@@ -16172,7 +16172,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154788\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>documents; comparing</bookmark_value><bookmark_value>comparisons;document versions</bookmark_value><bookmark_value>versions; comparing documents</bookmark_value><bookmark_value>changes;comparing to original</bookmark_value><bookmark_value>review function; comparing documents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>dokument; samanlikne</bookmark_value><bookmark_value>samanlikningar;dokumentversjonar</bookmark_value><bookmark_value>versjonar; samanlikne dokument</bookmark_value><bookmark_value>endringar;samanlikne med original</bookmark_value><bookmark_value>revisjonssfunksjon; samanlikne dokument</bookmark_value>"
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
@@ -16181,7 +16181,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_doccompare\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Comparing Versions of a Document\">Comparing Versions of a Document</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_doccompare\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Comparing Versions of a Document\">Samanlikne versjonar av eit dokument</link></variable>"
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
@@ -16189,7 +16189,7 @@ msgctxt ""
"par_id4186223\n"
"help.text"
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
-msgstr ""
+msgstr "Revisjonsfunksjonen er tilgjengeleg i %PRODUCTNAME for bruk i tekstdokument og rekneark."
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
@@ -16197,7 +16197,7 @@ msgctxt ""
"par_id3995178\n"
"help.text"
msgid "Imagine you have some co-authors or reviewers who collaborate with you writing your original document. One day you send out copies of your document to all reviewers. You ask them to edit the copy and send it back."
-msgstr ""
+msgstr "Lat oss seia at du skriv eit dokument i samarbeid med andre forforfattarar eller korrekturlesarar. Ein dag sender du kopiar av dokumentet til alle korrekturlesarane og bed dei redigera denne kopien og senda han tilbake."
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
@@ -16205,7 +16205,7 @@ msgctxt ""
"par_id9948423\n"
"help.text"
msgid "Normally, the reviewers enable change tracking by <emph>Edit - Changes - Record</emph> and you can easily see the changes."
-msgstr ""
+msgstr "Normalt vil korrekturlesarane slå på registrering av endringar med <emph>Rediger → Endringar → Slå på opptak</emph>, slik at du enkelt kan sjå kva som er endra."
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
@@ -16214,7 +16214,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "If one of the authors has made changes to a document without recording them, you can compare the changed document to your original document."
-msgstr ""
+msgstr "Viss ein av forfattarane har gjort endringar i eit dokument utan å slå på opptak, kan du samanlikne det endra dokumentet med originaldokument ditt."
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
@@ -16223,7 +16223,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Open the reviewer's document and then choose <emph>Edit - Compare Document</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Opna dokumentet frå korrekturlesaren og vel <emph>Rediger → Samanlikn dokument</emph>."
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
@@ -16231,7 +16231,7 @@ msgctxt ""
"par_id4208807\n"
"help.text"
msgid "You should always start with opening the newer document and compare it with the older document."
-msgstr ""
+msgstr "Du bør alltid byrja med å opna det nyaste dokumentet og samanlikne det med det eldre dokumentet."
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
@@ -16240,7 +16240,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "A file selection dialog appears. Select your older original document and confirm the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Det kjem fram eit dialogvindauge for filval. Merk det eldre originaldokumentet og godkjenn."
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
@@ -16249,7 +16249,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> combines both documents into the reviewer's document. All text passages that occur in the reviewer's document but not in the original are identified as having been inserted, and all text passages that got deleted by the reviewer are identified as deletions."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> set saman begge dokumenta inne i dokumentet frå korrekturlesaren. All tekst som finst i korrekturlesaren sitt dokument, men ikkje i originalen, vert identifisert som innsettingar og all tekst som er sletta av korrekturlesaren vert identifisert som slettingar."
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
@@ -16258,7 +16258,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "You can now accept or reject the insertions and deletions. At the end you may save the reviewer's document as a new original with a new name."
-msgstr ""
+msgstr "Nå kan du godta «innsettingane» og «slettingane». Til slutt kan du lagra korrekturlesaren sitt dokument som ein ny original med eit nytt namn."
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -16266,7 +16266,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Merging Versions"
-msgstr ""
+msgstr "Fletta versjonar"
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -16274,7 +16274,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154230\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>documents; merging</bookmark_value><bookmark_value>merging; documents</bookmark_value><bookmark_value>versions;merging document versions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>dokument; fletta</bookmark_value><bookmark_value>fletta; dokument</bookmark_value><bookmark_value>versjonar;fletta dokumentversjonar</bookmark_value>"
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -16283,7 +16283,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_docmerge\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp\" name=\"Merging Versions\">Merging Versions</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_docmerge\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp\" name=\"Merging Versions\">Fletta versjonar</link></variable>"
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -16291,7 +16291,7 @@ msgctxt ""
"par_id2136295\n"
"help.text"
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
-msgstr ""
+msgstr "Revisjonsfunksjonen er tilgjengeleg i %PRODUCTNAME for bruk i tekstdokument og rekneark."
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -16300,7 +16300,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "When a document has been edited by more than one person, it is possible to merge the edited copies into the original. The only requirement is that the documents differ only and exclusively in the recorded changes - all other original text must be identical."
-msgstr ""
+msgstr "Når eit dokument er redigert av meir enn ein person, er det mogleg å fletta dei redigerte kopiane inn i originalen. Det einaste kravet er at alle skilnadane i dokumenta er registrerte endringar. All anna tekst i originalen må vera identisk."
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -16309,7 +16309,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Open the original document into which you want to merge all copies."
-msgstr ""
+msgstr "Opna originaldokumentet du vil fletta alle kopiane inn i."
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -16318,7 +16318,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Merge Document</emph>. A file selection dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Rediger → Endringar → Slå saman dokument</emph> for å opna dialogvindauget for å velja filer."
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -16327,7 +16327,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Select the copy of the document from the dialog. If there have been no subsequent changes to the original document, the copy is merged into the original."
-msgstr ""
+msgstr "Merk kopien av dokumentet i dialogvindauget. Viss det ikkje er gjort endringar i originaldokumentet sidan sist, vert kopien fletta inn i originalen."
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -16336,7 +16336,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "If changes have been made to the original document, an error dialog appears that informs you that the merge is unsuccessful."
-msgstr ""
+msgstr "Viss det er gjort endringar i originaldokumentet, kjem det fram eit dialogvindauge med ei melding om at flettinga var mislukka."
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -16345,7 +16345,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "After you merge the documents you will see the recorded changes from the copy in the original document."
-msgstr ""
+msgstr "Når du har fletta dokumenta, vert dei registrerte endringane frå kopien viste i originaldokumentet."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16353,7 +16353,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Recording Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Registrera endringar"
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16361,7 +16361,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155364\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>changes; recording</bookmark_value> <bookmark_value>recording; changes</bookmark_value> <bookmark_value>comments; on changes</bookmark_value> <bookmark_value>review function;tracking changes</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>endringar; registrera</bookmark_value><bookmark_value>registrera; endringar</bookmark_value><bookmark_value>kommentarar; til endringar</bookmark_value><bookmark_value>revisjonsfunksjon;spore endringar</bookmark_value>"
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16370,7 +16370,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"Recording Changes\">Recording Changes</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"Recording Changes\">Registrera endringar</link></variable>"
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16378,7 +16378,7 @@ msgctxt ""
"par_id7271645\n"
"help.text"
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
-msgstr ""
+msgstr "Revisjonsfunksjonen er tilgjengeleg i %PRODUCTNAME for bruk i tekstdokument og rekneark."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16387,7 +16387,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Not all changes are recorded. For example, the changing of a tab stop from align left to align right is not recorded. However, all usual changes made by a proofreader are recorded, such as additions, deletions, text alterations, and usual formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Ikkje alle endringane vert registrerte. For eksempel vert det ikkje registrert om ein venstretabulator vert endra til ein høgretabulator. Men alle endringar som ein korrekturlesar gjer til vanleg vert registrerte. Dette gjeld mellom anna endringar i formatering og tekst som vert lagt til, sletta eller endra."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16396,7 +16396,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "1."
-msgstr ""
+msgstr "1."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16405,7 +16405,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Edit - Changes</emph></link> and then choose <emph>Record</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Du byrjar å registrera endringar ved å opna dokumentet som skal redigerast og vel <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Rediger → Endringar</emph></link> og deretter velja <emph>Start opptak</emph>."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16414,7 +16414,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "2."
-msgstr ""
+msgstr "2."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16423,7 +16423,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Now start making your changes. You will note that all new text passages that you enter are underlined in color, while all text that you delete remains visible but is crossed out and shown in color."
-msgstr ""
+msgstr "Nå kan du byrja å gjera endringar. Du vil leggja merke til at all ny tekst du skriv inn vert understreka med ein farge, medan all tekst du slettar, framleis er synleg, men vert gjennomstreka med same fargen."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16432,7 +16432,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "3."
-msgstr ""
+msgstr "3."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16450,7 +16450,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Changes in a spreadsheet document are highlighted by a border around the cells; when you point to the cell you can see more detailed information on this change in the Help Tip."
-msgstr ""
+msgstr "Endringar i eit rekneark vert utheva med ein kant rundt celler med endringar. Når du held musepeikaren over ei endra celle, kjem det opp meir detaljert informasjon om denne endringa i eit hjelpetips."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16477,7 +16477,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "In a text document, you can highlight all lines that you have changed with an additional colored marking. This can be in the form of a red line in the margin, for example."
-msgstr ""
+msgstr "I eit tekstdokument kan du merka alle linjene du har gjort endringar i, med ei ekstra fargemerking. Dette kan for eksempel visast med ein raud strek i margen."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16486,7 +16486,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "To change the settings for tracking changes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Changes</emph></link> or on the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Changes</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan endra innstillingane for sporing av endringar ved å velja <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Writer</emph> → <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Endringar</emph></link> eller <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Calc</emph> → <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Endringar</emph></link>."
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -16494,7 +16494,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"help.text"
msgid "Navigating Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Navigera gjennom endringar"
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -16502,7 +16502,7 @@ msgctxt ""
"bm_redlining_navigation\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>changes; navigating</bookmark_value> <bookmark_value>review function; navigating changes</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>endringar; navigera</bookmark_value><bookmark_value>revisjonsfunksjon; navigera i endringar</bookmark_value>"
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -16510,7 +16510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153880\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_navigation\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_navigation.xhp\" name=\"Navigating Changes\">Navigating Changes</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_navigation\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_navigation.xhp\" name=\"Navigating Changes\">Navigera gjennom endringar</link></variable>"
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -16518,7 +16518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153881\n"
"help.text"
msgid "This feature is Writer-specific."
-msgstr ""
+msgstr "Denne funksjonen er spesiell for Writer."
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -16526,7 +16526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153882\n"
"help.text"
msgid "There are two available commands to navigate changes in a Writer document:"
-msgstr ""
+msgstr "Det finst to kommandoar for å navigera gjennom endringar i eit Writer-dokument:"
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -16534,7 +16534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153883\n"
"help.text"
msgid "<emph>Edit - Changes - Next Change</emph>: <ahelp hid=\".uno:NextTrackedChange\">Jumps to and selects the next change in the document, if any.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Rediger → Endringar → Neste endring</emph>: <ahelp hid=\".uno:NextTrackedChange\">Går til og merker neste endring, om denne finst.</ahelp>"
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -16542,7 +16542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153884\n"
"help.text"
msgid "<emph>Edit - Changes - Previous Change</emph>: <ahelp hid=\".uno:PreviousTrackedChange\">Jumps to and selects the previous change in the document, if any.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Rediger → Endringar → Førre endring</emph>: <ahelp hid=\".uno:PreviousTrackedChange\">Går til og merker førre endring, om denne finst.</ahelp>"
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -16550,7 +16550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153885\n"
"help.text"
msgid "Using these commands in conjunction with the <emph>Accept Change</emph> and <emph>Reject Change</emph> commands allows navigating, accepting and rejecting changes without invoking the <emph>Edit - Changes - Accept or Reject</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Ved å bruka desse kommandoane saman med kommandoane <emph>Godta endring</emph> og <emph>Avvis endring</emph> kan du navigera og godta eller avslå endringar utan å bruka dialogvindauget <emph>Rediger → Endringar → Godta eller avvis</emph>."
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -16558,7 +16558,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Protecting Records"
-msgstr ""
+msgstr "Verna postar"
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -16566,7 +16566,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>changes; protecting</bookmark_value><bookmark_value>protecting; recorded changes</bookmark_value><bookmark_value>records; protecting</bookmark_value><bookmark_value>review function;protecting records</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>endringar; verna</bookmark_value><bookmark_value>verna; registrerte endringar</bookmark_value><bookmark_value>opptak; verna</bookmark_value><bookmark_value>revisjonsfunksjon;verna opptak</bookmark_value>"
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -16575,7 +16575,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Records\">Protecting Records</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Records\">Verna postar</link> </variable>"
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -16583,7 +16583,7 @@ msgctxt ""
"par_id1631824\n"
"help.text"
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
-msgstr ""
+msgstr "Revisjonsfunksjonen er tilgjengeleg i %PRODUCTNAME for bruk i tekstdokument og rekneark."
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -16592,7 +16592,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "To protect the changes made in a document during editing, choose <emph>Edit - Changes - Protect Records</emph>. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan verna endringane som vert gjort medan dokumentet vert redigert ved å velja <emph>Rediger → Endringar → Vern endringar</emph>. Viss du vil slå denne funksjonen av igjen eller byrja å godta eller avvisa endringar, må du skriva inn det rette passordet først."
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -16601,7 +16601,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Protect Records</emph>. This opens the <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Password</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Vern endringar</emph> for å opna dialogvindauget <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Passord\"><emph>Skriv inn passord</emph></link>."
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -16610,7 +16610,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Enter a password consisting of at least one character and confirm it. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn eit passord med minst eitt teikn og trykk <emph>OK</emph>."
#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
@@ -16618,7 +16618,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Version Management"
-msgstr ""
+msgstr "Versjonshandtering"
#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
@@ -16626,7 +16626,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154230\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>versions; of a document</bookmark_value><bookmark_value>documents; version management</bookmark_value><bookmark_value>version management</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>versjonar; av eit dokument</bookmark_value><bookmark_value>dokument; versjonsstyring</bookmark_value><bookmark_value>versjonsstyring</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>versjonar; av eit dokument</bookmark_value><bookmark_value>dokument; versjonsstyring</bookmark_value><bookmark_value>versjonshandtering</bookmark_value>"
#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
@@ -16635,7 +16635,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_versions\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_versions.xhp\" name=\"Version Management\">Version Management</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_versions\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_versions.xhp\" name=\"Version Management\">Versjonshandtering</link></variable>"
#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
@@ -16644,7 +16644,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "The <emph>File</emph> menu contains a <link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\"><emph>Versions</emph></link> command that enables you to save multiple versions of a document in the same file."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Fil</emph>-menyen inneheld valet <link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\"><emph>Versjonar</emph></link> som let deg lagra fleire versjonar av eit dokument i den same fila."
#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
@@ -16653,7 +16653,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "You can choose to view individual versions of a document, or you can display the differences between versions with color markings."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan velja å visa ulike versjonar av eit dokument kvar for seg, eller du kan visa skilnadane mellom versjonane med fargemerking."
#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
@@ -16662,7 +16662,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "In the dialog to open a document, you can select from a combo box which version of this document you want to open."
-msgstr ""
+msgstr "I dialogvindauget som vert brukt til å opna eit dokument er det eit kombinasjonsfelt som kan brukast til å velja kva versjon av dokumentet som skal opnast."
#: round_corner.xhp
msgctxt ""
@@ -16670,7 +16670,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating Round Corners"
-msgstr ""
+msgstr "Laga avrunda hjørne"
#: round_corner.xhp
msgctxt ""
@@ -16678,7 +16678,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150040\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>corner roundings</bookmark_value><bookmark_value>rectangles with round corners</bookmark_value><bookmark_value>legends;rounding corners</bookmark_value><bookmark_value>round corners</bookmark_value><bookmark_value>customizing;round corners</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>runding av hjørne</bookmark_value><bookmark_value>rektangel med avrunda hjørne</bookmark_value><bookmark_value>forklaringsbokser;avrunding av hjørne</bookmark_value><bookmark_value>avrunda hjørne</bookmark_value><bookmark_value>tilpassing;runde hjørne</bookmark_value>"
#: round_corner.xhp
msgctxt ""
@@ -16687,7 +16687,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"round_corner\"><link href=\"text/shared/guide/round_corner.xhp\" name=\"Creating Round Corners\">Creating Round Corners</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"round_corner\"><link href=\"text/shared/guide/round_corner.xhp\" name=\"Creating Round Corners\">Laga avrunda hjørne</link></variable>"
#: round_corner.xhp
msgctxt ""
@@ -16696,7 +16696,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "When you insert a rectangle or a callout box using the drawing functions and activate the <emph>Points</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> toolbar, you see a small frame at the upper left corner of the object. The frame indicates the amount by which the corners are rounded. When the frame is positioned at the top left corner, no rounding occurs. When the frame is positioned on the handle centered at the top of the object, the corners are rounded as much as possible. You adjust the degree of rounding by moving the frame between these two positions."
-msgstr ""
+msgstr "Når du set inn eit rektangel eller ein forklaringsboks ved hjelp av teiknefunksjonane og slår på <emph>Punkt</emph> i verktøylinja <emph>Teikning</emph>, vert det vist ei lita ramme ved det øvre, venstre hjørne av objektet. Denne ramma viser kor mykje hjørna er avrunda. Når ramma er plassert i det øvste, venstre hjørnet, vert det ikkje brukt avrunding. Når ramma er plassert på handtaket på midten øvst på objektet, er hjørna avrunda mest mogleg. Du kan tilpassa kor stor avrundinga skal vera ved å flytta ramma mellom desse to ytterpunkta."
#: round_corner.xhp
msgctxt ""
@@ -16704,7 +16704,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156426\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150774\" src=\"res/helpimg/hand01.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150774\">Mouse pointer as hand</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150774\" src=\"res/helpimg/hand01.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150774\">Musepeikaren som ei hand</alt></image>"
#: round_corner.xhp
msgctxt ""
@@ -16713,7 +16713,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "If you place the cursor on the box it changes to a hand symbol. You can now drag the box to change the amount of rounding. An outline shows a preview of the result."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du plasserer musepeikaren over boksen, vert han endra til ei hand. Nå kan du dra feltet for å bruka større eller mindre avrunding. Eit omriss gjev ei førehandsvising av resultatet."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16721,7 +16721,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Scripting %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Bruka skript i %PRODUCTNAME"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16729,7 +16729,7 @@ msgctxt ""
"bm_id5277565\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>assigning scripts</bookmark_value> <bookmark_value>programming;scripting</bookmark_value> <bookmark_value>form controls;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>controls;assigning macros (Basic)</bookmark_value> <bookmark_value>menus;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>events;assigning scripts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>bruka skript</bookmark_value> <bookmark_value>programmere;skript</bookmark_value> <bookmark_value>skjemakontrollelement;bruka makroar</bookmark_value> <bookmark_value>bilete;bruka makroar</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlenkjer;bruka makroar</bookmark_value> <bookmark_value>snarvegstastar;bruka makroar</bookmark_value> <bookmark_value>kontrollelement;bruka makroar (Basic)</bookmark_value> <bookmark_value>menyar;bruka makroar</bookmark_value> <bookmark_value>hendingar;bruka skript</bookmark_value>"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16737,7 +16737,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1070A\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"scripting\"><link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">Assigning Scripts in %PRODUCTNAME</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"scripting\"><link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">Bruka skript i %PRODUCTNAME</link></variable>"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16745,7 +16745,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10728\n"
"help.text"
msgid "You can assign custom scripts (macros) to menu items, icons, dialog controls, and events in %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan bruka sjølvvalde skript (makroar) til menyoppføringar, ikon, kontrollelement i dialogvindauge og hendingar i %PRODUCTNAME."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16761,7 +16761,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10731\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Basic"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16769,7 +16769,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10739\n"
"help.text"
msgid "JavaScript"
-msgstr ""
+msgstr "JavaScript"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16777,7 +16777,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1073D\n"
"help.text"
msgid "BeanShell"
-msgstr ""
+msgstr "BeanShell"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16785,7 +16785,7 @@ msgctxt ""
"par_id6797082\n"
"help.text"
msgid "Python"
-msgstr ""
+msgstr "Python"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16793,7 +16793,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1091F\n"
"help.text"
msgid "In addition, developers can use high-level languages, for example Java programming language, to control %PRODUCTNAME externally. The API reference is online at <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link>."
-msgstr ""
+msgstr "I tillegg kan utviklarane bruka høgnivåspråk som for eksempel Java til å kontrollera %PRODUCTNAME eksternt. API-referansen finst på Internett på <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link>."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16801,7 +16801,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10751\n"
"help.text"
msgid "To assign a script to a new menu entry"
-msgstr ""
+msgstr "Slik tildeler du eit skript til ei ny menyoppføring"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16809,7 +16809,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10758\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph>, and click the <emph>Menus</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Verktøy → Tilpass</emph> og trykk på fanen <emph>Verktøylinjer</emph>."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16817,7 +16817,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1093D\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Add</emph>."
-msgstr "Trykk <emph>OK</emph>."
+msgstr "Trykk <emph>Legg til</emph>."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16825,7 +16825,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10760\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Category</emph> list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry."
-msgstr ""
+msgstr "Bla du ned til og opna oppføringa «%PRODUCTNAME-makroar» i lista <emph>Kategori</emph>."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16841,7 +16841,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1076C\n"
"help.text"
msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select a script."
-msgstr ""
+msgstr "Opna oppføringa til eit skriptspråk for å sjå kva skript som er tilgjengelege. Vel eit skript."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16849,7 +16849,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10770\n"
"help.text"
msgid "A list of the script functions appears in the <emph>Commands</emph> list box. Select a function."
-msgstr ""
+msgstr "Listeboksen <emph>Eksisterande makroar</emph> viser ei liste med skriptfunksjonar. Vel ein funksjon."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16857,7 +16857,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10778\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Add</emph> to create a new menu assignment. The new menu entry appears in the <emph>Entries</emph> list box."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på <emph>Legg til</emph> for å laga ei ny menytildeling. Den nye menyoppføringa vert då vist i listeboksen <emph>Postar</emph>."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16865,7 +16865,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10783\n"
"help.text"
msgid "To assign a script to a key combination"
-msgstr ""
+msgstr "Slik tildeler du eit skript til ein snartast"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16873,7 +16873,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10787\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Innstillingar → Tilpass → Tastatur</emph>."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16881,7 +16881,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A59\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Category</emph> list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry."
-msgstr ""
+msgstr "Bla deg ned til og opna oppføringa «%PRODUCTNAME-makroar» i lista <emph>Kategori</emph>."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16897,7 +16897,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A65\n"
"help.text"
msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select any script."
-msgstr ""
+msgstr "Opna oppføringa til eit skriptspråk for å sjå kva skript som er tilgjengelege. Vel eit skript."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16905,7 +16905,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A69\n"
"help.text"
msgid "A list of the script functions will appear in the <emph>Commands</emph> list box. Select any function."
-msgstr ""
+msgstr "Det vert vist ei liste med skriptfunksjonar i listeboksen <emph>Eksisterande makroar</emph>. Vel ein funksjon."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16913,7 +16913,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A71\n"
"help.text"
msgid "Click the option button for %PRODUCTNAME or Writer (or whichever application is currently open)."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på radioknappen for %PRODUCTNAME eller Writer (eller eit anna program som er ope)."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16921,7 +16921,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A74\n"
"help.text"
msgid "Selecting the option button sets the scope of the new key combination to be applicable in all of %PRODUCTNAME or only in documents of the current module."
-msgstr ""
+msgstr "Valknappen bestemmer om den nye tastekombinasjonen skal gjelda i heile %PRODUCTNAME eller berre for dokument i det gjeldande programmet."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16929,7 +16929,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A78\n"
"help.text"
msgid "Select a key combination from the <emph>Shortcut keys</emph> list box and click <emph>Modify</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Merk ein tastekombinasjon i listeboksen <emph>Snartastar</emph> og trykk på <emph>Endra</emph>."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16937,7 +16937,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1078A\n"
"help.text"
msgid "To assign a script to an event"
-msgstr ""
+msgstr "Slik tildelar du eit skript til ei hending"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16945,7 +16945,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1078E\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Customize - Events</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Verktøy → Tilpass → Hendingar</emph>."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16953,7 +16953,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A16\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Macro</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på knappen <emph>Makro</emph>."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16961,7 +16961,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A9E\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Library</emph> list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry."
-msgstr ""
+msgstr "Bla nedover i listeboksen <emph>Makroar</emph> og finn og opna oppføringa «%PRODUCTNAME-makroar»."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16969,7 +16969,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AA6\n"
"help.text"
msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
-msgstr "Du kan sjå oppføringar for «OpenOffice.org-makroar» (skript i den delte mappa «share» i installasjonsmappa til %PRODUCTNAME), «Mine makroar» (skript i brukarmappa «user»), og det gjeldande dokumentet. Opna ei av dei for å sjå kva skriptspråk som er støtta."
+msgstr "Du kan sjå oppføringar for «%PRODUCTNAME-makroar» (skript i den delte mappa «share» i installasjonsmappa til %PRODUCTNAME), «Mine makroar» (skript i brukarmappa «user») og det gjeldande dokumentet. Opna ei av dei for å sjå kva skriptspråk som er støtta."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16977,7 +16977,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AAA\n"
"help.text"
msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select any script."
-msgstr ""
+msgstr "Opna oppføringa til eit av skriptspråka for å sjå kva skript som er tilgjengelege. Merk eit av skripta."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16985,7 +16985,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AAE\n"
"help.text"
msgid "A list of the script functions will appear in the <emph>Assigned Action</emph> list box. Select any function."
-msgstr ""
+msgstr "Ei liste med skriptfunksjonar kjem fram i listeboksen <emph>Eksisterande makroar</emph>. Merk ein av funksjonane."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16993,7 +16993,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AB6\n"
"help.text"
msgid "Select to save in %PRODUCTNAME or current document."
-msgstr ""
+msgstr "Vel om du vil lagra i %PRODUCTNAME eller i det gjeldande dokumentet."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17001,7 +17001,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AB9\n"
"help.text"
msgid "This sets the scope of the new event assignment to be applicable in all of %PRODUCTNAME or only in documents of the current module."
-msgstr ""
+msgstr "Dette bestemmer om den nye tildelinga skal gjelda i heile %PRODUCTNAME eller berre for dokument i den gjeldande modulen."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17009,7 +17009,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10ABD\n"
"help.text"
msgid "Select an event from the list and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Merk ei hending i lista og trykk <emph>OK</emph>."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17017,7 +17017,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10791\n"
"help.text"
msgid "To assign a script to an event for an embedded object"
-msgstr ""
+msgstr "Slik tildeler du eit skript til ei hending for eit innebygd objekt"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17025,7 +17025,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10795\n"
"help.text"
msgid "Select the embedded object, for example a chart, in your document."
-msgstr ""
+msgstr "Merk det innebygde objektet, for eksempel eit diagram, i dokumentet."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17033,7 +17033,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10ADB\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Macro</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Format → Ramme/Objekt → Makro</emph>."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17041,7 +17041,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10ADF\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Macros</emph> list box, open the %PRODUCTNAME Scripts entry."
-msgstr ""
+msgstr "Opna %PRODUCTNAME-skript-oppføringa i listeboksen <emph>Makroar</emph>."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17057,7 +17057,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AEB\n"
"help.text"
msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select any script."
-msgstr ""
+msgstr "Opna oppføringa til eit av skriptspråka for å sjå kva skript som er tilgjengelege. Merk eit av skripta."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17065,7 +17065,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AEF\n"
"help.text"
msgid "A list of the script functions will appear in the <emph>Existing macros in</emph> list box. Select any function."
-msgstr ""
+msgstr "Ei liste med skriptfunksjonar kjem fram i listeboksen <emph>Eksisterande makroar</emph>. Merk ein av funksjonane."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17073,7 +17073,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AF7\n"
"help.text"
msgid "Select an event from the list and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Merk ei hending på lista og trykk <emph>OK</emph>."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17081,7 +17081,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10798\n"
"help.text"
msgid "To assign a script to a hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Slik tildeler du eit skript til ei hyperlenkje"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17089,7 +17089,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1079C\n"
"help.text"
msgid "Position the cursor inside the hyperlink."
-msgstr ""
+msgstr "Plasser markøren inni hyperlenkja."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17097,7 +17097,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B15\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Set inn → Hyperlenkje</emph>"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17105,7 +17105,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B19\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Events</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på knappen <emph>Hendingar</emph>."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17113,7 +17113,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B21\n"
"help.text"
msgid "Select and assign as stated above."
-msgstr ""
+msgstr "Merk og tildel som forklart ovanfor."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17121,7 +17121,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1079F\n"
"help.text"
msgid "To assign a script to a graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Slik tildeler du eit skript til eit bilete"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17129,7 +17129,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A3\n"
"help.text"
msgid "Select the graphic in your document."
-msgstr ""
+msgstr "Merk biletet i dokumentet."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17137,7 +17137,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B3B\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Macro</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Format → Bilete → Makro</emph>."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17145,7 +17145,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B3F\n"
"help.text"
msgid "Select and assign as stated above."
-msgstr ""
+msgstr "Merk og tildel som forklart ovanfor. "
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17153,7 +17153,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A6\n"
"help.text"
msgid "To assign a script to a form control"
-msgstr ""
+msgstr "Slik tildeler du eit skript til eit skjemakontrollelement "
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17161,7 +17161,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107AA\n"
"help.text"
msgid "Insert a form control, for example a button: Open the Form Controls toolbar, click the <emph>Push Button</emph> icon, drag open a button on your document."
-msgstr ""
+msgstr "Set inn eit skjemakontrollelement, for eksempel ein knapp. Opna verktøylinja for skjemakontroll, klikk på knappen <emph>Trykknapp</emph> og dra ein knapp til dokumentet ditt."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17169,7 +17169,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B59\n"
"help.text"
msgid "With the form control selected, click <emph>Control</emph> on the Form Controls toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Med skjemakontrollen merkt, klikk <emph>Kontroll</emph> på verktøylinja for skjemakontroll."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17177,7 +17177,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B5D\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Events</emph> tab of the Properties dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på fanen <emph>Hendingar</emph> i dialogvindauget for eigenskapar."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17185,7 +17185,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B61\n"
"help.text"
msgid "Click one of the <emph>...</emph> buttons to open a dialog where you can assign a script to the selected event."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på ein av <emph>...</emph>-knappane for å opna eit dialogvindauge der du kan tildele eit skript til den merkte hendinga."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17193,7 +17193,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107AD\n"
"help.text"
msgid "To assign a script to a control in the %PRODUCTNAME Basic dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Slik tildeler du eit skript til eit kontrollelement i %PRODUCTNAME Basic-dialogvindauget"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17201,7 +17201,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107B1\n"
"help.text"
msgid "Open the %PRODUCTNAME Basic dialog editor, then create a dialog with a control on it."
-msgstr ""
+msgstr "Opna dialogvindaugeutforminga i %PRODUCTNAME Basic og lag eit dialogvindauge med eitt kontrollelement."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17209,7 +17209,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B7F\n"
"help.text"
msgid "Right-click the control, then choose <emph>Properties</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Høgreklikk og vel <emph>Eigenskapar</emph>."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17217,7 +17217,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B87\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Events</emph> tab of the Properties dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på fanen <emph>Hendingar</emph> i dialogvindauget for eigenskapar."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17225,7 +17225,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B8B\n"
"help.text"
msgid "Click one of the <emph>...</emph> buttons to open a dialog where you can assign a script to the selected event."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på ein av <emph>...</emph>-knappane for å opna eit dialogvindauge der du kan tildele eit skript til den merkte hendinga. "
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17233,7 +17233,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting Protected Spaces, Hyphens and Conditional Separators"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn verna mellomrom, orddeling og betinga skiljeteikn"
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17241,7 +17241,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155364\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>protected spaces;inserting</bookmark_value><bookmark_value>spaces; inserting protected spaces</bookmark_value><bookmark_value>hyphens;inserting custom</bookmark_value><bookmark_value>conditional separators</bookmark_value><bookmark_value>separators; conditional</bookmark_value><bookmark_value>dashes</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking dashes</bookmark_value><bookmark_value>replacing;dashes</bookmark_value><bookmark_value>protected dashes</bookmark_value><bookmark_value>exchanging, see also replacing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>verna mellomrom;setja inn</bookmark_value><bookmark_value>mellomrom; setja inn verna mellomrom</bookmark_value><bookmark_value>orddelingar;setja inn tilpassa</bookmark_value><bookmark_value>betinga skiljeteikn</bookmark_value><bookmark_value>skiljeteikn; betinga</bookmark_value><bookmark_value>tankestrekar</bookmark_value><bookmark_value>harde tankestrekar</bookmark_value><bookmark_value>byta ut;tankestrekar</bookmark_value><bookmark_value>verna tankestrekar</bookmark_value><bookmark_value>utveksla, sjå også byta ut</bookmark_value>"
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17250,7 +17250,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\" name=\"Inserting Protected Spaces, Hyphens and Conditional Separators\">Inserting Protected Spaces, Hyphens and Conditional Separators</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\" name=\"Inserting Protected Spaces, Hyphens and Conditional Separators\">Setja inn verna mellomrom, orddeling og betinga skiljeteikn</link></variable>"
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17268,7 +17268,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "To prevent two words from being separated at the end of a line, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command key </caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline> and the Shift key when you type a space between the words."
-msgstr ""
+msgstr "For å hindr to ord i å verta skilde ved slutten av ei linje, trykk på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> når du set inn eit mellomrom mellom orda."
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17276,7 +17276,7 @@ msgctxt ""
"par_id5749687\n"
"help.text"
msgid "In Calc, you cannot insert non-breaking spaces."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan ikkje setja inn harde mellomrom i Calc."
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17285,7 +17285,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "Non-breaking dash"
-msgstr ""
+msgstr "Hard bindestrek"
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17294,7 +17294,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "An example of a non-breaking dash is a company name such as A-Z. Obviously you would not want A- to appear at the end of a line and Z at the beginning of the next line. To solve this problem, press Shift+Ctrl+ minus sign. In other words, hold down the Shift and Ctrl keys and press the minus key."
-msgstr ""
+msgstr "Eit eksempel på bruk av hard bindestrek er eit firmanamn som A-Z. Sjølvsagt ønskjer du ikkje å visa A- ved slutten av linja og Z ved byrjinga av den neste. For å unngå dette, held du nede tastane Shift og Ctrl medan du trykker minusteiknet."
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17303,7 +17303,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "Hyphen, dash"
-msgstr ""
+msgstr "Bindestrek, tankestrek"
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17312,7 +17312,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "In order to enter longer dashes, you can find under <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph><emph>- Options</emph> the <emph>Replace dashes</emph> option. This option replaces one or two minus signs under certain conditions with an en-dash or an em-dash (see <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] Help</link>)."
-msgstr ""
+msgstr "For setja inn lengre strekar kan du under <emph>Verktøy → Innstillingar for autoretting</emph> i fanen <emph>Val</emph> finna innstillinga <emph>Byt ut bindestrek med tankestrek på rette stader</emph> Denne innstillinga byter i visse tilfelle eitt eller to minusteikn med ein kort eller ein lang bindestrek (sjå <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] Hjelp</link>)."
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17321,7 +17321,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "For additional replacements see the replacements table under <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph><emph>- </emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Replace\"><emph>Replace</emph></link>. Here you can, among other things, replace a shortcut automatically by a dash, even in another font."
-msgstr ""
+msgstr "For fleire utbytingar, sjå erstatningstabellen under <emph>Verktøy → Innstillingar for autoretting</emph><emph>-</emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Replace\"><emph>Byt ut</emph></link>. Her kan du mellom anna automatisk byta ein snarveg med ein bindestrek."
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17330,7 +17330,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Definite separator"
-msgstr ""
+msgstr "Bestemt skiljeteikn"
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17348,7 +17348,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special characters\">Special characters</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special characters\">Spesialteikn</link>"
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -17356,7 +17356,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Configuring Printer and Fax Under UNIX Based Platforms"
-msgstr ""
+msgstr "Oppsetting av skrivar og faks på UNIX-baserte platformer"
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -17364,7 +17364,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154422\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spadmin</bookmark_value><bookmark_value>printers; adding, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>default printer; UNIX</bookmark_value><bookmark_value>standard printer under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>faxes; fax programs/fax printers under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>printers; faxes under UNIX</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>spadmin</bookmark_value><bookmark_value>skrivarar; leggja til, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>standardskrivar; UNIX</bookmark_value><bookmark_value>standardskrivar under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>faksar; faksprogram/faksskrivarar under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>skrivarar; faksar under UNIX</bookmark_value>"
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -17373,7 +17373,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spadmin\"><link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms\">Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"spadmin\"><link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms\">Setja opp skrivar og faks på UNIX-baserte plattformar</link></variable>"
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -17381,7 +17381,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159876\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME uses the installed fonts of your system. In a text document you can select from all printable fonts. In an HTML document or in Web layout, only fonts that are visible on screen are offered. In spreadsheets and drawings you can select from all installed fonts."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME brukar dei installerte skrifttypane i systemet. I eit tekstdokument kan du velja mellom alle skrifttypane som kan skrivast ut. I eit HTML-dokument og i vevoppsett er berre skrifttypar som er synlege på skjermen tilgjengelege. I rekneark og teikningar kan du velja mellom alle installerte skrifttypane."
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -17390,7 +17390,7 @@ msgctxt ""
"296\n"
"help.text"
msgid "Changing Printer Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Endra skrivarinnstillingane"
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -17399,7 +17399,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Print</emph> dialog or the <emph>Printer Settings</emph> dialog, select the printer from the <emph>printers</emph> list box and click <emph>Properties</emph>. The <emph>Properties</emph> dialog appears containing several tab pages. This is where you can make settings that are used according to the PPD file of the selected printer."
-msgstr ""
+msgstr "Vel skrivaren i listeboksen <emph>skrivarar</emph> i dialogvindauget <emph>skriv ut</emph> eller i dialogvindauget <emph>Skrivaroppsett</emph> og trykk på <emph>Eigenskapar</emph>. Dette opnar eit dialogvindauge med mange faner der du kan velja innstillingar i høve til PPD-fila for skrivaren."
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -17408,7 +17408,7 @@ msgctxt ""
"138\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Paper</emph> tab page, you can define the paper format and paper tray to be used as the default settings for this printer."
-msgstr ""
+msgstr "I fanen <emph>Papir</emph> kan du velja papirformatet og den papirskuffa som skal brukast som standardinnstillingar for denne skrivaren."
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -17417,7 +17417,7 @@ msgctxt ""
"265\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Device</emph> tab page, you can activate the special options for your printer. If your printer can only print in black and white, choose \"grayscale\" under <emph>Color</emph>, otherwise choose \"color\". If switching to grayscale leads to unfavorable results, you can also select \"color\" under <emph>Color</emph> and see how the printer or PostScript emulator applies it. Furthermore, on this tab page you can set the precision with which colors are described as well as the PostScript level."
-msgstr ""
+msgstr "I fanen <emph>Eining</emph> kan du slå på dei spesielle innstillingane for skrivaren. Viss skrivaren din berre kan skriva ut i svart og kvit, vel du «gråtoner» under <emph>Farge</emph>, elles vel du «farve». Viss bytte til gråtoner gir uønskte resultat, kan du også velja «farge» under <emph>Farge</emph> og sjå korleis skrivaren eller PostScript-emulatoren handterer det. Dessutan kan du stilla inn kor nøyaktig fargane skal beskrivast og kva PostScript-nivå som skal brukast."
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -17426,7 +17426,7 @@ msgctxt ""
"140\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Selecting a Default Printer </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Velja ein standardskrivar</caseinline></switchinline>"
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -17435,7 +17435,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "To make the printer selected from the <emph>Installed printers</emph> list box the default printer, double-click its name or click the <emph>Default</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "For å gjera den valde skrivaren i lista <emph>Installerte skrivarar</emph> til standardskrivaren, dobbeltklikkar på namnet til skrivaren eller klikkar på knappen <emph>Standard</emph>."
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -17444,7 +17444,7 @@ msgctxt ""
"141\n"
"help.text"
msgid "Using Fax Functionality"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk av faksfunksjonar"
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -17453,7 +17453,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "If you have installed fax4CUPS on your computer you can send faxes with the $[officename] software."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du har installert fax4CUPS på datamaskinen kan du senda fax med $[officename]-programmet."
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -17462,7 +17462,7 @@ msgctxt ""
"304\n"
"help.text"
msgid "A dialog prompting you for the phone numbers to send the fax to will appear after the printout when printing to a fax4CUPS printer. Multiple numbers can be entered separated by ;"
-msgstr ""
+msgstr "Det vil koma opp eit dialogvindauge som spør deg om faksnummeret når du skriv til ein fax4CUPS-skrivar. Du kan skriva inn fleire nummer, skilde med ; (semikolon)."
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -17471,7 +17471,7 @@ msgctxt ""
"305\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] you can also activate an icon for sending faxes to a default fax. To do this, choose <emph>Tools - Customize - Toolbars</emph>, click <emph>Add Commands</emph> and add from \"Documents\" the <emph>Send Default Fax</emph> icon. You can set which fax is used when this button is pressed under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "I $[officename] aktivera eit ikon for å senda faksar til ein standardfaks. Dette gjer du ved å velja <emph>Verktøy → Tilpass → Verktøylinjer</emph> og trykkja på knappen <emph>Legg til</emph>. I feltet <emph>Kategori</emph> merker du av for «Dokument» og leitar deg nedover i feltet <emph>Kommandoar</emph> til du finn <emph>Send standardfaks</emph> og merker denne. Trykk knappen <emph>Legg til</emph>. Du kan setja kva faks som skal brukast når du trykkjer denne knappen i <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Writer → Skriv ut</emph>."
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -17480,7 +17480,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "Remember to create one separate print job for each fax, otherwise, the first recipient will receive all the faxes. In the <emph>Tools - Mail Merge</emph> dialog select the <emph>Printer</emph> option and then select the <emph>Single print jobs</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Hugs å setja opp ein separat skrivarjobb for kvar faks. Elles vil den første mottakaren ta i mot alle faksane. Vel innstillinga <emph>Skrivar</emph> i dialogvindauget <emph>Verktøy → Vegvisar for brevfletting</emph> og kryss av for <emph>Enkle skrivarjobbar</emph>."
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -17488,7 +17488,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Changing Default Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Endra standardmalane"
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -17496,7 +17496,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154285\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>modifying, see changing</bookmark_value><bookmark_value>changing, see also editing and replacing</bookmark_value><bookmark_value>default templates; changing</bookmark_value><bookmark_value>defaults;documents</bookmark_value><bookmark_value>custom templates</bookmark_value><bookmark_value>updating; templates</bookmark_value><bookmark_value>editing;templates</bookmark_value><bookmark_value>templates;editing and saving</bookmark_value><bookmark_value>saving;templates</bookmark_value><bookmark_value>resetting;templates</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>forandra, sjå endra</bookmark_value><bookmark_value>endra, sjå også redigera og byta ut</bookmark_value><bookmark_value>standardmalar; endra</bookmark_value><bookmark_value>standardar;dokument</bookmark_value><bookmark_value>tilpassa malar</bookmark_value><bookmark_value>oppdatera; malar</bookmark_value><bookmark_value>redigera;malar</bookmark_value><bookmark_value>malar;redigera og lagra</bookmark_value><bookmark_value>lagra;malar</bookmark_value><bookmark_value>nullstille;malar</bookmark_value>"
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -17505,7 +17505,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"standard_template\"><link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"Changing Default Templates\">Changing Default Templates</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"standard_template\"><link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"Changing Default Templates\">Endra standardmalar</link></variable>"
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -17514,7 +17514,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents."
-msgstr ""
+msgstr "Når du opnar eit nytt dokument med <emph>Fil → Ny</emph> vert det opna eit tomt dokument basert på ein $[officename]-mal. Du kan redigera, forandra eller byta ut denne malen, så det nye dokumentet inneheld dei tilpassa stilane dine eller anna innhald."
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -17523,7 +17523,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Modifying Default Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Tilpassa standardmalar"
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -17532,7 +17532,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "First, open either an existing $[officename] template and modify it, or open a new document and edit it as necessary to create the desired template."
-msgstr ""
+msgstr "Opna anten ein eksisterande $[officename]-mal og tilpass den, eller opna eit nytt, tomt dokument og rediger det om nødvendig for å laga den ønskte malen."
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -17541,7 +17541,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "You can define a document template for each $[officename] module. The following describes how to proceed for text documents."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan laga ein dokumentmal for kvar $[officename]-modul. Nedanfor vert det vist korleis du kan laga ein mal for tekstdokument."
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -17550,7 +17550,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Save the document by choosing<emph> File</emph> -<emph> Save As Template</emph>and saving the document in the <emph>My Templates</emph> category."
-msgstr ""
+msgstr "Lagra dokumentet ved å velja <emph>Fil → Malar → Lagra som mal</emph> og lagra dokumentet i kategorien <emph>Mine malar</emph>."
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -17559,7 +17559,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Templates</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Fil → Ny → Malar</emph>."
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -17568,7 +17568,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Double-click <emph>My Templates</emph> in the list. You will see the user-defined templates in the user directory specified under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. Select the template you have just saved."
-msgstr ""
+msgstr "Dobbeltklikk på <emph>Mine malar</emph> i lista. Du kan nå sjå dei tilpassa malane som er lagra i brukarmappa som er definert i <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME → Stiar</emph>. Vel malen du nettopp lagra."
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -17577,7 +17577,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Set as default</emph>. The next time you open a new text document, the new document will be based on the new default template."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Bruk som standard</emph>. Neste gong du opnar eit nytt dokument vil dokumentet vere basert på den nye standardmalen."
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -17586,7 +17586,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Using Custom Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Slik brukar du eigne malar"
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -17595,7 +17595,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "There are several ways to make your work easier by using your own custom templates."
-msgstr ""
+msgstr "Det er fleire måtar å gjera arbeidet lettare på ved å bruka eigne, sjølvdefinerte malar."
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -17604,7 +17604,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Templates in the Template Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Malar i malmappa"
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -17613,7 +17613,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "You can save a new template with <emph>File - Save As Template</emph> or by selecting \"Template\" file type in any Save dialog. Save the template in the user directory specified under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Paths</emph> to be able to access the template from within the <emph>File - New - Templates</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan lagra ein ny mal med <emph>File → Malar → Lagra som mal</emph> eller velja filtypen «tekstmal» i nedtrekkslista i lagringsvindauget som kjem fram når du brukar <emph>File → Lagra</emph>. Lagra malen i brukarmappa som er definert i <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME → Stiar</emph> slik at du har tilgang på malen frå dialogvindauget <emph>File → Ny → Malar</emph>."
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -17622,7 +17622,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "To open the template for editing, choose <emph>File - New - Templates</emph>, select the template and click the <emph>Edit</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "For å opna ein mal for redigering, vel <emph>Fil → Ny → Malar</emph>, merk malen og klikk på knappen <emph>Rediger</emph>."
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -17631,7 +17631,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Templates\">Templates</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Templates\">Malar</link>"
+msgstr "For å opna ein mal slik at du kan redigera han, vel <emph>Fil → Ny → Malar</emph> og merk malen og trykk på knappen <emph>Rediger</emph> som kjem fram øvst i vindauget. "
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17639,7 +17639,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Starting the $[officename] Software With Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Starta $[officename] med parameterar"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17647,7 +17647,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156410\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>start parameters</bookmark_value><bookmark_value>command line parameters</bookmark_value><bookmark_value>parameters;command line</bookmark_value><bookmark_value>arguments in command line</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>startparametrar</bookmark_value><bookmark_value>kommandolinjeparametrar</bookmark_value><bookmark_value>parametrar;kommandolinje</bookmark_value><bookmark_value>argument på kommandolinja</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>startparameterar</bookmark_value><bookmark_value>kommandolinjeparameterar</bookmark_value><bookmark_value>parameterar;kommandolinje</bookmark_value><bookmark_value>argument på kommandolinja</bookmark_value>"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17656,7 +17656,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Starting the $[officename] Software With Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Starta $[officename] med parameterar"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17665,7 +17665,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "By starting the $[officename] software from the command line you can assign various parameters, with which you can influence the performance. The use of command line parameters is only recommended for experienced users."
-msgstr ""
+msgstr "Ved å starta $[officename] frå kommandolinja kan bruka ulike parameterar der du kan styra utføringa av programmet. Du bør vera ein erfaren brukar for å bruka parameter på kommandolinja."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17674,7 +17674,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "For normal handling, the use of command line parameters is not necessary. A few of the parameters require a deeper knowledge of the technical background of the $[officename] software technology."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk av kommandolinjeparameterar er normalt ikkje nødvendig. Nokre få av parametera krev grundig kunnskap til den tekniske bakgrunnen for $[officename]-teknologien."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17683,7 +17683,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Starting the $[officename] Software From the Command Line"
-msgstr ""
+msgstr "Starta $[officename] frå kommandolinja"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17692,7 +17692,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Under Windows, select <emph>Run</emph> from the Windows Start menu, or open a shell under Linux, *BSD, or Mac OS X platforms."
-msgstr ""
+msgstr "I Windows XP, vel <emph>Kjør</emph> frå startmenyen. I Windows 7 og nyare, kan du få fram <emph>Kjør</emph> mellom anna ved å halda inne Windows-logotasten og trykke R. I Linux, *BSD eller Mac OS X opnar du eit «shell»."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17701,7 +17701,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Under Windows, type the following text in the <emph>Open </emph>text field and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "I Windows skriv du inn denne teksten i tekstfeltet <emph>Åpne</emph> og klikkar på <emph>OK</emph>."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17710,7 +17710,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "Under UNIX-like systems, type the following line of text, then press <emph>Return</emph>:"
-msgstr ""
+msgstr "I UNIX-liknande system skriv du inn denne tekstlinja og trykkjer <emph>Return</emph>:"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17719,7 +17719,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">{install}\\program\\soffice.exe {parameter} </caseinline><caseinline select=\"UNIX\">{install}/program/soffice {parameter} </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">{install}\\program\\soffice.exe {parameter} </caseinline><caseinline select=\"UNIX\">{install}/program/soffice {parameter} </caseinline></switchinline>"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17728,7 +17728,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Replace <emph>{install}</emph> with the path to your installation of the $[officename] software (for example, <emph>C:\\Program Files\\Office</emph>, or <emph>~/office</emph>)"
-msgstr ""
+msgstr "Byt ut <emph>{installer}</emph> med stien til installasjonen av $[officename] (for eksempel <emph>c:\\Programfiler\\Office</emph> eller <emph>~/Office</emph>)"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17737,7 +17737,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Where required, replace <emph>{parameter}</emph> with one or more of the following command line parameters."
-msgstr ""
+msgstr "Byt ut <emph>{parameter}</emph> med eitt eller fleire av kommandolinjeparametera nedføre."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17746,7 +17746,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Valid Command Line Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Gyldige kommandolinjeparameterar"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17755,7 +17755,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Parameter"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17773,7 +17773,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "--help / -h / -?"
-msgstr ""
+msgstr "--help / -h / -?"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17782,7 +17782,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "Lists the available command line parameters <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">in a dialog box</caseinline><defaultinline>to the console</defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "Lister dei tilgjengelege kommandolinjeparametera <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">i eit dialogvindauge </caseinline><defaultinline>til konsollen</defaultinline></switchinline>."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17791,7 +17791,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "--version"
-msgstr ""
+msgstr "--version"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17800,7 +17800,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "Displays the version information."
-msgstr ""
+msgstr "Viser versjonsinformasjonen"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17809,7 +17809,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "--writer"
-msgstr ""
+msgstr "--writer"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17818,7 +17818,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "Starts with an empty Writer document."
-msgstr ""
+msgstr "Start med eit tomt Writer-dokument"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17827,7 +17827,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "--calc"
-msgstr ""
+msgstr "--calc"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17836,7 +17836,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "Starts with an empty Calc document."
-msgstr ""
+msgstr "Start med eit tomt Calc-dokument"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17845,7 +17845,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "--draw"
-msgstr ""
+msgstr "--draw"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17854,7 +17854,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "Starts with an empty Draw document."
-msgstr ""
+msgstr "Start med eit tomt Draw-dokument"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17863,7 +17863,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "--impress"
-msgstr ""
+msgstr "--impress"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17872,7 +17872,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Starts with an empty Impress document."
-msgstr ""
+msgstr "Start med eit tomt Impress-dokument"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17881,7 +17881,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "--math"
-msgstr ""
+msgstr "--math"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17890,7 +17890,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Starts with an empty Math document."
-msgstr ""
+msgstr "Start med eit tomt Math-dokument"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17899,7 +17899,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "--global"
-msgstr ""
+msgstr "--global"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17908,7 +17908,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "Starts with an empty Writer master document."
-msgstr ""
+msgstr "Start med eit tomt Writer-hovuddokument"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17917,7 +17917,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "--web"
-msgstr ""
+msgstr "--web"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17926,7 +17926,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "Starts with an empty HTML document."
-msgstr ""
+msgstr "Start med eit tomt HTML-dokument"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17934,7 +17934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149403\n"
"help.text"
msgid "--show {filename.odp}"
-msgstr ""
+msgstr "--show {filename.odp}"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17943,7 +17943,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "Starts with the Impress file <emph>{filename.odp}</emph> and starts the presentation. Enters edit mode after the presentation."
-msgstr ""
+msgstr "Startar med Impress-fila <emph>{filnavn.odp}</emph> og startar presentasjonen. Går til redigeringstilstand etter presentasjonen."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17952,7 +17952,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "--minimized"
-msgstr ""
+msgstr "--minimized"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17961,7 +17961,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Starts minimized. The splash screen is not displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Startar minimert. Velkomstbiletet vert ikkje vist."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17970,7 +17970,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "--invisible"
-msgstr ""
+msgstr "--invisible"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17979,7 +17979,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Starts in invisible mode."
-msgstr ""
+msgstr "Startar i usynleg tilstand."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17988,7 +17988,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Neither the start-up logo nor the initial program window will be visible. However, the $[officename] software can be controlled and documents and dialogs opened via the <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Korkje oppstartsbiletet eller det opphavlege programvindauget vil vera synleg. $[officename] kan kontrollerast og dokument og dialogvindauge opnast via <link href=\"http://api.openoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17997,7 +17997,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "When the $[officename] software has been started with this parameter, it can only be ended using the taskmanager (Windows) or the <emph>kill </emph>command (UNIX-like systems)."
-msgstr ""
+msgstr "Når $[officename] er starta med denne parameteren, kan det berra avsluttast ved hjelp av oppgåvehandteringa (Windows) eller kommandoen <emph>kill </emph> (UNIX-liknande system)."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18006,7 +18006,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "It cannot be used in conjunction with <emph>-quickstart</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Parameteren kan ikkje brukast saman med <emph>-quickstart</emph>."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18015,7 +18015,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "More information is found in the <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan finna meir informasjon i <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18024,7 +18024,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "--norestore"
-msgstr ""
+msgstr "--norestore"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18033,7 +18033,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Disables restart and file recovery after a system crash."
-msgstr ""
+msgstr "Slår av omstart og filgjenoppretting etter eit systemkrasj."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18041,7 +18041,7 @@ msgctxt ""
"par_id5215918\n"
"help.text"
msgid "--nofirststartwizard"
-msgstr ""
+msgstr "--nofirststartwizard"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18049,7 +18049,7 @@ msgctxt ""
"par_id5665761\n"
"help.text"
msgid "Disables the Welcome Wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Slår av velkomstvegvisaren."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18058,7 +18058,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "--quickstart"
-msgstr ""
+msgstr "--quickstart"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18067,7 +18067,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Activates the Quickstarter."
-msgstr ""
+msgstr "Slår på snøggstart."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18076,7 +18076,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "--accept={UNO string}"
-msgstr ""
+msgstr "--accept={UNO string}"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18085,7 +18085,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Notifies the $[officename] software that upon the creation of \"UNO Acceptor Threads\", a \"UNO Accept String\" will be used."
-msgstr ""
+msgstr "Fortel $[officename] at det vert brukt ein «UNO Accept String» når det vert oppretta «UNO Acceptor Threads»."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18094,7 +18094,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "More information is found in the <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Du finn meir informasjon i <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18103,7 +18103,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "--unaccept={UNO string}"
-msgstr ""
+msgstr "--unaccept={UNO string}"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18112,7 +18112,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Closes an acceptor that was created with --accept={UNO string}. Use --unaccept=all to close all open acceptors."
-msgstr ""
+msgstr "Lukker ein «acceptor» som er laga med «--accept={UNO string}». Bruk «--unaccept=all» for å lukka alle opne «acceptor»."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18121,7 +18121,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "-p {filename1} {filename2} ..."
-msgstr ""
+msgstr "-p {filnamn1} {filnamn2} …"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18130,7 +18130,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Prints the files <emph>{filename1} {filename2} ...</emph> to the default printer and ends. The splash screen does not appear."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut filene <emph>{filnamn1} {filnamn2} …</emph> til standardskrivaren og avsluttar. Velkomstbiletet vert ikkje vist."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18139,7 +18139,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "If the file name contains spaces, then it must be enclosed in quotation marks."
-msgstr ""
+msgstr "Viss filnamnet inneheld mellomrom, må det skrivast mellom hermeteikn."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18148,7 +18148,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "--pt {Printername} {filename1} {filename2} ..."
-msgstr ""
+msgstr "--pt {Skrivarnamn} {filnamn1} {filnamn2} …"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18157,7 +18157,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Prints the files <emph>{filename1} {filename2} ...</emph> to the printer <emph>{Printername}</emph> and ends. The splash screen does not appear."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut filene <emph>{filnamn1} {filnamn2} ...</emph> til skrivaren <emph>{Skrivarnamn}</emph> og avsluttar. Velkomstbiletet vert ikkje vist."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18166,7 +18166,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "If the file name contains spaces, then it must be enclosed in quotation marks."
-msgstr ""
+msgstr "Viss filnamnet inneheld mellomrom, må det skrivast mellom hermeteikn. "
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18175,7 +18175,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "-o {filename}"
-msgstr ""
+msgstr "-o {filnamn}"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18184,7 +18184,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Opens <emph>{filename}</emph> for editing, even if it is a template."
-msgstr ""
+msgstr "Opnar <emph>{filnamn}</emph> for redigering, sjølv om det er ein mal."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18193,7 +18193,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "--view {filename}"
-msgstr ""
+msgstr "--view {filnamn}"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18202,7 +18202,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Creates a temporary copy of <emph>{filename}</emph> and opens it read-only."
-msgstr ""
+msgstr "Lagar ein mellombels kopi av <emph>{filnamn}</emph> og opnar fila som skriveverna."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18211,7 +18211,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "-n {filename}"
-msgstr ""
+msgstr "-n {filnamn}"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18220,7 +18220,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Creates a new document using <emph>{filename}</emph> as a template."
-msgstr ""
+msgstr "Lagar eit nytt dokument ved bruk av <emph>{filnamn}</emph> som mal."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18229,7 +18229,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "--nologo"
-msgstr ""
+msgstr "--nologo"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18238,7 +18238,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Disables the splash screen at program start."
-msgstr ""
+msgstr "Slår av velkomstbiletet ved programstart."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18247,7 +18247,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "--nodefault"
-msgstr ""
+msgstr "--nodefault"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18256,7 +18256,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "Starts without displaying anything except the splash screen."
-msgstr ""
+msgstr "Startar utan å visa anna enn velkomstbiletet."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18265,7 +18265,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "--nolockcheck"
-msgstr ""
+msgstr "--nolockcheck"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18274,7 +18274,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "Disables check for remote instances using the installation."
-msgstr ""
+msgstr "Slår av kontrollen for eksterne einingar som brukar installasjonen."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18282,7 +18282,7 @@ msgctxt ""
"par_id2211676\n"
"help.text"
msgid "--nofirststartwizard"
-msgstr ""
+msgstr "--nofirststartwizard"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18290,7 +18290,7 @@ msgctxt ""
"par_id1641895\n"
"help.text"
msgid "Add this parameter to the program start command to suppress the Welcome Wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Legg denne parameteren til programstartkommandoen for å undertrykkja velkomstvegvisaren."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18299,7 +18299,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "--display {display}"
-msgstr ""
+msgstr "--display {display}"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18317,7 +18317,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "--headless"
-msgstr ""
+msgstr "--headless"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18326,7 +18326,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "Starts in \"headless mode\" which allows using the application without user interface."
-msgstr ""
+msgstr "Startar i «headless mode» som tillet bruk av programmet utan brukargrensesnitt."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18335,7 +18335,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "This special mode can be used when the application is controlled by external clients via the <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Denne spesialtilstanden kan brukast når programmet er kontrollert av eksterne klientar via <link href=\"http://api.openoffice.org\" name=\"API\">API</link>-et."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18344,7 +18344,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "--infilter={filter}"
-msgstr ""
+msgstr "--infilter={filter}"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18353,7 +18353,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "Forces an input filter type, if possible. Eg. --infilter=\"Calc Office Open XML\"."
-msgstr ""
+msgstr "Tvingar, om mogleg, ein filtertype for inndata. F. eks. --infilter=\"Calc Office Open XML\"."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18362,7 +18362,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "--convert-to output_file_extension[:output_filter_name] [--outdir output_dir] files"
-msgstr ""
+msgstr "--convert-to output_file_extension[:output_filter_namn] [--outdir output_dir] filer"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18371,7 +18371,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "Batch convert files. If --outdir is not specified, then current working directory is used as output_dir.<br/>Eg. --convert-to pdf *.doc<br/>--convert-to pdf:writer_pdf_Export --outdir /home/user *.doc"
-msgstr ""
+msgstr "Konverter filer satsvis. Viss --outdir ikkje er oppgjeve, vert den gjeldande arbeidsmappa brukt som output_dir.<br/>For eksempel --convert-to pdf *.doc<br/>--convert-to pdf:writer_pdf_Export --outdir /home/user *.doc"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18380,7 +18380,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "--print-to-file [--printer-name printer_name] [--outdir output_dir] files"
-msgstr ""
+msgstr "--print-to-file [--printer-name printer_name] [--outdir output_dir] files"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18389,7 +18389,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "Batch print files to file. If --outdir is not specified, then current working directory is used as output_dir.<br/>Eg. --print-to-file *.doc<br/>--print-to-file --printer-name nasty_lowres_printer --outdir /home/user *.doc"
-msgstr ""
+msgstr "Satsvis skriving av fil til fil. Viss --outdir ikkje er oppgjeve, vert den gjeldande arbidsmappa brukt som output_dir.<br>For eksempel --print-to-file *.doc<br/>--print-to-file --printer-name nasty_lowres_printer --outdir /home/user *.doc"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18397,7 +18397,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Start Center"
-msgstr ""
+msgstr "Startside"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18405,7 +18405,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0820200802500562\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>backing window</bookmark_value> <bookmark_value>start center</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>startside</bookmark_value><bookmark_value>startsenter</bookmark_value>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18413,7 +18413,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0820200802524447\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Start Center</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Startside</link></variable>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18421,7 +18421,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803204063\n"
"help.text"
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME. Thank you for using the %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">application help</link>. Press F1 whenever you need help using the %PRODUCTNAME software."
-msgstr ""
+msgstr "Velkommen til %PRODUCTNAME. Takk for at brukar %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">-programhjelpa</link> Trykk F1 når treng hjelp ved bruk av %PRODUCTNAME."
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18429,7 +18429,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200802524413\n"
"help.text"
msgid "You see the Start Center when no document is open in %PRODUCTNAME. <ahelp hid=\".\">Click an icon to open a new document or a file dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Startsida vert vist når ingen dokument er opna i %PRODUCTNAME. <ahelp hid=\".\">Trykk på ein knapp for å opna eit nytt dokument eller dialogvindauge.</ahelp>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18437,7 +18437,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803104810\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Dokumentknappane opnar eit nytt dokument av den valde typen.</ahelp>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18445,7 +18445,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803104978\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text Document</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/swriter/main0000.xhp\">Writer</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekstdokument</emph> opnar %PRODUCTNAME <link href=\"text/swriter/main0000.xhp\">Writer</link>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18453,7 +18453,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803104998\n"
"help.text"
msgid "<emph>Spreadsheet</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/scalc/main0000.xhp\">Calc</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Rekneark</emph> startar %PRODUCTNAME <link href=\"text/scalc/main0000.xhp\">Calc</link>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18461,7 +18461,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803104927\n"
"help.text"
msgid "<emph>Presentation</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/simpress/main0000.xhp\">Impress</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Presentasjon</emph> startar %PRODUCTNAME <link href=\"text/simpress/main0000.xhp\">Impress</link>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18469,7 +18469,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803104948\n"
"help.text"
msgid "<emph>Drawing</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/sdraw/main0000.xhp\">Draw</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Teikning</emph> startar %PRODUCTNAME <link href=\"text/sdraw/main0000.xhp\">Draw</link>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18477,7 +18477,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803105089\n"
"help.text"
msgid "<emph>Database</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Base</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Database</emph> startar %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Base</link>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18485,7 +18485,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803105015\n"
"help.text"
msgid "<emph>Formula</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/smath/main0000.xhp\">Math</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Formel</emph> startar %PRODUCTNAME <link href=\"text/smath/main0000.xhp\">Math</link>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18493,7 +18493,7 @@ msgctxt ""
"par_id1022200911011855\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The Templates icon opens the Templates and Documents dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Knappen «Malar» opnar dialogvindauget «Malar og dokument».</ahelp>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18501,7 +18501,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803105045\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Templates</emph> icon opens the <link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\">Templates and Documents</link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Knappen <emph>Malar</emph> opnar dialogvindauget <link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\">Malar og dokument</link>."
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18509,7 +18509,7 @@ msgctxt ""
"par_id1022200911011975\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The Open a Document icon presents a file open dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Knappen «Opna» opnar dialogvindauget «Opna».</ahelp>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18517,7 +18517,7 @@ msgctxt ""
"par_id082020080310500\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Open a document</emph> icon presents a <link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">file open</link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Knappen <emph>Opna eit dokument</emph> opnar dialogvindauget <link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">Opna</link>."
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18525,7 +18525,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting and Editing Tab Stops"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn og redigera tabulatorar"
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18533,7 +18533,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3144436\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tab stops; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; tab stops</bookmark_value><bookmark_value>defaults;tab stops in text</bookmark_value><bookmark_value>editing; tab stops</bookmark_value><bookmark_value>inserting;tab stops</bookmark_value><bookmark_value>decimal tab stops</bookmark_value><bookmark_value>deleting;tab stops</bookmark_value><bookmark_value>moving;tab stops on ruler</bookmark_value><bookmark_value>rulers; default settings</bookmark_value><bookmark_value>rulers; measurement units</bookmark_value><bookmark_value>measurement units; changing on rulers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tabulatorar; setja inn og redigera</bookmark_value><bookmark_value>avsnitt; tabulatorar</bookmark_value><bookmark_value>standardar;tabulatorar i tekst</bookmark_value><bookmark_value>redigera; tabulatorar</bookmark_value><bookmark_value>setja inn;tabulatorar</bookmark_value><bookmark_value>desimaltabulatorar</bookmark_value><bookmark_value>sletta;tabulatorar</bookmark_value><bookmark_value>flytta;tabulatorar på linjal</bookmark_value><bookmark_value>linjalar; standard innstillingar</bookmark_value><bookmark_value>linjalar; måleeiningar</bookmark_value><bookmark_value>måleeiningar; forandra på linjalar</bookmark_value>"
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18542,7 +18542,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabs\"><link href=\"text/shared/guide/tabs.xhp\" name=\"Inserting and Editing Tab Stops\">Inserting and Editing Tab Stops</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabs\"><link href=\"text/shared/guide/tabs.xhp\" name=\"Inserting and Editing Tab Stops\">Setja inn og redigera tabulatorar</link></variable>"
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18550,7 +18550,7 @@ msgctxt ""
"par_id1376079\n"
"help.text"
msgid "On the horizontal ruler you can see the tab stops for the current paragraph. If you want to change the tab stops, you should first consider the scope to which you want to change tab stops as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulatorane for det gjeldande avsnittet vert viste på den vassrette linjalen. Viss du vil endra tabulatorane, bør du først vurdera omfanget av endringane:"
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18558,7 +18558,7 @@ msgctxt ""
"par_id9434492\n"
"help.text"
msgid "Change the default tab stops for all documents: Use the menu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Endra standardtabulatorane for alle dokumenta: Bruk menyen <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstilingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Writer → Generelt</emph>."
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18566,7 +18566,7 @@ msgctxt ""
"par_id274971\n"
"help.text"
msgid "Change the tab stops for all paragraphs using the current Paragraph Style: Right-click the paragraph to open the context menu, choose <emph>Edit Paragraph Style</emph>, click <emph>Tabs</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Endra tabulatorar for alle avsnitt som brukar den gjeldande avsnittsstilen: Høgreklikk på avsnittet for å opna sprettoppmenyen, vel <emph>Rediger avsnittsstil</emph> og klikk på <emph>Tabulatorar</emph>."
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18574,7 +18574,7 @@ msgctxt ""
"par_id5199133\n"
"help.text"
msgid "Change the tab stops for one or more paragraphs: Select the paragraphs, then click inside the ruler."
-msgstr ""
+msgstr "Endra tabulatorar for eit eller fleire avsnitt: Merk avsnitta og klikk innføre linjalane."
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18582,7 +18582,7 @@ msgctxt ""
"par_id6178167\n"
"help.text"
msgid "In the following, you find instructions for all above mentioned tasks."
-msgstr ""
+msgstr "I det følgjande finn du instruksjonar for alle omtalte oppgåver."
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18591,7 +18591,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "You can set a tab stop by clicking on the ruler or by selecting <emph>Format - Paragraph - Tabs.</emph> Both methods affect the current paragraph or all selected paragraphs."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan setja ein tabulator ved å klikka på linjalen eller ved å velja <emph>Formater → Avsnitt → Tabulatorar.</emph> Metodane påverkar det aktuelle avsnittet eller alle merkte avsnitt."
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18600,7 +18600,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Click the ruler once to set a left-justified tab. Right-click a tab icon on the ruler to see the context menu in which you can change the tab type."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk ei gong på linjalen for å setja ein venstrejustert tabulator. Høgreklikk på eit tabulatormerke på linjalen for å få opp sprettoppmenyen for å endra tabulatortype."
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18609,7 +18609,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "To set several decimal tabs one after the other, keep clicking the icon to the left of the ruler until the desired tab type is shown, then click on the ruler."
-msgstr ""
+msgstr "For at setja fleire desimaltabulatorar etter kvarandre, hald fram med å klikka på symbolet til venstre for linjalen til den ønskte tabulatortypen kjem fram, og klikk så på linjalen."
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18644,7 +18644,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Setting left tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Setja venstre tabulatorar"
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18661,7 +18661,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Setting right tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Setja høgre tabulatorar"
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18678,7 +18678,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Setting decimal tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn desimaltabulatorar"
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18695,7 +18695,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Setting centered tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn sentrerte tabulatorar"
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18704,7 +18704,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Double-click the ruler to open the <link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Paragraph</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Dobbeltklikk på linjalen for å opna dialogvindauget <link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Avsnitt</emph></link>."
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18713,7 +18713,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Double-click the white area of the ruler to set one tab. The <emph>Paragraph</emph> dialog appears with the <emph>Tabs</emph> tab page open."
-msgstr ""
+msgstr "Dobbeltklikk i det kvite området av linjalen for å stilla inn ein tabulator. Dialogvindauget <emph>Avsnitt</emph> kjem fram med fanen <emph>Tabulatorar</emph> opna."
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18722,7 +18722,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Moving Tabs on the Ruler"
-msgstr ""
+msgstr "Flytta tabulatorar på linjalen"
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18731,7 +18731,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Move individual tab stops on the ruler using the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "Flytte individuelle tabulatorar på linjalen ved bruk av musa."
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18740,7 +18740,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "To move several tab stops on the ruler, press the Shift key before you click a tab. Drag one tab while continuing to press Shift to move that tab as well as all the tabs to the right of it. The spacing between those tabs remains the same."
-msgstr ""
+msgstr "For å flytta fleire tabulatorar på linjalen, trykk på Shift før du klikkar på ein tabulator. Dra ein tabulator medan du held nede Shift-tasten heile tida for å flytta tabulatoren og alle tabulatorane til høgre for han. Avstanden mellom desse tabulatorane vert uendra."
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18749,7 +18749,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> when you drag a tab on the ruler to move that tab and all the tabs to the right of it. This results in the spacing between those tabs changing proportionally to their distance from the margin."
-msgstr ""
+msgstr "Hald nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> når du drar ein tabulator på linjalen for å flytta tabulatoren og alle til høgre for han. Dette gjer at mellomromma mellom desse vert forandra i høve til avstanden frå margen."
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18758,7 +18758,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Changing the Properties of Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Endring av tabulatoreigenskapane"
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18767,7 +18767,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "To change tab type, click the tab you want to change on the ruler, then right-click to open the context menu."
-msgstr ""
+msgstr "For å endra tabulatortype, klikk på linjalen på tabulatoren som du vil endra og høgreklikk for å opna sprettoppmenyen."
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18776,7 +18776,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Deleting Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Sletta tabulatorar"
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18785,7 +18785,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "To delete a tab, hold down the mouse button while you drag the tab outside the ruler."
-msgstr ""
+msgstr "For å sletta ein tabulator, hald nede museknappen medan du drar tabulatoren utanfor linjalen."
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18794,7 +18794,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Changing the Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Endra standardar"
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18803,7 +18803,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "If you want to change the settings of your default tab stops, you will find further information under <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Text Document - General\">%PRODUCTNAME Writer - General</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - General\">%PRODUCTNAME Calc - General</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Drawing - General\">%PRODUCTNAME Draw - General</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\">%PRODUCTNAME Impress - General</link></caseinline><defaultinline>(module name) - General</defaultinline></switchinline> in the Options dialog box."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du ønskjer å endra standardinnstillingane for tabulatorane kan du finne meir informasjon om dette i <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Text Document - General\">%PRODUCTNAME Writer → Generelt</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - General\">%PRODUCTNAME Calc → Generelt</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Drawing - General\">%PRODUCTNAME Draw → Generelt</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\">%PRODUCTNAME Impress → Generelt</link></caseinline><defaultinline>(module name) - General</defaultinline></switchinline> i dialogvindauget for innstillingar."
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18812,7 +18812,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the ruler allows you to change the displayed units of measurement. These changes are only valid until you exit $[officename], and they only apply to the ruler on whose context menu you made the change. If you want to change the ruler measurement units permanently, choose <emph>Tools - Options - [Document type] - View</emph> and change the measurement unit there."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">Sprettoppmenyen</link> på linjalen gir deg høve til å byta måleeiningar. Desse endringane er berre gyldige til du avsluttar $[officename] og gjeld berre i sprettoppmenyen for linjalen du laga endringane i. Viss du vil endra måleeiningane i linjalen permanent, vel <emph>Verktøy → Innstillingar → [Dokumenttype] → Vis</emph> og endra måleeiningane der."
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18821,7 +18821,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Ruler\">Ruler</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Ruler\">Linjal</link>"
#: text_color.xhp
msgctxt ""
@@ -18829,7 +18829,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Changing the Color of Text"
-msgstr ""
+msgstr "Endra tekstfargen"
#: text_color.xhp
msgctxt ""
@@ -18837,7 +18837,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156014\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; coloring</bookmark_value> <bookmark_value>characters; coloring</bookmark_value> <bookmark_value>colors; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>fonts;colors</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tekst; farga</bookmark_value> <bookmark_value>teikn; farga</bookmark_value> <bookmark_value>fargar; skrifttypar</bookmark_value> <bookmark_value>skrifttypar;fargar</bookmark_value>"
#: text_color.xhp
msgctxt ""
@@ -18846,7 +18846,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text_color\"><link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\" name=\"Changing the Color of Text\">Changing the Color of Text</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"text_color\"><link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\" name=\"Changing the Color of Text\">Endra tekstfargen</link></variable>"
#: text_color.xhp
msgctxt ""
@@ -18855,7 +18855,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Click the arrow next to the <emph>Font Color</emph> icon to activate a <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#abreissleiste\" name=\"toolbar\">toolbar</link> from which you can choose from a range of colors."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på pila ved sida av knappen <emph>Skriftfarge</emph> for å slå på ei <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#abreissleiste\" name=\"toolbar\">verktøylinje</link> der du kan velja ein farge."
#: text_color.xhp
msgctxt ""
@@ -18897,7 +18897,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "The following only applies to <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer: If you click the icon with a short-click while no text is selected, then the mouse pointer changes its appearance and is displayed as a paint can. Use this paint can symbol with the mouse key pressed to drag across a text area. This text area takes the selected color. The function remains active for as long as the icon is pressed, or until you click without dragging, or until you press the Escape key."
-msgstr ""
+msgstr "Det følgjande gjeld berre for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer: Viss du klikkar på knappen med eit kort klikk og ingen tekst er merkt, vert utsjånaden til musepeikaren endra til eit målingspann. Hald nede museknappen og bruk dette målingspannet for å dra på tvers av eit tekstområde. Dette tekstområdet får den valde fargen. Funksjonen er slått på så lenge knappen er nede eller til du klikkar utan å dra eller til du trykkjer på Escape."
#: text_color.xhp
msgctxt ""
@@ -18906,7 +18906,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "The following applies to all modules (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, Calc, Draw, Impress): Select the text that is to take another color, then click the color you want on the toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Dette gjeld for alle program (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, Calc, Draw, Impress): Merk teksten som skal ha ein annan farge og klikk på verktøylinja på fargen du ønskjer."
#: text_color.xhp
msgctxt ""
@@ -18915,7 +18915,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font color\">Font color</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font color\">Skriftfarge</link>"
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
@@ -18949,7 +18949,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "With the keyboard:"
-msgstr ""
+msgstr "Med tastaturet:"
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
@@ -18967,7 +18967,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "With the mouse:"
-msgstr ""
+msgstr "Med musa:"
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
@@ -18976,7 +18976,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "On the Status Bar, click on the area indicating the current mode in order to switch to the other mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på statuslinja på området som viser den aktuelle tilstanden for å byta til ein annan tilstand:"
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
@@ -18985,7 +18985,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>INSRT</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>INN</emph>"
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
@@ -18994,7 +18994,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Insert mode is enabled. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The text cursor is a blinking vertical line. </caseinline></switchinline>Click on the area to enable the overwrite mode."
-msgstr ""
+msgstr "Innsettingsmodus er slått på.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Skrivemerket er ei blinkande loddrett linje.</caseinline></switchinline>Klikk på området for å slå på overskrivningsmodusen."
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
@@ -19003,7 +19003,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>OVER</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>OVER</emph>"
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
@@ -19012,7 +19012,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "The overwrite mode is enabled. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The text cursor is a blinking block. </caseinline></switchinline>Click on the area to enable insert mode."
-msgstr ""
+msgstr "Overskrivningsmodusen er slått på.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Skrivemerket er ei blinkande blokk.</caseinline></switchinline>Klikk på området for å slå på innsettingsmodus."
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
@@ -19021,7 +19021,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"Keyboard commands\">Keyboard commands</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"Keyboard commands\">Tastaturkommandoar</link>"
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -19029,7 +19029,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Undoing Direct Formatting for a Document"
-msgstr ""
+msgstr "Angra direkte formatering i eit dokument"
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -19037,7 +19037,7 @@ msgctxt ""
"bm_id6606036\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>undoing;direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>direct formatting;undoing all</bookmark_value><bookmark_value>deleting;all direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>text attributes;undoing</bookmark_value><bookmark_value>formatting;undoing</bookmark_value><bookmark_value>restoring;default formatting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>angra;direkte formatering</bookmark_value><bookmark_value>direkte formatering;angra alt</bookmark_value><bookmark_value>sletta;all direkte formatering</bookmark_value><bookmark_value>tekstattributt;angra</bookmark_value><bookmark_value>formatering;angra</bookmark_value><bookmark_value>gjenoppretta;standard formatering</bookmark_value>"
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -19045,7 +19045,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1067F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"undo_formatting\"><link href=\"text/shared/guide/undo_formatting.xhp\">Undoing Direct Formatting for a Document</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"undo_formatting\"><link href=\"text/shared/guide/undo_formatting.xhp\">Angra direkte formatering i eit dokument</link></variable>"
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -19053,7 +19053,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10683\n"
"help.text"
msgid "You can undo all formatting that has not been made by styles in a few steps."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan angra alle formateringar som ikkje er laga med stilar ved hjelp av nokre enkle steg."
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -19061,7 +19061,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10639\n"
"help.text"
msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Writer Document"
-msgstr ""
+msgstr "Fjerna all direkte formatering i eit $[officename] Writer-dokument."
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -19069,7 +19069,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1063F\n"
"help.text"
msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk <item type=\"keycode\">Ctrl + A</item> for å merkja heile teksten."
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -19085,7 +19085,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1064A\n"
"help.text"
msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Calc Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Fjerna all direkte formatering i eit $[officename] Calc-rekneark"
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -19093,7 +19093,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10650\n"
"help.text"
msgid "While pressing the Shift key click the first and then the last sheet tab to select all sheets."
-msgstr ""
+msgstr "Du merkje alle arka ved å halda nede Shift medan du trykkjer på den første og den siste arkfanen."
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -19101,7 +19101,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DD\n"
"help.text"
msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk <item type=\"keycode\">Ctrl + A</item> for å merkja heile teksten."
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -19117,7 +19117,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1065F\n"
"help.text"
msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern all direkte formatering i ein $[officename] presentasjon"
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -19125,7 +19125,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10665\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Outline</emph> tab to open outline view."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på fanen <emph>Disposisjon</emph> for å opna disposisjonsvisinga."
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -19133,7 +19133,7 @@ msgctxt ""
"par_id3906674\n"
"help.text"
msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk <item type=\"keycode\">Ctrl + A</item> for å merkja heile teksten."
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -19200,7 +19200,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Viewing File Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Visa fileigenskapar"
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -19217,7 +19217,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"viewing_file_properties\"><variable id=\"viewing\"><link href=\"text/shared/guide/viewing_file_properties.xhp\" name=\"Viewing File Properties\">Viewing File Properties</link></variable></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"viewing_file_properties\"><variable id=\"viewing\"><link href=\"text/shared/guide/viewing_file_properties.xhp\" name=\"Viewing File Properties\">Visa fileigenskapar</link></variable></variable>"
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -19226,7 +19226,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "File properties, such as author name, subject, and keywords, help you manage and identify your documents. $[officename] also tracks file statistics, including the number of words and the number of pages in a document, and automatically adds the statistics as part of the file property."
-msgstr ""
+msgstr "Filegienskapar, som forfattarnamn, emne og nøkkelord, hjelper deg med å administrera og identifisera dokumenta dine. $[officename] lagar også filstatistikk, inkludert talet på ord og talet på sider i eit dokument og legg automatisk til statistikken som ein del av fileigenskapane."
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -19235,7 +19235,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "You can view file properties for the current document<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> or for a document in the Windows File Open dialog </caseinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan sjå fileigenskapane for det gjeldande dokumentet<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> eller for eit dokument i filopningsdialogvindauget i Windows</caseinline></switchinline>."
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -19244,7 +19244,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To view file properties for the current document:"
-msgstr ""
+msgstr "Slik kan du sjå fileigenskapane i det gjeldande dokumentet:"
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -19262,7 +19262,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "To view file properties for a document listed in the Windows File Open dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Slik kan du sjå fileigenskapane eit dokument i filopningsdialogvindauget i Windows"
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -19280,7 +19280,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Select a file in the list."
-msgstr ""
+msgstr "Merk ei fil i lista."
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -19289,7 +19289,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Right-click and choose<emph> Properties</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Høgreklikk og vel <emph>Eigenskapar</emph>."
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
@@ -19297,7 +19297,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Changing Your Working Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Byta arbeidsmappe"
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
@@ -19305,7 +19305,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150789\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>working directory change</bookmark_value> <bookmark_value>My Documents folder;changing work directory</bookmark_value> <bookmark_value>paths; changing work directory</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; changing paths</bookmark_value> <bookmark_value>changing;work directory</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>byta arbeidsmappe</bookmark_value><bookmark_value>Mappa Mine dokument;byta arbeidsmappe</bookmark_value><bookmark_value>stiar; byta arbeidsmappe</bookmark_value><bookmark_value>bilete; byta stiar</bookmark_value><bookmark_value>byta;arbeidsmappe</bookmark_value>"
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
@@ -19314,7 +19314,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"workfolder\"><link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\" name=\"Changing Your Working Directory\">Changing Your Working Directory</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"workfolder\"><link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\" name=\"Changing Your Working Directory\">Byta arbeidsmappe</link></variable>"
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
@@ -19323,7 +19323,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "When you start a dialog to open or save a document, $[officename] initially displays your working directory. To change this directory:"
-msgstr ""
+msgstr "Når du opnar eit dialogvindauge for å opna eller lagra eit dokument, viser $[officename] først arbeidsmappa. Slik byter du til ei anna mappe:"
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
@@ -19341,7 +19341,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>My Documents </emph>and click the <emph>Edit</emph> button, or double-click on <emph>My Documents</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på <emph>Mine dokument</emph> og klikk på knappen <emph>Rediger</emph> eller dobbeltklikk på <emph>Mine dokument</emph>."
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
@@ -19350,7 +19350,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Select Path</emph> dialog, choose the working directory you want and click <emph>Select</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "I dialogvindauget <emph>Vel sti</emph> vel du arbeidsmappa du vil bruka og trykkjer <emph>Vel</emph>."
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
@@ -19359,7 +19359,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "You also use this procedure to change the directory displayed by $[officename] when you want to insert a graphic. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths - Images</emph>, then follow step 3."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også bruka denne metoden for å endra mappa som $[officename] viser når du skal setja inn eit bilete. Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → $[officename] → Stiar → Bilete</emph> og følj steg 3."
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
@@ -19376,7 +19376,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "XML Form Documents (XForms)"
-msgstr ""
+msgstr "XML-skjemadokument (XForms)"
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19384,7 +19384,7 @@ msgctxt ""
"bm_id5215613\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>web documents;XForms</bookmark_value><bookmark_value>forms;XForms</bookmark_value><bookmark_value>XML Forms, see XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;opening/editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;XForms</bookmark_value><bookmark_value>opening;XForms</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>nettside-dokument;XForms</bookmark_value><bookmark_value>skjema;XForms</bookmark_value><bookmark_value>XML-skjema, sjå XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;opna/redigera</bookmark_value><bookmark_value>redigera;XForms</bookmark_value><bookmark_value>opna;XForms</bookmark_value>"
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19392,7 +19392,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XML Form Documents (XForms)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XML-skjemadokument (XForms)</link>"
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19400,7 +19400,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F5\n"
"help.text"
msgid "XForms are a new type of web form that was developed by the World Wide Web Consortium. The XForm model is defined in Extensible Markup Language (XML). The model uses separate sections to describe what a form does and what a form looks like. You can view the specification for XForms at: <link href=\"http://www.w3.org/MarkUp/Forms/\">http://www.w3.org/MarkUp/Forms/</link>."
-msgstr ""
+msgstr "XForms er ein ny type vevskjema som er utvikla av World Wide Web Consortium. XForm-modellen er definert i Extensible Markup Lanuage (XML). Modellen brukar separate delar for å beskriva kva eit skjema gjer og korleis det ser ut. Du kan sjå spesifikasjonen for XForms på: <link href=\"http://www.w3.org/MarkUp/Forms/\">http://www.w3.org/MarkUp/Forms/</link>."
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19408,7 +19408,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10746\n"
"help.text"
msgid "Working with XForms"
-msgstr ""
+msgstr "Arbeida med XForms"
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19416,7 +19416,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1074A\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME, an XForms document is a special type of Writer document. The Design Mode for an XForm document has additional toolbars and panes."
-msgstr ""
+msgstr "I %PRODUCTNAME er eit XForms-dokument ein spesiell type Writer-dokument. Utformingsmodus for eit XForm-dokument har ekstra verktøylinjer og felt."
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19424,7 +19424,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1074D\n"
"help.text"
msgid "After you create and save an XForms document, you can open the document, fill out the form, and submit the changes to a server."
-msgstr ""
+msgstr "Når du har laga og lagra eit XForms-dokument, kan du opna dokumentet, fylle ut skjemaet, og senda inn endringane til ein tenar."
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19432,7 +19432,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10706\n"
"help.text"
msgid "To Create a New XForms Document"
-msgstr ""
+msgstr "Laga eit nytt XForms-dokument"
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19440,7 +19440,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1070D\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - XML Form Document</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Fil → Ny → XML-skjemadokument</emph>."
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19448,7 +19448,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10714\n"
"help.text"
msgid "The XForms design window opens in an empty Writer document."
-msgstr ""
+msgstr "XForms-utformingsvindauget vert opna i eit tomt Writer-dokument."
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19456,7 +19456,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10718\n"
"help.text"
msgid "Design your form."
-msgstr ""
+msgstr "Utform skjemaet ditt."
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19464,7 +19464,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1071E\n"
"help.text"
msgid "Insert a control, select the default model in the property browser, and enter a binding statement."
-msgstr ""
+msgstr "Set inn eit kontrollelement, vel standardmodellen i eigenskapar og skriv inn eit bindingsuttrykk."
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19472,7 +19472,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10722\n"
"help.text"
msgid "In the data navigator, add an element to the instance."
-msgstr ""
+msgstr "Legg til eit element i for eksempel datastrukturen."
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19480,7 +19480,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10726\n"
"help.text"
msgid "Load a new instance from an XML file and add controls to the relevant XML elements or attributes."
-msgstr ""
+msgstr "Last inn ei ny førekomst frå ei XML-fil og legg inn kontrollelement til dei relevante XML-elementa eller attributta."
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19488,7 +19488,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10729\n"
"help.text"
msgid "To Open an XForms Document"
-msgstr ""
+msgstr "Slik opnar du eit XForms-dokument"
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19496,7 +19496,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10730\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Open</emph> and select the XForms document. An XForm document has the same extension as a Writer text document (*.odt)."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Fil → Opna</emph> og vel XForms-dokumentet. Eit XForms-dokument har det same filetternamnet som eit Writer-tekstdokument (*.odt)."
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19504,7 +19504,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10737\n"
"help.text"
msgid "To Edit an XForms Document"
-msgstr ""
+msgstr "Slik redigerer du eit XForms-dokument"
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19512,7 +19512,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1073B\n"
"help.text"
msgid "Open the XForms document and use the following toolbars and windows:"
-msgstr ""
+msgstr "Opna XForms-dokumentet og bruk desse verktøylinjene og vindauge:"
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19520,7 +19520,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10741\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\">Form Design toolbar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Verktøylinja <link href=\"text/shared/main0226.xhp\">Skjemautforming</link>"
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19528,7 +19528,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10757\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls toolbar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Verktøylinja <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Kontrollelement for skjema</link>"
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19536,7 +19536,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1075F\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\">Data Navigator</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\">Datastruktur</link>"
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19544,7 +19544,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1075B\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\">Form Navigator</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\">Skjemautforskar</link>"
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -19552,7 +19552,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Working With %PRODUCTNAME XML Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Arbeida med %PRODUCTNAME XML-filter"
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -19560,7 +19560,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7007583\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>saving;to XML</bookmark_value> <bookmark_value>loading;XML files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;from XML</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to XML</bookmark_value> <bookmark_value>file filters;XML</bookmark_value><bookmark_value>XSLT filters, see also XML filters</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>lagra;til XML</bookmark_value> <bookmark_value>lasta inn;XML-filer</bookmark_value> <bookmark_value>importera;frå XML</bookmark_value> <bookmark_value>eksportera;til XML</bookmark_value> <bookmark_value>filfilter;XML</bookmark_value><bookmark_value>XSLT-filter, sjå også XML-filter</bookmark_value>"
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -19568,7 +19568,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10923\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">About XML Filters</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">Om XML-filtra</link> </variable>"
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -19576,7 +19576,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10927\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">stores documents in XML format</link>. You can create customized filters that convert the native OpenDocument XML file format used by %PRODUCTNAME into another format. These filters can be integrated into %PRODUCTNAME seamlessly so that you can save or load these formats transparently."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">lagrar dokument i XML-format</link>. Du kan laga tilpassa filter som gjer om XML-filformatet OpenDocument som vert brukt av %PRODUCTNAME, til andre format. Desse filtra kan integrerast i %PRODUCTNAME, så du kan lagra eller lasta inn desse formata."
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -19584,7 +19584,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1093A\n"
"help.text"
msgid "To create an XML filter, you must have a good understanding of XML and XSLT concepts. These concepts are beyond the scope of this help."
-msgstr ""
+msgstr "For å laga eit XML-filter, må du ha eit godt kjennskap til XML- og XSLT-konsepta. Desse konsepta ligg utanfor omfanget av denne hjelpa."
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -19592,7 +19592,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1093D\n"
"help.text"
msgid "An XML filter contains <emph>stylesheets</emph> that are written in the XSLT language. The stylesheets define the transformation from the OpenDocument file format to another XML format through export and import filters. There are three types of XML filters:"
-msgstr ""
+msgstr "Eit XML-filter inneheld <emph>stilark</emph>, som er skrive i språket XSLT. Stilarket styrer omgjeringa frå OpenDocument-filformatet til eit anna XML-format gjennom eksport- og importfilter. Der er tre slag XML-filter:"
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -19600,7 +19600,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10947\n"
"help.text"
msgid "<emph>Import Filters</emph> load external XML files and transform the format of the files into the OpenDocument XML file format. After you install an import filter, the name of the filter is added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">File Open dialog</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Importfilter</emph> lastar inn eksterne XML-filer og gjer om filene til OpenDocument XML-filformat. Når du har installert eit importfilter, vert namnet på filteret lagt til til lista med filtypar i dialogvindauget <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Opna</link>."
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -19608,7 +19608,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10960\n"
"help.text"
msgid "<emph>Export Filters</emph> transform OpenDocument XML files and <emph>save</emph> the files to a different XML format. After you install an export filter, the name of the filter is added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\">Export dialog</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Eksportfilter</emph> gjer om OpenDocument XML-filer og <emph>lagrar</emph> filene i eit anna XML-format. Når du har installert eit eksportfilter, vert namnet på filteret lagt til lista med filtypar i dialogvindauget <link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\">Eksporter </link>."
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -19616,7 +19616,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10979\n"
"help.text"
msgid "<emph>Import/Export Filters</emph> load and save OpenDocument XML files into a different XML <emph>format</emph>. After you install these filters, the names of the filters are added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">File Open dialog</link> and the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">File Save As dialog</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Import/eksport-filter</emph> lastar inn og lagrar OpenDocument XML-filer i eit anna XML<emph>-format</emph>. Når du har installert desse filtra vert namna på filtera lagt til lista med filtypar i dialogvindauga <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Opna</link> og <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Lagra som</link>."
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -19624,7 +19624,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B39\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://www.w3.org/Style/XSL/\">World Wide Web Consortium Pages on Extensible <emph>Stylesheet</emph> Language (XSL)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://www.w3.org/Style/XSL/\">World Wide Web Consortium Pages on Extensible <emph>Stylesheet</emph> Language (XSL)</link>"
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -19632,7 +19632,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B4E\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://www.w3.org/XML/\">World Wide Web Consortium Pages on Extensible Markup Language (XML)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://www.w3.org/XML/\">World Wide Web Consortium Pages on Extensible Markup Language (XML)</link>"
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -19640,7 +19640,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10D97\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/00/00000021.xhp#xmlformat\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/00/00000021.xhp#xmlformat\"/>"
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -19648,7 +19648,7 @@ msgctxt ""
"par_id5569017\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distributing XML filters</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distribuera XML-filter</link>"
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -19656,7 +19656,7 @@ msgctxt ""
"par_id6426892\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">Creating and Testing XML filters</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">Laga og testa XML-filter</link>"
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19664,7 +19664,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating XML Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Laga XML-filter"
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19672,7 +19672,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7007583\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>testing XML filters</bookmark_value><bookmark_value>XML filters;creating/testing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>testa XML-filter</bookmark_value><bookmark_value>XML-filter;laga/teste</bookmark_value>"
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19680,7 +19680,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1413922\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">Creating XML Filters</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">Laga XML-filter</link> </variable>"
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19688,7 +19688,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053D\n"
"help.text"
msgid "Creating an XML Filter for %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Laga eit XML-filter for %PRODUCTNAME"
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19696,7 +19696,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109A9\n"
"help.text"
msgid "When you create an XML filter for %PRODUCTNAME, you need to design an <emph>XSLT stylesheet</emph> that can convert to and from the OpenDocument XML file format."
-msgstr ""
+msgstr "Når du lagar eit XML-filter for %PRODUCTNAME, må du utforma eit <emph>XSLT-stilark</emph> som kan konvertera til og frå OpenDocument sitt XML-filformat."
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19704,7 +19704,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109B0\n"
"help.text"
msgid "For more information about the OpenDocument XML format, go to <link href=\"http://xml.openoffice.org/\">http://xml.openoffice.org/</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Du finn meir om OpenDocument XML-formatet på <link href=\"http://xml.openoffice.org/\">http://xml.openoffice.org/</link>."
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19712,7 +19712,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109C5\n"
"help.text"
msgid "If you want, you can include a <emph>template</emph> with your filter to apply %PRODUCTNAME styles to an XML document that you import."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du vil, kan du inkludera ein <emph>mal</emph> med filteret for å leggja til %PRODUCTNAME-stilar i eit XML-dokument som du importerer."
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19720,7 +19720,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10531\n"
"help.text"
msgid "To Create an XML Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Slik lagar du eit XML-filter"
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19728,7 +19728,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109E0\n"
"help.text"
msgid "Create an XSLT transformation <emph>stylesheet</emph> that maps the elements of the external XML format to the elements of the OpenDocument XML file format and back again."
-msgstr ""
+msgstr "Lag eit <emph>stilark</emph> for XSLT-transformering som kan tilordna elementa i det eksterne XML-formatet til elementa i OpenDocument-filformat og tilbake igjen."
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19736,7 +19736,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109E8\n"
"help.text"
msgid "Create a template that assigns %PRODUCTNAME styles to elements in the external XML format when you import a file in this format into %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Lag ein mal som tildeler %PRODUCTNAME-stilar til element i det eksterne XML-formatet når du importerer ei fil i dette formatet til %PRODUCTNAME"
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19744,7 +19744,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109EC\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME Writer, create a text document, and choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Lag eit tekstdokument i %PRODUCTNAME Writer og vel <item type=\"menuitem\">Verktøy → Innstillingar for XML-filter</item>."
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19760,7 +19760,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109FC\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>XML Filter</emph> dialog, click the <emph>General</emph> tab, and define the properties of the filter."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på fanen <emph>Generelt</emph> i dialogvindauget <emph>XML-filter</emph> og definer eigenskapane for filteret."
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19768,7 +19768,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A03\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Filter Name</emph> box, enter a name for the XML filter."
-msgstr ""
+msgstr "Skrive inn eit namn for XML-filteret i feltet <emph>Filternamn</emph> "
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19776,7 +19776,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10CA1\n"
"help.text"
msgid "This name is displayed in the <emph>XML Filter Settings</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Dette namnet vert vist i dialogvindauget <emph>Innstillingar for XML-filter</emph>."
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19784,7 +19784,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A09\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Application</emph> box, select the %PRODUCTNAME application that the filter is for."
-msgstr ""
+msgstr "I feltet <emph>Program</emph>-boksen vel du det %PRODUCTNAME-programmet som filteret gjeld for."
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19792,7 +19792,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A0F\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Name of File Type</emph> box, enter the file type that the filter is for."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn filtypen som filteret gjeld for i feltet <emph>Namn på filtype</emph>.."
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19800,7 +19800,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10CC6\n"
"help.text"
msgid "This name is displayed in the list of file types in the <emph>Open</emph>, <emph>Export</emph>, and <emph>Save As</emph> dialogs."
-msgstr ""
+msgstr "Dette namnet vert vist i lista over filtypar i dialogvindauga <emph>Opna</emph>, <emph>Eksporter</emph> og <emph>Lagra som</emph>."
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19808,7 +19808,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A15\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>File extension</emph> box, enter the extension for the exported file."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn filetternamnet for den eksporterte fila i feltet <emph>Filetternamn</emph>."
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19816,7 +19816,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A1B\n"
"help.text"
msgid "To differentiate the file from other XML files, enter an extension other than *.xml."
-msgstr ""
+msgstr "For å skilja fila frå andre XML-filer, kan du skriva inn eit filetternamn som ikkje er *.xml."
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19824,7 +19824,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A1F\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Transformation</emph> tab page, define the transformation properties for the filter."
-msgstr ""
+msgstr "Vel omgjeringseigenskapane for filteret på fanen <emph>Omgjering</emph>."
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19832,7 +19832,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A26\n"
"help.text"
msgid "(Optional) In the <emph>DocType</emph> box, enter the document type identifier for the external file format."
-msgstr ""
+msgstr "(Valfri) I <emph>DocType</emph>-feltet kan du skriva inn dokumenttypeidentifikatoren for det eksterne filformatet."
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19840,7 +19840,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10D0E\n"
"help.text"
msgid "This identifier is used to detect the file type on import."
-msgstr ""
+msgstr "Denne identifikatoren vert brukt til å finna filtypen ved import."
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19848,7 +19848,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A32\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>XSLT for export</emph> box, enter the path and file name of the XSLT stylesheet that defines the transformation from OpenDocument format to the external format."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn i feltet <emph>XSLT til eksport</emph> stien og filnamnet for XSLT-stilarket som definerer omgjeringa frå OpenDocument-formatet til det eksterne formatet."
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19856,7 +19856,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A38\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>XSLT for import</emph> box, enter the path and file name to the XSLT stylesheet that defines the transformation from the external format to OpenDocument format."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn i feltet <emph>XSLT til import</emph> stien og filnamnet for XSLT-stilarket som definerer omgjeringa frå det eksterne filformatet til OpenDocument-formatet. "
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19864,7 +19864,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A3E\n"
"help.text"
msgid "(Optional) In the <emph>Template for import</emph> box, enter the path and name of the template that defines the %PRODUCTNAME styles that are used in the imported file."
-msgstr ""
+msgstr "(Valfri) Skriv inn i feltet <emph>Mal til import</emph> sti og namn på malen som definerer %PRODUCTNAME-stilene som vert brukt i den importerte fila."
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19872,7 +19872,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A44\n"
"help.text"
msgid "The files that are specified on the <emph>Transformation</emph> tab page are copied to the local %PRODUCTNAME users directory."
-msgstr ""
+msgstr "Filene som er spesifisert på fanen <emph>Omgjering</emph> er kopiert til den lokale %PRODUCTNAME-brukarmappa."
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19888,7 +19888,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A56\n"
"help.text"
msgid "To Test an XML Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Slik testar du eit XML-filter"
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19896,7 +19896,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A5A\n"
"help.text"
msgid "You can perform basic tests on a custom XML filter in %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan utføra grunnleggjande testar av eit tilpassa XML-filter i %PRODUCTNAME."
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19904,7 +19904,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A91\n"
"help.text"
msgid "The document is not altered by these tests."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentet vert ikkje endra av desse testane."
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19912,7 +19912,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A60\n"
"help.text"
msgid "Create or open a text document."
-msgstr ""
+msgstr "Laga eller opna eit tekstdokument."
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19920,7 +19920,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A67\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Verktøy → Innstillingar for XML-filter</item>."
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19928,7 +19928,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A6F\n"
"help.text"
msgid "In the list of filters, select the filter that you want to test, and click <emph>Test XSLTs</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel filteret som du vil testa i lista over filter og klikk på <emph>Test XSLT-ar</emph>."
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19936,7 +19936,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A82\n"
"help.text"
msgid "To test an <emph>Export</emph> Filter, do one of the following in the <emph>Export</emph> area of the dialog:"
-msgstr ""
+msgstr "For å testa eit <emph>Eksportfilter</emph>, gjer eitt av dei følgjande i området <emph>Eksporter</emph> i dialogvindauget:"
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19944,7 +19944,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10DEB\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Browse</emph>, select the %PRODUCTNAME document that you want to test, and click <emph>Open</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på <emph>Bla gjennom</emph> og vel %PRODUCTNAME-dokumentet som du vil testa og klikk på <emph>Opna</emph>."
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19952,7 +19952,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10DF7\n"
"help.text"
msgid "To test the current document, click <emph>Current Document</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "For å testa det gjeldande dokumentet, klikk på <emph>Dette dokumentet</emph>."
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19960,7 +19960,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A99\n"
"help.text"
msgid "To test an <emph>Import</emph> Filter, click <emph>Browse</emph> in the <emph>Import</emph> area of the dialog, select a document, and click <emph>Open</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "For å testa eit <emph>Importfilter</emph> klikkar du på <emph>Bla gjennom</emph> i området <emph>Importer</emph> i dialogvindauget, merker eit dokument og klikkar på <emph>Opna</emph>."
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19968,7 +19968,7 @@ msgctxt ""
"par_id8579668\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">About XML Filters</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">Om XML-filtera</link>"
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19976,7 +19976,7 @@ msgctxt ""
"par_id5569017\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distributing XML filters</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distribuera XML-filtera</link>"
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
@@ -19984,7 +19984,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Distributing an XML filter as package"
-msgstr ""
+msgstr "Distribuera eit XML-filter som ei pakke"
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
@@ -19992,7 +19992,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7007583\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>distributing XML filters</bookmark_value><bookmark_value>deleting;XML filters</bookmark_value><bookmark_value>XML filters;saving as package/installing/deleting</bookmark_value><bookmark_value>installing;XML filters</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>distribuera XML filter</bookmark_value><bookmark_value>sletta;XML-filter</bookmark_value><bookmark_value>XML-filter;lagra som pakke/installera/sletta</bookmark_value><bookmark_value>installering;XML-filter</bookmark_value>"
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
@@ -20000,7 +20000,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10ABC\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distributing An XML Filter As Package</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distribuera eit XML-filter som ei pakke</link> </variable>"
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
@@ -20008,7 +20008,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AC0\n"
"help.text"
msgid "You can distribute an XML filter to multiple users using a special package format."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan distribuera eit XML-filter til fleire brukarar ved å bruka eit spesielt pakkeformat."
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
@@ -20016,7 +20016,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AC3\n"
"help.text"
msgid "To Save an XML Filter as a Package"
-msgstr ""
+msgstr "Slik lagrar du eit XML-fileter som ei pakke"
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
@@ -20024,7 +20024,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10ACD\n"
"help.text"
msgid "The XML Filter Settings dialog is only available when a text document is open."
-msgstr ""
+msgstr "Dialogvindauget «Innstillingar for XML-filter» er berre tilgjengeleg når eit tekstdokument er ope."
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
@@ -20032,7 +20032,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10ACA\n"
"help.text"
msgid "In Writer, choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
-msgstr ""
+msgstr "I Writer, vel <item type=\"menuitem\">Verktøy → Innstillingar for XML-filter</item>."
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
@@ -20040,7 +20040,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AD9\n"
"help.text"
msgid "Select the filter that you want to distribute and click <emph>Save As Package</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Merk filteret som du vil distribuera og klikk på <emph>Lagra som pakke</emph>."
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
@@ -20048,7 +20048,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AE0\n"
"help.text"
msgid "To Install an XML Filter from a Package"
-msgstr ""
+msgstr "Slik installerer du eit XML-filter frå ei pakke:"
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
@@ -20056,7 +20056,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AEA\n"
"help.text"
msgid "The XML Filter Settings dialog is only available when a text document is opened."
-msgstr ""
+msgstr "Dialogvindauget «Innstillingar for XML-filter» er berre tilgjengeleg når eit tekstdokument er ope. "
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
@@ -20064,7 +20064,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AE7\n"
"help.text"
msgid "In Writer, choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
-msgstr ""
+msgstr "I Writer, vel <item type=\"menuitem\">Verktøy → Innstillingar for XML-filter</item>."
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
@@ -20072,7 +20072,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AF6\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Open Package</emph> and select the package file with the filter you want to install."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på <emph>Opna pakke</emph> og merk pakkefila med det filteret du vil installera."
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
@@ -20080,7 +20080,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10535\n"
"help.text"
msgid "To Delete an Installed XML Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Slik fjernar du eit installert XML-filter:"
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
@@ -20088,7 +20088,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B0A\n"
"help.text"
msgid "In Writer, choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
-msgstr ""
+msgstr "I Writer, vel <item type=\"menuitem\">Verktøy → Innstillingar for XML-filter</item>."
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
@@ -20096,7 +20096,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B19\n"
"help.text"
msgid "Select the filter you want to delete and click <emph>Delete</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Merk filteret du vil sletta og trykk på <emph>Slett</emph>."
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
@@ -20104,4 +20104,4 @@ msgctxt ""
"par_id6011841\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">About XML Filters</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">Om XML-filtera</link>"
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index d5713af30e9..2c30f87936b 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-31 19:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-17 10:38+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406836778.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408271922.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -82,7 +82,7 @@ msgctxt ""
"par_id1013200911280529\n"
"help.text"
msgid "Note for Mac OS X users: The Help mentions the menu path Tools - Options at numerous places. Replace this path with %PRODUCTNAME - Preferences on your Mac OS X main menu. Both menu entries open the Options dialog box."
-msgstr ""
+msgstr "Merknad for brukarar av Mac OS X: I «Help» er menystien «Verktøy → Innstillingar» nemnd mange stader. Byt ut denne stien med «%PRODUCTNAME → Innstillingar» på menyen til Mac OS X. Begge menyoppføringane opnar dialogvindauget for innstillingar."
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143284\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>saving; options</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;of saving</bookmark_value> <bookmark_value>URL; saving absolute/relative paths</bookmark_value> <bookmark_value>relative saving of URLs</bookmark_value> <bookmark_value>absolute saving of URLs</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>lagra; innstillingar</bookmark_value><bookmark_value>standard; lagra</bookmark_value><bookmark_value>URL; lagra absolutte/relative stiar</bookmark_value><bookmark_value>relativ lagring av URL-ar</bookmark_value><bookmark_value>absolutt lagring av URL-ar</bookmark_value>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -785,7 +785,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154909\n"
"help.text"
msgid "Automatically save the document too"
-msgstr ""
+msgstr "Lagra dokumentet automatisk til"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -793,7 +793,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149561\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\"> Specifies that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> saves all open documents when saving auto recovery information. Uses the same time interval as AutoRecovery does. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Spesifiserer at <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> skal lagra alle opne dokument når automatisk informasjonen om gjenoppretting vert lagra. Brukar det same tidsintervallet som automatisk dokumentgenoppretting.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgctxt ""
"par_id7198401\n"
"help.text"
msgid "The ODF 1.2 Extended (compat) mode is a more backward-compatible ODF 1.2 extended mode. It uses features that are deprecated in ODF1.2 and/or it is 'bug-compatible' to older OpenOffice.org versions. It may be useful, if you need to interchange ODF documents with users, who use pre-ODF1.2 or ODF1.2-only legacy applications."
-msgstr ""
+msgstr "Modus ODF 1.2 utvida (kompatibel) er ein meir bakoverkompatibel ODF 1.2 utvida modus. Den bruker funksjonar som er gått ut i ODF1.2 og/eller er «feil-kompatibel» med eldre OpenOffice.org-versjonar. Den kan vera nyttig om du har bruk for å utveksla dokument med brukarar som bruker eldre versjonar av ODF1.2 eller ODF1.2-relaterte program."
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/OptPathsPage\">This section contains the default paths to important folders in $[officename]. These paths can be edited by the user.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/OptPathsPage\">Dette avsnittet inneheld standardstiar til viktige mapper i $[officename]. Desse stiane kan redigerast av brukaren.</ahelp>"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1551,7 +1551,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodulesedit\">To edit a language module, select it and click <emph>Edit</emph>.</ahelp> The <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit </emph><emph>Modules</emph></link> dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodulesedit\">Du kan redigera ein språkmodul ved å merka han og klikka på <emph>Rediger</emph>.</ahelp> Dialogvindauget <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Rediger </emph><emph>Modular</emph></link> kjem då fram."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsnew\">Opens the <emph>New Dictionary</emph> dialog, in which you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsnew\">Opnar dialogvindauget <emph>Ny ordliste</emph> der du kan namngje ei ny brukardefinert ordliste eller ei ordliste med unntak og velja språket for ordlista.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1623,7 +1623,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/nameedit\">Specifies the name of the new custom dictionary.</ahelp> The file extension \"*.DIC\" is automatically appended."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/nameedit\">Bestemmer namnet på den nye, tilpassa ordlista.</ahelp> Filendinga «*.DIC» vert lagt til automatisk."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1641,7 +1641,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/language\">By selecting a certain language you can limit the use of the custom dictionary.</ahelp> By selecting <emph>All</emph> the custom dictionary is used independently of the current language."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/language\">Ved å velja eit bestemt språk kan du avgrensa bruken av eigendefinert ordliste. </ahelp> Vel du <emph>Alle</emph>, vert ordlista brukt uavhengig av det gjeldande språket."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1659,7 +1659,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/except\">Specifies whether you wish to avoid certain words in your documents.</ahelp> In this way, you can create a custom dictionary of all the words to be avoided. If this exception dictionary is activated, during spellchecking you receive a corresponding note about any words which should be avoided."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/except\">Angjev om vil unngå bestemte ord i dokumenta dine.</ahelp> På denne måten kan du laga ei brukarordliste med alle orda som skal unngåast. Viss denne unntaksordlista er slått på ved stavekontrollen, vil du få ei melding viss du skriv eit ord som skal unngåast."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1677,7 +1677,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsedit\">Opens the <emph>Edit custom dictionary</emph> dialog, in which you can add to your custom dictionary or edit existing entries.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsedit\">Opnar dialogvindauget <emph>Rediger brukarordlista</emph>. Her kan du leggja til nye ord eller redigera eksisterande oppføringar.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1713,7 +1713,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/book\">Specifies the book to be edited.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/book\">Viser kva bok som skal redigerast.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/lang\">Assigns a new language to the current custom dictionary.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/lang\">Legg eit nytt språk til den gjeldande brukarordlista.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1767,7 +1767,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/word\">You can type a new word for inclusion in the dictionary. In the list below you will see the contents of the current custom dictionary.</ahelp> If you select a word from this list it is displayed in the text field. If you type a word with a trailing = character, such as \"AutoComplete=\", the word is never automatically hyphenated and no hyphenation is suggested. Typing \"Auto=Complete\" results in the word being hyphenated, or a hyphenation suggested, where you insert the = sign."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/word\">Du kan skriva inn eit nytt ord som skal leggjast til i ordlista. Lista nedanfor viser innhaldet i den gjeldande brukarordlista.</ahelp> Viss du vel eit ord frå denne lista, vert det vist i tekstfeltet. Skriv du inn eit ord og avsluttar med «=», som «Autoretting=», vert dette ordet aldri delt automatisk og det kjem heller ikkje opp forslag til orddeling. Skriv du inn «Auto=retting», vert ordet delt, eller føreslått delt, der likskapsteiknet (=) er sett inn."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1775,7 +1775,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151253\n"
"help.text"
msgid "You can use a [] block instead of the = sign to specify character changes before the hyphenation break. Possible character changes: (1) Extra characters, for example <emph>tug[g]gumi</emph> results the correct hyphenation “tugg- gummi” of the Swedish word “tuggummi”. (2) Character removing specified by a digit, for example <emph>paral·[1]lel</emph> results correct hyphenation “paral- lel” of the Catalan word “paral·lel”, removing one character before the break point. (3) Both removed and extra characters, for example <emph>cafee[2é]tje</emph> results correct hyphenation “café- tje” of the Dutch word “cafeetje”, removing two characters before the break point, and adding an extra one."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan bruka ei []-blokk i staden for = for å bestemma teiknendringar før orddelinga. Moglege teiknendringar er: (1) Setja inn ekstra teikn, for eksempel vil <emph>«vas[s]stamp»</emph> gje den korrekte orddelinga «vass-stamp». (2) Fjerna så mange teikn som det innskrivne talet viser. For eksempel vil <emph>paral·[1]lel</emph> gje den korrekte orddelinga «paral- lel» av det katalanske ordet «paral·lel». Her er det tatt bort eit teikn framføre orddelinga. (3) Både fjerna og leggja til teikn. For eksempel vil <emph>cafee[2é]tje</emph> gje den korrekte orddelinga «café- tje» av det hollandske ordet «cafeetje». Her er to teikn fjerna framføre orddelinga og eitt ekstra teikn er lagt til."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1793,7 +1793,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/replace\">This input field is only available if you are editing an exception dictionary. The field shows the alternative suggestion for the current word in the \"Word\" text box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/replace\">Dette innskrivingsfeltet er berre tilgjengeleg når du redigerer ei unntaksordliste. Feltet viser alternative forslag for det gjeldande ordet i tekstboksen «Ord».</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1811,7 +1811,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/newreplace\">Adds the word in the <emph>Word </emph>text field to your current custom dictionary. The word in the <emph>Suggestion </emph>field is also added when working with exception dictionaries.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/newreplace\">Legg ordet i tekstfeltet <emph>Ord</emph> til i den gjeldande ordlista. Ordet i feltet <emph>Forslag</emph> vert også lagt til når du arbeider med unntaksordlister.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1865,7 +1865,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/linguoptionsedit\">If you want to change a value, select the entry and then click <emph>Edit</emph>.</ahelp> You will see a dialog for entering a new value."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/linguoptionsedit\">Viss du vil endra ein verdi, merk oppføringa og klikk <emph>Rediger</emph>.</ahelp> Det vil då koma opp eit dialogvindauge der du kan skriva inn den nye verdien."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1973,7 +1973,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Specifies the minimum number of characters required for automatic hyphenation to be applied. <ahelp hid=\"cui/ui/breaknumberoptions/BreakNumberOption\" visibility=\"hidden\"> Type the minimum number of characters that must come before or after the hyphen.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Bestemmer det minste talet på teikn som krevst for automatisk orddeling. <ahelp hid=\"cui/ui/breaknumberoptions/BreakNumberOption\" visibility=\"hidden\">Skriv inn kor mange teikn det minst må vera føre eller etter orddelinga.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -2337,7 +2337,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2355,7 +2355,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "G"
-msgstr ""
+msgstr "G"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2373,7 +2373,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2382,7 +2382,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/B\">Blue</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/B\">Blå</ahelp>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2400,7 +2400,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2409,7 +2409,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/C\">Cyan</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/C\">Cyanblå</ahelp>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2418,7 +2418,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "M"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2427,7 +2427,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/M\">Magenta</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/M\">Magentaraud</ahelp>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2436,7 +2436,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2445,7 +2445,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/Y\">Yellow</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/Y\">Gul</ahelp>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2454,7 +2454,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "K"
-msgstr ""
+msgstr "K"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2908,7 +2908,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155450\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>opening; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>saving; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>years; 2-digit options</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>opna; dialoginnstillingar</bookmark_value><bookmark_value>lagra; dialoginnstillingar</bookmark_value><bookmark_value>årstal; tosifferinnstilling</bookmark_value>"
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -2960,7 +2960,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DF\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the icon names and more bubble help information, for example, chapter names when you scroll through a document with chapters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Visar ikonnamnet og fleire snakkebobler med informasjon, for eksempel kapittelnamn, når du blar deg gjennom eit dokument som inneheld kapittel.</ahelp>"
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -3055,7 +3055,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149399\n"
"help.text"
msgid "Allow to save document even when the document is not modified"
-msgstr ""
+msgstr "Tillat å lagra dokumentet sjølv om det ikkje er endra"
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -3063,7 +3063,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145801\n"
"help.text"
msgid "Documents do not only store their content, but also their view properties. A change in the view properties does not trigger document modified status. View properties include things like (in case of a spreadsheet) active sheet, cursor position, zoom level etc. Quite often users want to store the view properties after they have been changed, and always enabling the save action allows this."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumenta lagrar ikkje berre innhaldet, men også visingseigenskapane. Ei endring i eigenskapane for vising fører ikkje til at dokumentet vert merkt som endra. Visingseigenskapane inkluderer ting som (i rekneark) aktive ark, markørposisjon, forstørringsgrad osv. Ofte ønskjer brukarane å lagra visingseigenskapane etter at dei er endra, noko som er mogleg når lagringsfunksjonen alltid er tilgjengeleg."
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -3620,7 +3620,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "Icons in menus"
-msgstr ""
+msgstr "Ikon i menyar"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3629,7 +3629,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/menuicons\">Displays icons next to the corresponding menu items. Select from \"Automatic\", \"Hide\" and \"Show\". \"Automatic\" displays icons according to system settings and themes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/menuicons\">Viser ikona ved sida av den tilsvarande menyoppføringa. Vel mellom «automatisk», «gøym» og «vis». I «automatisk» vert visinga av ikona styrt av systeminnstillingane og tema.</ahelp>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3745,7 +3745,7 @@ msgctxt ""
"par_id1019200910581186\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, the text selection in Writer and the cell selection in Calc will be shown using a transparent color. If not enabled, the selection will be shown by inverted colors.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viss denne er slått på vert tekstmarkeringar i Writer og cellemarkeringar i Calc vist med ein gjennomsiktig farge. Vis denne er slått av, vert markeringane vist med invertert farge.</ahelp>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3753,7 +3753,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1019200910581266\n"
"help.text"
msgid "Transparency level"
-msgstr ""
+msgstr "Gjennomsiktsnivå"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3761,7 +3761,7 @@ msgctxt ""
"par_id1019200910581220\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the transparency level for transparent selections. The default value is 75%. You can select values from 10% to 90%.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel kor gjennomsiktig gjennomsiktige markeringar skal vera. Standardverdien er 75 %. Du kan bruka verdiar mellom 10 % og 90 %.</ahelp>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -4038,7 +4038,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducetransauto\">Specifies that the transparency is only printed if the transparent area covers less than a quarter of the entire page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducetransauto\">Angjev at gjennomsikta berre vert skrive ut viss det gjennomsiktige området fyller mindre enn ein firedel av heile sida.</ahelp>"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -4056,7 +4056,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducetransnone\">With this option transparency is never printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducetransnone\">Med denne innstillinga vert gjennomsikt aldri skrive ut.</ahelp>"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -4074,7 +4074,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducebitmap\">Specifies that bitmaps are printed with reduced quality. The resolution can only be reduced and not increased.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducebitmap\">Bestemmer at punktbilete vert skrive ut med redusert kvalitet. Oppløysinga kan berre gjerast mindre, ikkje større."
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -4092,7 +4092,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducebitmapoptimal\">High print quality corresponds to a resolution of 300dpi. Normal print quality corresponds to a resolution of 200dpi. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducebitmapoptimal\">Høg utskriftskvalitet svarar til ei oppløysing på 300 dpi. Normal utskriftskvalietet svarar til ei oppløysing på 200 dpi.</ahelp>"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -4110,7 +4110,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducebitmapdpi\">Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducebitmapdpi\">Bestemmer høgaste utskriftskvalitet i dpi. Oppløysinga kan berre reduserast, ikkje aukast.</ahelp>"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -4128,7 +4128,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducebitmaptrans\">If this field is marked, the reduction in print quality for bitmaps also applies to the transparent areas of objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducebitmaptrans\">Viss det er merkt av i dette feltet, vil reduksjonen i utskriftskvaliteten for punktbilete også gjelda for gjennomsiktige område i objektet.</ahelp>"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -4146,7 +4146,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducegrad\">If this field is marked, gradients are printed with reduced quality.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducegrad\">Viss dette feltet er merkt, vert fargeovergangar skrive ut med redusert kvalitet.</ahelp>"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -4164,7 +4164,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducegradstep\">Specifies the maximum number of gradient stripes for printing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducegradstep\">Bestemmer det høgste talet på fargeovergangsstriper ved utskrift.</ahelp>"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -4182,7 +4182,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducegradcolor\">Specifies that gradients are only printed in a single intermediate color.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducegradcolor\">Gjer at fargeovergangar vert skrivne ut einsfarga i ein mellomliggjande farge.</ahelp>"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -4200,7 +4200,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/converttogray\">Specifies that all colors are printed only as grayscale.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/converttogray\">Gjer at alle fargar vert skrivne ut i gråtoner.</ahelp>"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -4218,7 +4218,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/frame2\">Defines which warnings appear before printing begins.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/frame2\">Definerer kva åtvaringar som skal visast før utskrivinga byrjar.</ahelp>"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -4236,7 +4236,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/papersize\">Mark this check box if a certain paper size is needed for printing the current document.</ahelp> If the paper size used in the document is not provided by the current printer, you will receive an error message."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/papersize\">Merk denne avkryssingsboksen viss eit bestemt papirformat er nødvendig for å skriva ut det gjeldande dokumentet.</ahelp> Viss papirformatet ikkje er tilgjengeleg i skrivaren, vil du få ei feilmelding."
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -4254,7 +4254,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/paperorient\">Mark this check box if you need a certain paper orientation for printing the current document.</ahelp> If the format used by the current document is not available from the printer, an error message will appear."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/paperorient\">Merk denne avkryssingsboksen viss ein bestemt papirretning er nødvendig for å skriva ut det gjeldande dokumentet.</ahelp> Viss formatet ikkje er tilgjengeleg i skrivaren, vil du få ei feilmelding. "
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -4272,7 +4272,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document.</ahelp> If you print such a document, a dialog appears in which you can select if the transparency is to be printed in this print instruction."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Merk av i denne avkryssingsboksen om du ønskjer å verta åtvara viss dokumentet inneheld gjennomsiktige objekt.</ahelp> Når eit slikt dokument vert skrive ut, vil du få opp eit dialogvindauge der du kan velja om gjennomsikta skal skrivast ut eller ikkje."
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -4342,7 +4342,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/undo\">You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/undo\">Du kan velja kor mange gonger du kan angra ved å velja eit tal frå lista.</ahelp>"
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -4378,7 +4378,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/graphiccache\">Specifies the total cache size for all graphics.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/graphiccache\">Bestemmer storleiken på mellomlageret for alle bilete.</ahelp>"
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -4396,7 +4396,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/objectcache\">Specifies that objects which are larger than the selected megabytes will not be placed in the cache.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/objectcache\">Gjer at objekt som er større enn det valde talet på megabyte ikkje vert lagra i mellomlageret.</ahelp>"
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -4414,7 +4414,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/objecttime\">Specifies the time that each graphic remains in the cache in hours and minutes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/objecttime\">Bestemmer kor mange timar og minutt eit bilete skal lagrast i mellomlageret.</ahelp>"
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -5305,7 +5305,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/url\">Enter the e-mail program path and name.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/url\">Skriv inn stien til og namnet på e-postprogrammet.</ahelp>"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -5321,7 +5321,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10595\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/browse\">Opens a file dialog to select the e-mail program.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/browse\">Opnar eit fildialogvindauge der du kan velja e-postprogram.</ahelp>"
#: 01020400.xhp
msgctxt ""
@@ -5393,7 +5393,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbrowserpage/display\">Enables the Browser Plug-in to show %PRODUCTNAME documents in a browser window. Select, click OK, then restart your browser. Then, in the browser window, click any %PRODUCTNAME document hyperlink.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbrowserpage/display\">Aktiverer eit tilleggsprogram som viser %PRODUCTNAME-dokument i nettlesaren. Merk programmet og klikk «OK» og start nettlesaren på nytt. I nettlesaren kan du nå klikka på alle hyperlenkjene til %PRODUCTNAME-dokument.</ahelp>"
#: 01020400.xhp
msgctxt ""
@@ -5401,7 +5401,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10655\n"
"help.text"
msgid "The plug-in needs a version of Mozilla, Netscape, or Firefox installed on your system."
-msgstr ""
+msgstr "Du må ha installert Mozilla, Netscape eller Firefox på maskinen for å kunna bruka tilleggsprogrammet."
#: 01030000.xhp
msgctxt ""
@@ -5783,7 +5783,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/OptHtmlPage\">Defines settings for HTML pages.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/OptHtmlPage\">Definerer innstillingar for HTML-sider.</ahelp>"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -5801,7 +5801,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/size7\">Use the spin buttons <emph>Size 1</emph> to <emph>Size 7</emph> to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/size7\">Bruk talboksane <emph>Storleik 1</emph> til <emph>Storleik 7</emph> for å setja skriftstorleiken for HTML-taggane <font size=1> til <font size=7>.</ahelp>"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -5861,7 +5861,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/unknowntag\">Mark this check box if you want <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> that are not recognized by $[officename] to be imported as fields.</ahelp> For an opening tag, an HTML_ON field will be created with the value of the tag name. For a closing tag, an HTML_OFF will be created. These fields will be converted to tags in the HTML export."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/unknowntag\">Merk av i denne avkryssingsboksen viss du vil at <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">taggar</link> som $[officename] ikkje kjenner skal importerast som felt.</ahelp> Ein innleiande tagg vert gjort om til eit HTML_ON-felt med same verdi som taggnamnet. Ein avsluttande tagg vert gjort om til eit HTML_OFF-felt. Desse felta vert gjort om til taggar i HTML-eksporten."
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -5879,7 +5879,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/ignorefontnames\">Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/ignorefontnames\">Merk av i denne avkryssingsboksen for å ignorera alle skriftinnstillingar ved import. Skrifttypane definerte i stilen for HTML-sida vert då brukte.</ahelp>"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -5897,7 +5897,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/export\">Defines the settings for exporting HTML documents.</ahelp> To export in HTML format select the <emph>HTML Document</emph> file type in the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\"><emph>Save As</emph></link> dialog. You can find further instructions in the <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and export filters\">Import and export filters</link> description."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/export\">Definerer innstillingane for å eksportera HTML-dokument.</ahelp> For å eksportera i HTML-format, vel filtypen <emph>HTML-dokument</emph> i dialogvindauget <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\"><emph>Lagra som</emph></link>. Du kan finna meir om dette i <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and export filters\">Import- og eksportfilter</link>."
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -5924,7 +5924,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/starbasic\">Mark this check box to include the $[officename] Basic instructions when exporting to HTML format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/starbasic\">Kryss av her viss du vil inkludera $[officename] Basic-instruksjonane ved eksport til HTML-format.</ahelp>"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -5951,7 +5951,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/starbasicwarning\">If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that %PRODUCTNAME Basic macros will be lost.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/starbasicwarning\">Viss dette feltet er merkt, vil det koma opp ei åtvaring om at %PRODUCTNAME Basic-makroar vil forsvinna når dokumentet vert eksportert til HTML.</ahelp>"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -5969,7 +5969,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If you mark this field, the print layout of the current document is exported as well.</ahelp> It can be read by $[officename], Mozilla Firefox, and MS Internet Explorer."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viss dette feltet er merkt, vert også utskriftsutforminga for det gjeldande dokumentet eksportert.</ahelp> Utskriftsutforminga kan lesast av $[officename], Mozilla Firefox og MS Internet Explorer."
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -5996,7 +5996,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/savegrflocal\">Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the <emph>Save As</emph> dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/savegrflocal\">Merk av her for at innebygde bilete skal lastast opp automatisk til Internett-tenaren når du bruker FTP. Bruk dialogvindauget <emph>Lagra som</emph> for å lagra dokumentet og skriv inn ein fullstendig FTP-URL som filnamn på Internett.</ahelp>"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -6014,7 +6014,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/charset\">Select the appropriate character set for the export</ahelp>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/charset\">Vel teiknsettet som skal brukast for eksporten</ahelp>"
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -6110,7 +6110,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>snap lines; showing when moving frames (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars; horizontal and vertical (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>smooth scrolling (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; pictures and objects (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>pictures; displaying in Writer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>objects; displaying in text documents</bookmark_value><bookmark_value>displaying; tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; displaying</bookmark_value><bookmark_value>limits of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>borders;table boundaries (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>boundaries of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>showing; drawings and controls (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>drawings; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>controls; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>fields;displaying field codes (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; comments in text documents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>festelinjer; visa ved flytting av rammer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>rullefelt; vassrett og loddrett (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vassrette rullefelt (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>loddrette rullefelt (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>mjuk rulling (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vising; bilete og objekt (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>bilete; visa i Writer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>objekt; visa i tekstdokument</bookmark_value><bookmark_value>visa; tabellar (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tabellar i tekst; visa</bookmark_value><bookmark_value>grenser for tabellar (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>kantar;tabellkantar (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tabellkantar (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>visa; teikningar og kontrollelement (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>teikningar; visa (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>kontrollelement; visa (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>felt; visa feltkodar (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>visa; merknadar i tekstdokument</bookmark_value>"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -6137,7 +6137,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Festelinjer"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -6164,7 +6164,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/helplines\">Displays snap lines around the frames when frames are moved. You can select the<emph> Helplines While Moving </emph>option to show the exact position of the object using lineal values.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/helplines\">Viser hjelpelinjer rundt rammene når dei vert flytt. Du kan velja innstillinga <emph>Hjelpelinjer under flytting</emph> for å visa den nøyaktige plasseringa av objektet ved hjelp av linjalverdiane.</ahelp>"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -6353,7 +6353,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "You can also control the display of graphics through the <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>Images On/Off</emph></link> icon. If a text document is open, this icon is displayed on the <emph>Tools</emph> bar."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også kontrollera biletvisinga gjennom ikonet <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>Bilete på/av</emph></link>. Dersom eit tekstdokument er ope, finn du det på verktøylinja <emph>Verktøy</emph>."
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -6504,7 +6504,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/OptFontTabPage\">Specifies the settings for the basic fonts in your documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/OptFontTabPage\">Innstillingane for dei grunnleggjande skrifttypane i dokumenta dine.</ahelp>"
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -6549,7 +6549,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/standardbox\">Specifies the font to be used for the <emph>Default</emph> Paragraph Style.</ahelp> The <emph>Default</emph> Paragraph Style font is used for nearly all Paragraph Styles, unless the Paragraph Style explicitly defines another font."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/standardbox\">Vel kva skrift som skal brukast i avsnittsstilen <emph>Standard</emph>.</ahelp> Denne skrifta vert brukt i nesten alle avsnittsstilar, utanom der avsnittsstilen eksplisitt oppgjev ei anna skrift."
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -6601,7 +6601,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/listbox\">Specifies the fonts for lists and numbering and all derived styles.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/listbox\">Bestemmer kva for skrifttypar som skal brukast i lister og nummerering og stilar som er baserte på desse.</ahelp>"
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -6628,7 +6628,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/labelbox\">Specifies the font used for the captions of images and tables.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/labelbox\">Bestemmer kva skrifttype som skal brukast i bilettekstar i bilete og tabellar.</ahelp>"
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -6646,7 +6646,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/idxbox\">Specifies the font used for indexes, alphabetical indexes, and tables of contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/idxbox\">Vel kva skrift som skal brukast i register, stikkordlister og innhaldslister.</ahelp>"
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -6664,7 +6664,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/doconly\">Specifies that the settings apply to the current document only.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/doconly\">Angjev at innstillingane skal gjelda berre for det gjeldande dokumentet.</ahelp>"
#: 01040301.xhp
msgctxt ""
@@ -6697,7 +6697,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156156\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pictures; printing</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; printing</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing in text documents </bookmark_value><bookmark_value>controls; printing</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; elements in text documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents; print settings</bookmark_value><bookmark_value>printing; text always in black</bookmark_value><bookmark_value>black printing in Calc</bookmark_value><bookmark_value>printing; left/right pages</bookmark_value><bookmark_value>even/odd pages;printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; text in reverse order</bookmark_value><bookmark_value>reversing printing order</bookmark_value><bookmark_value>brochures; printing several</bookmark_value><bookmark_value>printing; brochures</bookmark_value><bookmark_value>comments; printing in text</bookmark_value><bookmark_value>printing; creating individual jobs</bookmark_value><bookmark_value>faxes;selecting a fax machine</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>bilete; skriva ut</bookmark_value><bookmark_value>tabellar i tekst; skriva ut</bookmark_value><bookmark_value>teikningar; skriva ut i tekstdokument</bookmark_value><bookmark_value>kontrollelement; skriva ut</bookmark_value><bookmark_value>bakgrunnar; skriva ut</bookmark_value><bookmark_value>skriva ut; element i tekstdokument</bookmark_value><bookmark_value>tekstdokument; innstillingar for utskriving</bookmark_value><bookmark_value>skriva ut; tekst alltid i svart</bookmark_value><bookmark_value>svart utskriving i Calc</bookmark_value><bookmark_value>skriva ut; venstre-/høgresider</bookmark_value><bookmark_value>par-/oddetalssider;skriva ut</bookmark_value><bookmark_value>skriva ut; tekst i omvendt rekkjefølgje</bookmark_value><bookmark_value>skriva ut i omvendt rekkjefølgje</bookmark_value><bookmark_value>brosjyrar; skriva ut fleire</bookmark_value><bookmark_value>skriva ut; brosjyrar</bookmark_value><bookmark_value>merknadar; skriva ut i tekst</bookmark_value><bookmark_value>skriva ut; laga enkeltutskrifter</bookmark_value><bookmark_value>faks;velja ein faksmaskin</bookmark_value>"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -6900,7 +6900,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/rightpages\">Specifies whether to print all right (odd numbered) pages of the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/rightpages\">Vel om alle høgresidene (oddetalssidene) i tekstdokumentet skal skrivast ut.</ahelp>"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -6918,7 +6918,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/brochure\">Select the<emph> Brochure </emph>option to print your document in brochure format.</ahelp> The brochure format is as follows in $[officename] Writer:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/brochure\">Vel <emph>Brosjyre</emph> for å skriva ut dokumentet i brosjyreformat.</ahelp> Brosjyreformatet er slik i $[officename] Writer:"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -6961,7 +6961,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether comments in your document are printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer om merknader i dokumentet skal skrivast ut.</ahelp>"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -7004,7 +7004,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/papertray\">For printers with multiple trays, the \"Paper tray from printer settings\" option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/papertray\">For skrivarar med fleire papir skuffar betyr «Papirskuff frå skrivaroppsettet» at papirskuffen vert vald av skrivaroppsettet i datamaskinen.</ahelp>"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -7056,7 +7056,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/OptTablePage\">Defines the attributes of tables in text documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/OptTablePage\">Definerer innstillingane for tabellar i tekstdokument.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7137,7 +7137,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/dontsplit\">Specifies that tables are not split by any type of text flow break.</ahelp> You can also find this option in menu <emph>Table - Table Properties - Text Flow</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/dontsplit\">Hindrar at tabellane vert delte opp av ei tekstbryting, same kva type dette er.</ahelp> Du kan også finna denne innstillinga i hovudmenyen under <emph>Tabellar → Tabellinnstillingar → Tekstflyt</emph>."
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7155,7 +7155,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/border\">Specifies that table cells have a border by default.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/border\">Gjer at tabellcellene som standard har ein kant.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7182,7 +7182,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numformatting\">Specifies that numbers in a text table are recognized and formatted as numbers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numformatting\">Gjer at tal i ein teksttabell vert kjende igjen og formaterte som tal.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7227,7 +7227,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numalignment\">Specifies that numbers are always bottom right aligned in the cell.</ahelp> If this field is not marked numbers are always top left aligned in the cell."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numalignment\">Gjer at tal alltid vert justerte nede til høgre i cella.</ahelp> Viss dette ikkje er merkt, vert tal alltid justerte oppe til venstre i cella."
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7281,7 +7281,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/rowmove\">Specifies the value to be used for moving a row.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/rowmove\">Gjev verdien som skal brukast for å flytta ei rad.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7299,7 +7299,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/colmove\">Specifies the value to be used for moving a column.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/colmove\">Gjev verdien som skal brukast for å flytta ein kolonne.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7335,7 +7335,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/rowinsert\">Specifies the default value for inserting rows.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/rowinsert\">Gjev standardverien for å setja inn rader.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7353,7 +7353,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/colinsert\">Specifies the default value for inserting columns.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/colinsert\">Gjev standardverien for å setja inn kolonnar.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7389,7 +7389,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fix\">Specifies that changes to a row or column only affect the corresponding adjacent area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fix\">Vel om endringane i ei rad eller ein kolonne berre skal påverka området ved sida av.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7407,7 +7407,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fixprop\">Specifies that changes to a row or column have an effect on the entire table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fixprop\">Vel om endringar i ei rad eller ein kolonne skal gjelda for heile tabellen.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7425,7 +7425,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/var\">Specifies that changes to a row or column affect the table size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/var\">Bestemmer om endringar i ei rad eller ein kolonne skal påverka storleiken på tabellen.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7459,7 +7459,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/OptFormatAidsPage\">In $[officename] text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/OptFormatAidsPage\">Vel vising av visse teikn og direkte skrivemerke i tekst- og HTML-dokument i $[officename].</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7495,7 +7495,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/paragraph\">Specifies whether paragraph delimiters are displayed. The paragraph delimiters also contain paragraph format information.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/paragraph\">Vel om avsnittsgrensene skal visast. Avsnittsgrensene inneheld også informasjon om avsnittsformatet.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7531,7 +7531,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/spaces\">Specifies whether to represent every space in the text with a dot.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/spaces\">Bestemmer om kvart mellomrom i teksten skal representerast av ein prikk.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7549,7 +7549,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/nonbreak\">Specifies that non-breaking spaces are shown as gray boxes. Non-breaking spaces are not broken at the end of a line and are entered with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Spacebar </caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Spacebar</defaultinline></switchinline> shortcut keys.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/nonbreak\">Vel om harde mellomrom skal visast som grå boksar. Harde mellomrom vert ikkje brotne på slutten av ei linje og kan leggjast inn med snøggtastane <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd + Shift + Mellomrom</caseinline><defaultinline>Ctrl + Shift + Mellomrom</defaultinline></switchinline></emph>.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7567,7 +7567,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/tabs\">Specifies that tab stops are displayed as small arrows.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/tabs\">Gjer at tabulatorar vert viste som små piler.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7585,7 +7585,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/break\">Displays all line breaks inserted with the Shift+Enter shortcut. These breaks create a new line, but do not start a new paragraph.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/break\">Viser alle linjeskifta som er sette inn med snøggtastane <emph>Shift + Enter</emph>. Desse linjeskifta lagar ei ny linje, men ikkje eit nytt avsnitt.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7601,7 +7601,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108FB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentext\">Displays text that uses the character format \"hidden\", when <emph>View - Non-printing Characters</emph> is enabled.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentext\">Vel om tekst som brukar teiknformatet «gøymd» skal visast når <emph>Vis → Kontrollteikn (som ikkje vert skrivne ut)</emph> er vald.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7619,7 +7619,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentextfield\">Displays text that is hidden by <emph>Conditional Text</emph> or <emph>Hidden Text</emph> fields.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentextfield\">Viser tekst som er gøymd med <emph>vilkårstekst</emph> eller <emph>gøymd tekst</emph>-felt.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7637,7 +7637,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddenparafield\">If you have inserted text using the <emph>Hidden Paragraph</emph> field, specifies whether to display the hidden paragraph.</ahelp> This option has the same function as the menu commands <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"View - Hidden Paragraphs\">View - Hidden Paragraphs</link></caseinline><defaultinline>View - Hidden Paragraphs</defaultinline></switchinline> available in open text documents."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddenparafield\">Dersom du har sett inn tekst med feltet <emph>Gøymt avsnitt</emph>, vel du her om du vil visa det gøymde avsnittet.</ahelp> Dette valet har den same funksjonen som menyvalet <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"View - Hidden Paragraphs\">Vis → Gøymde avsnitt</link></caseinline><defaultinline>Vis → Gøymde avsnitt</defaultinline></switchinline>, som er tilgjengeleg i alle tekstdokument."
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7673,7 +7673,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursoronoff\">Activates the direct cursor.</ahelp> You can also activate this function by clicking the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor On/Off\">Direct Cursor On/Off</link></caseinline><defaultinline>Direct Cursor On/Off</defaultinline></switchinline> icon in a text document."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursoronoff\">Slår på bruk av det direkte skrivemerket.</ahelp> Du kan også slå på denne funksjonen ved å trykkja på ikonet <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor On/Off\">Direkte skrivemerke på/av</link></caseinline><defaultinline>Direkte skrivemerke på/av</defaultinline></switchinline> i eit tekstdokument."
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7709,7 +7709,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillmargin\">Sets the paragraph alignment when the direct cursor is used. Depending on where the mouse is clicked, the paragraph is formatted left aligned, centered or right aligned. The cursor before the mouse-click shows, by means of a triangle, which alignment is set. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillmargin\">Justerer avsnittet når du brukar det direkte skrivemerket. Avhengig av kvar i dokumentet du klikkar med musa, vert avsnittet formatert anten som venstrejustert, midtstilt eller høgrejustert. Skrivemerket før museklikket viser, i form av ein trekant, kva for justering som vert brukt. </ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7727,7 +7727,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillindent\">When the direct cursor is used, the left paragraph indent is set at the horizontal position where you click the direct cursor. The paragraph is left aligned. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillindent\">>Når du brukar det direkte skrivemerket, vert avsnittsinnrykket til venstre sett på den staden der du klikkar med musa. Avsnittet vert då venstrejustert. </ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7745,7 +7745,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/filltab\">When the direct cursor is used, as many tabs as necessary are added in the new paragraph until the clicked position is reached.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/filltab\">Når du brukar det direkte skrivemerket, vert det set inn så mange tabulatorar som nødvendig i det nye avsnittet, fram til punktet du valde er nådd.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7763,7 +7763,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillspace\">When the Direct Cursor is used, a corresponding number of tabs and spaces are inserted in the new paragraph as necessary until the clicked position is reached.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillspace\">Når du brukar det direkte skrivemerket, vert det sett inn ei høveleg mengd tabulatorar og mellomrom i det nye avsnittet, fram til punktet du valde er nådd.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7790,7 +7790,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursorinprot\">Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursorinprot\">Gjer at du kan setja markøren inn i eit verna område, men du kan ikkje gjera endringar.</ahelp>"
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -7816,7 +7816,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/OptRedLinePage\">Defines the appearance of changes in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/OptRedLinePage\">Definerer visinga av endringar i dokumentet.</ahelp>"
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -7825,7 +7825,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "To record or show changes in your text or spreadsheet document, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Edit - Changes - Record</emph></link> or <emph>Edit - Changes - Show</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan registrera eller visa endringane i eit tekstdokument eller eit rekneark ved å velja <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Rediger → Endringar → Registrer</emph></link> eller <emph>Rediger → Endringar → Vis</emph>."
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -7843,7 +7843,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Defines the settings for displaying recorded changes. Select the type of change and the corresponding display attribute and color. The preview field shows the effect of the selected display options."
-msgstr ""
+msgstr "Set innstillingane for vising av registrerte endringar. Vel endringstype og tilhøyrande visingsinnstillingar og farge. Du kan sjå endringane i førehandsvisinga."
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -7861,7 +7861,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/insert\">Specifies how changes in the document are displayed when text is inserted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/insert\">Vel korleis endringane i dokumentet skal visast når tekst vert sett inn.</ahelp>"
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -7879,7 +7879,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/deleted\">Specifies how changes in the document are displayed when text is deleted. If you record text deletions, the text is displayed with the selected attribute (for example, strikethrough) and is not deleted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/deleted\">Vel korleis endringar i dokumentet skal visast når tekst vert sletta. Dersom du slettar tekst, vert teksten vist med den valde formateringa (til dømes gjennomstreking) i staden for å verta fjerna.</ahelp>"
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -7915,7 +7915,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/changedcolor\">You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by $[officename], then modified to match to the author of each change.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/changedcolor\">Du kan også velja ein farge for kvar type registrert endring. Når du vel vilkåret <emph>Etter forfattar</emph> i lista, vel $[officename] automatisk fargar, slik at dei passar til endringar av dei ulike forfattarane.</ahelp>"
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -7951,7 +7951,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markpos\">Defines if and where changed lines in the document are marked.</ahelp> You can set the markings so that they always appear on the left or right page margin, or on the outer or inner margin."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markpos\">Vel om og korleis endra linjer i dokumentet skal merkast.</ahelp> Du kan velja at markeringane alltid skal vera i høgre eller venstre marg eller i den indre eller ytre margen."
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -7969,7 +7969,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markcolor\">Specifies the color for highlighting the changed lines in the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markcolor\">Vel fargen for utheving av dei endra tekstlinjene.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -7985,7 +7985,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145119\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>links; updating options (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>updating; links in text documents</bookmark_value><bookmark_value>updating; fields and charts, automatically (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>fields;updating automatically (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>charts; updating automatically (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>captions; tables/pictures/frames/OLE objects (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; captions</bookmark_value><bookmark_value>pictures; captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>frames; captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects; captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; spacing in text documents</bookmark_value><bookmark_value>spacing; tab stops in text documents</bookmark_value><bookmark_value>word counts; separators</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>lenkjer; oppdatera i Writer</bookmark_value><bookmark_value>oppdatera; lenkjer i tekstdokument</bookmark_value><bookmark_value>oppdatera; felt og diagram, automatisk</bookmark_value><bookmark_value>felt;oppdatera automatisk</bookmark_value><bookmark_value>diagram; oppdatera automatisk</bookmark_value><bookmark_value>bilettekstar; tabellar, bilete, rammer og OLE-objekt (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tabellar i tekst; bilettekstar</bookmark_value><bookmark_value>bilete; bilettekstar (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>rammer; bilettekstar (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>OLE-objekt; bilettekstar (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tabulatorar; mellomrom i tekstdokument</bookmark_value><bookmark_value>mellomrom; tabulatorar i tekstdokument</bookmark_value><bookmark_value>ordteljing; skiljeteikn</bookmark_value>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8003,7 +8003,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/OptGeneralPage\">Specifies general settings for text documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/OptGeneralPage\">Set generelle innstillingar for tekstdokument.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8039,7 +8039,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/always\">Always updates links while loading a document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/always\">Oppdater alltid lenkjene når eit dokument vert lasta inn.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8057,7 +8057,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/onrequest\">Updates links only on request while loading a document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/onrequest\">Spør alltid om lenkjene skal oppdaterast når eit dokument vert lasta inn.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8075,7 +8075,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/never\">Links are never updated while loading a document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/never\">Lenkjer vert aldri oppdaterte når eit dokument vert lasta inn.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8110,7 +8110,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/updatefields\">The contents of all fields are updated automatically whenever the screen contents are displayed as new. Even with this box unchecked, some fields are updated each time a special condition takes place.</ahelp> The following table lists the fields that are updated without regard to this checkbox."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/updatefields\">Vel om innhaldet i alle felta skal oppdaterast automatisk når innhaldet på skjermen vert vist som nytt. Sjølv om det ikkje er kryssa av for dette, vert nokre felt uansett oppdaterte ved spesielle høve.</ahelp> Tabellen nedanfor viser kva for felt som vert oppdaterte utan omsyn til om det er kryssa av eller ikkje."
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8256,7 +8256,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/updatecharts\">Specifies whether to automatically update charts. Whenever a Writer table cell value changes and the cursor leaves that cell, the chart that displays the cell value is updated automatically.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/updatecharts\">Vel om diagramma skal oppdaterast automatisk. Når ein verdi i ei tabellcelle i Writer vert endra og skrivemerket forlèt cella, vert diagrammet som viser celleverdien automatisk oppdatert.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8283,7 +8283,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/metric\">Specifies the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"unit of measurement\">unit of measurement</link> for text documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/metric\">Vel ei <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"unit of measurement\">måleeining</link> for tekstdokument.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8301,7 +8301,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/tab\">Specifies the spacing between the individual tab stops.</ahelp> The horizontal ruler displays the selected spacing."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/tab\">Vel kor stor avstanden mellom tabulatorane skal vera.</ahelp> Den vassrette linjalen viser den valde avstanden."
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8309,7 +8309,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154946\n"
"help.text"
msgid "Enable char unit"
-msgstr ""
+msgstr "Slå på teikneining"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8317,7 +8317,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150419\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">When this setting is enabled, the measurement units of indents and spacing on <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph> tab will be character (ch) and line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Når denne innstillinga er slått på, vert måleeiningane for innrykk og mellomrom på fanen <emph>Format → Avsnitt → Innrykk og avstand</emph> teikn (ch) og linjer.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8325,7 +8325,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154945\n"
"help.text"
msgid "Use square page mode for text grid"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk kvadratisk sidemodus på tekstrutenett"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8333,7 +8333,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150418\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">When this setting is enabled, the text grid will look like square page.</ahelp> Square page is a kind of page layout which is used to train students to write articles in China and Japan."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Når denne innstillinga er slått på, vil tekstrutenette likna på eit kvadrat.</ahelp> Kvadratisk side er ei sideutforming som vert brukt i Kina og Japan for å øve opp studentane i å skriva artiklar."
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8342,7 +8342,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Word count"
-msgstr ""
+msgstr "Ordteljing"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8350,7 +8350,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166980\n"
"help.text"
msgid "Additional separators"
-msgstr ""
+msgstr "Fleire skiljeteikn"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8358,7 +8358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166985\n"
"help.text"
msgid "Specifies the characters that are considered as word separators when counting words, in addition to spaces, tabs and line and paragraph breaks."
-msgstr ""
+msgstr "Bestemmer kva teikn som skal brukast som ordskiljeteikn ved ordteljing, i tillegg til mellomrom, tabulatorar og linje- og avsnittbrytingar."
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -8390,7 +8390,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10625\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcompatpage/OptCompatPage\">Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning %PRODUCTNAME when importing Microsoft Word documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcompatpage/OptCompatPage\">Vel innstillingar for samspel i tekstdokument. Desse innstillingane er til hjelp dersom du vil finjustera %PRODUCTNAME ved import av Microsoft Word-dokument.</ahelp>"
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -8578,7 +8578,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10849\n"
"help.text"
msgid "If the option is off, table cells will be formatted as in Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0. If the option is on, an alternative method of formatting table cells will be applied. The option is on by default for new documents created with %PRODUCTNAME and for documents imported from Microsoft Word format."
-msgstr ""
+msgstr "Viss valet er slått av, vert celler formaterte som i Writer-versjonane før StartOffice 8 og OpenOffice.org 2.0. Viss valet er slått på, vert ein alternativ metode brukt for å formatera celler. Valet er normalt slått på for nyare dokument laga med %PRODUCTNAME og for dokument importerte frå Microsoft Word-format."
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -8610,7 +8610,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1086A\n"
"help.text"
msgid "The option will be set to off for new documents. For Writer documents created by a version prior to OpenOffice.org 2.0 the option is on."
-msgstr ""
+msgstr "Valet vert slått av for nyare dokument. Valet vert slått på for Writer-dokument laga med ein versjon før OpenOffice.org 2.0."
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -8626,7 +8626,7 @@ msgctxt ""
"par_id4016541\n"
"help.text"
msgid "MS Word and Writer have different approaches on wrapping text around floating screen objects. Floating screen object are Writer frames and drawing objects, and the objects 'text box', 'graphic', 'frame', 'picture' etc. in MS Word."
-msgstr ""
+msgstr "MS Word og Writer brukar ulike metodar til å bryta tekst rundt flytande objekt på skjermen. Flytande objekt på skjermen er rammer og teikneobjekt i Writer og objekta «tekstfelt», «grafikk», «ramme», «bilete» med fleire i MS Word."
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -8634,7 +8634,7 @@ msgctxt ""
"par_id7280190\n"
"help.text"
msgid "In MS Word and in current versions of Writer, page header/footer content and footnote/endnote content does not wrap around floating screen objects. Text body content wraps around floating screen objects which are anchored in the page header."
-msgstr ""
+msgstr "I MS Word og i gjeldande versjonar av Writer vert ikkje innhaldet i topptekst og botntekst og i fotnotar og sluttnotar brote rundt flytande objekt på skjermen. Innhald i brødteksten vert brote rundt flytande objekt på skjermen viss objekta er forankra i toppteksten."
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -8642,7 +8642,7 @@ msgctxt ""
"par_id2782982\n"
"help.text"
msgid "In Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, the opposite was true."
-msgstr ""
+msgstr "I versjonar av Writer frå før StarOffice 8 og OpenOffice.org 2.0 var det motsett."
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -8650,7 +8650,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10892\n"
"help.text"
msgid "If the option is off, which is the default setting, the new text wrapping will be applied. If the option is on, the former text wrapping will be applied."
-msgstr ""
+msgstr "Viss denne innstillinga er slått av, slik det er i standardinnstillingane, vert den nye tekstflyten brukt. Viss denne innstillinga er slått på, vert den tidlegare tekstflyten brukt."
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -8666,7 +8666,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10837\n"
"help.text"
msgid "Specifies how the complex process of positioning floating objects that are anchored to a character or paragraph should work. In Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, an iterative process was used, while in current versions a straightforward process is used, which is similar to the same process in Microsoft Word."
-msgstr ""
+msgstr "Bestemmer korleis den komplekse prosessen for plassering av flytande objekt som er forankra til eit teikn eller eit avsnitt skal fungera. I versjonar av Writer frå før StarOffice 8 eller OpenOffice.org 2.0 vart ein gjentakande prosess brukt, medan prosessen som vert brukt i gjeldande versjonar er enklare og liknar på den som vert brukt i Microsoft Word."
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -8674,7 +8674,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10943\n"
"help.text"
msgid "If the option is off, the old %PRODUCTNAME iterative process of object positioning is used. If the option is on, the new straightforward process is used to ensure compatibility with Microsoft Word documents."
-msgstr ""
+msgstr "Viss dette valet er slått av, vert den gamle interaktive metoden i %PRODUCTNAME for objektplassering brukt. Viss valet er slått på, vert ein ny og enklare metode brukt for å vera kompatibel med Microsoft Word-dokument."
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -8690,7 +8690,7 @@ msgctxt ""
"par_id8599810\n"
"help.text"
msgid "If enabled, Writer adds spacing between words, in lines that end with Shift+Enter in justified paragraphs. If disabled, spacing between words will not be expanded to justify the lines."
-msgstr ""
+msgstr "Viss dette valet er slått på, vil Writer leggja til avstand mellom ord i linjer som vert avslutta med «Shift + Enter» i blokkjusterte avsnitt. Viss dette valet er slått av, vert ikkje avstanden mellom ord gjort større for å laga jamne margar."
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -8698,7 +8698,7 @@ msgctxt ""
"par_id8012634\n"
"help.text"
msgid "This setting is on by default for .odt text documents. It will be saved and loaded with the document in the .odt text document format. This setting cannot be saved in old .sxw text documents, so this setting is off for .sxw text documents."
-msgstr ""
+msgstr "Dette valet er slått på som standard for tekstdokument i ODT-format. Det vert lagra og lasta inn saman med tekstdokument i ODT-format. Dette valet kan ikkje lagrast i tekstdokument i det eldre SXW-formatet. Difor vil dette valet vera slått av for SXW-tekstdokument."
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -8714,7 +8714,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10848\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcompatpage/default\">Click to use the current settings on this tab page as the default for further sessions with %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcompatpage/default\">Trykk på denne knappen for å bruka dei gjeldande innstillingane på denne fanen som standard for seinare økter i %PRODUCTNAME.</ahelp>"
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -8722,7 +8722,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10977\n"
"help.text"
msgid "The factory defaults are set as follows. Enabled are the following options, while all other options are disabled:"
-msgstr ""
+msgstr "Lista nedføre viser dei opphavlege standardinnstillingane frå installeringa. Innstillingane i lista er slått på, medan alle dei andre innstillingane er slått av:"
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -8786,7 +8786,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10571\n"
"help.text"
msgid "Specifies the settings for captions that are automatically added to inserted objects."
-msgstr ""
+msgstr "Bestemmer innstillingane for bilettekstar som vert lagt til automatisk i innsette objekt."
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -8836,7 +8836,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/category\">Specifies the category of the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/category\">Spesifiserer kategorien for det merkte objektet.</ahelp>"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -8854,7 +8854,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/numbering\">Specifies the type of numbering required.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/numbering\">Set kva nummereringstype som krevst.</ahelp>"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -8890,7 +8890,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/position\">Determines the position of the caption with respect to the object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/position\">Bestemmer plasseringa av biletteksten i høve til objektet.</ahelp>"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -8967,7 +8967,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/applyborder\">Applies the border and shadow of the object to the caption frame.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/applyborder\">Legg til kantlinja og skuggen av objektet i bilettekstramma.</ahelp>"
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
@@ -8993,7 +8993,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"webbrowser\"><ahelp hid=\"SID_SW_ONLINEOPTIONS\">Defines the basic settings for $[officename] documents in HTML format.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"webbrowser\"><ahelp hid=\"SID_SW_ONLINEOPTIONS\"> Vel grunninnstillingane for $[officename]-dokument i HTML-format.</ahelp></variable>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9009,7 +9009,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147226\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>grids; defaults (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; grids (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>snap grid defaults (Writer/Calc)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>rutenett; standard (Writer/Calc)</bookmark_value><bookmark_value>standard; rutenett (Writer/Calc)</bookmark_value><bookmark_value>festerutenett, standard (Writer/Calc)</bookmark_value>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9027,7 +9027,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/OptGridPage\">Specifies the settings for the configurable grid on your document pages. This grid helps you determine the exact position of your objects. You can also set this grid in line with the \"magnetic\" snap grid.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/OptGridPage\">Bestem innstillingane for eit rutenett du kan tilpassa og bruka på dokumentsidene dine. Dette rutenettet hjelper deg til å bestemma nøyaktig kvar objekt skal plasserast. Du kan også angje at dette rutenettet skal falla saman med eit «magnetisk» festerutenett.</ahelp>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9054,7 +9054,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/usegridsnap\">Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points.</ahelp> To change the status of the snap grip only for the current action, drag an object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control key</caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/usegridsnap\">Vel om berre rammer, teikneelement og kontrollelement skal flyttast mellom rutenettpunkta.</ahelp> For å endra status for festenettet berre for den gjeldande økta, dra objektet medan du samstundes held nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control-tasten</caseinline><defaultinline>Ctrl-tasten</defaultinline></switchinline>. "
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9072,7 +9072,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/gridvisible\">Specifies whether to display the grid.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/gridvisible\">Bestemmer om rutenettet skal visast.</ahelp></variable>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9117,7 +9117,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrflddrawx\">Defines the unit of measure for the spacing between grid points on the X-axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrflddrawx\">Bestemmer måleeininga for avstanden mellom rutenettpunkta på X-aksen.</ahelp>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9135,7 +9135,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrflddrawy\">Defines the grid points spacing in the desired unit of measurement on the Y-axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrflddrawy\">Bestemmer måleeininga for avstanden mellom rutenettpunkta på Y-aksen.</ahelp>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9198,7 +9198,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/synchronize\">Specifies whether to change the current grid settings symmetrically.</ahelp> The resolution and subdivision for the X and Y axes remain the same."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/synchronize\">Vel om du vil endra dei gjeldande rutenettinnstillingane symmetrisk.</ahelp> Oppløysinga og inndelingane på X- og Y-aksen vert ikkje endra."
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9233,7 +9233,7 @@ msgctxt ""
"par_id4122135\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the visible grid in front of all objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Plasserer det synlege rutenettet framføre alle objekta.</ahelp>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9293,7 +9293,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Vel bakgrunnen i HTML-dokument.</ahelp> Bakgrunnsvalet gjeld for både nye HTML-dokument og for dei du lastar ned, så lenge desse ikkje har definert sin eigen bakgrunn."
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
@@ -9302,7 +9302,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Further information\">Further information</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Further information\">Meir informasjon</link>"
#: 01060000.xhp
msgctxt ""
@@ -9362,7 +9362,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/TpViewPage\">Defines which elements of the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/TpViewPage\">Vel kva for element i hovudvindauget til <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc som skal visast. Du kan også visa eller gøyma markering av verdiar i tabellen.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9371,7 +9371,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Visual aids"
-msgstr ""
+msgstr "Visuell hjelp"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9380,7 +9380,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Specifies which lines are displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Bestemmer kva for linjer som skal visast."
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9389,7 +9389,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Grid lines"
-msgstr ""
+msgstr "Rutenettlinjer"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9398,7 +9398,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/grid\" visibility=\"visible\">Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them.</ahelp> For printing, choose <emph>Format - Page - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\"><emph>Sheet</emph></link> and mark the <emph>Grid</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/grid\" visibility=\"visible\">Bestemmer når rutenett skal visast. Som standard vert rutenettet berre vist på celler som ikkje har bakgrunnsfarge. Du kan velja at rutenettet skal visast også når cellene har bakgrunnsfarge, eller å gøyma dei.</ahelp> For utskriving, vel <emph>Format → Side → </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\"><emph>Ark</emph></link> og merk av i avkryssingsboksen <emph>Rutenett</emph>."
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9416,7 +9416,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Specifies a color for the grid lines in the current document.</ahelp> To see the grid line color that was saved with the document, go to <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Appearance</emph>, under <emph>Scheme</emph> find the entry <emph>Spreadsheet - Grid lines</emph> and set the color to \"Automatic\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Bestemmer fargen på rutenettet i det gjeldande dokumentet.</ahelp> For å sjå fargen som vart lagra med dokumentet, gå til <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME → Utsjånad</emph>. Finn fram til <emph>Rekneark → Rutenettlinjer</emph> i feltet <emph>Sjølvvalde fargar</emph> og set fargen til «Automatisk»."
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9425,7 +9425,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Sideskift"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9434,7 +9434,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/break\">Specifies whether to view the page breaks within a defined print area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/break\">Bestemmer om sideskift inne i eit definert utskriftsområde skal visast.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9452,7 +9452,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/guideline\">Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects.</ahelp> These guides help you align objects."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/guideline\">Bestemmer om hjelpelinjene skal visast når du flytter teikningar, rammer, bilete og andre objekt.</ahelp> Hjelpelinjene gjer det lettare å plassera objekta."
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9488,7 +9488,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/formula\">Specifies whether to show formulas instead of results in the cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/formula\">Bestemmer om formlar skal visast i staden for resultat i cellene.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9506,7 +9506,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/nil\">Specifies whether to show numbers with the value of 0.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/nil\">Bestemmer om tal med verdien 0 skal visast.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9524,7 +9524,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/annot\">Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under <emph>%PRODUCTNAME - General</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/annot\">Her kan du bestemma at det skal setjast inn ein liten firkant i øvre, høgre hjørne i cella for å visa at det finst ein merknad til cella. Merknaden vert berre vist dersom du slår på tips under <emph>%PRODUCTNAME → Generelt</emph> i dialogvindauget for innstillingar.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9551,7 +9551,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Value highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Verdiutheving"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9560,7 +9560,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/value\">Mark the <emph>Value highlighting</emph> box to show the cell contents in different colors, depending on type. Text cells are formatted in black, formulas in green, number cells in blue, and protected cells are shown with light grey background, no matter how their display is formatted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/value\">Merk feltet <emph>Uthev verdiar</emph> for å visa celleinnhald med ulike fargar avhengig av typen. Tekstceller er vert viste i svart, formlar i grønt, talceller i blått og verna celler med ein lysegrå bakgrunn, uavhengig av korleis visinga er formatert.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9569,7 +9569,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "When this command is active, any colors assigned in the document will not be displayed until the function is deactivated."
-msgstr ""
+msgstr "Når dette valet er slått på, vert dei fargane du sjølv har lagt til i dokumentet ikkje viste før du slår av funksjonen."
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9578,7 +9578,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Anker"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9587,7 +9587,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/anchor\">Specifies whether the anchor icon is displayed when an inserted object, such as a graphic, is selected.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/anchor\">Bestemmer om ankerikonet skal visast når eit innsett objekt, som for eksempel eit biletobjekt, er merkt.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9596,7 +9596,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Text overflow"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstområdet er fullt"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9605,7 +9605,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/clipmark\">If a cell contains text that is wider than the width of the cell, the text is displayed over empty neighboring cells in the same row. If there is no empty neighboring cell, a small triangle at the cell border indicates that the text continues.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/clipmark\">Viss ei celle inneheld tekst som er breiare enn cella, vert teksten vis over tomme naboceller i den same rada. Er det ingen ledige naboceller vil ein liten trekant ved cellekanten visa at teksten held fram.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9623,7 +9623,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/rangefind\">Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/rangefind\">Gjer at kvar referanse er merkt med ein farge i formelen. Celleområdet vert også omgjeve av ein farga kant så snart cella som inneheld referansen er merkt for redigering.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9659,7 +9659,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/objgrf\">Defines if objects and graphics are shown or hidden.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/objgrf\">Bestemmer om objekt og bilete skal visast eller gøymast.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9677,7 +9677,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/diagram\">Defines if charts in your document are shown or hidden.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/diagram\">Bestemmer om diagram skal visast eller gøymast.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9695,7 +9695,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/draw\">Defines if drawing objects in your document are shown or hidden.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/draw\">Bestemmer om teikneobjekt skal visast eller gøymast.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9737,7 +9737,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Specifies whether some Help elements will or will not appear in the table."
-msgstr ""
+msgstr "Bestemmer om nokre hjelpeelement skal visast i tabellen eller ikkje."
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9746,7 +9746,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Column/Row headers"
-msgstr ""
+msgstr "Kolonne- og radoverskrifter"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9755,7 +9755,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/rowcolheader\">Specifies whether to display row and column headers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/rowcolheader\">Bestemmer om rad- og kolonneoverskrifter skal visast eller ikkje.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9773,7 +9773,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/hscroll\">Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window.</ahelp> Note that there is a slider between the horizontal scrollbar and the sheet tabs that may be set to one end."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/hscroll\">Bestemmer om det skal visast eit vassrett rullefelt nedst i dokumentvindauget.</ahelp> Merk at det er ein glidebrytar mellom det vassrette rullefeltet og arkfanene som i tilfelle må setjast til ei av sidene."
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9791,7 +9791,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/vscroll\">Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/vscroll\">bestemmer om det skal setjast inn eit loddrett rullefelt til høgre i dokumentvindauget.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9800,7 +9800,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Sheet tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Arkfaner"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9809,7 +9809,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/tblreg\">Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document.</ahelp> If this box is not checked, you will only be able to switch between the sheets through the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>Navigator</defaultinline></switchinline>. Note that there is a slider between the horizontal scrollbar and the sheet tabs that may be set to one end."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/tblreg\">Her bestemmer du om arkfanene nedst på arket skal visast.</ahelp> Viss dette feltet ikkje er merkt, er det berre rås å byte mellom arka gjennom <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>Navigator</defaultinline></switchinline>. Merk at glidebrytaren mellom det vassrette rullefeltet og arkfanene kanskje må setjast til ei av sidene."
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9818,7 +9818,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Outline symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Disposisjonssymbol"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9827,7 +9827,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/outline\">If you have defined an <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"outline\">outline</link></caseinline><defaultinline>outline</defaultinline></switchinline>, the <emph>Outline symbols</emph> option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/outline\">Viss du har definert ein <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"outline\">outline</link></caseinline><defaultinline>disposisjon</defaultinline></switchinline>, vil <emph>disposisjonssymbolet</emph> bestemma om symbolet skal visast på kanten av arket.</ahelp>"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -9843,7 +9843,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151110\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>metrics;in sheets</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; setting in sheets</bookmark_value><bookmark_value>cells; cursor positions after input (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>edit mode; through Enter key (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>formatting; expanding (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>expanding formatting (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>references; expanding (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>column headers; highlighting (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>row headers; highlighting (Calc)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>mål; i ark</bookmark_value><bookmark_value>måleeiningar i ark</bookmark_value><bookmark_value>tabulatorar; setja i ark</bookmark_value><bookmark_value>celler; skrivemerkjeposisjon etter innskriving (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>redigeringsmodus; via «Enter»-tasten (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>formatering; utvida i Calc</bookmark_value><bookmark_value>utvida formatering i Calc</bookmark_value><bookmark_value>referansar; utvida i Calc</bookmark_value><bookmark_value>kolonneoverskrifter; utheva i Calc</bookmark_value><bookmark_value>radoverskrifter; utheva i Calc</bookmark_value>"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -9888,7 +9888,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/unitlb\">Defines the unit of measure in spreadsheets.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/unitlb\">Bestemmer måleeiningar i rekneark.</ahelp>"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -9906,7 +9906,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/tabmf\">Defines the tab stops distance.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/tabmf\">Bestemmer tabulatoravstanden.</ahelp>"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -9933,7 +9933,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/alignlb\">Determines the direction that the cursor in the spreadsheet will move after you press the Enter key.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/alignlb\">Bestemmer kva retning markøren skal flyttast i reknearket når du trykkjer på «Enter».</ahelp>"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -9942,7 +9942,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Press Enter to switch to edit mode"
-msgstr ""
+msgstr "Trykk «Enter» for å gå til endringsmodus"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -9951,7 +9951,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/editmodecb\">Allows you to immediately edit the selected cell after pressing the Enter key.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/editmodecb\">Tillet redigering av den merkte cella like etter at du har trykt Enter-tasten.</ahelp>"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -9960,7 +9960,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Expand formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Utvid formatering"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -9978,7 +9978,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Expand references when new columns/rows are inserted"
-msgstr ""
+msgstr "Utvid referansar når nye celler/rader vert sette inn"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -9987,7 +9987,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/exprefcb\">Specifies whether to expand references when inserting columns or rows adjacent to the reference range. This is only possible if the reference range, where the column or row is inserted, originally spanned at least two cells in the desired direction.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/exprefcb\">Vel om referansane skal utvidast når nye rader eller kolonnar vert sette inntil referanseområdet. Dette er berre mogleg dersom referanseområdet der radene og kolonnane vert lagde til opphavleg var minst to celler breitt/høgt i ønskt retning.</ahelp>"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -10005,7 +10005,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "If you insert rows or columns in the middle of a reference area, the reference is always expanded."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du set inn rader eller kolonnar midt i referanseområdet, vert referansen alltid utvida."
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -10023,7 +10023,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/markhdrcb\">Specifies whether to highlight column and row headers in the selected columns or rows.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/markhdrcb\">Bestemmer om kolonne- og radoverskrifter skal uthevast i den merkte kolonnen eller rada.</ahelp>"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -10041,7 +10041,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/textfmtcb\">Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen.</ahelp> If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/textfmtcb\">Vel at utskriftsstorleiken skal gjelda for skjermvisinga i tillegg til utskrifta.</ahelp> Dersom dette ikkje er valt, vil eit skrivaruavhengig oppsett verta brukt til både utskrift og vising på skjermen."
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -10059,7 +10059,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/replwarncb\">Specifies that, when you paste cells from the clipboard to a cell range that is not empty, a warning appears.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/replwarncb\">Gjer at det vert vist ei åtvaring når du limer inn celler frå utklippstavla til eit celleområde som ikkje er tomt.</ahelp>"
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
@@ -10067,7 +10067,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sort Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Sorteringslister"
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
@@ -10085,7 +10085,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/OptSortLists\">All user-defined lists are displayed in the<emph> Sort Lists </emph>dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/OptSortLists\">Alle brukardefinerte lister vert viste i dislogvindauget <emph>Sorteringslister</emph>. Du kan også definera og redigera dine eigne lister. Berre tekst kan brukast som sorteringslister, ikkje tal.</ahelp>"
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
@@ -10103,7 +10103,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/lists\">Displays all the available lists. These lists can be selected for editing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/lists\">Viser alle tilgjengelege lister. Desse listene kan merkjast for redigering.</ahelp>"
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
@@ -10121,7 +10121,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/entries\">Displays the content of the currently selected list. This content can be edited.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/entries\">Viser innhaldet i den merkte lista. Dette innhaldet kan redigerast.</ahelp>"
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
@@ -10139,7 +10139,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/copyfrom\">Defines the spreadsheet and the cells to copy, in order to include them in the <emph>Lists</emph> box. The currently selected range in the spreadsheet is the default.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/copyfrom\">Bestemmer kva for rekneark og kva for celler som skal kopierast slik at innhaldet kan setjast inn i <emph>Lister</emph>. Det markerte området i reknearket er standard.</ahelp>"
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
@@ -10157,7 +10157,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/copy\">Copies the contents of the cells in the <emph>Copy list from</emph> box. If you select a reference to related rows and columns, the <link href=\"text/shared/optionen/01060401.xhp\" name=\"Copy List\"><emph>Copy List</emph></link> dialog appears after clicking the button. You can use this dialog to define if the reference is converted to sort lists by row or by column.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/copy\">Kopierer innhaldet i celleområdet som vert vist i feltet <emph>Kopier liste frå</emph>. Dersom du vel ein referanse til tilknytte rader og kolonnar, vert dialogvindauget <link href=\"text/shared/optionen/01060401.xhp\" name=\"Copy List\"><emph>Kopier liste</emph></link> vist når du trykkjer på knappen. Du kan bruka dette dialogvindauget til å velja om referansen skal gjerast om til sorteringslister som vert sorterte etter kolonne eller etter rad.</ahelp>"
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
@@ -10175,7 +10175,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/new\">Enters the contents of a new list into the <emph>Entries</emph> box.</ahelp> This button will change from <emph>New</emph> to <emph>Discard</emph>, which enables you to delete the new list."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/new\">Legg til innhaldet i ei ny liste i boksen <emph>Oppføringar</emph></ahelp>. Namnet på knappen vert endra frå <emph>Ny</emph> til <emph>Forkast</emph>, slik at du kan sletta den nye lista."
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
@@ -10193,7 +10193,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/add\">Adds a new list into the <emph>Lists</emph> box.</ahelp> If you would like to edit this list in the <emph>Entries</emph> box, this button will change from <emph>Add</emph> to <emph>Modify</emph>, which enables you to include the newly modified list."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/add\">Legg til ei ny liste i boksen <emph>Lister</emph>.</ahelp> Viss du ønskjer å redigera denne lista i boksen <emph>Oppføringar</emph>, vil knappen endra namn frå <emph>Legg til</emph> til <emph>Endra</emph> slik at du kan inkludera den nyleg endra lista."
#: 01060401.xhp
msgctxt ""
@@ -10227,7 +10227,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colorrowdialog/ColOrRowDialog\">Allows you to copy marked cells to a sort list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colorrowdialog/ColOrRowDialog\">Let deg kopiera dei merkte cellene til ei sorteringsliste.</ahelp>"
#: 01060401.xhp
msgctxt ""
@@ -10236,7 +10236,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "List from"
-msgstr ""
+msgstr "Liste frå"
#: 01060401.xhp
msgctxt ""
@@ -10245,7 +10245,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose between the options<emph> Rows</emph> and <emph>Columns</emph>. Cells without text will be ignored when copying."
-msgstr ""
+msgstr "Vel anten <emph>Rader</emph> eller <emph>Kolonnar</emph>. Celler utan tekst vert ikkje tekne med ved kopiering."
#: 01060401.xhp
msgctxt ""
@@ -10263,7 +10263,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colorrowdialog/rows\">Select the<emph> Rows </emph>option to summarize the contents of the selected rows in a list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colorrowdialog/rows\">Vel <emph>Rader</emph> for å kopiera eit samandrag av innhaldet i dei valde radene til ei liste.</ahelp>"
#: 01060401.xhp
msgctxt ""
@@ -10281,7 +10281,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colorrowdialog/columns\">Select the<emph> Columns </emph>option to summarize the contents of the selected columns in a list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colorrowdialog/columns\">Vel <emph>Kolonnar</emph> for å kopiera eit samandrag av innhaldet i dei valde kolonnane til ei liste.</ahelp>"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10297,7 +10297,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>references; iterative (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;iterative references (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>iterative references in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>recursions in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>dates; default (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1900/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1904/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>case sensitivity;comparing cell contents (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places displayed (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>precision as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>values; rounded as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>rounding precision (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>search criteria for database functions in cells</bookmark_value> <bookmark_value>Excel; search criteria</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>referansar; sirkulære (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>rekna ut; sirkulære referansar (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>sirkulære referansar i rekneark</bookmark_value> <bookmark_value>rekursjonar i rekneark</bookmark_value> <bookmark_value>datoar; standard (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>datoar; start 1900/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>datoar; start 1904/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>skilje mellom store og små bokstavar;samanlikne celleinnhald (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tal på viste desimalar (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>presisjon som vist (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>verdiar; avrunda som vist (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>avrundingspresisjon (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>søkjekriterium for databasefunksjonar i celler</bookmark_value> <bookmark_value>Excel; søkjekriterium</bookmark_value>"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10405,7 +10405,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10414,7 +10414,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10423,7 +10423,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10450,7 +10450,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10477,7 +10477,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "7"
-msgstr ""
+msgstr "7"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10495,7 +10495,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "=B6*0,15"
-msgstr ""
+msgstr "=B6*0,15"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10504,7 +10504,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Steps"
-msgstr ""
+msgstr "Steg"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10513,7 +10513,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/steps\">Sets the maximum number of iteration steps.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/steps\">Set det største talet på steg i gjennomgangen.</ahelp>"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10522,7 +10522,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Minimum Change"
-msgstr ""
+msgstr "Minste endring"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10558,7 +10558,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "12/30/1899 (default)"
-msgstr ""
+msgstr "30.12.1899 (standard)"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10567,7 +10567,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/datestd\">Sets 12/30/1899 as day zero.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/datestd\">Set 31. desember 1899 som dag null.</ahelp>"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10576,7 +10576,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "01/01/1900 (StarCalc 1.0)"
-msgstr ""
+msgstr "01.01.1900 (StarCalc 1.0)"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10585,7 +10585,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/datesc10\">Sets 1/1/1900 as day zero. Use this setting for StarCalc 1.0 spreadsheets containing date entries.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/datesc10\">Set 01.01.1904 som dag null. Bruk denne innstillinga for StarCalc-rekneark som inneheld datoar.</ahelp>"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10594,7 +10594,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "01/01/1904"
-msgstr ""
+msgstr "01.01.1904"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10684,7 +10684,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid ".* in following position:"
-msgstr ""
+msgstr ".* er plassert slik:"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10693,7 +10693,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Search result:"
-msgstr ""
+msgstr "Søkjeresultat:"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10702,7 +10702,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "win"
-msgstr ""
+msgstr "win"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10711,7 +10711,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Finds win, but not win95, os2win, or upwind"
-msgstr ""
+msgstr "Finn win, men ikkje win95, os2win og upwind"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10720,7 +10720,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "win.*"
-msgstr ""
+msgstr "win.*"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10729,7 +10729,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Finds win and win95, but not os2win or upwind"
-msgstr ""
+msgstr "Finn win og win95, men ikkje os2win eller upwind"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10738,7 +10738,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid ".*win"
-msgstr ""
+msgstr ".*win"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10747,7 +10747,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Finds win and os2win, but not win95 or upwind"
-msgstr ""
+msgstr "Finn win og os2win, men ikkje win95 eller upwind"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10756,7 +10756,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid ".*win.*"
-msgstr ""
+msgstr ".*win.*"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10853,7 +10853,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/prec\">Defines the number of decimals to be displayed for numbers with the <emph>General</emph> number format. The numbers are displayed as rounded numbers, but are not saved as rounded numbers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/prec\">Bestemmer kor mange desimalar som skal visast når talformatet er <emph>Generelt</emph>. Talla som vert viste er avrunda, men dei meir nøyaktige tala vert lagra.</ahelp>"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -10879,7 +10879,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/OptChangesPage\">The<emph> Changes </emph>dialog specifies various options for highlighting recorded changes in documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/OptChangesPage\">Dialogvindauget <emph>Endringar</emph> inneheld ulike alternativ for korleis dei registrerte endringane skal uthevast i dokument.</ahelp>"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -10888,7 +10888,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "To record changes to your work, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Edit - Changes</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan ta opp endringar i det du arbeidar med, ved å velja <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Rediger → Endringar</emph></link>."
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -10897,7 +10897,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Color Definition for Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Fargemerking av endringar"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -10906,7 +10906,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Defines colors for recorded changes. If you select the \"By author\" entry, $[officename] will automatically set the color depending on the author who undertook the changes."
-msgstr ""
+msgstr "Bestemmer fargar for endringar som vert tekne opp. Viss du vel oppføringa «Etter forfattar», vil $[officename] automatisk bruka fargen som er vald for forfattaren til å merkja endringar denne forfattaren har gjort."
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -10924,7 +10924,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/changes\">Specifies the color for changes of cell contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/changes\">Bestemmer fargen som skal brukast for å visa endringar i celleinnhald.</ahelp>"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -10933,7 +10933,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Deletions"
-msgstr ""
+msgstr "Slettingar"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -10942,7 +10942,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/deletions\">Specifies the color to highlight deletions in a document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/deletions\">Bestemmer kva farge som skal brukast for å utheva slettingar i eit dokument.</ahelp>"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -10951,7 +10951,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Insertions"
-msgstr ""
+msgstr "Innsetjingar"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -10960,7 +10960,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/insertions\">Specifies the color to highlight insertions in a document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/insertions\">Bestemmer kva farge som skal brukast for å utheva innsetjingar i eit dokument.</ahelp>"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -10969,7 +10969,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Moved entries"
-msgstr ""
+msgstr "Flytta oppføringar"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -10978,7 +10978,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/entries\">Specifies the color to highlight moved cell contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/entries\">Bestemmer kva farge som skal brukast for å utheva celleinnhald som er flytt på.</ahelp>"
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
@@ -11004,7 +11004,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"\">Vel skrivarinnstillingane for rekneark.</ahelp>"
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
@@ -11013,7 +11013,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Print</emph> defines the settings for all spreadsheets. To define settings for the current document only, choose <emph>File - Print</emph>, then click the <emph>Options</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Alle innstillingane for rekneark vert sette i <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Calc → Skriv ut</emph>. For å setja innstillingane berre for det gjeldande dokumentet, vel <emph>Fil → Skriv ut</emph> og klikk på knappen <emph>Innstillingar</emph>."
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
@@ -11031,7 +11031,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Suppress output of empty pages"
-msgstr ""
+msgstr "Hindra sending av tomme sider"
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
@@ -11049,7 +11049,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Ark"
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
@@ -11058,7 +11058,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Print only selected sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Berre skriv ut valde ark"
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
@@ -11067,7 +11067,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optdlg/printCB\">Specifies that only contents from selected sheets are printed, even if you specify a wider range in the <emph>File - Print</emph> dialog or in the <emph>Format - Print Ranges</emph> dialog. Contents from sheets that are not selected will not be printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optdlg/printCB\">Gjer at innhaldet i dei merkte arka skal skrivast ut, sjølv om du vel eit større område i dialogvindauget <emph>Format → Skriv ut</emph>. Innhaldet i ark som ikkje er merkte vert ikkje skrive ut.</ahelp>"
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
@@ -11076,7 +11076,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "To select multiple sheets, click on the sheet names on the bottom margin of the workspace while keeping the Ctrl key pressed."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan merkja fleire ark for utskriving ved å trykkja på fanen nedst i arbeidsområdet med namnet til kvart ark du vil skriva ut medan du held nede Ctrl-tasten."
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -11092,7 +11092,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4249399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>compatibility settings;key bindings (Calc)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kompatibilitetsinnstillingar;tastebindingar (Calc)</bookmark_value>"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -11108,7 +11108,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines compatibility options for %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Definerer kompatibilitetsinnstillingar for %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -11116,7 +11116,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149399\n"
"help.text"
msgid "Key bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Tastaturbindingar"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -11124,7 +11124,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155419\n"
"help.text"
msgid "The following table shows what actions are associated with what key bindings for the two key binding types (<emph>Default</emph> and <emph>OpenOffice.org legacy</emph>):"
-msgstr ""
+msgstr "Tabellen nedanfor viser kva handlingar som er knytt til kva for tastaturbindingar for dei to tastaturbindingstypane (<emph>standard</emph> og <emph>OpenOffice.org klassisk</emph>"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -11132,7 +11132,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154365\n"
"help.text"
msgid "Key binding"
-msgstr ""
+msgstr "Tastaturbinding"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -11148,7 +11148,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145606\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org legacy"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org klassisk"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -11252,7 +11252,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153310\n"
"help.text"
msgid "Where the actions are:"
-msgstr ""
+msgstr "Kvar handlingane er:"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -11260,7 +11260,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156155\n"
"help.text"
msgid "<emph>delete contents</emph> - launch the Delete Contents dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>slett indhald</emph> - opna dialogvindauget «Slett indhald»."
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -11268,7 +11268,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147530\n"
"help.text"
msgid "<emph>delete</emph> - immediately delete the cell content, without the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>slett</emph> - slett innhaldet i cella direkte, utan å bruka dialogvindauget."
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -11276,7 +11276,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153061\n"
"help.text"
msgid "<emph>fill down</emph> - fill cell content downward within selection."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>fyll nedover</emph> - fyller celleinnhaldet nedover i markeringa."
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -11284,7 +11284,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154760\n"
"help.text"
msgid "<emph>data select</emph> - launch the Selection List dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>dataval</emph> - opnar dialogvindauget «Utvalliste»."
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11300,7 +11300,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4249399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formula options;formula syntax</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;separators</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;reference syntax in string parameters</bookmark_value> <bookmark_value>separators;function</bookmark_value> <bookmark_value>separators;array column</bookmark_value> <bookmark_value>separators;array row</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>formelinnstillingar;formelsyntaks</bookmark_value><bookmark_value>formelinnstillingar;skiljeteikn</bookmark_value><bookmark_value>formelinnstillingar;referenssyntaks i strengparameterar</bookmark_value><bookmark_value>skiljeteikn;funksjon</bookmark_value><bookmark_value>skiljeteikn;tabellkolonne</bookmark_value><bookmark_value>skiljeteikn;tabellrad</bookmark_value>"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11316,7 +11316,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines formula syntax options for %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Definerer innstillingane for formelsyntaks for %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11324,7 +11324,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149399\n"
"help.text"
msgid "Formula options"
-msgstr ""
+msgstr "Formelinnstillingar"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11332,7 +11332,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31493991\n"
"help.text"
msgid "Formula syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Formelsyntaks"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11340,7 +11340,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155419\n"
"help.text"
msgid "There are three options. Let's see it by example. In a sample spreadsheet there are two worksheets, Sheet1 and Sheet2. In A1 cell of Sheet1 there is a reference to C4 cell of Sheet2."
-msgstr ""
+msgstr "Det er tre val. Lat oss sjå nærare på dei i eit eksempel. Vi har eit rekneark med to ark, Ark1 og Ark2. I cella A1 i Ark1 er det ein referanse til cella C4 i Ark2."
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11348,7 +11348,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156155\n"
"help.text"
msgid "<emph>Calc A1</emph> - This is the default of %PRODUCTNAME Calc. The reference will be <item type=\"input\">=$Sheet2.C4</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Calc A1</emph> - Dette er standarden i %PRODUCTNAME Calc. Referansen vert <item type=\"input\">=$Ark2.C4</item>"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11356,7 +11356,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147530\n"
"help.text"
msgid "<emph>Excel A1</emph> - This is the default of Microsoft Excel. The reference will be <item type=\"input\">=Sheet2!C4</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Excel A1</emph> - Dette er standarden i Microsoft Excel. Referansen vert <item type=\"input\">=Sheet2!C4</item>"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11364,7 +11364,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153061\n"
"help.text"
msgid "<emph>Excel R1C1</emph> - This is the relative row/column addressing, known from Microsoft Excel. The reference will be <item type=\"input\">=Sheet2!R[3]C[2]</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Excel R1C1</emph> - Dette er den relative rad-/kollonneadresseringa som vert brukt i Micrsoft Excel. Referansen vert <item type=\"input\">=Sheet2!R[3]C[2]</item>"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11372,7 +11372,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31493992\n"
"help.text"
msgid "Use English function names"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk engelske funksjonsnamn"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11380,7 +11380,7 @@ msgctxt ""
"par_id4155419\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME Calc function names can be localized. By default, the check box is off, which means the localized function names are used. Checking this check box will swap localized function names with the English ones. This change takes effect in all of the following areas: formula input and display, function wizard, and formula tips. You can of course uncheck it to go back to the localized function names."
-msgstr ""
+msgstr "I %PRODUCTNAME Calc kan formelnamna omsetjast. som standard er denne avkryssingsboksen ikkje merkt. Dette betyr at dei norske funksjonsnamna vert brukte. Ønskjer du å bruka dei engelske funksjonsnamna i staden for dei norske, kryssar du av i denne boksen. Dette verkar for desse områda: innskriving og vising av formlar, funksjonsvegvisaren og formeltips. Sjølvsagt kan du fjerna avkryssinga i denne boksen for å gå tilbake til norske funksjonsnamn. "
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11396,7 +11396,7 @@ msgctxt ""
"par_id5155419\n"
"help.text"
msgid "This option group lets you configure separators in your formula expressions. This comes in handy when, for instance, you want to separate your function parameters by commas (,) instead of semicolons (;)."
-msgstr ""
+msgstr "Denne gruppa let deg velja skiljeteikn som skal brukast i formeluttrykk. Dette kan vere praktisk når du vil bruka andre skiljeteikn, for eksempel punktum (.) i staden for semikolon (;). "
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11404,7 +11404,7 @@ msgctxt ""
"par_id6155419\n"
"help.text"
msgid "For example, instead of <item type=\"input\">=SUM(A1;B1;C1)</item> you can type <item type=\"input\">=SUM(A1,B1,C1)</item>."
-msgstr ""
+msgstr "I staden for å skriva for eksempel <item type=\"input\">=SUM(A1;B1;C1)</item> kan du skriva <item type=\"input\">=SUM(A1,B1,C1)</item>."
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11412,7 +11412,7 @@ msgctxt ""
"par_id7155419\n"
"help.text"
msgid "Likewise, you can also change the column and row separators for in-line arrays. Previously, an in-line array used semicolons (;) as the column separators and the pipe symbols (|) as the row separators, so a typical in-line array expression looked like this for a 5 x 2 matrix array:"
-msgstr ""
+msgstr "På same måten kan du endra skiljeteikna for rader og kolonnar for innebygde tabellar. Tidlegare vart det brukt semikolon (;) som skiljeteikn for kolonnar og strek (|) som skiljeteikn for rader. Eit typisk uttrykk for ein innebygd tabell med 5 × 2 matrise kunne då sjå slik ut:"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11420,7 +11420,7 @@ msgctxt ""
"par_id8155419\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">={1;2;3;4;5|6;7;8;9;10}</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">={1;2;3;4;5|6;7;8;9;10}</item>"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11428,7 +11428,7 @@ msgctxt ""
"par_id9155419\n"
"help.text"
msgid "By changing the column separators to commas (,) and the row separators to semicolons (;), the same expression will look like this:"
-msgstr ""
+msgstr "Når kolonneskiljeteikna vert endra til komma (,) og radskiljeteikna til semikolon (;) vil det same uttrykket sjå slik ut:"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11436,7 +11436,7 @@ msgctxt ""
"par_id0155419\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">={1,2,3,4,5;6,7,8,9,10}</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">={1,2,3,4,5;6,7,8,9,10}</item>"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11444,7 +11444,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5149399\n"
"help.text"
msgid "Detailed calculation settings"
-msgstr ""
+msgstr "Detaljerte utrekningsinnstillingar"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11452,7 +11452,7 @@ msgctxt ""
"par_id1015549\n"
"help.text"
msgid "Here you can configure the formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
-msgstr ""
+msgstr "Her kan du setja opp formelsyntaksen som skal brukast når referansar gjevne som strengparameter vert handtert. Dette påverkar innebygde funksjonar som t.d. INDIREKTE, som tar ein referanse som ein strengverdi."
#: 01061000.xhp
msgctxt ""
@@ -11468,7 +11468,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4249399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>defaults;number of worksheets in new documents</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;prefix name for new worksheet</bookmark_value> <bookmark_value>number of worksheets in new documents</bookmark_value> <bookmark_value>prefix name for new worksheet</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>standard;talet på ark i nye dokument</bookmark_value><bookmark_value>standard;forstaving for nye rekneark</bookmark_value> <bookmark_value>tal på ark i nye dokument</bookmark_value> <bookmark_value>forstaving for nye arknamn</bookmark_value>"
#: 01061000.xhp
msgctxt ""
@@ -11484,7 +11484,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines default settings for new spreadsheet documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Definerer standardinnstillingane for nye reknearkdokument.</ahelp>"
#: 01061000.xhp
msgctxt ""
@@ -11526,7 +11526,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdEditOptions\">Defines various settings for newly created presentation documents, such as the contents to be displayed, the measurement unit used, if and how grid alignment is carried out.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdEditOptions\">Definerer ulike innstillingar for alle nye presentasjonar. Du kan angje kva innhald som skal visast, kva måleeining som skal brukast og om du vil bruka rutenett og justeringa av dette.</ahelp></variable>"
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
@@ -11542,7 +11542,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147008\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>rulers; visible in presentations</bookmark_value><bookmark_value>moving; using guide lines in presentations</bookmark_value><bookmark_value>guides; displaying when moving objects (Impress)</bookmark_value><bookmark_value>control point display in presentations</bookmark_value><bookmark_value>Bézier curves; control points in presentations</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>linjalar; visa i presentasjonar</bookmark_value><bookmark_value>flytte; bruke hjelpelinjer i presentasjonar</bookmark_value><bookmark_value>hjelpelinjer; vise når objekt vert flytt (Impress)</bookmark_value><bookmark_value>visa kontrollpunkt i presentasjonar</bookmark_value><bookmark_value>Bézier-kurver; kontrollpunkt i presentasjonar</bookmark_value>"
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
@@ -11560,7 +11560,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/SdViewPage\">Specifies the available display modes.</ahelp> By selecting an alternative display, you can speed up the screen display while editing your presentation."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/SdViewPage\">Vel kva for visingsmodusar som er tilgjengelege.</ahelp> Ved å velja ei alternativ vising, kan du auka tempoet på skjermvisinga medan du redigerer presentasjonen din."
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
@@ -11587,7 +11587,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/ruler\">Specifies whether to display the rulers at the top and to the left of the work area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/ruler\">Vel om linjalane over og til venstre for arbeidsområdet skal visast.</ahelp>"
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
@@ -11605,7 +11605,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/dragstripes\">Specifies whether to display guides when moving an object.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/dragstripes\">Vel om hjelpelinjene skal vere synlege når du flytter eit objekt.</ahelp></variable>"
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
@@ -11641,7 +11641,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/handlesbezier\">Displays the control points of all Bézier points if you have previously selected a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bezierobjekt\" name=\"Bézier curve\">Bézier curve</link>. If the <emph>All control points in Bézier</emph> editor option is not marked, only the control points of the selected Bézier points will be visible.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "På same måten kan du endra skiljeteikna for rader og kolonnar for innebygde tabellar. Tidlegare vart det brukt semikolon (;) som skiljeteikn for kolonnar og strek (|) som skiljeteikn for rader. Eit typisk uttrykk for ein innebygd tabell med 5 × 2 matrise kunne då sjå slik ut:"
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
@@ -11659,7 +11659,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/moveoutline\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> displays the contour line of each individual object when moving this object.</ahelp> The <emph>Contour of each individual object </emph>option enables you to see if single objects conflict with other objects in the target position. If you do not mark the <emph>Contour of each individual object </emph>option, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> only displays a square contour that includes all selected objects."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/moveoutline\">I <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> vert omrisset av kvart objekt vist når objektet vert flytt.</ahelp> Ved hjelp av valet <emph>Omriss av kvart einskild objekt</emph> kan du sjå om enkeltobjekt kolliderer med andre objekt i målområdet. Dersom du ikkje merkar av for <emph>Omriss av kvart einskild objekt</emph>, vil <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> berre visa eit firkanta omriss rundt alle dei merkte objekta."
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11675,7 +11675,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3163802\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>snapping in presentations and drawings</bookmark_value> <bookmark_value>points;reducing editing points when snapping (Impress/Draw)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>festing i presentasjonar og teikningar</bookmark_value> <bookmark_value>punkt;redusera rdigeringspunkt ved festing (Impress/Draw)</bookmark_value>"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11711,7 +11711,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Fest"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11720,7 +11720,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "To snap lines"
-msgstr ""
+msgstr "Til festelinjer"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11729,7 +11729,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snaphelplines\">Snaps the edge of a dragged object to the nearest snap line when you release the mouse.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snaphelplines\">Festar kantane på eit objekt som du dreg til næraste festelinje når du slepp opp museknappen.</ahelp></variable>"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11738,7 +11738,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "You can also define this setting by using the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Snap to Snap Lines</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Snap to Snap Lines</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Snap Lines</emph></defaultinline></switchinline> icon, which is available in the <emph>Options</emph> bar in a presentation or drawing document."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også slå på denne innstillinga ved å trykkja på knappen <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Guides\"><emph>Fest til hjelpelinjer</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Guides\"><emph>Fest til hjelpelinjer</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Fest til hjelpelinjer</emph></defaultinline></switchinline> som kjem fram på verktøylinja <emph>Innstillingar</emph> når ein presentasjon eller ei teikning er ope."
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11747,7 +11747,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "To the page margins"
-msgstr ""
+msgstr "Til sidemargane"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11756,7 +11756,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snapborder\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the nearest page margin.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snapborder\">Vel at omrisset av biletet vert justert til næraste sidemarg.</ahelp></variable>"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11774,7 +11774,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Snap to Page Margins</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Snap to Page Margins</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Page Margins</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar."
-msgstr ""
+msgstr "I ein presentasjon eller i ei teikning kan du også slå på denne funksjonen ved hjelp av knappen <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Fest til sidemargane</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Fest til sidemargane</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Fest til sidemargane</emph></defaultinline></switchinline> på verktøylinja <emph>Innstillingar</emph>."
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11783,7 +11783,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "To object frame"
-msgstr ""
+msgstr "Til objektramma"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11792,7 +11792,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snapframe\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the border of the nearest graphic object.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snapframe\">Vel om omrisset av biletobjektet skal justerast i høve til kantlinja til det næraste biletobjektet.</ahelp></variable>"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11828,7 +11828,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snappoints\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the points of the nearest graphic object.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snappoints\">Bestemmer om omrisset av bileteobjektet skal justerast i høve til punkta i det næraste biletobjektet.</ahelp></variable>"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11864,7 +11864,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldsnaparea\">Defines the snap distance between the mouse pointer and the object contour. $[officename] Impress snaps to a snap point if the mouse pointer is nearer than the distance selected in the <emph>Snap range</emph> control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldsnaparea\"> Angjev festeområdet mellom musepeikaren og omrisset av objektet. I $[officename] Impress vert objekta fest til eit festepunkt viss musepeikaren er nærare enn avstanden som er vald i talboksen <emph>Festeområde</emph>.</ahelp>"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11873,7 +11873,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Snap position"
-msgstr ""
+msgstr "Festeposisjon"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11882,7 +11882,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "When creating or moving objects"
-msgstr ""
+msgstr "Når objektet vert oppretta eller flytt"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11891,7 +11891,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/ortho\">Specifies that graphic objects are restricted vertically, horizontally or diagonally (45°) when creating or moving them.</ahelp> You can temporarily deactivate this setting by pressing the Shift key."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/ortho\">Gjer at det grafiske objektet er avgrensa vassrett, loddrett og diagonalt (45°) når det vert laga eller når det vert flytt.</ahelp> Du kan slå av denne innstillinga ved å halda nede Shift-tasten. "
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11900,7 +11900,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Extend edges"
-msgstr ""
+msgstr "Utvid kantane"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11909,7 +11909,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/bigortho\">Specifies that a square is created based on the longer side of a rectangle when the Shift key is pressed before you release the mouse button. This also applies to an ellipse (a circle will be created based on the longest diameter of the ellipse). When the<emph> Extend edges </emph>box is not marked, a square or a circle will be created based on the shorter side or diameter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/bigortho\">Gjer at detvert laga eit kvadrat basert på den lengste sida i eit rektangel når Shift-tasten vert halde nede før du slepp opp museknappen. Dette gjeld også for ein ellipse som vil laga ein sirkel basert på den lengste diameteren i ellipsen. Når boksen <emph>Utvid kantar</emph> ikkje er avmerkt, vert det laga eit kvadrat eller ein sirkel basert på den kortaste sida eller diameteren.</ahelp>"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11918,7 +11918,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "When rotating"
-msgstr ""
+msgstr "Ved rotering"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11927,7 +11927,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldangle\">Specifies that graphic objects can only be rotated within the rotation angle that you selected in the <emph>When rotating</emph> control.</ahelp> If you want to rotate an object outside the defined angle, press the Shift key when rotating. Release the key when the desired rotation angle is reached."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldangle\">Gjer at grafiske objekt berre kan roterast innføre den rotasjonsvinkelen som er vald i kontrollen <emph>Ved rotering</emph>.</ahelp> Hald nede Shift-tasten når du roterer for å kunna rotera objektet utanfor den definerte vinkelen. Slepp tasten når du er ferdig."
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11945,7 +11945,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldbezangle\">Defines the angle for point reduction.</ahelp> When working with polygons, you might find it useful to reduce their editing points."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldbezangle\">Bestemmer vinkelen for punktreduksjon.</ahelp> Det kan vera nyttig å redusera redigeringspunkta når du arbeider med mangekantar."
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -11961,7 +11961,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155450\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing; drawings defaults</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing defaults</bookmark_value><bookmark_value>pages;printing page names in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; dates in presentations</bookmark_value><bookmark_value>dates; printing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>times; inserting when printing presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; hidden pages of presentations</bookmark_value><bookmark_value>hidden pages; printing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; without scaling in presentations</bookmark_value><bookmark_value>scaling; when printing presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to pages in presentations</bookmark_value><bookmark_value>fitting to pages; print settings in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; tiling pages in presentations</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>utskrift; standardinnstillingar for teikningar</bookmark_value><bookmark_value>teikningar; standardinnstillingar for utskrift</bookmark_value><bookmark_value>sider; skrive ut sidenamn i presentasjonar</bookmark_value><bookmark_value>skriva ut; datoar i presentasjonar</bookmark_value><bookmark_value>datoar; skriva ut i presentasjonar</bookmark_value><bookmark_value>klokkeslett; setja inn når presentasjonar vert skrivne ut</bookmark_value><bookmark_value>skrive ut; gøymde sider i presentasjonar</bookmark_value><bookmark_value>gøymde sider; skriva ut i presentasjonar</bookmark_value><bookmark_value>skriva ut; utan skalering i presentasjonar</bookmark_value><bookmark_value>skalering; når presentasjonar vert skrivne ut</bookmark_value><bookmark_value>skriva ut; tilpassa til sider i presentasjonar</bookmark_value><bookmark_value>tilpassa til sider; utskriftsinnstillingar i presentasjonar</bookmark_value><bookmark_value>skriva ut; sider ved sida av kvarandre i presentasjonar</bookmark_value>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -11979,7 +11979,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/prntopts\">Specifies print settings within a drawing or presentation document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/prntopts\">Vel innstillingane for utskrift inne i ei teikning eller eit presentasjonsdokument.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12015,7 +12015,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/pagenmcb\">Specifies whether to print the page name.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/pagenmcb\">Bestemmer om namnet på sida skal skrivast ut.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12033,7 +12033,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/datecb\">Specifies whether to print the current date.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/datecb\">Bestemmer om gjeldande dato skal skrivast ut.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12051,7 +12051,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/timecb\">Specifies whether to print the current time.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/timecb\">Bestemmer om gjeldande klokkeslett skal skrivast ut.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12069,7 +12069,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/hiddenpgcb\">Specifies whether to print the pages that are currently hidden from the presentation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/hiddenpgcb\">Vel om gøymde sider skal skrivast ut i presentasjonen.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12105,7 +12105,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/defaultrb\">Specifies that you want to print in original colors.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/defaultrb\">Vel om du vil skriva ut i originalfargane.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12123,7 +12123,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/grayscalerb\">Specifies that you want to print colors as grayscale.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/grayscalerb\">Vel om du vil skriva ut i fargar eller gråtoner.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12141,7 +12141,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/blackwhiterb\">Specifies that you want to print the document in black and white.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/blackwhiterb\">Vel om du vil skriva ut i svart/kvitt.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12177,7 +12177,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/pagedefaultrb\">Specifies that you do not want to further scale pages when printing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/pagedefaultrb\">Vel at du ikkje vil skalera sider når dei skal skrivast ut.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12186,7 +12186,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Fit to page"
-msgstr ""
+msgstr "Tilpass til side"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12195,7 +12195,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/fittopgrb\">Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer, so that they fit on the paper in the printer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/fittopgrb\">Vel om objekt som er utføre skrivarmargane skal skalerast slik at dei får plass på papiret brukt i skrivaren.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12204,7 +12204,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Tile pages"
-msgstr ""
+msgstr "Side ved side"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12213,7 +12213,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/tilepgrb\">Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/tilepgrb\">Gjer at sidene vert skrivne ut ved sida av kvarandre. Viss sidene eller lysbileta er mindre enn papirformatet, vert det skrive ut fleire sider på arket.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12231,7 +12231,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/brouchrb\">Select the<emph> Brochure </emph>option to print the document in brochure format.</ahelp> You can also decide if you want to print the front, the back or both sides of the brochure."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/brouchrb\">Vel <emph>Brosjyre</emph> for å skriva ut dokumentet i brosjyreformat.</ahelp> Du kan også velja om du vil skriva ut framsida eller baksida eller begge."
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12249,7 +12249,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/frontcb\">Select<emph> Front </emph>to print the front of a brochure.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/frontcb\">Vel <emph>Framside</emph> for å skriva ut framsida av brosjyren.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12267,7 +12267,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/backcb\">Select <emph>Back</emph> to print the back of a brochure.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/backcb\">Vel <emph>Bakside</emph> for å skriva ut baksida av brosjyren.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12285,7 +12285,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/papertryfrmprntrcb\">Determines that the paper tray to be used is the one defined in the printer setup.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/papertryfrmprntrcb\">Gjer at den papirskuffen som er definert i skrivaroppsettet skal brukast. </ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12301,7 +12301,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149295\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>presentations; starting with wizard</bookmark_value><bookmark_value>objects; always moveable (Impress/Draw)</bookmark_value><bookmark_value>distorting in drawings</bookmark_value><bookmark_value>spacing; tabs in presentations</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; spacing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>text objects; in presentations and drawings</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>presentasjonar; byrja med vegvisar</bookmark_value><bookmark_value>objekt; alltid flyttbare i Impress/Draw</bookmark_value><bookmark_value>forvrenga i teikningar</bookmark_value><bookmark_value>avstand; tabulatorar i presentasjonar</bookmark_value><bookmark_value>tabulatorar; avstand i presentasjonar</bookmark_value><bookmark_value>tekstobjekt; i presentasjonar og teikningar</bookmark_value>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12319,7 +12319,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/OptSavePage\">Defines the general options for drawing or presentation documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/OptSavePage\">Definerer dei generelle innstillingane for teiknings- og presentasjonsdokument.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12328,7 +12328,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Text objects"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstobjekt"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12418,7 +12418,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/startwithwizard\">Specifies whether to activate the Wizard when opening a presentation with <emph>File - New - Presentation</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/startwithwizard\">Vel om vegvisaren skal verta slått på når du opnar ein presentasjon med <emph>Fil → Ny → Presentasjon</emph>.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12436,7 +12436,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Use background cache"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk mellomlager for bakgrunnen"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12445,7 +12445,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/backgroundback\">Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master page.</ahelp> This speeds up the display. Unmark the <emph>Use background cache</emph> option if you want to display changing contents on the master page."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/backgroundback\">Vel om du vil bruka mellomlageret når du skal visa objekt på hovudsida.</ahelp> Dette gjer at innhaldet vert vist snøggare på skjermen. Fjern avkryssinga for <emph>Bruk mellomlager for bakgrunnen</emph> dersom du vil visa innhald som endrar seg, på hovudsida."
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12463,7 +12463,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key (Mac: Command key).</ahelp> The same will apply for rotating and resizing the object. The original object will remain in its current position and size."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viss denne er slått på, vert det laga ein kopi når du flyttar eit objekt medan du held nede Ctrl-tasten (Mac: Cmd-tasten).</ahelp> Det same gjeld når du roterer eller endrar storleik på objektet. Det opphavlege objektet vert verande på den opphavlege plasseringa med uendra storleik."
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12481,7 +12481,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/objalwymov\">Specifies that you want to move an object with the <emph>Rotate</emph> tool enabled. If<emph> Object always moveable </emph>is not marked, the <emph>Rotate</emph> tool can only be used to rotate an object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/objalwymov\">Vel om du vil flytta eit objekt når roteringsverktøyet er aktivert. Dersom ikkje <emph>Objekt alltid flyttbare</emph> er valt, kan roteringsverktøyet berre brukast til å rotera eit objekt.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12499,7 +12499,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/distrotcb\">Maintains relative alignment of Bézier points and 2D drawing objects to each other when you distort the object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/distrotcb\">Beheld den relative justeringa av bézierpunkt og teikneobjekt i 2D når du forvrenger objektet.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12517,7 +12517,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/units\">Determines the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Unit of measurement\">Unit of measurement</link> for presentations.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/units\">Bestemmer <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Unit of measurement\">måleeining</link> for presentasjonar.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12535,7 +12535,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/metricFields\">Defines the spacing between tab stops.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/metricFields\">Bestemmer avstanden mellom tabulatorane.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12553,7 +12553,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Enable remote control"
-msgstr ""
+msgstr "Slå på fjernkontroll"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12562,7 +12562,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/enremotcont\">Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running.</ahelp> Unmark<emph> Enable remote control</emph> to disable remote controlling."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/enremotcont\">Viser at du ønskjer å bruka Bluetooth fjernkontroll når Impress køyrer.</ahelp> Fjern merkinga for <emph>Slå på fjernkontroll</emph> om du ikkje ønskjer å bruka fjernkontroll."
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12589,7 +12589,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/scaleBox\">Determines the drawing scale on the rulers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/scaleBox\">Bestemmer teikneskaleringa på linjalane.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12625,7 +12625,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/cbCompatibility\">Specifies that $[officename] Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/cbCompatibility\">Gjer at $[officename] Impress reknar ut avstandane mellom avsnitta nøyaktig slik Microsoft PowerPoint gjer det.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12642,7 +12642,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Drawing Options"
-msgstr ""
+msgstr "Innstillingar for teikning"
#: 01080000.xhp
msgctxt ""
@@ -12660,7 +12660,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdGraphicOptions\">Defines the global settings for drawing documents, including the contents to be displayed, the scale to be used, the grid alignment and the contents to be printed by default.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdGraphicOptions\">Her kan du velja innstillingar for teiknedokument. Du kan velja kva innhald som skal visast på sidene, kva målestokk som skal brukast, om du vil bruk rutenett og justering av dette og kva slag innhald som skal skrivast ut som standard.</ahelp></variable>"
#: 01090000.xhp
msgctxt ""
@@ -12711,7 +12711,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156410\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing;formulas in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>title rows; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula texts; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>frames; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; in original size in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>original size; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to pages in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>format filling printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; scaling in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>scaling; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>fitting to pages;print settings in Math</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>skriva ut;formlar i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>overskriftsrader; skriva ut i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formeltekst; skriva ut i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>rammer; skriva ut i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>skriva ut; i opphavleg storleik i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>opphavleg storleik; skriva ut i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>skriva ut; tilpassa til sider i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formatfyll; skriva ut i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>skriva ut; skalere i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>skalere; skriva ut i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>tilpassa til sider; utskriftsinnstillingar i Math</bookmark_value>"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12729,7 +12729,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einst\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/SmathSettings\">Defines formula settings that will be valid for all documents.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"einst\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/SmathSettings\">Definerer formelinnstillingar som gjeld for alle dokumenta.</ahelp></variable>"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12756,7 +12756,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/title\">Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/title\">Vel om du vil ha med dokumentnamnet på utskrifta.</ahelp>"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12774,7 +12774,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/text\">Specifies whether to include the contents of the <emph>Commands</emph> window at the bottom of the printout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/text\">Vel om du vil ha med innhaldet i kommandovindauget på slutten av utskrifta.</ahelp>"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12819,7 +12819,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizenormal\">Prints the formula without adjusting the current font size.</ahelp> It is possible that with large formulas a part of the command text is cut off."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizenormal\">Skriv ut formelen utan å endre den gjeldande skriftstorleiken.</ahelp> Ved store formlar kan det hende at ein del av kommandoteksten vert kutta av."
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12837,7 +12837,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizescaled\">Adjusts the formula to the page format used in the printout.</ahelp> The real size will be determined by the used paper format."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizescaled\">Justerer formelen til sideformatet som vert brukt i utskrifta.</ahelp> Den verkelige storleiken vert bestemt av papirformatet som er brukt."
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12855,7 +12855,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/zoom\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified enlargement factor.</ahelp> Type the desired enlargement factor directly in the <emph>Scaling</emph> control, or set the value using the arrow buttons."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/zoom\">Minskar eller aukar storleiken på den utskrivne formelen med ein gjeven faktor.</ahelp> Skriv forstørringsfaktoren direkte inn i <emph>Skalering</emph> eller set verdien ved å bruka pilknappane."
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12864,7 +12864,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Other options"
-msgstr ""
+msgstr "Andre alternativ"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12882,7 +12882,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/norightspaces\">Specifies that these space wildcards will be removed if they are at the end of a line.</ahelp> In earlier versions of $[officename], adding such characters at the end of a line prevented the right edge of the formula from being cut off during printing."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/norightspaces\">Vel om jokerteikna for mellomrom skal fjernast når du er på slutten av ei linje.</ahelp> I tidlegare versjonar av $[officename] kunne du leggja til slike teikn på slutten av ei linje for å hindra at høgrekanten på formlar vart kutta ved utskrift."
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12890,7 +12890,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31567808\n"
"help.text"
msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
-msgstr ""
+msgstr "Ta berre med symbol som er brukte (mindre filer)"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12898,7 +12898,7 @@ msgctxt ""
"par_id3789203\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves only those symbols with each formula that are used in that formula.</ahelp> In earlier versions of $[officename], all symbols were saved with each formula."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lagrar berre dei symbola som er brukte i formelen.</ahelp> I eldre versjonar av $[officename] vart alle symbola lagra for kvar formel."
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -12924,7 +12924,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Gjev dei generelle innstillingane for diagram.</ahelp></variable>"
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
@@ -12958,7 +12958,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Assigns colors to the data rows. The settings only apply for all newly created charts."
-msgstr ""
+msgstr "Tildeler fargar til dataradene. Innstillingane gjeld berre for alle nye diagram som vert laga."
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
@@ -12967,7 +12967,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Chart colors"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramfargar"
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
@@ -12976,7 +12976,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optchartcolorspage/colors\">Displays all the colors available for the data series.</ahelp> Select a data series to change its color. Select the desired color from the adjacent color table."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optchartcolorspage/colors\">Viser alle fargane som er tilgjengelege for dataseriar.</ahelp> Merk ein dataserie for å endra fargen på han. Vel farge frå fargetabellen som ligg inntil. "
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
@@ -12994,7 +12994,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "This table is used as a means of replacing the chart colors for the selected data rows. For example, if you selected data row 6 and then click on the color green 8, the old color of the data row is replaced by green 8. The name of the selected color is shown below the color table."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan bruka denne tabellen til å byta ut diagramfargane for dei merkte dataseriane. Viss du for eksempel har merkt «Datarad 6» og trykkjer på fargen «Grøn 8» i fargetabellen, vert den gamle fargen for datarada byt ut med fargen «Grøn 8». Namnet på den valde fargen vert vist under fargetabellen."
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
@@ -13012,7 +13012,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optchartcolorspage/default\">Restores the color settings that were defined when the program was installed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optchartcolorspage/default\">Stiller fargeinnstillingane tilbake til slik dei vart sett då programmet vart installert.</ahelp>"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -13028,7 +13028,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155805\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office; importing/exporting VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>importing; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>exporting; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>loading; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>saving; VBA code in Microsoft Office documents</bookmark_value> <bookmark_value>VBA code; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>Visual Basic for Applications; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office; import/eksport av VBA-kode</bookmark_value> <bookmark_value>importera; Microsoft Office-dokument med VBA-kode</bookmark_value> <bookmark_value>eksportera; Microsoft Office-dokument med VBA-kode</bookmark_value> <bookmark_value>lasta inn; Microsoft Office-dokument med VBA-kode</bookmark_value> <bookmark_value>lagra; VBA-kode i Microsoft Office-dokument</bookmark_value> <bookmark_value>VBA-kode; lasta inn/lagra dokument med VBA-kode</bookmark_value> <bookmark_value>Visual Basic for Applikationer (VBA); lasta inn/lagra dokument med VBA-kode</bookmark_value>"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -13082,7 +13082,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\"cui/ui/optfltrpage/wo_basic\">Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special $[officename] Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the $[officename] Basic IDE between <emph>Sub</emph> and <emph>End Sub</emph>.</ahelp> You can edit the code. When saving the document in $[officename] format, the Basic code is saved as well. When saving in another format, the Basic code from the $[officename] Basic IDE is not saved.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\"cui/ui/optfltrpage/wo_basic\">Lastar inn og lagrar Basic-koden frå eit Microsoft-dokument som ein eigen $[officename] Basic-modul saman med dokumentet. Den fråkopla Microsoft Basic-koden er synleg i $[officename] Basic IDE mellom <emph>Sub</emph> og <emph>End sub</emph>.</ahelp> Du kan redigera koden. Når dokumentet vert lagra i $[officename]-format, vert også koden lagra. Vert dokumentet lagra i andre format, vert Basic-koden frå $[officename] Basic IDE ikkje lagra.</variable>"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -13100,7 +13100,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfltrpage/wo_saveorig\">Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in $[officename]. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfltrpage/wo_saveorig\">Gjer at den ophavlege Microsoft Basic-koden som finst i dokumentet vert lagra i eit ekstra internt minne så lenge dokumentet er lasta inn i $[officename]. Når dokumentet vert lagra i Microsoft-format, vert Microsoft Basic lagra igjen uendra. </ahelp>"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -13109,7 +13109,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "When saving in another format than Microsoft Format, the Microsoft Basic Code is not saved. For example, if the document contains Microsoft Basic Code and you save it in $[officename] format, you will be warned that the Microsoft Basic Code will not be saved."
-msgstr ""
+msgstr "Når du lagrar i eit anna format enn eit Microsoft-format, vert ikkje Microsoft Basic-koden lagra. Viss dokumentet for eksempel inneheld Microsoft Basic-kode, og du lagrar det i $[officename]-format, kjem det fram ei åtvaring om at Microsoft Basic-koden ikkje vert lagra."
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -13118,7 +13118,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Save original Basic code</emph> checkbox takes precedence over the <emph>Load Basic code</emph> check box. If both boxes are marked and you edit the disabled Basic Code in the $[officename] Basic IDE, the original Microsoft Basic code will be saved when saving in the Microsoft format. A message appears to inform you of this."
-msgstr ""
+msgstr "Avkryssingsboksen <emph>Lagra opphavleg Basic-kode</emph> har større prioritet enn avkryssingsboksen <emph>Last inn Basic-kode</emph>. Viss det er sett eit merke i begge boksane og du redigerer Basic-kode som er slått av i $[officename] Basic IDE, vert den opphavlege Micosoft Basic-koden lagra når du lagrar i Microsoft-format. Det kjem fram ei melding som varslar om dette."
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -13127,7 +13127,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "To remove any possible Microsoft Basic macro viruses from the Microsoft document, unmark the <emph>Save Original Basic Code </emph>check box and save the document in Microsoft format. The document will be saved without the Microsoft Basic code."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan fjerna moglege Microsoft Basic-makrovirus frå Microsoft-dokumentet ved å fjerna merket i avkryssingsboksen <emph>Lagra opphavleg Basic-kode</emph> og lagra dokumentet i Microsoft-format. Då vert dokumentet lagra utan Microsoft Basic-kode."
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -13162,7 +13162,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0523200811475727\n"
"help.text"
msgid "Executable code"
-msgstr ""
+msgstr "Køyrbar kode"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -13170,7 +13170,7 @@ msgctxt ""
"par_id0523200811475733\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The VBA (Visual Basic for Applications) code will be loaded ready to be executed. If this checkbox is not checked, the VBA code will be commented out so it can be inspected, but will not run.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">VBA-kode (Visual Basic for Applications) vert lasta inn og er klar til å køyrast. Viss det ikkje er sett eit merke i denne avkryssingsboksen, vil VBA-koden vera kommentert ut slik at du kan sjå på han, men han vert ikkje køyrd.</ahelp>"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -13250,7 +13250,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office OLE objects."
-msgstr ""
+msgstr "Set innstillingane for import og eksport av Microsoft Office OLE-objekt."
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -13259,7 +13259,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "These settings are valid when no Microsoft OLE server exists (for example, in UNIX) or when there is no $[officename] OLE server ready for editing the OLE objects."
-msgstr ""
+msgstr "Desse innstillingane er gyldige når det ikkje finnes nokon Microsoft OLE-tenar (for eksempel i UNIX) eller når ingen $[officename] OLE-tenar er klar til å redigera OLE-objekta."
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -13267,7 +13267,7 @@ msgctxt ""
"par_id0107200910364795\n"
"help.text"
msgid "If an OLE server is active for the embedded object, then the OLE server will be used to handle the object."
-msgstr ""
+msgstr "Viss ein OLE-tenar er aktiv for det innebygde objektet, vert OLE-tenaren brukt for å handtera objektet."
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -13275,7 +13275,7 @@ msgctxt ""
"par_id0107200910364725\n"
"help.text"
msgid "If no OLE server is active for MathType objects, then embedded MathType objects can be converted to %PRODUCTNAME Math objects. For this conversion, the embedded MathType objects must not exceed the MathType 3.1 specifications."
-msgstr ""
+msgstr "Viss det ikkje er aktivert ein OLE-tenar for objektet, kan innebygde MathType-objekt konverterast til %PRODUCTNAME Math-objekt. For å kunna gjera dette, må MathType-objektet ikkje gå ut over MatType 3.1-spesifikasjonane."
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -13293,7 +13293,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfltrembedpage/checklbcontainer\">The<emph> List Box </emph>field displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loading into $[officename] (L) and/or when saving into a Microsoft format (S). </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfltrembedpage/checklbcontainer\">Feltet <emph>Listeboks</emph> viser oppføringane for OLE-objekt-para som kan konverterast når du lastar inn i $[officename] (L) og/eller når du lagrar i eit Microsoft-format (S).</ahelp>"
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -13302,7 +13302,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Mark the box in the [L] column in front of the entry if a Microsoft OLE object is to be converted into the specified $[officename] OLE object when a Microsoft document is loaded into $[officename]."
-msgstr ""
+msgstr "Sett eit merke i boksen [L] i kolonnen framføre oppføringa viss eit Microsoft OLE-objekt skal gjerast om til det spesifiserte $[officename] OLE-objektet når eit Microsoft-dokument vert lasta inn i $[officename]."
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -13311,7 +13311,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Mark the box in the [S] column in front of the entry if a $[officename] OLE object is to be converted into the specified Microsoft OLE object when a document is saved in a Microsoft file format."
-msgstr ""
+msgstr "Sett eit merke i boksen [S] i kolonnen framføre oppføringa viss eit $[officename] OLE-objekt skal gjerast om til det spesifiserte Microsoft OLE-objektet når eit dokument vert lagra i eit Microsoft-filformat."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13396,7 +13396,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/localesetting\">Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/localesetting\">Vel dei lokale innstillingane for landet du er i. Dette påverkar innstillingar for nummerering, valuta og måleeiningar.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13421,7 +13421,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DE\n"
"help.text"
msgid "Decimal separator key - Same as locale setting"
-msgstr ""
+msgstr "Tast for desimalteikn - Same som i dei lokale innstillingane"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13429,7 +13429,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to use the decimal separator key that is set in your system when you press the respective key on the number pad.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel at tasten for desimalskiljeteikn som er sett som standardverdi på maskinen skal brukast når du trykkjer den tilsvarande tasten på taltastaturet.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13437,7 +13437,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F1\n"
"help.text"
msgid "If this checkbox is activated, the character shown after \"Same as locale setting\" is inserted when you press the key on the number pad. If this checkbox is not activated, the character that your keyboard driver software provides is inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Viss det er sett eit merke i denne avkryssingsboksen, vert teiknet som vert vist etter «Same som i lokalinnstillingane» sett inn når du trykkjer tasten på taltastaturet. Viss det ikkje er sett eit merke i denne avkryssingsboksen, vert teiknet som vert sett inn bestemt av systeminnstillingane."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13446,7 +13446,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Default currency"
-msgstr ""
+msgstr "Standarvaluta"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13455,7 +13455,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/currencylb\">Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields.</ahelp> If you change the locale setting, the default currency changes automatically."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/currencylb\">Vel kva valuta som skal brukast som standard for valutaformat og valutafelt.</ahelp> Viss du byter til eit nytt språk, vert standardvalutaen endra automatisk."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13464,7 +13464,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "The default entry applies to the currency format that is assigned to the selected locale setting."
-msgstr ""
+msgstr "Standardoppføringa er valutaformatet som er sett i den valde lokale innstillinga."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13473,7 +13473,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "A change in <emph>Default currency</emph> field will be transmitted to all open documents and will lead to corresponding changes in the dialogs and icons that control the currency format in these documents."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du gjer endringar i feltet <emph>Standardvaluta</emph>, vert endringane overførte til alle opne dokument slik at det vert gjort tilsvarande endringar i dialogvindauga og knappane som styrer valutaformatet i desse dokumenta."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13481,7 +13481,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31472109\n"
"help.text"
msgid "Date acceptance patterns"
-msgstr ""
+msgstr "Godkjende datomønster"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13550,7 +13550,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/westernlanguage\">Specifies the language used for the spellcheck function in western alphabets.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/westernlanguage\">Bestemmer kva språk som skal brukast i stavekontrollen av tekst med vestleg alfabet.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13568,7 +13568,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/asianlanguage\">Specifies the language used for the spellcheck function in Asian alphabets.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/asianlanguage\">Bestemmer kva språk som skal brukast i stavekontrollen av tekst med asiatisk alfabet.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13577,7 +13577,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "CTL"
-msgstr ""
+msgstr "Komplekse skript (CTL)"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13586,7 +13586,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/complexlanguage\">Specifies the language for the complex text layout spellcheck.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/complexlanguage\">Bestemmer kva språk som skal brukast for kompleks tekstutforming.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13595,7 +13595,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "For the current document only"
-msgstr ""
+msgstr "Berre for dette dokumentet"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13604,7 +13604,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/currentdoc\">Specifies that the settings for default languages are valid only for the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/currentdoc\">Gjer at innstillingane for standardspråka berre gjeld for det aktive dokumentet.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13622,7 +13622,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Show UI elements for East Asian writings"
-msgstr ""
+msgstr "Vis brukargrensesnittelementa for austasiatisk tekst"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13649,7 +13649,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Show UI elements for Bi-Directional writing"
-msgstr ""
+msgstr "Vis brukargrensesnittelementa for tovegs skriving"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13666,7 +13666,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146148\n"
"help.text"
msgid "Ignore system input language"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorer inndataspråket til systemet"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13674,7 +13674,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149668\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Indicates whether changes to the system input language/keyboard will be ignored. If ignored, when new text is typed that text will follow the language of the document or current paragraph, not the current system language.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer om endringar i språkval for systemet og tatstaturspråk skal ignorerast. Viss dette vert ignorert, vil ny tekst som vert skrive inn følgja språket i dokumentet eller gjeldande avsnittet, ikkje systemspråket. </ahelp>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -13743,7 +13743,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Defines the typographic default settings for Asian text."
-msgstr ""
+msgstr "Definerer dei typografiske standardinnstillingane for asiatisk tekst."
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13751,7 +13751,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143268\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>kerning;Asian texts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kerning; asiatisk tekst</bookmark_value>"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13769,7 +13769,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Defines the default settings for kerning between individual characters."
-msgstr ""
+msgstr "Gjev standardinnstillinga for kerning mellom enkeltteikn (større eller mindre teiknavstand)."
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13778,7 +13778,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Western characters only"
-msgstr ""
+msgstr "Berre vestlege teikn"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13787,7 +13787,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charkerning\">Specifies that kerning is only applied to western text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charkerning\">Gjer at kerning berre vert brukt på vestleg tekst.</ahelp>"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13796,7 +13796,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Western text and Asian punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "Vestleg tekst og asiatisk teiknsetjing"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13805,7 +13805,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charpunctkerning\">Specifies that kerning is applied to both western text and Asian punctuation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charpunctkerning\">Gjer at kerning vert brukt både på vestleg tekst og asiatisk teiknsetjing.</ahelp>"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13814,7 +13814,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Character spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Teiknavstand"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13823,7 +13823,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Defines the default settings for character spacing in Asian texts, cells, and drawing objects."
-msgstr ""
+msgstr "Set standardinnstillingane for teiknavstand i tekst, celler og teikneobjekt på asiatiske språk."
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13832,7 +13832,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "No compression"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen komprimering"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13841,7 +13841,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/nocompression\">Specifies that no compression at all will occur.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/nocompression\">Gjer at det ikkje vert brukt noko form for komprimering.</ahelp>"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13859,7 +13859,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/punctcompression\">Specifies that only the punctuation is compressed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/punctcompression\">Gjer at berre teiknsetjinga vert komprimert.</ahelp>"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -14720,7 +14720,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156345\n"
"help.text"
msgid "It enables macro recording, so the <link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Tools - Macros - Record Macro\"><item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Record Macro</item></link> menu item will be available."
-msgstr ""
+msgstr "Dette valet slår på makroopptak slik at menyen <link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Tools - Macros - Record Macro\"><item type=\"menuitem\">Verktøy → Makroar → Opptak av makro</item></link> vert tilgjengeleg."
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
@@ -14816,7 +14816,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10644\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspathdialog/remove\">Select an archive or a folder in the list and click Remove to remove the object from the class path.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspathdialog/remove\">Vel eit arkiv eller ei mappe i lista og trykk «Fjern» for å fjerna objektet frå klassestien.</ahelp>"
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
@@ -14976,7 +14976,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054C\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"macrosecurity\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Macro Security</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"macrosecurity\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Makrotryggleik</link></variable>"
#: macrosecurity.xhp
msgctxt ""
@@ -14984,7 +14984,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056A\n"
"help.text"
msgid "The Macro Security dialog appears when a document contains one or more macros. You can also call the dialog from the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\">%PRODUCTNAME - Security</link></emph> page."
-msgstr ""
+msgstr "Dialogvindauget for makrotryggleik kjem fram når eit dokument inneheld ein eller fleire makroar. Du kan også opna vindauget frå sida <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → <link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\">%PRODUCTNAME → </link></emph>."
#: macrosecurity_sl.xhp
msgctxt ""
@@ -15000,7 +15000,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1203039\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>security;security levels for macros</bookmark_value><bookmark_value>macros;security levels</bookmark_value><bookmark_value>levels;macro security</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tryggleik;tryggleiksnivå for makroar</bookmark_value><bookmark_value>makroar;tryggleiksnivå</bookmark_value><bookmark_value>nivå;makrotryggleik</bookmark_value>"
#: macrosecurity_sl.xhp
msgctxt ""
@@ -15032,7 +15032,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057C\n"
"help.text"
msgid "Only macros from trusted file locations are allowed to run. All other macros, regardless of whether they are signed or not, are disabled."
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tryggleik;tryggleiksnivå for makroar</bookmark_value><bookmark_value>makroer;tryggleiksnivå</bookmark_value><bookmark_value>nivå;makrotryggleik</bookmark_value>"
#: macrosecurity_sl.xhp
msgctxt ""
@@ -15040,7 +15040,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10591\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page. Any macro from a trusted file location is allowed to run.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Du kan velja tiltrudde filplasseringar på fanen «Tiltrudde kjelder». Alle makroar frå ei tiltrudd filplassering får lov til å kjøyra.</ahelp>"
#: macrosecurity_sl.xhp
msgctxt ""
@@ -15088,7 +15088,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run. All other macros require your confirmation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Du kan velja tiltrudde filplasseringar på fanen «Tiltrudde kjelder». Signerte makroar frå ei kjelde du stolar på, får lov til å køyra. I tillegg får alle makroar frå ei tiltrudd filplassering lov til å køyra. Alle andre makroar krev stadfesting før dei vert køyrde.</ahelp>"
#: macrosecurity_sl.xhp
msgctxt ""
@@ -15152,7 +15152,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the trusted certificates.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser ei liste over sertifikat du stolar på.</ahelp>"
#: macrosecurity_ts.xhp
msgctxt ""
@@ -15336,7 +15336,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DF\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the address to use for e-mail replies.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn e-postadressa som svar skal sendast til.</ahelp>"
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -15616,7 +15616,7 @@ msgctxt ""
"par_id2143925\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to show a dialog box where you can select another folder.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk på denne knappen for å vis eit dialogvindauge der du kan velja ei anna mappe.</ahelp>"
#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
@@ -15720,7 +15720,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1061A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select if you are required to first read your e-mail before you can send e-mail.</ahelp> This method is also called \"SMTP after POP3\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kryss av her viss det er nødvendig at du les e-post før du kan senda e-post.</ahelp> Denne metoden vert også kalla «SMTP etter POP3»."
#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 44703c18847..11575e76ac1 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-31 19:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-25 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406834245.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408991913.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "You can publish your slides on-screen, as handouts, or as HTML documents."
-msgstr "Du kan visa fram presentasjonane dine på skjermen, som notat eller som HTML-dokument."
+msgstr "Du kan visa fram presentasjonane dine på skjermen, som støtteark eller som HTML-dokument."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 31b9f1b9b07..76001130ce3 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-17 19:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 20:43+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405625223.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407876203.000000\n"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -5659,7 +5659,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Snap to Page Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Fest til sidemargane"
#: 13160000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index 9e1448e2c83..202a1ab0376 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-17 19:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 20:54+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405625414.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407876862.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -611,7 +611,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "Times(×) Key (number pad)"
-msgstr ""
+msgstr "Gonge (×) (* på taltastaturet)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -620,7 +620,7 @@ msgctxt ""
"127\n"
"help.text"
msgid "Fit page in window."
-msgstr ""
+msgstr "Tilpass side i vindauget"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -629,7 +629,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "Divide(÷) Key (number pad)"
-msgstr ""
+msgstr "Dele (÷) (/ på taltastaturet)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "Zoom in on current selection."
-msgstr ""
+msgstr "Viser det gjeldande utvalet større."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -656,7 +656,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "Group selected objects."
-msgstr ""
+msgstr "Grupper merkte objekt."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -674,7 +674,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "Ungroup selected group."
-msgstr ""
+msgstr "Opphever grupperinga av den valde gruppa."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "Send Backward."
-msgstr ""
+msgstr "Flytt bakover."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -800,7 +800,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "Send to Back."
-msgstr ""
+msgstr "Flytt bakarst."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -809,7 +809,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys when Editing Text"
-msgstr ""
+msgstr "Snartastar ved redigering av tekst"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgctxt ""
"par_ii6164433\n"
"help.text"
msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of next paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Flytter markøren til slutten av avsnittet. Neste tastetrykk flytter markøren til slutten av det neste avsnittet"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1269,7 +1269,7 @@ msgctxt ""
"164\n"
"help.text"
msgid "Go to start of text block in slide"
-msgstr ""
+msgstr "Gå til byrjinga av ei tekstblokk i eit lysbilete"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1287,7 +1287,7 @@ msgctxt ""
"167\n"
"help.text"
msgid "Go and select text to start of text block in slide"
-msgstr ""
+msgstr "Merk og gå til byrjinga av ei tekstblokk i eit lysbilete"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1780,7 +1780,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145073\n"
"help.text"
msgid "Set the focus to the next/previous slide."
-msgstr ""
+msgstr "Set fokus til det neste eller det førre lysbiletet"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1796,4 +1796,4 @@ msgctxt ""
"par_id3157548\n"
"help.text"
msgid "Change to Normal Mode with the active slide."
-msgstr ""
+msgstr "Byt til normalmodus for det aktive lysbiletet."
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index c13fcc5717d..5d3103e5bc5 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-17 19:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-25 19:12+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405624320.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408993969.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "You can preview your animation by using the controls to the left of the <emph>Image Number </emph>box."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan førehandsvisa animasjonen ved å bruka kontrollknappane til venstre for feltet <emph>Biletnummer</emph>."
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "Select the number of times you want the animation sequence to repeat in the <emph>Loop count </emph>box (right box)."
-msgstr ""
+msgstr "Vel kor mange gonger du vil gjenta animasjonssekvensen i feltet <emph>Løkketal</emph> (høgre boks)."
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "Select an alignment option for the objects in the <emph>Alignment</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Vel ei justeringsinnstilling for objekta i feltet <emph>Justering</emph>."
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Exporting Animations in GIF Format"
-msgstr ""
+msgstr "Eksportera animasjonar i GIF-format"
#: animated_gif_save.xhp
msgctxt ""
@@ -471,7 +471,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"animated_gif_save\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_save.xhp\" name=\"Exporting Animations in GIF Format\">Exporting Animations in GIF Format</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"animated_gif_save\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_save.xhp\" name=\"Exporting Animations in GIF Format\">Eksportera animasjonar i GIF-format</link></variable>"
#: animated_gif_save.xhp
msgctxt ""
@@ -828,7 +828,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "To preview the transition effect for a slide, click the small icon underneath the slide on the <emph>Slides Pane</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "For å sjå overgangseffekten til eit lysbilete kan du klikka på det vesle ikonet under lysbiletet på <emph>Lysbiletpanelet</emph>."
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
@@ -837,7 +837,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "To remove a transition effect"
-msgstr ""
+msgstr "Slik fjernar du ein overgangseffekt"
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
@@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "In <emph>Slide Sorter</emph> View, select the slides that you want to remove the transition effect from."
-msgstr ""
+msgstr "Merk lysbileta du vil fjerna overgangseffekten frå i visinga <emph>Lysbiletsortering</emph>."
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
@@ -855,7 +855,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>No Transition </emph>in the listbox on the <emph>Tasks</emph> pane."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Ingen overgang</emph> i listeboksen i panelet <emph>Oppgåver</emph>."
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "You can change the background color or the background fill of the current slide or all of the slides in your document. For a background fill, you can use hatching, a gradient, or a bitmap image."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan endra bakgrunnsfargen eller bakgrunnsfyllet på det gjeldande lysbiletet eller alle lysbileta i dokumentet. Som bakgrunnsfyll kan du bruka skravering, ein fargeovergang eller eit bilete."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "If you want to change the background fill for all of the slides, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>. To change the background fill of a single slide, choose <emph>View - Normal</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du vil endra bakgrunnsfyllet i alle lysbileta, vel <emph>Vis → Bakgrunn → Lysbiletbakgrunn</emph>. For å endra bakgrunnsfyllet for eitt lysbilete, vel <emph>Vis → Normal</emph>."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -985,7 +985,7 @@ msgctxt ""
"par_id624713\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click Set Background Picture for Slide in the context menu of a slide in Normal view to select a bitmap file. This file is used as a background picture.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opna sprettoppmenyen når lysbiletet er i normalvisinga og vel <emph>Lysbilete → Vel bakgrunnsbilete for lysbilete</emph> for å setja inn eit bakgrunnsbilete.</ahelp>"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -994,7 +994,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "To use a color, gradient, or hatching pattern for the slide background"
-msgstr ""
+msgstr "Slik brukar du ein farge, ein fargeovergang eller ei skravering som bakgrunn for lysbiletet"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>, and then click on the <emph>Background</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Format → Side</emph> og trykk på fanen <emph>Bakgrunn</emph>."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Fill </emph>area, do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "I området <emph>Fyll</emph>, gjer éin av desse:"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1021,7 +1021,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Color</emph>, and then click a color in the list."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Farge</emph> og trykk så på ein farge i lista."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Gradient</emph>, and then click a gradient style in the list."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Fargeovergang</emph> og trykk så på ein overgangstil i lista."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Fields</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også leggja til felt som for eksempel datoen eller sidetal til ein topptekst eller ein botntekst ved å velja <emph>Set inn → Felt</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1511,7 +1511,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing <emph>Format</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide<emph> Layout</emph></link>, and clearing the <emph>Objects on background</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan gøyma toppteksten eller botnteksten på det gjeldande lysbiletet ved å velja <emph>Format</emph> → <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\"><emph>Endra oppsett</emph></link> og fjerna merket i avkrysningsboksen <emph>Objekt på bakgrunnen</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1520,7 +1520,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Insert Fields</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Set inn felt</link>"
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
@@ -1528,7 +1528,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using Gluepoints"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk av festepunkt"
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
@@ -1536,7 +1536,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0919200803534995\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>glue points;using</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>festepunkt;bruk</bookmark_value>"
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1065F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gluepoints\"><link href=\"text/simpress/guide/gluepoints.xhp\">Using Gluepoints</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gluepoints\"><link href=\"text/simpress/guide/gluepoints.xhp\">Bruk av festepunkt</link></variable>"
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
@@ -1552,7 +1552,7 @@ msgctxt ""
"par_id0919200803040964\n"
"help.text"
msgid "In Impress and Draw, you can connect each two shapes with a line called a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">connector</link>. When you draw a connector between shapes, the connector will be attached to a gluepoint on each shape. Each shape has some default gluepoints, and the positions of the default gluepoints depend on the specific shape. You can add your own custom gluepoints to a shape and then attach connectors to the custom gluepoints."
-msgstr ""
+msgstr "I Impress og Draw kan du kopla saman to figurar med ei linje som vert kalla ei <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">sambandslinje</link>. Når du teiknar ei sambandslinje mellom figurar, vert sambandslinja kopla til eit festepunkt på kvar figur. Kvar figur har nokre standardfestepunkt. Plasseringa av standardfestepunkta er avhengig av figuren. Du kan også leggja til dine eigne festepunkt til ein figur og så kopla sambandslinjer på dei sjølvdefinerte festepunkta."
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
@@ -1560,7 +1560,7 @@ msgctxt ""
"par_id0919200803041099\n"
"help.text"
msgid "To add and edit gluepoints"
-msgstr ""
+msgstr "Slik legg du til og redigerar festepunkt"
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
@@ -1576,7 +1576,7 @@ msgctxt ""
"par_id0919200803041082\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Glue Point</emph> icon on the Drawing toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på ikonet <emph>Festepunkt</emph> på verktøylinja «Teikning»."
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgctxt ""
"par_id0919200803041186\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Glue Points</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Rediger → Festepunkt</item>."
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgctxt ""
"par_id0919200803041160\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Insert Glue Point</emph> icon on the Gluepoints toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på ikonet <emph>Set inn festepunkt</emph> på verktøylinja for festepunkt."
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
@@ -1600,7 +1600,7 @@ msgctxt ""
"par_id0919200803041115\n"
"help.text"
msgid "Click inside the shape where you want to add the new gluepoint."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk inne i figuren der du vil leggja til det nye festepunktet."
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
@@ -1720,7 +1720,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"File - Export\">File - Export</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"File - Export\">Fil → Eksporter</link>"
#: html_import.xhp
msgctxt ""
@@ -1977,7 +1977,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "To always start a slide show from the current slide:"
-msgstr ""
+msgstr "Slik byrjar du alltid ei lysbiletframvising frå det gjeldande biletet:"
#: individual.xhp
msgctxt ""
@@ -1986,7 +1986,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Impress → Generelt</emph>."
#: individual.xhp
msgctxt ""
@@ -1995,7 +1995,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Start presentation</emph> area, select the <emph>Always with current page</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "I området <emph>Start presentasjon</emph> kan du merkja av avkrysningsfeltet <emph>Alltid med denne sida</emph>."
#: individual.xhp
msgctxt ""
@@ -2004,7 +2004,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Do not select this option if you want to run a custom slide show."
-msgstr ""
+msgstr "Ikkje vel denne innstillinga viss du vil køyra ei tilpassa lysbiletframvising."
#: individual.xhp
msgctxt ""
@@ -2013,7 +2013,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "To hide a slide:"
-msgstr ""
+msgstr "Slik gøymer du eit lysbilete:"
#: individual.xhp
msgctxt ""
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"par_id883150344\n"
"help.text"
msgid "To hide the current slide, click the Hide Slide action button."
-msgstr ""
+msgstr "Du gøymer det gjeldande lysbiletet ved å trykka på knappen <emph>Gøym lysbilete</emph>."
#: individual.xhp
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "To hide several slides, choose <emph>View - Slide Sorter</emph>, and then select the slide(s) that you want to hide."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan gøyma fleire lysbilete samstundes ved å velja <emph>Vis → Lysbiletsortering</emph> og merkja dei lysbileta du vil gøyma."
#: individual.xhp
msgctxt ""
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide Show - Show/Hide Slide</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Lysbiletframvising → Gøym lysbilete</emph>"
#: individual.xhp
msgctxt ""
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "The slide is not removed from your document."
-msgstr ""
+msgstr "Lysbiletet vert ikkje fjerna frå dokumentet."
#: individual.xhp
msgctxt ""
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "To show a hidden slide:"
-msgstr ""
+msgstr "Slik viser du eit gøymd lysbilete:"
#: individual.xhp
msgctxt ""
@@ -2181,7 +2181,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Advance to the next slide without playing object animation effects"
-msgstr ""
+msgstr "Gå fram til det neste lysbiletet utan å spela av objektanimasjonseffektar"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -2190,7 +2190,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+PageDown</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Val</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + PageDown</item>"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Type a name for the layer in the <emph>Name </emph>box."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv eit namn på laget i feltet <emph>Namn</emph>."
#: layer_new.xhp
msgctxt ""
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Properties </emph>area, set the options for the layer."
-msgstr ""
+msgstr "Set innstillingane for laget i området <emph>Eigenskapar</emph>."
#: layer_new.xhp
msgctxt ""
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>. The new layer automatically becomes the active layer."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på <emph>OK</emph>. Det nye laget vert automatisk det aktive laget."
#: layer_new.xhp
msgctxt ""
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "To change the properties of a layer, click the name tab of the layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Du endrar eigenskapane for eit lag ved å klikka på namnefanen for laget og deretter velja <emph>Format → Lag</emph>."
#: layer_new.xhp
msgctxt ""
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "You cannot change the name of or delete a predefined <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw layer."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan ikkje endra namnet på eller sletta eit førehandsdefinert <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw-lag."
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -2506,7 +2506,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Working With Layers"
-msgstr ""
+msgstr "Arbeida med lag"
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -2523,7 +2523,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"layer_tipps\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"Working With Layers\">Working With Layers</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"layer_tipps\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"Working With Layers\">Arbeida med lag</link></variable>"
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -2540,7 +2540,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Selecting a layer"
-msgstr ""
+msgstr "Val av lag"
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -2549,7 +2549,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "To select a layer, click the name tab of the layer at the bottom of the workspace."
-msgstr ""
+msgstr "For å velja eit lag, trykkjer du på namnefanen til laget nedst på arbeidsområdet."
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -2557,7 +2557,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10767\n"
"help.text"
msgid "To edit the properties of a layer, double-click a layer tab."
-msgstr ""
+msgstr "Dobbeltklikk på fanen til eit lag for å redigera eigenskapane til laget."
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -2701,7 +2701,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Unlocking layers"
-msgstr ""
+msgstr "Låsa opp lag"
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -2710,7 +2710,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Select a locked layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Merk eit låst lag og vel så <emph>Format → Lag</emph>."
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -3237,7 +3237,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"line_edit\"><link href=\"text/simpress/guide/line_edit.xhp\" name=\"Editing Curves\">Editing Curves</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"line_edit\"><link href=\"text/simpress/guide/line_edit.xhp\" name=\"Editing Curves\">Redigering av kurver</link></variable>"
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -3246,7 +3246,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "A curved line segment consists of two data points (endpoints) and two control points (handles). A control line connects a control point to a data point. You can change the shape of a curve by converting a data point to a different type, or by dragging the control points to a different location."
-msgstr ""
+msgstr "Eit kurva linjestykke inneheld to datapunkt (endepunkt) og to kontrollpunkt (handtak). Ei kontrollelementlinje bind eit kontrollpunkt til eit datapunkt. Du kan endra forma på ein kurve ved å gjera om eit datapunkt til ein annan type, eller ved å dra kontrollelementpunkta til ein annan stad."
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -3255,7 +3255,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "You can also modify the properties of the line by selecting the line and choosing <emph>Format - Line</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også redigera eigenskapane for ei linje ved å merkja linja og velja <emph>Format → Linje</emph>."
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153711\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149018\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149018\">Ikon</alt></image>"
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "To view the data points and control points of a curved line, select the line, and then click the <emph>Points</emph> icon on the Drawing bar. The data points are represented by squares and the control points by circles. A control point might overlay a data point."
-msgstr ""
+msgstr "For å sjå datapunkta og kontrollpunkta til ei kurva linje kan du merkja linja og trykkja på <emph>Punkt</emph>-ikonet på verktøylinja <emph>Teikning</emph>. Datapunkta er viste med firkantar og kontrollpunkta med sirklar. Eit kontrollpunkt kan overlappa eit datapunkt."
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "To adjust a curved line segment:"
-msgstr ""
+msgstr "Slik justerer du eit kurva linjesegment:"
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar."
-msgstr ""
+msgstr "Merk ei kurva linje og trykk på ikonet <emph>Punkt</emph> på verktøylinja <emph>Teikning</emph>."
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Drag a data point to resize the line. If a control point overlies the data point, drag the control point until you can see the data point, and then drag the data point."
-msgstr ""
+msgstr "Dra eit datapunkt for å endra storleiken på linja. Viss eit kontrollpunkt ligg over datapunktet, dra datapunktet så langt ut at du ser datapunktet og dra så datapunktet."
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Drag a control point. The curve pulls in the direction that you drag the control point."
-msgstr ""
+msgstr "Dra i eit kontrollpunkt. Kurven vert bøygd i den retningen som du drar kontrollpunktet i."
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "To split a curved line:"
-msgstr ""
+msgstr "Slik deler du ei kurva linje:"
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "To add a data point:"
-msgstr ""
+msgstr "Slik legg du til eit datapunkt:"
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -3593,7 +3593,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Applying a Slide Design to a Slide Master"
-msgstr ""
+msgstr "Bruka eit lysbiletoppsett på eit hovudlydbilete"
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
@@ -3760,7 +3760,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating a Flowchart"
-msgstr ""
+msgstr "Slik lagar du eit flytdiagram"
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
@@ -3768,7 +3768,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150439\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>connectors; using</bookmark_value><bookmark_value>flowcharts</bookmark_value><bookmark_value>organization charts</bookmark_value><bookmark_value>hot spots in flowcharts</bookmark_value><bookmark_value>interactions; hot spots</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>sambandslinjer; bruka</bookmark_value><bookmark_value>flytdiagram</bookmark_value><bookmark_value>organisasjonsdiagram</bookmark_value><bookmark_value>lenkjeområde i flytdiagram</bookmark_value><bookmark_value>samhandling; lenkjeområde</bookmark_value>"
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
@@ -3777,7 +3777,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"orgchart\"><link href=\"text/simpress/guide/orgchart.xhp\" name=\"Creating a Flowchart\">Creating a Flowchart</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"orgchart\"><link href=\"text/simpress/guide/orgchart.xhp\" name=\"Creating a Flowchart\">Laga eit flytdiagram</link></variable>"
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
@@ -3786,7 +3786,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "To create a flowchart:"
-msgstr ""
+msgstr "Slik lagar du eit flytdiagram:"
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
@@ -3795,7 +3795,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Select a tool from the <emph>Flowchart</emph> toolbar on the <emph>Drawing</emph> bar."
-msgstr ""
+msgstr "Vel eit verktøy frå verktøylinja <emph>Flytdiagram</emph> på verktøylinja <emph>Teikning</emph>."
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
@@ -3804,7 +3804,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Drag a shape in your slide."
-msgstr ""
+msgstr "Dra ein figur på lysbiletet."
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
@@ -3813,7 +3813,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "To add more shapes, repeat the last steps."
-msgstr ""
+msgstr "Gjenta dei siste stega for å leggja til fleire figurar"
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
@@ -3822,7 +3822,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Connectors </emph>toolbar on the <emph>Drawing</emph> bar, and select a connector line."
-msgstr ""
+msgstr "Opna verktøylinja <emph>Sambandslinjer</emph> på verktøylinja <emph>Teikning</emph> og vel ei sambandslinje."
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
@@ -3831,7 +3831,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Move the pointer over the edge of a shape so that the connection sites appear."
-msgstr ""
+msgstr "Flytt peikaren over kanten av ein figur slik at sambandspunkta vert viste."
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
@@ -3840,7 +3840,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Click a connection site, drag to a connection site on another shape, and then release."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på ein sambandsstad, dra til ein sambandsstad på ein annan figur og slepp."
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
@@ -3849,7 +3849,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "To add more connectors, repeat the last steps."
-msgstr ""
+msgstr "Gjenta dei siste stega for å leggja til fleire sambandslinjer."
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
@@ -3858,7 +3858,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "You now have the basic outline for your flowchart."
-msgstr ""
+msgstr "Nå har du den vanlege disposisjonen for flytdiagrammet."
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
@@ -4007,7 +4007,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "You can insert slides from another presentation into the current presentation. You can also copy and paste slides between presentations."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan setja inn lysbilete frå ein annan presentasjon i den gjeldande presentasjonen. Du kan også kopiera og setja inn lysbilete mellom presentasjonar."
#: page_copy.xhp
msgctxt ""
@@ -4016,7 +4016,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "To insert a slide from another presentation:"
-msgstr ""
+msgstr "Slik set du inn eit lysbilete frå ein annan presentasjon:"
#: page_copy.xhp
msgctxt ""
@@ -4025,7 +4025,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Open a presentation, and choose <emph>View - Normal</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Opna ein presentasjon og vel <emph>Vis → Normal</emph>."
#: page_copy.xhp
msgctxt ""
@@ -4043,7 +4043,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Locate the presentation file containing the slide that you want to insert, and click <emph>Insert</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Finn presentasjonsfila som inneheld lysbiletet du vil setja inn og trykk <emph>Set inn</emph>."
#: page_copy.xhp
msgctxt ""
@@ -4052,7 +4052,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Click the plus sign next to the icon for the presentation file, and then select the slide(s) that you want to insert."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på plussteiknet ved sida av ikonet for presentasjonsfila og merk så dei lysbileta du vil setja inn."
#: page_copy.xhp
msgctxt ""
@@ -4070,7 +4070,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "To copy and paste slides between presentations:"
-msgstr ""
+msgstr "Slik kopierer du og set inn lysbilete mellom presentasjonar:"
#: page_copy.xhp
msgctxt ""
@@ -4079,7 +4079,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Open the presentations that you want to copy and paste between."
-msgstr ""
+msgstr "Opna presentasjonane du vil kopiera og setja inn mellom."
#: page_copy.xhp
msgctxt ""
@@ -4088,7 +4088,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "In the presentation containing the slide(s) that you want to copy, choose<emph> View - Slide Sorter</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Vis → Lysbiletsortering</emph> i presentasjonen som inneheld dei lysbileta du vil kopiera."
#: page_copy.xhp
msgctxt ""
@@ -4097,7 +4097,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Select the slide(s), and then choose<emph> Edit - Copy</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Merk lysbileta og vel <emph>Rediger → Kopier</emph>."
#: page_copy.xhp
msgctxt ""
@@ -4106,7 +4106,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Change to the presentation where you want to paste the slide(s), and then choose <emph>View - Normal</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Byt til presentasjonen du vil setja inn lysbileta i og vel <emph>Vis → Normal</emph>."
#: page_copy.xhp
msgctxt ""
@@ -4115,7 +4115,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Select the slide that you want the copied slide to follow, and then choose <emph>Edit - Paste</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Merk lysbiletet som skal vera framføre det kopierte lysbiletet og vel <emph>Rediger → Set inn</emph>."
#: page_copy.xhp
msgctxt ""
@@ -4124,7 +4124,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Insert - File\">Insert - File</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Insert File\">Set inn fil</link>"
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4247,7 +4247,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Load Gradients List</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på knappen <emph>Opna fargeovergangliste</emph>."
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4256,7 +4256,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "Locate the gradient list that you want to load, and then click <emph>Open</emph>. A gradient list file has the format [filename].sog."
-msgstr ""
+msgstr "Finn fargeoverganglista du vil opna og trykk på <emph>Opna</emph>. Ei fargeoverganglistefil har formatet [filnamn].sog."
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4265,7 +4265,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "To save a gradients list, click the <emph>Save Gradients List</emph> button, enter a filename, and then click <emph>Save</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "For å lagra ei fargeovergangliste, trykk på knappen <emph>Lagra fargegovergangliste</emph>, skriv inn eit filnamn og trykk på <emph>Lagra</emph>."
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4274,7 +4274,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "To load a hatching list:"
-msgstr ""
+msgstr "Slik opnar du ei skraveringsliste:"
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4283,7 +4283,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Hatching</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Format → Område</emph> og trykk på fanen <emph>Skravering</emph>."
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4292,7 +4292,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Load Hatches List</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på knappen <emph>Opna skraveringsliste</emph>."
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4301,7 +4301,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "Locate the hatches list that you want to load, and then click <emph>Open</emph>. A hatches list file has the format [filename].soh."
-msgstr ""
+msgstr "Finn den skraveringslista du vil opna og trykk på <emph>Opna</emph>. Ei skraveringslistefil har formatet [filnamn].soh."
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4310,7 +4310,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "To save a hatches list, click the <emph>Save Hatches List</emph> button, enter a filename, and then click <emph>Save</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "For å lagra ei skraveringsliste, trykk på knappen <emph>Lagra skraveringsliste</emph>, skriv inn eit filnamn, og trykk så på <emph>Lagra</emph>."
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4319,7 +4319,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Format - Area\">Format - Area</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Format - Area\">Format → Område</link>"
#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
@@ -4327,7 +4327,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Printing a Slide to Fit a Paper Size"
-msgstr ""
+msgstr "Utskriving av eit lysbilete som er tilpassa ein papirstorleik"
#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
@@ -4344,7 +4344,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"print_tofit\"><link href=\"text/simpress/guide/print_tofit.xhp\" name=\"Printing a Slide to Fit a Paper Size\">Printing a Slide to Fit a Paper Size</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"print_tofit\"><link href=\"text/simpress/guide/print_tofit.xhp\" name=\"Printing a Slide to Fit a Paper Size\">Utskriving av eit lysbilete som er tilpassa ein papirstorleik</link></variable>"
#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
@@ -4353,7 +4353,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You can reduce the size of a slide when you print, so that the slide can fit on a printed page."
-msgstr ""
+msgstr "Når du skriv ut, kan du forminska eit lysbilete slik at det får plass på ei utskrive side."
#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
@@ -4362,7 +4362,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Open the document that you want to print."
-msgstr ""
+msgstr "Opna dokumentet som du vil skriva ut."
#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
@@ -4371,7 +4371,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "In <emph>Normal View</emph>, choose <emph>Format - Page</emph>, and then click the <emph>Page</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Format → Side</emph> i <emph>normalvisinga</emph> og trykk så på fanen <emph>Side</emph>."
#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
@@ -4380,7 +4380,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "In <emph>Layout settings </emph>area, select the <emph>Fit object to paper format</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Kryss av for <emph>Tilpass objekt til papirformat</emph> i <emph>Utformingsinnstillingar</emph>."
#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
@@ -4389,7 +4389,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Paper format</emph> area, select a <emph>Format</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel eit <emph>format</emph> i området <emph>Papirformat</emph>."
#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
@@ -4398,7 +4398,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>. The slide is resized to fit the printed page, while maintaining the relative positions of the objects on the slide."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på <emph>OK</emph>. Storleiken på lysbiletet vert endra for å passa til sida som vert skrive ut. Den relative plasseringa av objekta er uendra."
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Printing Presentations"
-msgstr ""
+msgstr "Utskriving av presentasjonar"
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4414,7 +4414,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing; presentations</bookmark_value> <bookmark_value>slides; printing</bookmark_value> <bookmark_value>notes; printing in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>outlines; printing</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; printing</bookmark_value> <bookmark_value>tiled printing of slides</bookmark_value> <bookmark_value>changing;layout for handouts</bookmark_value> <bookmark_value>handout printing</bookmark_value> <bookmark_value>layout;printing handouts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>skriva ut; presentasjonar</bookmark_value> <bookmark_value>lysbilete; skriva ut</bookmark_value> <bookmark_value>merknadar; skriva ut i presentasjonar</bookmark_value> <bookmark_value>disposisjonar; skriva ut</bookmark_value> <bookmark_value>presentasjonar; skriva ut</bookmark_value> <bookmark_value>skriva ut bilete side om side</bookmark_value> <bookmark_value>endra;utforming av støtteark</bookmark_value <bookmark_value>støtteark, skriva ut</bookmark_value> <bookmark_value>utforming;skriva ut støtteark</bookmark_value>"
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4423,7 +4423,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"printing\"><link href=\"text/simpress/guide/printing.xhp\" name=\"Printing Presentations\">Printing Presentations</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"printing\"><link href=\"text/simpress/guide/printing.xhp\" name=\"Printing Presentations\">Skriva ut presentasjonar</link></variable>"
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4432,7 +4432,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Default printer settings"
-msgstr ""
+msgstr "Standardoppsett for skrivar"
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4441,7 +4441,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To set the default printing options for $[officename] Impress, choose <emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress - Print</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan setja opp standardinnstillingane for utskriving i $[officename] Impress ved å velja <emph>Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME Impress → Skriv ut</emph>."
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4450,7 +4450,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Setting printer options for the current presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Setja opp skrivarinnstillingar for den gjeldande presentasjonen"
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4468,7 +4468,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>%PRODUCTNAME Impress</emph> or the <emph>Options</emph> tab page, and then select the printer options."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på <emph>%PRODUCTNAME Impress</emph> eller fanen <emph>Innstillingar</emph> og vel skrivarinnstillingar der."
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4477,7 +4477,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "These settings override the default printer options in <emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress - Print</emph> for the current print job only."
-msgstr ""
+msgstr "Desse innstillingane vert brukte i staden for standardinnstillingane for utskrift i <emph>Funksjonar → Innstillinger → %PRODUCTNAME Impress → Skriv ut</emph> berre for denne utskriftsjobben."
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4485,7 +4485,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4555192\n"
"help.text"
msgid "Choosing a print layout for handouts"
-msgstr ""
+msgstr "Val av utskriftsoppsett for støtteark"
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4493,7 +4493,7 @@ msgctxt ""
"par_id7197790\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Print</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Fil → Skriv ut</item>."
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4501,7 +4501,7 @@ msgctxt ""
"par_id1104159\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>General</emph> tab page of the <emph>Print</emph> dialog, select the \"Handouts\" entry from the Document listbox."
-msgstr ""
+msgstr "Merk oppføringa «Støtteark» i dokumentlista på fanen <emph>Generelt</emph> i dialogvindauget <emph>Skriv ut</emph>."
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4509,7 +4509,7 @@ msgctxt ""
"par_id9354533\n"
"help.text"
msgid "Select the number of slides to print per page of paper."
-msgstr ""
+msgstr "Vel kor mange bilete som skal skrivast ut på kvar papirside."
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4517,7 +4517,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6556596\n"
"help.text"
msgid "Defining print options for handouts"
-msgstr ""
+msgstr "Vel utskriftsinnstillingar for støtteark"
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4525,7 +4525,7 @@ msgctxt ""
"par_id6744285\n"
"help.text"
msgid "Click the Handout tab."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på fanen «Støtteark»."
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4533,7 +4533,7 @@ msgctxt ""
"par_id996734\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Page Number</emph> to open the <emph>Header and Footer</emph> dialog box."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Set inn → Sidetal</emph> for å opna dialogfeltet <emph>Topptekst og botntekst</emph>."
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4541,7 +4541,7 @@ msgctxt ""
"par_id6752220\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Notes and Handouts</emph> to enter the header and footer text for handouts."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på <emph>Notat og støtteark</emph> for å skriva inn topp- og botntekst for støtteark."
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4549,7 +4549,7 @@ msgctxt ""
"par_id5703909\n"
"help.text"
msgid "You see four areas on this dialog with check boxes for Header, Date and time, Footer, and Page number. These four areas correspond to the four areas in the corners of the handout master view."
-msgstr ""
+msgstr "Dette dialogvindauget har fire område der du kan kryssa av for topptekst, dato og klokkeslett, botntekst og sidenummer. Desse fire områda svarar til dei fire områda i hjørna av hovudutforminga for støtteark."
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4557,7 +4557,7 @@ msgctxt ""
"par_id4984282\n"
"help.text"
msgid "Enter text for header, footer, and date. Check the <emph>Page number</emph> box, if you want to number the handout pages. Ensure the <emph>Header</emph> check box is enabled if you want your header text to be printed."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn tekst for topptekst, botntekst og dato. Merk feltet <emph>Sidenummer</emph> viss du vil nummerera sidene til støttearket. Kontroller at det er kryssa av for <emph>Topptekst</emph> viss du ønsker at toppteksten skal skrivast ut."
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4565,7 +4565,7 @@ msgctxt ""
"par_id816064\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Apply to All</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på <emph>Bruk på alle</emph>"
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4573,7 +4573,7 @@ msgctxt ""
"par_id863063\n"
"help.text"
msgid "The fields in the handout master view on screen are not updated, but the text that you entered will be printed."
-msgstr ""
+msgstr "Felta i hovudutformingsvisinga for støtteark på skjermen vert ikkje oppdaterte, men teksten som du skreiv inn vert skrive ut."
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4581,7 +4581,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5036164\n"
"help.text"
msgid "Printing handouts or notes"
-msgstr ""
+msgstr "Skriva ut støtteark eller notat"
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4589,7 +4589,7 @@ msgctxt ""
"par_id2901394\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Print</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Fil → Skriv ut</item>."
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4597,7 +4597,7 @@ msgctxt ""
"par_id5674611\n"
"help.text"
msgid "Click the Document listbox and select the type of contents to print."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på dokumentlista og vel kva innhaldstype som skal skrivast ut."
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4605,7 +4605,7 @@ msgctxt ""
"par_id1308023\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Handouts</emph> or <emph>Notes</emph> and select the number of slides to print on each page of paper."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Støtteark</emph> eller <emph>Notat</emph> og vel kor mange lysbilete som skal skrivast ut på kvar papirside."
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4613,7 +4613,7 @@ msgctxt ""
"par_id6821192\n"
"help.text"
msgid "If you want another layout of the slides on the printed paper pages, use the mouse to move the slides around on the Handout view."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du vil bruka eit anna oppsett for lysbileta på dei utskrivne papirsidene, kan du bruke musa for å flytta lysbileta omkring på støttearkvisningen."
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Printing a range of slides"
-msgstr ""
+msgstr "Utskrift av ei rekkje med lysbilete"
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Vis → Lysbiletsortering</emph>"
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Hold down Shift, and click the range of slides that you want to print."
-msgstr ""
+msgstr "Hald nede Shift-tasten og trykk på området med lysbileta du vil skriva ut."
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Range and copies</emph> area, click <emph>Slides</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på <emph>Lysbilete</emph> i området <emph>Område og kopiar</emph>."
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Enter the slide numbers you want to print, and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn nummera på dei lysbileta som skal skrivast ut og trykk <emph>OK</emph>."
#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
@@ -4675,7 +4675,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rehearse Timings of Slide Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Øv på tidsbruk og lysbiletskift"
#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 2bfee7d3605..112599641e9 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-21 11:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 20:59+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1392981464.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407877160.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -601,7 +601,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Image\">Image</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Image\">Bilete</link>"
#: main0106.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 4b81f2cd46c..ac545ebbc2d 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-31 20:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 15:40+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406837270.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407858025.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Format → Bilete</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File - Properties</emph> button"
-msgstr ""
+msgstr "Vel knappen <emph>Set inn → Bilete → Frå fil → Eigenskapar</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"151\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Insert - Image - From File</emph> (when graphics are selected) </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Vel <emph>Set inn → Bilete → Frå fil</emph> (når eit bilete er merkt) </caseinline></switchinline>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1714,7 +1714,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Type</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Vel fanen <emph>Format → Bilete → Type</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Wrap</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Vel fanen <emph>Format → Bilete → Tekstbryting</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1795,7 +1795,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Hyperlink</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Vel fanen <emph>Format → Bilete → Hyperlenkje</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Vel fanen <emph>Format → Bilete → Innstillingar</emph> "
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1858,7 +1858,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"grafik1\">Choose <emph>Format - Image - Picture</emph> tab </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"grafik1\">Vel fanen <emph>Format → Bilete → Bilete</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1867,7 +1867,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert/Format - Image - Macro</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Vel fanen <emph>Set inn/Format → Bilete → Makro</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index f61e5631a36..4a567517744 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-31 20:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 16:22+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406838377.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407860524.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -847,7 +847,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <emph>Navigation</emph> icon, and then click an item category - for example, \"Images\".</ahelp> Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Går til det førre elementet i dokumentet. Du kan spesifisera kva elemettype det skal hoppast til ved å klikka på knappen <emph>Navigering</emph> og velja kategori, for eksempel «Bilete».</ahelp> Går til det førre elementet i dokumentet. Du kan spesifisera kva elemettype det skal hoppast til ved å klikka på knappen <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigering</link> og velja kategori, for eksempel «Bilete»."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -882,7 +882,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\".</ahelp> Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Går til det nste elementet i dokumentet. Du kan spesifisera kva elemettype det skal hoppast til ved å klikka på knappen <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigering</emph></link> og velja kategori, for eksempel «Bilete».</ahelp> Går til det neste elementet i dokumentet. Du kan spesifisera kva elemettype det skal hoppast til ved å klikka på knappen <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigering</link> og velja kategori, for eksempel «Bilete». "
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -16433,7 +16433,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150760\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text grid for Asian layout</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tekstrutenett for asiatisk oppsett</bookmark_value>"
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
@@ -16594,7 +16594,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Bilete"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -16603,7 +16603,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Bilete"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -16630,7 +16630,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Picture</emph> dialog contains the following tab pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Dialogvindauget <emph>Bilete</emph> har desse fanene:"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -16726,7 +16726,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154647\n"
"help.text"
msgid "Relative width relation"
-msgstr ""
+msgstr "Relativt breiddeforhold"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -16734,7 +16734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145414\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relwidthrelation\">Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relwidthrelation\">Bestemmer kva 100 % breidd betyr: anten tekstområdet utan margane eller heile sida, inklusive margane.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -16778,7 +16778,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154648\n"
"help.text"
msgid "Relative height relation"
-msgstr ""
+msgstr "Relativt høgdeforhold"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -16786,7 +16786,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145415\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relheightrelation\">Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relheightrelation\">Bestemmer kva 100 % høgd betyr: anten tekstområdet utan margane eller heile sida, inklusive margane.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -17056,7 +17056,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "You can also use the <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Picture\"><emph>Picture</emph></link> flip options to adjust the layout of objects on even and odd pages."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også bruka innstillingane for spegelvending av <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Picture\"><emph>Bilete</emph></link> for å tilpassa utforminga av objekt på partals- og oddetalssider."
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -19519,7 +19519,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Content vertical alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Loddrett justering av innhaldet"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -19528,7 +19528,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/vertalign\">Specifies the vertical alignment of the frame's content. Mainly it means text content, but it also affects tables and other objects anchored to the text area (anchored as character, to character or to paragraph), for example frames, graphics or drawings.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/vertalign\">Bestemmer den loddrette justeringa av innhaldet i ramma. Som oftast er dette tekstinnhald, men justeringa påverkar også tabellar og andre objekt som er forankra til tekstområdet som teikn, til teikn eller til avsnitt. Dette kan for eksempel vera rammer, bilete eller teikningar.</ahelp>"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -23704,7 +23704,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10552\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"FN_WORDCOUNT_DIALOG\">Counts the words and characters, with or without spaces, in the current selection and in the whole document. The count is kept up to date as you type or change the selection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"FN_WORDCOUNT_DIALOG\">Tel ord og teikn, med eller utan mellomrom, i den gjeldande markeringa og i heile dokumentet. Teljinga er til ei kvar tid oppdatert og vil endra seg når du skriv inn eller endrar utvalet.</ahelp>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 76351fdac29..9af4c7f09d6 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-21 12:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 16:24+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1387628667.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407860689.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -3665,7 +3665,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Images On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Bilete av/på"
#: 18120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3674,7 +3674,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Images On/Off\">Images On/Off</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Images On/Off\">Bilete av/på</link>"
#: 18120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3691,7 +3691,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">If the<emph> Images On/Off </emph>icon on the <emph>Tools</emph> bar is activated, no graphics are displayed - only empty frames as placeholders.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">Viss knappen <emph>Bilete av/på</emph>på <emph>verktøylinja</emph> er slått på, vert ingen bilete vist - berre tomme rammer som plasshaldarar.</ahelp>"
#: 18120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3708,7 +3708,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Images On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Bilete av/på"
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 1c96f2d51e6..2fed1725336 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-03 15:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 18:56+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1407079732.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407869782.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -8814,7 +8814,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Insert - Image - From File\"><emph>Insert - Image - From File</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Insert - Image - From File\">Set inn → Bilete → Frå fil</emph></link>."
#: insert_graphic_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -9076,7 +9076,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Image - Scan\"><emph>Insert - Image - Scan</emph></link>, and choose the scanning source from the submenu."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Image - Scan\"><emph>Set inn → Bilete → Skann</emph></link> og vel skanningskjelda frå undermenyen."
#: insert_graphic_scan.xhp
msgctxt ""
@@ -12182,7 +12182,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Select the text. Choose <emph>Insert - Section - Section</emph>, then under <emph>Write protection</emph> mark the <emph>Protect</emph> and <emph>With password</emph> check boxes. (If the section already exists: <emph>Format - Sections</emph>.) Enter and confirm a password of at least one character."
-msgstr ""
+msgstr "Merk teksten og vel <emph>Set inn → Bolk → Bolk</emph>. Kryss av for <emph>Vern</emph> og <emph>Med passord</emph> under <emph>Skrivevern</emph>. (Viss området finst frå før, vel <emph>Format → Bolk</emph>). Skriv inn og bekreft eit passord på minst eitt teikn."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -14198,7 +14198,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "To accept a correction, click the suggestion, and then click <emph>Correct</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Du godtar forslaget ved å klikka på forslaget og deretter på <emph>Endra</emph>."
#: spellcheck_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -14207,7 +14207,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Edit the sentence in the upper text box, and then click <emph>Correct</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Rediger setninga i den øvre tekstboksen og klikk deretter på <emph>Endra</emph>."
#: spellcheck_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -14216,7 +14216,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "To add the unknown word to a user-defined dictionary, click <emph>Add to Dictionary</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på <emph>Legg til i ordlista</emph> for å leggja ordet inn i brukarordlista."
#: spellcheck_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -17532,7 +17532,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "For example, to change the bulleting symbol, click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab, click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) next to <item type=\"menuitem\">Character</item>, and then select a special character. You can also click the <item type=\"menuitem\">Image</item> tab, and then click a symbol style in the <item type=\"menuitem\">Selection</item> area."
-msgstr ""
+msgstr "Om du for eksempel vil bruka eit anna punktsymbol, klikk på fanen <item type=\"menuitem\">Innstillingar</item> og deretter på bla-knappen (<item type=\"menuitem\">...</item>) like ved <item type=\"menuitem\">Teikn</item> og vel teiknet du vil bruka. Du kan også klikka på fanen <item type=\"menuitem\">Bilete</item> og velja ein symbolstil i området <item type=\"menuitem\">Utval</item>."
#: using_numbered_lists2.xhp
msgctxt ""
@@ -18260,7 +18260,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D1\n"
"help.text"
msgid "Word and character count is shown in the status bar, and is kept up to date as you edit."
-msgstr ""
+msgstr "Talet på ord og teikn vert vist på statuslinja og vert oppdatert etter kvart som du skriv."
#: words_count.xhp
msgctxt ""
@@ -18277,7 +18277,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "To display extended statistics such as count of characters without spaces, double click the word count in the status bar, or choose <emph>Tools - Word Count</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "For å visa meir statistikk, som talet på teikn utanom mellomromma, dobbeltklikk på ordteljinga på statuslinja og vel <emph>Verktøy → Ordteljing</emph>."
#: words_count.xhp
msgctxt ""
@@ -18293,7 +18293,7 @@ msgctxt ""
"par_id1116200901133998\n"
"help.text"
msgid "In general, every string of characters between two spaces is a word. Dashes, tabs, line breaks, and paragraph breaks are word limits, too."
-msgstr ""
+msgstr "Til vanleg er kvar teiknstreng mellom to mellomrom eit ord. Også tankestrekar, linjeskift og avsnitt er avgrensingar mellom ord."
#: words_count.xhp
msgctxt ""
@@ -18301,7 +18301,7 @@ msgctxt ""
"par_id1116200901133985\n"
"help.text"
msgid "Words with always visible hyphens, as in plug-in, add-on, user/config, are counted as one word each."
-msgstr ""
+msgstr "Ord som alltid inneheld ein synleg delestrek, som plug-in og neste/førre, vert rekna som eitt ord."
#: words_count.xhp
msgctxt ""
@@ -18317,7 +18317,7 @@ msgctxt ""
"par_id111620090113400\n"
"help.text"
msgid "To add a custom character to be considered as the word limit, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph> and add the character into the <emph>Additional separators</emph> field."
-msgstr ""
+msgstr "For å leggja til eit tilpassa teikn som skal brukast som ordskilje, vel <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Writer → Generelt</emph> og skriv inn ønskt skiljeteikn i feltet <emph>Fleire skiljeteikn</emph>."
#: words_count.xhp
msgctxt ""
@@ -18421,7 +18421,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Wrap</emph></link> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Format → Bilete</emph> og klikk på fanen <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Linjebryting</emph></link>."
#: wrap.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index 10110d78d7a..3bb71995bb2 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-19 17:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 19:08+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1392831403.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407870502.000000\n"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"par_230\n"
"help.text"
msgid "The LibreLogo toolbar (View » Toolbars » Logo) contains turtle moving, program start, stop, home, clear screen, program editor/syntax highlighting/translating icons and an input bar (command line)."
-msgstr ""
+msgstr "Verktøylinja for LibreLogo inneheld knappar for å flytte skjelpadda, starta og stoppa programmet, heim, tøm skjermen, redigering/utheving/omsetjing og ei innskrivingsrute (kommandolinje)."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"hd_280\n"
"help.text"
msgid "Start Logo program"
-msgstr ""
+msgstr "Starta logo-program"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_290\n"
"help.text"
msgid "Click on the icon “Start Logo program” to execute the text (or only the selected) text of the Writer document as a LibreLogo program. In an empty document an example program will be inserted and executed."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på knappen «Start Logo» for å køyra teksten eller den merkte teksten i Writer-dokumentet som eit LibreLogo-program. Viss dokumentet er tomt, vert eit eksempelprogram set inn og utført."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"par_300\n"
"help.text"
msgid "Click on the icon “Stop” to stop the program execution."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på knappen «Stopp» for å stoppa utføringa av programmet."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"par_320\n"
"help.text"
msgid "Click on the icon “Home” to reset the position and settings of the turtle."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på knappen «Heim» for å setja skjelpadda til utgangsstillinga og nullstilla innstillingane."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"par_340\n"
"help.text"
msgid "Click on the icon “Clear screen” to remove the drawing objects of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på knappen «Tøm skjermen» for å fjerna teikneobjekta frå dokumentet."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"hd_344\n"
"help.text"
msgid "Program editor/Syntax highlighting/Translating"
-msgstr ""
+msgstr "Programredigering/syntaksutheving/omsetjing"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"par_345\n"
"help.text"
msgid "The “magic wand” icon sets 2-page layout for program editing, expands and converts to uppercase the abbreviated, lowercase Logo commands in the Writer document. Change the language of the document (Tools » Options » Language Settings » Languages » Western) and click on this icon to translate the Logo program to the selected language."
-msgstr ""
+msgstr "Knappen «tryllestaven» opnar for eit tosidig oppsett for programredigering, utvidar og omformar dei forkorta Logo-kommandoane til store bokstavar. Byt språk for dokumentet (Verktøy → Innstillingar → Språkinnstillingar → Språk) og klikk på denne knappen for å omsetja Logo-programmet til det valde språket."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"par_360\n"
"help.text"
msgid "Hit Enter in the command line to execute its content. To stop the program use the icon “Stop”."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på Enter i kommandolinja for å utføra kommandoen. Bruk knappen «Stopp» for å stoppa programmet."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"par_430\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo drawings and programs use the same Writer document. The LibreLogo canvas is on the first page of the Writer document. You can insert a page break before the LibreLogo programs and set page zoom using the “magic wand” icon of the Logo toolbar, also change the font size for a comfortable 2-page layout for LibreLogo programming: left (first) page is the canvas, right (second) page is the LibreLogo program editor."
-msgstr ""
+msgstr "LibreLogo-teikningane og programkoden brukar det same Writer-dokumentet. Teikneflata for LibreLogo er på den første sida av dokumentet. Programmet vert skrive på den neste sida, eller dei neste sidene om nødvendig. Når du opnar dokumentet, kan få fram skjelpadda og setja inn eit sideskift etter den første sida ved å trykkja på «tryllestaven» på verktøylinja for Logo. Det er som oftast praktisk og ha teiknesida og programsida side ved side. Du kan eventuelt endra skriftstorleiken slik at det vert lettare å lesa teksten."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"hd_1151\n"
"help.text"
msgid "PENTRANSPARENCY"
-msgstr ""
+msgstr "PENNGJENNOMSIKT"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"par_1152\n"
"help.text"
msgid "PENTRANSPARENCY 80 ; set the transparency of the actual pen color to 80%<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PENNGJENNOMSIKT 80: set gjennomsikta for den aktuelle pennfargen til 80 %<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"par_1220\n"
"help.text"
msgid "FILLCOLOR “blue” ; fill with blue color, see also PENCOLOR<br/> FILLCOLOR “invisible” CIRCLE 10 ; unfilled circle<br/> FILLCOLOR [“blue”, “red”] ; gradient between red and blue<br/> FILLCOLOR [[255, 255, 255], [255, 128, 0]] ; between white and orange<br/> FILLCOLOR [“blue”, “red”, 1, 0, 0] ; set axial gradient (with the required rotation and border settings), possible values: 0-5 = linear, axial, radial, elliptical, square and rectangle gradients<br/> FILLCOLOR [“red”, “blue”, 0, 90, 20] ; linear with 20% border, rotated with 90 degrees from the actual heading of the turtle<br/> FILLCOLOR [“red”, 'blue”, 0, 90, 20, 0, 0, 200, 50] ; from 200% to 50% intensity<br/> FILLCOLOR [ANY, ANY, 2, 0, 0, 50, 50] ; radial gradient with random colors and 50-50% horizontal and vertical positions of the center<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "FYLLFARGE “blå” ; fyll med blå farge, sjå også PENNFARGE<br/> FYLLFARGE “usynleg” SIRKEL 10 ; sirkel utan fyll<br/> FYLLFARGE [“blå”, “raud”] ; fargeovergang frå raud til blå<br/> FYLLFARGE [[255, 255, 255], [255, 128, 0]] ; frå kvit til oransje<br/> FYLLFARGE [“blå”, “raud”, 1, 0, 0] ; set aksiell fargeovergang (med nødvendige innstillingar for rotering og kantar), moglege verdiar: 0-5 = lineær, aksiell, radial, elliptisk, kvadratisk og rektangulær fargeovergang<br/> FYLLFARGE [“raud”, “blå”, 0, 90, 20] ; lineær med 20% kant, rotert med 90 grader frå hovudet på skjelpadda<br/> FYLLFARGE [“raud”, 'blå”, 0, 90, 20, 0, 0, 200, 50] ; frå 200% til 50% intensitet<br/> FYLLFARGE [ALLE, ALLE, 2, 0, 0, 50, 50] ; radiell fargeovergang med tilfeldige fargar og 50 % vassrett og loddrett plassering av sentrum.<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"hd_1225\n"
"help.text"
msgid "FILLTRANSPARENCY"
-msgstr ""
+msgstr "FYLLGJENNOMSIKT"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"par_1226\n"
"help.text"
msgid "FILLTRANSPARENCY 80 ; set the transparency of the actual fill color to 80%<br/> FILLTRANSPARENCY [80] ; set linear transparency gradient from 80% to 0%<br/> FILLTRANSPARENCY [80, 20] ; set linear transparency gradient from 80% to 20%<br/> FILLTRANSPARENCY [80, 20, 1, 90] ; set axial transparency gradient rotated with 90 degrees from the actual heading of the turtle<br/> FILLTRANSPARENCY [80, 20, 2, 0, 20, 50, 50] ; set radial transparency gradient from outer 80% to inner 20% transparency with 20% border and with 50-50% horizontal and vertical positions of the center<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "FYLLGJENNOMSIKT 80 ; set gjennomsikt for den aktuelle fyllfargen til 80%<br/> FYLLGJENNOMSIKT [80] ; set lineær gjennomsiktig overgang frå 80 % til 0 %<br/> FYLLGJENNOMSIKT [80, 20] ; set lineær gjennomsiktig overgang frå 80 % til 20%<br/> FYLLGJENNOMSIKT [80, 20, 1, 90] ; set aksial gjennomsiktig overgang rotert 90 grader i høve til skjelpaddehovudet<br/> FYLLGJENNOMSIKT [80, 20, 2, 0, 20, 50, 50] ; set radial gjennomsiktig overgang frå ytre 80 % til indre 20 % gjennomsikt med 20 % kant og sentrum 50 % vassrett og loddrett<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"hd_2395\n"
"help.text"
msgid "LOG10"
-msgstr ""
+msgstr "LOG10"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"par_2396\n"
"help.text"
msgid "PRINT LOG10 100 ; print 2.0 (common logarithm of 100)<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "SKRIV LOG10 100 ; skriv ut 2,0 (logaritmen av 100)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 7b376b11bd8..a8076707484 100644
--- a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-30 19:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 16:43+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404157283.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407861839.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
"value.text"
msgid "~Clear notes"
-msgstr "~Fjern noter"
+msgstr "~Fjern notar"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/scaddins/source/pricing.po b/source/nn/scaddins/source/pricing.po
index 17fdc2f08da..71486290e1a 100644
--- a/source/nn/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/nn/scaddins/source/pricing.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-05 13:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-11 15:03+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386250440.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407769400.000000\n"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Time to maturity of the option in years"
-msgstr ""
+msgstr "Kor mange år til opsjonen går ut"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "Nedre grense (sett til 0 for ingen nedre grense)"
#: pricing.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/sd/source/ui/app.po b/source/nn/sd/source/ui/app.po
index c5201cd73ca..2fa00b977eb 100644
--- a/source/nn/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/nn/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-01 20:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-11 15:07+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404245315.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407769661.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt ""
"SfxStyleFamiliesRes1\n"
"#define.text"
msgid "Drawing Object Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Teikneobjektstilar"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n"
"string.text"
msgid "Drawing Object Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Teikneobjektstilar"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/nn/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 62b9bc7cb3c..47aeffeb28b 100644
--- a/source/nn/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/nn/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-01 20:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404245503.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407861853.000000\n"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Notes"
-msgstr "Noter"
+msgstr "Notar"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/nn/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index 819c2b9d80a..ed728c8331a 100644
--- a/source/nn/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/nn/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-01 20:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-11 15:04+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404246210.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407769468.000000\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line"
-msgstr ""
+msgstr "Ig_norer ~~ og ' ved slutten av linja"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/svl/source/misc.po b/source/nn/svl/source/misc.po
index 20ab422ef0d..4b66dbb4fbc 100644
--- a/source/nn/svl/source/misc.po
+++ b/source/nn/svl/source/misc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-04 14:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-11 15:08+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386168005.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407769694.000000\n"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_JPEG\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bilete"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_PCX\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bilete"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/sw/source/ui/docvw.po b/source/nn/sw/source/ui/docvw.po
index 47d0a1171db..66b6b058212 100644
--- a/source/nn/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/source/nn/sw/source/ui/docvw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-05 10:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-11 15:08+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386239457.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407769734.000000\n"
#: access.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ALL_NOTES\n"
"string.text"
msgid "All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Alle merknadar"
#: annotation.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/nn/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 216672da170..27efe5de8b2 100644
--- a/source/nn/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/nn/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-31 19:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406834832.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407862019.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4095,7 +4095,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr "Sluttnoter"
+msgstr "Sluttnotar"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4293,7 +4293,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
-msgstr "Innstillingar for fot- og sluttnoter"
+msgstr "Innstillingar for fot- og sluttnotar"
#: footendnotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4311,7 +4311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr "Sluttnoter"
+msgstr "Sluttnotar"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4752,7 +4752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr "Sluttnoter"
+msgstr "Sluttnotar"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4797,7 +4797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr "For- og sluttnoter"
+msgstr "Fot- og sluttnotar"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -6399,7 +6399,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr "Fot-/sluttnoter"
+msgstr "Fot-/sluttnotar"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/or/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/or/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 62392561e7d..0ebcaa0654d 100644
--- a/source/or/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/or/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-21 08:52+0000\n"
-"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-11 14:52+0000\n"
+"Last-Translator: Monalisa <mana.monalisa@outlook.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361436750.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407768732.000000\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_ନୂତନ"
#: dialogpage.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import..."
-msgstr ""
+msgstr "_ଆୟତ କରନ୍ତୁ"
#: dialogpage.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Export..."
-msgstr ""
+msgstr "_ରତ୍ପାନୀ କର"
#: exportdialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Goto Line"
-msgstr ""
+msgstr "ରେଖାକୁ ଯାଆନ୍ତୁ"
#: gotolinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line Number:"
-msgstr ""
+msgstr "_ରେଖା ସଂଖ୍ୟା"
#: importlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Import Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ଆୟତ କରନ୍ତୁ"
#: importlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace existing libraries"
-msgstr ""
+msgstr " ଅବସ୍ଥିତ ଲାଇବ୍ରେରୀକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ"
#: importlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ବିକଲ୍ପ"
#: libpage.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Library"
-msgstr ""
+msgstr "_ଲାଇବ୍ରେରୀ"
#: libpage.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password..."
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ"
#: libpage.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "ନୂତନ"
#: libpage.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Export..."
-msgstr ""
+msgstr "ରତ୍ପାନୀ କର"
#: managebreakpoints.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Manage Breakpoints"
-msgstr ""
+msgstr "ବିରତି ବିନ୍ଦୁ ଗୁଡିକ ପରିଚାଳନ କରନ୍ତୁ"
#: managebreakpoints.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "ଯୋଗ..."
#: managelanguages.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
#: modulepage.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_ନୂତନ..."
#: modulepage.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password..."
-msgstr ""
+msgstr "_ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ..."
#: modulepage.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import..."
-msgstr ""
+msgstr "_ଆୟତ କରନ୍ତୁ..."
#: modulepage.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Export..."
-msgstr ""
+msgstr "_ରତ୍ପାନୀ କର..."
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_ନାମ:"
#: organizedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/pl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 5f8b7eb4c2d..4f92f2d7209 100644
--- a/source/pl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/pl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-24 17:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-10 12:58+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406222860.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407675516.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8646,7 +8646,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Tło"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10495,7 +10495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Tło"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/pt-BR/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index e21326e1775..3c180f8cce5 100644
--- a/source/pt-BR/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/pt-BR/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-11 00:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 22:32+0000\n"
"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402446454.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407882750.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5049,7 +5049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Plano de fundo"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -8646,7 +8646,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Plano de fundo"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10495,7 +10495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Plano de fundo"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13087,7 +13087,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Plano de fundo"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index a9c7f54c03b..d43265886cb 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-08 16:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-14 11:50+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404837815.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408017028.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -5403,7 +5403,7 @@ msgctxt ""
"184\n"
"help.text"
msgid "You need to specify a masking character for each input character of the edit mask to restrict the input to the values that are listed in the following table:"
-msgstr "Tem que especificar um carácter de máscara para cada carácter de entrada da máscara de edição para restringir a entrada aos valores apresentados na seguinte tabela:"
+msgstr "Tem que especificar um carácter de máscara para cada carácter de entrada da máscara de edição para restringir a entrada aos valores listados na seguinte tabela:"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -8709,7 +8709,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "This function is used only to convert from older MS-DOS based BASIC applications that use the above color codes. The function returns a long integer value indicating the color to be used in the $[officename] IDE."
-msgstr "Esta função só é utilizada para converter aplicações baseadas no Basic do MS-DOS que utilizem os códigos de cor acima apresentados. A função devolve um número inteiro longo que indica a cor a utilizar no IDE do $[officename]."
+msgstr "Esta função só é utilizada para converter aplicações Basic baseadas no MS-DOS que utilizem os códigos de cor acima anteriores. A função devolve um número inteiro longo que indica a cor a utilizar no IDE do $[officename]."
#: 03010304.xhp
msgctxt ""
@@ -32302,7 +32302,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Characters that must be preceded by a backslash in the format code in order to be displayed as literal characters are date- and time-formatting characters (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :), numeric-formatting characters (#, 0, %, E, e, comma, period), and string-formatting characters (@, &, <, >, !)."
-msgstr "Os caracteres que têm de ser precedidos por uma barra invertida no código do formato de forma a serem apresentados como caracteres literais são os caracteres de formatação da data e hora (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :), caracteres de formatação numérica (#, 0, %, E, e, vírgula, ponto final) e os caracteres de formatação de cadeias (@, &, <, >, !)."
+msgstr "Os caracteres que têm de ser precedidos por uma barra invertida no código do formato para serem mostrados como caracteres literais são os caracteres de formatação da data e hora (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :), caracteres de formatação numérica (#, 0, %, E, e, vírgula, ponto final) e os caracteres de formatação de cadeias (@, &, <, >, !)."
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 5ff908269d3..d7346c28896 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-30 13:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-14 11:52+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406726650.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408017168.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -280,7 +280,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ROOT\">Toggles the content view. Only the selected Navigator element and its subelements are displayed.</ahelp> Click the icon again to restore all elements for viewing."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ROOT\">Alterna a vista de conteúdo. Apenas será apresentado o elemento do Navegador selecionado e os respetivos sub-elementos.</ahelp> Clique novamente no ícone para restaurar a exibição de todos os elementos."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ROOT\">Alterna a vista de conteúdo. Apenas será mostrado o elemento do Navegador selecionado e os respetivos sub-elementos.</ahelp> Clique novamente no ícone para restaurar a exibição de todos os elementos."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ro/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/ro/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
index f022489fecf..1f9429c5a0d 100644
--- a/source/ro/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
+++ b/source/ro/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-28 09:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-07 17:15+0000\n"
"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390902299.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407431748.000000\n"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL\n"
"string.text"
msgid "ANOVA - Two Factor"
-msgstr ""
+msgstr "ANOVA - doi factori"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST\n"
"string.text"
msgid "t-test"
-msgstr ""
+msgstr "test-t"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION\n"
"string.text"
msgid "Pearson Correlation"
-msgstr ""
+msgstr "Corectare Pearson"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_T_STAT\n"
"string.text"
msgid "t Stat"
-msgstr ""
+msgstr "t Stat"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ro/sc/source/ui/src.po b/source/ro/sc/source/ui/src.po
index 750f7fe26f7..b90a88b8aae 100644
--- a/source/ro/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/ro/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-30 12:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-07 17:15+0000\n"
"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391084640.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407431702.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"Cell value is\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell value is"
-msgstr ""
+msgstr "Valoarea celulei este"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"Formula is\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula is"
-msgstr ""
+msgstr "Formula este"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"Date is\n"
"stringlist.text"
msgid "Date is"
-msgstr ""
+msgstr "Data este"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"between\n"
"stringlist.text"
msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "între"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"not between\n"
"stringlist.text"
msgid "not between"
-msgstr ""
+msgstr "nu între"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"duplicate\n"
"stringlist.text"
msgid "duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "duplicat"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"Begins with\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "Începe cu"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"Ends with\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "Se termină cu"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"Contains\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Conține"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"Not Contains\n"
"stringlist.text"
msgid "Not Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Nu conține"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"Automatic\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automat"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"Min\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Min"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"Max\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Max"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"Value\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valoare"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -2236,7 +2236,7 @@ msgctxt ""
"STR_ROWCOL_SELCOUNT\n"
"string.text"
msgid "Selected $1 rows, $2 columns"
-msgstr ""
+msgstr "Selectat $1 rânduri, $2 coloane"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5507,7 +5507,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOFORMULA\n"
"string.text"
msgid "Formula cell must contain a formula."
-msgstr ""
+msgstr "Celula trebuie să conțină o formulă."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5594,7 +5594,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_PREVIEW_NODATA\n"
"string.text"
msgid "No Data"
-msgstr ""
+msgstr "Lipsă date"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5603,7 +5603,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE\n"
"string.text"
msgid "Print Range Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalul de tipărire este gol"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5612,7 +5612,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CONDFORMAT\n"
"string.text"
msgid "Conditional Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formatare condițională"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -7767,7 +7767,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekend days and holidays."
-msgstr ""
+msgstr "Returnează numărul zilelor lucrătoare dintre două date, sărbătorile și sfârșitul de săptămână sunt indicați prin parametrii."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7776,7 +7776,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dată începere"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7785,7 +7785,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Start date for calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Date de începere a calculării."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7794,7 +7794,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data finală"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7803,7 +7803,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "End date for calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Data finală pentru calculare."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7812,7 +7812,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "number or string"
-msgstr ""
+msgstr "număr sau text"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7821,7 +7821,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
-msgstr ""
+msgstr "Număr sau text opțional pentru indicarea sfârșitului de săptămână. Dacă e omis, sfârșitul de săptămână va fi sâmbătă și duminică."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7830,7 +7830,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "array"
-msgstr ""
+msgstr "matrice"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7839,7 +7839,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
-msgstr ""
+msgstr "Lista opțională a datelor care indică sărbătorile."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7848,7 +7848,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workdays using arguments to indicate weekend days and holidays."
-msgstr ""
+msgstr "Returnează numărul zilelor de lucru între două date, specificând ca argument zilele libere."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7857,7 +7857,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dată începere"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7866,7 +7866,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Start date for calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Data începeri calculării."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7875,7 +7875,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "Zile"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7884,7 +7884,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of workdays before or after start date."
-msgstr ""
+msgstr "Numărul de zile lucrătoare dinainte sau după data de start."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7893,7 +7893,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "number or string"
-msgstr ""
+msgstr "număr sau text"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7902,7 +7902,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
-msgstr ""
+msgstr "Opțional număr sau text pentru indicarea sfârșitului de săptămână. Dacă nu este dat, sfârșitul de săptămână va fi sâmbătă și duminică."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7911,7 +7911,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "array"
-msgstr ""
+msgstr "matrice"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7920,7 +7920,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
-msgstr ""
+msgstr "Lista datelor care indică zilele de sărbătoare."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12618,7 +12618,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates an aggregate in a spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "Calculează totalul într-o foaie de calcul."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12627,7 +12627,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funcție"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12636,7 +12636,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
-msgstr ""
+msgstr "Indexul funcției. Este un index al funcțiilor posibile: Total, Max, ..."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12645,7 +12645,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opțiuni"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12654,7 +12654,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Option index. Is an index of the possible ignore options."
-msgstr ""
+msgstr "Index opțiune. E un index pentru posibilele opțiuni care se pot ignora."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12663,7 +12663,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Ref1 or array "
-msgstr ""
+msgstr "Ref1 sau matrice"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12672,7 +12672,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account."
-msgstr ""
+msgstr "Celulele intervalului care vor fi luate în considerare."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12681,7 +12681,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Ref2..n or k "
-msgstr ""
+msgstr "Ref2..n sau k "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13032,7 +13032,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Număr"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13041,7 +13041,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "Numărul care trebui rotunjit în sus."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13050,7 +13050,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "incrementul"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13077,7 +13077,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Număr"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13086,7 +13086,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "Numărul care trebui rotunjit în sus."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13095,7 +13095,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "incrementul"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13104,7 +13104,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
-msgstr ""
+msgstr "Numărul până la al cărui multiplu este rotunjită valoarea."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13185,7 +13185,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Număr"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13194,7 +13194,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded down."
-msgstr ""
+msgstr "Numărul care trebuie rotunjit în jos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13203,7 +13203,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "incrementul"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13212,7 +13212,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
-msgstr ""
+msgstr "Numărul la al cărei multiplu valoarea trebuie rotunjită în jos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14859,7 +14859,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Vectorul de date din eșantion."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14868,7 +14868,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14877,7 +14877,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The percentile value, range 0...1, exclusive."
-msgstr ""
+msgstr "Valoarea procentuală, într-e 0..1, cu excepția lor."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14886,7 +14886,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Întoarce valoarea procentuală alfa a unui eșantion."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14895,7 +14895,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "date"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14904,7 +14904,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Vectorul de date din eșantion."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14913,7 +14913,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14922,7 +14922,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The percentile value, range 0...1, inclusive."
-msgstr ""
+msgstr "Valoarea procentuală, într-e 0..1, inclusiv."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14967,7 +14967,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
-msgstr ""
+msgstr "Tipul cuartilei (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14976,7 +14976,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the quartile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Întoarce cuartila unui eșantion."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14985,7 +14985,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "date"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14994,7 +14994,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Vectorul de date din eșantion."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15003,7 +15003,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15012,7 +15012,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The type of the quartile (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)."
-msgstr ""
+msgstr "Tipul cuartilei (1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15021,7 +15021,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the quartile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Întoarce cuartila unui eșantion."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15030,7 +15030,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "date"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15039,7 +15039,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Vectorul de date din eșantion."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15048,7 +15048,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15057,7 +15057,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
-msgstr ""
+msgstr "Tipul cuartilei (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15201,7 +15201,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "significance"
-msgstr ""
+msgstr "incrementul"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15228,7 +15228,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "date"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15237,7 +15237,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Vectorul de date din eșantion."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15246,7 +15246,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "valoare"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15255,7 +15255,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Valoarea pentru care este stabilit tipul de date."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15264,7 +15264,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "significance"
-msgstr ""
+msgstr "incrementul"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15291,7 +15291,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "date"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15417,7 +15417,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "valoare"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15426,7 +15426,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Valoarea pentru care este determinat rangul."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15435,7 +15435,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Date"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15444,7 +15444,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Vectorul de date din eșantion."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15453,7 +15453,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15462,7 +15462,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
-msgstr ""
+msgstr "Ordine: 0 sau nu înseamnă valoare descrescătoare, tot ce e diferit de 0 înseamnă crescătoare."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15480,7 +15480,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "valoare"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15489,7 +15489,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Valoarea pentru care este determinat rangul."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15498,7 +15498,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Date"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15507,7 +15507,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Vectorul de date din eșantion."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15516,7 +15516,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15525,7 +15525,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
-msgstr ""
+msgstr "Ordine: 0 sau nu înseamnă valoare descrescătoare, tot ce e diferit de 0 înseamnă crescătoare."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16074,7 +16074,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the negative binomial distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valorile distribuției negative binomiale."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16083,7 +16083,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16092,7 +16092,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of failures in the trial range."
-msgstr ""
+msgstr "Numărul de eșecuri în raza probelor."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16101,7 +16101,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16137,7 +16137,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Cumulativ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16146,7 +16146,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 sau FALS calculează funcția probabilitate-densitate. Oricare altă valoare sau ADEVĂRAT sau dacă este omis, se calculează funcția distribuției cumulate."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16488,7 +16488,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valorile distribuției normale."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16497,7 +16497,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Număr"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16506,7 +16506,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Valoarea pentru care se calculează distribuția normală."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16515,7 +16515,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Medie"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16524,7 +16524,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valoarea medie. Valoarea medie a distribuției normale."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16533,7 +16533,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16542,7 +16542,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Abatere standard. Abaterea standard a distribuției normale."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16551,7 +16551,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16677,7 +16677,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16686,7 +16686,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Abatere standard. Abaterea standard a distribuției normale."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16722,7 +16722,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "The values of the standard normal cumulative distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valorile distribuției normale standard cumulative."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16731,7 +16731,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Număr"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16740,7 +16740,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Valoarea pentru care se calculează distribuția normală."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16749,7 +16749,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Cumulativ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16758,7 +16758,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 sau FALS calculează funcția probabilitate-densitate. Oricare altă valoare sau ADEVĂRAT, se calculează funcția distribuției cumulate."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16794,7 +16794,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valorile distribuției normale standard inverse."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16803,7 +16803,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "număr"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16812,7 +16812,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Valoarea probabilității cu care este calculată distribuția normală standard inversă."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16902,7 +16902,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valorile distribuției lognormale."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16911,7 +16911,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Număr"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16920,7 +16920,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Valoarea pentru care se va calcula distribuția lognormală."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16929,7 +16929,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "medie"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16938,7 +16938,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valoarea medie a distribuției normale logaritmice."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16947,7 +16947,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16956,7 +16956,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Abaterea standard a distribuției normale logaritmice."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16965,7 +16965,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Cumulativ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16974,7 +16974,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 sau FALS calculează funcția probabilitate-densitate. Oricare altă valoare sau ADEVĂRAT, se calculează funcția distribuției cumulate."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17046,7 +17046,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valorile distribuției normale logaritmice inverse."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17082,7 +17082,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valoarea medie. Valoarea medie a distribuției normale."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17091,7 +17091,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17100,7 +17100,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Abatere standard. Abaterea standard a distribuției normale logaritmice."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17316,7 +17316,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Returnează valoarea funcției densități probabilități sau distribuția cumulată a distribuției gamma."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17325,7 +17325,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Număr"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17334,7 +17334,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Valoarea pentru care se calculează distribuția gamma."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17343,7 +17343,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17352,7 +17352,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Parametrul Alfa a distribuției Gamma."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17361,7 +17361,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "beta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17370,7 +17370,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Parametrul Beta al distribuției Gamma."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17487,7 +17487,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17496,7 +17496,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Parametrul alfa (formă) al distribuției Gamma."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17505,7 +17505,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "beta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17514,7 +17514,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Parametrul beta (scară) al distribuției Gamma."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17550,7 +17550,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
-msgstr ""
+msgstr "Întoarce logaritmul natural al funcției gamma."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17559,7 +17559,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Număr"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17568,7 +17568,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Valoarea pentru care se calculează logaritmul natural al funcției gama."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18450,7 +18450,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Număr"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18459,7 +18459,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Valoarea pentru care este calculată distribuția T."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18468,7 +18468,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "libertatea_de_grade"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18477,7 +18477,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Gradele de libertate ale distribuției T."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18486,7 +18486,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Întoarce distribuția t."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18495,7 +18495,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Număr"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18504,7 +18504,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Valoarea pentru care este calculată distribuția T."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18513,7 +18513,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "libertatea_de_grade"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18522,7 +18522,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Gradele de libertate ale distribuției T."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18666,7 +18666,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "libertatea_de_grade"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18675,7 +18675,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Gradele de libertate ale distribuției T."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18693,7 +18693,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "număr"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18702,7 +18702,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Valoarea probabilității pentru care se calculează distribuția T inversă."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18711,7 +18711,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "libertatea_de_grade"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18720,7 +18720,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Gradele de libertate ale distribuției T."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19926,7 +19926,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Calculează probabilitatea, ca o statistică-z observată va fi mai mare, decât cel calculat după eșantion."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19935,7 +19935,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "date"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19944,7 +19944,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
-msgstr ""
+msgstr "Eșalonul dat, luat dintr-o populație de distribuție normală."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20295,7 +20295,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "mode"
-msgstr ""
+msgstr "mod"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20304,7 +20304,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Modul specifică numărul de direcții care vor fi returnate. Distribuție 1=unidirecțional, 2=bidirecțional"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20313,7 +20313,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20322,7 +20322,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The type of the T test."
-msgstr ""
+msgstr "Tipul testului T."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22151,7 +22151,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Text for the concatenation."
-msgstr ""
+msgstr "Text pentru concatenare."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23484,7 +23484,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number1"
-msgstr ""
+msgstr "Număr1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23502,7 +23502,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Number2"
-msgstr ""
+msgstr "Număr2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23529,7 +23529,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number1"
-msgstr ""
+msgstr "Număr1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23547,7 +23547,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Number2"
-msgstr ""
+msgstr "Număr2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23574,7 +23574,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number1"
-msgstr ""
+msgstr "Număr1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23997,7 +23997,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Value of alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Valoarea lui alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24033,7 +24033,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the error function."
-msgstr ""
+msgstr "Întoarce funcția de eroare."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24042,7 +24042,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Lower Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limita inferioară"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24051,7 +24051,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The lower limit for integration"
-msgstr ""
+msgstr "Limita inferioară pentru integrare"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24060,7 +24060,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the complementary error function."
-msgstr ""
+msgstr "Întoarce funcția complementară de eroare."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24069,7 +24069,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Lower Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limita inferioară"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24078,7 +24078,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The lower limit for integration"
-msgstr ""
+msgstr "Limita inferioară pentru integrare"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25304,7 +25304,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_UPDATE_EXTDOCS\n"
"string.text"
msgid "Updating external links."
-msgstr ""
+msgstr "Actualizare legături exterioare."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25449,7 +25449,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_SELECT\n"
"string.text"
msgid "Selection area"
-msgstr ""
+msgstr "Zonă de selecție"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25457,7 +25457,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOFORMULASPECIFIED\n"
"string.text"
msgid "No formula specified."
-msgstr ""
+msgstr "Formula nu este specificată."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25545,7 +25545,7 @@ msgctxt ""
"STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr ""
+msgstr "În~chide"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25553,7 +25553,7 @@ msgctxt ""
"STR_JAN\n"
"string.text"
msgid "Jan"
-msgstr ""
+msgstr "Ian"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25561,7 +25561,7 @@ msgctxt ""
"STR_FEB\n"
"string.text"
msgid "Feb"
-msgstr ""
+msgstr "Feb"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25569,7 +25569,7 @@ msgctxt ""
"STR_MAR\n"
"string.text"
msgid "Mar"
-msgstr ""
+msgstr "Mar"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25577,7 +25577,7 @@ msgctxt ""
"STR_NORTH\n"
"string.text"
msgid "North"
-msgstr ""
+msgstr "Nord"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25585,7 +25585,7 @@ msgctxt ""
"STR_MID\n"
"string.text"
msgid "Mid"
-msgstr ""
+msgstr "Centru"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25593,7 +25593,7 @@ msgctxt ""
"STR_SOUTH\n"
"string.text"
msgid "South"
-msgstr ""
+msgstr "Sud"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25601,7 +25601,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUM\n"
"string.text"
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Total"
#: scwarngs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ro/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ro/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index b80f3ad3075..59e98329668 100644
--- a/source/ro/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/ro/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-19 13:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-07 17:27+0000\n"
"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ro\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1392817914.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407432474.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Borders"
-msgstr ""
+msgstr "_Borduri"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ont"
-msgstr ""
+msgstr "F_ont"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "_Model"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignmen_t"
-msgstr ""
+msgstr "Alinie_re"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utoFit width and height"
-msgstr ""
+msgstr "Potrivire a_utomată pe lățime și înălțime"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formatare"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -443,7 +443,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Source Data Range"
-msgstr ""
+msgstr "Schimbare de interval pentru sursa de date"
#: changesourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -452,7 +452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First _column as label"
-msgstr ""
+msgstr "Prima _coloană ca etichetă"
#: changesourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -461,7 +461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First _row as label"
-msgstr ""
+msgstr "P_rimul rând ca etichetă"
#: changesourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Etichete"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -506,7 +506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Poziție"
#: colorrowdialog.ui
msgctxt ""
@@ -515,7 +515,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Copy List"
-msgstr ""
+msgstr "Copiază lista"
#: colorrowdialog.ui
msgctxt ""
@@ -524,7 +524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Coloane"
#: colorrowdialog.ui
msgctxt ""
@@ -533,7 +533,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "_Rânduri"
#: colorrowdialog.ui
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "List from"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de la"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -551,7 +551,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Lățime coloană"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -560,7 +560,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Lățime"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -569,7 +569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "_Valoare implicită"
#: conditionalformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -578,7 +578,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Conditional Formatting for"
-msgstr ""
+msgstr "Formatare condițională la"
#: conditionalformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -587,7 +587,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range:"
-msgstr ""
+msgstr "Interval:"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automat"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Minim"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Maxim"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "Procentaj"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valoare"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Procent"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formulă"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1109,7 +1109,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry Values"
-msgstr ""
+msgstr "Valorile intrării"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Positive:"
-msgstr ""
+msgstr "Pozitiv:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Negative:"
-msgstr ""
+msgstr "Negativ:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show it_ems without data"
-msgstr ""
+msgstr "Arată _elementele fără date"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nume:"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tip"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Base field"
-msgstr ""
+msgstr "Câmp de _bază"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_se item"
-msgstr ""
+msgstr "Element de ba_ză"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normal"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Difference from"
-msgstr ""
+msgstr "Diferență față de"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1289,7 +1289,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "% of"
-msgstr ""
+msgstr "%-ul"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1298,7 +1298,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "% difference from"
-msgstr ""
+msgstr "% diferență față de"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Running total in"
-msgstr ""
+msgstr "Calculează totalul în"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Manual"
-msgstr ""
+msgstr "_Manual"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1415,7 +1415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort by"
-msgstr ""
+msgstr "Sortează după"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1424,7 +1424,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Empty line after each item"
-msgstr ""
+msgstr "Lini_e goală după fiecare element"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1433,7 +1433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Layout"
-msgstr ""
+msgstr "A_ranjament"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1442,7 +1442,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Tabular layout"
-msgstr ""
+msgstr "Aspect tabular"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1451,7 +1451,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Outline layout with subtotals at the top"
-msgstr ""
+msgstr "Aspect schiță cu subtotaluri în partea de sus"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1460,7 +1460,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Outline layout with subtotals at the bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Aspect schiță cu subtotaluri în partea de jos"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display options"
-msgstr ""
+msgstr "Opțiuni de afișare"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show"
-msgstr ""
+msgstr "_Arată"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1487,7 +1487,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From"
-msgstr ""
+msgstr "_Primul"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2783,7 +2783,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Treat as zero"
-msgstr ""
+msgstr "Tratează ca zero"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2981,7 +2981,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "Grupare"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -2990,7 +2990,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "_Automat"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -2999,7 +2999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Manually at:"
-msgstr ""
+msgstr "_Manual la:"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3008,7 +3008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Start"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3017,7 +3017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatically"
-msgstr ""
+msgstr "A_utomat"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3026,7 +3026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_nually at:"
-msgstr ""
+msgstr "Ma_nual la: "
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3125,7 +3125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Sfârșit"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group by"
-msgstr ""
+msgstr "Grupează după"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3521,7 +3521,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Import File"
-msgstr ""
+msgstr "Importă fișier"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3530,7 +3530,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "Set de _caractere"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3539,7 +3539,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Field delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "_Delimitator de câmp"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3548,7 +3548,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "Delimi_tator de text"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3557,7 +3557,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save cell content as _shown"
-msgstr ""
+msgstr "_Salvează conținutul celulei așa cum e afișat"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3566,7 +3566,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values"
-msgstr ""
+msgstr "Salvarea fo_rmulelor din celule în loc de valoarea calculată"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3575,7 +3575,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Quote all text cells"
-msgstr ""
+msgstr "_Citează toate celulele de text"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3584,7 +3584,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fixed column _width"
-msgstr ""
+msgstr "_Lățime fixată a coloanei"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4214,7 +4214,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No solution was found."
-msgstr ""
+msgstr "Nu s-a găsit nicio soluție."
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4736,7 +4736,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Optimal Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Lățime optimă coloană"
#: optimalcolwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4745,7 +4745,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Adaugă"
#: optimalcolwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4754,7 +4754,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "_Valoare implicită"
#: optimalrowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4763,7 +4763,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Optimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Înălțime optimă a rândului"
#: optimalrowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4772,7 +4772,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Adaugă"
#: optimalrowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4781,7 +4781,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "_Valoare implicită"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -4943,7 +4943,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Paragraf"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -4952,7 +4952,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Paragrafare și spațiere"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -4961,7 +4961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Aliniere"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -5159,7 +5159,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Objects"
-msgstr ""
+msgstr "_Obiecte"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5168,7 +5168,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selecția"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5177,7 +5177,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Non_e"
-msgstr ""
+msgstr "Nimi_c"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5186,7 +5186,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "_Adaugă"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5195,7 +5195,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subtract"
-msgstr ""
+msgstr "_Scădere"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5204,7 +5204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Multipl_y"
-msgstr ""
+msgstr "M_ultiplicare"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5213,7 +5213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Di_vide"
-msgstr ""
+msgstr "Î_mpărțire"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5222,7 +5222,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operations"
-msgstr ""
+msgstr "Operații"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5231,7 +5231,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_kip empty cells"
-msgstr ""
+msgstr "_Ignoră celulele goale"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5240,7 +5240,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transpose"
-msgstr ""
+msgstr "_Transpunere"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5339,7 +5339,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "_Definit de utilizator"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5348,7 +5348,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subtotals"
-msgstr ""
+msgstr "Subtotaluri"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5357,7 +5357,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show it_ems without data"
-msgstr ""
+msgstr "Arată _elementele fără date"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5366,7 +5366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nume:"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5375,7 +5375,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtru"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5384,7 +5384,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "AND"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5393,7 +5393,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "OR"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5402,7 +5402,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "AND"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5411,7 +5411,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "OR"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5420,7 +5420,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operator"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5519,7 +5519,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Aspect tabel pivot"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5528,7 +5528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Câmpuri de coloane:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5537,7 +5537,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Câmpuri de date:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5546,7 +5546,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Row Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Câmpuri de linii:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5555,7 +5555,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Câmpuri de pagini:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5564,7 +5564,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Available Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Câmpuri disponibile:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5573,7 +5573,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drag the items into the desired position"
-msgstr ""
+msgstr "Trageți elementele din dreapta în pozițiile dorite"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5582,7 +5582,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore empty rows"
-msgstr ""
+msgstr "Ignoră liniile goale"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5591,7 +5591,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Identify categories"
-msgstr ""
+msgstr "Identifică categoriile"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5600,7 +5600,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Total rows"
-msgstr ""
+msgstr "Total linii"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5699,7 +5699,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Sursă"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5708,7 +5708,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source and Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Sursa și destinația"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5996,7 +5996,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable Rounding"
-msgstr ""
+msgstr "Activează rotunjirea"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6005,7 +6005,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal Places"
-msgstr ""
+msgstr "Poziții zecimale"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6095,7 +6095,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Re-type Password"
-msgstr ""
+msgstr "Reintroduceți parola"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6104,7 +6104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re-type password"
-msgstr ""
+msgstr "Reintroduceți parola"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6113,7 +6113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ssword"
-msgstr ""
+msgstr "Pa_rolă"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6122,7 +6122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confi_rm"
-msgstr ""
+msgstr "Confi_rmă"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6131,7 +6131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New password must match the original password."
-msgstr ""
+msgstr "Parola nouă trebuie să se fie aceeași cu parola originală."
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6140,7 +6140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove password from this protected item."
-msgstr ""
+msgstr "Înlăturați parola din acest element protejat."
#: rightfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6347,7 +6347,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Display border in"
-msgstr ""
+msgstr "Afișează bordura înăuntru"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6356,7 +6356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Preferințe"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6365,7 +6365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Scenario"
-msgstr ""
+msgstr "Editează scenariu"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6374,7 +6374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "Creat de"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6590,7 +6590,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "Selectează sursa de date"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6599,7 +6599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database"
-msgstr ""
+msgstr "Baza de _date:"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6608,7 +6608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data so_urce"
-msgstr ""
+msgstr "Sursă de d_ate"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6617,7 +6617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tip"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6626,7 +6626,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Foaie"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -7148,7 +7148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Foi de calcul ascunse"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ru/sd/source/ui/app.po b/source/ru/sd/source/ui/app.po
index eb6820846b2..c0f6be56946 100644
--- a/source/ru/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/ru/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-02 14:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-07 17:48+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404311558.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407433700.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt ""
"SfxStyleFamiliesRes1\n"
"#define.text"
msgid "Drawing Object Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Стили рисунков"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n"
"string.text"
msgid "Drawing Object Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Стили рисунков"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ru/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/ru/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index a82370b7b61..c1d7933a132 100644
--- a/source/ru/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/ru/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-19 18:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-07 17:47+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403203649.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407433649.000000\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line"
-msgstr ""
+msgstr "Пропускат_ь ~~ и ' в конце строки"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ru/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ru/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 9138e3fe68a..a5ac35a9670 100644
--- a/source/ru/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/ru/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -8646,7 +8646,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Фон"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10495,7 +10495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Фон"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ru/swext/mediawiki/help.po b/source/ru/swext/mediawiki/help.po
index 40d1e862270..01667d84af8 100644
--- a/source/ru/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/ru/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: help\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-02 19:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-07 18:51+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404328529.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407437484.000000\n"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3037202\n"
"help.text"
msgid "Simple tables are supported well. Table headers are translated into corresponding Wiki style table headers. However, custom formatting of table borders, column sizes and background colors is ignored."
-msgstr "Простые таблицы поддерживаются хорошо. Заголовки таблиц преобразовываются в соответствующие стили заголовковтаблиц Wiki. Однако, особое форматирование обрамления таблиц, размеры колонок и фон будут игнорированы."
+msgstr "Простые таблицы поддерживаются хорошо. Заголовки таблиц преобразовываются в соответствующие стили заголовков таблиц Wiki. Однако, особое форматирование обрамления таблиц, размеры колонок и фон будут проигнорированы."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sa-IN/accessibility/source/helper.po b/source/sa-IN/accessibility/source/helper.po
index 0e4efa9563e..087554043d9 100644
--- a/source/sa-IN/accessibility/source/helper.po
+++ b/source/sa-IN/accessibility/source/helper.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:34+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-13 07:33+0000\n"
+"Last-Translator: babitashinde123 <babitashinde123@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407915184.000000\n"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -108,4 +109,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACC_DESC_PANELDECL_TABBAR\n"
"string.text"
msgid "Panel Deck Tab Bar"
-msgstr ""
+msgstr "पेनल् डेक् टैब् बार्"
diff --git a/source/sa-IN/basctl/source/basicide.po b/source/sa-IN/basctl/source/basicide.po
index 29c5194f684..138074a0cd0 100644
--- a/source/sa-IN/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/sa-IN/basctl/source/basicide.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:56+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-13 07:34+0000\n"
+"Last-Translator: babitashinde123 <babitashinde123@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407915270.000000\n"
#: basicprint.src
msgctxt ""
@@ -813,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS\n"
"string.text"
msgid "Document Objects"
-msgstr ""
+msgstr "लेख्यपत्रवस्तूनि"
#: basidesh.src
#, fuzzy
@@ -848,7 +849,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CLASS_MODULES\n"
"string.text"
msgid "Class Modules"
-msgstr ""
+msgstr "वर्गमोड्यूल्स्"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -883,7 +884,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Dialog Import - Name already used"
-msgstr ""
+msgstr "संवादम् आयानीकुरु नाम पूर्वमेवास्ति"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -913,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_OMIT\n"
"string.text"
msgid "Omit"
-msgstr ""
+msgstr "निष्कासय"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -921,7 +922,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Dialog Import - Language Mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "सम्वादम् आयानीकुरु भाषां निर्मेलय"
#: basidesh.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sa-IN/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/sa-IN/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index d4ec24c2fca..bd4fbda2172 100644
--- a/source/sa-IN/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/sa-IN/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-13 07:35+0000\n"
+"Last-Translator: babitashinde123 <babitashinde123@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407915316.000000\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Run"
-msgstr ""
+msgstr "चालय"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादय"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Library"
-msgstr ""
+msgstr "नूतनपुस्तकालयः"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Module"
-msgstr ""
+msgstr "नूतनप्रतिमानम्"
#: basicmacrodialog.ui
#, fuzzy
@@ -114,7 +115,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro name"
-msgstr ""
+msgstr "मेक्रो नाम"
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sa-IN/basic/source/classes.po b/source/sa-IN/basic/source/classes.po
index 1a037ac3dd2..b7396fa9d91 100644
--- a/source/sa-IN/basic/source/classes.po
+++ b/source/sa-IN/basic/source/classes.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:34+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-13 07:35+0000\n"
+"Last-Translator: babitashinde123 <babitashinde123@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407915347.000000\n"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_ARRAY_FIX & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "This array is fixed or temporarily locked."
-msgstr ""
+msgstr "अयं विन्यासः स्थिरो अस्ति अथवा अस्थायीतया पिधत्तम् ।"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1119,7 +1120,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_STRING_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Out of string space."
-msgstr ""
+msgstr "स्ट्रिङ्ग् अन्तरस्य बहिः ।"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1128,7 +1129,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_EXPR_TOO_COMPLEX & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Expression Too Complex."
-msgstr ""
+msgstr "उक्तिः अतिजटिला ।"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1137,7 +1138,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_OPER_NOT_PERFORM & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Can't perform requested operation."
-msgstr ""
+msgstr "प्रार्थितकार्यः न कर्तुं शक्यते ।"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1146,7 +1147,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_TOO_MANY_DLL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Too many DLL application clients."
-msgstr ""
+msgstr "बहवः DLL प्रयोगग्राहकाः ।"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1155,7 +1156,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_LOOP_NOT_INIT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "For loop not initialized."
-msgstr ""
+msgstr "अनारव्ध लूप् कृते ।"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1164,7 +1165,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_COMPAT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "$(ARG1)"
#: sb.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sa-IN/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/sa-IN/chart2/source/controller/dialogs.po
index 221dce29fc3..1cc917a5084 100644
--- a/source/sa-IN/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/sa-IN/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-16 15:35+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-13 07:36+0000\n"
+"Last-Translator: babitashinde123 <babitashinde123@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407915415.000000\n"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"STR_DLG_CHART_WIZARD\n"
"string.text"
msgid "Chart Wizard"
-msgstr "तालिका विजर्ड्"
+msgstr "चार्ट् विजार्ड्"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"STR_DLG_SMOOTH_LINE_PROPERTIES\n"
"string.text"
msgid "Smooth Lines"
-msgstr "श्लक्ष्णरेखाः"
+msgstr "मृदुरेखाः"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"STR_DLG_STEPPED_LINE_PROPERTIES\n"
"string.text"
msgid "Stepped Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Stepped Lines"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -719,7 +720,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_FOR_SERIES\n"
"string.text"
msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'"
-msgstr ""
+msgstr "डाटा तति प्रति %OBJECTNAME '%SERIESNAME'"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -727,7 +728,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_FOR_ALL_SERIES\n"
"string.text"
msgid "%OBJECTNAME for all Data Series"
-msgstr ""
+msgstr "सर्वेषां डाटा तति कृते %OBJECTNAME"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -864,7 +865,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_SIZE\n"
"string.text"
msgid "Bubble Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "बब्बल् परिमाणानि"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1268,7 +1269,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILLED\n"
"string.text"
msgid "Filled"
-msgstr ""
+msgstr "पूरितम्"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1276,7 +1277,7 @@ msgctxt ""
"STR_TYPE_BUBBLE\n"
"string.text"
msgid "Bubble"
-msgstr ""
+msgstr "बब्बल्"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1284,7 +1285,7 @@ msgctxt ""
"STR_BUBBLE_1\n"
"string.text"
msgid "Bubble Chart"
-msgstr ""
+msgstr "बब्बल् चार्ट्"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sa-IN/chart2/uiconfig/ui.po b/source/sa-IN/chart2/uiconfig/ui.po
index 7900f14adb5..cc041e1325a 100644
--- a/source/sa-IN/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sa-IN/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:23+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-13 07:37+0000\n"
+"Last-Translator: babitashinde123 <babitashinde123@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361136236.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407915439.000000\n"
#: 3dviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Smooth Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Smooth Lines"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1021,7 +1021,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Line _Type:"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Cubic spline"
-msgstr ""
+msgstr "Cubic spline"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1039,17 +1039,16 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "B-spline"
-msgstr ""
+msgstr "B-spline"
#: smoothlinesdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smoothlinesdlg.ui\n"
"ResolutionLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Resolution:"
-msgstr "विश्लेषणम्"
+msgstr "_Resolution:"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1057,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degree of polynomials:"
-msgstr ""
+msgstr "_Degree of polynomials:"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1066,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Cubic Spline"
-msgstr ""
+msgstr "Cubic Spline"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1075,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "B-Spline"
-msgstr ""
+msgstr "B-Spline"
#: steppedlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1084,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start with horizontal line"
-msgstr ""
+msgstr "_Start with horizontal line"
#: steppedlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Step at the _horizontal mean"
-msgstr ""
+msgstr "Step at the _horizontal mean"
#: steppedlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End with horizontal line"
-msgstr ""
+msgstr "_End with horizontal line"
#: steppedlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Step to the _vertical mean"
-msgstr ""
+msgstr "Step to the _vertical mean"
#: steppedlinesdlg.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/basctl/source/basicide.po b/source/sat/basctl/source/basicide.po
index 8ddc2a670f5..0e91e774af4 100644
--- a/source/sat/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/sat/basctl/source/basicide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-06 11:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 05:59+0000\n"
"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402052968.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408514383.000000\n"
#: basicprint.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "Print range"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# pagedlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"छापा पासनाव#-#-#-#-# pagedlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"छपाई फैलाव\n"
"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"छापा पासनाव \n"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ERROROPENSTORAGE\n"
"string.text"
msgid "Error opening file"
-msgstr "किछु गान ओकता को मेटाव मे बाङखान किछु नियोम को एटागाक नामापाक तेयार रे बोदोल मे."
+msgstr "रेत् झिज रे भुलकिछु गान ओकता को मेटाव मे बाङखान किछु नियोम को एटागाक नामापाक तेयार रे बोदोल मे."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -791,7 +791,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED\n"
"string.text"
msgid "<Not localized>"
-msgstr ""
+msgstr "<नोडेनाक् बाङ दाड़े के>"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -799,7 +799,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "[Default Language]"
-msgstr ""
+msgstr "[हुड़ाक् पा़रसी]"
#: basidesh.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/basctl/source/dlged.po b/source/sat/basctl/source/dlged.po
index a16e1b2bad7..af3af9e28b4 100644
--- a/source/sat/basctl/source/dlged.po
+++ b/source/sat/basctl/source/dlged.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-06 11:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 05:59+0000\n"
"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402053090.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408514394.000000\n"
#: dlgresid.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DEF_LANG\n"
"string.text"
msgid "[Default Language]"
-msgstr ""
+msgstr "[हुड़ाक् पा़रसी]"
#: dlgresid.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CREATE_LANG\n"
"string.text"
msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
-msgstr ""
+msgstr "<पा़रसी मुल तेयार ला़गित् 'सेलेद' ओताय में >"
#: managelang.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/sat/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 10d169ad025..bac4245724d 100644
--- a/source/sat/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/sat/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-06 12:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:00+0000\n"
"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402059093.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408514406.000000\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import..."
-msgstr ""
+msgstr "_Import..."
#: dialogpage.ui
msgctxt ""
@@ -232,7 +232,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Export Basic library"
-msgstr ""
+msgstr "मुल पुथी ओड़ाक् कुल"
#: exportdialog.ui
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert as reference (read-only)"
-msgstr ""
+msgstr "Insert as reference (read-only)"
#: importlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -340,7 +340,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_New..."
#: libpage.ui
msgctxt ""
@@ -349,7 +349,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import..."
-msgstr ""
+msgstr "_Import..."
#: libpage.ui
msgctxt ""
@@ -367,7 +367,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Manage Breakpoints"
-msgstr ""
+msgstr "केचेत् टुडा़क् बेबोसता"
#: managebreakpoints.ui
msgctxt ""
@@ -376,7 +376,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "उसरा़व"
#: managebreakpoints.ui
msgctxt ""
@@ -385,7 +385,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pass Count:"
-msgstr ""
+msgstr "पास लेखा"
#: managebreakpoints.ui
msgctxt ""
@@ -457,7 +457,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_New..."
#: modulepage.ui
msgctxt ""
@@ -466,7 +466,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_New..."
#: modulepage.ui
msgctxt ""
@@ -484,7 +484,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import..."
-msgstr ""
+msgstr "_Import..."
#: modulepage.ui
msgctxt ""
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Name:"
#: organizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -511,7 +511,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME मुल माराङ तेत् बेबोसतायिच्"
#: organizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -520,7 +520,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Modules"
#: organizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -529,7 +529,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "काथा को"
#: organizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -538,4 +538,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Libraries"
diff --git a/source/sat/basic/source/classes.po b/source/sat/basic/source/classes.po
index 688c5c10574..2728993f84c 100644
--- a/source/sat/basic/source/classes.po
+++ b/source/sat/basic/source/classes.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:30+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:00+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408514418.000000\n"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_ARRAY_FIX & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "This array is fixed or temporarily locked."
-msgstr ""
+msgstr "नोवा थार ता साजाव गोटावाकाना आर बाङ कुलुपाकाना."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1119,7 +1120,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_STRING_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Out of string space."
-msgstr ""
+msgstr "स्ट्रिंग रेयाक् जायगा खोन बाहरे."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1128,7 +1129,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_EXPR_TOO_COMPLEX & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Expression Too Complex."
-msgstr ""
+msgstr "ला़ सोदोर आ़डग आंझाट गेया."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1137,7 +1138,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_OPER_NOT_PERFORM & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Can't perform requested operation."
-msgstr ""
+msgstr "नेहोराक् का़मी बाङ हुय होचो दाड़ेयाक् आ."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1146,7 +1147,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_TOO_MANY_DLL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Too many DLL application clients."
-msgstr ""
+msgstr "आ़डी आयमा DLL एपलिकेसोन गांहकी को."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1155,7 +1156,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_LOOP_NOT_INIT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "For loop not initialized."
-msgstr ""
+msgstr "लुप ला़गित् बाङ एहोब आकान ताहेना."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1164,7 +1165,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_COMPAT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "$(ARG1)"
#: sb.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/sat/chart2/source/controller/dialogs.po
index 8fb492ee775..87caf449d79 100644
--- a/source/sat/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/sat/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-23 10:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:00+0000\n"
"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403519303.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408514443.000000\n"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"STR_DLG_STEPPED_LINE_PROPERTIES\n"
"string.text"
msgid "Stepped Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Stepped Lines"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROPERTY_ROLE_FILLCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Fill Color"
-msgstr ""
+msgstr "रोङ पेरेच्"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROPERTY_ROLE_BORDERCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Border Color"
-msgstr ""
+msgstr "सीमा़ धारे रोङ"
#: Strings_AdditionalControls.src
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_LINEAR\n"
"string.text"
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Linear"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
@@ -1451,7 +1451,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_POWER\n"
"string.text"
msgid "Power"
-msgstr ""
+msgstr "बिजली (~i)"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
@@ -1475,4 +1475,4 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_MEAN\n"
"string.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "ताला रेयाक्"
diff --git a/source/sat/chart2/uiconfig/ui.po b/source/sat/chart2/uiconfig/ui.po
index 5d365d030d3..13fdbce593d 100644
--- a/source/sat/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sat/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 12:15+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:00+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366028142.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408514459.000000\n"
#: 3dviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "3D View"
-msgstr ""
+msgstr "3-D View"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Character"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "फॉन्ट"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Font Effects"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "टेप"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Table"
-msgstr ""
+msgstr "Chart Data Table"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Row"
-msgstr ""
+msgstr "थार सोगे"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Series"
-msgstr ""
+msgstr "तिरियाव आदेर मे"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Text Column"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल कांधा आदेर मे"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Row"
-msgstr ""
+msgstr "थार मेटाव"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Series"
-msgstr ""
+msgstr "तिरियाव मेटाव मे"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Series Right"
-msgstr ""
+msgstr "जोजोम तिरियाव सेत् लाड़ाव मे"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Row Down"
-msgstr ""
+msgstr "थार लातार सेत लाड़ाव"
#: charttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Chart Type"
-msgstr ""
+msgstr "चार्ट लेकान"
#: datarangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Data Ranges"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ABCD"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "_Separator"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number Format for Percentage Value"
-msgstr ""
+msgstr "सायाक गोनोङ ला़गित् लेखा तेयार"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Text Attributes"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -265,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "_Degrees"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction"
-msgstr ""
+msgstr "Te_xt direction"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotate Text"
-msgstr ""
+msgstr "Rotate Text"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Best fit"
-msgstr ""
+msgstr "बेस बा़यसा़व"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Centre"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Above"
-msgstr ""
+msgstr "Above"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Top left"
-msgstr ""
+msgstr "चेतान लेंगा"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Left"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -337,7 +337,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom left"
-msgstr ""
+msgstr "लातार लेंगा पाहटा"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Below"
-msgstr ""
+msgstr "Below"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom right"
-msgstr ""
+msgstr "लातार जोजोम"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Right"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Top right"
-msgstr ""
+msgstr "चेतान जोजोम"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Inside"
-msgstr ""
+msgstr "भितरी पाहटा"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Outside"
-msgstr ""
+msgstr "बाहरे सेत्"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Near origin"
-msgstr ""
+msgstr "जोनोम जापाक्"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -409,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "फांक (~u)"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -418,7 +418,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Comma"
-msgstr ""
+msgstr "Comma"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Semicolon"
-msgstr ""
+msgstr "Semicolon"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "New line"
-msgstr ""
+msgstr "New line"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -445,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Legend"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "_None"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -490,7 +490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error Category"
-msgstr ""
+msgstr "भुल हा़पाटिञ"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "भुल उदुगाक्"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr ""
+msgstr "डाटा पासनाव बाछाव"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -562,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr ""
+msgstr "डाटा पासनाव बाछाव"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -571,7 +571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Same value for both"
-msgstr ""
+msgstr "Same value for both"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -580,7 +580,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parameters"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -589,7 +589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Range for Positive Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "ढेरोगाक् भुल बार ला़गित् पासनाव बाछाव"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Range for Negative Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "बाङ गानोगाक् भुल बार ला़गित् पासनाव बाछाव"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -607,7 +607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From Data Table"
-msgstr ""
+msgstr "From Chart Data Table"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -616,7 +616,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Standard Error"
-msgstr ""
+msgstr "बातावाक् भुल"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -625,7 +625,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Standard Deviation"
-msgstr ""
+msgstr "बातावाक् खोन एपड़े"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -634,7 +634,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Variance"
-msgstr ""
+msgstr "एपेर हेंडे"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -643,7 +643,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Error Margin"
-msgstr ""
+msgstr "भुल साहटा गार एसेत्"
#: dlg_InsertLegend.ui
msgctxt ""
@@ -652,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Legend"
#: dlg_InsertLegend.ui
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Left"
#: dlg_InsertLegend.ui
msgctxt ""
@@ -688,7 +688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Top"
#: dlg_InsertLegend.ui
msgctxt ""
@@ -697,7 +697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Bottom"
#: dlg_InsertLegend.ui
msgctxt ""
@@ -706,7 +706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "टेप"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -715,7 +715,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Axes"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -724,7 +724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
-msgstr ""
+msgstr "_x-Axis"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -733,7 +733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "_y-Axis"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -751,7 +751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Axes"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -787,7 +787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Secondary axes"
-msgstr ""
+msgstr "Secondary axes"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -796,7 +796,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Grids"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -805,7 +805,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
-msgstr ""
+msgstr "_x-Axis"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "_y-Axis"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -832,7 +832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Major grids"
-msgstr ""
+msgstr "Major grids"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -868,7 +868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor grids"
-msgstr ""
+msgstr "Minor grids"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -877,7 +877,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Titles"
-msgstr ""
+msgstr "Titles"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title"
-msgstr ""
+msgstr "_Title"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -904,7 +904,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
-msgstr ""
+msgstr "_x-Axis"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -913,7 +913,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "_y-Axis"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -931,7 +931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Axes"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Secondary Axes"
-msgstr ""
+msgstr "दोसाराक् निघा़ गार"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -967,7 +967,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "खोद"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -976,7 +976,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "कोबाक् आर फांक"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -985,7 +985,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "सोमान थार होचो"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -994,7 +994,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "एसियान छापा हुना़र"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "टेब को"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Smooth Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Smooth Lines"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1021,7 +1021,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Line _Type:"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Cubic spline"
-msgstr ""
+msgstr "Cubic spline"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1039,17 +1039,16 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "B-spline"
-msgstr ""
+msgstr "B-spline"
#: smoothlinesdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smoothlinesdlg.ui\n"
"ResolutionLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Resolution:"
-msgstr "निसटा़ (~R)"
+msgstr "_Resolution:"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1057,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degree of polynomials:"
-msgstr ""
+msgstr "_Degree of polynomials:"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1066,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Cubic Spline"
-msgstr ""
+msgstr "Cubic Spline"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1075,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "B-Spline"
-msgstr ""
+msgstr "B-Spline"
#: steppedlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1084,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start with horizontal line"
-msgstr ""
+msgstr "_Start with horizontal line"
#: steppedlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Step at the _horizontal mean"
-msgstr ""
+msgstr "Step at the _horizontal mean"
#: steppedlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End with horizontal line"
-msgstr ""
+msgstr "_End with horizontal line"
#: steppedlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Step to the _vertical mean"
-msgstr ""
+msgstr "Step to the _vertical mean"
#: steppedlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "_Degrees"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1147,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ABCD"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Text orientation"
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1210,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Simple"
-msgstr ""
+msgstr "साधारोन"
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1219,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Realistic"
-msgstr ""
+msgstr "सारियाक्"
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1228,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "कुसियाक्"
#: tp_3D_SceneGeometry.ui
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1426,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select a color using the color dialog"
-msgstr ""
+msgstr "रोङ काथा बेभार ला़गित् रोङ बाछाव"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1435,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select a color using the color dialog"
-msgstr ""
+msgstr "रोङ काथा बेभार ला़गित् रोङ बाछाव"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1453,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select a color using the color dialog"
-msgstr ""
+msgstr "रोङ काथा बेभार ला़गित् रोङ बाछाव"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1462,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select a color using the color dialog"
-msgstr ""
+msgstr "रोङ काथा बेभार ला़गित् रोङ बाछाव"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1480,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light Preview"
-msgstr ""
+msgstr "मारसाल माड़ाङ तेयाक् ञेल"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1498,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Start"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1507,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "End"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1516,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "गोनोङ"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1525,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "हा़टिञ"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Axis line"
-msgstr ""
+msgstr "Axis line"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1562,7 +1561,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Near axis"
-msgstr ""
+msgstr "धुरी सुर"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1571,7 +1570,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Near axis (other side)"
-msgstr ""
+msgstr "धुरी सुर (एटाक् पासटा)"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1580,7 +1579,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Outside start"
-msgstr ""
+msgstr "बाहरे सेत् एहोब"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1589,7 +1588,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Outside end"
-msgstr ""
+msgstr "बाहरे सेत् मुचा़त्"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "चिखना़ को"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Major:"
-msgstr ""
+msgstr "Major:"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor:"
-msgstr ""
+msgstr "Minor:"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "At labels"
-msgstr ""
+msgstr "चिखना़ कोरे"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1688,7 +1687,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "At axis"
-msgstr ""
+msgstr "धुरी रे (~i)"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1697,7 +1696,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "At axis and labels"
-msgstr ""
+msgstr "धुरी आर चिखना़ रे"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1705,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval marks"
-msgstr ""
+msgstr "Interval marks"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Grids"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose a chart type"
-msgstr ""
+msgstr "चार्ट लेकानाक् बाछाव"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1777,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Simple"
-msgstr ""
+msgstr "साधारोन"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1786,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Realistic"
-msgstr ""
+msgstr "सारियाक्"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1813,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On top"
-msgstr ""
+msgstr "चोट उता़र रे"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "सायाक्"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Deep"
-msgstr ""
+msgstr "गा़हिर"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1850,7 +1849,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Straight"
-msgstr ""
+msgstr "Straight"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1859,7 +1858,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Smooth"
-msgstr ""
+msgstr "चिकांड़"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1868,7 +1867,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Stepped"
-msgstr ""
+msgstr "Stepped"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1877,7 +1876,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "गुन को ..."
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1913,7 +1912,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Bar"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1922,7 +1921,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Cylinder"
-msgstr ""
+msgstr "गुलांड़ काट"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1931,7 +1930,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Cone"
-msgstr ""
+msgstr "चुंगी"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1939,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Pyramid"
-msgstr ""
+msgstr "पे कोंड तुमभी"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2003,7 +2002,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ABCD"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2012,7 +2011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "_Separator"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2029,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number Format for Percentage Value"
-msgstr ""
+msgstr "सायाक गोनोङ ला़गित् लेखा तेयार"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2039,7 +2038,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Text Attributes"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2048,7 +2047,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "_Degrees"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2057,7 +2056,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction"
-msgstr ""
+msgstr "Te_xt direction"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2066,7 +2065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotate Text"
-msgstr ""
+msgstr "Rotate Text"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2075,7 +2074,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Best fit"
-msgstr ""
+msgstr "बेस बा़यसा़व"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2084,7 +2083,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Centre"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2093,7 +2092,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Above"
-msgstr ""
+msgstr "Above"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2101,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Top left"
-msgstr ""
+msgstr "चेतान लेंगा"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2111,7 +2110,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Left"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2120,7 +2119,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom left"
-msgstr ""
+msgstr "लातार लेंगा पाहटा"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2129,7 +2128,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Below"
-msgstr ""
+msgstr "Below"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2138,7 +2137,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom right"
-msgstr ""
+msgstr "लातार जोजोम"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2147,7 +2146,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Right"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2156,7 +2155,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Top right"
-msgstr ""
+msgstr "चेतान जोजोम"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2165,7 +2164,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Inside"
-msgstr ""
+msgstr "भितरी पाहटा"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2173,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Outside"
-msgstr ""
+msgstr "बाहरे सेत्"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2182,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Near origin"
-msgstr ""
+msgstr "जोनोम जापाक्"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2191,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "फांक (~u)"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2201,7 +2200,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Comma"
-msgstr ""
+msgstr "Comma"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2210,7 +2209,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Semicolon"
-msgstr ""
+msgstr "Semicolon"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2219,7 +2218,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "New line"
-msgstr ""
+msgstr "New line"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2228,7 +2227,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr ""
+msgstr "डाटा पासनाव बाछाव"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2237,7 +2236,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr ""
+msgstr "डाटा पासनाव बाछाव"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2246,7 +2245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Customize data ranges for individual data series"
-msgstr ""
+msgstr "निजेराक् डाटा लेखा थार ला़गित् डाटा पासनाव को कुसियाक् तेयार"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2273,7 +2272,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Remove"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2318,7 +2317,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "_None"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2354,7 +2353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error Category"
-msgstr ""
+msgstr "भुल हा़पाटिञ"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "भुल उदुगाक्"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2408,7 +2407,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr ""
+msgstr "डाटा पासनाव बाछाव"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2426,7 +2425,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr ""
+msgstr "डाटा पासनाव बाछाव"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2435,7 +2434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Same value for both"
-msgstr ""
+msgstr "Same value for both"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2444,7 +2443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parameters"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2453,7 +2452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Range for Positive Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "ढेरोगाक् भुल बार ला़गित् पासनाव बाछाव"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Range for Negative Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "बाङ गानोगाक् भुल बार ला़गित् पासनाव बाछाव"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2471,7 +2470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From Data Table"
-msgstr ""
+msgstr "From Chart Data Table"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2480,7 +2479,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Standard Error"
-msgstr ""
+msgstr "बातावाक् भुल"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2489,7 +2488,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Standard Deviation"
-msgstr ""
+msgstr "बातावाक् खोन एपड़े"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2498,7 +2497,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Variance"
-msgstr ""
+msgstr "एपेर हेंडे"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2507,7 +2506,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Error Margin"
-msgstr ""
+msgstr "भुल साहटा गार एसेत्"
#: tp_LegendPosition.ui
msgctxt ""
@@ -2516,7 +2515,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Left"
#: tp_LegendPosition.ui
msgctxt ""
@@ -2534,7 +2533,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Top"
#: tp_LegendPosition.ui
msgctxt ""
@@ -2543,7 +2542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Bottom"
#: tp_LegendPosition.ui
msgctxt ""
@@ -2552,7 +2551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "टेप"
#: tp_LegendPosition.ui
msgctxt ""
@@ -2561,7 +2560,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction"
-msgstr ""
+msgstr "Te_xt direction"
#: tp_LegendPosition.ui
msgctxt ""
@@ -2570,7 +2569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Text orientation"
#: tp_PolarOptions.ui
msgctxt ""
@@ -2588,7 +2587,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "उयहा़र आ़रू (~z)"
#: tp_PolarOptions.ui
msgctxt ""
@@ -2597,7 +2596,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "_Degrees"
#: tp_PolarOptions.ui
msgctxt ""
@@ -2606,7 +2605,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Starting angle"
-msgstr ""
+msgstr "Starting angle"
#: tp_PolarOptions.ui
msgctxt ""
@@ -2624,7 +2623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plot options"
-msgstr ""
+msgstr "नोकसा आपनार मोने तेयाक्"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2633,7 +2632,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr ""
+msgstr "डाटा पासनाव बाछाव"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2642,7 +2641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose a data range"
-msgstr ""
+msgstr "डाटा पासनाव बाछाव"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2660,7 +2659,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr ""
+msgstr "डाटा पासनाव बाछाव"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2714,7 +2713,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2723,7 +2722,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2750,7 +2749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data Range"
-msgstr ""
+msgstr "डाटा पासनाव"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2786,7 +2785,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "आच् आच् ते"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2795,7 +2794,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल."
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2804,7 +2803,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Date"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2840,7 +2839,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatic"
-msgstr ""
+msgstr "A_utomatic"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2930,7 +2929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "माप (~v)"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2939,7 +2938,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "मा़हा को"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2948,7 +2947,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Months"
-msgstr ""
+msgstr "चांदो को"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2957,7 +2956,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Years"
-msgstr ""
+msgstr "Years"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -2966,7 +2965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Primary Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Primary y-axis"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -2975,7 +2974,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Secondary Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Secondary y-axis"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -2984,7 +2983,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Align data series to"
-msgstr ""
+msgstr "डाटा थार को सोमान होचो"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -3020,7 +3019,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection lines"
-msgstr ""
+msgstr "जोड़ाव थार को"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -3029,7 +3028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Settings"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -3038,7 +3037,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plot missing values"
-msgstr ""
+msgstr "Plot missing values"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -3083,7 +3082,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plot options"
-msgstr ""
+msgstr "नोकसा आपनार मोने तेयाक्"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -3155,7 +3154,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "ओकतो."
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -3164,7 +3163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Regression Type"
-msgstr ""
+msgstr "तायोम सेत् चालाव लेकानाक्"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -3227,7 +3226,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "आपनार मोने तेयाक्"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3245,7 +3244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tile"
-msgstr ""
+msgstr "_Tile"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3272,7 +3271,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatic"
-msgstr ""
+msgstr "A_utomatic"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3281,7 +3280,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "थार ते साजाव"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3299,7 +3298,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Break"
-msgstr ""
+msgstr "_Break"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3308,7 +3307,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text flow"
-msgstr ""
+msgstr "Text flow"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3317,7 +3316,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "_Degrees"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3335,7 +3334,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ABCD"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3353,7 +3352,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Text orientation"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3362,7 +3361,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
-msgstr ""
+msgstr "_x-Axis"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3371,7 +3370,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "_y-Axis"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3389,7 +3388,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title"
-msgstr ""
+msgstr "_Title"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3434,7 +3433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Left"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3452,7 +3451,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Top"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3461,7 +3460,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Bottom"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3470,7 +3469,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose titles, legend, and grid settings"
-msgstr ""
+msgstr "मुल ञुतुम, गाम, आर जांगला साजाव बाछाव"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3479,7 +3478,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X axis"
-msgstr ""
+msgstr "x-Axis"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3506,4 +3505,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display grids"
-msgstr ""
+msgstr "जांगला को उदुग सोदोर ."
diff --git a/source/sat/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sat/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index acafd73353c..ff888719169 100644
--- a/source/sat/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/sat/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:01+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408514496.000000\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -21,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "dBASE"
-msgstr ""
+msgstr "dBASE"
diff --git a/source/sat/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sat/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index c9bbfcafc34..ae00e18ea9e 100644
--- a/source/sat/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/sat/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:02+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408514552.000000\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "JDBC"
-msgstr ""
+msgstr "JDBC"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sat/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 75943ba018b..1355f88dd47 100644
--- a/source/sat/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/sat/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:02+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408514574.000000\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -21,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "Mac OS X Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Mac OS X ठिका़ना पुथी"
diff --git a/source/sat/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sat/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index e7b17bb20cf..d87b2d87172 100644
--- a/source/sat/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/sat/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:03+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408514620.000000\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -21,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "ODBC"
-msgstr ""
+msgstr "ODBC"
diff --git a/source/sat/cui/source/customize.po b/source/sat/cui/source/customize.po
index e2c777ee4a6..3e5a3b1e1b7 100644
--- a/source/sat/cui/source/customize.po
+++ b/source/sat/cui/source/customize.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-24 03:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:04+0000\n"
"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403580073.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408514666.000000\n"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"ID_DEFAULT_STYLE\n"
"menuitem.text"
msgid "Restore Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Restore Default Settings"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -119,7 +119,7 @@ msgctxt ""
"ID_DEFAULT_COMMAND\n"
"menuitem.text"
msgid "Restore Default Command"
-msgstr ""
+msgstr "हुड़ाक् कोमंड को दोहड़ा जोगाव ."
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -352,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TOOLBAR_NAME\n"
"string.text"
msgid "Toolbar Name"
-msgstr ""
+msgstr "टुल बार ञुतुम ."
#: cfg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/cui/source/dialogs.po b/source/sat/cui/source/dialogs.po
index 76586fce416..2c79d8cc7de 100644
--- a/source/sat/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/sat/cui/source/dialogs.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-24 03:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:04+0000\n"
"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403580102.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408514679.000000\n"
#: colorpicker.src
msgctxt ""
@@ -370,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Link"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -378,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG\n"
"string.text"
msgid "Load Keyboard Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "का़ठी बोर्ड भितरी लादे तेयार ."
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG\n"
"string.text"
msgid "Save Keyboard Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "का़ठी बोर्ड भितरी तेयार सांचाव मे ."
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -394,7 +394,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG\n"
"string.text"
msgid "Configuration (*.cfg)"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration (*.cfg)"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PASSWD_MUST_BE_CONFIRMED\n"
"string.text"
msgid "Password must be confirmed"
-msgstr ""
+msgstr "दानाङ साबाद गोटा ला़कती"
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/cui/source/options.po b/source/sat/cui/source/options.po
index 493417d9c52..65ed43c8a43 100644
--- a/source/sat/cui/source/options.po
+++ b/source/sat/cui/source/options.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-24 03:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:04+0000\n"
"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403580125.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408514691.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DRIVER_NAME\n"
"string.text"
msgid "Driver name"
-msgstr ""
+msgstr "ड्राइबार ञुतुम"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_POOLED_FLAG\n"
"string.text"
msgid "Pool"
-msgstr ""
+msgstr "जारवा मित्"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT\n"
"string.text"
msgid "Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "ओकतो चाबा"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_YES\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "हें"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NO\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "बाङ"
#: dbregister.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Registered name"
-msgstr ""
+msgstr "Registered name"
#: dbregister.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PATH\n"
"string.text"
msgid "Database file"
-msgstr ""
+msgstr "Database file"
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -179,7 +179,7 @@ msgctxt ""
"STR_MODIFY\n"
"string.text"
msgid "~Replace"
-msgstr ""
+msgstr "साहाय मे(~R)"
#: optdict.src
msgctxt ""
@@ -195,7 +195,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HEADER1\n"
"string.text"
msgid "[L]"
-msgstr ""
+msgstr "[L]"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HEADER2\n"
"string.text"
msgid "[S]"
-msgstr ""
+msgstr "[S]"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_MATH\n"
"string.text"
msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME रे एलेख लेकान एलखा आर बाङ उलटा़"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_WRITER\n"
"string.text"
msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME रे विन वार्ड ओओलाक् आर बाङ उलटा़"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_CALC\n"
"string.text"
msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME रे एक्सेल हिंसाब आर बाङ उलटा़"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -235,7 +235,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS\n"
"string.text"
msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ला़गित् पावार पोएंट कुसी होचो आर बाङ उलटा तेयार"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +300,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SPELL\n"
"string.text"
msgid "Spelling"
-msgstr ""
+msgstr "बानान"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -308,7 +308,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPH\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "फारका गार तेयार . (~A)"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -316,7 +316,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_THES\n"
"string.text"
msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "साबाद गादेल पुथी"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAMMAR\n"
"string.text"
msgid "Grammar"
-msgstr ""
+msgstr "रोनोड़"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -332,7 +332,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS\n"
"string.text"
msgid "Check uppercase words"
-msgstr ""
+msgstr "Check upper-case words"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -340,7 +340,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS\n"
"string.text"
msgid "Check words with numbers "
-msgstr ""
+msgstr "साबाद सांव लेखा को ञेल बिड़ाव"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -348,7 +348,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL\n"
"string.text"
msgid "Check special regions"
-msgstr ""
+msgstr "Check special regions"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SPELL_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Check spelling as you type"
-msgstr ""
+msgstr "Check spelling as you type"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Check grammar as you type"
-msgstr ""
+msgstr "आमेम टाइप आकात् लेका रोनोड़ ञेल मे (~U)"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +372,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN\n"
"string.text"
msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
-msgstr ""
+msgstr "फारका गार ला़गित् आखोर को रेयाक् का़च लेखा:"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -380,7 +380,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Characters before line break: "
-msgstr ""
+msgstr "गार केचेत् माड़ाङ रे आखोर को :"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -388,7 +388,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Characters after line break: "
-msgstr ""
+msgstr "गार केचेत् तायोम आखोर को :"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -396,7 +396,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPH_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate without inquiry"
-msgstr ""
+msgstr "Hyphenate without inquiry"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -404,7 +404,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate special regions"
-msgstr ""
+msgstr "Hyphenate special regions"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -412,7 +412,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINGU_MODULES_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Available language modules"
-msgstr ""
+msgstr "पा़रसी ना़मुना कोरे सासापड़ाव ञामोक् आ"
#: optlingu.src
#, fuzzy
@@ -429,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINGU_OPTIONS_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Options"
-msgstr ""
+msgstr "सासापड़ाव आपनार मोने तेयाक्"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH\n"
"string.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "मोहडा उमुल"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -695,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"User Data\n"
"itemlist.text"
msgid "User Data"
-msgstr ""
+msgstr "User Data"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -713,7 +713,7 @@ msgctxt ""
"Memory\n"
"itemlist.text"
msgid "Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Memory"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -722,7 +722,7 @@ msgctxt ""
"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "ञेनेल"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -741,7 +741,7 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "Paths"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Paths#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"मार्ग\n"
"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"होर\n"
@@ -777,7 +777,7 @@ msgctxt ""
"Security\n"
"itemlist.text"
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "Security"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -795,7 +795,7 @@ msgctxt ""
"Appearance\n"
"itemlist.text"
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Appearance"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -804,7 +804,7 @@ msgctxt ""
"Accessibility\n"
"itemlist.text"
msgid "Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "Accessibility"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -813,7 +813,7 @@ msgctxt ""
"Advanced\n"
"itemlist.text"
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Advanced"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -831,7 +831,7 @@ msgctxt ""
"Online Update\n"
"itemlist.text"
msgid "Online Update"
-msgstr ""
+msgstr "ऑनलाइन हा़ली"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -840,7 +840,7 @@ msgctxt ""
"Language Settings\n"
"itemlist.text"
msgid "Language Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Language Settings"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -850,7 +850,7 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "Languages"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Languages#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"भाषा\n"
"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"भाषा\n"
@@ -864,7 +864,7 @@ msgctxt ""
"Writing Aids\n"
"itemlist.text"
msgid "Writing Aids"
-msgstr ""
+msgstr "Writing Aids"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -873,7 +873,7 @@ msgctxt ""
"Searching in Japanese\n"
"itemlist.text"
msgid "Searching in Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Searching in Japanese"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -891,7 +891,7 @@ msgctxt ""
"Complex Text Layout\n"
"itemlist.text"
msgid "Complex Text Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Complex Text Layout"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -909,7 +909,7 @@ msgctxt ""
"Proxy\n"
"itemlist.text"
msgid "Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -919,7 +919,7 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "E-mail"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ई-मेल#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ईमेल\n"
"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ई-मेल\n"
@@ -935,7 +935,7 @@ msgctxt ""
"Browser Plug-in\n"
"itemlist.text"
msgid "Browser Plug-in"
-msgstr ""
+msgstr "Browser Plug-in"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -945,7 +945,7 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# envelp.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"%PRODUCTNAME ओक ओलाक्#-#-#-#-# envelp.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"%PRODUCTNAME ओओल\n"
"#-#-#-#-# dochdl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"%PRODUCTNAME ओओलाक्\n"
@@ -970,7 +970,7 @@ msgctxt ""
"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "ञेनेल"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -979,7 +979,7 @@ msgctxt ""
"Formatting Aids\n"
"itemlist.text"
msgid "Formatting Aids"
-msgstr ""
+msgstr "Formatting Aids"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -988,7 +988,7 @@ msgctxt ""
"Grid\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Grid"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -997,7 +997,7 @@ msgctxt ""
"Basic Fonts (Western)\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic Fonts (Western)"
-msgstr ""
+msgstr "मुल फॉन्ट को (पाछिम सेदाक्)"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"Basic Fonts (Asian)\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic Fonts (Asian)"
-msgstr ""
+msgstr "मुल फॉन्ट को (एसिया रेयाक् )"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# envelp.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"%PRODUCTNAME ओक् ओलाक्/ वेब#-#-#-#-# envelp.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"%PRODUCTNAME ओओल\n"
"#-#-#-#-# dochdl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"%PRODUCTNAME ओओलाक्\n"
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgctxt ""
"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "ञेनेल"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgctxt ""
"Formatting Aids\n"
"itemlist.text"
msgid "Formatting Aids"
-msgstr ""
+msgstr "Formatting Aids"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1122,7 +1122,7 @@ msgctxt ""
"Grid\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Grid"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "Background"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Background#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ओनोड़, एतोहोंप\n"
"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ओनोड़, एतोहोंप\n"
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"%PRODUCTNAME एलखा#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"%PRODUCTNAME एलखा\n"
"#-#-#-#-# math.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"%PRODUCTNAME गणित"
@@ -1189,7 +1189,7 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"%PRODUCTNAME हिंसा़ब लेखा#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"%PRODUCTNAME हिसाब\n"
"#-#-#-#-# calc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"%PRODUCTNAME गणना"
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "Defaults"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Defaults#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"मूल फेडात\n"
"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"मुल फेडात् \n"
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgctxt ""
"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "ञेनेल"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgctxt ""
"Calculate\n"
"itemlist.text"
msgid "Calculate"
-msgstr ""
+msgstr "हिंसा़ब"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1243,7 +1243,7 @@ msgctxt ""
"Formula\n"
"itemlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "सुता़र"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgctxt ""
"Sort Lists\n"
"itemlist.text"
msgid "Sort Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Sort Lists"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1279,7 +1279,7 @@ msgctxt ""
"Grid\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Grid"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1315,7 +1315,7 @@ msgctxt ""
"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "ञेनेल"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1324,7 +1324,7 @@ msgctxt ""
"Grid\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Grid"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1360,7 +1360,7 @@ msgctxt ""
"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "ञेनेल"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1369,7 +1369,7 @@ msgctxt ""
"Grid\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Grid"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1396,7 +1396,7 @@ msgctxt ""
"Default Colors\n"
"itemlist.text"
msgid "Default Colors"
-msgstr ""
+msgstr "हुड़ाक् रोङ को"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1405,7 +1405,7 @@ msgctxt ""
"Load/Save\n"
"itemlist.text"
msgid "Load/Save"
-msgstr ""
+msgstr "लादे/सांचाव"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1423,7 +1423,7 @@ msgctxt ""
"VBA Properties\n"
"itemlist.text"
msgid "VBA Properties"
-msgstr ""
+msgstr "VBA Properties"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1441,7 +1441,7 @@ msgctxt ""
"HTML Compatibility\n"
"itemlist.text"
msgid "HTML Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "HTML सोंगोद"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1451,7 +1451,7 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Base"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"%PRODUCTNAME बा़यसा़व#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"बा़यसा़व \n"
"#-#-#-#-# base.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"%PRODUCTNAME आधार"
diff --git a/source/sat/cui/source/tabpages.po b/source/sat/cui/source/tabpages.po
index 4a0206e796d..3e1a37868b5 100644
--- a/source/sat/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/sat/cui/source/tabpages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-24 03:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:05+0000\n"
"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403580152.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408514704.000000\n"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -265,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"B6 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"B5 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"B4 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"Legal\n"
"itemlist.text"
msgid "Legal"
-msgstr ""
+msgstr "आ़नान"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"Long Bond\n"
"itemlist.text"
msgid "Long Bond"
-msgstr ""
+msgstr "जिलिञ बोनोत्"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "Tabloid"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"हुडिञ खोबोर कागोज#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ता़लिका\n"
"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ता़लिका\n"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt ""
"B6 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -353,7 +353,7 @@ msgctxt ""
"B5 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt ""
"B4 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -371,7 +371,7 @@ msgctxt ""
"16 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "16 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "16 काई"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -380,7 +380,7 @@ msgctxt ""
"32 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "32 काई"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -389,7 +389,7 @@ msgctxt ""
"Big 32 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "Big 32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "Big 32 काई"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -408,7 +408,7 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "DL Envelope"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"DL कागोज गुबली#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"खाम\n"
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"लिफाफा "
@@ -421,7 +421,7 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "C6 Envelope"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"C6 कागोज गुबली#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"खाम\n"
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"लिफाफा "
@@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "C6/5 Envelope"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"C6/5 कागोज गुबली#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"खाम\n"
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"लिफाफा "
@@ -447,7 +447,7 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "C5 Envelope"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"C5 कागोज गुबली#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"खाम\n"
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"लिफाफा "
@@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "C4 Envelope"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"C4 कागोज गुबली#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"खाम\n"
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"लिफाफा "
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "#6¾ Envelope"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"#6¾ Envelope#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"खाम\n"
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"लिफाफा "
@@ -485,7 +485,7 @@ msgctxt ""
"#7¾ (Monarch) Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#7¾ (Monarch) Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#7¾ (Monarch) Envelope"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -495,7 +495,7 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "#9 Envelope"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"#9 कागोज गुबली#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"खाम\n"
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"लिफाफा "
@@ -508,7 +508,7 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "#10 Envelope"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"#10 कागोज गुबली#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"खाम\n"
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"लिफाफा "
@@ -521,7 +521,7 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "#11 Envelope"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"#11 कागोज गुबली#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"खाम\n"
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"लिफाफा "
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "#12 Envelope"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"#12 कागोज गुबली#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"खाम\n"
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"लिफाफा "
@@ -591,7 +591,7 @@ msgctxt ""
"A2\n"
"itemlist.text"
msgid "A2"
-msgstr ""
+msgstr "A2"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -600,7 +600,7 @@ msgctxt ""
"A1\n"
"itemlist.text"
msgid "A1"
-msgstr ""
+msgstr "A1"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -609,7 +609,7 @@ msgctxt ""
"A0\n"
"itemlist.text"
msgid "A0"
-msgstr ""
+msgstr "A0"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -618,7 +618,7 @@ msgctxt ""
"B6 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -627,7 +627,7 @@ msgctxt ""
"B5 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -636,7 +636,7 @@ msgctxt ""
"B4 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"Legal\n"
"itemlist.text"
msgid "Legal"
-msgstr ""
+msgstr "आ़नान"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -663,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"Long Bond\n"
"itemlist.text"
msgid "Long Bond"
-msgstr ""
+msgstr "जिलिञ बोनोत्"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -673,7 +673,7 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "Tabloid"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"हुडिञ खोबोर कागोज#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ता़लिका\n"
"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ता़लिका\n"
@@ -697,7 +697,7 @@ msgctxt ""
"B6 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -706,7 +706,7 @@ msgctxt ""
"B5 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -715,7 +715,7 @@ msgctxt ""
"B4 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -724,7 +724,7 @@ msgctxt ""
"16 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "16 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "16 काई"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -733,7 +733,7 @@ msgctxt ""
"32 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "32 काई"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"Big 32 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "Big 32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "Big 32 काई"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "DL Envelope"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"DL कागोज गुबली#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"खाम\n"
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"लिफाफा "
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "C6 Envelope"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"C6 कागोज गुबली#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"खाम\n"
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"लिफाफा "
@@ -787,7 +787,7 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "C6/5 Envelope"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"C6/5 कागोज गुबली#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"खाम\n"
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"लिफाफा "
@@ -800,7 +800,7 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "C5 Envelope"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"C5 कागोज गुबली#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"खाम\n"
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"लिफाफा "
@@ -813,7 +813,7 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "C4 Envelope"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"C4 कागोज गुबली#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"खाम\n"
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"लिफाफा "
@@ -825,7 +825,7 @@ msgctxt ""
"Dia Slide\n"
"itemlist.text"
msgid "Dia Slide"
-msgstr ""
+msgstr "डाइ सालाइड"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_USE_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Use replacement table"
-msgstr ""
+msgstr "ओचोक् टेबुल बेभार मे"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD\n"
"string.text"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
-msgstr ""
+msgstr "बारया एहोब माराङ आखोर को सुही मे"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT\n"
"string.text"
msgid "Capitalize first letter of every sentence"
-msgstr ""
+msgstr "जोतो आयात् रेयाक् पा़हिल आखोर माराङ तेयार मे"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BOLD_UNDER\n"
"string.text"
msgid "Automatic *bold* and _underline_"
-msgstr ""
+msgstr "Automatic *bold* and _underline_"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES\n"
"string.text"
msgid "Ignore double spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Ignore double spaces"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DETECT_URL\n"
"string.text"
msgid "URL Recognition"
-msgstr ""
+msgstr "URL Recognition"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH\n"
"string.text"
msgid "Replace dashes"
-msgstr ""
+msgstr "गार को ओचोक् (~y)"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK\n"
"string.text"
msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
-msgstr ""
+msgstr "cAPS LOCK का़ठी रेयाक् टाटका बेभार सुही मे"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA\n"
"string.text"
msgid "Remove blank paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "एकेनाक् खोद को साहाय मे"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_USER_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Replace Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "कुसियाक् हुना़र को साहाय मे"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BULLET\n"
"string.text"
msgid "Replace bullets with: "
-msgstr ""
+msgstr "सांव बुलेट को साहा:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN\n"
"string.text"
msgid "Combine single line paragraphs if length greater than"
-msgstr ""
+msgstr "एसकार गारम खोद को सेलेद मे जुदी जिलिञ खोन माराङा"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM\n"
"string.text"
msgid "Apply numbering - symbol: "
-msgstr ""
+msgstr "लेखा एम - चिनहा़ बाहाल मे:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BORDER\n"
"string.text"
msgid "Apply border"
-msgstr ""
+msgstr "Apply border"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CREATE_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Create table"
-msgstr ""
+msgstr "टेबुल तेयार मे"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES\n"
"string.text"
msgid "Apply Styles"
-msgstr ""
+msgstr "आ़रजी हुना़र"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END\n"
"string.text"
msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "एतोहोब रे फांक आर टेब को आर खोद रेयाक् मुचा़त् मेटाव मे (~c)"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES\n"
"string.text"
msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
-msgstr ""
+msgstr "गार रेयाक् मुचा़त् आर एहोब रे फांक आर टेब को मेटाव मे"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONNECTOR\n"
"string.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "खोंजा होचोवाक्"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1270,4 +1270,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE\n"
"string.text"
msgid "Dimension line"
-msgstr ""
+msgstr "गोटा गार"
diff --git a/source/sat/cui/uiconfig/ui.po b/source/sat/cui/uiconfig/ui.po
index 45a043cbc80..29a7b97c008 100644
--- a/source/sat/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sat/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-24 04:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:05+0000\n"
"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403584125.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408514735.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cre_dits"
-msgstr ""
+msgstr "Cre_dits"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Website"
-msgstr ""
+msgstr "_Website"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Build ID: $BUILDID"
-msgstr ""
+msgstr "Build ID: $BUILDID"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
-msgstr ""
+msgstr "This release was supplied by %OOOVENDOR."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
-msgstr ""
+msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
-msgstr ""
+msgstr "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shortcut keys"
-msgstr ""
+msgstr "Shortcut keys"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Modify"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Load..."
-msgstr ""
+msgstr "_Load..."
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function"
-msgstr ""
+msgstr "_Function"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keys"
-msgstr ""
+msgstr "_Keys"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "का़मी को."
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_AutoInclude"
-msgstr ""
+msgstr "_AutoInclude"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "New abbreviations"
-msgstr ""
+msgstr "New abbreviations"
#: acorexceptpage.ui
#, fuzzy
@@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Delete abbreviations"
-msgstr ""
+msgstr "Delete abbreviations"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -321,7 +321,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Abbreviations (no subsequent capital)"
-msgstr ""
+msgstr "Abbreviations (no subsequent capital)"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utoInclude"
-msgstr ""
+msgstr "A_utoInclude"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -339,7 +339,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "New words with two initial capitals"
-msgstr ""
+msgstr "New words with two initial capitals"
#: acorexceptpage.ui
#, fuzzy
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Delete words with two initial capitals"
-msgstr ""
+msgstr "Delete words with two initial capitals"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -367,7 +367,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Words with TWo INitial CApitals"
-msgstr ""
+msgstr "Words with TWo INitial CApitals"
#: acorreplacepage.ui
#, fuzzy
@@ -396,7 +396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_With:"
-msgstr ""
+msgstr "_With:"
#: acorreplacepage.ui
msgctxt ""
@@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text only"
-msgstr ""
+msgstr "_Text only"
#: agingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Aging"
-msgstr ""
+msgstr "उमेर"
#: agingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -423,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aging degree"
-msgstr ""
+msgstr "उमेर दारजा"
#: agingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -432,7 +432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parameters"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -441,7 +441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Edit..."
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -450,7 +450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
-msgstr ""
+msgstr "[M]: मेनाक् आकात् ओनोल बोदोल ओकतो ओचोग मे"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -459,7 +459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]: AutoFormat/AutoCorrect while typing"
-msgstr ""
+msgstr "[T]: टाइप जोहोक आच् ते तेयार/आच् ते सुहीया"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -468,7 +468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]"
-msgstr ""
+msgstr "[M]"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -477,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]"
-msgstr ""
+msgstr "[T]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]"
-msgstr ""
+msgstr "[M]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -495,7 +495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]"
-msgstr ""
+msgstr "[T]"
#: applylocalizedpage.ui
#, fuzzy
@@ -523,7 +523,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Start quote of single quotes"
-msgstr ""
+msgstr "एसकार काथा को रेयाक् एहोब काथा"
#: applylocalizedpage.ui
#, fuzzy
@@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Single quotes default"
-msgstr ""
+msgstr "एसकाराक् काथा हुड़ा़क्"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -570,7 +570,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "End quote of single quotes"
-msgstr ""
+msgstr "एसकार काथा को रेयाक् मुचा़त् काथा"
#: applylocalizedpage.ui
#, fuzzy
@@ -589,7 +589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Single quotes"
-msgstr ""
+msgstr "एसकार काथा को"
#: applylocalizedpage.ui
#, fuzzy
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Start quote of double quotes"
-msgstr ""
+msgstr "दोबड़ा काथा को रेयाक् एहोब काथा"
#: applylocalizedpage.ui
#, fuzzy
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Double quotes default"
-msgstr ""
+msgstr "दोबड़ावाक् काथा हुड़ा़क्"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -664,7 +664,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "End quote of double quotes"
-msgstr ""
+msgstr "दोबड़ा काथा को रेयाक् मुचा़त् काथा"
#: applylocalizedpage.ui
#, fuzzy
@@ -683,7 +683,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Double quotes"
-msgstr ""
+msgstr "दोबड़ा काथा को"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -692,7 +692,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Area"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -701,7 +701,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Area"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -719,7 +719,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "ञेल पारोमाक्"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -728,7 +728,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "रोङ को"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -737,7 +737,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gradients"
-msgstr ""
+msgstr "Gradients"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -746,7 +746,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hatching"
-msgstr ""
+msgstr "बुसा़ड़ ओडोक्"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -755,7 +755,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "घांडिच् नोकसा"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -764,7 +764,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "जे लेका"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -773,7 +773,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "जे लेका"
#: areatabpage.ui
#, fuzzy
@@ -802,7 +802,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Increments"
-msgstr ""
+msgstr "Increments"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -820,7 +820,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "रोङ को"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -943,7 +943,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Offset"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -952,7 +952,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "जाहानाक् बाङ"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -961,7 +961,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "रोङ (~t)"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -970,7 +970,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "जोड़ान"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -979,7 +979,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Hatching"
-msgstr ""
+msgstr "बुसा़ड़ ओडोक्"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -988,7 +988,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "घांडिच् नोकसा"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -997,7 +997,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines"
-msgstr ""
+msgstr "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow hanging punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "Allow hanging punctuation"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -1015,7 +1015,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply spacing between Asian, Latin and Complex text"
-msgstr ""
+msgstr "Apply spacing between Asian, Latin and Complex text"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -1024,7 +1024,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line change"
-msgstr ""
+msgstr "Line change"
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr ""
+msgstr "आच् ते सुहिक्"
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replacements and exceptions for language:"
-msgstr ""
+msgstr "Replacements and exceptions for language:"
#: autocorrectdialog.ui
#, fuzzy
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exceptions"
-msgstr ""
+msgstr "Exceptions"
#: autocorrectdialog.ui
#, fuzzy
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Localized Options"
-msgstr ""
+msgstr "Localised Options"
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Word Completion"
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1108,7 +1108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Smart Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Smart Tags"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1117,7 +1117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_s"
-msgstr ""
+msgstr "A_s"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_or"
-msgstr ""
+msgstr "F_or"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1135,7 +1135,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "कोटरी (~t)"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1144,7 +1144,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "थार"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1153,7 +1153,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Table"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1162,7 +1162,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "खोद"
#: backgroundpage.ui
#, fuzzy
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "_Transparency"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background color"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोड़ रोङ"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<FILENAME>"
-msgstr ""
+msgstr "<FILENAME>"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unlinked graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Unlinked graphic"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Find graphics"
#: backgroundpage.ui
#, fuzzy
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "_Link"
#: backgroundpage.ui
#, fuzzy
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ar_ea"
-msgstr ""
+msgstr "Ar_ea"
#: backgroundpage.ui
#, fuzzy
@@ -1284,7 +1284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "टाइप ओल"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1293,7 +1293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "ञेल पारोमाक्"
#: backgroundpage.ui
#, fuzzy
@@ -1312,7 +1312,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Background gradient"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1321,7 +1321,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "रोङ (~t)"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1330,7 +1330,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "जोड़ान"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1339,7 +1339,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "चिता़र"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1357,7 +1357,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Pattern Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Pattern Editor"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "जे लेका"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1393,7 +1393,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Modify"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1411,7 +1411,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Load Bitmap List"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1420,7 +1420,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Load Bitmap List"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1429,7 +1429,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Save Bitmap List"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Save Bitmap List"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1447,7 +1447,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "घांडिच् नोकसा"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "गुन को..."
#: borderbackgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1465,7 +1465,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Border / Background"
-msgstr ""
+msgstr "सिमा़ धारे / ओनोड़"
#: borderbackgrounddialog.ui
#, fuzzy
@@ -1484,7 +1484,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Background"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1493,7 +1493,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "_User-defined"
#: borderpage.ui
#, fuzzy
@@ -1512,7 +1512,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line arrangement"
-msgstr ""
+msgstr "Line arrangement"
#: borderpage.ui
#, fuzzy
@@ -1541,7 +1541,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color"
-msgstr ""
+msgstr "_Colour"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "गार"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1559,7 +1559,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Left"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1568,7 +1568,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Right"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1577,7 +1577,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Top"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1586,7 +1586,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Bottom"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1595,7 +1595,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Synchronize"
-msgstr ""
+msgstr "Synchronise"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1604,7 +1604,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to contents"
-msgstr ""
+msgstr "Spacing to contents"
#: borderpage.ui
#, fuzzy
@@ -1623,7 +1623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distan_ce"
-msgstr ""
+msgstr "Distan_ce"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1632,7 +1632,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_olor"
-msgstr ""
+msgstr "C_olour"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1641,7 +1641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow style"
-msgstr ""
+msgstr "Shadow style"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1650,7 +1650,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Merge with next paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "_Merge with next paragraph"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1659,7 +1659,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Merge adjacent line styles"
-msgstr ""
+msgstr "_Merge adjacent line styles"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1668,7 +1668,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "गुन को..."
#: breaknumberoption.ui
#, fuzzy
@@ -1687,7 +1687,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters before break"
-msgstr ""
+msgstr "केचेत् माड़ाङ आखोर को"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1696,7 +1696,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters after break"
-msgstr ""
+msgstr "केचेत् तायोम आखोर को"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1705,7 +1705,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimal word length"
-msgstr ""
+msgstr "का़च साबाद जिलिञ"
#: calloutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1723,7 +1723,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Position and Size"
#: calloutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Position and Size"
#: calloutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1741,7 +1741,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Callout"
-msgstr ""
+msgstr "होहो ओडोक्"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1759,7 +1759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Length"
-msgstr ""
+msgstr "_Length"
#: calloutpage.ui
#, fuzzy
@@ -1797,7 +1797,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Top"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "ताला"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1815,7 +1815,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Bottom"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1824,7 +1824,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Left"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1833,7 +1833,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "ताला"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1842,7 +1842,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Right"
#: calloutpage.ui
#, fuzzy
@@ -1861,7 +1861,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Straight Line"
-msgstr ""
+msgstr "सोझे गार"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Angled Line"
-msgstr ""
+msgstr "कोंड गार"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1879,7 +1879,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Angled Connector Line"
-msgstr ""
+msgstr "कोंड जुड़ाव होचोवाक् गार"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1897,7 +1897,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "From top"
-msgstr ""
+msgstr "चेतान सेत् खोन"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1906,7 +1906,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "From left"
-msgstr ""
+msgstr "लेंगा सेत् खोन"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1915,7 +1915,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontal"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1924,7 +1924,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Vertical"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1933,7 +1933,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "_Degrees"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1942,7 +1942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reference edge"
-msgstr ""
+msgstr "_Reference edge"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1951,7 +1951,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertically s_tacked"
-msgstr ""
+msgstr "Vertically s_tacked"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1960,7 +1960,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian layout _mode"
-msgstr ""
+msgstr "Asian layout _mode"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1969,7 +1969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Text orientation"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1978,7 +1978,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Wrap text automatically"
-msgstr ""
+msgstr "_Wrap text automatically"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1987,7 +1987,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Shrink to fit cell size"
-msgstr ""
+msgstr "_Shrink to fit cell size"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1996,7 +1996,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation _active"
-msgstr ""
+msgstr "Hyphenation _active"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2005,7 +2005,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction"
-msgstr ""
+msgstr "Te_xt direction"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "गुन को..."
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2023,7 +2023,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "Hori_zontal"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2032,7 +2032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "_Vertical"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2041,7 +2041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_ndent"
-msgstr ""
+msgstr "I_ndent"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2050,7 +2050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Text alignment"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2059,7 +2059,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
-msgstr ""
+msgstr "Text Extension From Lower Cell Border"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2068,7 +2068,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
-msgstr ""
+msgstr "Text Extension From Upper Cell Border"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2077,7 +2077,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Extension Inside Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Text Extension Inside Cell"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ABCD"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD"
#: cellalignment.ui
#, fuzzy
@@ -2105,7 +2105,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Left"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2114,7 +2114,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Centre"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2123,7 +2123,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Right"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2132,7 +2132,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Justified"
-msgstr ""
+msgstr "गोटा सेत् सोमान होचो"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2141,7 +2141,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Filled"
-msgstr ""
+msgstr "Filled"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Distributed"
-msgstr ""
+msgstr "Distributed"
#: cellalignment.ui
#, fuzzy
@@ -2169,7 +2169,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Top"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2178,7 +2178,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "ताला"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2187,7 +2187,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Bottom"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2196,7 +2196,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Justified"
-msgstr ""
+msgstr "गोटा सेत् सोमान होचो"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2205,7 +2205,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Distributed"
-msgstr ""
+msgstr "Distributed"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2214,7 +2214,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Certificate Path"
-msgstr ""
+msgstr "Certificate Path"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2223,7 +2223,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Add..."
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2241,7 +2241,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "manual"
-msgstr ""
+msgstr "ति तेयाक्"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2250,7 +2250,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "खाका तेयार"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2259,7 +2259,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "उनुदुक्"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2277,7 +2277,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate Path"
-msgstr ""
+msgstr "Certificate Path"
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
@@ -2296,7 +2296,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family"
-msgstr ""
+msgstr "घारोंज"
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
@@ -2479,7 +2479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Text boundaries"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2488,7 +2488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document background"
-msgstr ""
+msgstr "Document background"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2497,7 +2497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "साधरोन"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2506,7 +2506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Application background"
-msgstr ""
+msgstr "Application background"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2515,7 +2515,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Object boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Object boundaries"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2524,7 +2524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Table boundaries"
#: colorconfigwin.ui
#, fuzzy
@@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unvisited links"
-msgstr ""
+msgstr "बाङ ञेलाक् खोंजा को"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Visited links"
-msgstr ""
+msgstr "ञेंलोक खोंजा को ."
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoSpellcheck"
-msgstr ""
+msgstr "AutoSpellCheck"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Smart Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Smart Tags"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल दोलिल"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Grid"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Script Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Script Indicator"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field shadings"
-msgstr ""
+msgstr "Field shadings"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index and table shadings"
-msgstr ""
+msgstr "Index and table shadings"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Section boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Section boundaries"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Headers and Footer delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "Headers and Footer delimiter"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page and column breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Page and column breaks"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direct Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Direct Cursor"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "HTML Document"
-msgstr ""
+msgstr "HTML दोलिल"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "SGML syntax highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "SGML syntax highlighting"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Comment highlighting"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyword highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Keyword highlighting"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल."
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "ओसार पातार"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid lines"
-msgstr ""
+msgstr "Grid lines"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Page breaks"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2732,7 +2732,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Manual page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Manual page breaks"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Automatic page breaks"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detective"
-msgstr ""
+msgstr "Detective"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detective error"
-msgstr ""
+msgstr "Detective error"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "जोनोड़ को."
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Notes background"
-msgstr ""
+msgstr "Notes background"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drawing / Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Drawing / Presentation"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Grid"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Basic Syntax Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Basic Syntax Highlighting"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Identifier"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "खाटो बिचा़र."
#: colorconfigwin.ui
#, fuzzy
@@ -2841,7 +2841,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "String"
-msgstr ""
+msgstr "String"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2850,7 +2850,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "चा़लु यिज"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2859,7 +2859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reserved expression"
-msgstr ""
+msgstr "Reserved expression"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2868,7 +2868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "भुल"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2877,7 +2877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "SQL Syntax Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "SQL Syntax Highlighting"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2886,7 +2886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Identifier"
#: colorconfigwin.ui
#, fuzzy
@@ -2905,7 +2905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "String"
-msgstr ""
+msgstr "String"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2914,7 +2914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "चा़लु यिज"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2923,7 +2923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyword"
-msgstr ""
+msgstr "Keyword"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2932,7 +2932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Parameter"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2941,7 +2941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "खाटो बिचा़र."
#: colorconfigwin.ui
#, fuzzy
@@ -2970,7 +2970,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_olor"
-msgstr ""
+msgstr "C_olour"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -2979,7 +2979,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color table"
-msgstr ""
+msgstr "Colour table"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3006,7 +3006,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3015,7 +3015,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "CMYK"
-msgstr ""
+msgstr "CMYK"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3024,7 +3024,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Color Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Colour Mode"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3033,7 +3033,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_B"
-msgstr ""
+msgstr "_B"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3042,7 +3042,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_G"
-msgstr ""
+msgstr "_G"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3051,7 +3051,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_R"
-msgstr ""
+msgstr "_R"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3060,7 +3060,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_C"
-msgstr ""
+msgstr "_C"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3069,7 +3069,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_M"
-msgstr ""
+msgstr "_M"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3078,7 +3078,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_K"
-msgstr ""
+msgstr "_K"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3087,7 +3087,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y"
-msgstr ""
+msgstr "_Y"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3096,7 +3096,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Modify"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3105,7 +3105,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Color List"
-msgstr ""
+msgstr "Load Colour List"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3114,7 +3114,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Color List"
-msgstr ""
+msgstr "Load Colour List"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3123,7 +3123,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Color List"
-msgstr ""
+msgstr "Save Colour List"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3132,7 +3132,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Color List"
-msgstr ""
+msgstr "Save Colour List"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3141,7 +3141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Embed"
-msgstr ""
+msgstr "Embed"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3150,7 +3150,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "गुन को..."
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -3159,7 +3159,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Comment"
-msgstr ""
+msgstr "ओकता सोगे"
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -3168,7 +3168,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोलिया़"
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -3177,7 +3177,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "_Text"
#: comment.ui
#, fuzzy
@@ -3196,7 +3196,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोलिया़"
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -3205,7 +3205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr ""
+msgstr "ओकता सासापड़ाव"
#: comment.ui
#, fuzzy
@@ -3224,7 +3224,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Type"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3260,7 +3260,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line skew"
-msgstr ""
+msgstr "Line skew"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3305,7 +3305,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "गार फांक"
#: connectortabpage.ui
#, fuzzy
@@ -3324,7 +3324,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "जे लेका"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -3333,7 +3333,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection pooling enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Connection pooling enabled"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -3342,7 +3342,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME रे ड्राइबार को बाडाया"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -3351,7 +3351,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current driver:"
-msgstr ""
+msgstr "नितोगाक् ड्राइबार:"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -3360,7 +3360,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable pooling for this driver"
-msgstr ""
+msgstr "Enable pooling for this driver"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -3378,7 +3378,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection pool"
-msgstr ""
+msgstr "जोड़ाव जारवा मित्"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3405,7 +3405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Left"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3423,7 +3423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Top"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3432,7 +3432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Bottom"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3441,7 +3441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "ओन"
#: croppage.ui
#, fuzzy
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "माप (~v)"
#: croppage.ui
#, fuzzy
@@ -3499,7 +3499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image size"
-msgstr ""
+msgstr "Image size"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3517,7 +3517,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "गुन को..."
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3573,7 +3573,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Customise"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3582,7 +3582,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Menus"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3591,7 +3591,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "का़ठी बोर्ड"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3600,7 +3600,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Toolbars"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3609,7 +3609,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "घोटना"
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3618,7 +3618,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Database Link"
-msgstr ""
+msgstr "डाटाबेस खोंजा तेयार मे (~u)"
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3627,7 +3627,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "...."
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3654,7 +3654,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Database Link"
-msgstr ""
+msgstr "डाटावेस खोंजा सासापड़ाव मे"
#: dbregisterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3663,7 +3663,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_New..."
#: dbregisterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3672,7 +3672,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Delete"
#: dbregisterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3681,7 +3681,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Edit..."
#: dbregisterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3690,7 +3690,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Registered databases"
-msgstr ""
+msgstr "ओल होचोवाक् डाटाबेस को"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3762,7 +3762,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "गार"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3816,7 +3816,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Legend"
#: dimensionlinestabpage.ui
#, fuzzy
@@ -3835,7 +3835,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Distribution"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3844,7 +3844,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "_None"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3853,7 +3853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Left"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3862,7 +3862,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Center"
-msgstr ""
+msgstr "_Centre"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3890,7 +3890,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontal"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3908,7 +3908,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Top"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3936,7 +3936,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Bottom"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3945,7 +3945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Vertical"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3954,7 +3954,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Custom Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Edit Custom Dictionary"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_New"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Delete"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4019,7 +4019,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Modules"
-msgstr ""
+msgstr "ना़मुना को सासपड़ाव"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4047,7 +4047,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "चेतान राकाब"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4056,7 +4056,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "तलातार आंड़गो"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4112,7 +4112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Overlining"
-msgstr ""
+msgstr "Overlining"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4130,7 +4130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Underlining"
-msgstr ""
+msgstr "Underlining"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4139,7 +4139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Overline color"
-msgstr ""
+msgstr "Overline colour"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4148,7 +4148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Underline color"
-msgstr ""
+msgstr "Underline colour"
#: effectspage.ui
#, fuzzy
@@ -4614,7 +4614,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parameters"
#: eventassigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -4623,7 +4623,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Assign Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Assign Macro"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4641,7 +4641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro from"
-msgstr ""
+msgstr "खोन माराङ"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4650,7 +4650,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Event"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4659,7 +4659,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assigned Action"
-msgstr ""
+msgstr "Assigned Action"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4677,7 +4677,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign"
-msgstr ""
+msgstr "जिनमा हाताव"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4686,7 +4686,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Remove"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -4695,7 +4695,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign:"
-msgstr ""
+msgstr "Assign:"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -4704,7 +4704,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "M_acro..."
-msgstr ""
+msgstr "M_acro..."
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -4713,7 +4713,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Remove"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -4722,7 +4722,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save In"
-msgstr ""
+msgstr "Save In"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -4731,7 +4731,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Event"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -4740,7 +4740,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assigned Action"
-msgstr ""
+msgstr "Assigned Action"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4749,7 +4749,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Record Search"
-msgstr ""
+msgstr "रोकोर्ड पानते"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4767,7 +4767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "_Text"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4794,7 +4794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search for"
-msgstr ""
+msgstr "_Search for"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4821,7 +4821,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "तेयार"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4830,7 +4830,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Where to search"
-msgstr ""
+msgstr "Where to search"
#: fmsearchdialog.ui
#, fuzzy
@@ -4867,7 +4867,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "...."
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4885,7 +4885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "...."
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4948,7 +4948,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Settings"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4957,7 +4957,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Record :"
-msgstr ""
+msgstr "रिकोर्ड :"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4975,7 +4975,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "पोनोत (~t)"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4984,7 +4984,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Format Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Format Cells"
#: formatcellsdialog.ui
#, fuzzy
@@ -5003,7 +5003,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Font Effects"
#: formatcellsdialog.ui
#, fuzzy
@@ -5022,7 +5022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Background"
#: formatnumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5040,7 +5040,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "बाहाल"
#: galleryapplyprogress.ui
#, fuzzy
@@ -5068,7 +5068,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Files Found"
-msgstr ""
+msgstr "रेत् को ञामेना"
#: galleryfilespage.ui
#, fuzzy
@@ -5115,7 +5115,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modified:"
-msgstr ""
+msgstr "बोदोलाकाना:"
#: gallerygeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5124,7 +5124,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Type:"
#: gallerygeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5133,7 +5133,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "टांव हें :"
#: gallerygeneralpage.ui
#, fuzzy
@@ -5152,7 +5152,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Theme Name"
-msgstr ""
+msgstr "उनुयहा़र जिनिस को"
#: gallerysearchprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5161,7 +5161,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "ञाम"
#: gallerysearchprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5170,7 +5170,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File type"
-msgstr ""
+msgstr "File type"
#: gallerysearchprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5179,7 +5179,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "उनुदुक्"
#: gallerythemedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5188,7 +5188,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Properties of "
-msgstr ""
+msgstr "Properties of "
#: gallerythemedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5197,7 +5197,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "साधरोन"
#: gallerythemedialog.ui
#, fuzzy
@@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Theme ID"
-msgstr ""
+msgstr "उनुयहा़र ID"
#: gallerythemeiddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
#: gallerytitledialog.ui
msgctxt ""
@@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Enter Title"
-msgstr ""
+msgstr "ञुतुम आदेर ."
#: gallerytitledialog.ui
msgctxt ""
@@ -5252,7 +5252,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Update"
#: galleryupdateprogress.ui
#, fuzzy
@@ -5271,7 +5271,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Type"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5280,7 +5280,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Linear"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5289,7 +5289,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Axial"
-msgstr ""
+msgstr "Axial"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5298,7 +5298,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Radial"
-msgstr ""
+msgstr "तारास पासनाव (~F)"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5307,7 +5307,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Ellipsoid"
-msgstr ""
+msgstr "Ellipsoid"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5316,7 +5316,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Quadratic"
-msgstr ""
+msgstr "Quadratic"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5325,7 +5325,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "पुन सोमान गार ते एसेत् तेयार"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5334,7 +5334,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _X"
-msgstr ""
+msgstr "Centre _X"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5343,7 +5343,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _Y"
-msgstr ""
+msgstr "Centre _Y"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5352,7 +5352,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ngle"
-msgstr ""
+msgstr "A_ngle"
#: gradientpage.ui
#, fuzzy
@@ -5371,7 +5371,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From"
-msgstr ""
+msgstr "_From"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5380,7 +5380,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_To"
-msgstr ""
+msgstr "_To"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5389,7 +5389,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "जे लेका"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5398,7 +5398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Modify"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5407,7 +5407,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Gradient List"
-msgstr ""
+msgstr "Load Gradient List"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5416,7 +5416,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Gradient List"
-msgstr ""
+msgstr "Load Gradient List"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5425,7 +5425,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Gradient List"
-msgstr ""
+msgstr "Save Gradient List"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5434,7 +5434,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Gradient List"
-msgstr ""
+msgstr "Save Gradient List"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5443,7 +5443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "गुन को..."
#: hangulhanjaadddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5452,7 +5452,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "New Dictionary"
#: hangulhanjaadddialog.ui
#, fuzzy
@@ -5471,7 +5471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "साबद गादेल"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5480,7 +5480,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hangul/Hanja Options"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul/Hanja Options"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5489,7 +5489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New..."
-msgstr ""
+msgstr "नावा ... (~n)"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5498,7 +5498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "सासापड़ाव ... (~n)"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5507,7 +5507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "User-defined dictionaries"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5516,7 +5516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore post-positional word"
-msgstr ""
+msgstr "Ignore post-positional word"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5525,7 +5525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show recently used entries first"
-msgstr ""
+msgstr "पा़हिल ते नितोगाक् बेबाहर आदेर उदुगाक्."
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5534,7 +5534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace all unique entries automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Replace all unique entries automatically"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
#, fuzzy
@@ -5563,7 +5563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ngle"
-msgstr ""
+msgstr "A_ngle"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -5600,7 +5600,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Crossed"
-msgstr ""
+msgstr "आपारोम"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -5609,7 +5609,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Triple"
-msgstr ""
+msgstr "पे दोबोड़"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -5618,7 +5618,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "जे लेका"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -5627,7 +5627,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Modify"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -5672,7 +5672,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "गुन को..."
#: hyphenate.ui
#, fuzzy
@@ -5700,7 +5700,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate"
-msgstr ""
+msgstr "Hyphenate"
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
@@ -5887,7 +5887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create new"
-msgstr ""
+msgstr "Create new"
#: insertoleobject.ui
#, fuzzy
@@ -5925,7 +5925,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link to file"
-msgstr ""
+msgstr "Link to file"
#: insertoleobject.ui
#, fuzzy
@@ -5963,7 +5963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File/URL"
-msgstr ""
+msgstr "File/URL"
#: insertplugin.ui
#, fuzzy
@@ -6040,7 +6040,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Class Path"
-msgstr ""
+msgstr "Class Path"
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6076,7 +6076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Remove"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6085,7 +6085,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Java Start Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Java Start Parameters"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6130,7 +6130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Remove"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -6139,7 +6139,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "गार"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -6148,7 +6148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "गार"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -6166,7 +6166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "गार हुना़र को"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -6175,7 +6175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "सार हुना़र को"
#: lineendstabpage.ui
#, fuzzy
@@ -6203,7 +6203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
-msgstr ""
+msgstr "नावा सार हुना़र को तेयार ला़गित् मित् बाछावाक् जिनिस सेलेद मे."
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6212,7 +6212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Modify"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6257,7 +6257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organize arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Organise arrow styles"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6275,7 +6275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Type:"
#: linestyletabpage.ui
#, fuzzy
@@ -6322,7 +6322,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Modify"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6331,7 +6331,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "गार हुना़र को लादे मे"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6340,7 +6340,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "गार हुना़र को लादे मे"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6349,7 +6349,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "गार हुना़र को सांचाव मे"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6358,7 +6358,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "गार हुना़र को सांचाव मे"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6367,7 +6367,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "गुन को..."
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6385,7 +6385,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Dash"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6394,7 +6394,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Style:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6431,7 +6431,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line properties"
-msgstr ""
+msgstr "Line properties"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6503,7 +6503,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Arrow styles"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6530,7 +6530,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Corner and cap styles"
-msgstr ""
+msgstr "Corner and cap styles"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6539,7 +6539,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "Select..."
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6576,7 +6576,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Icon"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6585,7 +6585,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "जे लेका"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6640,7 +6640,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Flat"
-msgstr ""
+msgstr "चापड़ा"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6649,7 +6649,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Round"
-msgstr ""
+msgstr "गुलांड़"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6658,7 +6658,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "पुन सोमान गार ते एसेत् तेयार"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6667,7 +6667,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Rounded"
-msgstr ""
+msgstr "Rounded"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6676,7 +6676,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- जाहांनाक् बाङ -"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6685,7 +6685,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Mitered"
-msgstr ""
+msgstr "Mitred"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6694,7 +6694,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Beveled"
-msgstr ""
+msgstr "Bevelled"
#: macroassigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -6703,7 +6703,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Assign action"
-msgstr ""
+msgstr "का़मी ला़गित् का़मी हाताव ."
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6712,7 +6712,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Event"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6721,7 +6721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assigned Action"
-msgstr ""
+msgstr "Assigned Action"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6739,7 +6739,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "M_acro..."
-msgstr ""
+msgstr "M_acro..."
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6757,7 +6757,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Remove"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6766,7 +6766,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign"
-msgstr ""
+msgstr "जिनमा हाताव"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6857,7 +6857,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New..."
-msgstr ""
+msgstr "नावा ... (~n)"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6866,7 +6866,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6875,7 +6875,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6884,7 +6884,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME मिनु"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6893,7 +6893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "सेलेद.. (~O)"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6902,7 +6902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "बोदोल मे ."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6911,7 +6911,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save In"
-msgstr ""
+msgstr "_Save In"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6920,7 +6920,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "आदेर को"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6929,7 +6929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu Content"
-msgstr ""
+msgstr "Menu Content"
#: menuassignpage.ui
#, fuzzy
@@ -6948,7 +6948,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move..."
-msgstr ""
+msgstr "चालाव ... (~U)"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6957,7 +6957,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "Rename..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6966,7 +6966,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "मेटाव ... (~c)"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6975,7 +6975,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Submenu..."
-msgstr ""
+msgstr "खुंट मिनू सेलेद ..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6993,7 +6993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "Rename..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -7002,7 +7002,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "मेटाव"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7011,7 +7011,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mosaic"
-msgstr ""
+msgstr "चिता़र बोरनो (~e)"
#: mosaicdialog.ui
#, fuzzy
@@ -7030,7 +7030,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: mosaicdialog.ui
#, fuzzy
@@ -7058,7 +7058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parameters"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -7067,7 +7067,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Move Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Move Menu"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -7076,7 +7076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu name"
-msgstr ""
+msgstr "Menu name"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -7085,7 +7085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu _position"
-msgstr ""
+msgstr "Menu _position"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -7094,7 +7094,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "चेतान"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -7103,7 +7103,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "लातार"
#: multipathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7112,7 +7112,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Paths"
-msgstr ""
+msgstr "होर को बाछाव मे"
#: multipathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7121,7 +7121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Add..."
#: multipathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7130,7 +7130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path list"
-msgstr ""
+msgstr "होरा लिसटी ."
#: multipathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7158,7 +7158,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Library"
-msgstr ""
+msgstr "पुथी ओड़ाक् तेयार मे"
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7167,7 +7167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter the name for the new library."
-msgstr ""
+msgstr "नावा पुथी ओड़ाक् ला़गित् ञुतुम आदेर मे ."
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7176,7 +7176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter the name for the new macro."
-msgstr ""
+msgstr "नावा माराङाक् ला़गित् ञुतुम आदेर मे ."
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7185,7 +7185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter the new name for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "बाछावाक् जिनिस ला़गित् नावा ञुतुम आदेर मे ."
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7194,7 +7194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Macro"
-msgstr ""
+msgstr "माराङ को तेयार"
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7203,7 +7203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "दोहड़ा ञुतुम (~v)"
#: newmenu.ui
msgctxt ""
@@ -7212,7 +7212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Menu name"
-msgstr ""
+msgstr "_Menu name"
#: newmenu.ui
msgctxt ""
@@ -7221,7 +7221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu _position"
-msgstr ""
+msgstr "Menu _position"
#: newtabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -7230,7 +7230,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Table"
-msgstr ""
+msgstr "टेबुल सोगे ."
#: newtabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -7239,7 +7239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of columns:"
-msgstr ""
+msgstr "_Number of columns:"
#: newtabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -7248,7 +7248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of rows:"
-msgstr ""
+msgstr "_Number of rows:"
#: newtoolbardialog.ui
#, fuzzy
@@ -7267,7 +7267,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Toolbar Name"
-msgstr ""
+msgstr "_Toolbar Name"
#: newtoolbardialog.ui
msgctxt ""
@@ -7276,7 +7276,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save In"
-msgstr ""
+msgstr "_Save In"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7285,7 +7285,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "सेलेत् (~w)"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7294,7 +7294,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "सेलेत् (~w)"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7303,7 +7303,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr ""
+msgstr "ओकता सासापड़ाव"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7312,7 +7312,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr ""
+msgstr "ओकता सासापड़ाव"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7321,7 +7321,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Remove"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7330,7 +7330,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Remove"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7339,7 +7339,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format code"
-msgstr ""
+msgstr "_Format code"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7348,7 +7348,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places"
-msgstr ""
+msgstr "_Decimal places"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7357,7 +7357,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Leading _zeroes"
-msgstr ""
+msgstr "Leading _zeros"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7366,7 +7366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Negative numbers red"
-msgstr ""
+msgstr "_Negative numbers red"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7375,7 +7375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Thousands separator"
-msgstr ""
+msgstr "_Thousands separator"
#: numberingformatpage.ui
#, fuzzy
@@ -7404,7 +7404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fo_rmat"
-msgstr ""
+msgstr "Fo_rmat"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7413,7 +7413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "So_urce Format"
-msgstr ""
+msgstr "So_urce Format"
#: numberingformatpage.ui
#, fuzzy
@@ -7432,7 +7432,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "जोतो (~t)"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7441,7 +7441,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "बेभारिजाक-ठा़वका़"
#: numberingformatpage.ui
#, fuzzy
@@ -7460,7 +7460,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "सायाक्"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7469,7 +7469,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "टाका का़वड़ी"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7478,7 +7478,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Date"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7487,7 +7487,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "ओकतो"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7496,7 +7496,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "Scientific"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7505,7 +7505,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Fraction"
-msgstr ""
+msgstr "भेगेद (~r)"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7514,7 +7514,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Boolean Value"
-msgstr ""
+msgstr "Boolean Value"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7523,7 +7523,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल."
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7532,7 +7532,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "आच् आच् तेयाक्"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7541,7 +7541,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From file..."
-msgstr ""
+msgstr "From file..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7550,7 +7550,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "गेलेरी"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7559,7 +7559,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "ताह"
#: numberingoptionspage.ui
#, fuzzy
@@ -7578,7 +7578,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "आखोर हुना़र"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7587,7 +7587,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels"
-msgstr ""
+msgstr "खुंट ताह को उदुग मे"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7596,7 +7596,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at"
-msgstr ""
+msgstr "रे एहोब"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7605,7 +7605,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Graphics"
#: numberingoptionspage.ui
#, fuzzy
@@ -7634,7 +7634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Keep ratio"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7643,7 +7643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment "
-msgstr ""
+msgstr "Alignment "
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7652,7 +7652,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top of baseline"
-msgstr ""
+msgstr "Top of baseline"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7661,7 +7661,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Center of baseline"
-msgstr ""
+msgstr "Centre of baseline"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7670,7 +7670,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom of baseline"
-msgstr ""
+msgstr "Bottom of baseline"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7679,7 +7679,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Top of character"
-msgstr ""
+msgstr "आखोर रेयाक् चोट"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7688,7 +7688,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Center of character"
-msgstr ""
+msgstr "आखोर रेयाक् ताला"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7697,7 +7697,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom of character"
-msgstr ""
+msgstr "आखोर रेयाक् लातार"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7706,7 +7706,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Top of line"
-msgstr ""
+msgstr "गार रेयाक् चोट"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7715,7 +7715,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Center of line"
-msgstr ""
+msgstr "गार रेयाक् ताला"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7724,7 +7724,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom of line"
-msgstr ""
+msgstr "गार रेयाक् लातार"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7733,7 +7733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "Select..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7742,7 +7742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "रोङ (~t)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7751,7 +7751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Relative size"
-msgstr ""
+msgstr "_Relative size"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7760,7 +7760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "_Alignment"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7769,7 +7769,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Left"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7778,7 +7778,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Centred"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7787,7 +7787,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Right"
#: numberingoptionspage.ui
#, fuzzy
@@ -7806,7 +7806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "...."
#: numberingoptionspage.ui
#, fuzzy
@@ -7835,7 +7835,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "भेगाराक्"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7844,7 +7844,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "लेखावाक् एम"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7853,7 +7853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Consecutive numbering"
-msgstr ""
+msgstr "_Consecutive numbering"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7862,7 +7862,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "All Levels"
-msgstr ""
+msgstr "जोतो ताह को"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7871,7 +7871,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "1, 2, 3, ..."
-msgstr ""
+msgstr "1, 2, 3, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7880,7 +7880,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "A, B, C, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, b, c, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7889,7 +7889,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "a, b, c, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, b, c, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7898,7 +7898,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "I, II, III, ..."
-msgstr ""
+msgstr "i, ii, iii, ... (~y)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7907,7 +7907,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "i, ii, iii, ..."
-msgstr ""
+msgstr "i, ii, iii, ... (~y)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7916,7 +7916,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7925,7 +7925,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7934,7 +7934,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Bullet"
-msgstr ""
+msgstr "बुलेट"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7943,7 +7943,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Graphics"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7952,7 +7952,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Linked graphics"
-msgstr ""
+msgstr "गार चिता़र को खोंजा आकाना"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7961,7 +7961,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "जाहानाक् बाङ"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7970,7 +7970,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Native Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "जानाम लेखा एम"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7979,7 +7979,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (बुलगेरियान)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7988,7 +7988,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (बुलगेरियान)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7997,7 +7997,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (बुलगेरियान)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8006,7 +8006,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (बुलगेरियान)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8015,7 +8015,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (रासियान)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8024,7 +8024,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (रासियान)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8033,7 +8033,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (रासियान)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8042,7 +8042,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (रासियान)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8051,7 +8051,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (सरबियान)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8060,7 +8060,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (सरबियान)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8069,7 +8069,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (सरबियान)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8078,7 +8078,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (सरबियान)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8087,7 +8087,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"stringlist.text"
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Α, Β, Γ, ... (ग्रिक चेतान आखोर)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8096,7 +8096,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"stringlist.text"
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "α, β, γ, ... (ग्रिक लातार आखोर)"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8105,7 +8105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "ताह"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8114,7 +8114,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by"
-msgstr ""
+msgstr "लेखा एम दाराय ते पांजा आकात् आ"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8123,7 +8123,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umbering Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "N_umbering Alignment"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8132,7 +8132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at"
-msgstr ""
+msgstr "रे थार सोमान"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8141,7 +8141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at"
-msgstr ""
+msgstr "रे साहटा सिमा़ धारे"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8150,7 +8150,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "at"
-msgstr ""
+msgstr "रे"
#: numberingpositionpage.ui
#, fuzzy
@@ -8169,7 +8169,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "साहटा सिमा धारे"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8178,7 +8178,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relati_ve"
-msgstr ""
+msgstr "Relati_ve"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8187,7 +8187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering"
-msgstr ""
+msgstr "लेखा एम रेयाक् ओसार"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8196,7 +8196,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum space numbering <-> textlabel"
-msgstr ""
+msgstr "Minimum space numbering <-> textlabel"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8205,7 +8205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umbering alignment"
-msgstr ""
+msgstr "N_umbering alignment"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8214,7 +8214,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and spacing"
-msgstr ""
+msgstr "टेप आर फांक तेयार (~z)"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8223,7 +8223,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Left"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8232,7 +8232,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Centred"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8241,7 +8241,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Right"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8250,7 +8250,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Tab stop"
-msgstr ""
+msgstr "टेब तिंगू (~v)"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8259,7 +8259,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "फांक (~u)"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8268,7 +8268,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Nothing"
-msgstr ""
+msgstr "जाहांनाक् बाङ (~P)"
#: objectnamedialog.ui
#, fuzzy
@@ -8327,7 +8327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)"
-msgstr ""
+msgstr "Support _assistive technology tools (program restart required)"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -8336,7 +8336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents"
-msgstr ""
+msgstr "Use te_xt selection cursor in read-only text documents"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -8345,7 +8345,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow animated _graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Allow animated _graphics"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -8354,7 +8354,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow animated _text"
-msgstr ""
+msgstr "Allow animated _text"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -8363,7 +8363,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Help tips disappear after"
-msgstr ""
+msgstr "_Help tips disappear after"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -8372,7 +8372,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgstr "seconds"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -8381,7 +8381,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous options"
-msgstr ""
+msgstr "आ़डी लेकानाक् आपनार मोने तेयाक् को"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -8390,7 +8390,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system"
-msgstr ""
+msgstr "Automatically _detect high-contrast mode of operating system"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -8399,7 +8399,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use automatic font _color for screen display"
-msgstr ""
+msgstr "Use automatic font _colour for screen display"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -8408,7 +8408,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use system colors for page previews"
-msgstr ""
+msgstr "_Use system colours for page previews"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -8417,7 +8417,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options for high contrast appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Options for high-contrast appearance"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -8426,7 +8426,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use a Java runtime environment"
-msgstr ""
+msgstr "_Use a Java runtime environment"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -8435,7 +8435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:"
-msgstr ""
+msgstr "_Java runtime environments (JRE) already installed:"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -8444,7 +8444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Add..."
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -8453,7 +8453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parameters..."
-msgstr ""
+msgstr "_Parameters..."
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -8462,7 +8462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Class Path..."
-msgstr ""
+msgstr "_Class Path..."
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -8471,7 +8471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vendor"
-msgstr ""
+msgstr "Vendor"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -8480,7 +8480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "बार्सन"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -8489,7 +8489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Features"
-msgstr ""
+msgstr "Features"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -8498,7 +8498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "with accessibility support"
-msgstr ""
+msgstr "with accessibility support"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -8507,7 +8507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a Java Runtime Environment"
-msgstr ""
+msgstr "Select a Java Runtime Environment"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -8516,7 +8516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location: "
-msgstr ""
+msgstr "Location: "
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -8525,7 +8525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Java options"
-msgstr ""
+msgstr "Java options"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -8534,7 +8534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable experimental features"
-msgstr ""
+msgstr "Enable experimental features"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -8543,7 +8543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable macro recording (limited)"
-msgstr ""
+msgstr "Enable macro recording (limited)"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -8561,7 +8561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optional (unstable) options"
-msgstr ""
+msgstr "Optional (unstable) options"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -8570,7 +8570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scheme"
-msgstr ""
+msgstr "_Scheme"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -8579,7 +8579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Colour scheme"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -8588,7 +8588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User interface elements"
-msgstr ""
+msgstr "User interface elements"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -8597,7 +8597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color setting"
-msgstr ""
+msgstr "Colour setting"
#: optappearancepage.ui
#, fuzzy
@@ -8626,7 +8626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom colors"
-msgstr ""
+msgstr "Custom colours"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -8653,7 +8653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Kerning"
-msgstr ""
+msgstr "कारनिंग (~s)"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -8680,7 +8680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
-msgstr ""
+msgstr "Compress punctuation and Japanese Kana"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -8689,7 +8689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Character spacing"
#: optasianpage.ui
#, fuzzy
@@ -8736,7 +8736,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Without user-defined line break symbols"
-msgstr ""
+msgstr "बेगोर बेभारिच गोटावाते गार रा़पुद चिनहा़ को"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -8745,7 +8745,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First and last characters"
-msgstr ""
+msgstr "First and last characters"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -8835,7 +8835,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display documents in browser"
-msgstr ""
+msgstr "_Display documents in browser"
#: optbrowserpage.ui
msgctxt ""
@@ -8844,7 +8844,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browser Plug-in"
-msgstr ""
+msgstr "Browser Plug-in"
#: optchartcolorspage.ui
msgctxt ""
@@ -8853,7 +8853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chart colors"
-msgstr ""
+msgstr "Chart colours"
#: optchartcolorspage.ui
#, fuzzy
@@ -8890,7 +8890,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restricted"
-msgstr ""
+msgstr "Restricted"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -8908,7 +8908,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sequence checking"
-msgstr ""
+msgstr "Sequence checking"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -8917,7 +8917,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Movement"
-msgstr ""
+msgstr "हुल"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -8944,7 +8944,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor control"
-msgstr ""
+msgstr "Cursor control"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -8962,7 +8962,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "आरबी"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -8971,7 +8971,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "हिन्दी"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -8980,7 +8980,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "सेसटेम"
#: optctlpage.ui
#, fuzzy
@@ -8999,7 +8999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General options"
-msgstr ""
+msgstr "General options"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -9008,7 +9008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail program"
-msgstr ""
+msgstr "_E-mail program"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -9017,7 +9017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "...."
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -9026,7 +9026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "जोतो रेत् को"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -9035,7 +9035,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sending documents as e-mail attachments"
-msgstr ""
+msgstr "Sending documents as e-mail attachments"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9044,7 +9044,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[L]: Load and convert the object"
-msgstr ""
+msgstr "[L]: जिनिस लादे आर बोदोल मे"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9053,7 +9053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[S]: Convert and save the object"
-msgstr ""
+msgstr "[S]: जिनिस बोदोल आर सांचाव मे"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9071,7 +9071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load Basic _code"
-msgstr ""
+msgstr "Load Basic _code"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -9080,7 +9080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xecutable code"
-msgstr ""
+msgstr "E_xecutable code"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -9089,7 +9089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _original Basic code"
-msgstr ""
+msgstr "Save _original Basic code"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -9098,7 +9098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Microsoft Word 97/2000/XP"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -9107,7 +9107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lo_ad Basic code"
-msgstr ""
+msgstr "Lo_ad Basic code"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -9116,7 +9116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xecutable code"
-msgstr ""
+msgstr "E_xecutable code"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -9125,7 +9125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sa_ve original Basic code"
-msgstr ""
+msgstr "Sa_ve original Basic code"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -9134,7 +9134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -9143,7 +9143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load Ba_sic code"
-msgstr ""
+msgstr "Load Ba_sic code"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -9152,7 +9152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sav_e original Basic code"
-msgstr ""
+msgstr "Sav_e original Basic code"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -9161,7 +9161,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
#: optfontspage.ui
#, fuzzy
@@ -9190,7 +9190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Always"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -9199,7 +9199,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Screen only"
-msgstr ""
+msgstr "Screen only"
#: optfontspage.ui
#, fuzzy
@@ -9228,7 +9228,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply replacement table"
-msgstr ""
+msgstr "_Apply replacement table"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -9237,7 +9237,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replacement table"
-msgstr ""
+msgstr "Replacement table"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -9246,7 +9246,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fon_ts"
-msgstr ""
+msgstr "Fon_ts"
#: optfontspage.ui
#, fuzzy
@@ -9275,7 +9275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Non-proportional fonts only"
-msgstr ""
+msgstr "_Non-proportional fonts only"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -9284,7 +9284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font settings for HTML, Basic and SQL sources"
-msgstr ""
+msgstr "Font settings for HTML, Basic and SQL sources"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9293,7 +9293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tips"
-msgstr ""
+msgstr "_Tips"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9302,7 +9302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Extended tips"
-msgstr ""
+msgstr "_Extended tips"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9311,7 +9311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "गोड़ो"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9320,7 +9320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "_Use %PRODUCTNAME dialogue boxes"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9329,7 +9329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open/Save dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Open/Save dialogue boxes"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9338,7 +9338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Use %PRODUCTNAME _dialogue boxes"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9347,7 +9347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Print dialogue boxes"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9356,7 +9356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Printing sets \"document modified\" status"
-msgstr ""
+msgstr "_Printing sets \\document modified\\ status"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9365,7 +9365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Allow to save document even when the document is not modified "
-msgstr ""
+msgstr "_Allow to save document even when the document is not modified "
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9374,7 +9374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document status"
-msgstr ""
+msgstr "Document status"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9383,7 +9383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Interpret as years between "
-msgstr ""
+msgstr "_Interpret as years between "
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9392,7 +9392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "and "
-msgstr ""
+msgstr "आर"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9401,7 +9401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Year (two digits)"
-msgstr ""
+msgstr "Year (two digits)"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -9473,7 +9473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Font sizes"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -9509,7 +9509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "आ़गू (~g)"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -9581,7 +9581,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ओक ओलाक्"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -9590,7 +9590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "बाहरे कुल मे"
#: optionsdialog.ui
#, fuzzy
@@ -9609,7 +9609,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The selected module could not be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "The selected module could not be loaded."
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -9762,7 +9762,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Treat as equal"
-msgstr ""
+msgstr "Treat as equal"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -9798,7 +9798,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "आड़ाक् काक्"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -9816,7 +9816,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Locale setting"
-msgstr ""
+msgstr "Locale setting"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -9825,7 +9825,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal separator key"
-msgstr ""
+msgstr "गेलाक् भेगार होचो का़ठी"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -9861,7 +9861,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language of"
-msgstr ""
+msgstr "Language of"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -9870,7 +9870,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the current document only"
-msgstr ""
+msgstr "For the current document only"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -9888,7 +9888,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian"
-msgstr ""
+msgstr "एसियान (~e)"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -9897,7 +9897,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Western"
-msgstr ""
+msgstr "पोछिम नाखा सेत्"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -9906,7 +9906,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default languages for documents"
-msgstr ""
+msgstr "Default languages for documents"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -9924,7 +9924,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enhanced language support"
-msgstr ""
+msgstr "Enhanced language support"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -9942,7 +9942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Edit..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -9960,7 +9960,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_New..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -9978,7 +9978,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Delete"
#: optlingupage.ui
#, fuzzy
@@ -10015,7 +10015,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Writing aids"
-msgstr ""
+msgstr "Writing aids"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -10024,7 +10024,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of steps"
-msgstr ""
+msgstr "_Number of steps"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -10033,7 +10033,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "माड़ाङाक् ञाम रुवा़ड़"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -10042,7 +10042,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use for %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "_Use for %PRODUCTNAME"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -10051,7 +10051,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Memory per object"
-msgstr ""
+msgstr "_Memory per object"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -10060,7 +10060,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove _from memory after"
-msgstr ""
+msgstr "Remove _from memory after"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -10069,7 +10069,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -10078,7 +10078,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -10087,7 +10087,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "hh:mm"
-msgstr ""
+msgstr "hh:mm"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -10096,7 +10096,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics cache"
-msgstr ""
+msgstr "Graphics cache"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -10105,7 +10105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of objects "
-msgstr ""
+msgstr "Number of objects "
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -10114,7 +10114,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cache for inserted objects"
-msgstr ""
+msgstr "Cache for inserted objects"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -10123,7 +10123,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
-msgstr ""
+msgstr "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -10132,7 +10132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable systray Quickstarter"
-msgstr ""
+msgstr "Enable systray Quickstarter"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -10141,7 +10141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Quickstarter"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -10150,7 +10150,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "New Dictionary"
#: optnewdictionarydialog.ui
#, fuzzy
@@ -10188,7 +10188,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "साबद गादेल"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -10197,7 +10197,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Check for updates automatically"
-msgstr ""
+msgstr "_Check for updates automatically"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -10206,7 +10206,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Every Da_y"
-msgstr ""
+msgstr "Every Da_y"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -10215,7 +10215,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Every _Week"
-msgstr ""
+msgstr "Every _Week"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -10224,7 +10224,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Every _Month"
-msgstr ""
+msgstr "Every _Month"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -10233,7 +10233,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%"
-msgstr ""
+msgstr "Last checked: %DATE%, %TIME%"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -10242,7 +10242,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check _now"
-msgstr ""
+msgstr "Check _now"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -10251,7 +10251,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Download updates automatically"
-msgstr ""
+msgstr "_Download updates automatically"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -10260,7 +10260,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Download destination:"
-msgstr ""
+msgstr "Download destination:"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -10269,7 +10269,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ch_ange..."
-msgstr ""
+msgstr "Ch_ange..."
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -10278,7 +10278,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last checked: Not yet"
-msgstr ""
+msgstr "Last checked: Not yet"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -10287,7 +10287,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Online Update Options"
-msgstr ""
+msgstr "Online Update Options"
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
@@ -10296,7 +10296,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "टाइप ओल"
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
@@ -10305,7 +10305,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Path"
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
@@ -10314,7 +10314,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Paths: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Edit Paths: %1"
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
@@ -10323,7 +10323,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paths used by %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Paths used by %PRODUCTNAME"
#: optpathspage.ui
#, fuzzy
@@ -10342,7 +10342,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Edit..."
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -10351,7 +10351,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Proxy s_erver"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy s_erver"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -10360,7 +10360,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "जाहानाक् बाङ"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -10369,7 +10369,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "सेसटेम"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -10378,7 +10378,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "ति तेयाक्"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -10387,7 +10387,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "HT_TP proxy"
-msgstr ""
+msgstr "HT_TP proxy"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -10396,7 +10396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port"
-msgstr ""
+msgstr "_Port"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -10405,7 +10405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "HTTP_S proxy"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP_S proxy"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -10414,7 +10414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_FTP proxy"
-msgstr ""
+msgstr "_FTP proxy"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -10423,7 +10423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No proxy for:"
-msgstr ""
+msgstr "_No proxy for:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -10432,7 +10432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort"
-msgstr ""
+msgstr "P_ort"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -10441,7 +10441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort"
-msgstr ""
+msgstr "P_ort"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -10450,7 +10450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator ;"
-msgstr ""
+msgstr "Separator ;"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -10459,7 +10459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Settings"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10468,7 +10468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load printer settings with the document"
-msgstr ""
+msgstr "Load printer settings with the document"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10477,7 +10477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load user-specific settings with the document"
-msgstr ""
+msgstr "Load user-specific settings with the document"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10486,7 +10486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load"
-msgstr ""
+msgstr "Load"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10495,7 +10495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _AutoRecovery information every"
-msgstr ""
+msgstr "Save _AutoRecovery information every"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10504,7 +10504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Minutes"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10513,7 +10513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically save the document too"
-msgstr ""
+msgstr "Automatically save the document too"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10522,7 +10522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save URLs relative to file system"
-msgstr ""
+msgstr "Save URLs relative to file system"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10531,7 +10531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit document properties before saving"
-msgstr ""
+msgstr "_Edit document properties before saving"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10540,7 +10540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save URLs relative to internet"
-msgstr ""
+msgstr "Save URLs relative to Internet"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10549,7 +10549,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Al_ways create backup copy"
-msgstr ""
+msgstr "Al_ways create a backup copy"
#: optsavepage.ui
#, fuzzy
@@ -10568,7 +10568,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
-msgstr ""
+msgstr "Warn when not saving in ODF or default format"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10577,7 +10577,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
-msgstr ""
+msgstr "Not using ODF 1.2 Extended may cause infomation to be lost."
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10586,7 +10586,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "1.0/1.1"
-msgstr ""
+msgstr "1.0/1.1"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10595,7 +10595,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "1.2"
-msgstr ""
+msgstr "1.2"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10604,7 +10604,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "1.2 Extended (compat mode)"
-msgstr ""
+msgstr "1.2 Extended (compat mode)"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10613,7 +10613,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "1.2 Extended (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "1.2 Extended (recommended)"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10622,7 +10622,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ODF format version:"
-msgstr ""
+msgstr "ODF format version:"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10631,7 +10631,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Always sa_ve as:"
-msgstr ""
+msgstr "Always sa_ve as:"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10640,7 +10640,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Text document"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल दोलिल"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10649,7 +10649,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "HTML document"
-msgstr ""
+msgstr "HTML दोलिल"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10658,7 +10658,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Master document"
-msgstr ""
+msgstr "मुल दोलिल"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10667,7 +10667,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "ओसार पातार"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10676,7 +10676,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "उदुक् सोदोर"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10685,7 +10685,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "गार चिता़र"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10694,7 +10694,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "सुता़र"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10703,7 +10703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_ocument type:"
-msgstr ""
+msgstr "D_ocument type:"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10712,7 +10712,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default file format and ODF settings"
-msgstr ""
+msgstr "Default file format and ODF settings"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -10721,7 +10721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures."
-msgstr ""
+msgstr "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -10730,7 +10730,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Certificate..."
-msgstr ""
+msgstr "_Certificate..."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -10739,7 +10739,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate Path"
-msgstr ""
+msgstr "Certificate Path"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -10748,7 +10748,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers."
-msgstr ""
+msgstr "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -10757,7 +10757,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro Securit_y..."
-msgstr ""
+msgstr "Macro Securit_y..."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -10766,7 +10766,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro security"
-msgstr ""
+msgstr "Macro security"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -10775,7 +10775,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Persistently _save passwords for web connections"
-msgstr ""
+msgstr "Persistently _save passwords for web connections"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -10784,7 +10784,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protected _by a master password (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "Protected _by a master password (recommended)"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -10793,7 +10793,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
-msgstr ""
+msgstr "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -10814,7 +10814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect_ions..."
-msgstr ""
+msgstr "Connect_ions..."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -10823,7 +10823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Master Password..."
-msgstr ""
+msgstr "_Master Password..."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -10832,7 +10832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Passwords for web connections"
-msgstr ""
+msgstr "Passwords for web connections"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -10841,7 +10841,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. "
-msgstr ""
+msgstr "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. "
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -10850,7 +10850,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_ptions..."
-msgstr ""
+msgstr "O_ptions..."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -10859,7 +10859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security options and warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Security options and warnings"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10868,7 +10868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Company"
-msgstr ""
+msgstr "_Company"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10877,7 +10877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First/Last _name/Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Forename/Sur_name/Initials"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10886,7 +10886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street"
-msgstr ""
+msgstr "_Street"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10895,7 +10895,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "City/State/_Zip"
-msgstr ""
+msgstr "Town/County/_Postcode"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10904,7 +10904,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Country/Re_gion"
-msgstr ""
+msgstr "Country/Re_gion"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10913,7 +10913,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title/Position"
-msgstr ""
+msgstr "_Title/Position"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10922,7 +10922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tel. (Home/_Work)"
-msgstr ""
+msgstr "Tel. (Home/_Work)"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10931,7 +10931,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Home telephone number"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10940,7 +10940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x/E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Fa_x/E-mail"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10949,7 +10949,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "पा़हिलाक् ञुतुम"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10958,7 +10958,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "मुचा़त् ञुतुम"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10967,7 +10967,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "एतोहोब"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10976,7 +10976,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "सेंड़ा सोहोर."
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10985,7 +10985,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "पोनोत (~t)"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10994,7 +10994,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "जिप कोड"
#: optuserpage.ui
#, fuzzy
@@ -11023,7 +11023,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Home telephone number"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11032,7 +11032,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Work telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Work telephone number"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11041,7 +11041,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "FAX number"
-msgstr ""
+msgstr "FAX number"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11050,7 +11050,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "email address"
-msgstr ""
+msgstr "email address"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11059,7 +11059,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use data for document properties"
-msgstr ""
+msgstr "Use data for document properties"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11068,7 +11068,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last Name/First _name/Father's name/Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Last Name/First _name/Father's name/Initials"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11077,7 +11077,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "मुचा़त् ञुतुम"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11086,7 +11086,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Father's name"
-msgstr ""
+msgstr "Father's name"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11095,7 +11095,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "एतोहोब"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11104,7 +11104,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "पा़हिलाक् ञुतुम"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11113,7 +11113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last/First _name/Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Last/First _name/Initials"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11122,7 +11122,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "मुचा़त् ञुतुम"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11131,7 +11131,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "पा़हिलाक् ञुतुम"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11140,7 +11140,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "एतोहोब"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11149,7 +11149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street/Apartment number"
-msgstr ""
+msgstr "_Street/Apartment number"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11158,7 +11158,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "होर"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11167,7 +11167,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Apartment number"
-msgstr ""
+msgstr "Apartment number"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11176,7 +11176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/City"
-msgstr ""
+msgstr "_Zip/City"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11185,7 +11185,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "सेंड़ा सोहोर."
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11194,7 +11194,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "जिप कोड"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11203,7 +11203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "ठिका़ना."
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11212,7 +11212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use hard_ware acceleration"
-msgstr ""
+msgstr "Use hard_ware acceleration"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11221,7 +11221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use Anti-A_liasing"
-msgstr ""
+msgstr "Use Anti-A_liasing"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11230,7 +11230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics output"
-msgstr ""
+msgstr "Graphics output"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11239,7 +11239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "_Transparency"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11257,7 +11257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "बाछाव ."
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11266,7 +11266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icons in men_us"
-msgstr ""
+msgstr "Icons in men_us"
#: optviewpage.ui
#, fuzzy
@@ -11285,7 +11285,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "उकू (~e)"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11294,7 +11294,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "उदुक्"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11303,7 +11303,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11312,7 +11312,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show p_review of fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Show p_review of fonts"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11321,7 +11321,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show font h_istory"
-msgstr ""
+msgstr "Show font h_istory"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11330,7 +11330,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Font Lists"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11339,7 +11339,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sc_aling"
-msgstr ""
+msgstr "Sc_aling"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11348,7 +11348,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icon _size and style"
-msgstr ""
+msgstr "Icon _size and style"
#: optviewpage.ui
#, fuzzy
@@ -11367,7 +11367,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Small"
-msgstr ""
+msgstr "हुडिञ"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11376,7 +11376,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Large"
-msgstr ""
+msgstr "माराङ"
#: optviewpage.ui
#, fuzzy
@@ -11404,7 +11404,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "High Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "High-contrast"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11413,7 +11413,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Industrial"
-msgstr ""
+msgstr "Industrial"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11422,7 +11422,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Crystal"
-msgstr ""
+msgstr "Crystal"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11431,7 +11431,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Tango"
-msgstr ""
+msgstr "Tango"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11440,7 +11440,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Oxygen"
-msgstr ""
+msgstr "Oxygen"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11449,7 +11449,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Classic"
-msgstr ""
+msgstr "Classic"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11458,7 +11458,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Human"
-msgstr ""
+msgstr "Human"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11476,7 +11476,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Tango Testing"
-msgstr ""
+msgstr "Tango Testing"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11485,7 +11485,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use system _font for user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Use system _font for user interface"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11494,7 +11494,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Screen font antialiasin_g"
-msgstr ""
+msgstr "Screen font anti-aliasin_g"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11503,7 +11503,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "fro_m"
-msgstr ""
+msgstr "fro_m"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11512,7 +11512,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "बेभारिजाक् मोहडा"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11521,7 +11521,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mouse _positioning"
-msgstr ""
+msgstr "Mouse _positioning"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11530,7 +11530,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Middle Mouse _button"
-msgstr ""
+msgstr "Middle Mouse _button"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11539,7 +11539,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default button"
-msgstr ""
+msgstr "Default button"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11548,7 +11548,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Dialog center"
-msgstr ""
+msgstr "Dialogue box centre"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11557,7 +11557,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "No automatic positioning"
-msgstr ""
+msgstr "No automatic positioning"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11566,7 +11566,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No function"
-msgstr ""
+msgstr "No function"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11575,7 +11575,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Automatic scrolling"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11584,7 +11584,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Paste clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "रेटोप बोर्ड लाठाय मे"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11593,7 +11593,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Mouse"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11602,7 +11602,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format:"
-msgstr ""
+msgstr "_Format:"
#: pageformatpage.ui
#, fuzzy
@@ -11631,7 +11631,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "_Orientation:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11640,7 +11640,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Portrait"
-msgstr ""
+msgstr "_Portrait"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11649,7 +11649,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "L_andscape"
-msgstr ""
+msgstr "L_andscape"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11658,7 +11658,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr ""
+msgstr "_Text direction:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11667,7 +11667,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper _tray:"
-msgstr ""
+msgstr "Paper _tray:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11676,7 +11676,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper format"
-msgstr ""
+msgstr "Paper format"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11685,7 +11685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Top:"
-msgstr ""
+msgstr "चेतान:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11694,7 +11694,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "लातार:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11703,7 +11703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Right:"
-msgstr ""
+msgstr "जोजोम: (~t)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11712,7 +11712,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_uter:"
-msgstr ""
+msgstr "O_uter:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11721,7 +11721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Left:"
-msgstr ""
+msgstr "लेंगा:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11730,7 +11730,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_nner:"
-msgstr ""
+msgstr "I_nner:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11739,7 +11739,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Margins"
-msgstr ""
+msgstr "साहटा धारे को"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11748,7 +11748,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page layout:"
-msgstr ""
+msgstr "_Page layout:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11757,7 +11757,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format:"
-msgstr ""
+msgstr "_Format:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11766,7 +11766,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Register-tr_ue"
-msgstr ""
+msgstr "Register-tr_ue"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11775,7 +11775,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Table alignment:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11784,7 +11784,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "Hori_zontal"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11793,7 +11793,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "_Vertical"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11802,7 +11802,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit object to paper format"
-msgstr ""
+msgstr "_Fit object to paper format"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11811,7 +11811,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reference _Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Reference _Style:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11820,7 +11820,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Layout settings"
-msgstr ""
+msgstr "Layout settings"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11841,7 +11841,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "1, 2, 3, ..."
-msgstr ""
+msgstr "1, 2, 3, ..."
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11850,7 +11850,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "A, B, C, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, b, c, ..."
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11859,7 +11859,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "a, b, c, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, b, c, ..."
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11868,7 +11868,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "I, II, III, ..."
-msgstr ""
+msgstr "i, ii, iii, ... (~y)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11877,7 +11877,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "i, ii, iii, ..."
-msgstr ""
+msgstr "i, ii, iii, ... (~y)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11886,7 +11886,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "जाहानाक् बाङ"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11895,7 +11895,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11904,7 +11904,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11913,7 +11913,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Native Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "जानाम लेखा एम"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11922,7 +11922,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (बुलगेरियान)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11931,7 +11931,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (बुलगेरियान)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11940,7 +11940,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (बुलगेरियान)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11949,7 +11949,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (बुलगेरियान)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11958,7 +11958,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (रासियान)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11967,7 +11967,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (रासियान)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11976,7 +11976,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (रासियान)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11985,7 +11985,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (रासियान)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11994,7 +11994,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (सरबियान)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12003,7 +12003,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (सरबियान)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12012,7 +12012,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (सरबियान)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12021,7 +12021,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (सरबियान)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12030,7 +12030,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"stringlist.text"
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Α, Β, Γ, ... (ग्रिक चेतान आखोर)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12039,7 +12039,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "α, β, γ, ... (ग्रिक लातार आखोर)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12048,7 +12048,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Right and left"
-msgstr ""
+msgstr "Right and left"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12057,7 +12057,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Mirrored"
-msgstr ""
+msgstr "Mirrored"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12066,7 +12066,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Only right"
-msgstr ""
+msgstr "Only right"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12075,7 +12075,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Only left"
-msgstr ""
+msgstr "Only left"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -12084,7 +12084,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "जे लेका"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -12093,7 +12093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Left"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -12111,7 +12111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Center"
-msgstr ""
+msgstr "_Centre"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -12193,7 +12193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text-to-text"
-msgstr ""
+msgstr "नोल-खोन-ओनोल"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -12202,7 +12202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr ""
+msgstr "_Text direction:"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -12211,7 +12211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "गुन को..."
#: paragalignpage.ui
#, fuzzy
@@ -12230,7 +12230,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Left"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -12239,7 +12239,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Centred"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -12248,7 +12248,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Justified"
-msgstr ""
+msgstr "गोटा सेत् सोमान होचो"
#: paragalignpage.ui
#, fuzzy
@@ -12267,7 +12267,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Base line"
-msgstr ""
+msgstr "बा़यसा़व गार (~M)"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -12276,7 +12276,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Top"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -12285,7 +12285,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "ताला"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -12294,7 +12294,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Bottom"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -12303,7 +12303,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "जे लेका"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -12349,7 +12349,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Fixed"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -12358,7 +12358,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "साहटा सिमा धारे"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -12385,7 +12385,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
-msgstr ""
+msgstr "Don't add space between paragraphs of the same style"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -12403,7 +12403,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "of"
-msgstr ""
+msgstr "रेयाक्"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -12412,7 +12412,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "गार फांक"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -12430,7 +12430,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Register-true"
-msgstr ""
+msgstr "ञुतुम ओल होचो-सा़री"
#: paraindentspacing.ui
#, fuzzy
@@ -12449,7 +12449,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "1.5 lines"
-msgstr ""
+msgstr "1.5 गार को"
#: paraindentspacing.ui
#, fuzzy
@@ -12468,7 +12468,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Proportional"
-msgstr ""
+msgstr "उनुपात् (~i)"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -12477,7 +12477,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "At least"
-msgstr ""
+msgstr "At least"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -12486,7 +12486,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Leading"
-msgstr ""
+msgstr "Leading"
#: paratabspage.ui
#, fuzzy
@@ -12514,7 +12514,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Left"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -12569,7 +12569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "टाइप ओल"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -12605,7 +12605,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "______"
-msgstr ""
+msgstr "______"
#: paratabspage.ui
#, fuzzy
@@ -12634,7 +12634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _all"
-msgstr ""
+msgstr "Delete _all"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -12643,7 +12643,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Set Password"
-msgstr ""
+msgstr "दानाङ साबाद साजाव मे"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -12652,7 +12652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confirm password"
-msgstr ""
+msgstr "दानाङ साबाद गोटाय मे"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -12679,7 +12679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open file read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Open file read-only"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -12688,7 +12688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter password to allow editing"
-msgstr ""
+msgstr "सासापड़ाव बाताव एम ला़गित् दानाङ साबाद आदेर मे"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -12697,7 +12697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confirm password"
-msgstr ""
+msgstr "दानाङ साबाद गोटाय मे"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -12706,7 +12706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File sharing password"
-msgstr ""
+msgstr "रेत् दानाङ साबाद ए हा़टिञा"
#: password.ui
#, fuzzy
@@ -12725,7 +12725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File encryption password"
-msgstr ""
+msgstr "रेत् उकू होचो दानाङ साबाद"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -12734,7 +12734,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paste Special"
-msgstr ""
+msgstr "भेगार ते लाठा ."
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -12743,7 +12743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source:"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोड़ :"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -12752,7 +12752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "बाछाव ."
#: percentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12761,7 +12761,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Combine"
-msgstr ""
+msgstr "Combine"
#: percentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12770,7 +12770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum size"
-msgstr ""
+msgstr "माराङ तेत् हुडिञ उता़र तेयार"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -12779,7 +12779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plain look, do not use Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Plain look, do not use Themes"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -12788,7 +12788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pre-installed Theme (if available)"
-msgstr ""
+msgstr "Pre-installed Theme (if available)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -12797,7 +12797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Own Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Own Theme"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -12806,7 +12806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Select Theme"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -12815,7 +12815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Firefox Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox Themes"
#: pickbulletpage.ui
msgctxt ""
@@ -12824,7 +12824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "बाछाव ."
#: pickgraphicpage.ui
msgctxt ""
@@ -12842,7 +12842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "बाछाव ."
#: picknumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -12851,7 +12851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "बाछाव ."
#: pickoutlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -12860,7 +12860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "बाछाव ."
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12896,7 +12896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Raise/lower by"
-msgstr ""
+msgstr "Raise/lower by"
#: positionpage.ui
#, fuzzy
@@ -13073,7 +13073,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Position and Size"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13082,7 +13082,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Position and Size"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13100,7 +13100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slant & Corner Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Slant & Corner Radius"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13213,7 +13213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "प्रोजेक्ट"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13240,7 +13240,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adapt"
-msgstr ""
+msgstr "Adapt"
#: posterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13249,7 +13249,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Posterize"
-msgstr ""
+msgstr "पोसटार तेयार"
#: posterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13258,7 +13258,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Poster colors"
-msgstr ""
+msgstr "पोसटार रोङ को"
#: posterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13267,7 +13267,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parameters"
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -13312,7 +13312,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
-msgstr ""
+msgstr "चेत् आम गोटा आकात् आ आम घांडिच् नोकसा मेटाव सानाम काना?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -13330,7 +13330,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the chart color?"
-msgstr ""
+msgstr "चेत् आम सारी गे चार्ट रोङ मेटाव सानाम काना?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -13357,7 +13357,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the color?"
-msgstr ""
+msgstr "चेत् आम रोङ मेटाव सानाम काना?"
#: querydeletedictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -13402,7 +13402,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the gradient?"
-msgstr ""
+msgstr "चेत् आम जोड़ान मेटाव सानाम काना?"
#: querydeletehatchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13420,7 +13420,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the hatching?"
-msgstr ""
+msgstr "चेत् आम बुसा़ड़ ओडोक् मेटाव सानाम काना?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -13465,7 +13465,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the line style?"
-msgstr ""
+msgstr "चेत् आम गार हुना़र मेटाव सानाम काना?"
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13510,7 +13510,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The file could not be loaded!"
-msgstr ""
+msgstr "रेत् बाङ लादे दाड़ेयाक् ना!"
#: querynosavefiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -13528,7 +13528,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The file could not be saved!"
-msgstr ""
+msgstr "रेत् बाङ सांचाव दाड़ेयाक् आ!"
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13573,7 +13573,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to update the file list?"
-msgstr ""
+msgstr "चेत् आ़म रेत् लिसटी हा़ली सानाम काना ?"
#: recordnumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13582,7 +13582,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Record Number"
-msgstr ""
+msgstr "रिकोर्ड लेखा"
#: recordnumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13591,7 +13591,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "go to record"
-msgstr ""
+msgstr "रेकोर्ड रे चालाव ."
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13627,7 +13627,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Rotation point"
-msgstr ""
+msgstr "घुरनी टुडा़क्"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13636,7 +13636,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rotation point"
-msgstr ""
+msgstr "घुरनी टुडा़क्"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13645,7 +13645,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pivot point"
-msgstr ""
+msgstr "Pivot point"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13654,7 +13654,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle"
-msgstr ""
+msgstr "_Angle"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13672,7 +13672,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Rotation Angle"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13681,7 +13681,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Rotation Angle"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13690,7 +13690,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation angle"
-msgstr ""
+msgstr "घुरनी कोंड"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -13753,7 +13753,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "गालां को"
#: searchattrdialog.ui
#, fuzzy
@@ -13772,7 +13772,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Text Format"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल तेयार"
#: searchformatdialog.ui
#, fuzzy
@@ -13791,7 +13791,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Font Effects"
#: searchformatdialog.ui
#, fuzzy
@@ -13810,7 +13810,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Asian Layout"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13819,7 +13819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "कोबाक् आर फांक"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13828,7 +13828,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "सोमान थार होचो"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13837,7 +13837,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Text Flow"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13846,7 +13846,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "एसियान छापा हुना़र"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13855,7 +13855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Background"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13864,7 +13864,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Security options and warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Security options and warnings"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13873,7 +13873,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_When saving or sending"
-msgstr ""
+msgstr "_When saving or sending"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13882,7 +13882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When _signing"
-msgstr ""
+msgstr "When _signing"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13891,7 +13891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When _printing"
-msgstr ""
+msgstr "When _printing"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13900,7 +13900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When creating PDF _files"
-msgstr ""
+msgstr "When creating PDF _files"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13909,7 +13909,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:"
-msgstr ""
+msgstr "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13918,7 +13918,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Security warnings"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13927,7 +13927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove personal information on saving"
-msgstr ""
+msgstr "_Remove personal information on saving"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13936,7 +13936,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Recommend password protection on sa_ving"
-msgstr ""
+msgstr "Recommend password protection on sa_ving"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13945,7 +13945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl-click required _to follow hyperlinks"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13963,7 +13963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security options"
-msgstr ""
+msgstr "Security options"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -13972,7 +13972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First visit Firefox Themes (https://addons.mozilla.org/firefox/themes). Find the Theme you like, and want to choose for %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "First visit Firefox Themes (https://addons.mozilla.org/firefox/themes). Find the Theme you like, and want to choose for %PRODUCTNAME."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -13981,7 +13981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Visit Firefox Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Visit Firefox Themes"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -13990,7 +13990,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Theme to clipboard, and paste it to the input field below."
-msgstr ""
+msgstr "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Theme to clipboard, and paste it to the input field below."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -13999,7 +13999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Theme address:"
-msgstr ""
+msgstr "Theme address:"
#: selectpathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14008,7 +14008,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Paths"
-msgstr ""
+msgstr "होर को बाछाव मे"
#: selectpathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14017,7 +14017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Add..."
#: selectpathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14026,7 +14026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Paths"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14053,7 +14053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "_Transparency"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14062,7 +14062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color"
-msgstr ""
+msgstr "_Colour"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14071,7 +14071,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "जे लेका"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14080,7 +14080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "गुन को..."
#: showcoldialog.ui
msgctxt ""
@@ -14089,7 +14089,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show columns"
-msgstr ""
+msgstr "Show columns"
#: showcoldialog.ui
msgctxt ""
@@ -14107,7 +14107,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Similarity Search"
-msgstr ""
+msgstr "Similarity Search"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14152,7 +14152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Settings"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14170,7 +14170,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Corner radius"
-msgstr ""
+msgstr "कोंड रेयाक् निघा़ गार"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14179,7 +14179,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle"
-msgstr ""
+msgstr "_Angle"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14188,7 +14188,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slant"
-msgstr ""
+msgstr "तेरछा"
#: smarttagoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -14197,7 +14197,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Label text with smart tags"
-msgstr ""
+msgstr "Label text with smart tags"
#: smarttagoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -14206,7 +14206,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "गुन को ..."
#: smarttagoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -14215,7 +14215,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Currently installed smart tags"
-msgstr ""
+msgstr "Currently installed smart tags"
#: smoothdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14224,7 +14224,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Smooth"
-msgstr ""
+msgstr "चिकांड़"
#: smoothdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14242,7 +14242,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parameters"
#: solarizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14251,7 +14251,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Solarization"
-msgstr ""
+msgstr "सिञ चांदो तारास"
#: solarizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14279,7 +14279,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parameters"
#: specialcharacters.ui
#, fuzzy
@@ -14298,7 +14298,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _Last"
-msgstr ""
+msgstr "Delete _Last"
#: specialcharacters.ui
#, fuzzy
@@ -14335,7 +14335,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-msgstr ""
+msgstr "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14344,7 +14344,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_ptions..."
-msgstr ""
+msgstr "O_ptions..."
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14353,7 +14353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Not in dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "_Not in dictionary"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14362,7 +14362,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ignore Once"
-msgstr ""
+msgstr "_Ignore Once"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14371,7 +14371,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "_Suggestions"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14380,7 +14380,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Correct"
-msgstr ""
+msgstr "_Correct"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14389,7 +14389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Correct A_ll"
-msgstr ""
+msgstr "Correct A_ll"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14398,7 +14398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alwa_ys correct"
-msgstr ""
+msgstr "Alwa_ys correct"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14407,7 +14407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check _Grammar"
-msgstr ""
+msgstr "Check _Grammar"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14416,7 +14416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_gnore All"
-msgstr ""
+msgstr "I_gnore All"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14425,7 +14425,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_gnore Rule"
-msgstr ""
+msgstr "I_gnore Rule"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14434,7 +14434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text languag_e"
-msgstr ""
+msgstr "Text languag_e"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14443,7 +14443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "More..."
-msgstr ""
+msgstr "बा़ड़ती... (~O)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14452,7 +14452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Res_ume"
-msgstr ""
+msgstr "Res_ume"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14461,7 +14461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "(no suggestions)"
-msgstr ""
+msgstr "(no suggestions)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14470,7 +14470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-msgstr ""
+msgstr "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14479,7 +14479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "_Add to Dictionary"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14488,7 +14488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "_Add to Dictionary"
#: spelloptionsdialog.ui
#, fuzzy
@@ -14507,7 +14507,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Split Cells"
-msgstr ""
+msgstr "कोटरी को छिनगाव"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14516,7 +14516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Split cell into:"
-msgstr ""
+msgstr "_Split cell into:"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14525,7 +14525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Split"
-msgstr ""
+msgstr "छिनगा़व"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14534,7 +14534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_orizontally"
-msgstr ""
+msgstr "H_orizontally"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14543,7 +14543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "_Vertically"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14552,7 +14552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Into equal proportions"
-msgstr ""
+msgstr "_Into equal proportions"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14561,7 +14561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "नाखा ."
#: storedwebconnectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -14570,7 +14570,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Stored Web Connection Information"
-msgstr ""
+msgstr "Stored Web Connection Information"
#: storedwebconnectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -14579,7 +14579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Web login information (passwords are never shown)"
-msgstr ""
+msgstr "Web login information (passwords are never shown)"
#: storedwebconnectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -14588,7 +14588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "Website"
#: storedwebconnectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -14597,7 +14597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User name"
-msgstr ""
+msgstr "User name"
#: storedwebconnectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -14606,7 +14606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove _All"
-msgstr ""
+msgstr "Remove _All"
#: storedwebconnectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -14615,7 +14615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Change Password..."
-msgstr ""
+msgstr "_Change Password..."
#: swpossizepage.ui
#, fuzzy
@@ -14708,7 +14708,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "खोंजावाक्"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -14717,7 +14717,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "Hori_zontal"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -14753,7 +14753,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "_Vertical"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -14819,7 +14819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "प्रोजेक्ट"
#: textanimtabpage.ui
#, fuzzy
@@ -14847,7 +14847,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To top"
-msgstr ""
+msgstr "चोट सेत् रे (~p)"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14856,7 +14856,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To top"
-msgstr ""
+msgstr "चोट सेत् रे (~p)"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14865,7 +14865,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "चेतान"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14874,7 +14874,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To right"
-msgstr ""
+msgstr "जोजोम सेत् रे"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14883,7 +14883,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To right"
-msgstr ""
+msgstr "जोजोम सेत् रे"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14892,7 +14892,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Right"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14901,7 +14901,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To left"
-msgstr ""
+msgstr "लेंगा सेत् रे"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14910,7 +14910,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To left"
-msgstr ""
+msgstr "लेंगा सेत् रे"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14919,7 +14919,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Left"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14928,7 +14928,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To bottom"
-msgstr ""
+msgstr "लातार रे"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14937,7 +14937,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To bottom"
-msgstr ""
+msgstr "लातार रे"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14946,7 +14946,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "लातार"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14955,7 +14955,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text animation effects"
-msgstr ""
+msgstr "Text animation effects"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15037,7 +15037,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "गुन को..."
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15046,7 +15046,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No Effect"
-msgstr ""
+msgstr "जाहान पोरभाव बाङ"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15055,7 +15055,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Blink"
-msgstr ""
+msgstr "जुलुद"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15064,7 +15064,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll Through"
-msgstr ""
+msgstr "सेत् ते तोतरो"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15073,7 +15073,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll Back and Forth"
-msgstr ""
+msgstr "तायोम सेत् गुड़िया़व आर माड़ाङ सेद"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15082,7 +15082,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll In"
-msgstr ""
+msgstr "भितिर तोतरो"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15145,7 +15145,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल."
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15154,7 +15154,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Left"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15172,7 +15172,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Top"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15181,7 +15181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Bottom"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15190,7 +15190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to borders"
-msgstr ""
+msgstr "Spacing to borders"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15208,7 +15208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Text anchor"
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15217,7 +15217,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल."
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15226,7 +15226,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल."
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15235,7 +15235,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text animation"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल जिवी रोहोय"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -15244,7 +15244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatically"
-msgstr ""
+msgstr "A_utomatically"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -15253,7 +15253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_haracters at line end"
-msgstr ""
+msgstr "C_haracters at end of line"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -15262,7 +15262,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cha_racters at line begin"
-msgstr ""
+msgstr "Cha_racters at beginning of line"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -15271,7 +15271,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Maximum number of consecutive hyphens"
-msgstr ""
+msgstr "_Maximum number of consecutive hyphens"
#: textflowpage.ui
#, fuzzy
@@ -15300,7 +15300,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "With Page St_yle"
-msgstr ""
+msgstr "With Page St_yle"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -15309,7 +15309,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Type"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -15318,7 +15318,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _number"
-msgstr ""
+msgstr "Page _number"
#: textflowpage.ui
#, fuzzy
@@ -15337,7 +15337,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "साहटा"
#: textflowpage.ui
#, fuzzy
@@ -15376,7 +15376,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Breaks"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -15385,7 +15385,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Do not split paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "_Do not split paragraph"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -15394,7 +15394,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep with next paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "_Keep with next paragraph"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -15403,7 +15403,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Orphan control"
-msgstr ""
+msgstr "_Orphan control"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -15412,7 +15412,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Widow control"
-msgstr ""
+msgstr "_Widow control"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -15421,7 +15421,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "गार"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -15430,7 +15430,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "गार"
#: textflowpage.ui
#, fuzzy
@@ -15468,7 +15468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current word"
-msgstr ""
+msgstr "Current word"
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
@@ -15477,7 +15477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternatives"
-msgstr ""
+msgstr "Alternatives"
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
@@ -15495,7 +15495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No transparency"
-msgstr ""
+msgstr "_No transparency"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15504,7 +15504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "_Transparency"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15531,7 +15531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _X"
-msgstr ""
+msgstr "Centre _X"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15540,7 +15540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _Y"
-msgstr ""
+msgstr "Centre _Y"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15549,7 +15549,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle"
-msgstr ""
+msgstr "_Angle"
#: transparencytabpage.ui
#, fuzzy
@@ -15586,7 +15586,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "जे लेका"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15595,7 +15595,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "जे लेका"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15604,7 +15604,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency mode"
-msgstr ""
+msgstr "Transparency mode"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15613,7 +15613,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Linear"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15622,7 +15622,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Axial"
-msgstr ""
+msgstr "Axial"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15631,7 +15631,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Radial"
-msgstr ""
+msgstr "तारास पासनाव (~F)"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15640,7 +15640,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Ellipsoid"
-msgstr ""
+msgstr "Ellipsoid"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15649,7 +15649,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Quadratic"
-msgstr ""
+msgstr "Quadratic"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15658,7 +15658,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "पुन सोमान गार ते एसेत् तेयार"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -15667,7 +15667,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Write in double lines"
-msgstr ""
+msgstr "Write in double lines"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -16008,7 +16008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Book mode"
-msgstr ""
+msgstr "Book mode"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/dbaccess/source/core/resource.po b/source/sat/dbaccess/source/core/resource.po
index e411be706ef..dc9d5ad1da7 100644
--- a/source/sat/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/source/sat/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:30+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:05+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408514747.000000\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TABLE_DOES_NOT_EXIST\n"
"string.text"
msgid "There exists no table named \"$table$\"."
-msgstr ""
+msgstr "नोडे जाहान टेबुल ञुतुम माड़ाङ खोन बा़नुक् आ \\$ टेबुल $\\."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_QUERY_DOES_NOT_EXIST\n"
"string.text"
msgid "There exists no query named \"$table$\"."
-msgstr ""
+msgstr "नोडे जाहान बाङ कुली याक् ञुतुम बानुक् आकात् आ\\$टेबुल$\\."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -345,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET\n"
"string.text"
msgid "The SQL command does not describe a result set."
-msgstr ""
+msgstr "SQL हुकुम कुड़ा़य साजाव बाय बोरनोना."
#: strings.src
#, fuzzy
@@ -362,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_NULL_OBJECTS_IN_CONTAINER\n"
"string.text"
msgid "The container cannot contain NULL objects."
-msgstr ""
+msgstr "सांबावाक् रे NULL जिनिस को बाय ताहें दाड़ेयाक् आ."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -370,7 +371,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NAME_ALREADY_USED\n"
"string.text"
msgid "There already is an object with the given name."
-msgstr ""
+msgstr "नोडे मित् जिनिस एम आकान ञुतुम सांव माड़ाङ खोन मेनाक् आ."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -378,7 +379,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OBJECT_CONTAINER_MISMATCH\n"
"string.text"
msgid "This object cannot be part of this container."
-msgstr ""
+msgstr "नोवा जिनिस नोवा सांबावाक् रेयाक् हा़टिञ बाय हुय दाड़ेयाक् आ."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -394,7 +395,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NAME_NOT_FOUND\n"
"string.text"
msgid "Unable to find the document '$name$'."
-msgstr ""
+msgstr "दोलिल '$ञुतुम$' बाङ ञाम दाड़ेयाक् आ."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -422,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_SUB_FOLDER\n"
"string.text"
msgid "There exists no folder named \"$folder$\"."
-msgstr ""
+msgstr "नोडे जाहान पोटोम ञुतुम बा़नुक् आ. \\$ पोटोम $\\."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -430,7 +431,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_DELETE_BEFORE_AFTER\n"
"string.text"
msgid "Cannot delete the before-first or after-last row."
-msgstr ""
+msgstr "पा़हिल रेयाक् माड़ाङ आर बाङ मुचा़त् थार तायोम बाङ मेटाव दाड़ेयाक्."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -438,7 +439,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_DELETE_INSERT_ROW\n"
"string.text"
msgid "Cannot delete the insert-row."
-msgstr ""
+msgstr "सोगे थार बाङ मेटाव दाड़ेयाक् आ."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +447,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_RESULT_IS_READONLY\n"
"string.text"
msgid "Result set is read only."
-msgstr ""
+msgstr "कुड़ा़य साजाव कोदो एकेन पाड़हाव ला़गिदाक् काना ।"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -454,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_DELETE_PRIVILEGE\n"
"string.text"
msgid "DELETE privilege not available."
-msgstr ""
+msgstr "DELETE बिसेस होक बाय ञामोक् आ ."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -462,7 +463,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ROW_ALREADY_DELETED\n"
"string.text"
msgid "Current row is already deleted."
-msgstr ""
+msgstr "नितोगाक् थार माड़ाङ खोन मेटावाक् काना ."
#: strings.src
#, fuzzy
@@ -479,7 +480,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_INSERT_PRIVILEGE\n"
"string.text"
msgid "INSERT privilege not available."
-msgstr ""
+msgstr "INSERT बिसेस होक बाय ञामोक् आ ."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -495,7 +496,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EXPRESSION1\n"
"string.text"
msgid "Expression1"
-msgstr ""
+msgstr "लाइ उदुक्"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -503,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_SQL_COMMAND\n"
"string.text"
msgid "No SQL command was provided."
-msgstr ""
+msgstr "Noजाहान SQLकोमंड बाय एम लेन ताहेंना ."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -511,7 +512,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_INVALID_INDEX\n"
"string.text"
msgid "Invalid column index."
-msgstr ""
+msgstr "बाङ बाताव कांधा ञुतुम थार ."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -519,7 +520,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_INVALID_CURSOR_STATE\n"
"string.text"
msgid "Invalid cursor state."
-msgstr ""
+msgstr "बाङ बाताव कर्सर ओबोसता ।"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -527,7 +528,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CURSOR_BEFORE_OR_AFTER\n"
"string.text"
msgid "The cursor points to before the first or after the last row."
-msgstr ""
+msgstr "कारसर गोजाक् पहिला़क माड़ाङ आर बाङ मुचा़त् थार रेयाक् तायोम हुयुक् आ."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -543,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_BOOKMARK_DELETED\n"
"string.text"
msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark."
-msgstr ""
+msgstr "नितोगाक् थार मेटावाक् काना आर ओना ते पुथी चिनहा़ बा़नुक आ ."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -551,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_EMBEDDING\n"
"string.text"
msgid "Embedding of database documents is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "डाटा बेस दोलिल रेयाक् भितिरी थापोन बाय गोड़ोवाक् ."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -559,7 +560,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CONNECTION_REQUEST\n"
"string.text"
msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"."
-msgstr ""
+msgstr "नोवा को URL ला़गित् मित् जोड़ाव नेहोर लेन ताहेना \\$ञुतुम $\\."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -567,4 +568,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_MISSING_EXTENSION\n"
"string.text"
msgid "The extension is not installed."
-msgstr ""
+msgstr "पासनाव तेत् बा़य बोहाल आकाना ."
diff --git a/source/sat/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/sat/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index 2bca475d13c..2f1e0eafe32 100644
--- a/source/sat/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/source/sat/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:31+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:06+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408514760.000000\n"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS\n"
"string.text"
msgid "Prepare"
-msgstr ""
+msgstr "बेनाव"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATE_BACKUP_DBDOC\n"
"string.text"
msgid "Backup Document"
-msgstr ""
+msgstr "नोकोल जोगाव दोलिल"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATE_MIGRATE\n"
"string.text"
msgid "Migrate"
-msgstr ""
+msgstr "उचा़ड़ (~l)"
#: macromigration.src
#, fuzzy
@@ -57,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"DLG_MACRO_MIGRATION\n"
"modaldialog.text"
msgid "Database Document Macro Migration"
-msgstr ""
+msgstr "डाटाबेस दोलिल माराङ उचाड़"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"FT_HEADER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "डाटाबेस माराङ उचाड़ विजार्ड रे सा़गुन दाराम ."
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -100,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"FT_HEADER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Backup your Document"
-msgstr ""
+msgstr "आमाक् दोलिल नोकोल जोगाव"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"FT_HEADER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Migration Progress"
-msgstr ""
+msgstr "उचाड़ उथना़व राकाब"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"FT_CURRENT_OBJECT_LABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Current object:"
-msgstr ""
+msgstr "नितोगाक् जिनिस :"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"FT_CURRENT_PROGRESS_LABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Current progress:"
-msgstr ""
+msgstr "नितोगाक् उथाना़व राकाब :"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"FT_ALL_PROGRESS_LABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Overall progress:"
-msgstr ""
+msgstr "जोतो सेत् ते उथना़व राकाब :"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"FT_OBJECT_COUNT_PROGRESS\n"
"fixedtext.text"
msgid "document $current$ of $overall$"
-msgstr ""
+msgstr "दोलिल $ नितोगाक् $ $ जोतो सेत् तेयाक् $ रेयाक् तेत्"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORM\n"
"string.text"
msgid "Form '$name$'"
-msgstr ""
+msgstr "तेयार '$ञुतुम $'"
#. This refers to a report document inside a database document.
#: macromigration.src
@@ -247,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"STR_REPORT\n"
"string.text"
msgid "Report '$name$'"
-msgstr ""
+msgstr "रिपोर्ट '$ ञुतुम$'"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"STR_OVERALL_PROGRESS\n"
"string.text"
msgid "document $current$ of $overall$"
-msgstr ""
+msgstr "दोलिल $ नितोगाक् $ $ जोतो सेत् तेयाक् $ रेयाक् तेत्"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -263,7 +264,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATABASE_DOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "Database Document"
-msgstr ""
+msgstr "डाटाबेस दोलिल"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -271,7 +272,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVED_COPY_TO\n"
"string.text"
msgid "saved copy to $location$"
-msgstr ""
+msgstr "नोकोल सांचाव $ जायगा $"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -279,7 +280,7 @@ msgctxt ""
"STR_MOVED_LIBRARY\n"
"string.text"
msgid "migrated $type$ library '$old$' to '$new$'"
-msgstr ""
+msgstr "उचाड़ाक् $ रोकोम $पुथी ओड़ाक् $मारे $ खोन $नावा $ लाड़ाव ."
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -287,7 +288,7 @@ msgctxt ""
"STR_LIBRARY_TYPE_AND_NAME\n"
"string.text"
msgid "$type$ library '$library$'"
-msgstr ""
+msgstr "$रोकोम $ पुथी ओड़ाक् '$पुथी ओड़ाक् $'"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -295,7 +296,7 @@ msgctxt ""
"STR_MIGRATING_LIBS\n"
"string.text"
msgid "migrating libraries ..."
-msgstr ""
+msgstr "पुथी ओड़ाक् को उचाड़ोक् काना ..."
#: macromigration.src
#, fuzzy
@@ -312,7 +313,7 @@ msgctxt ""
"STR_JAVA_SCRIPT\n"
"string.text"
msgid "JavaScript"
-msgstr ""
+msgstr "जावा चिकि (~p)"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -320,7 +321,7 @@ msgctxt ""
"STR_BEAN_SHELL\n"
"string.text"
msgid "BeanShell"
-msgstr ""
+msgstr "BeanShell"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -336,7 +337,7 @@ msgctxt ""
"STR_PYTHON\n"
"string.text"
msgid "Python"
-msgstr ""
+msgstr "Python"
#: macromigration.src
#, fuzzy
@@ -362,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNINGS\n"
"string.text"
msgid "Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "होसियार को"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -378,7 +379,7 @@ msgctxt ""
"ERR_INVALID_BACKUP_LOCATION\n"
"errorbox.text"
msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself."
-msgstr ""
+msgstr "आम दोलिल ला जायगा खो़न भेगार जायगा जोगाव ला़गित् बाछाव ला़गित् आमा ."
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -386,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_NUMBER_ARGS\n"
"string.text"
msgid "Invalid number of initialization arguments. Expected 1."
-msgstr ""
+msgstr "तोरको को एहोब रेयाक् बाङ बाताव लेखा. आंस दोहोवाक् 1."
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -394,7 +395,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_DATABASE\n"
"string.text"
msgid "No database document found in the initialization arguments."
-msgstr ""
+msgstr "एतोहोब तोरको रे जाहान डाटा बेस दोलिल बा़य ञाम लेन ताहेना No ."
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -402,4 +403,4 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_READONLY\n"
"string.text"
msgid "Not applicable to read-only documents."
-msgstr ""
+msgstr "पाड़हाव एसकार दोलिल ला़गित् बाय बाहाल दाड़ेयाक् ."
diff --git a/source/sat/dbaccess/source/sdbtools/resource.po b/source/sat/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
index a2848af87a0..4432cfb5c6f 100644
--- a/source/sat/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
+++ b/source/sat/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:31+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:06+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408514772.000000\n"
#: sdbt_strings.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_TABLE_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "The given object is no table object."
-msgstr ""
+msgstr "एम आकाना जिनिस रेदो जिनिस टेबुल बा़नुक् आना."
#: sdbt_strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/dbaccess/source/ui/app.po b/source/sat/dbaccess/source/ui/app.po
index fa4ef0772cb..fc318f7f4df 100644
--- a/source/sat/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/source/sat/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:03+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:06+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408514784.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"SID_DB_APP_EDIT_SQL_VIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit in SQL View..."
-msgstr ""
+msgstr "SQL ञेनेल रे सासापड़ाव ..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -526,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS\n"
"string.text"
msgid "The document contains forms or reports with embedded macros."
-msgstr ""
+msgstr "दोलिल रे भितरी तेयार साराङाक् सांव तेयार आर बाङ रिपोर्ट को मेनाक् आ ."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -547,7 +548,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EMBEDDED_DATABASE\n"
"string.text"
msgid "Embedded database"
-msgstr ""
+msgstr "भितिरी थापोन डाटा बेस ."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -555,7 +556,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_DIFF_CAT\n"
"string.text"
msgid "You cannot select different categories."
-msgstr ""
+msgstr "आम भेगार हा़टिञ को बाङ बाछाव दाड़ेयाक् ."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +564,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNSUPPORTED_OBJECT_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Unsupported object type found ($type$)."
-msgstr ""
+msgstr "बाङ गोड़ो जिनिस रोकोम बाङ ञाम लेना ($रोकोम $).."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -571,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_GENERAL\n"
"string.text"
msgid "Advanced Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Advanced Properties"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -579,7 +580,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_ADVANCED\n"
"string.text"
msgid "Additional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Additional Settings"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -587,7 +588,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_CONNECTION\n"
"string.text"
msgid "Connection settings"
-msgstr ""
+msgstr "जोनोड़ाव साजाव"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -595,7 +596,7 @@ msgctxt ""
"STR_TBL_LABEL\n"
"string.text"
msgid "~Table Name"
-msgstr ""
+msgstr "टेबुल ञुतुम (~T)"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -603,7 +604,7 @@ msgctxt ""
"STR_VW_LABEL\n"
"string.text"
msgid "~Name of table view"
-msgstr ""
+msgstr "टेबुल ञेनेल रेयाक् ञुतुम (~N)"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -611,7 +612,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_LABEL\n"
"string.text"
msgid "~Query name"
-msgstr ""
+msgstr "कुकली ञुतुम(~Q)"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -619,7 +620,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename to"
-msgstr ""
+msgstr "नोवा दोहड़ा ञुतुम मे"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -627,4 +628,4 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_PASTE_AS\n"
"string.text"
msgid "Insert as"
-msgstr ""
+msgstr "लेका आदेर"
diff --git a/source/sat/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/sat/dbaccess/source/ui/browser.po
index 473a3ca98d6..5138fae30fb 100644
--- a/source/sat/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/source/sat/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:31+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:06+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408514795.000000\n"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -96,7 +97,7 @@ msgctxt ""
"MID_ADMINISTRATE\n"
"#define.text"
msgid "Registered databases ..."
-msgstr ""
+msgstr "डाटाबेस को रेयाक् ञुतुम ओल ..."
#: sbabrw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/sat/dbaccess/source/ui/dlg.po
index b7b1c59fe6d..a8bccad5a7c 100644
--- a/source/sat/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/sat/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 16:08+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:06+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408514818.000000\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -116,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_TABLES\n"
"string.text"
msgid "Add Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Add Tables"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -124,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_TABLE_OR_QUERY\n"
"string.text"
msgid "Add Table or Query"
-msgstr ""
+msgstr "Add Table or Query"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -362,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"FT_SOCKET\n"
"fixedtext.text"
msgid "Socket"
-msgstr ""
+msgstr "खोंजा."
#: CollectionView.src
msgctxt ""
@@ -574,7 +575,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSACCESS_2007_FILTERNAME\n"
"string.text"
msgid "MS Access 2007 file"
-msgstr ""
+msgstr "MS 2007 रेत् ए आ़तुरा"
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
@@ -679,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"RB_MYSQL_HOST_PORT\n"
"radiobutton.text"
msgid "Se~rver / Port"
-msgstr ""
+msgstr "सर्वर / पोट (~r)"
#: admincontrols.src
#, fuzzy
@@ -723,7 +724,7 @@ msgctxt ""
"RB_MYSQL_SOCKET\n"
"radiobutton.text"
msgid "So~cket"
-msgstr ""
+msgstr "खोंजा(~c) ."
#: admincontrols.src
msgctxt ""
@@ -732,7 +733,7 @@ msgctxt ""
"RB_MYSQL_NAMED_PIPE\n"
"radiobutton.text"
msgid "Named p~ipe"
-msgstr ""
+msgstr "ञुतुमाक् पाइप (~i) ."
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE\n"
"string.text"
msgid "Set up MySQL server data"
-msgstr ""
+msgstr "इञाक् SQL सार्वर डाटा साजाव मे."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1257,7 +1258,7 @@ msgctxt ""
"RB_CONNECTVIANATIVE\n"
"radiobutton.text"
msgid "Connect directly"
-msgstr ""
+msgstr "सोझे जोड़ाव मे (~x)"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1361,7 +1362,7 @@ msgctxt ""
"FT_SETUP_WIZARD_HELP\n"
"fixedtext.text"
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database."
-msgstr ""
+msgstr "MySQL डाटाबेस रे जोनोड़ाव ला़गित् ला़कतियाक् ला़य सोदोर आदेर में ."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1874,7 +1875,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXCEPTION_STATUS\n"
"string.text"
msgid "SQL Status"
-msgstr ""
+msgstr "SQL दोसा"
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
@@ -1882,7 +1883,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXCEPTION_ERRORCODE\n"
"string.text"
msgid "Error code"
-msgstr ""
+msgstr "भुल कोड"
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/sat/dbaccess/source/ui/misc.po
index 774bfe1800b..142a619e786 100644
--- a/source/sat/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/sat/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:31+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:07+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408514841.000000\n"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -193,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_TABLE_NAME\n"
"string.text"
msgid "This table name is not valid in the current database."
-msgstr ""
+msgstr "नितोगाक् डाटाबेस रे टेबुल ञुतुम बाङ बाताव आकाना."
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -209,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "Please change the table name. It is too long."
-msgstr ""
+msgstr "दाया काते टेबुल ञुतुम बोदोल मे. नोवा आ़डी जिलिञ गेया ."
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
@@ -242,7 +243,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC\n"
"string.text"
msgid "The document \"$file$\" could not be opened."
-msgstr ""
+msgstr "दोलिल \\$रेत् $\\ बाङ झिज दाड़ेयाक् ."
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
@@ -319,4 +320,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT\n"
"string.text"
msgid "The report, \"$file$\", requires the Oracle Report Builder feature."
-msgstr ""
+msgstr "The report, \\$file$\\, requires the Oracle Report Builder feature."
diff --git a/source/sat/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/sat/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index e1735777912..c19b9a14af8 100644
--- a/source/sat/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/sat/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:03+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:07+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408514853.000000\n"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -209,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_LIMIT_ALL\n"
"string.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "जोतो (~t)"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -249,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_NOSELECT\n"
"string.text"
msgid "Nothing has been selected."
-msgstr ""
+msgstr "जाहानाक् बाङ बाछाव होचो लेना ."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -322,7 +323,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_ALTER_VIEW_SUPPORT\n"
"string.text"
msgid "This database does not support altering of existing table views."
-msgstr ""
+msgstr "नोवा डाटाबेस मेनाक् टेबुल ञेनेल रेयाक् एपेटाक् बाय गोड़ोवाक् आ ."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -409,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_PARSING_STATEMENT\n"
"string.text"
msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed."
-msgstr ""
+msgstr "SQL हुकुम ओका $जिनिस$ तेयार रे भेद बाङ भांगाव दाड़ेयाक् आ ."
#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except "SQL command", which doesn't make sense here) will be inserted.
#: query.src
@@ -418,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_OPENING_IN_SQL_VIEW\n"
"string.text"
msgid "$object$ will be opened in SQL view."
-msgstr ""
+msgstr "$जिनिस$ SQL ञेनेल रे झिज दाड़ेयाक् आ ."
#: query.src
#, fuzzy
@@ -437,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "The query"
-msgstr ""
+msgstr "नोवा कुकली"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +447,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The SQL statement"
-msgstr ""
+msgstr "SQL काथा को"
#: query.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/sat/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index 4187e9e46eb..75cd6af69bd 100644
--- a/source/sat/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/source/sat/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:03+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:07+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408514875.000000\n"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABED_UNDO_TYPE_CHANGED\n"
"string.text"
msgid "Modify field type"
-msgstr ""
+msgstr "जायगा रोकोम को बोदोल"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_TEXT_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "Enter the maximum text length permitted."
-msgstr ""
+msgstr "छाड एमाक् ढेर उता़र ओनोल जिलिञ आदेर मे ."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -568,7 +569,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLEDESIGN_SAVE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Error while saving the table design"
-msgstr ""
+msgstr "टेबुल जोह सांचाव जोहोक भुल"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -576,7 +577,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLEDESIGN_COULD_NOT_DROP_COL\n"
"string.text"
msgid "The column $column$ could not be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "कांधा $कांधा$ बाङ मेटाव दाड़ेयाक् ."
#: table.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/dbaccess/source/ui/uno.po b/source/sat/dbaccess/source/ui/uno.po
index 0f8278bcaf7..650e4d50ca9 100644
--- a/source/sat/dbaccess/source/ui/uno.po
+++ b/source/sat/dbaccess/source/ui/uno.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:31+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:08+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408514887.000000\n"
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTW_NO_VIEWS_SUPPORT\n"
"string.text"
msgid "The destination database does not support views."
-msgstr ""
+msgstr "सांगिञ तेयाक् डाटाबेस ञेनेल वाय गोड़ोवाक् आ ."
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTW_NO_PRIMARY_KEY_SUPPORT\n"
"string.text"
msgid "The destination database does not support primary keys."
-msgstr ""
+msgstr "सांगिञ तेयाक् डाटाबेस पा़हिलाक् का़ठी को वाय गोड़ोवाक् आ ."
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTW_ONLY_TABLES_AND_QUERIES_SUPPORT\n"
"string.text"
msgid "Only tables and queries are supported at the moment."
-msgstr ""
+msgstr "एकेन टेबुल आर कुकली को गे उन रे गोड़ोय एमा."
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTW_COPY_SOURCE_NEEDS_BOOKMARKS\n"
"string.text"
msgid "The copy source's result set must support bookmarks."
-msgstr ""
+msgstr "नोकोल मुल रेयाक् कुड़ाय साजाव रे पुथी चिनहा़ गोड़ो ला़कती ."
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
@@ -60,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$."
-msgstr ""
+msgstr "बाङ गोड़ोवाक् मुल कांधा रोकोम ($रोकोम$) कांधा ओबोसता $pos$रे ."
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTW_ILLEGAL_PARAMETER_COUNT\n"
"string.text"
msgid "Illegal number of initialization parameters."
-msgstr ""
+msgstr "एतोहोब पारामिटर को रेयाक् होक बाङ एम लेखा."
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTW_ERROR_DURING_INITIALIZATION\n"
"string.text"
msgid "An error occurred during initialization."
-msgstr ""
+msgstr "एतोहोब जोहोक् मित् भुल ओडोक् एना."
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTW_ERROR_UNSUPPORTED_SETTING\n"
"string.text"
msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$."
-msgstr ""
+msgstr "नोकोल मुल बोरनोनाक् रे बाङ गोड़ोवाक् साजाव: $ञुतुम$."
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
@@ -100,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER\n"
"string.text"
msgid "The given interaction handler is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "एमाकान भितिर का़मी लाड़ावाक् दो बाङ बातावाक् काना."
#: dbinteraction.src
msgctxt ""
@@ -108,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMEMBERPASSWORD_SESSION\n"
"string.text"
msgid "~Remember password until end of session"
-msgstr ""
+msgstr "ओकतो चाबाक् हा़बिच् दानाङ साबाद उयहा़र काक् में (~R)"
#: dbinteraction.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/sat/dbaccess/uiconfig/ui.po
index b6e8f356879..dbedf6d7cc4 100644
--- a/source/sat/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sat/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 12:15+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:08+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366028142.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408514900.000000\n"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Database properties"
-msgstr ""
+msgstr "डाटाबेस गुन को"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Advanced Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Advanced Properties"
#: advancedsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "बाढ़हावाक् साजाव को ."
#: advancedsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Generated Values"
-msgstr ""
+msgstr "Generated Values"
#: advancedsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Special Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Special Settings"
#: applycolpage.ui
msgctxt ""
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing columns"
-msgstr ""
+msgstr "Existing columns"
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "Data Source"
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose a data source:"
-msgstr ""
+msgstr "मित् डाटा मुल बाछाव:"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "कांधा ओसार (~y)"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "_Width"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "ञुतुम एम"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "आपनार मोने तेयाक्"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "ञुतुम लिसटी"
#: dbaseindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "जिनमा गोक्"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Execute SQL Statement"
-msgstr ""
+msgstr "SQL काथा चालाव"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "SQL command"
-msgstr ""
+msgstr "SQL command"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "दोसा ."
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "बाहरे ओड़ोक्"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Field Format"
-msgstr ""
+msgstr "जायगा तेयार"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -337,7 +337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "तेयार"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "सोमान थार होचो"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table Format"
-msgstr ""
+msgstr "Table Format"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decide how to proceed after saving the database"
-msgstr ""
+msgstr "गोटाय में डाटाबेस सांचाव तायोम ओका लेकाम लाहा आ"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?"
-msgstr ""
+msgstr "चेत् आम %PRODUCTNAME रे डाटाबेस रजिस्टार ला़गित् विजार्ड सानाम काना?"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?"
-msgstr ""
+msgstr "डाटाबेस रेत् सांचाव तायोम,आम चेद चेका सानामा ? (~A)"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -409,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open the database for editing"
-msgstr ""
+msgstr "Open the database for editing"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -418,7 +418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create tables using the table wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Create tables using the table wizard"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Click 'Finish' to save the database."
-msgstr ""
+msgstr "डाटाबेस सांचाव ला़गित् 'चाबा' ओताय में"
#: generalpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the type of database to which you want to establish a connection."
-msgstr ""
+msgstr "Select the type of database to which you want to establish a connection."
#: generalpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -445,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database _type:"
-msgstr ""
+msgstr "Database _type:"
#: generalpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -466,7 +466,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -475,7 +475,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server."
-msgstr ""
+msgstr "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server."
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -484,7 +484,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What do you want to do?"
-msgstr ""
+msgstr "What do you want to do?"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -493,7 +493,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create a n_ew database"
-msgstr ""
+msgstr "Create a n_ew database"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -511,7 +511,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open an existing database _file"
-msgstr ""
+msgstr "Open an existing database _file"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -520,7 +520,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Recently used:"
-msgstr ""
+msgstr "_Recently used:"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -529,7 +529,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "झिज"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -538,7 +538,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect to an e_xisting database"
-msgstr ""
+msgstr "Connect to an e_xisting database"
#: generatedvaluespage.ui
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Settings"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -583,7 +583,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Join Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Join Properties"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -592,7 +592,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables involved"
-msgstr ""
+msgstr "Tables involved"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -601,7 +601,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields involved"
-msgstr ""
+msgstr "Fields involved"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -610,7 +610,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Type"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -619,7 +619,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Natural"
-msgstr ""
+msgstr "Natural"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -628,7 +628,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "आपनार मोने तेयाक्"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -637,7 +637,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Inner join"
-msgstr ""
+msgstr "भितरी सेदाक् खोंजा"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left join"
-msgstr ""
+msgstr "लेंगा सेदाक् खोंजा"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -655,7 +655,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right join"
-msgstr ""
+msgstr "जोजोम सेदाक् खोंजा"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -664,7 +664,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Full (outer) join"
-msgstr ""
+msgstr "पुरा़ (बाहरे) खोंजा (~o)"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -673,7 +673,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Cross join"
-msgstr ""
+msgstr "बाज खोंजा"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -682,7 +682,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "दानाङ साबात बोदोल में"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -700,7 +700,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password"
-msgstr ""
+msgstr "_Password"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User \"$name$: $\""
-msgstr ""
+msgstr "बोभारिच् \\$ञुतुम $: $\\"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -727,7 +727,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Standard Filter"
-msgstr ""
+msgstr "बाताव छा़नियाक्."
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -736,7 +736,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "चा़लु यिज"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -745,7 +745,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "जायगा ञुतुम"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -754,7 +754,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "ओबोसता"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -763,7 +763,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- जाहांनाक् बाङ -"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -781,7 +781,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "<>"
-msgstr ""
+msgstr "<>"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "=<="
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -808,7 +808,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -826,7 +826,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "like"
-msgstr ""
+msgstr "कुसी"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -835,7 +835,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "not like"
-msgstr ""
+msgstr "आर"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- जाहांनाक् बाङ -"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -871,7 +871,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- जाहांनाक् बाङ -"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -880,7 +880,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "गोनोङ"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -889,7 +889,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "आर"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -898,7 +898,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "आर"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -907,7 +907,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "आर"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -916,7 +916,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "आर"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -925,7 +925,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "नियोम"
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Query Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Query Properties"
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -943,7 +943,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distinct Values"
-msgstr ""
+msgstr "भेगार गोनोङ (~c)"
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -952,7 +952,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "हें"
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -961,7 +961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "बाङ"
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -970,7 +970,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limit"
#: querypropertiesdialog.ui
#, fuzzy
@@ -989,7 +989,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Relations"
-msgstr ""
+msgstr "Relations"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables involved"
-msgstr ""
+msgstr "Tables involved"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1007,7 +1007,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields involved"
-msgstr ""
+msgstr "Fields involved"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update options"
-msgstr ""
+msgstr "Update options"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete options"
-msgstr ""
+msgstr "Delete options"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Inner join"
-msgstr ""
+msgstr "भितरी सेदाक् खोंजा"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left join"
-msgstr ""
+msgstr "लेंगा सेदाक् खोंजा"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1124,7 +1124,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right join"
-msgstr ""
+msgstr "जोजोम सेदाक् खोंजा"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Full (outer) join"
-msgstr ""
+msgstr "पुरा़ (बाहरे) खोंजा (~o)"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Cross join"
-msgstr ""
+msgstr "बाज खोंजा"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Row Height"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgstr "_Height"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save As"
-msgstr ""
+msgstr "Save As"
#: savedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the object to be created:"
-msgstr ""
+msgstr "दाया काते तेयार जिनिस ला़गित् ञतुम आदेर मे:"
#: savedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Sort Order"
-msgstr ""
+msgstr "साला थार"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "चा़लु यिज"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1232,7 +1232,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "and then"
-msgstr ""
+msgstr "and then"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "and then"
-msgstr ""
+msgstr "and then"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "जायगा ञुतुम"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1259,7 +1259,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "थार ते साजाव"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1268,7 +1268,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "ascending"
-msgstr ""
+msgstr "राकाबोक् थार"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1277,7 +1277,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "descending"
-msgstr ""
+msgstr "आड़गोनाक् थार"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "ascending"
-msgstr ""
+msgstr "राकाबोक् थार"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1295,7 +1295,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "descending"
-msgstr ""
+msgstr "आड़गोनाक् थार"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1304,7 +1304,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "ascending"
-msgstr ""
+msgstr "राकाबोक् थार"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1313,7 +1313,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "descending"
-msgstr ""
+msgstr "आड़गोनाक् थार"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1322,7 +1322,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort order"
-msgstr ""
+msgstr "Sort order"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1331,7 +1331,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use SQL92 naming constraints"
-msgstr ""
+msgstr "Use SQL-92 naming constraints"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Append the table alias name on SELECT statements"
-msgstr ""
+msgstr "टेबुल बाहरे ञुतुम SELECT काथा सांव मित् लिसटी तेयार मे"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1349,7 +1349,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use keyword AS before table alias names"
-msgstr ""
+msgstr "Use keyword AS before table alias names"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use Outer Join syntax '{OJ }'"
-msgstr ""
+msgstr "Use Outer Join syntax '{OJ }'"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1367,7 +1367,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore the privileges from the database driver"
-msgstr ""
+msgstr "Ignore the privileges from the database driver"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1376,7 +1376,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace named parameters with '?'"
-msgstr ""
+msgstr "नोवा सांव ञुतुम आकान पैरामीटर साहाय मे '?'"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1385,7 +1385,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display version columns (when available)"
-msgstr ""
+msgstr "Display version columns (when available)"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use catalog name in SELECT statements"
-msgstr ""
+msgstr "SELECT काथा रे कैटलोग ञुतुम बोभार में"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use schema name in SELECT statements"
-msgstr ""
+msgstr "SELECT काथा रे पोंनथा ञुतुम बेभार मे"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1412,7 +1412,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create index with ASC or DESC statement"
-msgstr ""
+msgstr "Create index with ASC or DESC statement"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1421,7 +1421,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End text lines with CR+LF"
-msgstr ""
+msgstr "सांव ओनोल थार मुचा़द् में CR+LF"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore currency field information"
-msgstr ""
+msgstr "Ignore currency field information"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1439,7 +1439,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form data input checks for required fields"
-msgstr ""
+msgstr "Form data input checks for required fields"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1448,7 +1448,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
-msgstr ""
+msgstr "Use ODBC conformant date/time literals"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1457,7 +1457,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Supports primary keys"
-msgstr ""
+msgstr "Supports primary keys"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Respect the result set type from the database driver"
-msgstr ""
+msgstr "डाटाबेस ड्राइबर खोन कुड़ा़य साजाव रोकोम मानोत मे (~l)"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1475,7 +1475,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comparison of Boolean values"
-msgstr ""
+msgstr "Comparison of Boolean values"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1484,7 +1484,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "हुड़ाक्"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1493,7 +1493,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "SQL"
-msgstr ""
+msgstr "Sql (~r)"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Mixed"
-msgstr ""
+msgstr "मेसा साना"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1511,7 +1511,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "MS Access"
-msgstr ""
+msgstr "MS आ़तुर आदेर"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1520,7 +1520,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows to scan column types"
-msgstr ""
+msgstr "कांधा रोकोम को ञेल बिडा़व ला़गित् थार को"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1529,7 +1529,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "आपनार मोने तेयाक्"
#: sqlexception.ui
msgctxt ""
@@ -1538,7 +1538,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Base"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME बा़यसा़व"
#: sqlexception.ui
msgctxt ""
@@ -1565,7 +1565,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "पुरा़ विबरोन ."
#: tablesfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Tables Filter"
-msgstr ""
+msgstr "टेबुल छा़नियाक्"
#: tablesfilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -1583,7 +1583,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mark the tables that should be visible for the applications."
-msgstr ""
+msgstr "टेबुल चिखाना़य में ओका एपलिकेसन ला़गित् ञेलोक ला़कती."
#: tablesfilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables and table filter"
-msgstr ""
+msgstr "टेबुल आर टाबुल छा़नियाक्"
#: tablesjoindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "टेबुल को"
#: tablesjoindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1610,7 +1610,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Queries"
-msgstr ""
+msgstr "कुकली"
#: tablesjoindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1619,7 +1619,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Add Tables"
#: tablesjoindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1628,7 +1628,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Table or Query"
-msgstr ""
+msgstr "Add Table or Query"
#: useradmindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1637,7 +1637,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "User administration"
-msgstr ""
+msgstr "बोभारिजाक सासोन"
#: useradmindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1646,4 +1646,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Settings"
-msgstr ""
+msgstr "User Settings"
diff --git a/source/sat/desktop/source/app.po b/source/sat/desktop/source/app.po
index 89f16b21e8f..455a9203bcc 100644
--- a/source/sat/desktop/source/app.po
+++ b/source/sat/desktop/source/app.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:31+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:08+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408514912.000000\n"
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -116,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOOTSTRAP_ERR_LANGUAGE_MISSING\n"
"string.text"
msgid "The user interface language cannot be determined."
-msgstr ""
+msgstr "बेभारिजाक् भितरी फांक पा़रसी बाङ गोटा दाड़ेयाक् आ."
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -124,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOOTSTRAP_ERR_USERINSTALL_FAILED\n"
"string.text"
msgid "User installation could not be completed. "
-msgstr ""
+msgstr "User installation could not be completed. "
#: desktop.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/desktop/source/deployment/gui.po b/source/sat/desktop/source/deployment/gui.po
index 0b14a26c251..20ae6e9da3a 100644
--- a/source/sat/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/source/sat/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:03+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:08+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408514923.000000\n"
#: dp_gui_dependencydialog.src
msgctxt ""
@@ -31,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_DEPENDENCIES\n"
"modaldialog.text"
msgid "System dependencies check"
-msgstr ""
+msgstr "सेस्टेम आसरोय ञेल बिड़ाव मे."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ADD_PACKAGES\n"
"string.text"
msgid "Add Extension(s)"
-msgstr ""
+msgstr "पासनाव(को) सेलेद"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -71,7 +72,7 @@ msgctxt ""
"RID_CTX_ITEM_CHECK_UPDATE\n"
"string.text"
msgid "~Update..."
-msgstr ""
+msgstr "हा़ली होचो(~U)..."
#: dp_gui_dialog.src
#, fuzzy
@@ -98,7 +99,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ADDING_PACKAGES\n"
"string.text"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
-msgstr ""
+msgstr "%EXTENSION_NAME सेलेद मे"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -106,7 +107,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REMOVING_PACKAGES\n"
"string.text"
msgid "Removing %EXTENSION_NAME"
-msgstr ""
+msgstr "%EXTENSION_NAME ओचोक् गेयाक्"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -114,7 +115,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ENABLING_PACKAGES\n"
"string.text"
msgid "Enabling %EXTENSION_NAME"
-msgstr ""
+msgstr "%EXTENSION_NAME हुय होचोयेतआ"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +123,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DISABLING_PACKAGES\n"
"string.text"
msgid "Disabling %EXTENSION_NAME"
-msgstr ""
+msgstr "%EXTENSION_NAME बाय हुय होचोयेत् आ"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -130,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACCEPT_LICENSE\n"
"string.text"
msgid "Accept license for %EXTENSION_NAME"
-msgstr ""
+msgstr "%EXTENSION_NAME ला़गित् ला़यसेंस हाताव मे"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_INSTALL_FOR_ALL\n"
"string.text"
msgid "~For all users"
-msgstr ""
+msgstr "जोतो बेभार को ला़गित् (~F)"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -146,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_INSTALL_FOR_ME\n"
"string.text"
msgid "~Only for me"
-msgstr ""
+msgstr "एकेन इञ ला़गित् (~O)"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -154,7 +155,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ERROR_UNKNOWN_STATUS\n"
"string.text"
msgid "Error: The status of this extension is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "भुल : नोवा पासनाव रेयाक् दोसा बाङ बाड़ाय"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -170,7 +171,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EXIT_BTN\n"
"string.text"
msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "बोंद मे"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -197,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ERROR_MISSING_LICENSE\n"
"string.text"
msgid "This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n"
-msgstr ""
+msgstr "नोवा पासनाव बाङ हुय होचोवाकाना चेदाक् जे आम नित् हा़बिचि लाइसेंस बाम हाताव "
#: dp_gui_dialog.src
#, fuzzy
@@ -269,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM\n"
"string.text"
msgid "The extension '%Name' does not work on this computer."
-msgstr ""
+msgstr "The extension '%Name' does not work on this computer."
#: dp_gui_dialog2.src
msgctxt ""
@@ -287,7 +288,7 @@ msgctxt ""
"RID_EM_FT_PROGRESS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
-msgstr ""
+msgstr "%EXTENSION_NAME सेलेद मे"
#: dp_gui_dialog2.src
msgctxt ""
@@ -296,7 +297,7 @@ msgctxt ""
"RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES\n"
"pushbutton.text"
msgid "Check for ~Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "हा़ली होचो को ला़गित् ञेंल (~U)..."
#: dp_gui_dialog2.src
msgctxt ""
@@ -305,7 +306,7 @@ msgctxt ""
"RID_EM_BTN_CLOSE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Disable all"
-msgstr ""
+msgstr "जोतो बाङ हुय होचो ."
#: dp_gui_dialog2.src
msgctxt ""
@@ -313,7 +314,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_REQUIRED\n"
"modaldialog.text"
msgid "Extension Update Required"
-msgstr ""
+msgstr "पासनाव हा़ली ला़कती आ"
#: dp_gui_dialog2.src
msgctxt ""
@@ -340,7 +341,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_NONE\n"
"string.text"
msgid "No new updates are available."
-msgstr ""
+msgstr "जाहान नावा हा़लियाक् वाय ञामोक् आ ."
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_FAILURE\n"
"string.text"
msgid "An error occurred:"
-msgstr ""
+msgstr "मित् भुल हुय एना :"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -364,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_UNKNOWNERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown error."
-msgstr ""
+msgstr "बाङ बाडाय भुल ."
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "No more details are available for this update."
-msgstr ""
+msgstr "नोवा हा़लियाक् ला़गित् जाहान बाड़ती बिबरोन बाय ञामोक् आ."
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -380,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL\n"
"string.text"
msgid "The extension cannot be updated because:"
-msgstr ""
+msgstr "पासनाव बाङ हा़ली होचो दाड़ेयाक् आ चेदाक् जे:"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -388,7 +389,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY\n"
"string.text"
msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:"
-msgstr ""
+msgstr "ला़कतियाक् %PRODUCTNAME बार्सन बाय जोड़ो काना:"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -396,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY_CUR_VER\n"
"string.text"
msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "आमाक् %PRODUCTNAME %VERSIONमेनाक्आ"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -404,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_BROWSERBASED\n"
"string.text"
msgid "browser based update"
-msgstr ""
+msgstr "पानते बा़यसा़व हा़ली होचो"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -412,7 +413,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_VERSION\n"
"string.text"
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "बार्सन"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -420,7 +421,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_IGNORE\n"
"string.text"
msgid "Ignore this Update"
-msgstr ""
+msgstr "नोवा हा़लियाक् आड़ाक् का क् मे ."
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_IGNORE_ALL\n"
"string.text"
msgid "Ignore all Updates"
-msgstr ""
+msgstr "जोतो हा़लियाक् आड़ाक् काक् मे ."
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -436,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_ENABLE\n"
"string.text"
msgid "Enable Updates"
-msgstr ""
+msgstr "हा़लियाक् को हुय होचोय मे."
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -444,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE\n"
"string.text"
msgid "This update will be ignored.\n"
-msgstr ""
+msgstr "नोवा हा़लियाक् आड़ाक् काक् मे .\n"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -464,7 +465,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_DOWNLOADING\n"
"fixedtext.text"
msgid "Downloading extensions..."
-msgstr ""
+msgstr "पासनाव को आ़तुर आंड़गोचेत् आ"
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -500,7 +501,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ABORT\n"
"cancelbutton.text"
msgid "Cancel Update"
-msgstr ""
+msgstr "हा़ली होचो बा़डरा़य में"
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -509,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING\n"
"string.text"
msgid "Installing extensions..."
-msgstr ""
+msgstr "पासनाव को बो़हालेत आ ..."
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -518,7 +519,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED\n"
"string.text"
msgid "Installation finished"
-msgstr ""
+msgstr "बो़हाल का़मी चाबा येना"
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -527,7 +528,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS\n"
"string.text"
msgid "No errors."
-msgstr ""
+msgstr "जाहान भुल बाङ ."
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -536,7 +537,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD\n"
"string.text"
msgid "Error while downloading extension %NAME. "
-msgstr ""
+msgstr "पासनाव आ़तुर आंड़गो जोहोक भुल %NAME."
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -545,7 +546,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED\n"
"string.text"
msgid "The error message is: "
-msgstr ""
+msgstr "भुल खोबोर दो :"
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -554,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION\n"
"string.text"
msgid "Error while installing extension %NAME. "
-msgstr ""
+msgstr "पासनाव बो़हाल जोहोक भुल %NAME."
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +564,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED\n"
"string.text"
msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. "
-msgstr ""
+msgstr "पासनाव ला़गित् लाइसेंस सिका़र %NAME बाङ बाताव लेन ताहेना ."
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +573,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL\n"
"string.text"
msgid "The extension will not be installed."
-msgstr ""
+msgstr "पासनाव बाङ बो़हाल दाड़ेयाक् आ ."
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -580,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATEINSTALL\n"
"modaldialog.text"
msgid "Download and Installation"
-msgstr ""
+msgstr "आ़तुर आर बो़हाल"
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/desktop/source/deployment/manager.po b/source/sat/desktop/source/deployment/manager.po
index 705ddb9d702..1080d0d6bb5 100644
--- a/source/sat/desktop/source/deployment/manager.po
+++ b/source/sat/desktop/source/deployment/manager.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:31+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:08+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408514934.000000\n"
#: dp_manager.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COPYING_PACKAGE\n"
"string.text"
msgid "Copying: "
-msgstr ""
+msgstr "नोकोलेत् आ :"
#: dp_manager.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ERROR_WHILE_ADDING\n"
"string.text"
msgid "Error while adding: "
-msgstr ""
+msgstr "सेलेदोक जोहोक् भुल :"
#: dp_manager.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ERROR_WHILE_REMOVING\n"
"string.text"
msgid "Error while removing: "
-msgstr ""
+msgstr "ओचोक् जोहोक् भुल :"
#: dp_manager.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PACKAGE_ALREADY_ADDED\n"
"string.text"
msgid "Extension has already been added: "
-msgstr ""
+msgstr "पासनाव माड़ाङ खोन सेलेद जुत आकाना :"
#: dp_manager.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_SUCH_PACKAGE\n"
"string.text"
msgid "There is no such extension deployed: "
-msgstr ""
+msgstr "नोंकान जाहान पासनाव हा़ल फा़ल बा़नुक् आना :"
#: dp_manager.src
msgctxt ""
@@ -60,4 +61,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SYNCHRONIZING_REPOSITORY\n"
"string.text"
msgid "Synchronizing repository for %NAME extensions"
-msgstr ""
+msgstr "%NAME पासनाव को ला़गित् जोगाव मित् ओकतो रेयाक् हुय होचोया (~x)"
diff --git a/source/sat/desktop/source/deployment/registry.po b/source/sat/desktop/source/deployment/registry.po
index 3047a2c74b3..074c4651cc2 100644
--- a/source/sat/desktop/source/deployment/registry.po
+++ b/source/sat/desktop/source/deployment/registry.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:31+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:09+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408514956.000000\n"
#: dp_registry.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REGISTERING_PACKAGE\n"
"string.text"
msgid "Enabling: "
-msgstr ""
+msgstr "हुय होचो :"
#: dp_registry.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REVOKING_PACKAGE\n"
"string.text"
msgid "Disabling: "
-msgstr ""
+msgstr "बाङ हुय होचो :"
#: dp_registry.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/desktop/source/deployment/registry/help.po b/source/sat/desktop/source/deployment/registry/help.po
index 20b274b5b7e..e6c945d2fda 100644
--- a/source/sat/desktop/source/deployment/registry/help.po
+++ b/source/sat/desktop/source/deployment/registry/help.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:31+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:09+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408514989.000000\n"
#: dp_help.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_HELPPROCESSING_GENERAL_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The extension cannot be installed because:\n"
-msgstr ""
+msgstr "पासनाव बाङ बो़हाल दाड़ेयाक् चेकाते :\n"
#: dp_help.src
msgctxt ""
@@ -36,4 +37,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_HELPPROCESSING_XMLPARSING_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The extension will not be installed because an error occurred in the Help files:\n"
-msgstr ""
+msgstr "पासनाव बाङ बो़हाल दाड़ेयाक् आ चेकाते गोड़ो रेत् रे मित् भुल हुय एना :\n"
diff --git a/source/sat/desktop/source/deployment/unopkg.po b/source/sat/desktop/source/deployment/unopkg.po
index eea47dc2f99..3a2466c369f 100644
--- a/source/sat/desktop/source/deployment/unopkg.po
+++ b/source/sat/desktop/source/deployment/unopkg.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:31+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:10+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408515034.000000\n"
#: unopkg.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1\n"
"string.text"
msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:"
-msgstr ""
+msgstr "पासनाव सोफ्टवेयार लाइसेंस सिका़र :"
#: unopkg.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_3\n"
"string.text"
msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:"
-msgstr ""
+msgstr "[ \\हें\\आर बाङ \\बाङ \\ आदेर में\\]:"
#: unopkg.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_4\n"
"string.text"
msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":"
-msgstr ""
+msgstr "आमाक् आदेरकि बाङ सुही ताहेन. \\हें\\आर बाङ \\बाङ \\आदेर में: (~e)"
#: unopkg.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_YES\n"
"string.text"
msgid "YES"
-msgstr ""
+msgstr "हें"
#: unopkg.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_NO\n"
"string.text"
msgid "NO"
-msgstr ""
+msgstr "बाङ"
#: unopkg.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_N\n"
"string.text"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N (~o)"
#: unopkg.src
msgctxt ""
@@ -92,4 +93,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNOPKG_ERROR\n"
"string.text"
msgid "ERROR: "
-msgstr ""
+msgstr "ERROR:"
diff --git a/source/sat/desktop/uiconfig/ui.po b/source/sat/desktop/uiconfig/ui.po
index f509bdc0dd6..48fc31ea986 100644
--- a/source/sat/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sat/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 12:15+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:10+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366028142.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408515046.000000\n"
#: cmdlinehelp.ui
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Help Message"
-msgstr ""
+msgstr "Help Message"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extension Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Extension Manager"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
-msgstr ""
+msgstr "%EXTENSION_NAME सेलेद मे"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Get more extensions online..."
-msgstr ""
+msgstr "ढेर ऑनलाइन पासनाव ञाम ला़गित् ..."
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extension Software License Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "पासनाव सोफ्टवायर लाइसेंस बोनोत्"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "हाताव"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decline"
-msgstr ""
+msgstr "बाङ बाताव (~m)"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:"
-msgstr ""
+msgstr "पासनाव रेयाक् बो़हाल सांव लाहाक् ला़गित् नोवा को झांप पांजाय मे:"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1."
-msgstr ""
+msgstr "1."
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2."
-msgstr ""
+msgstr "2."
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button."
-msgstr ""
+msgstr "Accept the Licence Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button."
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extension Software License Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "पासनाव सोफ्टवायर लाइसेंस बोनोत्"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extension Update"
-msgstr ""
+msgstr "Extension Update"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Checking..."
-msgstr ""
+msgstr "ञेल बिड़ा़वेत् आ ..."
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "बिबोरोन"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Publisher:"
-msgstr ""
+msgstr "छापा ओडो किच् :"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -265,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "button"
-msgstr ""
+msgstr "बुता़म"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What is new:"
-msgstr ""
+msgstr "चेत् नावानाक् काना :"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/dictionaries/af_ZA.po b/source/sat/dictionaries/af_ZA.po
index 0d976162296..7763752964f 100644
--- a/source/sat/dictionaries/af_ZA.po
+++ b/source/sat/dictionaries/af_ZA.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:10+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408515056.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +21,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "आफ्रिकान्स बानानसाबाद गादेल, आर फारका गार नियोम को"
diff --git a/source/sat/dictionaries/bn_BD.po b/source/sat/dictionaries/bn_BD.po
index 5aab1a14834..e119a4c5506 100644
--- a/source/sat/dictionaries/bn_BD.po
+++ b/source/sat/dictionaries/bn_BD.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:11+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408515112.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +21,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Bengali spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "बेंगाली बानान ञेल साबाद गादेल"
diff --git a/source/sat/dictionaries/br_FR.po b/source/sat/dictionaries/br_FR.po
index 228544116d6..40cf938ae7e 100644
--- a/source/sat/dictionaries/br_FR.po
+++ b/source/sat/dictionaries/br_FR.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:12+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408515123.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +21,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Breton spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "ब्रेटोन बानान ञेल साबाद गादेल"
diff --git a/source/sat/dictionaries/bs_BA.po b/source/sat/dictionaries/bs_BA.po
index 0e225dee0b3..381457325bb 100644
--- a/source/sat/dictionaries/bs_BA.po
+++ b/source/sat/dictionaries/bs_BA.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:12+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408515134.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +21,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Bosnian spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Bosnian spelling dictionary"
diff --git a/source/sat/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sat/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 8a58caf1e3a..c36b8b729aa 100644
--- a/source/sat/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/sat/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:31+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:13+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408515199.000000\n"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Language Settings"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/dictionaries/et_EE.po b/source/sat/dictionaries/et_EE.po
index f8100a6de25..3fad3cc0889 100644
--- a/source/sat/dictionaries/et_EE.po
+++ b/source/sat/dictionaries/et_EE.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:13+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408515222.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +21,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "इस्टोनियान बानान ञेल साबाद गादेल, फारका गार नियोम को"
diff --git a/source/sat/dictionaries/gu_IN.po b/source/sat/dictionaries/gu_IN.po
index 7069104f098..3b416a4d2cb 100644
--- a/source/sat/dictionaries/gu_IN.po
+++ b/source/sat/dictionaries/gu_IN.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:14+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408515254.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +21,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Gujarati spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "गुजराती बानान ञेल साबाद गादेल"
diff --git a/source/sat/dictionaries/he_IL.po b/source/sat/dictionaries/he_IL.po
index f9d470228b4..2addb300851 100644
--- a/source/sat/dictionaries/he_IL.po
+++ b/source/sat/dictionaries/he_IL.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:14+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408515265.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +21,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Hebrew spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "हेब्रू बानान ञेल साबाद गादेल"
diff --git a/source/sat/dictionaries/hi_IN.po b/source/sat/dictionaries/hi_IN.po
index 9bfda76f6b4..18b8a99c0a0 100644
--- a/source/sat/dictionaries/hi_IN.po
+++ b/source/sat/dictionaries/hi_IN.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:14+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408515275.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +21,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Hindi spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "हिन्दी बानान ञेल साबाद गादेल"
diff --git a/source/sat/dictionaries/hr_HR.po b/source/sat/dictionaries/hr_HR.po
index 56629dad811..3af94bba112 100644
--- a/source/sat/dictionaries/hr_HR.po
+++ b/source/sat/dictionaries/hr_HR.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:14+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408515285.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +21,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Croatian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "क्रोएसन बानान ञेल साबाद गादेल, फारका गार नियोम को"
diff --git a/source/sat/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/sat/dictionaries/hu_HU/dialog.po
index 8a8216ceb16..ad43a049111 100644
--- a/source/sat/dictionaries/hu_HU/dialog.po
+++ b/source/sat/dictionaries/hu_HU/dialog.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:15+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408515307.000000\n"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"spelling\n"
"property.text"
msgid "Spelling"
-msgstr ""
+msgstr "बानान"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -256,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"minus\n"
"property.text"
msgid "Minus"
-msgstr ""
+msgstr "Minus"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sat/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 5753a1027e1..ac5a18cc39e 100644
--- a/source/sat/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/sat/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:31+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:15+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408515319.000000\n"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Language Settings"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/dictionaries/is.po b/source/sat/dictionaries/is.po
index d8a31012043..27961148de2 100644
--- a/source/sat/dictionaries/is.po
+++ b/source/sat/dictionaries/is.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-03 08:43+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:15+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408515330.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +21,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Icelandic spelling dictionary and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Icelandic spelling dictionary and thesaurus"
diff --git a/source/sat/dictionaries/kmr_Latn.po b/source/sat/dictionaries/kmr_Latn.po
index b18b5ebf727..d06d8d1066a 100644
--- a/source/sat/dictionaries/kmr_Latn.po
+++ b/source/sat/dictionaries/kmr_Latn.po
@@ -1,18 +1,19 @@
-#. extracted from dictionaries/ku_TR
+#. extracted from dictionaries/kmr_Latn
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:15+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408515352.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +21,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Kurdish (Turkey) spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "कुरडिस (तुरकी) बानान ञेल साबाद गादेल"
diff --git a/source/sat/dictionaries/lt_LT.po b/source/sat/dictionaries/lt_LT.po
index a49306ac10f..d6e3b236b94 100644
--- a/source/sat/dictionaries/lt_LT.po
+++ b/source/sat/dictionaries/lt_LT.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:16+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408515373.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +21,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Lithuanian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "लिथुवानियान बानान ञेल साबाद गादेल, फारका गार नियोम को"
diff --git a/source/sat/dictionaries/lv_LV.po b/source/sat/dictionaries/lv_LV.po
index afe4d9aa5f0..81a98325b6a 100644
--- a/source/sat/dictionaries/lv_LV.po
+++ b/source/sat/dictionaries/lv_LV.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:16+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408515384.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +21,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Latvian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "लेटभियान बानान ञेल साबाद गादेल, फारका गार नियोम को"
diff --git a/source/sat/dictionaries/nl_NL.po b/source/sat/dictionaries/nl_NL.po
index 9771efb5c7c..b45243e299f 100644
--- a/source/sat/dictionaries/nl_NL.po
+++ b/source/sat/dictionaries/nl_NL.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:16+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408515405.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +21,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "डुच् बानान ञेल साबाद गादेल, फारका गार नियोम को"
diff --git a/source/sat/dictionaries/oc_FR.po b/source/sat/dictionaries/oc_FR.po
index 1e62edc6414..38520fd7a76 100644
--- a/source/sat/dictionaries/oc_FR.po
+++ b/source/sat/dictionaries/oc_FR.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:17+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408515426.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +21,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Occitan spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "ओकसिटान बानान ञेल साबाद गादेल"
diff --git a/source/sat/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/sat/dictionaries/pt_BR/dialog.po
index 2a7c0d10218..4cd21838f4e 100644
--- a/source/sat/dictionaries/pt_BR/dialog.po
+++ b/source/sat/dictionaries/pt_BR/dialog.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 05:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:17+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408515460.000000\n"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Language Settings"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sat/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 3849d7d62d4..274cdc10241 100644
--- a/source/sat/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/sat/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-16 22:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:17+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408515471.000000\n"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Language Settings"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/source/sat/dictionaries/ru_RU/dialog.po
index 04ab16b6713..7b123caa685 100644
--- a/source/sat/dictionaries/ru_RU/dialog.po
+++ b/source/sat/dictionaries/ru_RU/dialog.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:18+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408515515.000000\n"
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"abbreviation\n"
"property.text"
msgid "Abbreviation"
-msgstr ""
+msgstr "खाटो आखोर ते ओल"
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"grammar\n"
"property.text"
msgid "Grammar"
-msgstr ""
+msgstr "रोनोड़"
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sat/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 6be7798e1ff..4e6a312c092 100644
--- a/source/sat/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/sat/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:31+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:18+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408515526.000000\n"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Language Settings"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/dictionaries/sr.po b/source/sat/dictionaries/sr.po
index ce7582d9c1c..67f99e743c2 100644
--- a/source/sat/dictionaries/sr.po
+++ b/source/sat/dictionaries/sr.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:19+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408515570.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +21,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "सरबियान (सिरिलिक आर लेटिन) बानान ञेल साबाद गादेल, फारका गार नियोम को"
diff --git a/source/sat/dictionaries/sw_TZ.po b/source/sat/dictionaries/sw_TZ.po
index ca6eac3b233..0f769832601 100644
--- a/source/sat/dictionaries/sw_TZ.po
+++ b/source/sat/dictionaries/sw_TZ.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:19+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408515592.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +21,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Swahili spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "स्वाहिली बानान ञेल साबाद गादेल"
diff --git a/source/sat/dictionaries/th_TH.po b/source/sat/dictionaries/th_TH.po
index dd36e401ecb..0c521464a80 100644
--- a/source/sat/dictionaries/th_TH.po
+++ b/source/sat/dictionaries/th_TH.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:20+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408515613.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +21,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Thai spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "थाई बानान ञेल साबाद गादेल"
diff --git a/source/sat/dictionaries/vi.po b/source/sat/dictionaries/vi.po
index 901acc8565a..86d30845d0a 100644
--- a/source/sat/dictionaries/vi.po
+++ b/source/sat/dictionaries/vi.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:20+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408515636.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +21,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Vietnamese spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "बेतनामिज बानान ञेल साबाद गादेल"
diff --git a/source/sat/dictionaries/zu_ZA.po b/source/sat/dictionaries/zu_ZA.po
index e80018b97e6..00f07fb14c3 100644
--- a/source/sat/dictionaries/zu_ZA.po
+++ b/source/sat/dictionaries/zu_ZA.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:20+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408515648.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +21,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Zulu hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "जुलू फारका गार नियोम को"
diff --git a/source/sat/editeng/source/accessibility.po b/source/sat/editeng/source/accessibility.po
index f8bbb070551..cb2e87af129 100644
--- a/source/sat/editeng/source/accessibility.po
+++ b/source/sat/editeng/source/accessibility.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:31+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:20+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408515658.000000\n"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "Image bullet in paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "खोद रे आहला बुलेट"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_NAME\n"
"string.text"
msgid "Image bullet"
-msgstr ""
+msgstr "आहला बुलेट"
#: accessibility.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/editeng/source/editeng.po b/source/sat/editeng/source/editeng.po
index 1b41431ced8..6b649726f0e 100644
--- a/source/sat/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/sat/editeng/source/editeng.po
@@ -2,18 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 12:15+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:21+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366028144.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408515669.000000\n"
#: editeng.src
#, fuzzy
@@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"MN_INSERT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "~Add to Dictionary"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"MN_INSERT_SINGLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "~Add to Dictionary"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"MN_IGNORE\n"
"menuitem.text"
msgid "Ignore All"
-msgstr ""
+msgstr "जोतो आड़ाक काक् ."
#: editeng.src
#, fuzzy
diff --git a/source/sat/editeng/source/items.po b/source/sat/editeng/source/items.po
index 3f79b272bc3..1d922252115 100644
--- a/source/sat/editeng/source/items.po
+++ b/source/sat/editeng/source/items.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 12:15+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:21+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366028145.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408515683.000000\n"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS\n"
"string.text"
msgid "[From printer settings]"
-msgstr ""
+msgstr "[छापावाक् साजाव कोरे खोन]"
#: svxitems.src
#, fuzzy
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BREAK_NONE\n"
"string.text"
msgid "No break"
-msgstr ""
+msgstr "जाहान केचेत् बाङ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BEFORE\n"
"string.text"
msgid "Break before new column"
-msgstr ""
+msgstr "नावा कांधा माड़ाङ रे केचेत्"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_AFTER\n"
"string.text"
msgid "Break after new column"
-msgstr ""
+msgstr "नावा कांधा तायोम रे केचेत्"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -82,7 +82,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BOTH\n"
"string.text"
msgid "Break before and after new column"
-msgstr ""
+msgstr "नावा कांधा माड़ाङ आर तायोम रे केचेत्"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -107,7 +107,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BOTH\n"
"string.text"
msgid "Break before and after new page"
-msgstr ""
+msgstr "नावा साहटा माड़ाङ आर तायोम केचेत्"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -123,7 +123,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPLEFT\n"
"string.text"
msgid "Shadow top left"
-msgstr ""
+msgstr "चोट लेंगा सेदाक् उमुल"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPRIGHT\n"
"string.text"
msgid "Shadow top right"
-msgstr ""
+msgstr "चोट जोजोम सेदाक् उमुल"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMLEFT\n"
"string.text"
msgid "Shadow bottom left"
-msgstr ""
+msgstr "लातार लेंगा सेदाक् उमुल"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMRIGHT\n"
"string.text"
msgid "Shadow bottom right"
-msgstr ""
+msgstr "लातार जोजोम सेदाक् उमुल"
#: svxitems.src
#, fuzzy
@@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_COLOR_CYAN\n"
"string.text"
msgid "Cyan"
-msgstr ""
+msgstr "Cyan"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_ITALIC_NONE\n"
"string.text"
msgid "Not Italic"
-msgstr ""
+msgstr "कोचे बाङ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_ITALIC_OBLIQUE\n"
"string.text"
msgid "Oblique italic"
-msgstr ""
+msgstr "बाङ ञेल पारोमाक् कोचे"
#: svxitems.src
#, fuzzy
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_WEIGHT_THIN\n"
"string.text"
msgid "thin"
-msgstr ""
+msgstr "एताङ, नानहा"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRALIGHT\n"
"string.text"
msgid "ultra thin"
-msgstr ""
+msgstr "आ़डी नानहा"
#: svxitems.src
#, fuzzy
@@ -379,7 +379,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMILIGHT\n"
"string.text"
msgid "semi light"
-msgstr ""
+msgstr "ओरधेक एताङ"
#: svxitems.src
#, fuzzy
@@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMIBOLD\n"
"string.text"
msgid "semi bold"
-msgstr ""
+msgstr "ओरधेक मोटा"
#: svxitems.src
#, fuzzy
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRABOLD\n"
"string.text"
msgid "ultra bold"
-msgstr ""
+msgstr "आ़डी मोटा (~o)"
#: svxitems.src
#, fuzzy
@@ -443,7 +443,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_NONE\n"
"string.text"
msgid "No underline"
-msgstr ""
+msgstr "जाहान लातार गार बाङ"
#: svxitems.src
#, fuzzy
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_DASH\n"
"string.text"
msgid "Underline (dashes)"
-msgstr ""
+msgstr "ओल लातार गार (डांडी को)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_LONGDASH\n"
"string.text"
msgid "Underline (long dashes)"
-msgstr ""
+msgstr "ओल लातार गार (जिलिञ डांडी को)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_DASHDOT\n"
"string.text"
msgid "Underline (dot dash)"
-msgstr ""
+msgstr "ओल लातार गार (चुबुच् डांडी)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_DASHDOTDOT\n"
"string.text"
msgid "Underline (dot dot dash)"
-msgstr ""
+msgstr "ओल लातार गार (चुबुच् चुबुच् डांडी)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_SMALLWAVE\n"
"string.text"
msgid "Underline (small wave)"
-msgstr ""
+msgstr "ओल लातार गार ()"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_WAVE\n"
"string.text"
msgid "Underline (Wave)"
-msgstr ""
+msgstr "ओल लातार गार (हेलकाव)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_DOUBLEWAVE\n"
"string.text"
msgid "Underline (Double wave)"
-msgstr ""
+msgstr "ओल लातार गार (दोबड़ा हेलकाव)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_BOLD\n"
"string.text"
msgid "Underlined (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "ओल लातार गार (मोटा)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_BOLDDOTTED\n"
"string.text"
msgid "Dotted underline (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "टुडा़गाक् ओल लातार गार (मोटा)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASH\n"
"string.text"
msgid "Underline (Dash bold)"
-msgstr ""
+msgstr "ओल लातार गार (गार मोटा)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_BOLDLONGDASH\n"
"string.text"
msgid "Underline (long dash, bold)"
-msgstr ""
+msgstr "ओल लातार गार (जिलिञ गार, मोटा)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOT\n"
"string.text"
msgid "Underline (dot dash, bold)"
-msgstr ""
+msgstr "ओल लातार गार (टुडा़क् गार, मोटा)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOTDOT\n"
"string.text"
msgid "Underline (dot dot dash, bold)"
-msgstr ""
+msgstr "ओल लातार गार (टुडा़क् टुडा़क् गार, मोटा)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_BOLDWAVE\n"
"string.text"
msgid "Underline (wave, bold)"
-msgstr ""
+msgstr "ओल लातार गार (हेलकाव, मोटा)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_NONE\n"
"string.text"
msgid "No overline"
-msgstr ""
+msgstr "जाहान गार पारोम बाङ"
#: svxitems.src
#, fuzzy
@@ -633,7 +633,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_DONTKNOW\n"
"string.text"
msgid "Overline"
-msgstr ""
+msgstr "गार पारोम"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -641,7 +641,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_DASH\n"
"string.text"
msgid "Overline (dashes)"
-msgstr ""
+msgstr "गार पारोम (गार को)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -649,7 +649,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_LONGDASH\n"
"string.text"
msgid "Overline (long dashes)"
-msgstr ""
+msgstr "गार पारोम (जिलिञ गार को)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -657,7 +657,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_DASHDOT\n"
"string.text"
msgid "Overline (dot dash)"
-msgstr ""
+msgstr "गार पारोम (टुडा़क् गार)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -665,7 +665,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_DASHDOTDOT\n"
"string.text"
msgid "Overline (dot dot dash)"
-msgstr ""
+msgstr "गार पारोम (टुडा़क् टुडा़क् गार)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -673,7 +673,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_SMALLWAVE\n"
"string.text"
msgid "Overline (small wave)"
-msgstr ""
+msgstr "गार पारोम (हुडिञ हेलकाव)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -681,7 +681,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_WAVE\n"
"string.text"
msgid "Overline (Wave)"
-msgstr ""
+msgstr "गार पारोम(हेलकाव)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_DOUBLEWAVE\n"
"string.text"
msgid "Overline (Double wave)"
-msgstr ""
+msgstr "गार पारोम (दोबड़ा हेलकाव)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -697,7 +697,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_BOLD\n"
"string.text"
msgid "Overlined (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "गार पारोम (मोटा)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -705,7 +705,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_BOLDDOTTED\n"
"string.text"
msgid "Dotted overline (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "टुडा़गाक् गार पारोम (मोटा)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -713,7 +713,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASH\n"
"string.text"
msgid "Overline (Dash bold)"
-msgstr ""
+msgstr "गार पारोम (गार मोटा)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -721,7 +721,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_BOLDLONGDASH\n"
"string.text"
msgid "Overline (long dash, bold)"
-msgstr ""
+msgstr "गार पारोम (जिलिञ गार, मोटा)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -729,7 +729,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOT\n"
"string.text"
msgid "Overline (dot dash, bold)"
-msgstr ""
+msgstr "गार पारोम (टुडा़क् गार, मोटा)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -737,7 +737,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOTDOT\n"
"string.text"
msgid "Overline (dot dot dash, bold)"
-msgstr ""
+msgstr "गार पारोम (टुडा़क् टुडा़क् गार, मोटा)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -745,7 +745,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_BOLDWAVE\n"
"string.text"
msgid "Overline (wave, bold)"
-msgstr ""
+msgstr "गार पारोम (हेलकाव, मोटा)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -753,7 +753,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_NONE\n"
"string.text"
msgid "No strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "जाहान दाल सेत् ते बाङ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SINGLE\n"
"string.text"
msgid "Single strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "एसकार दाल सेत् ते"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -769,7 +769,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DOUBLE\n"
"string.text"
msgid "Double strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "दोबड़ा दाल सेत् ते"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -777,7 +777,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_BOLD\n"
"string.text"
msgid "Bold strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "मोटा दाल सेत् ते"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -785,7 +785,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SLASH\n"
"string.text"
msgid "Strike through with slash"
-msgstr ""
+msgstr "सेलेस गार सांव दाल सेत् ते"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -793,7 +793,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_X\n"
"string.text"
msgid "Strike through with Xes"
-msgstr ""
+msgstr "खेस सांव दाल सेत् ते"
#: svxitems.src
#, fuzzy
@@ -895,7 +895,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_OFF\n"
"string.text"
msgid "Normal position"
-msgstr ""
+msgstr "साधारोन टेप"
#: svxitems.src
#, fuzzy
@@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_TAB_DECIMAL_CHAR\n"
"string.text"
msgid "Decimal Symbol:"
-msgstr ""
+msgstr "गेलाक् चिनहा़:"
#: svxitems.src
#, fuzzy
@@ -1107,7 +1107,7 @@ msgctxt ""
"RID_THINTHICK_SMALLGAP\n"
"string.text"
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: small"
-msgstr ""
+msgstr "दोबड़ा, भितिर सेत्: मोंज, बाहरे सेत्: मोटा, फांकाक्: हुडिञ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgctxt ""
"RID_THINTHICK_MEDIUMGAP\n"
"string.text"
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: medium"
-msgstr ""
+msgstr "दोबड़ा, भितिर सेत्: मोंज, बाहरे सेत्: मोटा, फांकाक्: चा़टिया़"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1123,7 +1123,7 @@ msgctxt ""
"RID_THINTHICK_LARGEGAP\n"
"string.text"
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: large"
-msgstr ""
+msgstr "दोबड़ा, भितिर सेत्: मोंज, बाहरे सेत्: मोटा, फांकाक्: माराङ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1131,7 +1131,7 @@ msgctxt ""
"RID_THICKTHIN_SMALLGAP\n"
"string.text"
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: small"
-msgstr ""
+msgstr "दोबड़ा, भितिर सेत्: मोटा, बाहरे सेत्: मोंज, फांकाक्: हुडिञ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"RID_THICKTHIN_MEDIUMGAP\n"
"string.text"
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: medium"
-msgstr ""
+msgstr "दोबड़ा, भितिर सेत्: मोटा, बाहरे सेत्: मोंज, फांकाक्: चा़टिया़"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgctxt ""
"RID_THICKTHIN_LARGEGAP\n"
"string.text"
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: large"
-msgstr ""
+msgstr "दोबड़ा, भितिर सेत्: मोटा, बाहरे सेत्: मोंज, फांकाक्: माराङ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgctxt ""
"RID_EMBOSSED\n"
"string.text"
msgid "3D embossed"
-msgstr ""
+msgstr "3D गाड़हावाक्"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgctxt ""
"RID_ENGRAVED\n"
"string.text"
msgid "3D engraved"
-msgstr ""
+msgstr "3D गोड़होन"
#: svxitems.src
#, fuzzy
@@ -1308,7 +1308,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BLINK_FALSE\n"
"string.text"
msgid "Not Blinking"
-msgstr ""
+msgstr "बाङ जुलुप जुलुप"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_AUTOKERN_TRUE\n"
"string.text"
msgid "Pair Kerning"
-msgstr ""
+msgstr "मित् जोड़ कारनिंग (~e)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1324,7 +1324,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_AUTOKERN_FALSE\n"
"string.text"
msgid "No pair kerning"
-msgstr ""
+msgstr "जाहान जोड़ कारनिंग बाङ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_WORDLINE_FALSE\n"
"string.text"
msgid "Not Words Only"
-msgstr ""
+msgstr "एकेन साबाद कोदो बाङ"
#: svxitems.src
#, fuzzy
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_CONTOUR_FALSE\n"
"string.text"
msgid "No Outline"
-msgstr ""
+msgstr "बाहरे गार बाङ"
#: svxitems.src
#, fuzzy
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OPAQUE_TRUE\n"
"string.text"
msgid "Opaque"
-msgstr ""
+msgstr "बाङ ञेल पारोमाक् (~i)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OPAQUE_FALSE\n"
"string.text"
msgid "Not Opaque"
-msgstr ""
+msgstr "बाङ ञेल पारोमाक् दो बाङ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_FMTKEEP_FALSE\n"
"string.text"
msgid "Don't Keep Paragraphs Together"
-msgstr ""
+msgstr "खोद को मित् ठेन आलोम दोहोया"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_TRUE\n"
"string.text"
msgid "Split paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "खोद छिनगा़व मे"
#: svxitems.src
#, fuzzy
@@ -1455,7 +1455,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_TRUE\n"
"string.text"
msgid "Contents protected"
-msgstr ""
+msgstr "बिसोय को आ़ड आकाना"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_FALSE\n"
"string.text"
msgid "Contents not protected"
-msgstr ""
+msgstr "बिसोय को बाङ आ़ड आकाना"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1471,7 +1471,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_TRUE\n"
"string.text"
msgid "Size protected"
-msgstr ""
+msgstr "माराङ तेत् आ़ड आकाना"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1479,7 +1479,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_FALSE\n"
"string.text"
msgid "Size not protected"
-msgstr ""
+msgstr "माराङ तेत् बाय आ़ड आकाना"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1512,7 +1512,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_FALSE\n"
"string.text"
msgid "Not Transparent"
-msgstr ""
+msgstr "बाङ ञेल पारोमाक्"
#: svxitems.src
#, fuzzy
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_HYPHEN_FALSE\n"
"string.text"
msgid "No hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "जाहान फारका चिनहा़ बाङ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1543,7 +1543,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_PAGE_END_TRUE\n"
"string.text"
msgid "Page End"
-msgstr ""
+msgstr "साहटा मुचा़त्"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1551,7 +1551,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_PAGE_END_FALSE\n"
"string.text"
msgid "No Page End"
-msgstr ""
+msgstr "जाहान साहटा मुचा़त् बाङ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1559,7 +1559,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_SIZE_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Width: "
-msgstr ""
+msgstr "ओसार:"
#: svxitems.src
#, fuzzy
@@ -1576,7 +1576,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_LRSPACE_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Indent left "
-msgstr ""
+msgstr "लेंगा साहटा सिमा़ धारे"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_LRSPACE_FLINE\n"
"string.text"
msgid "First Line "
-msgstr ""
+msgstr "पा़हिल गार"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_LRSPACE_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Indent right "
-msgstr ""
+msgstr "जोजोम साहटा सिमा़ धारे"
#: svxitems.src
#, fuzzy
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BORDER_TOP\n"
"string.text"
msgid "top "
-msgstr ""
+msgstr "चेतान"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BORDER_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "bottom "
-msgstr ""
+msgstr "लातार"
#: svxitems.src
#, fuzzy
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_LINES\n"
"string.text"
msgid "%1 Lines"
-msgstr ""
+msgstr "%1 गार को"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1696,7 +1696,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_WIDOWS_COMPLETE\n"
"string.text"
msgid "Widow control"
-msgstr ""
+msgstr "Widow control"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1704,7 +1704,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_ORPHANS_COMPLETE\n"
"string.text"
msgid "Orphan control"
-msgstr ""
+msgstr "Orphan control"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1712,7 +1712,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINLEAD\n"
"string.text"
msgid "%1 characters at end of line"
-msgstr ""
+msgstr "%1 characters at end of line"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1720,7 +1720,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINTRAIL\n"
"string.text"
msgid "%1 characters at beginning of line"
-msgstr ""
+msgstr "%1 characters at beginning of line"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1728,7 +1728,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_HYPHEN_MAX\n"
"string.text"
msgid "%1 hyphens"
-msgstr ""
+msgstr "%1 hyphens"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1752,7 +1752,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_KERNING_EXPANDED\n"
"string.text"
msgid "locked "
-msgstr ""
+msgstr "कुलुप आकाना"
#: svxitems.src
#, fuzzy
@@ -1785,7 +1785,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DOT_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Dots "
-msgstr ""
+msgstr "टुडा़क् को"
#: svxitems.src
#, fuzzy
@@ -1802,7 +1802,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DISC_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Filled circle "
-msgstr ""
+msgstr "पेरेजाक् गुलांड़"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1856,7 +1856,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF\n"
"string.text"
msgid "No automatic character spacing"
-msgstr ""
+msgstr "जाहान आच् तेयाक् आखोर फांक बा़नुक् आ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1864,7 +1864,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_ON\n"
"string.text"
msgid "No automatic character spacing"
-msgstr ""
+msgstr "जाहान आच् तेयाक् आखोर फांक बा़नुक् आ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1872,7 +1872,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_HNGPNCT_OFF\n"
"string.text"
msgid "No hanging punctuation at line end"
-msgstr ""
+msgstr "गार मुचा़त् रे जाहान आका ठाकेत् चिनहा़ बा़नुक् आ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1880,7 +1880,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_HNGPNCT_ON\n"
"string.text"
msgid "Hanging punctuation at line end"
-msgstr ""
+msgstr "गार मुचा़त् रे आका ठाकेत् चिनहा़ मेनाक् आ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_CHARROTATE_OFF\n"
"string.text"
msgid "No rotated characters"
-msgstr ""
+msgstr "जाहान आ़चुराक् आखोर को वा़नुक् आ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1912,7 +1912,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_CHARROTATE\n"
"string.text"
msgid "Character rotated by $(ARG1)°"
-msgstr ""
+msgstr "$(ARG1)° दाराय ते आखोर आ़चुरोक् आ"
#: svxitems.src
#, fuzzy
@@ -1929,7 +1929,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_CHARSCALE\n"
"string.text"
msgid "Characters scaled $(ARG1)%"
-msgstr ""
+msgstr "आखोर को नाप आकात् आ $(ARG1)%"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1937,7 +1937,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_CHARSCALE_OFF\n"
"string.text"
msgid "No scaled characters"
-msgstr ""
+msgstr "जाहान नापाक् आखोर को बाङ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1945,7 +1945,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_RELIEF_NONE\n"
"string.text"
msgid "No relief"
-msgstr ""
+msgstr "जाहान फांडगार बाङ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1961,7 +1961,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_RELIEF_ENGRAVED\n"
"string.text"
msgid "Engraved"
-msgstr ""
+msgstr "गोड़होन आकाना"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1969,7 +1969,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Automatic text alignment"
-msgstr ""
+msgstr "आच् आच् ते ओनोल थार सोमान होचो"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1977,7 +1977,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BASELINE\n"
"string.text"
msgid "Text aligned to base line"
-msgstr ""
+msgstr "बा़यसा़व थार रे ओनोल थार सोमानाकाना"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_TOP\n"
"string.text"
msgid "Text aligned top"
-msgstr ""
+msgstr "चोट रे ओनोल थार सोमानाकाना"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1993,7 +1993,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Text aligned middle"
-msgstr ""
+msgstr "ताला रे ओनोल थार सोमानाकाना"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -2001,7 +2001,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Text aligned bottom"
-msgstr ""
+msgstr "लातार रे ओनोल थार सोमानाकाना"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -2009,7 +2009,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_LEFT_TOP\n"
"string.text"
msgid "Text direction left-to-right (horizontal)"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल दिसा होरा लेंगा-खोन-जोजोम सेत् (गितिज तेयाक्)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -2017,7 +2017,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_RIGHT_TOP\n"
"string.text"
msgid "Text direction right-to-left (horizontal)"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल दिसा होरा लेंगा-खोन-जोजोम सेत् (गितिज तेयाक्)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -2025,7 +2025,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Text direction right-to-left (vertical)"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल दिसा होरा जोजोम-खोन-लेंगा सेत् (तिंगू तेयाक्)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -2033,7 +2033,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Text direction left-to-right (vertical)"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल दिसा होरा लेंगा-खोन-जोजोम सेत् (तिंगू तेयाक्)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -2041,7 +2041,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_FRMDIR_ENVIRONMENT\n"
"string.text"
msgid "Use superordinate object text direction setting"
-msgstr ""
+msgstr "माराङ चोलोन थार जिनिस ओनोल दिसा होरा साजाव बेभार मे"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -2049,7 +2049,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON\n"
"string.text"
msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल जांगला ला़गित् खोद हाताव (जुदी चोगोड़ा)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_OFF\n"
"string.text"
msgid "Paragraph does not snap to text grid"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल जांगला ला़गित् खोद बाय हातावा"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -2065,7 +2065,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_FALSE\n"
"string.text"
msgid "Not hidden"
-msgstr ""
+msgstr "बाङ उकुवाकाना"
#: svxitems.src
#, fuzzy
diff --git a/source/sat/editeng/source/misc.po b/source/sat/editeng/source/misc.po
index dec02e5296a..5447293d4da 100644
--- a/source/sat/editeng/source/misc.po
+++ b/source/sat/editeng/source/misc.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:03+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:21+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408515694.000000\n"
#: lingu.src
msgctxt ""
@@ -60,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DIC_ERR_FULL\n"
"string.text"
msgid "The dictionary is already full."
-msgstr ""
+msgstr "साबाद गादेल माड़ाङ खोन पेरेज गेया ."
#: lingu.src
msgctxt ""
@@ -68,4 +69,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DIC_ERR_READONLY\n"
"string.text"
msgid "The dictionary is read-only."
-msgstr ""
+msgstr "सावाद गादेल एकेन पाढ़ाव एसकाराक् काना ."
diff --git a/source/sat/editeng/source/outliner.po b/source/sat/editeng/source/outliner.po
index ab96b69cbb2..e1851b27b42 100644
--- a/source/sat/editeng/source/outliner.po
+++ b/source/sat/editeng/source/outliner.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:31+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:21+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408515704.000000\n"
#: outliner.src
#, fuzzy
@@ -48,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"RID_OUTLUNDO_EXPAND\n"
"string.text"
msgid "Show subpoints"
-msgstr ""
+msgstr "खुंट टुडाक् उदुक् ."
#: outliner.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/extensions/source/propctrlr.po b/source/sat/extensions/source/propctrlr.po
index 9b2d89a747b..73bf21c6972 100644
--- a/source/sat/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/sat/extensions/source/propctrlr.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:03+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:22+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408515751.000000\n"
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_DETAIL_FORM\n"
"string.text"
msgid "Sub Form"
-msgstr ""
+msgstr "एटाक् तेयाराक् (~y)"
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_MASTER_FORM\n"
"string.text"
msgid "Master Form"
-msgstr ""
+msgstr "मुल तेयाराक्"
#. # will be replace with a name.
#: formlinkdialog.src
@@ -62,7 +63,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_RETRIEVING_COLUMNS\n"
"string.text"
msgid "The columns of '#' could not be retrieved."
-msgstr ""
+msgstr "'#' रेयाक् कांधा बाङ ञाम रुवा़ड़ दाड़ेयाक्."
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -287,7 +288,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_VERTICAL_ALIGN\n"
"string.text"
msgid "Vert. Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "तिंगु तेयाक् थार होचो"
#: formres.src
#, fuzzy
@@ -322,7 +323,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "ताला"
#: formres.src
#, fuzzy
@@ -397,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Small"
-msgstr ""
+msgstr "हुडिञ"
#: formres.src
#, fuzzy
@@ -495,7 +496,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_GROUP_NAME\n"
"string.text"
msgid "Group name"
-msgstr ""
+msgstr "दोल ञुतुम ."
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -511,7 +512,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_WHEEL_BEHAVIOR\n"
"string.text"
msgid "Mouse wheel scroll"
-msgstr ""
+msgstr "Mouse wheel scroll"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -903,7 +904,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DEFAULT_STATE\n"
"string.text"
msgid "Default status"
-msgstr ""
+msgstr "Default status"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -960,7 +961,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Without frame"
-msgstr ""
+msgstr "साज बेगोर"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -987,7 +988,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Valuelist"
-msgstr ""
+msgstr "गोनोङ लिसटी (~H)"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1032,7 +1033,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Tablefields"
-msgstr ""
+msgstr "टेबुल जायगा को"
#: formres.src
#, fuzzy
@@ -1103,7 +1104,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Submit form"
-msgstr ""
+msgstr "Submit form"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1113,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Reset form"
-msgstr ""
+msgstr "Reset form"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1122,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Open document/web page"
-msgstr ""
+msgstr "झिज दोलिल /वेब सहटा (~f)"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1131,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "First record"
-msgstr ""
+msgstr "First record"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1140,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Previous record"
-msgstr ""
+msgstr "Previous record"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Last record"
-msgstr ""
+msgstr "Last record"
#: formres.src
#, fuzzy
@@ -1196,7 +1197,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "Delete record"
-msgstr ""
+msgstr "Delete record"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1205,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Refresh form"
-msgstr ""
+msgstr "Refresh form"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1241,7 +1242,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Multipart"
-msgstr ""
+msgstr "आ़डी हा़टिञ"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1297,7 +1298,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "DD/MM/YY"
-msgstr ""
+msgstr "DD/MM/YY"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1306,7 +1307,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "MM/DD/YY"
-msgstr ""
+msgstr "MM/DD/YY"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1315,7 +1316,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "YY/MM/DD"
-msgstr ""
+msgstr "YY/MM/DD"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1324,7 +1325,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "DD/MM/YYYY"
-msgstr ""
+msgstr "DD/MM/YYYY"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1333,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "MM/DD/YYYY"
-msgstr ""
+msgstr "MM/DD/YYYY"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1342,7 +1343,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "YYYY/MM/DD"
-msgstr ""
+msgstr "YYYY/MM/DD"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1351,7 +1352,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "YY-MM-DD"
-msgstr ""
+msgstr "YY-MM-DD"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1360,7 +1361,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "YYYY-MM-DD"
-msgstr ""
+msgstr "YYYY-MM-DD"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1369,7 +1370,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "13:45"
-msgstr ""
+msgstr "13:45"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1378,7 +1379,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "13:45:00"
-msgstr ""
+msgstr "13:45:00"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1387,7 +1388,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "01:45 PM"
-msgstr ""
+msgstr "01:45 PM (~C)"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1396,7 +1397,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "01:45:00 PM"
-msgstr ""
+msgstr "01:45:00 PM"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1405,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Not Selected"
-msgstr ""
+msgstr "बाङ बाछावाक्"
#: formres.src
#, fuzzy
@@ -1424,7 +1425,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Not Defined"
-msgstr ""
+msgstr "बाङ गोटा"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1433,7 +1434,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "All records"
-msgstr ""
+msgstr "All records"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1442,7 +1443,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Active record"
-msgstr ""
+msgstr "Active record"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1451,7 +1452,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Current page"
-msgstr ""
+msgstr "Current page"
#: formres.src
#, fuzzy
@@ -1480,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Parent Form"
-msgstr ""
+msgstr "जानाम तेयार (~g)"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1507,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Multi"
-msgstr ""
+msgstr "आ़डी लेकान"
#: formres.src
#, fuzzy
@@ -2137,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "The selected entry"
-msgstr ""
+msgstr "बाछावाक् आदेर"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2146,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Position of the selected entry"
-msgstr ""
+msgstr "बाछाव आदे रेयाक् टेप"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2705,7 +2706,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SELECTION_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Selection type"
-msgstr ""
+msgstr "Selection type"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2713,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ROOT_DISPLAYED\n"
"string.text"
msgid "Root displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Root displayed"
#: formres.src
#, fuzzy
@@ -2730,7 +2731,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SHOWS_ROOT_HANDLES\n"
"string.text"
msgid "Show root handles"
-msgstr ""
+msgstr "Show root handles"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2738,7 +2739,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EDITABLE\n"
"string.text"
msgid "Editable"
-msgstr ""
+msgstr "Editable"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2746,7 +2747,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_INVOKES_STOP_NOT_EDITING\n"
"string.text"
msgid "Invokes stop node editing"
-msgstr ""
+msgstr "ञाम रुवाड़ तिंगु गांट सासापाड़ वेद आ"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2754,7 +2755,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DECORATION\n"
"string.text"
msgid "With title bar"
-msgstr ""
+msgstr "मुल ञुतुम बार सांव"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2762,7 +2763,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NOLABEL\n"
"string.text"
msgid "No Label"
-msgstr ""
+msgstr "जाहान चिखना़ बाङ"
#: formres.src
#, fuzzy
@@ -2855,7 +2856,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Never"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2864,7 +2865,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "When focused"
-msgstr ""
+msgstr "तिन रे उदुगोआ ."
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2873,7 +2874,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Always"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2946,7 +2947,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "To Cell"
-msgstr ""
+msgstr "To Cell"
#. That's the 'Regular' as used for a font style (as opposed to 'italic' and 'bold'), so please use a consistent translation.
#: formres.src
@@ -3239,7 +3240,7 @@ msgctxt ""
"RID_EMBED_IMAGE_PLACEHOLDER\n"
"string.text"
msgid "<Embedded-Image>"
-msgstr ""
+msgstr "<आहला भितरी थापोन >"
#: propres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/extensions/source/update/check.po b/source/sat/extensions/source/update/check.po
index 81b65e11dd9..d1e5c6fbc7c 100644
--- a/source/sat/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/sat/extensions/source/update/check.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:31+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:22+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408515775.000000\n"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_CHECKING\n"
"string.text"
msgid "Checking..."
-msgstr ""
+msgstr "ञेल बिड़ा़वेत् आ ..."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n"
"string.text"
msgid "Checking for an update failed."
-msgstr ""
+msgstr "हा़ली डिगा़व ला़गित् ञेल बिड़ाव ."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_NO_UPD_FOUND\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is up to date."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION हा़ली आकाना."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -58,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_DLG_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Check for Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Check for Updates"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_PAUSE\n"
"string.text"
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION paused at..."
-msgstr ""
+msgstr "आ़तुर आंड़गो येत् आ %PRODUCTNAME %NEXTVERSION रे थुकुम आकाना..."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -74,7 +75,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_ERR\n"
"string.text"
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION stalled at"
-msgstr ""
+msgstr "आ़तुर आंड़गो %PRODUCTNAME %NEXTVERSION गोड़ा रे"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_DESCR\n"
"string.text"
msgid "%FILE_NAME has been downloaded to %DOWNLOAD_PATH."
-msgstr ""
+msgstr "%FILE_NAME रे आ़तुर आंड़गो आकाना %DOWNLOAD_PATH."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -112,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_DOWNLOADING\n"
"string.text"
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION आ़तुर आंड़गो येतआ ..."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -136,7 +137,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_CANCEL_DOWNLOAD\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to cancel the download?"
-msgstr ""
+msgstr "चेत् आम सा़रीगे आ़तुर आंड़गो बा़डरा सानाम काना ?"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -161,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_INSTALL_LATER\n"
"string.text"
msgid "Install ~later"
-msgstr ""
+msgstr "तायोम ते बोहाल में (~l)"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -215,7 +216,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_PERCENT\n"
"string.text"
msgid "%PERCENT%"
-msgstr ""
+msgstr "%PERCENT%"
#: updatehdl.src
#, fuzzy
@@ -278,7 +279,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BTN_DOWNLOAD\n"
"string.text"
msgid "~Download"
-msgstr ""
+msgstr "आ़तुर आंड़गो (~D)"
#: updatehdl.src
#, fuzzy
@@ -304,7 +305,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BTN_RESUME\n"
"string.text"
msgid "~Resume"
-msgstr ""
+msgstr "दोहड़ा ओड़ोक्(~R)"
#: updatehdl.src
#, fuzzy
@@ -333,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME हा़लियाक् ञामोक् आ"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -349,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME हा़लियाक् ञामोक् आ"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -365,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME हा़लियाक् ञामोक् आ"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -373,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_AUTO_START\n"
"string.text"
msgid "Download of update begins."
-msgstr ""
+msgstr "हा़लियाक् रेयाक् आ़तुर आंड़गो एहोबोक् काना."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -381,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOADING\n"
"string.text"
msgid "Download of update in progress"
-msgstr ""
+msgstr "हा़लियाक् आ़तुर आंड़गो हुय सा़तोक् काना."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -389,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED\n"
"string.text"
msgid "Download of update paused"
-msgstr ""
+msgstr "हा़लियाक् आ़तुर आंड़गो थुकुम आकाना."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -405,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_T_ERROR_DOWNLOADING\n"
"string.text"
msgid "Download of update stalled"
-msgstr ""
+msgstr "हा़लिया़क आ़तुर आंड़गो हाट आकाना."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -421,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_AVAIL\n"
"string.text"
msgid "Download of update completed"
-msgstr ""
+msgstr "हा़लिया़क आ़तुर आंड़गो पुरा़वेना."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -437,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_T_EXT_UPD_AVAIL\n"
"string.text"
msgid "Updates for extensions available"
-msgstr ""
+msgstr "पासनाव ञामोगाक् ला़गित् हा़लियाक्."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po b/source/sat/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po
index 125ef49ad97..a8c57fc7141 100644
--- a/source/sat/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/sat/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:23+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408515787.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -21,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Check for ~Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "हा़ली होचो को ला़गित् ञेंल (~U)..."
diff --git a/source/sat/extensions/uiconfig.po b/source/sat/extensions/uiconfig.po
index dcc5e7ce199..62879bdc59f 100644
--- a/source/sat/extensions/uiconfig.po
+++ b/source/sat/extensions/uiconfig.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:23+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408515798.000000\n"
#: scanner.ui
msgctxt ""
@@ -43,7 +44,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scan"
-msgstr ""
+msgstr "_Scan"
#: scanner.ui
msgctxt ""
@@ -52,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "_Left:"
#: scanner.ui
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To_p:"
-msgstr ""
+msgstr "To_p:"
#: scanner.ui
msgctxt ""
@@ -70,7 +71,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "_Right:"
#: scanner.ui
msgctxt ""
@@ -79,7 +80,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "_Bottom:"
#: scanner.ui
msgctxt ""
@@ -88,7 +89,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scan area"
-msgstr ""
+msgstr "Scan area"
#: scanner.ui
msgctxt ""
@@ -97,7 +98,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "माड़ाङ तेयाक् ञेंल . (~m)"
#: scanner.ui
msgctxt ""
@@ -106,7 +107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Device _used"
-msgstr ""
+msgstr "Device _used"
#: scanner.ui
msgctxt ""
@@ -115,7 +116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Resolution [_DPI]"
-msgstr ""
+msgstr "Resolution [_DPI]"
#: scanner.ui
msgctxt ""
@@ -124,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show advanced options"
-msgstr ""
+msgstr "Show advanced options"
#: scanner.ui
msgctxt ""
@@ -133,4 +134,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Options:"
diff --git a/source/sat/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/sat/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
index 907e58b2311..362a76b461c 100644
--- a/source/sat/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
+++ b/source/sat/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:23+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408515810.000000\n"
#: datasourcepage.ui
msgctxt ""
@@ -33,7 +34,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "जायगा उदुक्"
#: datasourcepage.ui
msgctxt ""
@@ -42,7 +43,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "पानते"
#: datasourcepage.ui
msgctxt ""
@@ -60,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address book name"
-msgstr ""
+msgstr "Address book name"
#: datasourcepage.ui
msgctxt ""
@@ -92,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Field Assignment"
#: invokeadminpage.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Settings"
#: invokeadminpage.ui
msgctxt ""
@@ -144,7 +145,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -153,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Groupwise"
-msgstr ""
+msgstr "Groupwise"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -162,7 +163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evolution LDAP"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution LDAP"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -189,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "KDE address book"
-msgstr ""
+msgstr "KDE ठिका़ना पुथी"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -198,7 +199,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mac OS X address book"
-msgstr ""
+msgstr "Mac OS X ठिका़ना पुथी"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -207,7 +208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "LDAP address data"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP address data"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -216,7 +217,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outlook address book"
-msgstr ""
+msgstr "Outlook address book"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -225,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Windows system address book"
-msgstr ""
+msgstr "Windows system address book"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -234,7 +235,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Other external data source"
-msgstr ""
+msgstr "Other external data source"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -243,7 +244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please select the type of your external address book"
-msgstr ""
+msgstr "Please select the type of your external address book"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po b/source/sat/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
index caf46f38ee2..08cf8abf8be 100644
--- a/source/sat/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
+++ b/source/sat/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:23+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408515821.000000\n"
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Choose Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "डाटा मुल बाछाव"
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,4 +31,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "आदेर"
diff --git a/source/sat/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/sat/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
index b820715565a..797608479a9 100644
--- a/source/sat/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
+++ b/source/sat/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:23+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408515832.000000\n"
#: controlfontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Character"
#: controlfontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "फॉन्ट"
#: controlfontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Font Effects"
#: datatypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Data Type"
-msgstr ""
+msgstr "नावा डाटा लेकान"
#: datatypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type a name for the new data type:"
-msgstr ""
+msgstr "नावा डाटा लेकान ला़गित् मित् ञुतुम ओल मे नावा :"
#: taborder.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Tab Order"
-msgstr ""
+msgstr "Tab Order"
#: taborder.ui
msgctxt ""
@@ -102,4 +103,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Controls"
-msgstr ""
+msgstr "कोबोच्"
diff --git a/source/sat/extras/source/gallery/share.po b/source/sat/extras/source/gallery/share.po
index fd9800384de..4963a623f97 100644
--- a/source/sat/extras/source/gallery/share.po
+++ b/source/sat/extras/source/gallery/share.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-16 15:35+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:24+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408515843.000000\n"
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"arrows\n"
"LngText.text"
msgid "Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "सार को."
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
@@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"computers\n"
"LngText.text"
msgid "Computers"
-msgstr ""
+msgstr "Computers"
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
@@ -36,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"diagrams\n"
"LngText.text"
msgid "Diagrams"
-msgstr ""
+msgstr "Diagrams"
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
@@ -44,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"education\n"
"LngText.text"
msgid "School & University"
-msgstr ""
+msgstr "इतुन आसड़ा & बिद् दा गाड़ (~m)"
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
@@ -52,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"environment\n"
"LngText.text"
msgid "Environment"
-msgstr ""
+msgstr "Environment"
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
@@ -60,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"finance\n"
"LngText.text"
msgid "Finance"
-msgstr ""
+msgstr "Finance"
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
@@ -68,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"people\n"
"LngText.text"
msgid "People"
-msgstr ""
+msgstr "होड़ को"
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
@@ -76,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"sounds\n"
"LngText.text"
msgid "Sounds"
-msgstr ""
+msgstr "साड़े"
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
@@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"symbols\n"
"LngText.text"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "चिनहा़ को (~e)"
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
@@ -92,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"txtshapes\n"
"LngText.text"
msgid "Text Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Text Shapes"
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
@@ -100,4 +101,4 @@ msgctxt ""
"transportation\n"
"LngText.text"
msgid "Transportation"
-msgstr ""
+msgstr "Transportation"
diff --git a/source/sat/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/sat/filter/source/config/fragments/filters.po
index a818783bc43..72ab0a228e4 100644
--- a/source/sat/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/sat/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-23 11:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:24+0000\n"
"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403523001.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408515855.000000\n"
#: AbiWord.xcu
msgctxt ""
@@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BMP - Windows Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "BMP - विंडोज घांडिच् नोकसा."
#: Beagle_Works.xcu
msgctxt ""
@@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format"
-msgstr ""
+msgstr "DXF - आच् तेयाक् CAD भितिर बोदोल तेयार"
#: DocMaker.xcu
msgctxt ""
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "EMF - माराङ रेत् बाड़हाव होचो ."
#: EPS___Encapsulated_PostScript.xcu
msgctxt ""
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
-msgstr ""
+msgstr "EPS - माड़ाङ तेयाक चिकी मितटाङ भितिर एटागाक् दोहो"
#: FictionBook_2.xcu
msgctxt ""
@@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr ""
+msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
#: Great_Works.xcu
msgctxt ""
@@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG - खोंजा मो़हो़र चिता़र बाडाय कोवाक् दोल"
#: LightWayText.xcu
msgctxt ""
@@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MET - OS/2 Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "MET - OS/2 माराङ रेत्"
#: MS_Excel_2003_XML_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -740,7 +740,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Text"
-msgstr ""
+msgstr "ऑफिस XML ओनोल ए झिजा"
#: OOXML_Text_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -749,7 +749,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Text Template"
-msgstr ""
+msgstr "ऑफिस XML ओनोल ना़मुना झिजा"
#: OOXML_Text_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -776,7 +776,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PBM - Portable Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "PBM - हुडिञाक् घांडिच नोक्सा"
#: PCT___Mac_Pict.xcu
msgctxt ""
@@ -785,7 +785,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCT - Mac Pict"
-msgstr ""
+msgstr "PCT - मैक चिता़र"
#: PCX___Zsoft_Paintbrush.xcu
msgctxt ""
@@ -794,7 +794,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCX - Zsoft Paintbrush"
-msgstr ""
+msgstr "PCX - Zनोरोम रोङ बुरुस"
#: PGM___Portable_Graymap.xcu
msgctxt ""
@@ -803,7 +803,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PGM - Portable Graymap"
-msgstr ""
+msgstr "PGM - हुडिञाक् हेड़ाक् नोकसा"
#: PNG___Portable_Network_Graphic.xcu
msgctxt ""
@@ -812,7 +812,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "PNG -हुडिञाक् नेटवार्क चिता़र"
#: PPM___Portable_Pixelmap.xcu
msgctxt ""
@@ -821,7 +821,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PPM - Portable Pixelmap"
-msgstr ""
+msgstr "PPM - हुडिञाक् पिकसाल नोकसा"
#: PSD___Adobe_Photoshop.xcu
msgctxt ""
@@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PSD - Adobe Photoshop"
-msgstr ""
+msgstr "PSD - एडोब फोटोसॉप"
#: PalmDoc.xcu
msgctxt ""
@@ -875,7 +875,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "RAS - Sun Raster Image"
-msgstr ""
+msgstr "RAS - चाँदो रास्टार आहला."
#: Rich_Text_Format.xcu
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SGF - StarWriter Graphics Format"
-msgstr ""
+msgstr "SGF - ओओल एहोब गार चिता़र तेयार"
#: SGV___StarDraw_2_0.xcu
msgctxt ""
@@ -911,7 +911,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SGV - StarDraw 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "SGV -चिता़र तेयार एहोब 2.0"
#: SVG___Scalable_Vector_Graphics.xcu
msgctxt ""
@@ -920,7 +920,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "SVG - नाप दाड़ेयाक भेकटार गार चिता़र को"
#: SVM___StarView_Metafile.xcu
msgctxt ""
@@ -929,7 +929,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVM - StarView Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "SVM - ञेनेल एहोब माराङ रेत्."
#: SYLK.xcu
msgctxt ""
@@ -956,7 +956,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Database Report"
-msgstr ""
+msgstr "ODF Database Report"
#: StarOffice_XML__Base__ui.xcu
#, fuzzy
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TGA - Truevision Targa"
-msgstr ""
+msgstr "TGA - सा़री ञेल जोस"
#: TIF___Tag_Image_File.xcu
msgctxt ""
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF - तोल चिता़र रेत् तेयार."
#: TeachText.xcu
msgctxt ""
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMF - Windows Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "WMF - विंडोज माराङ रेत्"
#: WordPerfect.xcu
msgctxt ""
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "XBM - X Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "XBM - X घांडिच् नोकसा"
#: XPM.xcu
msgctxt ""
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "XPM - X PixMap"
-msgstr ""
+msgstr "XPM - X पिकसाल नोकसा"
#: ZWrite.xcu
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "dBASE"
-msgstr ""
+msgstr "dBASE"
#: draw8_template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
-msgstr ""
+msgstr "PCD -कोडक मोहोर CD (768x512)"
#: draw_PCD_Photo_CD_Base16.xcu
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
-msgstr ""
+msgstr "PCD -कोडोक मोहोर CD (192x128)"
#: draw_PCD_Photo_CD_Base4.xcu
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
-msgstr ""
+msgstr "PCD -कोडोक मो़हो़र CD (384x256)"
#: draw_StarOffice_XML_Draw_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BMP - Windows Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "BMP - विंडोज घांडिच् नोकसा."
#: draw_emf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "EMF - माराङ रेत् बाड़हाव होचो ."
#: draw_eps_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
-msgstr ""
+msgstr "EPS - माड़ाङ तेयाक चिकी मितटाङ भितिर एटागाक् दोहो"
#: draw_flash_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Macromedia Flash (SWF)"
-msgstr ""
+msgstr "मेक्रोमिडिया जुलुप (SWF)"
#: draw_gif_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr ""
+msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
#: draw_html_Export_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG - खोंजा मो़हो़र चिता़र बाडाय कोवाक् दोल"
#: draw_met_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MET - OS/2 Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "MET - OS/2 माराङ रेत्"
#: draw_pbm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PBM - Portable Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "PBM - हुडिञाक् घांडिच नोक्सा"
#: draw_pct_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCT - Mac Pict"
-msgstr ""
+msgstr "PCT - मैक चिता़र"
#: draw_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PGM - Portable Graymap"
-msgstr ""
+msgstr "PGM - हुडिञाक् हेड़ाक् नोकसा"
#: draw_png_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "PNG -हुडिञाक् नेटवार्क चिता़र"
#: draw_ppm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PPM - Portable Pixelmap"
-msgstr ""
+msgstr "PPM - हुडिञाक् पिकसाल नोकसा"
#: draw_ras_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "RAS - Sun Raster Image"
-msgstr ""
+msgstr "RAS - चाँदो रास्टार आहला."
#: draw_svg_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "SVG - नाप दाड़ेयाक भेकटार गार चिता़र को"
#: draw_svm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVM - StarView Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "SVM - ञेनेल एहोब माराङ रेत्."
#: draw_tif_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF - तोल चिता़र रेत् तेयार."
#: draw_wmf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMF - Windows Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "WMF - विंडोज माराङ रेत्"
#: draw_xpm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "XPM - X PixMap"
-msgstr ""
+msgstr "XPM - X पिकसाल नोकसा"
#: eDoc_Document.xcu
msgctxt ""
@@ -1682,7 +1682,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "ऑफिस XML उनुदुक् ए झिजा"
#: impress_OOXML_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
@@ -1700,7 +1700,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "ऑफिस XML उनुदुक् ना़मुना झिजा."
#: impress_OOXML_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1745,7 +1745,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BMP - Windows Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "BMP - विंडोज घांडिच् नोकसा."
#: impress_emf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1754,7 +1754,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "EMF - माराङ रेत् बाड़हाव होचो ."
#: impress_eps_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1763,7 +1763,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
-msgstr ""
+msgstr "EPS - माड़ाङ तेयाक चिकी मितटाङ भितिर एटागाक् दोहो"
#: impress_flash_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1772,7 +1772,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Macromedia Flash (SWF)"
-msgstr ""
+msgstr "मेक्रोमिडिया जुलुप (SWF)"
#: impress_gif_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1781,7 +1781,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr ""
+msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
#: impress_html_Export_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1799,7 +1799,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG - खोंजा मो़हो़र चिता़र बाडाय कोवाक् दोल"
#: impress_met_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1808,7 +1808,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MET - OS/2 Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "MET - OS/2 माराङ रेत्"
#: impress_pbm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1817,7 +1817,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PBM - Portable Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "PBM - हुडिञाक् घांडिच नोक्सा"
#: impress_pct_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1826,7 +1826,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCT - Mac Pict"
-msgstr ""
+msgstr "PCT - मैक चिता़र"
#: impress_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1844,7 +1844,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PGM - Portable Graymap"
-msgstr ""
+msgstr "PGM - हुडिञाक् हेड़ाक् नोकसा"
#: impress_png_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1853,7 +1853,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "PNG -हुडिञाक् नेटवार्क चिता़र"
#: impress_ppm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PPM - Portable Pixelmap"
-msgstr ""
+msgstr "PPM - हुडिञाक् पिकसाल नोकसा"
#: impress_ras_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1871,7 +1871,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "RAS - Sun Raster Image"
-msgstr ""
+msgstr "RAS - चाँदो रास्टार आहला."
#: impress_svg_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1880,7 +1880,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "SVG - नाप दाड़ेयाक भेकटार गार चिता़र को"
#: impress_svm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1889,7 +1889,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVM - StarView Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "SVM - ञेनेल एहोब माराङ रेत्."
#: impress_tif_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1898,7 +1898,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF - तोल चिता़र रेत् तेयार."
#: impress_wmf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1907,7 +1907,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMF - Windows Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "WMF - विंडोज माराङ रेत्"
#: impress_xpm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1916,7 +1916,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "XPM - X PixMap"
-msgstr ""
+msgstr "XPM - X पिकसाल नोकसा"
#: math8_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -2024,7 +2024,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG - खोंजा मो़हो़र चिता़र बाडाय कोवाक् दोल"
#: writer_layout_dump.xcu
msgctxt ""
@@ -2051,7 +2051,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "PNG -हुडिञाक् नेटवार्क चिता़र"
#: writer_web_HTML_help.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/filter/source/config/fragments/types.po b/source/sat/filter/source/config/fragments/types.po
index 66f1c018a38..97268e37c87 100644
--- a/source/sat/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/sat/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 04:11+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:24+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408515878.000000\n"
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
-msgstr ""
+msgstr "माइर्कोसोफ्ट एक्सल 2007 बार एलेख ."
#: MS_Excel_2007_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -91,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenDocument Database Report"
-msgstr ""
+msgstr "OpenDocument Database Report"
#: StarBaseReportChart.xcu
msgctxt ""
@@ -100,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "StarOffice XML (Base) Report Chart 9"
-msgstr ""
+msgstr "StarOffice XML (Base) Report Chart 9"
#: calc8.xcu
msgctxt ""
@@ -109,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Calc 8"
-msgstr ""
+msgstr "हिंसाब 8"
#: calc8_template.xcu
msgctxt ""
@@ -118,7 +119,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Calc 8 Template"
-msgstr ""
+msgstr "हिंसाब 8 ना़मुना"
#: calc_MS_Excel_2003_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -136,7 +137,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)"
-msgstr ""
+msgstr "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)"
#: calc_OOXML.xcu
msgctxt ""
@@ -145,7 +146,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "ऑफिस XML ओसार पातारे झिजा"
#: calc_OOXML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -154,7 +155,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "ऑफिस XML ओसार पातार ना़मुना झिजा"
#: chart8.xcu
msgctxt ""
@@ -163,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Chart 8"
-msgstr ""
+msgstr "चार्ट 8"
#: draw8.xcu
msgctxt ""
@@ -172,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Draw 8"
-msgstr ""
+msgstr "चिता़र तेयार 8"
#: draw8_template.xcu
msgctxt ""
@@ -181,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Draw 8 Template"
-msgstr ""
+msgstr "चिता़र तेयार 8 ना़मुना"
#: draw_ODG_FlatXML.xcu
msgctxt ""
@@ -190,7 +191,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenDocument Drawing (Flat XML)"
-msgstr ""
+msgstr "झिज दोलिल उनुदुक् नामुना"
#: impress8.xcu
msgctxt ""
@@ -199,7 +200,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Impress 8"
-msgstr ""
+msgstr "किसी होचो 8"
#: impress8_template.xcu
msgctxt ""
@@ -208,7 +209,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Impress 8 Template"
-msgstr ""
+msgstr "कुसी होचो 8 ना़मुना"
#: impress_ODP_FlatXML.xcu
msgctxt ""
@@ -217,7 +218,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenDocument Presentation (Flat XML)"
-msgstr ""
+msgstr "झिज दोलिल उनुदुक् नामुना"
#: impress_OOXML_Presentation_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
@@ -235,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Math 8"
-msgstr ""
+msgstr "एलखा 8"
#: writer8.xcu
msgctxt ""
@@ -244,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Writer 8"
-msgstr ""
+msgstr "ओओल 8"
#: writer8_template.xcu
msgctxt ""
@@ -253,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Writer 8 Template"
-msgstr ""
+msgstr "ओओल 8 ना़मुना"
#: writer_MS_Word_2003_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -289,7 +290,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenDocument Text (Flat XML)"
-msgstr ""
+msgstr "झिज दोलिल उनुदुक् नामुना"
#: writerglobal8.xcu
#, fuzzy
@@ -308,4 +309,4 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Writer/Web 8 Template"
-msgstr ""
+msgstr "ओओल /वेब 8 ना़मुना"
diff --git a/source/sat/filter/source/pdf.po b/source/sat/filter/source/pdf.po
index cab790c0763..541c0634568 100644
--- a/source/sat/filter/source/pdf.po
+++ b/source/sat/filter/source/pdf.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-23 11:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:25+0000\n"
"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403522932.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408515901.000000\n"
#: impdialog.src
#, fuzzy
@@ -56,7 +56,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_TRANSP_PDFA_SHORT\n"
"string.text"
msgid "PDF/A transparency"
-msgstr ""
+msgstr "PDF/ञेल पारोमाक्"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -64,7 +64,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_TRANSP_PDFA\n"
"string.text"
msgid "PDF/A forbids transparency. A transparent object was painted opaque instead."
-msgstr ""
+msgstr "PDF/ञेल पारोमक् ए आकोटा. ञेल पारोमाक जिनिस धुंद बादाल ते रोङ लेना."
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -72,7 +72,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_TRANSP_VERSION_SHORT\n"
"string.text"
msgid "PDF version conflict"
-msgstr ""
+msgstr "PDF हा़लियाक् रापाचाक् गेया"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -88,7 +88,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_FORMACTION_PDFA_SHORT\n"
"string.text"
msgid "PDF/A form action"
-msgstr ""
+msgstr "PDF/तेयार का़मी"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_TRANSP_CONVERTED_SHORT\n"
"string.text"
msgid "Transparencies removed"
-msgstr ""
+msgstr "ञेल पारोमाक् को ओचोक् साहा ."
#: pdf.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/filter/source/t602.po b/source/sat/filter/source/t602.po
index e5f364fb030..f1b07af39c8 100644
--- a/source/sat/filter/source/t602.po
+++ b/source/sat/filter/source/t602.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:31+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:25+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408515912.000000\n"
#: t602filter.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"T602FILTER_STR_IMPORT_DIALOG_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Settings for T602 import"
-msgstr ""
+msgstr "T602 आ़गु ला़गित् साजाव"
#: t602filter.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"T602FILTER_STR_ENCODING_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "ओल आखोर दानाङ चिनहा़"
#: t602filter.src
#, fuzzy
@@ -57,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"T602FILTER_STR_ENCODING_CP852\n"
"string.text"
msgid "CP852 (Latin2)"
-msgstr ""
+msgstr "CP852 (लेटिन 2)"
#: t602filter.src
msgctxt ""
@@ -65,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"T602FILTER_STR_ENCODING_CP895\n"
"string.text"
msgid "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)"
-msgstr ""
+msgstr "CP895 (KEYB2CS,कामेनिकी )"
#: t602filter.src
msgctxt ""
@@ -73,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"T602FILTER_STR_ENCODING_KOI8CS2\n"
"string.text"
msgid "KOI8 CS2"
-msgstr ""
+msgstr "KOI8 CS2"
#: t602filter.src
msgctxt ""
@@ -81,7 +82,7 @@ msgctxt ""
"T602FILTER_STR_CYRILLIC_MODE\n"
"string.text"
msgid "Mode for Russian language (Cyrillic)"
-msgstr ""
+msgstr "रा़सियान पा़रसी ला़गित् ओबोसता (सिरिलिक )"
#: t602filter.src
msgctxt ""
@@ -89,7 +90,7 @@ msgctxt ""
"T602FILTER_STR_REFORMAT_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Reformat the text"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल दोहड़ा तेयार"
#: t602filter.src
msgctxt ""
@@ -97,7 +98,7 @@ msgctxt ""
"T602FILTER_STR_DOT_COMMANDS\n"
"string.text"
msgid "Display dot commands"
-msgstr ""
+msgstr "टुडा़क हुकुम उदुक्"
#: t602filter.src
#, fuzzy
diff --git a/source/sat/filter/uiconfig/ui.po b/source/sat/filter/uiconfig/ui.po
index 4b33f394e26..cd8cde0f9c9 100644
--- a/source/sat/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sat/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:25+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408515936.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Macromedia Flash (SWF) Options"
-msgstr ""
+msgstr "Macromedia Flash (SWF) एटागाक् हुदिस"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "सालाइड"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Range"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "300 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "300 DPI"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +195,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "600 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "600 DPI"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "मोहडा उमुल"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Watermark"
-msgstr ""
+msgstr "वाटरमार्क"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Makes this PDF easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "नोवा PDF %PRODUCTNAME रे आलगा ते सासापड़ाव लेका तेयार. (~m)"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +339,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +348,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML."
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "XML"
-msgstr ""
+msgstr "XML"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "साधरोन"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export bookmarks as named destinations"
-msgstr ""
+msgstr "Export bookmarks as named destinations"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +465,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "साधरोन"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +474,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default mode"
-msgstr ""
+msgstr "Default mode"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open with PDF reader application"
-msgstr ""
+msgstr "Open with PDF reader application"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +501,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-document links"
-msgstr ""
+msgstr "Cross-document links"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "PDF Options"
-msgstr ""
+msgstr "PDF एटागाक् हुदिस"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "साधरोन"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +537,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Initial View"
-msgstr ""
+msgstr "एतोहोब रेयाक् ञेनेल."
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +546,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "बेभारिजाक् मोहडा"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "खोंजा को"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +564,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "Security"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +573,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Digital Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Digital Signatures"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +591,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open password set"
-msgstr ""
+msgstr "दानाङ साबाद झिज मे ."
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +600,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will be encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "PDF दोलिल उकुवाक् ."
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +609,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No open password set"
-msgstr ""
+msgstr "जाहान दानाङ साबाद साजाव बाय हुयुक् आ ."
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +618,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will not be encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "PDF दोलिल बाय उकुवाक् ."
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +627,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
-msgstr ""
+msgstr "PDF दोलिल PDF/A कुल कारोन ते बाय उकुवाक् ."
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -635,7 +636,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Permission password set"
-msgstr ""
+msgstr "छाड दानाङ साबाद साजाव ."
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +645,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will be restricted"
-msgstr ""
+msgstr "PDF दोलिल बाय सिमा़ आ ."
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No permission password set"
-msgstr ""
+msgstr "जाहान छाड दानाङ साबाद बाय साजावाकाना ."
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will be unrestricted"
-msgstr ""
+msgstr "PDF दोलिल बाय सिमा़ भितिर आ ."
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -671,7 +672,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
-msgstr ""
+msgstr "PDF दोलिल PDF/A कुल कारोन ते बाय सिमा़ भितिरी आ."
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -680,7 +681,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set passwords"
-msgstr ""
+msgstr "Set passwords"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +690,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File encryption and permission"
-msgstr ""
+msgstr "रेत् उकु आर छाड हाताव ."
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "छापा येत् आ (~L)"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +780,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Changes"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +807,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "बिसोय"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -824,7 +825,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "Select..."
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -842,7 +843,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "जायगा उदुक्"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +915,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Window options"
-msgstr ""
+msgstr "Window options"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +951,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User interface options"
-msgstr ""
+msgstr "User interface options"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transitions"
-msgstr ""
+msgstr "Transitions"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +996,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "पुथी चिनहा़"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Panes"
-msgstr ""
+msgstr "Panes"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Default"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Magnification"
-msgstr ""
+msgstr "Magnification"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page layout"
-msgstr ""
+msgstr "Page layout"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Test XML Filter: %s"
-msgstr ""
+msgstr "बिडा़व लेगा XML छा़नियाक्: %s (~e)"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "XSLT for export"
-msgstr ""
+msgstr "XSLT for export"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transform document"
-msgstr ""
+msgstr "Transform document"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "पानते"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current Document"
-msgstr ""
+msgstr "Current Document"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "बाहरे कुल मे"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "XSLT for import"
-msgstr ""
+msgstr "XSLT for import"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "पानते"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Recent File"
-msgstr ""
+msgstr "Recent File"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Template for import"
-msgstr ""
+msgstr "Template for import"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display source"
-msgstr ""
+msgstr "Display source"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transform file"
-msgstr ""
+msgstr "Transform file"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "आ़गू (~g)"
#: warnpdfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1275,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Problems during PDF export"
-msgstr ""
+msgstr "PDF कुल जोहोक् दिगाधा"
#: warnpdfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1284,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "During PDF export the following problems occurred:"
-msgstr ""
+msgstr "PDF कुल ओकतो नोवा को दिगधा हुय एना :"
#: xmlfiltersettings.ui
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1293,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "XML Filter Settings"
-msgstr ""
+msgstr "XML Filter Settings"
#: xmlfiltersettings.ui
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_New..."
#: xmlfiltersettings.ui
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Edit..."
#: xmlfiltersettings.ui
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Test XSLTs..."
-msgstr ""
+msgstr "_Test XSLTs..."
#: xmlfiltersettings.ui
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "_Delete..."
#: xmlfiltersettings.ui
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save as Package..."
-msgstr ""
+msgstr "_Save as Package..."
#: xmlfiltersettings.ui
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open Package..."
-msgstr ""
+msgstr "_Open Package..."
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "पानते"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1473,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "XML Filter: %s"
-msgstr ""
+msgstr "XML छा़नियाक्: %s"
#: xsltfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "साधरोन"
#: xsltfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1490,4 +1491,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transformation"
-msgstr ""
+msgstr "Transformation"
diff --git a/source/sat/forms/source/resource.po b/source/sat/forms/source/resource.po
index dd1a86fd43d..6ef22c8b4e3 100644
--- a/source/sat/forms/source/resource.po
+++ b/source/sat/forms/source/resource.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:31+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:25+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408515946.000000\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -216,7 +217,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FEATURE_REQUIRES_PARAMETERS\n"
"string.text"
msgid "To execute this function, parameters are needed."
-msgstr ""
+msgstr "नोवा का़मी पुरा़व होचो ला़गित् पारामिटार ला़कतिया ."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -232,7 +233,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FEATURE_UNKNOWN\n"
"string.text"
msgid "Unknown function."
-msgstr ""
+msgstr "बाङ बाड़ाय का़मी ."
#: xforms.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/formula/source/core/resource.po b/source/sat/formula/source/core/resource.po
index 1135c4296d8..82b4383db8e 100644
--- a/source/sat/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/sat/formula/source/core/resource.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 12:15+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:26+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366028147.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408515963.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_IF\n"
"string.text"
msgid "IF"
-msgstr ""
+msgstr "IF"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
-msgstr ""
+msgstr "CHOOSE"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_XOR\n"
"string.text"
msgid "XOR"
-msgstr ""
+msgstr "XOR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_NOT\n"
"string.text"
msgid "NOT"
-msgstr ""
+msgstr "NOT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_NEG\n"
"string.text"
msgid "NEG"
-msgstr ""
+msgstr "NEG"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_PI\n"
"string.text"
msgid "PI"
-msgstr ""
+msgstr "pi"
#: core_resource.src
#, fuzzy
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GET_ACT_DATE\n"
"string.text"
msgid "TODAY"
-msgstr ""
+msgstr "TODAY"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GET_ACT_TIME\n"
"string.text"
msgid "NOW"
-msgstr ""
+msgstr "NOW"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_NO_VALUE\n"
"string.text"
msgid "NA"
-msgstr ""
+msgstr "NA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CURRENT\n"
"string.text"
msgid "CURRENT"
-msgstr ""
+msgstr "CURRENT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_DEG\n"
"string.text"
msgid "DEGREES"
-msgstr ""
+msgstr "DEGREES"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_RAD\n"
"string.text"
msgid "RADIANS"
-msgstr ""
+msgstr "RADIANS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_SIN\n"
"string.text"
msgid "SIN"
-msgstr ""
+msgstr "SIN"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COS\n"
"string.text"
msgid "COS"
-msgstr ""
+msgstr "COS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_TAN\n"
"string.text"
msgid "TAN"
-msgstr ""
+msgstr "TAN"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COT\n"
"string.text"
msgid "COT"
-msgstr ""
+msgstr "COT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ARC_SIN\n"
"string.text"
msgid "ASIN"
-msgstr ""
+msgstr "ASIN"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ARC_COS\n"
"string.text"
msgid "ACOS"
-msgstr ""
+msgstr "ACOS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ARC_TAN\n"
"string.text"
msgid "ATAN"
-msgstr ""
+msgstr "ATAN"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ARC_COT\n"
"string.text"
msgid "ACOT"
-msgstr ""
+msgstr "ACOT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_SIN_HYP\n"
"string.text"
msgid "SINH"
-msgstr ""
+msgstr "SINH"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COS_HYP\n"
"string.text"
msgid "COSH"
-msgstr ""
+msgstr "COSH"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_TAN_HYP\n"
"string.text"
msgid "TANH"
-msgstr ""
+msgstr "TANH"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COT_HYP\n"
"string.text"
msgid "COTH"
-msgstr ""
+msgstr "COTH"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP\n"
"string.text"
msgid "ASINH"
-msgstr ""
+msgstr "ASINH"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ARC_COS_HYP\n"
"string.text"
msgid "ACOSH"
-msgstr ""
+msgstr "ACOSH"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP\n"
"string.text"
msgid "ATANH"
-msgstr ""
+msgstr "ATANH"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ARC_COT_HYP\n"
"string.text"
msgid "ACOTH"
-msgstr ""
+msgstr "ACOTH"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COSECANT\n"
"string.text"
msgid "CSC"
-msgstr ""
+msgstr "CSC"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_SECANT\n"
"string.text"
msgid "SEC"
-msgstr ""
+msgstr "SEC"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COSECANT_HYP\n"
"string.text"
msgid "CSCH"
-msgstr ""
+msgstr "CSCH"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_SECANT_HYP\n"
"string.text"
msgid "SECH"
-msgstr ""
+msgstr "SECH"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_EXP\n"
"string.text"
msgid "EXP"
-msgstr ""
+msgstr "EXP"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LN\n"
"string.text"
msgid "LN"
-msgstr ""
+msgstr "LN"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_SQRT\n"
"string.text"
msgid "SQRT"
-msgstr ""
+msgstr "SQRT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FACT\n"
"string.text"
msgid "FACT"
-msgstr ""
+msgstr "FACT"
#: core_resource.src
#, fuzzy
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GET_DAY\n"
"string.text"
msgid "DAY"
-msgstr ""
+msgstr "DAY"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -439,7 +439,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GET_HOUR\n"
"string.text"
msgid "HOUR"
-msgstr ""
+msgstr "HOUR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -448,7 +448,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GET_MIN\n"
"string.text"
msgid "MINUTE"
-msgstr ""
+msgstr "MINUTE"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -457,7 +457,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GET_SEC\n"
"string.text"
msgid "SECOND"
-msgstr ""
+msgstr "SECOND"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -466,7 +466,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_PLUS_MINUS\n"
"string.text"
msgid "SIGN"
-msgstr ""
+msgstr "SIGN"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -484,7 +484,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_INT\n"
"string.text"
msgid "INT"
-msgstr ""
+msgstr "INT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -493,7 +493,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_PHI\n"
"string.text"
msgid "PHI"
-msgstr ""
+msgstr "phi"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GAUSS\n"
"string.text"
msgid "GAUSS"
-msgstr ""
+msgstr "GAUSS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -511,7 +511,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_IS_EMPTY\n"
"string.text"
msgid "ISBLANK"
-msgstr ""
+msgstr "ISBLANK"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -520,7 +520,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_IS_STRING\n"
"string.text"
msgid "ISTEXT"
-msgstr ""
+msgstr "ISTEXT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -529,7 +529,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_IS_NON_STRING\n"
"string.text"
msgid "ISNONTEXT"
-msgstr ""
+msgstr "ISNONTEXT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -538,7 +538,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_IS_LOGICAL\n"
"string.text"
msgid "ISLOGICAL"
-msgstr ""
+msgstr "ISLOGICAL"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -547,7 +547,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_TYPE\n"
"string.text"
msgid "TYPE"
-msgstr ""
+msgstr "TYPE"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -556,7 +556,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CELL\n"
"string.text"
msgid "CELL"
-msgstr ""
+msgstr "CELL"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -565,7 +565,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_IS_REF\n"
"string.text"
msgid "ISREF"
-msgstr ""
+msgstr "ISREF"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_IS_VALUE\n"
"string.text"
msgid "ISNUMBER"
-msgstr ""
+msgstr "ISNUMBER"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -583,7 +583,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_IS_FORMULA\n"
"string.text"
msgid "ISFORMULA"
-msgstr ""
+msgstr "ISFORMULA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -592,7 +592,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_IS_NV\n"
"string.text"
msgid "ISNA"
-msgstr ""
+msgstr "ISNA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -601,7 +601,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_IS_ERR\n"
"string.text"
msgid "ISERR"
-msgstr ""
+msgstr "ISERR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -610,7 +610,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_IS_ERROR\n"
"string.text"
msgid "ISERROR"
-msgstr ""
+msgstr "ISERROR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -637,7 +637,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_N\n"
"string.text"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N (~o)"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE\n"
"string.text"
msgid "DATEVALUE"
-msgstr ""
+msgstr "DATEVALUE"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -655,7 +655,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE\n"
"string.text"
msgid "TIMEVALUE"
-msgstr ""
+msgstr "TIMEVALUE"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -664,7 +664,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CODE\n"
"string.text"
msgid "CODE"
-msgstr ""
+msgstr "CODE"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -673,7 +673,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_TRIM\n"
"string.text"
msgid "TRIM"
-msgstr ""
+msgstr "TRIM"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -682,7 +682,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_UPPER\n"
"string.text"
msgid "UPPER"
-msgstr ""
+msgstr "UPPER"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -691,7 +691,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_PROPPER\n"
"string.text"
msgid "PROPER"
-msgstr ""
+msgstr "PROPER"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -700,7 +700,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LOWER\n"
"string.text"
msgid "LOWER"
-msgstr ""
+msgstr "LOWER"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -709,7 +709,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LEN\n"
"string.text"
msgid "LEN"
-msgstr ""
+msgstr "LEN"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -727,7 +727,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_VALUE\n"
"string.text"
msgid "VALUE"
-msgstr ""
+msgstr "VALUE"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -736,7 +736,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CLEAN\n"
"string.text"
msgid "CLEAN"
-msgstr ""
+msgstr "CLEAN"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -745,7 +745,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHAR\n"
"string.text"
msgid "CHAR"
-msgstr ""
+msgstr "CHAR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -754,7 +754,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_JIS\n"
"string.text"
msgid "JIS"
-msgstr ""
+msgstr "JIS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -763,7 +763,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ASC\n"
"string.text"
msgid "ASC"
-msgstr ""
+msgstr "ASC"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -772,7 +772,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_UNICODE\n"
"string.text"
msgid "UNICODE"
-msgstr ""
+msgstr "UNICODE"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -781,7 +781,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_UNICHAR\n"
"string.text"
msgid "UNICHAR"
-msgstr ""
+msgstr "UNICHAR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LOG10\n"
"string.text"
msgid "LOG10"
-msgstr ""
+msgstr "LOG10"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -799,7 +799,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_EVEN\n"
"string.text"
msgid "EVEN"
-msgstr ""
+msgstr "EVEN"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -808,7 +808,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ODD\n"
"string.text"
msgid "ODD"
-msgstr ""
+msgstr "ODD"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -817,7 +817,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_STD_NORM_DIST\n"
"string.text"
msgid "NORMSDIST"
-msgstr ""
+msgstr "NORMSDIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -835,7 +835,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FISHER\n"
"string.text"
msgid "FISHER"
-msgstr ""
+msgstr "FISHER"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -844,7 +844,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FISHER_INV\n"
"string.text"
msgid "FISHERINV"
-msgstr ""
+msgstr "FISHERINV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -853,7 +853,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_S_NORM_INV\n"
"string.text"
msgid "NORMSINV"
-msgstr ""
+msgstr "NORMSINV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -871,7 +871,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GAMMA_LN\n"
"string.text"
msgid "GAMMALN"
-msgstr ""
+msgstr "GAMMALN"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -889,7 +889,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ERROR_TYPE\n"
"string.text"
msgid "ERRORTYPE"
-msgstr ""
+msgstr "ERRORTYPE"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -898,7 +898,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FORMULA\n"
"string.text"
msgid "FORMULA"
-msgstr ""
+msgstr "FORMULA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -907,7 +907,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ARABIC\n"
"string.text"
msgid "ARABIC"
-msgstr ""
+msgstr "ARABIC"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -916,7 +916,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ARC_TAN_2\n"
"string.text"
msgid "ATAN2"
-msgstr ""
+msgstr "ATAN2"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -925,7 +925,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CEIL\n"
"string.text"
msgid "CEILING"
-msgstr ""
+msgstr "CEILING"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -961,7 +961,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FLOOR\n"
"string.text"
msgid "FLOOR"
-msgstr ""
+msgstr "FLOOR"
#: core_resource.src
#, fuzzy
@@ -980,7 +980,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ROUND_UP\n"
"string.text"
msgid "ROUNDUP"
-msgstr ""
+msgstr "ROUNDUP"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -989,7 +989,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ROUND_DOWN\n"
"string.text"
msgid "ROUNDDOWN"
-msgstr ""
+msgstr "ROUNDDOWN"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_TRUNC\n"
"string.text"
msgid "TRUNC"
-msgstr ""
+msgstr "TRUNC"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1007,7 +1007,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LOG\n"
"string.text"
msgid "LOG"
-msgstr ""
+msgstr "LOG"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_POWER\n"
"string.text"
msgid "POWER"
-msgstr ""
+msgstr "POWER"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_MOD\n"
"string.text"
msgid "MOD"
-msgstr ""
+msgstr "MOD"
#: core_resource.src
#, fuzzy
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_SUM_SQ\n"
"string.text"
msgid "SUMSQ"
-msgstr ""
+msgstr "SUMSQ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_SUM_X2MY2\n"
"string.text"
msgid "SUMX2MY2"
-msgstr ""
+msgstr "SUMX2MY2"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_SUM_X2DY2\n"
"string.text"
msgid "SUMX2PY2"
-msgstr ""
+msgstr "SUMX2PY2"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_SUM_XMY2\n"
"string.text"
msgid "SUMXMY2"
-msgstr ""
+msgstr "SUMXMY2"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE\n"
"string.text"
msgid "DAYS"
-msgstr ""
+msgstr "DAYS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1125,7 +1125,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360\n"
"string.text"
msgid "DAYS360"
-msgstr ""
+msgstr "DAYS360"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GET_DATEDIF\n"
"string.text"
msgid "DATEDIF"
-msgstr ""
+msgstr "DATEDIF"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1389,7 +1389,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_B\n"
"string.text"
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_NORM_DIST\n"
"string.text"
msgid "NORMDIST"
-msgstr ""
+msgstr "NORMDIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1416,7 +1416,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_EXP_DIST\n"
"string.text"
msgid "EXPONDIST"
-msgstr ""
+msgstr "EXPONDIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1434,7 +1434,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BINOM_DIST\n"
"string.text"
msgid "BINOMDIST"
-msgstr ""
+msgstr "BINOMDIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1452,7 +1452,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_POISSON_DIST\n"
"string.text"
msgid "POISSON"
-msgstr ""
+msgstr "POISSON"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_KOMBIN\n"
"string.text"
msgid "COMBIN"
-msgstr ""
+msgstr "COMBIN"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1479,7 +1479,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_KOMBIN_2\n"
"string.text"
msgid "COMBINA"
-msgstr ""
+msgstr "COMBINA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1488,7 +1488,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_VARIATIONEN\n"
"string.text"
msgid "PERMUT"
-msgstr ""
+msgstr "PERMUT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1497,7 +1497,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_VARIATIONEN_2\n"
"string.text"
msgid "PERMUTATIONA"
-msgstr ""
+msgstr "PERMUTATIONA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1515,7 +1515,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_DIA\n"
"string.text"
msgid "SYD"
-msgstr ""
+msgstr "SYD"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1524,7 +1524,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GDA\n"
"string.text"
msgid "DDB"
-msgstr ""
+msgstr "DDB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1533,7 +1533,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GDA_2\n"
"string.text"
msgid "DB"
-msgstr ""
+msgstr "DB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_VBD\n"
"string.text"
msgid "VDB"
-msgstr ""
+msgstr "VDB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1560,7 +1560,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LIA\n"
"string.text"
msgid "SLN"
-msgstr ""
+msgstr "SLN"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1578,7 +1578,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COLUMNS\n"
"string.text"
msgid "COLUMNS"
-msgstr ""
+msgstr "COLUMNS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ROWS\n"
"string.text"
msgid "ROWS"
-msgstr ""
+msgstr "ROWS"
#: core_resource.src
#, fuzzy
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "COLUMN"
-msgstr ""
+msgstr "COLUMN"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1615,7 +1615,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ROW\n"
"string.text"
msgid "ROW"
-msgstr ""
+msgstr "ROW"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1633,7 +1633,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ZGZ\n"
"string.text"
msgid "RRI"
-msgstr ""
+msgstr "RRI"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1708,7 +1708,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_EFFEKTIV\n"
"string.text"
msgid "EFFECTIVE"
-msgstr ""
+msgstr "EFFECTIVE"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_SUB_TOTAL\n"
"string.text"
msgid "SUBTOTAL"
-msgstr ""
+msgstr "SUBTOTAL"
#: core_resource.src
#, fuzzy
@@ -1775,7 +1775,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_DB_GET\n"
"string.text"
msgid "DGET"
-msgstr ""
+msgstr "DGET"
#: core_resource.src
#, fuzzy
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_INDIRECT\n"
"string.text"
msgid "INDIRECT"
-msgstr ""
+msgstr "INDIRECT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1863,7 +1863,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ADDRESS\n"
"string.text"
msgid "ADDRESS"
-msgstr ""
+msgstr "ADDRESS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1872,7 +1872,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_MATCH\n"
"string.text"
msgid "MATCH"
-msgstr ""
+msgstr "MATCH"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1881,7 +1881,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS\n"
"string.text"
msgid "COUNTBLANK"
-msgstr ""
+msgstr "COUNTBLANK"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1890,7 +1890,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COUNT_IF\n"
"string.text"
msgid "COUNTIF"
-msgstr ""
+msgstr "COUNTIF"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1899,7 +1899,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_SUM_IF\n"
"string.text"
msgid "SUMIF"
-msgstr ""
+msgstr "SUMIF"
#: core_resource.src
#, fuzzy
@@ -1946,7 +1946,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LOOKUP\n"
"string.text"
msgid "LOOKUP"
-msgstr ""
+msgstr "LOOKUP"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1955,7 +1955,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_V_LOOKUP\n"
"string.text"
msgid "VLOOKUP"
-msgstr ""
+msgstr "VLOOKUP"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1964,7 +1964,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_H_LOOKUP\n"
"string.text"
msgid "HLOOKUP"
-msgstr ""
+msgstr "HLOOKUP"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1973,7 +1973,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_MULTI_AREA\n"
"string.text"
msgid "MULTIRANGE"
-msgstr ""
+msgstr "MULTIRANGE"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1982,7 +1982,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "OFFSET"
-msgstr ""
+msgstr "OFFSET"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1991,7 +1991,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_INDEX\n"
"string.text"
msgid "INDEX"
-msgstr ""
+msgstr "INDEX"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2000,7 +2000,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_AREAS\n"
"string.text"
msgid "AREAS"
-msgstr ""
+msgstr "AREAS"
#: core_resource.src
#, fuzzy
@@ -2019,7 +2019,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "REPLACE"
-msgstr ""
+msgstr "REPLACE"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2028,7 +2028,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FIXED\n"
"string.text"
msgid "FIXED"
-msgstr ""
+msgstr "FIXED"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2037,7 +2037,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FIND\n"
"string.text"
msgid "FIND"
-msgstr ""
+msgstr "FIND"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2046,7 +2046,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_EXACT\n"
"string.text"
msgid "EXACT"
-msgstr ""
+msgstr "EXACT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2055,7 +2055,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LEFT\n"
"string.text"
msgid "LEFT"
-msgstr ""
+msgstr "LEFT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2064,7 +2064,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "RIGHT"
-msgstr ""
+msgstr "RIGHT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2073,7 +2073,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_SEARCH\n"
"string.text"
msgid "SEARCH"
-msgstr ""
+msgstr "SEARCH"
#: core_resource.src
#, fuzzy
@@ -2128,7 +2128,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_TEXT\n"
"string.text"
msgid "TEXT"
-msgstr ""
+msgstr "TEXT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2137,7 +2137,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_SUBSTITUTE\n"
"string.text"
msgid "SUBSTITUTE"
-msgstr ""
+msgstr "SUBSTITUTE"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2146,7 +2146,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_REPT\n"
"string.text"
msgid "REPT"
-msgstr ""
+msgstr "REPT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2155,7 +2155,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CONCAT\n"
"string.text"
msgid "CONCATENATE"
-msgstr ""
+msgstr "CONCATENATE"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2164,7 +2164,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_MAT_VALUE\n"
"string.text"
msgid "MVALUE"
-msgstr ""
+msgstr "MVALUE"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2173,7 +2173,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_MAT_DET\n"
"string.text"
msgid "MDETERM"
-msgstr ""
+msgstr "MDETERM"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2182,7 +2182,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_MAT_INV\n"
"string.text"
msgid "MINVERSE"
-msgstr ""
+msgstr "MINVERSE"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2191,7 +2191,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_MAT_MULT\n"
"string.text"
msgid "MMULT"
-msgstr ""
+msgstr "MMULT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2200,7 +2200,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_MAT_TRANS\n"
"string.text"
msgid "TRANSPOSE"
-msgstr ""
+msgstr "TRANSPOSE"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2209,7 +2209,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_MATRIX_UNIT\n"
"string.text"
msgid "MUNIT"
-msgstr ""
+msgstr "MUNIT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2218,7 +2218,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BACK_SOLVER\n"
"string.text"
msgid "GOALSEEK"
-msgstr ""
+msgstr "GOALSEEK"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2227,7 +2227,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n"
"string.text"
msgid "HYPGEOMDIST"
-msgstr ""
+msgstr "HYPGEOMDIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2245,7 +2245,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n"
"string.text"
msgid "LOGNORMDIST"
-msgstr ""
+msgstr "LOGNORMDIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2263,7 +2263,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_T_DIST\n"
"string.text"
msgid "TDIST"
-msgstr ""
+msgstr "TDIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2299,7 +2299,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_F_DIST\n"
"string.text"
msgid "FDIST"
-msgstr ""
+msgstr "FDIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2326,7 +2326,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHI_DIST\n"
"string.text"
msgid "CHIDIST"
-msgstr ""
+msgstr "CHIDIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2344,7 +2344,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_WEIBULL\n"
"string.text"
msgid "WEIBULL"
-msgstr ""
+msgstr "WEIBULL"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2362,7 +2362,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n"
"string.text"
msgid "NEGBINOMDIST"
-msgstr ""
+msgstr "NEGBINOMDIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2380,7 +2380,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n"
"string.text"
msgid "CRITBINOM"
-msgstr ""
+msgstr "CRITBINOM"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2398,7 +2398,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_KURT\n"
"string.text"
msgid "KURT"
-msgstr ""
+msgstr "KURT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2407,7 +2407,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_HAR_MEAN\n"
"string.text"
msgid "HARMEAN"
-msgstr ""
+msgstr "HARMEAN"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2416,7 +2416,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GEO_MEAN\n"
"string.text"
msgid "GEOMEAN"
-msgstr ""
+msgstr "GEOMEAN"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2425,7 +2425,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "STANDARDIZE"
-msgstr ""
+msgstr "STANDARDISE"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2434,7 +2434,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_AVE_DEV\n"
"string.text"
msgid "AVEDEV"
-msgstr ""
+msgstr "AVEDEV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2443,7 +2443,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_SCHIEFE\n"
"string.text"
msgid "SKEW"
-msgstr ""
+msgstr "SKEW"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2452,7 +2452,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_SKEWP\n"
"string.text"
msgid "SKEWP"
-msgstr ""
+msgstr "SKEWP"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2461,7 +2461,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_DEV_SQ\n"
"string.text"
msgid "DEVSQ"
-msgstr ""
+msgstr "DEVSQ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2470,7 +2470,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_MEDIAN\n"
"string.text"
msgid "MEDIAN"
-msgstr ""
+msgstr "MEDIAN"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2479,7 +2479,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_MODAL_VALUE\n"
"string.text"
msgid "MODE"
-msgstr ""
+msgstr "MODE"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2506,7 +2506,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_Z_TEST\n"
"string.text"
msgid "ZTEST"
-msgstr ""
+msgstr "ZTEST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2524,7 +2524,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_T_TEST\n"
"string.text"
msgid "TTEST"
-msgstr ""
+msgstr "TTEST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_PERCENTILE\n"
"string.text"
msgid "PERCENTILE"
-msgstr ""
+msgstr "PERCENTILE"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n"
"string.text"
msgid "PERCENTRANK"
-msgstr ""
+msgstr "PERCENTRANK"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LARGE\n"
"string.text"
msgid "LARGE"
-msgstr ""
+msgstr "LARGE"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_SMALL\n"
"string.text"
msgid "SMALL"
-msgstr ""
+msgstr "SMALL"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FREQUENCY\n"
"string.text"
msgid "FREQUENCY"
-msgstr ""
+msgstr "FREQUENCY"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_QUARTILE\n"
"string.text"
msgid "QUARTILE"
-msgstr ""
+msgstr "QUARTILE"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_NORM_INV\n"
"string.text"
msgid "NORMINV"
-msgstr ""
+msgstr "NORMINV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CONFIDENCE\n"
"string.text"
msgid "CONFIDENCE"
-msgstr ""
+msgstr "CONFIDENCE"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_F_TEST\n"
"string.text"
msgid "FTEST"
-msgstr ""
+msgstr "FTEST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_TRIM_MEAN\n"
"string.text"
msgid "TRIMMEAN"
-msgstr ""
+msgstr "TRIMMEAN"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_PROB\n"
"string.text"
msgid "PROB"
-msgstr ""
+msgstr "PROB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CORREL\n"
"string.text"
msgid "CORREL"
-msgstr ""
+msgstr "CORREL"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COVAR\n"
"string.text"
msgid "COVAR"
-msgstr ""
+msgstr "COVAR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_PEARSON\n"
"string.text"
msgid "PEARSON"
-msgstr ""
+msgstr "PEARSON"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_RSQ\n"
"string.text"
msgid "RSQ"
-msgstr ""
+msgstr "RSQ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_STEYX\n"
"string.text"
msgid "STEYX"
-msgstr ""
+msgstr "STEYX"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_SLOPE\n"
"string.text"
msgid "SLOPE"
-msgstr ""
+msgstr "SLOPE"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_INTERCEPT\n"
"string.text"
msgid "INTERCEPT"
-msgstr ""
+msgstr "INTERCEPT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_TREND\n"
"string.text"
msgid "TREND"
-msgstr ""
+msgstr "TREND"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GROWTH\n"
"string.text"
msgid "GROWTH"
-msgstr ""
+msgstr "GROWTH"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_RGP\n"
"string.text"
msgid "LINEST"
-msgstr ""
+msgstr "LINEST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_RKP\n"
"string.text"
msgid "LOGEST"
-msgstr ""
+msgstr "LOGEST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FORECAST\n"
"string.text"
msgid "FORECAST"
-msgstr ""
+msgstr "FORECAST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHI_INV\n"
"string.text"
msgid "CHIINV"
-msgstr ""
+msgstr "CHIINV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n"
"string.text"
msgid "GAMMADIST"
-msgstr ""
+msgstr "GAMMADIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GAMMA_INV\n"
"string.text"
msgid "GAMMAINV"
-msgstr ""
+msgstr "GAMMAINV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_T_INV\n"
"string.text"
msgid "TINV"
-msgstr ""
+msgstr "TINV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_F_INV\n"
"string.text"
msgid "FINV"
-msgstr ""
+msgstr "FINV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHI_TEST\n"
"string.text"
msgid "CHITEST"
-msgstr ""
+msgstr "CHITEST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LOG_INV\n"
"string.text"
msgid "LOGINV"
-msgstr ""
+msgstr "LOGINV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BETA_DIST\n"
"string.text"
msgid "BETADIST"
-msgstr ""
+msgstr "BETADIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BETA_INV\n"
"string.text"
msgid "BETAINV"
-msgstr ""
+msgstr "BETAINV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_EASTERSUNDAY\n"
"string.text"
msgid "EASTERSUNDAY"
-msgstr ""
+msgstr "EASTERSUNDAY"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n"
"string.text"
msgid "WEEKDAY"
-msgstr ""
+msgstr "WEEKDAY"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_NO_NAME\n"
"string.text"
msgid "#NAME!"
-msgstr ""
+msgstr "#NAME!"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3128,7 +3128,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_STYLE\n"
"string.text"
msgid "STYLE"
-msgstr ""
+msgstr "STYLE"
#: core_resource.src
#, fuzzy
@@ -3147,7 +3147,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BASE\n"
"string.text"
msgid "BASE"
-msgstr ""
+msgstr "BASE"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3156,7 +3156,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_DECIMAL\n"
"string.text"
msgid "DECIMAL"
-msgstr ""
+msgstr "DECIMAL"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3174,7 +3174,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ROMAN\n"
"string.text"
msgid "ROMAN"
-msgstr ""
+msgstr "ROMAN"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3183,7 +3183,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_HYPERLINK\n"
"string.text"
msgid "HYPERLINK"
-msgstr ""
+msgstr "HYPERLINK"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3192,7 +3192,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_INFO\n"
"string.text"
msgid "INFO"
-msgstr ""
+msgstr "INFO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3201,7 +3201,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BAHTTEXT\n"
"string.text"
msgid "BAHTTEXT"
-msgstr ""
+msgstr "BAHTTEXT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3210,7 +3210,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA\n"
"string.text"
msgid "GETPIVOTDATA"
-msgstr ""
+msgstr "GETPIVOTDATA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3219,7 +3219,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_EUROCONVERT\n"
"string.text"
msgid "EUROCONVERT"
-msgstr ""
+msgstr "EUROCONVERT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3228,7 +3228,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_NUMBERVALUE\n"
"string.text"
msgid "NUMBERVALUE"
-msgstr ""
+msgstr "NUMBERVALUE"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3237,7 +3237,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GAMMA\n"
"string.text"
msgid "GAMMA"
-msgstr ""
+msgstr "लाठा"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3246,7 +3246,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHISQ_DIST\n"
"string.text"
msgid "CHISQDIST"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQDIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3264,7 +3264,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHISQ_INV\n"
"string.text"
msgid "CHISQINV"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQINV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3282,7 +3282,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BITAND\n"
"string.text"
msgid "BITAND"
-msgstr ""
+msgstr "BITAND"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3291,7 +3291,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BITOR\n"
"string.text"
msgid "BITOR"
-msgstr ""
+msgstr "BITOR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3300,7 +3300,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BITXOR\n"
"string.text"
msgid "BITXOR"
-msgstr ""
+msgstr "BITXOR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3309,7 +3309,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BITRSHIFT\n"
"string.text"
msgid "BITRSHIFT"
-msgstr ""
+msgstr "BITRSHIFT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3318,7 +3318,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BITLSHIFT\n"
"string.text"
msgid "BITLSHIFT"
-msgstr ""
+msgstr "BITLSHIFT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3327,7 +3327,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ERROR_NULL\n"
"string.text"
msgid "#NULL!"
-msgstr ""
+msgstr "#NULL!"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3336,7 +3336,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ERROR_DIVZERO\n"
"string.text"
msgid "#DIV/0!"
-msgstr ""
+msgstr "#DIV/0!"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3345,7 +3345,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ERROR_VALUE\n"
"string.text"
msgid "#VALUE!"
-msgstr ""
+msgstr "#VALUE!"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3363,7 +3363,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ERROR_NAME\n"
"string.text"
msgid "#NAME?"
-msgstr ""
+msgstr "#NAME?"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3372,7 +3372,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ERROR_NUM\n"
"string.text"
msgid "#NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "#NUM!"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3381,7 +3381,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ERROR_NA\n"
"string.text"
msgid "#N/A"
-msgstr ""
+msgstr "#N/A"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3399,7 +3399,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COLOR\n"
"string.text"
msgid "COLOR"
-msgstr ""
+msgstr "COLOUR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/formula/source/ui/dlg.po b/source/sat/formula/source/ui/dlg.po
index 6965a4c06c3..159ee6f64d8 100644
--- a/source/sat/formula/source/ui/dlg.po
+++ b/source/sat/formula/source/ui/dlg.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:03+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:26+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408515973.000000\n"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"All\n"
"stringlist.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "जोतो (~t)"
#: formdlgs.src
#, fuzzy
@@ -115,7 +116,7 @@ msgctxt ""
"FT_RESULT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Function result"
-msgstr ""
+msgstr "का़मी कुड़ा़य"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -124,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"WND_RESULT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Function result"
-msgstr ""
+msgstr "का़मी कुड़ा़य"
#: formdlgs.src
#, fuzzy
@@ -243,7 +244,7 @@ msgctxt ""
"FT_RESULT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Function result"
-msgstr ""
+msgstr "का़मी कुड़ा़य"
#: formdlgs.src
#, fuzzy
@@ -331,7 +332,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SHRINK\n"
"string.text"
msgid "Shrink"
-msgstr ""
+msgstr "ओर टान"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -339,7 +340,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EXPAND\n"
"string.text"
msgid "Expand"
-msgstr ""
+msgstr "ओसार"
#: parawin.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"FT_EDITDESC\n"
"fixedtext.text"
msgid "Function not known"
-msgstr ""
+msgstr "का़मी बाङ बाडाया"
#: parawin.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/fpicker/source/office.po b/source/sat/fpicker/source/office.po
index 2066c6fa903..2030892da5d 100644
--- a/source/sat/fpicker/source/office.po
+++ b/source/sat/fpicker/source/office.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-16 15:33+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:26+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408515984.000000\n"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -161,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"BTN_EXPLORERFILE_CONNECT_TO_SERVER\n"
"pushbutton.quickhelptext"
msgid "Connect To Server"
-msgstr ""
+msgstr "Connect To Server"
#: iodlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/sat/fpicker/uiconfig/ui.po
index 0018bc0948a..526a21d3fed 100644
--- a/source/sat/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sat/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:26+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408515995.000000\n"
#: foldernamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "Na_me"
#: foldernamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -39,4 +40,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create new folder"
-msgstr ""
+msgstr "नावा पोटोम तेयार मे"
diff --git a/source/sat/framework/source/classes.po b/source/sat/framework/source/classes.po
index 1897f781024..5b657b59504 100644
--- a/source/sat/framework/source/classes.po
+++ b/source/sat/framework/source/classes.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:31+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:26+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408516006.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +132,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLEAR_RECENT_FILES\n"
"string.text"
msgid "Clear List"
-msgstr ""
+msgstr "Clear List"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -139,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLEAR_RECENT_FILES_HELP\n"
"string.text"
msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Clears the list with the most recently opened files. This action can not be undone."
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -240,7 +241,7 @@ msgctxt ""
"STR_LANGSTATUS_MULTIPLE_LANGUAGES\n"
"string.text"
msgid "Multiple Languages"
-msgstr ""
+msgstr "आ़डी लेकान पा़रसी को"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"STR_LANGSTATUS_NONE\n"
"string.text"
msgid "None (Do not check spelling)"
-msgstr ""
+msgstr "जाहानाक् बाङ (बानान आलोम ञेंला )"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -256,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE\n"
"string.text"
msgid "Reset to Default Language"
-msgstr ""
+msgstr "हुड़ा़क पा़रसी रे दोहड़ा साजाव मे"
#: resource.src
#, fuzzy
@@ -277,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_SET_LANGUAGE_FOR_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "Set Language for Selection"
-msgstr ""
+msgstr "बाछाव ला़गित् पा़रसी साजाव"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -285,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_SET_LANGUAGE_FOR_PARAGRAPH\n"
"string.text"
msgid "Set Language for Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "खोद ला़गित् पा़रसी साजाव"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -293,4 +294,4 @@ msgctxt ""
"STR_SET_LANGUAGE_FOR_ALL_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Set Language for all Text"
-msgstr ""
+msgstr "जोतो ओनोल ला़गित् पा़रसी साजाव"
diff --git a/source/sat/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/sat/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index cf41bdbfa77..b249bfad092 100644
--- a/source/sat/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/sat/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-01 14:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-26 04:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_319\n"
"LngText.text"
msgid "Create a start link on desktop"
-msgstr ""
+msgstr "डेस्क टॉप रे एहोब खोंजा तेयार मे"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -3951,7 +3951,7 @@ msgctxt ""
"OOO_STR_INSTALLATION_WIZARD\n"
"LngText.text"
msgid "Installation Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "बो़हाल बिजार्ड"
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/librelogo/source/pythonpath.po b/source/sat/librelogo/source/pythonpath.po
index d11796b4d1d..028d5f031aa 100644
--- a/source/sat/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/sat/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 12:15+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:27+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366028149.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408516030.000000\n"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -69,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"HOME\n"
"property.text"
msgid "home"
-msgstr ""
+msgstr "ओड़ाक्"
#: LibreLogo_en_US.properties
#, fuzzy
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"LABEL\n"
"property.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "चिखना़"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt ""
"ANY\n"
"property.text"
msgid "any"
-msgstr ""
+msgstr "जाहां गे"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"SOLID\n"
"property.text"
msgid "solid"
-msgstr ""
+msgstr "जिनिस"
#: LibreLogo_en_US.properties
#, fuzzy
@@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"DOTTED\n"
"property.text"
msgid "dotted"
-msgstr ""
+msgstr "टुडा़क् आकान"
#: LibreLogo_en_US.properties
#, fuzzy
@@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt ""
"ITALIC\n"
"property.text"
msgid "italic"
-msgstr ""
+msgstr "कोचे ओलाक्"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"TO\n"
"property.text"
msgid "to"
-msgstr ""
+msgstr "to"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -511,7 +511,7 @@ msgctxt ""
"IF\n"
"property.text"
msgid "if"
-msgstr ""
+msgstr "IF"
#: LibreLogo_en_US.properties
#, fuzzy
@@ -562,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"NOT\n"
"property.text"
msgid "not"
-msgstr ""
+msgstr "NOT"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -578,7 +578,7 @@ msgctxt ""
"OR\n"
"property.text"
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "आर"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -586,7 +586,7 @@ msgctxt ""
"INPUT\n"
"property.text"
msgid "input"
-msgstr ""
+msgstr "आदेर"
#: LibreLogo_en_US.properties
#, fuzzy
@@ -627,7 +627,7 @@ msgctxt ""
"INT\n"
"property.text"
msgid "int"
-msgstr ""
+msgstr "INT"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"FLOAT\n"
"property.text"
msgid "float"
-msgstr ""
+msgstr "चापे."
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -651,7 +651,7 @@ msgctxt ""
"SQRT\n"
"property.text"
msgid "sqrt"
-msgstr ""
+msgstr "SQRT"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -667,7 +667,7 @@ msgctxt ""
"SIN\n"
"property.text"
msgid "sin"
-msgstr ""
+msgstr "SIN"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -675,7 +675,7 @@ msgctxt ""
"COS\n"
"property.text"
msgid "cos"
-msgstr ""
+msgstr "COS"
#: LibreLogo_en_US.properties
#, fuzzy
@@ -709,7 +709,7 @@ msgctxt ""
"SET\n"
"property.text"
msgid "set"
-msgstr ""
+msgstr "साजाव"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"LIST\n"
"property.text"
msgid "list"
-msgstr ""
+msgstr "लिसटी"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"MIN\n"
"property.text"
msgid "min"
-msgstr ""
+msgstr "कोम उता़र, (~c)"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"MAX\n"
"property.text"
msgid "max"
-msgstr ""
+msgstr "ढेर उता़र,"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"DECIMAL\n"
"property.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"HOUR\n"
"property.text"
msgid "h"
-msgstr ""
+msgstr "h"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -863,7 +863,7 @@ msgctxt ""
"BLACK\n"
"property.text"
msgid "black"
-msgstr ""
+msgstr "हेंदे"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -904,7 +904,7 @@ msgctxt ""
"RED\n"
"property.text"
msgid "red"
-msgstr ""
+msgstr "आराक्"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -912,7 +912,7 @@ msgctxt ""
"PURPLE\n"
"property.text"
msgid "purple"
-msgstr ""
+msgstr "कुरसे बाहा रोङ गाड़माक्"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgctxt ""
"LIBRELOGO\n"
"property.text"
msgid "LibreLogo"
-msgstr ""
+msgstr "LibreLogo"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/mysqlc/source.po b/source/sat/mysqlc/source.po
index c30c544d32b..841725cf48d 100644
--- a/source/sat/mysqlc/source.po
+++ b/source/sat/mysqlc/source.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:06+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:27+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408516041.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "MySQL Connector"
-msgstr ""
+msgstr "गार जोनोड़ाव"
#: description.xml
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sat/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index b7bcdd834e1..d38d4e44f91 100644
--- a/source/sat/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/sat/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:31+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:27+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408516053.000000\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -21,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "MySQL Connector"
-msgstr ""
+msgstr "गार जोनोड़ाव"
diff --git a/source/sat/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/sat/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
index 6d2a26678ee..8856140ece6 100644
--- a/source/sat/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
+++ b/source/sat/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-24 04:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:27+0000\n"
"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403583438.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408516065.000000\n"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -197,7 +197,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103832\n"
"help.text"
msgid "If <emph>enabled</emph>, an additional dialog is shown during the solving process which gives information about the current progress, the level of stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to stop or resume the solver."
-msgstr ""
+msgstr "If <emph>enabled</emph>, an additional dialogue box is shown during the solving process which gives information about the current progress, the level of stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to stop or resume the solver."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -341,7 +341,7 @@ msgctxt ""
"par_id060320091040136\n"
"help.text"
msgid "… defines the amount of information to store in the public library. Each individual stores knowledge there and asks for information."
-msgstr ""
+msgstr "… defines the amount of information to store in the public library. Each individual stores knowledge there and asks for information."
#: Usage.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sat/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 779deb583d3..158637eb67d 100644
--- a/source/sat/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/sat/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-24 03:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:28+0000\n"
"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403580818.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408516113.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Clear screen"
-msgstr ""
+msgstr "Clear screen"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
-msgstr ""
+msgstr "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -866,7 +866,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Oracle Report Builder"
-msgstr ""
+msgstr "Oracle Report Builder"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -875,7 +875,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Report Header"
-msgstr ""
+msgstr "चोटात् रेपोर्ट"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -884,7 +884,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Report Footer"
-msgstr ""
+msgstr "फेडात् रेपोर्ट"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -893,7 +893,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Page Header"
-msgstr ""
+msgstr "साहटा चोटात्"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Page Footer"
-msgstr ""
+msgstr "साहटा फेडात्"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -911,7 +911,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Group Header"
-msgstr ""
+msgstr "दोल चोटात्"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -920,7 +920,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Group Footer"
-msgstr ""
+msgstr "दोल फेडात्"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -929,7 +929,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Column Header"
-msgstr ""
+msgstr "Column Header"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -938,7 +938,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Column Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Column Footer"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -947,7 +947,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Detail"
-msgstr ""
+msgstr "पुरा़ बिबरोन (~c)"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -956,7 +956,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Overlapped Control"
-msgstr ""
+msgstr "Overlapped Control"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -965,7 +965,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Bound Content"
-msgstr ""
+msgstr "Text Box Bound Content"
#: FormWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -1079,7 +1079,7 @@ msgctxt ""
"STR_STEPS\n"
"value.text"
msgid "Steps"
-msgstr ""
+msgstr "झांप"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgctxt ""
"STR_BACK\n"
"value.text"
msgid "< ~Back"
-msgstr ""
+msgstr "< तायोम (~B)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEXT\n"
"value.text"
msgid "~Next >"
-msgstr ""
+msgstr "इना़ तायोम (~N)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgctxt ""
"STR_FINISH\n"
"value.text"
msgid "~Finish"
-msgstr ""
+msgstr "मुचा़त् (~F)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgctxt ""
"STR_CANCEL\n"
"value.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "बा़डरा़य मे"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1124,7 +1124,7 @@ msgctxt ""
"STR_INTRODUCTION\n"
"value.text"
msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "उपुरुम (~r)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOVE\n"
"value.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "मेटाव मे(~D)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr ""
+msgstr "मोहोर चिता़र आर गार चिता़र को आंस ला़गित् साजाव को बाछाव"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1169,7 +1169,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Graphics"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
"value.text"
msgid "~Lossless compression"
-msgstr ""
+msgstr "बाङ बा़ड़िच् ओता लिन(~L)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgctxt ""
"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
"value.text"
msgid "~JPEG compression"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG ओता लिन (~J)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUALITY\n"
"value.text"
msgid "~Quality in %"
-msgstr ""
+msgstr "रे गुन % (~Q)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
"value.text"
msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr ""
+msgstr "ओन आरजाव गार चिता़र जायगा मेटाव (~D)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
"value.text"
msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr ""
+msgstr "चिता़र गोटा कोम होचो (~i)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
"value.text"
msgid "0;<no change>"
-msgstr ""
+msgstr "0;<बाङ बोदोल>"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1232,7 +1232,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
"value.text"
msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "90;90 DPI (स्क्रिन गोटा)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
"value.text"
msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "150;150 DPI (उदुगाक् गोटा )"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
"value.text"
msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "300;300 DPI (छापा गोटा)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1259,7 +1259,7 @@ msgctxt ""
"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
"value.text"
msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr ""
+msgstr "बाहरे गार चिता़र को रे खोंजा केचेत् (~B)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1268,7 +1268,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_OBJECTS\n"
"value.text"
msgid "OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "OLE जिनिस को"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1277,7 +1277,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "OLE जिनिस को ओचोक् ला़गित् साजाव को बाछाव ."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_REPLACE\n"
"value.text"
msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "OLE जिनिस को ला़गित् गार चिता़र को सोझे ओचोक तेयार"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1295,7 +1295,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
"value.text"
msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "जोतो OLE जिनिस को ला़गित् (~a)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1304,7 +1304,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
"value.text"
msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr ""
+msgstr "झिज दोलिल तेयार रे OLE जिनिस ला़गित् वा़य वा़सा़वा (~F)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1331,7 +1331,7 @@ msgctxt ""
"STR_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "सालाइड"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr ""
+msgstr "बाछाव मे ओका सालाइड मेटाव रेयाक् मेनाक् आ"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1349,7 +1349,7 @@ msgctxt ""
"STR_MASTER_PAGES\n"
"value.text"
msgid "Master Pages"
-msgstr ""
+msgstr "मुल साहटा को (~o)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
"value.text"
msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr ""
+msgstr "बाङ बेभार मुल साहटा को मेटाव (~m)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1367,7 +1367,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
"value.text"
msgid "~Clear notes"
-msgstr ""
+msgstr "खाटो ओल को मेटाव (~C)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1376,7 +1376,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr ""
+msgstr "उकु सालाइड को मेटाव (~s)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUMMARY\n"
"value.text"
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "सार काथा को"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUMMARY_TITLE\n"
"value.text"
msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr ""
+msgstr "बाछाव मे ओकारे नोवा को बोदोल बाहाला ."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1412,7 +1412,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROGRESS\n"
"value.text"
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "ला़हनती"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1421,7 +1421,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
"value.text"
msgid "Objects optimized"
-msgstr ""
+msgstr "जिनिस को आंस तेयार"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
"value.text"
msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr ""
+msgstr "नितोगाक् उदुक् सोदोर ला़गित् बोदोल को बाहाल (~A)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1439,7 +1439,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
"value.text"
msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr ""
+msgstr "नावा तेयार उदुक् सोदोर झिज मे (~O)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1448,7 +1448,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVE_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "~Save settings as"
-msgstr ""
+msgstr "लेका साजाव को सांचाव (~S)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1457,7 +1457,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVE_AS\n"
"value.text"
msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr ""
+msgstr "बोदोल बाहाल माड़ाङ उदुक् सोदोर रेयाक् नोकोला तेयार में (~D)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr ""
+msgstr "%SLIDES सालाइड को मेटाव"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1475,7 +1475,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
"value.text"
msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr ""
+msgstr "आंसाक %IMAGES गार चिता़र %QUALITY% JPEG खोन %RESOLUTION DPI रे गुन."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1484,7 +1484,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
"value.text"
msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr ""
+msgstr "%OLE जिनिस को ला़गित् गार चिता़र को ओचोक् तेयार."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1493,7 +1493,7 @@ msgctxt ""
"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
"value.text"
msgid "Current file size:"
-msgstr ""
+msgstr "नितोगाक् रेत् माराङ तेत्"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt ""
"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
"value.text"
msgid "Estimated new file size:"
-msgstr ""
+msgstr "ओनमान नावा रेत् माराङ तेत्:"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1511,7 +1511,7 @@ msgctxt ""
"STR_MB\n"
"value.text"
msgid "%1 MB"
-msgstr ""
+msgstr "%1 MB"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1520,7 +1520,7 @@ msgctxt ""
"MY_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "My Settings "
-msgstr ""
+msgstr "इञाक् साजाव को"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1529,7 +1529,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_SESSION\n"
"value.text"
msgid "default session"
-msgstr ""
+msgstr "हुड़ाक् का़मी ओकतो"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1538,7 +1538,7 @@ msgctxt ""
"STR_MODIFY_WARNING\n"
"value.text"
msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "आंस दोहोयिच् नितोगाक् दोलिल ए बोदोला. चेत् आम लेताड़ सानाम काना?"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1547,7 +1547,7 @@ msgctxt ""
"STR_YES\n"
"value.text"
msgid "~Yes"
-msgstr ""
+msgstr "हें (~Y)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1556,7 +1556,7 @@ msgctxt ""
"STR_OK\n"
"value.text"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "बेस गे"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgctxt ""
"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
"value.text"
msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr ""
+msgstr "उदुक् सोदोर नोकोल तेयार..."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1610,7 +1610,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETING_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Deleting slides..."
-msgstr ""
+msgstr "सालाइड को मेटावेत् आ..."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1619,7 +1619,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
"value.text"
msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr ""
+msgstr "चिता़र तेयार को आंसोक् आ..."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1628,7 +1628,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
"value.text"
msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr ""
+msgstr "OLE जिनिस को ला़गित् गार चिता़र को ओचोक् तेयार..."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1637,7 +1637,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
"value.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
+msgstr "प्रोजेक्टार आंस दोहोयिच्"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1655,7 +1655,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr ""
+msgstr "स्क्रिन आंस दोहोयिच् (हुडिञ उता़र रेत् माराङ तेत्)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1664,7 +1664,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
+msgstr "प्रोजेक्टार आंस दोहोयिच्"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1673,7 +1673,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Print optimized"
-msgstr ""
+msgstr "छापा आंस दोहोयिच्"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sat/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 10c4f6c387c..326cb4a9ab6 100644
--- a/source/sat/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/sat/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-24 03:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:28+0000\n"
"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403580874.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408516128.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format Type"
-msgstr ""
+msgstr "Number Format Type"
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart From File"
-msgstr ""
+msgstr "Chart From File"
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -1123,7 +1123,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Icon Set..."
-msgstr ""
+msgstr "Icon Set..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Date..."
-msgstr ""
+msgstr "Date..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1511,7 +1511,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "लेखा बाबोत"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hide Comment"
-msgstr ""
+msgstr "ओकता उकू"
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -3456,7 +3456,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Cell Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Format Cell Borders"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3910,7 +3910,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Align Objects"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5218,7 +5218,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Report Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Report Controls"
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5227,7 +5227,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing objects"
-msgstr ""
+msgstr "गार चिता़र जिनिस को"
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5236,7 +5236,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align"
-msgstr ""
+msgstr "थार होचो."
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5245,7 +5245,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align at Section"
-msgstr ""
+msgstr "Align at Section"
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5254,7 +5254,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shrink at Section"
-msgstr ""
+msgstr "Shrink at Section"
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5263,7 +5263,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Object Resizing"
-msgstr ""
+msgstr "Object Resizing"
#: DbTableDataWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5380,7 +5380,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limit"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5389,7 +5389,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Query Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Query Properties"
#: DbuCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -6198,7 +6198,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Start from ~first Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Start from ~first Slide"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6207,7 +6207,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Start from c~urrent Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Start from c~urrent Slide"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6234,7 +6234,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Photo Album"
-msgstr ""
+msgstr "Photo Album"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -8923,7 +8923,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Align Objects"
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -14341,7 +14341,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Highlight Color"
-msgstr ""
+msgstr "Highlight Colour"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14532,7 +14532,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Match Case"
-msgstr ""
+msgstr "Match Case"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14541,7 +14541,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find All"
-msgstr ""
+msgstr "जोतो पानते (~l)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14746,7 +14746,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Rotation Angle"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -15125,7 +15125,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save a Copy..."
-msgstr ""
+msgstr "Save a Copy..."
#. This is the action to create a private working copy of the document on a server
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/sat/readlicense_oo/docs.po b/source/sat/readlicense_oo/docs.po
index cf73f1389d5..4ba8e682f62 100644
--- a/source/sat/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/sat/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-24 03:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:29+0000\n"
"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403582093.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408516141.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -125,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"s2s3sdf21\n"
"readmeitem.text"
msgid "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7, or Windows 8"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7, or Windows 8"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall2\n"
"readmeitem.text"
msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the version number and some platform information."
-msgstr ""
+msgstr "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \\LibreOffice_\\, followed by the version number and some platform information."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall5\n"
"readmeitem.text"
msgid "The following commands will install LibreOffice and the desktop integration packages (you may just copy and paste them into the terminal screen rather than trying to type them):"
-msgstr ""
+msgstr "The following commands will install LibreOffice and the desktop integration packages (you may just copy and paste them into the terminal screen rather than trying to type them):"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall6\n"
"readmeitem.text"
msgid "sudo dpkg -i *.deb"
-msgstr ""
+msgstr "सुडो dpkg -i *.deb"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -309,7 +309,7 @@ msgctxt ""
"sdfsdfgf42t\n"
"readmeitem.text"
msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Fedora, openSUSE, Mandriva and other Linux systems using RPM packages"
-msgstr ""
+msgstr "Installation of ${PRODUCTNAME} on Fedora, openSUSE, Mandriva and other Linux systems using RPM packages"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -325,7 +325,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall2\n"
"readmeitem.text"
msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the version number and some platform information."
-msgstr ""
+msgstr "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \\LibreOffice_\\, followed by the version number and some platform information."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall7\n"
"readmeitem.text"
msgid "For other RPM-based systems (openSUSE, etc.): rpm -Uvh *.rpm"
-msgstr ""
+msgstr "For other RPM-based systems (openSUSE, etc.): rpm -Uvh *.rpm"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack3\n"
"readmeitem.text"
msgid "Now change directory to the directory that was created during the extraction process. For instance, for the French language pack for a 32-bit Debian/Ubuntu-based system, the directory is named LibreOffice_, plus some version information, plus Linux_x86_langpack-deb_fr."
-msgstr ""
+msgstr "Now change directory to the directory that was created during the extraction process. For instance, for the French language pack for a 32-bit Debian/Ubuntu-based system, the directory is named LibreOffice_, plus some version information, plus Linux_x86_langpack-deb_fr."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -445,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack4\n"
"readmeitem.text"
msgid "Now change directory to the directory that contains the packages to install. On Debian/Ubuntu-based systems, the directory will be DEBS. On Fedora, openSUSE or Mandriva systems, the directory will be RPMS."
-msgstr ""
+msgstr "Now change directory to the directory that contains the packages to install. On Debian/Ubuntu-based systems, the directory will be DEBS. On Fedora, openSUSE or Mandriva systems, the directory will be RPMS."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -485,7 +485,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack9\n"
"readmeitem.text"
msgid "For other RPM-using systems (openSUSE, etc.): rpm -Uvh *.rpm"
-msgstr ""
+msgstr "For other RPM-using systems (openSUSE, etc.): rpm -Uvh *.rpm"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"ModifiedSourceCodeHeading\n"
"readmeitem.text"
msgid "Used / Modified Source Code"
-msgstr ""
+msgstr "बेभाराक् / बोदोलाक् कोड (~s)"
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po b/source/sat/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po
index 08aee7403c7..b4339f56c2e 100644
--- a/source/sat/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po
+++ b/source/sat/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-24 04:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:29+0000\n"
"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403583722.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408516152.000000\n"
#: Author-Function_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"description\n"
"property.text"
msgid "Returns the author of the report."
-msgstr ""
+msgstr "Returns the author of the report."
#: Title-Function_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"description\n"
"property.text"
msgid "Returns the title of the report."
-msgstr ""
+msgstr "Returns the title of the report."
#: category_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -53,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"display-name\n"
"property.text"
msgid "MetaData"
-msgstr ""
+msgstr "MetaData"
#: category_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -61,4 +61,4 @@ msgctxt ""
"description\n"
"property.text"
msgid "Contains functions about meta data"
-msgstr ""
+msgstr "Contains functions about meta data"
diff --git a/source/sat/reportdesign/source/core/resource.po b/source/sat/reportdesign/source/core/resource.po
index 2a1ff62b3c4..9031c688f62 100644
--- a/source/sat/reportdesign/source/core/resource.po
+++ b/source/sat/reportdesign/source/core/resource.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:32+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:29+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408516163.000000\n"
#: strings.src
#, fuzzy
@@ -38,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PAGE_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Page Footer"
-msgstr ""
+msgstr "साहटा फेडात्"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +47,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_GROUP_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Group Header"
-msgstr ""
+msgstr "दोल चोटात्"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +55,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_GROUP_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Group Footer"
-msgstr ""
+msgstr "दोल फेडात्"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +63,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPORT_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Report Header"
-msgstr ""
+msgstr "चोटात् रेपोर्ट"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +71,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPORT_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Report Footer"
-msgstr ""
+msgstr "फेडात् रेपोर्ट"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +79,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPERTY_CHANGE_NOT_ALLOWED\n"
"string.text"
msgid "The name '#1' already exists and cannot be assigned again."
-msgstr ""
+msgstr "The name '#1' already exists and cannot be assigned again."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ARGUMENT_IS_NULL\n"
"string.text"
msgid "The element is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "जिनिस बाङ बातावाक् काना ."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -151,4 +152,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FIXEDLINE\n"
"string.text"
msgid "Fixed line"
-msgstr ""
+msgstr "गोटावाक् गार"
diff --git a/source/sat/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/sat/reportdesign/source/ui/dlg.po
index 5f1a1843f7d..9be6683e886 100644
--- a/source/sat/reportdesign/source/ui/dlg.po
+++ b/source/sat/reportdesign/source/ui/dlg.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:04+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:29+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408516175.000000\n"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"Expression Is\n"
"stringlist.text"
msgid "Expression Is"
-msgstr ""
+msgstr "ला़य सोदोर (~t)"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"between\n"
"stringlist.text"
msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "between"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"less than or equal to\n"
"stringlist.text"
msgid "less than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "खोन कोम से ओना सोमान"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
@@ -146,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"STR_NUMBERED_CONDITION\n"
"string.text"
msgid "Condition $number$"
-msgstr ""
+msgstr "ओबोसता लेका ते तेयार लेखा"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_REMOVE_FILTER_SORT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Remove sorting"
-msgstr ""
+msgstr "साला को ओचोक्"
#: CondFormat.src
#, fuzzy
@@ -266,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"FT_MOVELABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Group actions"
-msgstr ""
+msgstr "दोल का़मी"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -347,7 +348,7 @@ msgctxt ""
"Ascending\n"
"stringlist.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "राकाबोक् थार"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"Descending\n"
"stringlist.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "आड़गोनाक् थार"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -365,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"FT_HEADER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Group Header"
-msgstr ""
+msgstr "दोल चोटात्"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +375,7 @@ msgctxt ""
"Present\n"
"stringlist.text"
msgid "Present"
-msgstr ""
+msgstr "नित सुयदोम."
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -383,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"Not present\n"
"stringlist.text"
msgid "Not present"
-msgstr ""
+msgstr "नित् सुयदोम बाङ."
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -392,7 +393,7 @@ msgctxt ""
"FT_FOOTER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Group Footer"
-msgstr ""
+msgstr "दोल फेडात्"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -401,7 +402,7 @@ msgctxt ""
"Present\n"
"stringlist.text"
msgid "Present"
-msgstr ""
+msgstr "नित सुयदोम."
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -410,7 +411,7 @@ msgctxt ""
"Not present\n"
"stringlist.text"
msgid "Not present"
-msgstr ""
+msgstr "नित् सुयदोम बाङ."
#: GroupsSorting.src
#, fuzzy
@@ -429,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"Each Value\n"
"stringlist.text"
msgid "Each Value"
-msgstr ""
+msgstr "जोतो गोनोङ"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -438,7 +439,7 @@ msgctxt ""
"FT_GROUPINTERVAL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Group Interval"
-msgstr ""
+msgstr "फांक दोल"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -447,7 +448,7 @@ msgctxt ""
"FT_KEEPTOGETHER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Keep Together"
-msgstr ""
+msgstr "जोतो मित् ठेन दोहो"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -465,7 +466,7 @@ msgctxt ""
"Whole Group\n"
"stringlist.text"
msgid "Whole Group"
-msgstr ""
+msgstr "जोतो दोल तेयार"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -474,7 +475,7 @@ msgctxt ""
"With First Detail\n"
"stringlist.text"
msgid "With First Detail"
-msgstr ""
+msgstr "पा़हिलाक् बिबरोन सांव"
#: GroupsSorting.src
#, fuzzy
@@ -492,7 +493,7 @@ msgctxt ""
"RID_GROUPS_SORTING\n"
"floatingwindow.text"
msgid "Sorting and Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "साला आर दोल तेयार"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -500,7 +501,7 @@ msgctxt ""
"STR_RPT_EXPRESSION\n"
"string.text"
msgid "Field/Expression"
-msgstr ""
+msgstr "जायगा /ला़य सोदोर (~t)"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -516,7 +517,7 @@ msgctxt ""
"STR_RPT_PREFIXCHARS\n"
"string.text"
msgid "Prefix Characters"
-msgstr ""
+msgstr "ऐखोर माड़ाङ"
#: GroupsSorting.src
#, fuzzy
@@ -603,7 +604,7 @@ msgctxt ""
"STR_RPT_HELP_FIELD\n"
"string.text"
msgid "Select a field or type an expression to sort or group on."
-msgstr ""
+msgstr "साला आर बाङ दोल ला़गित् ला़य सोदोर लेकान आर बाङ जायगा बाछाव ."
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -611,7 +612,7 @@ msgctxt ""
"STR_RPT_HELP_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Display a header for this group?"
-msgstr ""
+msgstr "नोवा दोल ला़गित् मुल ञुतुम उदुक ?"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -619,7 +620,7 @@ msgctxt ""
"STR_RPT_HELP_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Display a footer for this group?"
-msgstr ""
+msgstr "नोवा दोल ला़गित् साहटा लातार ओल उदुक् ?"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -627,7 +628,7 @@ msgctxt ""
"STR_RPT_HELP_GROUPON\n"
"string.text"
msgid "Select the value or range of values that starts a new group."
-msgstr ""
+msgstr "गोनोङ को रेयाक् पासनाव आर बाङ गोनोङ बाछाव ओका नावा दोल ए एहोबा ."
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -635,7 +636,7 @@ msgctxt ""
"STR_RPT_HELP_INTERVAL\n"
"string.text"
msgid "Interval or number of characters to group on."
-msgstr ""
+msgstr "दोल ला़गित् आखोर रेयाक् लेखा आर बाङ फांक ."
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -643,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"STR_RPT_HELP_KEEP\n"
"string.text"
msgid "Keep group together on one page?"
-msgstr ""
+msgstr "मित् साहटा रे दोल को मित् ठेन दोहो ?"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -659,7 +660,7 @@ msgctxt ""
"RID_NAVIGATOR\n"
"floatingwindow.text"
msgid "Report navigator"
-msgstr ""
+msgstr "रिर्पोट पानतेयाक्"
#: Navigator.src
#, fuzzy
@@ -692,7 +693,7 @@ msgctxt ""
"SID_SORTINGANDGROUPING\n"
"menuitem.text"
msgid "Sorting and Grouping..."
-msgstr ""
+msgstr "साला आर दोल को बाछाव"
#: Navigator.src
msgctxt ""
@@ -701,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"SID_PAGEHEADERFOOTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Page Header/Footer..."
-msgstr ""
+msgstr "चोटात/ फेडात साहटा"
#: Navigator.src
msgctxt ""
@@ -710,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"SID_REPORTHEADERFOOTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Report Header/Footer..."
-msgstr ""
+msgstr "चोटात / फेडात रिर्पोट ..."
#: Navigator.src
#, fuzzy
@@ -745,7 +746,7 @@ msgctxt ""
"STR_RPT_PN_PAGE\n"
"string.text"
msgid "\"Page \" & #PAGENUMBER#"
-msgstr ""
+msgstr "\\साहटा \\ & #PAGENUMBER#"
#. The space before and after the word is no error. #PAGECOUNT# is a replacement and & must not be translated as well as "
#: PageNumber.src
@@ -754,4 +755,4 @@ msgctxt ""
"STR_RPT_PN_PAGE_OF\n"
"string.text"
msgid " & \" of \" & #PAGECOUNT#"
-msgstr ""
+msgstr "& \\ of \\ & #PAGECOUNT#"
diff --git a/source/sat/reportdesign/source/ui/inspection.po b/source/sat/reportdesign/source/ui/inspection.po
index 25467c521fa..a449394fcf5 100644
--- a/source/sat/reportdesign/source/ui/inspection.po
+++ b/source/sat/reportdesign/source/ui/inspection.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:32+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:29+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408516187.000000\n"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FORCENEWPAGE\n"
"string.text"
msgid "Force New Page"
-msgstr ""
+msgstr "नावा साहटा रे जोवोर"
#: inspection.src
#, fuzzy
@@ -105,7 +106,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Before & After Section"
-msgstr ""
+msgstr "हा़टिञ माड़ाङ & तायोम"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NEWROWORCOL\n"
"string.text"
msgid "New Row Or Column"
-msgstr ""
+msgstr "नावा थार आर बाह कांधा"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -121,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_KEEPTOGETHER\n"
"string.text"
msgid "Keep Together"
-msgstr ""
+msgstr "जोतो मित् ठेन दोहो"
#: inspection.src
#, fuzzy
@@ -140,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Whole Group"
-msgstr ""
+msgstr "जोतो दोल तेयार"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "With First Detail"
-msgstr ""
+msgstr "पा़हिलाक् बिबरोन सांव"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CANGROW\n"
"string.text"
msgid "Can Grow"
-msgstr ""
+msgstr "राकाप् दाड़ेयाक्"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CANSHRINK\n"
"string.text"
msgid "Can Shrink"
-msgstr ""
+msgstr "उनुम दाड़ेयाक् आ"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -173,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPEATSECTION\n"
"string.text"
msgid "Repeat Section"
-msgstr ""
+msgstr "हा़टिञ तेयार दोहड़ा"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -181,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PRINTREPEATEDVALUES\n"
"string.text"
msgid "Print repeated values"
-msgstr ""
+msgstr "दोहड़ पेहड़ा गोनोङ को छापा"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -189,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CONDITIONALPRINTEXPRESSION\n"
"string.text"
msgid "Conditional Print Expression"
-msgstr ""
+msgstr "ओबोसता लेकातेयाक् छापा ला़य सोदोर"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -197,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_STARTNEWCOLUMN\n"
"string.text"
msgid "Start new column"
-msgstr ""
+msgstr "नावा कांधा एहोब"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -205,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_STARTNEWPAGE\n"
"string.text"
msgid "Start new page"
-msgstr ""
+msgstr "नावा कांधा एहोब"
#: inspection.src
#, fuzzy
@@ -231,7 +232,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PRINTWHENGROUPCHANGE\n"
"string.text"
msgid "Print repeated value on group change"
-msgstr ""
+msgstr "Print repeated value on group change"
#: inspection.src
#, fuzzy
@@ -248,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER\n"
"string.text"
msgid "Group keep together"
-msgstr ""
+msgstr "दोल को मित् ठेन दोहो"
#: inspection.src
#, fuzzy
@@ -267,7 +268,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Per Column"
-msgstr ""
+msgstr "कांधा पिछी"
#: inspection.src
#, fuzzy
@@ -316,7 +317,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PAGEHEADEROPTION\n"
"string.text"
msgid "Page header"
-msgstr ""
+msgstr "साहटा चोटात्"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -324,7 +325,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PAGEFOOTEROPTION\n"
"string.text"
msgid "Page footer"
-msgstr ""
+msgstr "साहटा फेडात्"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -333,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "All Pages"
-msgstr ""
+msgstr "जोतो साहाट"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +343,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Not With Report Header"
-msgstr ""
+msgstr "रेपोर्ट चोटात् सांव दो बाङ"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -351,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Not With Report Footer"
-msgstr ""
+msgstr "रेपोर्ट फेडात् सांव दो बाङ"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -360,7 +361,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Not With Report Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "रेपोर्ट चोटात्/फेडात् सांव दो बाङ"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -368,7 +369,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DEEPTRAVERSING\n"
"string.text"
msgid "Deep traversing"
-msgstr ""
+msgstr "गा़हिर ते सेन पारोम"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -376,7 +377,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PREEVALUATED\n"
"string.text"
msgid "Pre evaluation"
-msgstr ""
+msgstr "माड़ाङ ते तुला़ पा़यला (~r)"
#: inspection.src
#, fuzzy
@@ -418,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_INITIALFORMULA\n"
"string.text"
msgid "Initial value"
-msgstr ""
+msgstr "एतोहोब गोनोङ"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -426,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PRESERVEIRI\n"
"string.text"
msgid "Preserve as Link"
-msgstr ""
+msgstr "खोंजा लेका जोगाव"
#: inspection.src
#, fuzzy
@@ -473,7 +474,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_BACKTRANSPARENT\n"
"string.text"
msgid "Background Transparent"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोड़ ञेल पारोमाक."
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -481,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CONTROLBACKGROUNDTRANSPARENT\n"
"string.text"
msgid "Background Transparent"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोड़ ञेल पारोमाक."
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -489,7 +490,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OVERLAP_OTHER_CONTROL\n"
"string.text"
msgid "This operation is not allowed. The control overlaps with another one."
-msgstr ""
+msgstr "नोवा का़मी बाङ बातावाक काना. कोबोज एटागाक् सांव तालोमोक् आ ."
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -497,7 +498,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ILLEGAL_POSITION\n"
"string.text"
msgid "This position can not be set. It is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "नोवा ओबोसता बाङ साजाव दाड़ेयाक् आ. नोवा बाङ बातावाक काना ."
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -505,7 +506,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SCOPE_GROUP\n"
"string.text"
msgid "Group: %1"
-msgstr ""
+msgstr "दोल : %1"
#: inspection.src
#, fuzzy
@@ -522,7 +523,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SCOPE\n"
"string.text"
msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "Scope"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -530,7 +531,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Data Field Type"
-msgstr ""
+msgstr "डाटा जायगा रोकोम"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -539,7 +540,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Field or Formula"
-msgstr ""
+msgstr "जायगा आर बाङ सुता़र"
#: inspection.src
#, fuzzy
@@ -558,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Counter"
-msgstr ""
+msgstr "एंड़गा"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -567,7 +568,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "User defined Function"
-msgstr ""
+msgstr "बेभार कोवाक् गोटावाक् का़मा"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -622,7 +623,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PREVIEW_COUNT\n"
"string.text"
msgid "Preview Row(s)"
-msgstr ""
+msgstr "थार (को) माड़ाङ तेयाक् ञेंल"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -638,7 +639,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_MIMETYPE\n"
"string.text"
msgid "Report Output Format"
-msgstr ""
+msgstr "बाहरे ओडोक तेयार रेपोर्ट"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -646,7 +647,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_VERTICALALIGN\n"
"string.text"
msgid "Vert. Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "तिंगु तेयाक् थार होचो"
#: inspection.src
#, fuzzy
@@ -681,7 +682,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "ताला"
#: inspection.src
#, fuzzy
@@ -715,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PARAADJUST\n"
"string.text"
msgid "Horz. Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "गितिच् तेयाक् गार थार (~z)"
#: inspection.src
#, fuzzy
@@ -768,7 +769,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Block"
-msgstr ""
+msgstr "आकोट"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -785,7 +786,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_F_COUNTER\n"
"string.text"
msgid "Counter"
-msgstr ""
+msgstr "एंड़गा"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -793,7 +794,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_F_ACCUMULATION\n"
"string.text"
msgid "Accumulation"
-msgstr ""
+msgstr "टोंबाव"
#: inspection.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/reportdesign/source/ui/report.po b/source/sat/reportdesign/source/ui/report.po
index 07e73dc47b2..fea73515f79 100644
--- a/source/sat/reportdesign/source/ui/report.po
+++ b/source/sat/reportdesign/source/ui/report.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:04+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:29+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408516199.000000\n"
#: report.src
#, fuzzy
@@ -153,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHOW_RULER\n"
"string.text"
msgid "Show ruler"
-msgstr ""
+msgstr "गाराक् को अदुक्"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -161,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHOW_GRID\n"
"string.text"
msgid "Show grid"
-msgstr ""
+msgstr "जांगला उदुक् (~i)"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -169,7 +170,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_CHANGEPOSITION\n"
"string.text"
msgid "Change Object"
-msgstr ""
+msgstr "जिनिस बोदोल"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -177,7 +178,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_MOVE_GROUP\n"
"string.text"
msgid "Move Group(s)"
-msgstr ""
+msgstr "दोल (को) लाड़ाव (~w)"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -193,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_REMOVE_REPORTHEADERFOOTER\n"
"string.text"
msgid "Remove report header / report footer"
-msgstr ""
+msgstr "रेर्पोट चोटात / रिपोर्ट साहटा फेडात् ओचोक्"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_ADD_REPORTHEADERFOOTER\n"
"string.text"
msgid "Add report header / report footer"
-msgstr ""
+msgstr "चोटात रिर्पोट सेलेद /फेडात रिर्पोट"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -209,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_REMOVE_PAGEHEADERFOOTER\n"
"string.text"
msgid "Remove page header / page footer"
-msgstr ""
+msgstr "साहट चेटात ओचोक/ फेडात ओचोक्"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -217,7 +218,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_ADD_PAGEHEADERFOOTER\n"
"string.text"
msgid "Add page header / page footer"
-msgstr ""
+msgstr "साहटा चोटात सेलेद /साहाट फेडात"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -225,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Change property '#'"
-msgstr ""
+msgstr "गुन को बोदोल '#'"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -233,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Add group header "
-msgstr ""
+msgstr "दोल साहटा चेतना मुल ञुतुम सेलेद"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -241,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Remove group header "
-msgstr ""
+msgstr "दोल चोटात"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -249,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Add group footer "
-msgstr ""
+msgstr "दोल फेडात सेलेद"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Remove group footer "
-msgstr ""
+msgstr "दोल फेडात ओचोक्"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -265,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_ADDFUNCTION\n"
"string.text"
msgid "Add function"
-msgstr ""
+msgstr "का़मी सेलेद"
#: report.src
#, fuzzy
@@ -282,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DESIGN_VIEW\n"
"string.text"
msgid "Design"
-msgstr ""
+msgstr "जोह"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -375,7 +376,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_INSERT_CONTROL\n"
"string.text"
msgid "Insert Control"
-msgstr ""
+msgstr "कोबोज आदेर"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -383,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_DELETE_CONTROL\n"
"string.text"
msgid "Delete Control"
-msgstr ""
+msgstr "कोबोज मेटाव"
#: report.src
#, fuzzy
@@ -410,7 +411,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_GROUPHEADER\n"
"string.text"
msgid "GroupHeader"
-msgstr ""
+msgstr "दोल चोटात"
#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programmatic one.
#: report.src
@@ -419,7 +420,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_GROUPFOOTER\n"
"string.text"
msgid "GroupFooter"
-msgstr ""
+msgstr "दोल फेडात"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"SID_SORTINGANDGROUPING\n"
"menuitem.text"
msgid "Sorting and Grouping..."
-msgstr ""
+msgstr "साला आर दोल को बाछाव"
#: report.src
#, fuzzy
@@ -447,7 +448,7 @@ msgctxt ""
"SID_RULER\n"
"menuitem.text"
msgid "Ruler..."
-msgstr ""
+msgstr "गाराक्"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -456,7 +457,7 @@ msgctxt ""
"SID_GRID_VISIBLE\n"
"menuitem.text"
msgid "Grid..."
-msgstr ""
+msgstr "जांगला (~F)"
#: report.src
#, fuzzy
@@ -502,7 +503,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_SMALLESTWIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "~Fit to smallest width"
-msgstr ""
+msgstr "हुडिञ उता़र ओसार रे खाप (~F)"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -511,7 +512,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_GREATESTWIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "~Fit to greatest width"
-msgstr ""
+msgstr "माराङ उतार ओसार रे खाप (~F)"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -520,7 +521,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_SMALLESTHEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Fit to smallest height"
-msgstr ""
+msgstr "हुडिञ उता़र उसुल रे खाप (~F)"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -529,7 +530,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_GREATESTHEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Fit to greatest height"
-msgstr ""
+msgstr "माराङ उता़र उसुल रे खाप (~F)"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -538,7 +539,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_RESIZING\n"
"menuitem.text"
msgid "~Object Resizing"
-msgstr ""
+msgstr "जिनिस दोहड़ाय माराङयेत् आ (~O)"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -632,7 +633,7 @@ msgctxt ""
"RID_APP_TITLE\n"
"string.text"
msgid " - %PRODUCTNAME Base Report"
-msgstr ""
+msgstr "- %PRODUCTNAME वा़यसा़व रिर्पोट"
#: report.src
#, fuzzy
@@ -657,7 +658,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_ALIGNMENT\n"
"string.text"
msgid "Change Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "थार साजाव बोदोल"
#. # will be replaced with a name.
#: report.src
@@ -734,7 +735,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CAUGHT_FOREIGN_EXCEPTION\n"
"string.text"
msgid "An exception of type $type$ was caught."
-msgstr ""
+msgstr "रोकोम रेयाक् बादाक् $ रोकोम $ साप लेन ताहेना ."
#: report.src
msgctxt ""
@@ -742,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_CHANGEFONT\n"
"string.text"
msgid "Change font"
-msgstr ""
+msgstr "फ़ोन्ट बोदोल"
#: report.src
#, fuzzy
@@ -759,7 +760,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert Page Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "साहटा चोटात/फेडात सोगे"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -767,7 +768,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete Page Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "साहाटा चोटात/फेडात मेटाव"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -775,7 +776,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COLUMNHEADERFOOTER_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert Column Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "कांधा चोटात/फेडात सोगे"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -783,7 +784,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COLUMNHEADERFOOTER_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete Column Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "कांधा चोटात/फेडात मुचा़त्"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -791,7 +792,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert Report Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "रिर्पोट चोटात/फेडात सोगे"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -799,7 +800,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete Report Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "चोटात/फेडात् रेपोर्ट मेटाव"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -823,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_SHRINK\n"
"string.text"
msgid "Shrink Section"
-msgstr ""
+msgstr "टानाक् हा़टिञ"
#: report.src
#, fuzzy
@@ -849,7 +850,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PAGE_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Page Footer"
-msgstr ""
+msgstr "साहटा फेडात्"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -857,7 +858,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPORT_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Report Header"
-msgstr ""
+msgstr "चोटात् रेपोर्ट"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -865,7 +866,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPORT_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Report Footer"
-msgstr ""
+msgstr "फेडात् रेपोर्ट"
#: report.src
#, fuzzy
diff --git a/source/sat/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/sat/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
index 61a577413d2..e11039eaec8 100644
--- a/source/sat/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
+++ b/source/sat/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:30+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408516210.000000\n"
#: backgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Section Setup"
-msgstr ""
+msgstr "हा़टिञ साजाव"
#: backgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Background"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character Settings"
-msgstr ""
+msgstr "आखोर साजाव"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "फॉन्ट"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Font Effects"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "टेप"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Asian Layout"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Background"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "सोमान थार होचो"
#: datetimedialog.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Date and Time"
-msgstr ""
+msgstr "मा़हित् आर ओकतो"
#: datetimedialog.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format:"
-msgstr ""
+msgstr "_Format:"
#: datetimedialog.ui
msgctxt ""
@@ -147,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Page Setup"
#: pagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -156,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "साहटा"
#: pagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Background"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -174,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "साहटा लेखा को"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -201,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "तेयार"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "टेप"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Left"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -246,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Centre"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -255,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Right"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -273,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show Number on First Page"
-msgstr ""
+msgstr "पा़हिलाक् साहटा रे लेखा उदुक्"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -282,4 +283,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "साधरोन"
diff --git a/source/sat/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/sat/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
index f1a651855b7..c141a0f74ff 100644
--- a/source/sat/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
+++ b/source/sat/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:32+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408516333.000000\n"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_GROUPS\n"
"string.text"
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "दोल को"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_F\n"
"string.text"
msgid "F"
-msgstr ""
+msgstr "F"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_TOTAL\n"
"string.text"
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "मोट लेखा."
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_MEAN\n"
"string.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "ताला रेयाक्"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_STD_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Standard Error"
-msgstr ""
+msgstr "बातावाक् भुल"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_MODE\n"
"string.text"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_VARIANCE\n"
"string.text"
msgid "Variance"
-msgstr ""
+msgstr "एपेर हेंडे"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_STD_DEVIATION\n"
"string.text"
msgid "Standard Deviation"
-msgstr ""
+msgstr "बातावाक् खोन एपड़े"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -282,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_RANGE\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Range"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_MIN\n"
"string.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "कोम उता़र तेयार"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_MAX\n"
"string.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "ढेर उता़र तेयार"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -309,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_SUM\n"
"string.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "मोट जोमा."
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_COUNT\n"
"string.text"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "लेखाक्"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -354,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISTRIBUTION_NORMAL\n"
"string.text"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "साधारोन"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -417,7 +418,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM\n"
"string.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "कोम उता़र तेयार"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -426,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM\n"
"string.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "ढेर उता़र तेयार"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -435,7 +436,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_MEAN\n"
"string.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "ताला रेयाक्"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -444,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION\n"
"string.text"
msgid "Standard Deviation"
-msgstr ""
+msgstr "बातावाक् खोन एपड़े"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -561,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"STR_LABEL_ALPHA\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "आल्फा"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/sat/sc/source/ui/drawfunc.po
index ddc6aa8368b..1e97ed878f8 100644
--- a/source/sat/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/source/sat/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:04+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:30+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408516254.000000\n"
#: drformsh.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"SID_RENAME_OBJECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Name..."
-msgstr ""
+msgstr "ञुतुम ... (~o)"
#: drformsh.src
#, fuzzy
@@ -40,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"SID_FRAME_UP\n"
"menuitem.text"
msgid "Bring ~Forward"
-msgstr ""
+msgstr "सामाङ सेत् आ़गू(~F)"
#: drformsh.src
msgctxt ""
@@ -49,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"SID_FRAME_DOWN\n"
"menuitem.text"
msgid "Send Back~ward"
-msgstr ""
+msgstr "तायोम सेत् कुल(~w)"
#: drformsh.src
#, fuzzy
@@ -78,7 +79,7 @@ msgctxt ""
"SID_ANCHOR_CELL\n"
"menuitem.text"
msgid "To ~Cell"
-msgstr ""
+msgstr "कोटरी रे(~C)"
#: drformsh.src
#, fuzzy
@@ -106,7 +107,7 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_DRAWFORM\n"
"string.text"
msgid "Popup menu for form objects"
-msgstr ""
+msgstr "तेयार जिनिस ला़गित् ञुतुम लिसटी टाटका ओडोक्"
#: objdraw.src
#, fuzzy
@@ -205,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"SID_ALIGNBLOCK\n"
"menuitem.text"
msgid "~Justified"
-msgstr ""
+msgstr "गोटा सेत् सोमान साजाव(~J)"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -247,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"SID_DRAW_HLINK_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Remove Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "माराङ खोंजा ओचोक्(~R)"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -265,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"SID_ASSIGNMACRO\n"
"menuitem.text"
msgid "Assig~n Macro..."
-msgstr ""
+msgstr "माराङाक् हाताव (~n).."
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -283,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"SID_RENAME_OBJECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Name..."
-msgstr ""
+msgstr "ञुतुम ... (~o)"
#: objdraw.src
#, fuzzy
@@ -336,7 +337,7 @@ msgctxt ""
"SID_FRAME_UP\n"
"menuitem.text"
msgid "Bring ~Forward"
-msgstr ""
+msgstr "सामाङ सेत् आ़गू(~F)"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -345,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"SID_FRAME_DOWN\n"
"menuitem.text"
msgid "Send Back~ward"
-msgstr ""
+msgstr "तायोम सेत् कुल(~w)"
#: objdraw.src
#, fuzzy
@@ -374,7 +375,7 @@ msgctxt ""
"SID_ANCHOR_CELL\n"
"menuitem.text"
msgid "To ~Cell"
-msgstr ""
+msgstr "कोटरी रे(~C)"
#: objdraw.src
#, fuzzy
@@ -432,7 +433,7 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_DRAW\n"
"string.text"
msgid "Pop-up menu for drawing objects"
-msgstr ""
+msgstr "गार चिता़र जिनिस ला़गित् टाटका ओडोक् ञुतुम लिसटी"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -450,4 +451,4 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_DRAWTEXT\n"
"string.text"
msgid "Pop-up menu for text objects"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल जिनिस ला़गित् टाटका ओडोक् ञुतुम लिसटी"
diff --git a/source/sat/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/sat/sc/source/ui/miscdlgs.po
index 1e6bcfd2c10..3a2c734b93a 100644
--- a/source/sat/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/sat/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:04+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:31+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408516276.000000\n"
#: acredlin.src
#, fuzzy
@@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"BTN_KEEPMINE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Keep ~Mine"
-msgstr ""
+msgstr "इञाक् रे दोहो(~M)"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"BTN_KEEPOTHER\n"
"pushbutton.text"
msgid "Keep ~Other"
-msgstr ""
+msgstr "एटागाक् दोहो(~O)"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"BTN_KEEPALLMINE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Keep All Mine"
-msgstr ""
+msgstr "जोतो इञाक् दोहो(~K)"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"BTN_KEEPALLOTHERS\n"
"pushbutton.text"
msgid "Keep ~All Others"
-msgstr ""
+msgstr "जोतो एटागाक् को दोहो(~A)"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_CONFLICT\n"
"string.text"
msgid "Conflict"
-msgstr ""
+msgstr "रापाचाक् (~r)"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_USER\n"
"string.text"
msgid "Unknown User"
-msgstr ""
+msgstr "बाङ बाडाय बेभारिच्"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -308,7 +309,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_CONFLICTS\n"
"modaldialog.text"
msgid "Resolve Conflicts"
-msgstr ""
+msgstr "रापाचाक् गोटा (~D)"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -336,7 +337,7 @@ msgctxt ""
"FT_DOCSTATUS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Status unknown"
-msgstr ""
+msgstr "ओबोसता बाङ बाडायाक् काना"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -345,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"BTN_RETYPE_DOC\n"
"pushbutton.text"
msgid "Re-type"
-msgstr ""
+msgstr "दोहड़ा ते-ओल"
#: retypepassdlg.src
#, fuzzy
@@ -364,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"FT_SHEETNAME1\n"
"fixedtext.text"
msgid "Sheet1 has a really long name"
-msgstr ""
+msgstr "पातार1 रे सारियाक् जिलिञ ञुतुम मेनाक् आ (~E)"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -373,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"FT_SHEETSTATUS1\n"
"fixedtext.text"
msgid "Status unknown"
-msgstr ""
+msgstr "ओबोसता बाङ बाडायाक् काना"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"BTN_RETYPE_SHEET1\n"
"pushbutton.text"
msgid "Re-type"
-msgstr ""
+msgstr "दोहड़ा ते-ओल"
#: retypepassdlg.src
#, fuzzy
@@ -401,7 +402,7 @@ msgctxt ""
"FT_SHEETSTATUS2\n"
"fixedtext.text"
msgid "Status unknown"
-msgstr ""
+msgstr "ओबोसता बाङ बाडायाक् काना"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -410,7 +411,7 @@ msgctxt ""
"BTN_RETYPE_SHEET2\n"
"pushbutton.text"
msgid "Re-type"
-msgstr ""
+msgstr "दोहड़ा ते-ओल"
#: retypepassdlg.src
#, fuzzy
@@ -429,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"FT_SHEETSTATUS3\n"
"fixedtext.text"
msgid "Status unknown"
-msgstr ""
+msgstr "ओबोसता बाङ बाडायाक् काना"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -438,7 +439,7 @@ msgctxt ""
"BTN_RETYPE_SHEET3\n"
"pushbutton.text"
msgid "Re-type"
-msgstr ""
+msgstr "दोहड़ा ते-ओल"
#: retypepassdlg.src
#, fuzzy
@@ -457,7 +458,7 @@ msgctxt ""
"FT_SHEETSTATUS4\n"
"fixedtext.text"
msgid "Status unknown"
-msgstr ""
+msgstr "ओबोसता बाङ बाडायाक् काना"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -466,7 +467,7 @@ msgctxt ""
"BTN_RETYPE_SHEET4\n"
"pushbutton.text"
msgid "Re-type"
-msgstr ""
+msgstr "दोहड़ा ते-ओल"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -475,7 +476,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Not protected"
-msgstr ""
+msgstr "बाङ आ़ड आकाना"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -484,7 +485,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_PASS_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Not password-protected"
-msgstr ""
+msgstr "दानाङ साबाद बाङ आ़ड आकाना"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -493,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_BAD\n"
"string.text"
msgid "Hash incompatible"
-msgstr ""
+msgstr "हुडिञ हुडिञ घांडिच् बाङ सोमान"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -502,7 +503,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_GOOD\n"
"string.text"
msgid "Hash compatible"
-msgstr ""
+msgstr "हुडिञ हुडिञ घांडिच् सोमाना (~j)"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -511,7 +512,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_REGENERATED\n"
"string.text"
msgid "Hash re-generated"
-msgstr ""
+msgstr "हुडिञ हुडिञ घांडिच् दोहड़ा तेयाराकाना"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -519,4 +520,4 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n"
"modaldialog.text"
msgid "Re-type Password"
-msgstr ""
+msgstr "दानाङ साबाद दोहड़ा ओल मे"
diff --git a/source/sat/sc/source/ui/navipi.po b/source/sat/sc/source/ui/navipi.po
index 475a788106e..49f3b757bdc 100644
--- a/source/sat/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/source/sat/sc/source/ui/navipi.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 04:11+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:31+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408516287.000000\n"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -241,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CONTENT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "चिता़र"
#: navipi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/sc/source/ui/sidebar.po b/source/sat/sc/source/ui/sidebar.po
index 346187aa89c..7f146861743 100644
--- a/source/sat/sc/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/sat/sc/source/ui/sidebar.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:31+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408516298.000000\n"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"VS_FILLCOLOR\n"
"control.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "रोङ (~t)"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"VS_NOFILLCOLOR\n"
"string.text"
msgid "No Color"
-msgstr ""
+msgstr "No Colour"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"VS_LINECOLOR\n"
"control.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "रोङ (~t)"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"VS_STYLE\n"
"control.text"
msgid "Line Style"
-msgstr ""
+msgstr "गार हुना़र"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"PB_OPTIONS\n"
"pushbutton.text"
msgid "~More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "~More Options..."
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER1_NONE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "No Border"
-msgstr ""
+msgstr "No Border"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER1_ALL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "All Borders"
-msgstr ""
+msgstr "All Borders"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER1_OUTER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Outside Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Outside Borders"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER1_OUTERBOLD\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Thick Box Border"
-msgstr ""
+msgstr "Thick Box Border"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"TB_BORDER1\n"
"toolbox.text"
msgid "Cell Border 1"
-msgstr ""
+msgstr "Cell Border 1"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"TB_BORDER2\n"
"toolbox.text"
msgid "Cell Border 2"
-msgstr ""
+msgstr "Cell Border 2"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER3_S1\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Thick Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "Thick Bottom Border"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER3_S2\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "Double Bottom Border"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER3_S3\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Top and Thick Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Top and Thick Bottom Borders"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER3_S4\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Top and Double Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Top and Double Bottom Borders"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"TB_BORDER3\n"
"toolbox.text"
msgid "Cell Border 3"
-msgstr ""
+msgstr "Cell Border 3"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_1\n"
"string.text"
msgid "Left Border"
-msgstr ""
+msgstr "Left Border"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_2\n"
"string.text"
msgid "Right Border"
-msgstr ""
+msgstr "Right Border"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_3\n"
"string.text"
msgid "Top Border"
-msgstr ""
+msgstr "Top Border"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_4\n"
"string.text"
msgid "Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "Bottom Border"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_5\n"
"string.text"
msgid "Diagonal Up Border"
-msgstr ""
+msgstr "Diagonal Up Border"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_6\n"
"string.text"
msgid "Diagonal Down Border"
-msgstr ""
+msgstr "Diagonal Down Border"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_7\n"
"string.text"
msgid "Top and Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Top and Bottom Borders"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -228,4 +229,4 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_8\n"
"string.text"
msgid "Left and Right Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Left and Right Borders"
diff --git a/source/sat/sc/source/ui/src.po b/source/sat/sc/source/ui/src.po
index c25f6cf5808..b85ae7d593c 100644
--- a/source/sat/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/sat/sc/source/ui/src.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 12:16+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:32+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366028181.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408516321.000000\n"
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"Cell value is\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell value is"
-msgstr ""
+msgstr "कोटरी गोनोङ"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"Formula is\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula is"
-msgstr ""
+msgstr "मिही नियोम"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"between\n"
"stringlist.text"
msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "between"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"not between\n"
"stringlist.text"
msgid "not between"
-msgstr ""
+msgstr "ताला रे बाङ"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"duplicate\n"
"stringlist.text"
msgid "duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "नोकोल"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"above or equal average\n"
"stringlist.text"
msgid "above or equal average"
-msgstr ""
+msgstr "above or equal average"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"below or equal average\n"
"stringlist.text"
msgid "below or equal average"
-msgstr ""
+msgstr "below or equal average"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"Error\n"
"stringlist.text"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "भुल"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"No Error\n"
"stringlist.text"
msgid "No Error"
-msgstr ""
+msgstr "जाहान भुल बाङ"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"Begins with\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "सांव एहबोक्"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"Ends with\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "सांव मुचा़दोक्"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"Contains\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Contains"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"Icon Set\n"
"stringlist.text"
msgid "Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "Icon Set"
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
@@ -339,7 +339,7 @@ msgctxt ""
"Automatic\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "आच् आच् ते"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -348,7 +348,7 @@ msgctxt ""
"Min\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "कोम उता़र, (~c)"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -357,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"Max\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "ढेर उता़र,"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"Percentile\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "PERCENTILE"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -375,7 +375,7 @@ msgctxt ""
"Value\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "गोनोङ"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"Percent\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "सायाक्"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -393,7 +393,7 @@ msgctxt ""
"Formula\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "सुता़र"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -402,7 +402,7 @@ msgctxt ""
"Automatic\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "आच् आच् ते"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -411,7 +411,7 @@ msgctxt ""
"Min\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "कोम उता़र, (~c)"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -420,7 +420,7 @@ msgctxt ""
"Max\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "ढेर उता़र,"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -429,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"Percentile\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "PERCENTILE"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"Value\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "गोनोङ"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -447,7 +447,7 @@ msgctxt ""
"Percent\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "सायाक्"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -456,7 +456,7 @@ msgctxt ""
"Formula\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "सुता़र"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -465,7 +465,7 @@ msgctxt ""
"Automatic\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "आच् आच् ते"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -474,7 +474,7 @@ msgctxt ""
"Min\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "कोम उता़र, (~c)"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -483,7 +483,7 @@ msgctxt ""
"Max\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "ढेर उता़र,"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -492,7 +492,7 @@ msgctxt ""
"Percentile\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "PERCENTILE"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -501,7 +501,7 @@ msgctxt ""
"Value\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "गोनोङ"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"Percent\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "सायाक्"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -519,7 +519,7 @@ msgctxt ""
"Formula\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "सुता़र"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -852,7 +852,7 @@ msgctxt ""
"Percent\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "सायाक्"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -861,7 +861,7 @@ msgctxt ""
"Percentile\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "PERCENTILE"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"Formula\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "सुता़र"
#: condformatmgr.src
#, fuzzy
@@ -1929,7 +1929,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_SOLVE_0\n"
"string.text"
msgid "Goal Seek succeeded. Result: "
-msgstr ""
+msgstr "Goal Seek succeeded. Result: "
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1971,7 +1971,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_SOLVE_4\n"
"string.text"
msgid ") into the variable cell anyway?"
-msgstr ""
+msgstr ") into the variable cell anyway?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2310,7 +2310,7 @@ msgctxt ""
"STR_PGNUM\n"
"string.text"
msgid "Page %1"
-msgstr ""
+msgstr "Page %1"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2503,7 +2503,7 @@ msgctxt ""
"STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT\n"
"string.text"
msgid "Selection count"
-msgstr ""
+msgstr "Selection count"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2774,7 +2774,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_NULL\n"
"string.text"
msgid "Error: Ranges do not intersect"
-msgstr ""
+msgstr "भुल : पासनाव को भितिर बाय हा़टिञा"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2783,7 +2783,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_DIV_ZERO\n"
"string.text"
msgid "Error: Division by zero"
-msgstr ""
+msgstr "भुल : सुन दाराय ते हांटांड़"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2792,7 +2792,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_NO_VALUE\n"
"string.text"
msgid "Error: Wrong data type"
-msgstr ""
+msgstr "भुल : बाङ ठिक डाटा रोकोम ."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2819,7 +2819,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_ILL_FPO\n"
"string.text"
msgid "Error: Invalid numeric value"
-msgstr ""
+msgstr "भुल : बाङ बाताव एलेख लेखा गोनोङ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3456,7 +3456,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Color Tab"
-msgstr ""
+msgstr "रोङ टेब"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3465,7 +3465,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Color Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "रोङ टेब को"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3548,7 +3548,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_TAB_R1C1\n"
"string.text"
msgid "Toggle the use of R1C1 notation"
-msgstr ""
+msgstr "R1C1 एलेख ओल रेयाक् बेभार तोल मे"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4104,7 +4104,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICNAME\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "चिता़र"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4599,7 +4599,7 @@ msgctxt ""
"STR_RECALC_MANUAL\n"
"string.text"
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "ति तेयाक्"
#: globstr.src
#, fuzzy
@@ -4630,7 +4630,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY\n"
"string.text"
msgid "Nested arrays are not supported."
-msgstr ""
+msgstr "तुका़वाक् साजाव बाय गोड़ोवाक् आ ."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4639,7 +4639,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS\n"
"string.text"
msgid "Text to Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Text to Columns"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4741,7 +4741,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_USER\n"
"string.text"
msgid "Unknown User"
-msgstr ""
+msgstr "बाङ बाडाय बेभारिच्"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4750,7 +4750,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHAPE_AUTOSHAPE\n"
"string.text"
msgid "AutoShape"
-msgstr ""
+msgstr "आच् ते बेनावाक्"
#: globstr.src
#, fuzzy
@@ -4782,7 +4782,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHAPE_OVAL\n"
"string.text"
msgid "Oval"
-msgstr ""
+msgstr "बिली लेका तेयार (~l)"
#: globstr.src
#, fuzzy
@@ -4917,7 +4917,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORM_SPINNER\n"
"string.text"
msgid "Spinner"
-msgstr ""
+msgstr "घुरनी आ़चुर"
#: globstr.src
#, fuzzy
@@ -4996,7 +4996,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE\n"
"string.text"
msgid "Insert Current Date"
-msgstr ""
+msgstr "नितोगाक् मा़हित् सोगे ."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5005,7 +5005,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME\n"
"string.text"
msgid "Insert Current Time"
-msgstr ""
+msgstr "नितोगाक् ओकतो सोगे मे ."
#: globstr.src
#, fuzzy
@@ -5044,7 +5044,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADER_SCOPE\n"
"string.text"
msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "Scope"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5186,7 +5186,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_DUPLICATE\n"
"string.text"
msgid "duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "नोकोल"
#: globstr.src
#, fuzzy
@@ -5268,7 +5268,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Above or equal Average"
-msgstr ""
+msgstr "Above or equal Average"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5277,7 +5277,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Below or equal Average"
-msgstr ""
+msgstr "Below or equal Average"
#: globstr.src
#, fuzzy
@@ -5306,7 +5306,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BEGINS_WITH\n"
"string.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "सांव एहबोक्"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_ENDS_WITH\n"
"string.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "सांव मुचा़दोक्"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5324,7 +5324,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_CONTAINS\n"
"string.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Contains"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5352,7 +5352,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_YESTERDAY\n"
"string.text"
msgid "yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "yesterday"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5361,7 +5361,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_TOMORROW\n"
"string.text"
msgid "tomorrow"
-msgstr ""
+msgstr "tomorrow"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5370,7 +5370,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_LAST7DAYS\n"
"string.text"
msgid "in the last 7 days"
-msgstr ""
+msgstr "in the last 7 days"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5379,7 +5379,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_THISWEEK\n"
"string.text"
msgid "this week"
-msgstr ""
+msgstr "this week"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5388,7 +5388,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_LASTWEEK\n"
"string.text"
msgid "last week"
-msgstr ""
+msgstr "last week"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5397,7 +5397,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_NEXTWEEK\n"
"string.text"
msgid "next week"
-msgstr ""
+msgstr "next week"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5406,7 +5406,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_THISMONTH\n"
"string.text"
msgid "this month"
-msgstr ""
+msgstr "this month"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5415,7 +5415,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_LASTMONTH\n"
"string.text"
msgid "last month"
-msgstr ""
+msgstr "last month"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5424,7 +5424,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_NEXTMONTH\n"
"string.text"
msgid "next month"
-msgstr ""
+msgstr "next month"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5433,7 +5433,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_THISYEAR\n"
"string.text"
msgid "this year"
-msgstr ""
+msgstr "this year"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5442,7 +5442,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_LASTYEAR\n"
"string.text"
msgid "last year"
-msgstr ""
+msgstr "last year"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5451,7 +5451,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_NEXTYEAR\n"
"string.text"
msgid "next year"
-msgstr ""
+msgstr "next year"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5514,7 +5514,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE\n"
"string.text"
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5523,7 +5523,7 @@ msgctxt ""
"STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS\n"
"string.text"
msgid "Seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Seconds"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5532,7 +5532,7 @@ msgctxt ""
"STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES\n"
"string.text"
msgid "Minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Minutes"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5541,7 +5541,7 @@ msgctxt ""
"STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS\n"
"string.text"
msgid "Hours"
-msgstr ""
+msgstr "Hours"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5550,7 +5550,7 @@ msgctxt ""
"STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS\n"
"string.text"
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "मा़हा को"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5559,7 +5559,7 @@ msgctxt ""
"STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS\n"
"string.text"
msgid "Months"
-msgstr ""
+msgstr "चांदो को"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5568,7 +5568,7 @@ msgctxt ""
"STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS\n"
"string.text"
msgid "Quarters"
-msgstr ""
+msgstr "Quarters"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5577,7 +5577,7 @@ msgctxt ""
"STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS\n"
"string.text"
msgid "Years"
-msgstr ""
+msgstr "Years"
#: globstr.src
#, fuzzy
@@ -5635,7 +5635,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALIDCONDITION\n"
"string.text"
msgid "Invalid condition."
-msgstr ""
+msgstr "बाङ बाताव दोब ."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5656,7 +5656,7 @@ msgctxt ""
"STR_COPYLIST\n"
"string.text"
msgid "Copy List"
-msgstr ""
+msgstr "लिसटी नोकोल (~L)"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5665,7 +5665,7 @@ msgctxt ""
"STR_COPYFROM\n"
"string.text"
msgid "List from"
-msgstr ""
+msgstr "खोन लिसटी"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5674,7 +5674,7 @@ msgctxt ""
"STR_COPYERR\n"
"string.text"
msgid "Cells without text have been ignored."
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल बेगोर कोटरी बा़डरा गिडी आकादा"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5782,7 +5782,7 @@ msgctxt ""
"FID_INS_ROW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert Rows Above"
-msgstr ""
+msgstr "~Insert Rows Above"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5791,7 +5791,7 @@ msgctxt ""
"SID_DEL_ROWS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Selected Rows"
-msgstr ""
+msgstr "~Delete Selected Rows"
#: hdrcont.src
#, fuzzy
@@ -5866,7 +5866,7 @@ msgctxt ""
"SID_DEL_COLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Selected Columns"
-msgstr ""
+msgstr "~Delete Selected Columns"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5875,7 +5875,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "D~elete Column Contents..."
-msgstr ""
+msgstr "D~elete Column Contents..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5975,7 +5975,7 @@ msgctxt ""
"FID_MERGE_OFF\n"
"menuitem.text"
msgid "Split Cells..."
-msgstr ""
+msgstr "छिनगावो होहो"
#: popup.src
#, fuzzy
@@ -6161,7 +6161,7 @@ msgctxt ""
"FID_TAB_MENU_SET_TAB_BG_COLOR\n"
"menuitem.text"
msgid "~Tab Color..."
-msgstr ""
+msgstr "टेब रोङ (~T) ..."
#: popup.src
#, fuzzy
@@ -6189,7 +6189,7 @@ msgctxt ""
"FID_TAB_EVENTS\n"
"menuitem.text"
msgid "Sheet E~vents..."
-msgstr ""
+msgstr "Sheet E~vents..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6207,7 +6207,7 @@ msgctxt ""
"FID_TABLE_SHOW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show..."
-msgstr ""
+msgstr "उदुक् (~S)..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6758,7 +6758,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_EXPORT_SQLEXCEPTION & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "$(ARG1)"
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6959,7 +6959,7 @@ msgctxt ""
"SCWARN_IMPORT_FEATURES_LOST & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Not all attributes could be read."
-msgstr ""
+msgstr "जोत गालाङ बाङ पाड़हाव दाड़ेयाक् आ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7913,7 +7913,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "Start Date"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7931,7 +7931,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "End Date"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7967,7 +7967,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "array"
-msgstr ""
+msgstr "साजाव"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7994,7 +7994,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "Start Date"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8012,7 +8012,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "मा़हा को"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8048,7 +8048,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "array"
-msgstr ""
+msgstr "साजाव"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12785,7 +12785,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "का़मी ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12803,7 +12803,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "आपनार मोने तेयाक्"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13190,7 +13190,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "लेखा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13199,7 +13199,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "लेखा बोदोल होचोय रेयाक् मेलाक् आ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13208,7 +13208,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "मोहोत"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13217,7 +13217,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
-msgstr ""
+msgstr "लेखा ओका रेयाक् गोनोङ गाबांड़ोक् बोदोलोक् आ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13235,7 +13235,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "लेखा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13244,7 +13244,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "लेखा बोदोल होचोय रेयाक् मेलाक् आ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13253,7 +13253,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "मोहोत"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13262,7 +13262,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
-msgstr ""
+msgstr "लेखा ओका रेयाक् गोनोङ गाबांड़ोक् बोदोलोक् आ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13343,7 +13343,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "लेखा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13352,7 +13352,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded down."
-msgstr ""
+msgstr "लेखा ओका बोदोल आंड़गो आकाना."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13361,7 +13361,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "मोहोत"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13370,7 +13370,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
-msgstr ""
+msgstr "लेखा ओकोयाक् गोनोङ गाबांड़ लातार बोदोल रेयाक् मेनाक् आ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14306,7 +14306,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the variance based on a sample."
-msgstr ""
+msgstr "नामुना रे बा़यसा़व बोदोलाक् ए हिंसाबा."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14315,7 +14315,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "लेखा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14387,7 +14387,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates variance based on the entire population."
-msgstr ""
+msgstr "जोतो होड़ लेखा रे बा़यसा़व लेका ते बिंसाबा."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14396,7 +14396,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "लेखा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14468,7 +14468,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
-msgstr ""
+msgstr "नामुना रे बा़यसा़व आकान बाताव बोदोलाक् हिंसाबा."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14477,7 +14477,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "लेखा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14549,7 +14549,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
-msgstr ""
+msgstr "सानाम होड़ लेखा रे बा़यसा़व आकान बाताव बोदोलाक् हिंसाबा."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14558,7 +14558,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "लेखा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14738,7 +14738,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random variable."
-msgstr ""
+msgstr "Returns the skewness of a distribution using the population of a random variable."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -14875,7 +14875,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the most common value in a sample."
-msgstr ""
+msgstr "नामुना रे ताहेन ढेर उता़र साधारोन गोनोङ ए रुवा़ड़ा."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14884,7 +14884,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "लेखा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14902,7 +14902,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the most common value in a sample."
-msgstr ""
+msgstr "नामुना रे ताहेन ढेर उता़र साधारोन गोनोङ ए रुवा़ड़ा."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14911,7 +14911,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "लेखा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15010,7 +15010,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "डाटा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15019,7 +15019,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "ना़मुना रे डाटा रेयाक् साजाव."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15028,7 +15028,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "आल्फा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15055,7 +15055,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "डाटा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15064,7 +15064,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "ना़मुना रे डाटा रेयाक् साजाव."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15073,7 +15073,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "आल्फा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15136,7 +15136,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the quartile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "ना़मुना रेयाक् क्वारटाइल ए रुवा़ड़ा."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15145,7 +15145,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "डाटा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15154,7 +15154,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "ना़मुना रे डाटा रेयाक् साजाव."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15163,7 +15163,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "टाइप ओल"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15181,7 +15181,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the quartile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "ना़मुना रेयाक् क्वारटाइल ए रुवा़ड़ा."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15190,7 +15190,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "डाटा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15199,7 +15199,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "ना़मुना रे डाटा रेयाक् साजाव."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15208,7 +15208,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "टाइप ओल"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15388,7 +15388,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "डाटा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15397,7 +15397,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "ना़मुना रे डाटा रेयाक् साजाव."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15406,7 +15406,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "गोनोङ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15415,7 +15415,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "गोनोङ ओका ला़गित् सायाक् दारजा गोटा रेयाक् मेनाक् आ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15451,7 +15451,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "डाटा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15460,7 +15460,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "ना़मुना रे डाटा रेयाक् साजाव."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15469,7 +15469,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "गोनोङ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15478,7 +15478,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "गोनोङ ओका ला़गित् सायाक् दारजा गोटा रेयाक् मेनाक् आ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15577,7 +15577,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "गोनोङ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15586,7 +15586,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "गोनोङ ओका रेयाक् दारजा गोटा रेयाक् मेनाक् आ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15595,7 +15595,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "डाटा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15604,7 +15604,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "ना़मुना रे डाटा रेयाक् साजाव."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15613,7 +15613,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "टाइप ओल"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15640,7 +15640,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "गोनोङ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15649,7 +15649,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "गोनोङ ओका रेयाक् दारजा गोटा रेयाक् मेनाक् आ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15658,7 +15658,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "डाटा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15667,7 +15667,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "ना़मुना रे डाटा रेयाक् साजाव."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15676,7 +15676,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "टाइप ओल"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16091,7 +16091,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the binomial distribution."
-msgstr ""
+msgstr "बारया ञुतुम हा़टिञ रेयाक् गोनोङ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16100,7 +16100,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X (~i)"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16109,7 +16109,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in a series of trials."
-msgstr ""
+msgstr "लेगा गेला रेयाक् थार रे रा़स रेयाक् लेखा ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16118,7 +16118,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "trials"
-msgstr ""
+msgstr "लेगा गेला"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16127,7 +16127,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The total number of trials."
-msgstr ""
+msgstr "लेगा गेलाक् रेयाक् मोट सेलेद लेखा."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16136,7 +16136,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "SP"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16145,7 +16145,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "लेगा गेलाक् रेयाक् रा़स सोम्भोब तेत्."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16154,7 +16154,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16235,7 +16235,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the negative binomial distribution."
-msgstr ""
+msgstr "बाङ सेलेदाक् बारया ञुतुम हा़टिञ रेयाक् गोनोङ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16244,7 +16244,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X (~i)"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16253,7 +16253,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of failures in the trial range."
-msgstr ""
+msgstr "लेगा गेला पासनाव रे बाङ गान रेयाक् लेखा."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16262,7 +16262,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16271,7 +16271,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in the trial sequence."
-msgstr ""
+msgstr "लेगा गेला थार रे रा़स रेयाक् लेखा."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16280,7 +16280,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "SP"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16289,7 +16289,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "लेगा गेलाक् रेयाक् रा़स सोम्भोब तेत्."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16298,7 +16298,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16388,7 +16388,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "trials"
-msgstr ""
+msgstr "लेगा गेला"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16397,7 +16397,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The total number of trials."
-msgstr ""
+msgstr "लेगा गेलाक् रेयाक् मोट सेलेद लेखा."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16406,7 +16406,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "SP"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16415,7 +16415,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "लेगा गेलाक् रेयाक् रा़स सोम्भोब तेत्."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16424,7 +16424,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "आल्फा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16506,7 +16506,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the Poisson distribution."
-msgstr ""
+msgstr "पोइसन हा़टिञ ए रुवा़ड़ा."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16515,7 +16515,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "लेखा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16524,7 +16524,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "गोनोङ ओका ला़गित् पोइसन हा़टिञ हिंसाब रेयाक् मेनाक् आ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16533,7 +16533,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "ताला रेयाक्"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16542,7 +16542,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ताला रेयाक्. पोइसन हा़टिञ रेयाक् ताला गोनोङ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16551,7 +16551,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16560,7 +16560,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "मेसागाक्. C=0 बाड़ती का़मी हिंसाबा, C=1 हा़टिञ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16650,7 +16650,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "साधारोन हा़टिञ रेयाक् गोनोङ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16659,7 +16659,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "लेखा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16668,7 +16668,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "गोनोङ ओका ला़गित् साधारोन हा़टिञ हिंसाब रेयाक् मेनाक् आ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16677,7 +16677,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "ताला रेयाक्"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16686,7 +16686,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ताला रेयाक् गोनोङ. साधारोन हा़टिञ रेयाक् ताला गोनोङ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16695,7 +16695,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "StDev"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16704,7 +16704,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "बातावाकान बोदोलोगाक्. साधारोन हा़टिञ रेयाक् बातावाकान बोदोलोगाक्."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16713,7 +16713,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16794,7 +16794,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "उलटा साधारोन हा़टिञ रेयाक् गोनोङ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16803,7 +16803,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "लेखा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16821,7 +16821,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "ताला रेयाक्"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16830,7 +16830,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ताला रेयाक् गोनोङ. साधारोन हा़टिञ रेयाक् ताला गोनोङ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16839,7 +16839,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "StDev"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16848,7 +16848,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "बातावाकान बोदोलोगाक्. साधारोन हा़टिञ रेयाक् बातावाकान बोदोलोगाक्."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16884,7 +16884,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "The values of the standard normal cumulative distribution."
-msgstr ""
+msgstr "बातावाक् साधारोन मेसागाक् हा़टिञ रेयाक् गोनोङ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16893,7 +16893,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "लेखा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16902,7 +16902,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "गोनोङ ओका ला़गित् बातावाक् साधारोन हा़टिञ रेयाक् ए हिंसाबा."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16911,7 +16911,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16956,7 +16956,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "उलटा़ बातावाक् साधारोन हा़टिञ रेयाक् गोनोङ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16965,7 +16965,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "लेखा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17066,7 +17066,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "लॉग साधारोन हा़टिञ रेयाक् गोनोङ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17075,7 +17075,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "लेखा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17084,7 +17084,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "गोनोङ ओका ला़गित् लॉग साधारोन हा़टिञ हिंसाब रेयाक् मेनाक् आ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17093,7 +17093,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "ताला रेयाक्"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17111,7 +17111,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "StDev"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17129,7 +17129,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17210,7 +17210,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "लॉग साधारोन हा़टिञ उलटा़ रेयाक् गोनोङ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17219,7 +17219,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "लेखा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17237,7 +17237,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "ताला रेयाक्"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17246,7 +17246,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ताला गोनोङ. लॉग साधारोन हा़टिञ रेयाक् ताला गोनोङ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17255,7 +17255,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "StDev"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17264,7 +17264,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "बाताव बोदोलोगाक्. लॉग साधारोन हा़टिञ रेयाक् बाताव बोदोलोगाक्."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17336,7 +17336,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the exponential distribution."
-msgstr ""
+msgstr "कोमोगाक् हा़टिञ रेयाक् गोनोङ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17345,7 +17345,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "लेखा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17354,7 +17354,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "गोनोङ ओका ला़गित् कोमोगाक् हा़टिञ रेयाक् ए हिंसाबा."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17363,7 +17363,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "lambda"
-msgstr ""
+msgstr "लाम्बडा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17372,7 +17372,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The parameters of the exponential distribution."
-msgstr ""
+msgstr "कोमोगाक् हा़टिञ रेयाक् पैरामीटर."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17381,7 +17381,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17480,7 +17480,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "गामा हा़टिञ रेयाक् गोनोङ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17489,7 +17489,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "लेखा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17498,7 +17498,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "गोनोङ ओका ला़गित् गामा हा़टिञ रेयाक ए हिंसाबा."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17507,7 +17507,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "आल्फा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17516,7 +17516,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "गामा हा़टिञ रेयाक् आल्फा पैरामीटार."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17525,7 +17525,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "बिटा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17534,7 +17534,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "गामा हा़टिञ रेयाक् बिटा पैरामीटार"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17543,7 +17543,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17624,7 +17624,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "उलटा़ गामा हा़टिञ रेयाक् गोनोङ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17633,7 +17633,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "लेखा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17651,7 +17651,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "आल्फा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17660,7 +17660,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "गामा हा़टिञ रेयाक् आल्फा पैरामीटार. (~i)"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17669,7 +17669,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "बिटा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17678,7 +17678,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "गामा हा़टिञ रेयाक् बिटा पैरामीटार"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17714,7 +17714,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
-msgstr ""
+msgstr "गामा का़मी रेयाक् मुल गांडके एलखा रुवा़ड़ा."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17723,7 +17723,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "लेखा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17741,7 +17741,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the value of the Gamma function."
-msgstr ""
+msgstr "गामा का़मी रेयाक् गोनोङ ए रुवा़ड़ा."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17987,7 +17987,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "बीटाहाटिञ रेयाक् गोनोङ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17996,7 +17996,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "लेखा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18005,7 +18005,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "गोनोङ ओका बीटा हा़टिञ हिंसाब रेयाक् मेनाक् आ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18014,7 +18014,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "आल्फा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18023,7 +18023,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "बिटा हा़टिञ रेयाक् आल्फा पैरामीटार."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18032,7 +18032,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "बिटा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18041,7 +18041,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "बिटा हा़टिञ रेयाक् बिटा पैरामीटार."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18050,7 +18050,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18068,7 +18068,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Start"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18077,7 +18077,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "हा़टिञ रेयाक् गोनोङ ओकसोर ला़गित् एतोहोप गोनोङ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18086,7 +18086,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "End"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18095,7 +18095,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "हा़टिञ रेयाक् गोनोङ ओकसोर ला़गित् मुचा़त् गोनोङ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18104,7 +18104,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "उलटा़ बिटा हा़टिञ रेयाक् गोनोङ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18113,7 +18113,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "लेखा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18131,7 +18131,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "आल्फा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18140,7 +18140,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "बिटा हा़टिञ रेयाक् आल्फा पैरामीटार."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18149,7 +18149,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "बिटा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18158,7 +18158,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "बिटा हा़टिञ रेयाक् बिटा पैरामीटार."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18167,7 +18167,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Start"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18176,7 +18176,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "हा़टिञ रेयाक् गोनोङ ओकसोर ला़गित् एतोहोप गोनोङ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18185,7 +18185,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "End"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18194,7 +18194,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "हा़टिञ रेयाक् गोनोङ ओकसोर ला़गित् मुचा़त् गोनोङ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18284,7 +18284,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
-msgstr ""
+msgstr "वेइबुल हाटिञ रेयाक् गोनोङ रुवा़ड़ा."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18293,7 +18293,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "लेखा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18302,7 +18302,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "गोनोङ ओका ला़गित् वेइबुल हा़टिञ हिंसाब रेयाक् मेनाक् आ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18311,7 +18311,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "आल्फा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18320,7 +18320,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
-msgstr ""
+msgstr "वेइबुल हा़टिञ रेयाक् आल्फा पैरामीटर."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18329,7 +18329,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "बिटा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18338,7 +18338,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
-msgstr ""
+msgstr "वेइबुल हा़टिञ रेयाक् बीटा पैरामीटर."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18347,7 +18347,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18446,7 +18446,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the hypergeometric distribution."
-msgstr ""
+msgstr "माराङ गार एलखा हा़टिञ रेयाक् गोनोङ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18455,7 +18455,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X (~i)"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18464,7 +18464,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "ना़मुना रे रा़स रेयाक् लेखा."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18473,7 +18473,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "n_sample"
-msgstr ""
+msgstr "n_ना़मुना"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18482,7 +18482,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The size of the sample."
-msgstr ""
+msgstr "ना़मुना रेयाक् माराङ तेत्."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18491,7 +18491,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "successes"
-msgstr ""
+msgstr "रा़स"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18500,7 +18500,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in the population."
-msgstr ""
+msgstr "होड़ लेखा रे रास रेयाक् लेखा."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18509,7 +18509,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "n_population"
-msgstr ""
+msgstr "n_होड़ लेखा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18518,7 +18518,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The population size."
-msgstr ""
+msgstr "होड़ लेखा माराङ तेत्"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18527,7 +18527,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18617,7 +18617,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "लेखा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18626,7 +18626,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "गोनोङ ओका ला़गित् T हा़टिञ हिंसाब रेयाक् मेनाक् आ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18635,7 +18635,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "दारजा_साधिन"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18644,7 +18644,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "T हा़टिञ रेयाक् साधिन रेयाक् दारजा."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18653,7 +18653,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "t-हा़टिञ ए रुवा़ड़ा."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18662,7 +18662,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "लेखा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18671,7 +18671,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "गोनोङ ओका ला़गित् T हा़टिञ हिंसाब रेयाक् मेनाक् आ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18680,7 +18680,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "दारजा_साधिन"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18689,7 +18689,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "T हा़टिञ रेयाक् साधिन रेयाक् दारजा."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18725,7 +18725,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "लेखा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18734,7 +18734,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "गोनोङ ओका ला़गित् T हा़टिञ हिंसाब रेयाक् मेनाक् आ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18743,7 +18743,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "दारजा_साधिन"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18752,7 +18752,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "T हा़टिञ रेयाक् साधिन रेयाक् दारजा."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18815,7 +18815,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "लेखा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18824,7 +18824,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "सोम्भोब तेत् गोनोङ ओका ला़गित् उलटा़ हा़टिञ हिमसाब रेयाक् मेनाक् आ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18833,7 +18833,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "दारजा_साधिन"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18842,7 +18842,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "T हा़टिञ रेयाक् साधिन रेयाक् दारजा."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18860,7 +18860,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "लेखा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18869,7 +18869,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "सोम्भोब तेत् गोनोङ ओका ला़गित् उलटा़ हा़टिञ हिमसाब रेयाक् मेनाक् आ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18878,7 +18878,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "दारजा_साधिन"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18887,7 +18887,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "T हा़टिञ रेयाक् साधिन रेयाक् दारजा."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18968,7 +18968,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "लेखा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18977,7 +18977,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "गोनोङ ओका ला़गित् F हा़टिञ हिंसाब रेयाक् मेनाक् आ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18986,7 +18986,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr ""
+msgstr "दारजा_साधिन_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18995,7 +18995,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "F हा़टिञ रेयाक् लेखा एल रे साधिन रेयाक् दारजा."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19004,7 +19004,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr ""
+msgstr "दारजा_साधिन_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19013,7 +19013,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "F हा़टिञ रेयाक् ञुतुम दोहोयिजाक् रे साधिन रेयाक् दारजा."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19049,7 +19049,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "लेखा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19058,7 +19058,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "गोनोङ ओका ला़गित् F हा़टिञ हिंसाब रेयाक् मेनाक् आ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19067,7 +19067,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr ""
+msgstr "दारजा_साधिन_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19076,7 +19076,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "F हा़टिञ रेयाक् लेखा एल रे साधिन रेयाक् दारजा."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19085,7 +19085,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr ""
+msgstr "दारजा_साधिन_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19094,7 +19094,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "F हा़टिञ रेयाक् ञुतुम दोहोयिजाक् रे साधिन रेयाक् दारजा."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19175,7 +19175,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "लेखा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19184,7 +19184,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "सोम्भोब तेत् गोनोङ ओका ला़गित् उलटा़ F हा़टिञ हिंसाब रेयाक् मेनाक् आ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19193,7 +19193,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr ""
+msgstr "दारजा_साधिन_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19202,7 +19202,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "F हा़टिञ रेयाक् लेखा एल रे साधिन रेयाक् दारजा."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19211,7 +19211,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr ""
+msgstr "दारजा_साधिन_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19220,7 +19220,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "F हा़टिञ रेयाक् ञुतुम दोहोयिजाक् रे साधिन रेयाक् दारजा."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19238,7 +19238,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "लेखा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19247,7 +19247,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "सोम्भोब तेत् गोनोङ ओका ला़गित् उलटा़ F हा़टिञ हिंसाब रेयाक् मेनाक् आ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19256,7 +19256,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr ""
+msgstr "दारजा_साधिन_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19265,7 +19265,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "F हा़टिञ रेयाक् लेखा एल रे साधिन रेयाक् दारजा."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19274,7 +19274,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr ""
+msgstr "दारजा_साधिन_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19283,7 +19283,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "F हा़टिञ रेयाक् ञुतुम दोहोयिजाक् रे साधिन रेयाक् दारजा."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19337,7 +19337,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "chi सोमान पुन एसेत गार रेयाक् गोनोङ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19346,7 +19346,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "लेखा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19355,7 +19355,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "गोनोङ ओका ला़गित् chi पुन सोमान एसेत् गार हिंसाब रेयाक् मेनाक् आ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19364,7 +19364,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "दारजा_साधिन"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19373,7 +19373,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "chi पुन एसेत् सोमान गार रेयाक् साधिन रेयाक् दारजा."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19409,7 +19409,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr ""
+msgstr "सा़धिन रेयाक् दारजा को (~i)"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -19457,7 +19457,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "लेखा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19475,7 +19475,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr ""
+msgstr "सा़धिन रेयाक् दारजा को (~i)"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19484,7 +19484,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ची-पुन कोंड हा़टिञ रेयाक् सा़धिन रेयाक् दारजा को."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19493,7 +19493,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19556,7 +19556,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
-msgstr ""
+msgstr "उलटा़ chi-पुन सोमान एसेत् गार हा़टिञ रेयाक् गोनोङ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19565,7 +19565,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "लेखा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19583,7 +19583,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "दारजा_साधिन"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19592,7 +19592,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "chi पुन एसेत् सोमान गार रेयाक् साधिन रेयाक् दारजा."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -19631,7 +19631,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr ""
+msgstr "सा़धिन रेयाक् दारजा को (~i)"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19658,7 +19658,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Probability"
-msgstr ""
+msgstr "सोमभोब"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19676,7 +19676,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr ""
+msgstr "सा़धिन रेयाक् दारजा को (~i)"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19685,7 +19685,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "chi पुन एसेत् सोमान गार रेयाक् साधिन रेयाक् दारजा."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19910,7 +19910,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "साधारोन हा़टिञ ला़गित् पा़तया़व ओकसोर (1 आल्फा) रुवा़ड़ा."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19919,7 +19919,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "आल्फा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19928,7 +19928,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The level of the confidence interval."
-msgstr ""
+msgstr "पा़तया़व ओकसोर रेयाक् ताह."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19937,7 +19937,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "StDev"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19946,7 +19946,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the population."
-msgstr ""
+msgstr "होड़ लेखा रेयाक् बाताव बोदोसाक्."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19955,7 +19955,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "size"
-msgstr ""
+msgstr "माराङ तेत्"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19964,7 +19964,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The size of the population."
-msgstr ""
+msgstr "होड़ लेखा माराङतेत्"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19982,7 +19982,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "आल्फा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19991,7 +19991,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The level of the confidence interval."
-msgstr ""
+msgstr "पा़तया़व ओकसोर रेयाक् ताह."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20000,7 +20000,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "StDev"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20009,7 +20009,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the population."
-msgstr ""
+msgstr "होड़ लेखा रेयाक् बाताव बोदोसाक्."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20018,7 +20018,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "size"
-msgstr ""
+msgstr "माराङ तेत्"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20027,7 +20027,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The size of the population."
-msgstr ""
+msgstr "होड़ लेखा माराङतेत्"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20099,7 +20099,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample."
-msgstr ""
+msgstr "z बिडा़व रेयाक् बार-चुपियाक् P गोनोङ ए रुवा़ड़ा."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20108,7 +20108,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "डाटा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20117,7 +20117,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
-msgstr ""
+msgstr "डाटा साजाव"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20126,7 +20126,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mu"
-msgstr ""
+msgstr "लेखा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20135,7 +20135,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The known mean of the population."
-msgstr ""
+msgstr "गोनोङ ञेल बिडा़वोक् आ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20144,7 +20144,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "sigma"
-msgstr ""
+msgstr "सिग्मा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20153,7 +20153,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
-msgstr ""
+msgstr "होड़ लेखा रेयाक् बाताव बोदोसाक्."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20207,7 +20207,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the chi square independence test."
-msgstr ""
+msgstr "chi पुन एसेत् सोमान गाराक् साधिन बिडा़व ए रुवा़ड़ा."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20216,7 +20216,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_B"
-msgstr ""
+msgstr "डाटा_B"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20225,7 +20225,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The observed data array."
-msgstr ""
+msgstr "ञामाक् डाटा साजाव."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20234,7 +20234,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_E"
-msgstr ""
+msgstr "डाटा_E"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20243,7 +20243,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The expected data array."
-msgstr ""
+msgstr "आंसाक् डाटा साजाव."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20297,7 +20297,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the F test."
-msgstr ""
+msgstr "F बिडा़व हिंसाब मे."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20306,7 +20306,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_1"
-msgstr ""
+msgstr "डाटा_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20315,7 +20315,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "पा़हिल रेकोर्ड साजाव."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20324,7 +20324,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_2"
-msgstr ""
+msgstr "डाटा_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20333,7 +20333,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "दोसाराक् रेकोर्ड साजाव."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20423,7 +20423,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the T test."
-msgstr ""
+msgstr "T बिडा़व रेयाक् हिंसाब."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20432,7 +20432,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_1"
-msgstr ""
+msgstr "डाटा_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20441,7 +20441,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "पा़हिल रेकोर्ड साजाव."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20450,7 +20450,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_2"
-msgstr ""
+msgstr "डाटा_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20459,7 +20459,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "दोसाराक् रेकोर्ड साजाव."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20468,7 +20468,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "mode"
-msgstr ""
+msgstr "ओबोसता."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20486,7 +20486,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "टाइप ओल"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20495,7 +20495,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The type of the T test."
-msgstr ""
+msgstr "T बिडा़व रेयाक् लेकान."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20828,7 +20828,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_1"
-msgstr ""
+msgstr "डाटा_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20837,7 +20837,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "पा़हिल रेकोर्ड साजाव."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20846,7 +20846,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data_2"
-msgstr ""
+msgstr "डाटा_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20855,7 +20855,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "दोसाराक् रेकोर्ड साजाव."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20873,7 +20873,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_1"
-msgstr ""
+msgstr "डाटा_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20882,7 +20882,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "पा़हिल रेकोर्ड साजाव."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20891,7 +20891,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data_2"
-msgstr ""
+msgstr "डाटा_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20900,7 +20900,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "दोसाराक् रेकोर्ड साजाव."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21035,7 +21035,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "A1"
-msgstr ""
+msgstr "A1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21577,7 +21577,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "A1"
-msgstr ""
+msgstr "A1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22037,7 +22037,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "ओर ओडोक गोनोङ (को) डाटा आ़युर टेबुल खोन ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22085,7 +22085,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Field Name / Item"
-msgstr ""
+msgstr "जायगा ञुतुम /जिनिस"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22094,7 +22094,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Field name/value pair to filter the target data."
-msgstr ""
+msgstr "जायगा ञुतुम /गोनोङ जोड़ जोस डाटा ए छा़निया ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22130,7 +22130,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width."
-msgstr ""
+msgstr "ओरधेक- ओसार ASCII आर काटाकाना आखोर को रे पुरा़ ओसार ए बोदोला ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22158,7 +22158,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width."
-msgstr ""
+msgstr "पुरा़ ओसार ASCII आर काटाकोना आखोर रेयाक् ओरधेक ओसार बोदोला ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22888,7 +22888,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the first character or characters of a text."
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल रेयाक् आखोर को आर बाङ पा़हिल आखोर रुवाड़ा."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22933,7 +22933,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the last character or characters of a text."
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल रेयाक् आखोर को आर बाङ मुचा़त् आखोर ए रुवा़ड़ा."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23275,7 +23275,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd)."
-msgstr ""
+msgstr "Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23411,7 +23411,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns information about the environment."
-msgstr ""
+msgstr "बेड़हाय ते बाबोत् ला़य सोदोर ए रुवाड़ ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23494,7 +23494,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a value from one to another Euro currency."
-msgstr ""
+msgstr "मित् खोन एटागाक् चुरो पुयसा़ ला़गित् गोनोङ बोदोल ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23521,7 +23521,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "from_currency"
-msgstr ""
+msgstr "खोन _पुयसा़"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23530,7 +23530,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "पुयसा़ रेयाक् ISO 4217 कोड ओकाखोन बोदोलक् आ काथा-भेदावाक्."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23539,7 +23539,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "to_currency"
-msgstr ""
+msgstr "ला़गित् _टाका"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23548,7 +23548,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "पुयसा़ रेयाक् ISO 4217 कोड ओका रे बोदोलोक् आ, काथा भेदावाक् ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23557,7 +23557,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "full_precision"
-msgstr ""
+msgstr "पुरा़ _बेस उता़राक्"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23575,7 +23575,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "triangulation_precision"
-msgstr ""
+msgstr "बेस उता़राक् _पेकोंडाक्"
#. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size.
#: scfuncs.src
@@ -23594,7 +23594,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way."
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल लेखा रे बोदोल, नोडे सधिन होर लेकाते ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23621,7 +23621,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "decimal_separator"
-msgstr ""
+msgstr "decimal_separator"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23630,7 +23630,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Defines the character used as the decimal separator."
-msgstr ""
+msgstr "Defines the character used as the decimal separator."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23639,7 +23639,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "group_separator"
-msgstr ""
+msgstr "group_separator"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23648,7 +23648,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the character(s) used as the group separator."
-msgstr ""
+msgstr "Defines the character(s) used as the group separator."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23657,7 +23657,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
-msgstr ""
+msgstr "बिट पुरती \\AND\\ बारया जोड़ाक् रेयाक्."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23675,7 +23675,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "सेलेद पुरुन एल लेखा 2^48 खोन कोमा."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23693,7 +23693,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "सेलेद पुरुन एल लेखा 2^48 खोन कोमा."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23702,7 +23702,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
-msgstr ""
+msgstr "बिट पुरती \\OR\\ बार पुरा एलेख लेखा रेयाक्."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23720,7 +23720,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "सेलेद पुरुन एल लेखा 2^48 खोन कोमा."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23738,7 +23738,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "सेलेद पुरुन एल लेखा 2^48 खोन कोमा."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23747,7 +23747,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
-msgstr ""
+msgstr "बिट पुरती \\बाङ मेसावाक् OR\\ बार पुरुन एलेख लेखा."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23765,7 +23765,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "सेलेद पुरुन एल लेखा 2^48 खोन कोमा."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23783,7 +23783,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "सेलेद पुरुन एल लेखा 2^48 खोन कोमा."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23792,7 +23792,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Bitwise right shift of an integer value."
-msgstr ""
+msgstr "बिट पुरती मित् पुरुन एल गोनोङ जोजोम साहा सेत्."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -23811,7 +23811,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "गोनोङ साहाक् आ. सेलेद पुरुन एल लेखा 2^48 खोन कोमा."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23820,7 +23820,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Shift"
-msgstr ""
+msgstr "उचा़ड़"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23829,7 +23829,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
-msgstr ""
+msgstr "बिट रेयाक् पुरुन लेखा रे गोनोङ साहाक् आ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23838,7 +23838,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Bitwise left shift of an integer value."
-msgstr ""
+msgstr "मित् पुरुन गोनोङ रेयाक् बिट पुरती लेंगा साहा."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -23857,7 +23857,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "गोनोङ साहाक् आ. सेलेद पुरुन एल लेखा 2^48 खोन कोमा."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23866,7 +23866,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Shift"
-msgstr ""
+msgstr "उचा़ड़"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23875,7 +23875,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
-msgstr ""
+msgstr "बिट रेयाक् पुरुन लेखा रे गोनोङ साहाक् आ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23893,7 +23893,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23902,7 +23902,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which the length is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "गोनोङ ओकाते जालाञ गोटा रेयाक् मेनाक् आ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23920,7 +23920,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23929,7 +23929,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल ओकारे मुचा़त् हा़टिञ साबाद ए गोटाया."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23938,7 +23938,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "लेखा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23947,7 +23947,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the end text."
-msgstr ""
+msgstr "मुचा़त् ओनोल ला़गित् आखोर रेयाक् लेखा."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23965,7 +23965,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23974,7 +23974,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल ओका रेयाक् एहोप हा़टिञ साबाद गोटाया."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23983,7 +23983,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "लेखा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23992,7 +23992,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the start text."
-msgstr ""
+msgstr "एतोहोप ओनोल ला़गित् आखोर रेयाक् लेखा."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24010,7 +24010,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24019,7 +24019,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल ओकारे सुर साबाद कोय गोचाया."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24028,7 +24028,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "start"
-msgstr ""
+msgstr "एतोहोप"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24037,7 +24037,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The position from which the part word is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "जायगा ओका खोन सुर साबाद ए गोटाया."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24046,7 +24046,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "लेखा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24055,7 +24055,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the text."
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल ला़गित् आखोर रेयाक् लेखा."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24118,7 +24118,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "आराक्"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24136,7 +24136,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "लिल रोङ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24154,7 +24154,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "लिल"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24172,7 +24172,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "आल्फा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24226,7 +24226,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Lower Limit"
-msgstr ""
+msgstr "लातार सिमा़ धारे."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24235,7 +24235,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The lower limit for integration"
-msgstr ""
+msgstr "पुरुन ला़गित् लातार सिमा़ धारे ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24253,7 +24253,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Lower Limit"
-msgstr ""
+msgstr "लातार सिमा़ धारे."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24262,7 +24262,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The lower limit for integration"
-msgstr ""
+msgstr "पुरुन ला़गित् लातार सिमा़ धारे ."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24351,7 +24351,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_OLEOBJECTSHELL\n"
"string.text"
msgid "OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "OLE जिनिस को"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24359,7 +24359,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRAPHICSHELL\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "चिता़र"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24521,7 +24521,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_TOP10FILTER\n"
"string.text"
msgid "Top 10"
-msgstr ""
+msgstr "चोट 10"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24529,7 +24529,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_FILTER_EMPTY\n"
"string.text"
msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "EMPTY"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24653,7 +24653,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_SET_TAB_BG_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Tab Color"
-msgstr ""
+msgstr "टेब रोङ (~T) ."
#: scstring.src
#, fuzzy
@@ -25033,7 +25033,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_FIELDSEP_SPACE\n"
"string.text"
msgid "space"
-msgstr ""
+msgstr "space"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25424,7 +25424,7 @@ msgctxt ""
"~Include output of empty pages\n"
"itemlist.text"
msgid "~Include output of empty pages"
-msgstr ""
+msgstr "एकेनाक् साहटा को रेयाक् बाहरे ओडोक मेसा (~I)"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25433,7 +25433,7 @@ msgctxt ""
"Print content\n"
"itemlist.text"
msgid "Print content"
-msgstr ""
+msgstr "छाप बिसोय"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25442,7 +25442,7 @@ msgctxt ""
"~All sheets\n"
"itemlist.text"
msgid "~All sheets"
-msgstr ""
+msgstr "जोतो पातार को (~A)"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25451,7 +25451,7 @@ msgctxt ""
"~Selected sheets\n"
"itemlist.text"
msgid "~Selected sheets"
-msgstr ""
+msgstr "पातार को बाछाव (~S)"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25460,7 +25460,7 @@ msgctxt ""
"Selected cells\n"
"itemlist.text"
msgid "Selected cells"
-msgstr ""
+msgstr "बाछावाक् कोटरी को"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25469,7 +25469,7 @@ msgctxt ""
"From which print\n"
"itemlist.text"
msgid "From which print"
-msgstr ""
+msgstr "ओका छापा खोन"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25478,7 +25478,7 @@ msgctxt ""
"All ~pages\n"
"itemlist.text"
msgid "All ~pages"
-msgstr ""
+msgstr "जोतो साहटा को (~p)"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25487,7 +25487,7 @@ msgctxt ""
"Pa~ges\n"
"itemlist.text"
msgid "Pa~ges"
-msgstr ""
+msgstr "साहटा (~g)"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25496,7 +25496,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME %s\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25504,7 +25504,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_WARN_ME_IN_FUTURE_CHECK\n"
"string.text"
msgid "Warn me about this in the future."
-msgstr ""
+msgstr "आगाम रे नोवा बाबोत् होंसिया़रिञ मे."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25536,7 +25536,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1\n"
"string.text"
msgid "Calc A1"
-msgstr ""
+msgstr "हिंसाब A1"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25544,7 +25544,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1\n"
"string.text"
msgid "Excel A1"
-msgstr ""
+msgstr "एक्सेल A1"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25552,7 +25552,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1\n"
"string.text"
msgid "Excel R1C1"
-msgstr ""
+msgstr "एक्सेल R1C1"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25576,7 +25576,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "By author"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोलिया़ दाराय ते"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25585,7 +25585,7 @@ msgctxt ""
"Millimeter\n"
"itemlist.text"
msgid "Millimeter"
-msgstr ""
+msgstr "मिली मीटर"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25594,7 +25594,7 @@ msgctxt ""
"Centimeter\n"
"itemlist.text"
msgid "Centimeter"
-msgstr ""
+msgstr "सेंटीमीटर"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25603,7 +25603,7 @@ msgctxt ""
"Meter\n"
"itemlist.text"
msgid "Meter"
-msgstr ""
+msgstr "मीटर"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25612,7 +25612,7 @@ msgctxt ""
"Kilometer\n"
"itemlist.text"
msgid "Kilometer"
-msgstr ""
+msgstr "किलोमीटर"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25621,7 +25621,7 @@ msgctxt ""
"Inch\n"
"itemlist.text"
msgid "Inch"
-msgstr ""
+msgstr "इंच"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25630,7 +25630,7 @@ msgctxt ""
"Foot\n"
"itemlist.text"
msgid "Foot"
-msgstr ""
+msgstr "फुट"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25639,7 +25639,7 @@ msgctxt ""
"Miles\n"
"itemlist.text"
msgid "Miles"
-msgstr ""
+msgstr "मील को"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25648,7 +25648,7 @@ msgctxt ""
"Pica\n"
"itemlist.text"
msgid "Pica"
-msgstr ""
+msgstr "बातोड़"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25657,7 +25657,7 @@ msgctxt ""
"Point\n"
"itemlist.text"
msgid "Point"
-msgstr ""
+msgstr "टुड़ाक्"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25665,7 +25665,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_VALERR\n"
"string.text"
msgid "Invalid value"
-msgstr ""
+msgstr "बाङ बातावाक् गोनोङ"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25673,7 +25673,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_SELECT\n"
"string.text"
msgid "Selection area"
-msgstr ""
+msgstr "जायगा बाछाव"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25681,7 +25681,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOFORMULASPECIFIED\n"
"string.text"
msgid "No formula specified."
-msgstr ""
+msgstr "जाहान सुता़र बाङ गोटा आकाना."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25689,7 +25689,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOCOLROW\n"
"string.text"
msgid "Neither row or column specified."
-msgstr ""
+msgstr "बाङ मा थार आर बाङ कांधा गोटावाकाना."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25697,7 +25697,7 @@ msgctxt ""
"STR_WRONGFORMULA\n"
"string.text"
msgid "Undefined name or range."
-msgstr ""
+msgstr "बाङ उपुरुम ञुतुम आर बाङ पासनाव."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25705,7 +25705,7 @@ msgctxt ""
"STR_WRONGROWCOL\n"
"string.text"
msgid "Undefined name or wrong cell reference."
-msgstr ""
+msgstr "बाङ उपुरुम ञुतुम आर बाङ भुल कोटरी जोनोड़ाव"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25713,7 +25713,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOCOLFORMULA\n"
"string.text"
msgid "Formulas don't form a column."
-msgstr ""
+msgstr "सुता़र कांधा बाय तेयारा."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25721,7 +25721,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOROWFORMULA\n"
"string.text"
msgid "Formulas don't form a row."
-msgstr ""
+msgstr "सुता़र थार बाय तेयारा"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25729,7 +25729,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Add AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "आच् ते तेयार सेलेद"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25737,7 +25737,7 @@ msgctxt ""
"STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Rename AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "आच् ते तेयार दोहड़ा ञुतुम"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25745,7 +25745,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "ञुतुम एम"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25753,7 +25753,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Delete AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "आच् ते तेयाराक् मेटाव"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25761,7 +25761,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?"
-msgstr ""
+msgstr "चेत् आम # आच् ते तेयाराक् मेटाव सानाम काना?"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25769,7 +25769,7 @@ msgctxt ""
"STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr ""
+msgstr "बोंद (~C)"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25777,7 +25777,7 @@ msgctxt ""
"STR_JAN\n"
"string.text"
msgid "Jan"
-msgstr ""
+msgstr "जनवरी"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25785,7 +25785,7 @@ msgctxt ""
"STR_FEB\n"
"string.text"
msgid "Feb"
-msgstr ""
+msgstr "फरवरी"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25793,7 +25793,7 @@ msgctxt ""
"STR_MAR\n"
"string.text"
msgid "Mar"
-msgstr ""
+msgstr "मार्च"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25801,7 +25801,7 @@ msgctxt ""
"STR_NORTH\n"
"string.text"
msgid "North"
-msgstr ""
+msgstr "उत्तर"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25809,7 +25809,7 @@ msgctxt ""
"STR_MID\n"
"string.text"
msgid "Mid"
-msgstr ""
+msgstr "ताला"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25817,7 +25817,7 @@ msgctxt ""
"STR_SOUTH\n"
"string.text"
msgid "South"
-msgstr ""
+msgstr "दोखिन"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25825,7 +25825,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUM\n"
"string.text"
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "मोट लेखा."
#: scwarngs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/sc/source/ui/styleui.po b/source/sat/sc/source/ui/styleui.po
index 2c3f3205ab6..648311e9f51 100644
--- a/source/sat/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/source/sat/sc/source/ui/styleui.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 12:16+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:32+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366028182.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408516343.000000\n"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"All Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "जोतो हुना़र को."
#: scstyles.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/sat/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 860ba6fd61e..c3b82b5c26d 100644
--- a/source/sat/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/sat/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:32+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408516368.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Advanced Filter"
-msgstr ""
+msgstr "लाहा आकान छा़नियाक्"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "डाटा पासनाव:"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "dummy"
-msgstr ""
+msgstr "नोकोल तेयार"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Headers/Footers"
-msgstr ""
+msgstr "Headers/Footers"
#: allheaderfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -129,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header (right)"
-msgstr ""
+msgstr "Header (right)"
#: allheaderfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -138,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header (left)"
-msgstr ""
+msgstr "Header (left)"
#: allheaderfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -147,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer (right)"
-msgstr ""
+msgstr "Footer (right)"
#: allheaderfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -156,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer (left)"
-msgstr ""
+msgstr "Footer (left)"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -183,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to"
-msgstr ""
+msgstr "रे कुड़ाय को"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -192,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "कांधा"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -201,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "थार को"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -219,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "आल्फा"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parameters"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -264,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "टाइप ओल"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -273,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "आच् ते तेयार."
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -282,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "दोहड़ा ञुतुम (~v)"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -291,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "तेयार"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -354,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "तेयार होचो"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -363,7 +364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Protected"
-msgstr ""
+msgstr "_Protected"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -372,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _formula"
-msgstr ""
+msgstr "Hide _formula"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -381,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _all"
-msgstr ""
+msgstr "Hide _all"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -402,7 +403,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Protection"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -411,7 +412,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _when printing"
-msgstr ""
+msgstr "Hide _when printing"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -420,7 +421,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The cells selected will be omitted when printing."
-msgstr ""
+msgstr "The cells selected will be omitted when printing."
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -429,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Print"
#: changesourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -438,7 +439,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Source Data Range"
-msgstr ""
+msgstr "मुल डाटा पासनाव बोदोल"
#: changesourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -465,7 +466,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "चिखना़ को"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -474,7 +475,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Character"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -483,7 +484,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "फॉन्ट"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -492,7 +493,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Font Effects"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -501,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "टेप"
#: colorrowdialog.ui
msgctxt ""
@@ -510,7 +511,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Copy List"
-msgstr ""
+msgstr "लिसटी नोकोल (~L)"
#: colorrowdialog.ui
msgctxt ""
@@ -519,7 +520,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Columns"
#: colorrowdialog.ui
msgctxt ""
@@ -528,7 +529,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "थार को"
#: colorrowdialog.ui
msgctxt ""
@@ -537,7 +538,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "List from"
-msgstr ""
+msgstr "खोन लिसटी"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -546,7 +547,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "कांधा ओसार (~y)"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -555,7 +556,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Width"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -582,7 +583,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range:"
-msgstr ""
+msgstr "पासनाव"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -591,7 +592,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Consolidate"
-msgstr ""
+msgstr "ठा़वका़वाक्"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -618,7 +619,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "मोट जोमा."
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -627,7 +628,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "लेखाक्"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -636,7 +637,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Average"
-msgstr ""
+msgstr "ताला कोरे मेनाक्."
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -645,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "ढेर उता़र,"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -654,7 +655,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "कोम उता़र, (~c)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -663,7 +664,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "आरजा़व."
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -672,7 +673,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Count (numbers only)"
-msgstr ""
+msgstr "एलखा (एकेन लेखा)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -681,7 +682,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "StDev (sample)"
-msgstr ""
+msgstr "StDev (ना़मुना)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -690,7 +691,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "StDevP (population)"
-msgstr ""
+msgstr "StDevP (होड़ लेखा)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -699,7 +700,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Var (sample)"
-msgstr ""
+msgstr "Var (ना़मुना)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -708,7 +709,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "VarP (population)"
-msgstr ""
+msgstr "VarP (होड़ लेखा)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -753,7 +754,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Consolidate by"
-msgstr ""
+msgstr "ते मित् होचो"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -771,7 +772,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "आपनार मोने तेयाक्"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -780,7 +781,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "आपनार मोने तेयाक्"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -807,7 +808,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to"
-msgstr ""
+msgstr "रे कुड़ाय को"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -816,7 +817,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "कांधा"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -825,7 +826,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "थार को"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -861,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to"
-msgstr ""
+msgstr "रे कुड़ाय को"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -870,7 +871,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "कांधा"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -879,7 +880,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "थार को"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -897,7 +898,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Names"
-msgstr ""
+msgstr "Create Names"
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -906,7 +907,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top row"
-msgstr ""
+msgstr "_Top row"
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -915,7 +916,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left column"
-msgstr ""
+msgstr "_Left column"
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -924,7 +925,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom row"
-msgstr ""
+msgstr "_Bottom row"
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -933,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right column"
-msgstr ""
+msgstr "_Right column"
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -942,7 +943,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create names from"
-msgstr ""
+msgstr "Create names from"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -960,7 +961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum:"
-msgstr ""
+msgstr "कोम उता़र"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -978,7 +979,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "आच् आच् ते"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -987,7 +988,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "कोम उता़र तेयार"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -996,7 +997,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "ढेर उता़र तेयार"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1005,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "PERCENTILE"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1015,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "गोनोङ"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1023,7 +1024,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "सायाक्"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1032,7 +1033,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "सुता़र"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1041,7 +1042,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "आच् आच् ते"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1050,7 +1051,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "कोम उता़र तेयार"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1059,7 +1060,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "ढेर उता़र तेयार"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1068,7 +1069,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "PERCENTILE"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1077,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "गोनोङ"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1087,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "सायाक्"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1095,7 +1096,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "सुता़र"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1159,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "आच् आच् ते"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1167,7 +1168,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "ताला"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1176,7 +1177,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "जाहानाक् बाङ"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1185,7 +1186,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Axis"
-msgstr ""
+msgstr "निघा़ गार"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1203,7 +1204,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Field"
-msgstr ""
+msgstr "डाटा जायगा"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1212,7 +1213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "का़मी ."
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1230,7 +1231,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ञुतुम."
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1239,7 +1240,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Type"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1266,7 +1267,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "साधारोन"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1275,7 +1276,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Difference from"
-msgstr ""
+msgstr "एटागाक्"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1284,7 +1285,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "% of"
-msgstr ""
+msgstr "रेयाक्%"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1293,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "% difference from"
-msgstr ""
+msgstr "खोन % भेगार"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1303,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Running total in"
-msgstr ""
+msgstr "मोट चालाव"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1311,7 +1312,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "% of row"
-msgstr ""
+msgstr "थार रेयाक् %"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1320,7 +1321,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "% of column"
-msgstr ""
+msgstr "कांधा रेयाक्%"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1329,7 +1330,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "% of total"
-msgstr ""
+msgstr "मोट %"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1338,7 +1339,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "साजाव लिस्टी"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1347,7 +1348,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- previous item -"
-msgstr ""
+msgstr "- तायोम सोदाक् जिनिस -"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1356,7 +1357,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- next item -"
-msgstr ""
+msgstr "- इना तायोम जिनिस -"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1365,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Displayed value"
-msgstr ""
+msgstr "उदुक् गोनोङ"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1374,7 +1375,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Field Options"
-msgstr ""
+msgstr "डाटा जायगा एपेटाक्"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1401,7 +1402,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Manual"
-msgstr ""
+msgstr "_Manual"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1410,7 +1411,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort by"
-msgstr ""
+msgstr "होते ते छिंनगाव"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1437,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Tabular layout"
-msgstr ""
+msgstr "टेबुल लेका ओडोक ञेलोक्"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1447,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Outline layout with subtotals at the top"
-msgstr ""
+msgstr "चेतान रे एटाक् मोट जोमा सांव ओडोक ञेल तेयार"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1455,7 +1456,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Outline layout with subtotals at the bottom"
-msgstr ""
+msgstr "लातार रे एटाक् मोट जोमा सांव ओडोक ञेल तेयार"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1464,7 +1465,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display options"
-msgstr ""
+msgstr "उदुक् एपेटाक्"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1482,7 +1483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From"
-msgstr ""
+msgstr "_From"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1500,7 +1501,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "items"
-msgstr ""
+msgstr "जिनिस को"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1509,7 +1510,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Top"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1519,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Bottom"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1527,7 +1528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show automatically"
-msgstr ""
+msgstr "आच् ते उदुगोक्"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1536,7 +1537,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide items"
-msgstr ""
+msgstr "Hide items"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1554,7 +1555,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Form"
-msgstr ""
+msgstr "Data Form"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -1563,7 +1564,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Record"
-msgstr ""
+msgstr "New Record"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -1572,7 +1573,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_New"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -1581,7 +1582,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Delete"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -1590,7 +1591,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Restore"
-msgstr ""
+msgstr "_Restore"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -1599,7 +1600,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Previous Record"
-msgstr ""
+msgstr "_Previous Record"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -1608,7 +1609,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ne_xt Record"
-msgstr ""
+msgstr "Ne_xt Record"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -1617,7 +1618,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Close"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -1635,7 +1636,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -1644,7 +1645,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
-msgstr ""
+msgstr "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -1653,7 +1654,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
-msgstr ""
+msgstr "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -1662,7 +1663,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -1797,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Define Database Range"
-msgstr ""
+msgstr "मुल डाटाबेस पासनाव ,ओसार उपुरुम"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1807,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "ञुतुम एम"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1815,7 +1816,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Range"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1869,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source:"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोड़ :"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1879,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operations:"
-msgstr ""
+msgstr "लाड़ चाड़ावाक् ..."
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1887,7 +1888,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Invalid range"
-msgstr ""
+msgstr "बाङ बातावाक् पासनाव ."
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1896,7 +1897,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "आपनार मोने तेयाक्"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -1905,7 +1906,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Define Name"
-msgstr ""
+msgstr "Define Name"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -1914,7 +1915,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Define the name and range or formula expression."
-msgstr ""
+msgstr "Define the name and range or formula expression."
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -1923,7 +1924,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "ञुतुम एम"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -1932,7 +1933,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Range"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -1941,7 +1942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "Scope"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -1950,7 +1951,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print range"
-msgstr ""
+msgstr "_Print range"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -1959,7 +1960,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filter"
-msgstr ""
+msgstr "_Filter"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -1968,7 +1969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat _column"
-msgstr ""
+msgstr "Repeat _column"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -1977,7 +1978,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat _row"
-msgstr ""
+msgstr "Repeat _row"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -1986,7 +1987,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range _Options"
-msgstr ""
+msgstr "Range _Options"
#: deletecells.ui
msgctxt ""
@@ -1995,7 +1996,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Delete Cells"
#: deletecells.ui
msgctxt ""
@@ -2004,7 +2005,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells _up"
-msgstr ""
+msgstr "Shift cells _up"
#: deletecells.ui
msgctxt ""
@@ -2013,7 +2014,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells _left"
-msgstr ""
+msgstr "Shift cells _left"
#: deletecells.ui
msgctxt ""
@@ -2022,7 +2023,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete entire _row(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Delete entire _row(s)"
#: deletecells.ui
msgctxt ""
@@ -2031,7 +2032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete entire _column(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Delete entire _column(s)"
#: deletecells.ui
msgctxt ""
@@ -2040,7 +2041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "बाछाव ."
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -2049,7 +2050,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Delete Content"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -2058,7 +2059,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _all"
-msgstr ""
+msgstr "Delete _all"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -2067,7 +2068,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "_Text"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -2076,7 +2077,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "_Numbers"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -2085,7 +2086,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date & time"
-msgstr ""
+msgstr "_Date & time"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -2094,7 +2095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "_Formulae"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -2103,7 +2104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "_Comments"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -2112,7 +2113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For_mats"
-msgstr ""
+msgstr "For_mats"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -2121,7 +2122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Objects"
-msgstr ""
+msgstr "_Objects"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -2130,7 +2131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "बाछाव ."
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2157,7 +2158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to"
-msgstr ""
+msgstr "रे कुड़ाय को"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2166,7 +2167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "कांधा"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2175,7 +2176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "थार को"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2193,7 +2194,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Setting"
-msgstr ""
+msgstr "सासापड़ाव साजाव"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2238,7 +2239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Browse..."
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2247,7 +2248,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Stop"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2256,7 +2257,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "होंसियार"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2265,7 +2266,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "खोबोर"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2274,7 +2275,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "माराङ"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2283,7 +2284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "बिसोय को"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2310,7 +2311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to"
-msgstr ""
+msgstr "रे कुड़ाय को"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2319,7 +2320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "कांधा"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2328,7 +2329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "थार को"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2364,7 +2365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parameters"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -2373,7 +2374,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "External Data"
-msgstr ""
+msgstr "External Data"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -2382,7 +2383,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
-msgstr ""
+msgstr "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -2391,7 +2392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -2400,7 +2401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL of _external data source"
-msgstr ""
+msgstr "URL of _external data source"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -2409,7 +2410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Update every"
-msgstr ""
+msgstr "_Update every"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -2418,7 +2419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_seconds"
-msgstr ""
+msgstr "_seconds"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -2427,7 +2428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available tables/ranges"
-msgstr ""
+msgstr "_Available tables/ranges"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2436,7 +2437,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fill Series"
-msgstr ""
+msgstr "लेताड़ पेरेज"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2472,7 +2473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Left"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2481,7 +2482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "नाखा ."
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2526,7 +2527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Series type"
-msgstr ""
+msgstr "लेताड़ लेकान"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2571,7 +2572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Time unit"
-msgstr ""
+msgstr "ओकतो नापाक् मित् हिंस"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2607,7 +2608,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Footers"
-msgstr ""
+msgstr "Footers"
#: footerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2616,7 +2617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer (right)"
-msgstr ""
+msgstr "Footer (right)"
#: footerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2625,7 +2626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer (left)"
-msgstr ""
+msgstr "Footer (left)"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2634,7 +2635,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Format Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Format Cells"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2643,7 +2644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "लेखा को"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2652,7 +2653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "फॉन्ट"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2661,7 +2662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Font Effects"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2670,7 +2671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "सोमान थार होचो"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2679,7 +2680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "एसियान छापा हुना़र"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2688,7 +2689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "सीमा़ धारे"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2697,7 +2698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Background"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2706,7 +2707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Cell Protection"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2733,7 +2734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "सा़री"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2742,7 +2743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "एड़े"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2877,7 +2878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "सा़री"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2886,7 +2887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "एड़े"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2931,7 +2932,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Goal Seek"
-msgstr ""
+msgstr "Goal Seek"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2940,7 +2941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formula cell"
-msgstr ""
+msgstr "_Formula cell"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2949,7 +2950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Target _value"
-msgstr ""
+msgstr "Target _value"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2958,7 +2959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable _cell"
-msgstr ""
+msgstr "Variable _cell"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2967,7 +2968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default settings"
-msgstr ""
+msgstr "Default settings"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -2976,7 +2977,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "जारवा."
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3003,7 +3004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Start"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3012,7 +3013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatically"
-msgstr ""
+msgstr "A_utomatically"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3030,7 +3031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "End"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3057,7 +3058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group by"
-msgstr ""
+msgstr "दोल दाराय ते"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3066,7 +3067,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "जारवा."
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3093,7 +3094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Start"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3102,7 +3103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatically"
-msgstr ""
+msgstr "A_utomatically"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3120,7 +3121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "End"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3129,7 +3130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group by"
-msgstr ""
+msgstr "दोल दाराय ते"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3138,7 +3139,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "दोल"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3147,7 +3148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "थार को"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3156,7 +3157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Columns"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3165,7 +3166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include"
-msgstr ""
+msgstr "सामिल"
#: headerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3174,7 +3175,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Headers"
-msgstr ""
+msgstr "Headers"
#: headerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3183,7 +3184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header (right)"
-msgstr ""
+msgstr "Header (right)"
#: headerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3192,7 +3193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header (left)"
-msgstr ""
+msgstr "Header (left)"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3201,7 +3202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left area"
-msgstr ""
+msgstr "_Left area"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3210,7 +3211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Center area"
-msgstr ""
+msgstr "_Centre area"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3219,7 +3220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ight area"
-msgstr ""
+msgstr "R_ight area"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3228,7 +3229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header"
-msgstr ""
+msgstr "_Header"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3237,7 +3238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Footer"
-msgstr ""
+msgstr "_Footer"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3246,7 +3247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom header"
-msgstr ""
+msgstr "Custom header"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3255,7 +3256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom footer"
-msgstr ""
+msgstr "Custom footer"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3264,7 +3265,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Text Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Text Attributes"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3273,7 +3274,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Text Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Text Attributes"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3282,7 +3283,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "मुल ञुतुम"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3291,7 +3292,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Sheet Name"
-msgstr ""
+msgstr "Sheet Name"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3300,7 +3301,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Sheet Name"
-msgstr ""
+msgstr "Sheet Name"
#: headerfootercontent.ui
#, fuzzy
@@ -3349,7 +3350,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Date"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3358,7 +3359,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Date"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3367,7 +3368,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "ओकतो"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3376,7 +3377,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "ओकतो"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3385,7 +3386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc."
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3394,7 +3395,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "खाटो ओल"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3403,7 +3404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "(none)"
-msgstr ""
+msgstr "जाहंय बाङ"
#: headerfootercontent.ui
#, fuzzy
@@ -3422,7 +3423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "of ?"
-msgstr ""
+msgstr "of ?"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3431,7 +3432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confidential"
-msgstr ""
+msgstr "Confidential"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3440,7 +3441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "Created by"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3449,7 +3450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Customized"
-msgstr ""
+msgstr "Customised"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3458,7 +3459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "of"
-msgstr ""
+msgstr "रेयाक्"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3467,7 +3468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "मुल ञुतुम"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3476,7 +3477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File Name"
-msgstr ""
+msgstr "File Name"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3485,7 +3486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path/File Name"
-msgstr ""
+msgstr "Path/File Name"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3494,7 +3495,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Headers/Footers"
-msgstr ""
+msgstr "Headers/Footers"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3503,7 +3504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "चोटात (~n)"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3512,7 +3513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "फेडात"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3521,7 +3522,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Import File"
-msgstr ""
+msgstr "रेत् बाहरे खोन आ़गु"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3530,7 +3531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "_Character set"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3593,7 +3594,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field options"
-msgstr ""
+msgstr "जायगा आपनार मोने तेयाक्"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -3602,7 +3603,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Cells"
-msgstr ""
+msgstr "कोटरी को सोगे"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -3647,7 +3648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "बाछाव ."
#: insertname.ui
msgctxt ""
@@ -3656,7 +3657,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paste Names"
-msgstr ""
+msgstr "Paste Names"
#: insertname.ui
msgctxt ""
@@ -3665,7 +3666,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paste All"
-msgstr ""
+msgstr "_Paste All"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -3674,7 +3675,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Insert Sheet"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -3683,7 +3684,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_efore current sheet"
-msgstr ""
+msgstr "B_efore current sheet"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -3692,7 +3693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_After current sheet"
-msgstr ""
+msgstr "_After current sheet"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -3701,7 +3702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "टेप"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -3710,7 +3711,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New sheet"
-msgstr ""
+msgstr "_New sheet"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -3719,7 +3720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_o. of sheets:"
-msgstr ""
+msgstr "N_o. of sheets:"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -3728,7 +3729,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me:"
-msgstr ""
+msgstr "Na_me:"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -3737,7 +3738,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Sheet..."
-msgstr ""
+msgstr "Sheet..."
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -3746,7 +3747,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From file"
-msgstr ""
+msgstr "_From file"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -3755,7 +3756,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Tables in file"
-msgstr ""
+msgstr "Tables in file"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -3764,7 +3765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Browse..."
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -3773,7 +3774,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lin_k"
-msgstr ""
+msgstr "Lin_k"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -3782,7 +3783,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Sheet"
#: integerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3791,7 +3792,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Setting"
-msgstr ""
+msgstr "सासापड़ाव साजाव"
#: leftfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3800,7 +3801,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Footer (left)"
-msgstr ""
+msgstr "Footer (left)"
#: leftfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3809,7 +3810,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer (left)"
-msgstr ""
+msgstr "Footer (left)"
#: leftheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3818,7 +3819,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Header (left)"
-msgstr ""
+msgstr "Header (left)"
#: leftheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3827,7 +3828,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header (left)"
-msgstr ""
+msgstr "Header (left)"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3836,7 +3837,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Manage Names"
-msgstr ""
+msgstr "Manage Names"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3845,7 +3846,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select cells in the document to update the range."
-msgstr ""
+msgstr "Select cells in the document to update the range."
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3854,7 +3855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "ञुतुम एम"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3863,7 +3864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Range"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3872,7 +3873,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "Scope"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3881,7 +3882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print range"
-msgstr ""
+msgstr "_Print range"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3890,7 +3891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filter"
-msgstr ""
+msgstr "_Filter"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3899,7 +3900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat _column"
-msgstr ""
+msgstr "Repeat _column"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3908,7 +3909,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat _row"
-msgstr ""
+msgstr "Repeat _row"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3917,7 +3918,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range _Options"
-msgstr ""
+msgstr "Range _Options"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -3926,7 +3927,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Move/Copy Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "नोकोल पातार/लाड़ाव"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -3953,7 +3954,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "का़मी"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -3971,7 +3972,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(current document)"
-msgstr ""
+msgstr "(नितोगाक् दोलिल)"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -3980,7 +3981,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- new document -"
-msgstr ""
+msgstr "नावा दोलिल"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -3998,7 +3999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "जायगा उदुक्"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -4007,7 +4008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This name is already used."
-msgstr ""
+msgstr "नोवा ञुतुम दो माड़ाङ खोन बेभाराकाना."
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -4016,7 +4017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name is empty."
-msgstr ""
+msgstr "ञुतुम दो एकेनाक् गेया."
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -4025,7 +4026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name contains one or more invalid characters."
-msgstr ""
+msgstr "ञुतुम रे मित् आर बाङ ढेर बाङ बातावाक् आखोर को मेनाक् आ."
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -4061,7 +4062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to"
-msgstr ""
+msgstr "रे कुड़ाय को"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4070,7 +4071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "कांधा"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4079,7 +4080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "थार को"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4097,7 +4098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval"
-msgstr ""
+msgstr "फांक"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4106,7 +4107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parameters"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4115,7 +4116,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Multiple operations"
-msgstr ""
+msgstr "आ़ड़ी लेका ते का़मी."
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4124,7 +4125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "_Formulae"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4151,7 +4152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default settings"
-msgstr ""
+msgstr "Default settings"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4160,7 +4161,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Define Label Range"
-msgstr ""
+msgstr "चिनहा़ पासनाव उपुरुम"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4196,7 +4197,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Range"
#: nosolutiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4205,7 +4206,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Solution"
-msgstr ""
+msgstr "जाहान सा़त बाङ"
#: nosolutiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4214,7 +4215,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No solution was found."
-msgstr ""
+msgstr "जाहान सा़त वाय ञाम लेन ताहेंना ."
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4223,7 +4224,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Case se_nsitive"
-msgstr ""
+msgstr "Case-se_nsitive"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4232,7 +4233,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Precision as shown"
-msgstr ""
+msgstr "_Precision as shown"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4250,7 +4251,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enable regular expressions in formulas"
-msgstr ""
+msgstr "_Enable regular expressions in formulae"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4259,7 +4260,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatically find column and row labels"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatically find column and row labels"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4268,7 +4269,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Limit decimals for general number format"
-msgstr ""
+msgstr "_Limit decimals for general number format"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4277,7 +4278,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places"
-msgstr ""
+msgstr "_Decimal places"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4286,7 +4287,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General Calculations"
-msgstr ""
+msgstr "General Calculations"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4295,7 +4296,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Iterations"
-msgstr ""
+msgstr "_Iterations"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4304,7 +4305,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Steps"
-msgstr ""
+msgstr "_Steps"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4313,7 +4314,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum Change"
-msgstr ""
+msgstr "_Minimum Change"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4322,7 +4323,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Iterative references"
-msgstr ""
+msgstr "Iterative references"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4331,7 +4332,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "12/30/1899 (defa_ult)"
-msgstr ""
+msgstr "30/12/1899 (defa_ult)"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4340,7 +4341,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
-msgstr ""
+msgstr "Value 0 corresponds to 1899-12-30"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4349,7 +4350,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)"
-msgstr ""
+msgstr "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4358,7 +4359,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
-msgstr ""
+msgstr "Value 0 corresponds to 1900-01-01"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4367,7 +4368,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_01/01/1904"
-msgstr ""
+msgstr "_01/01/1904"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4376,7 +4377,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
-msgstr ""
+msgstr "0 corresponds to 1904-01-01"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4385,7 +4386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Date"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -4430,7 +4431,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors for changes"
-msgstr ""
+msgstr "बोदोल ला़गित् रोङ"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4448,7 +4449,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "हुड़ाक्"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4457,7 +4458,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OpenOffice.org legacy"
-msgstr ""
+msgstr "ओपेनऑफिस.org कुड़ा़य"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4466,7 +4467,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key bindings"
-msgstr ""
+msgstr "का़ठी तोल को"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -4493,7 +4494,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "नावा ओसार पातार"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -4520,7 +4521,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "साहटा को"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -4538,7 +4539,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "पातार को"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4556,7 +4557,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use English function names"
-msgstr ""
+msgstr "अंग्रेजी का़मी ञुतुम बेभार मे"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4565,7 +4566,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula options"
-msgstr ""
+msgstr "सुता़र आपनार मोने तेयाक्"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4574,7 +4575,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "हुड़ाक्"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4583,7 +4584,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "कुसियाक्"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4601,7 +4602,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detailed calculation settings"
-msgstr ""
+msgstr "Detailed calculation settings"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4610,7 +4611,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function"
-msgstr ""
+msgstr "_Function"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4646,7 +4647,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separators"
-msgstr ""
+msgstr "भेगार होचोवाक् को"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4664,7 +4665,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ODF Spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME)"
-msgstr ""
+msgstr "ODF Spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME)"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4736,7 +4737,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Optimal Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "कांधा ओसार लेक"
#: optimalcolwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4745,7 +4746,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "सेलेत् (~w)"
#: optimalcolwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4763,7 +4764,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Optimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "लेक थार उसुल"
#: optimalrowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4772,7 +4773,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "सेलेत् (~w)"
#: optimalrowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4790,7 +4791,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "_Copy"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -4817,7 +4818,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Entries"
-msgstr ""
+msgstr "_Entries"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -4826,7 +4827,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_New"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -4862,7 +4863,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Delete"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4871,7 +4872,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "साहटा हुना़र"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4880,7 +4881,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "सासापड़ाविच्"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4889,7 +4890,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "साहटा"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4898,7 +4899,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "सीमा़ धारे"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4907,7 +4908,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Background"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4916,7 +4917,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "चोटात (~n)"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4925,7 +4926,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "फेडात"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4934,7 +4935,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Sheet"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -4943,7 +4944,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "खोद"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -4952,7 +4953,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "कोबाक् आर फांक"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -4961,7 +4962,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "सोमान थार होचो"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -4970,7 +4971,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "एसियान छापा हुना़र"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -4979,7 +4980,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "टेब को"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4988,7 +4989,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "कोटरी हुना़र"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5006,7 +5007,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "सासापड़ाविच्"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5015,7 +5016,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "लेखा को"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5024,7 +5025,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "फॉन्ट"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5033,7 +5034,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Font Effects"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5042,7 +5043,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "सोमान थार होचो"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5051,7 +5052,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "एसियान छापा हुना़र"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5060,7 +5061,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "सीमा़ धारे"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5069,7 +5070,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Background"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5078,7 +5079,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Cell Protection"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5087,7 +5088,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paste Special"
-msgstr ""
+msgstr "भेगार ते लाठा ."
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5114,7 +5115,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "_Numbers"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5123,7 +5124,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date & time"
-msgstr ""
+msgstr "_Date & time"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5132,7 +5133,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "_Formulae"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5141,7 +5142,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "_Comments"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5150,7 +5151,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For_mats"
-msgstr ""
+msgstr "For_mats"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5159,7 +5160,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Objects"
-msgstr ""
+msgstr "_Objects"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5168,7 +5169,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "बाछाव ."
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5222,7 +5223,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operations"
-msgstr ""
+msgstr "आ़ड़ी लेका ते का़मी"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5249,7 +5250,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "_Link"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5258,7 +5259,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "आपनार मोने तेयाक्"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5294,7 +5295,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells"
-msgstr ""
+msgstr "कोटरी सेत् उचा़ड़"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5303,7 +5304,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Field"
-msgstr ""
+msgstr "डाटा जायगा"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5312,7 +5313,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options..."
-msgstr ""
+msgstr "_Options..."
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5321,7 +5322,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "_None"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5339,7 +5340,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "_User-defined"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5348,7 +5349,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subtotals"
-msgstr ""
+msgstr "खुंट मोट जोमा"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5366,7 +5367,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ञुतुम."
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5375,7 +5376,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filter"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5384,7 +5385,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "आर"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5393,7 +5394,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "आर"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5402,7 +5403,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "आर"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5411,7 +5412,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "आर"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5420,7 +5421,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "चा़लु यिज"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5429,7 +5430,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "जायगा ञुतुम"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5438,7 +5439,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "ओबोसता"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5447,7 +5448,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "गोनोङ"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5456,7 +5457,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter criteria"
-msgstr ""
+msgstr "छा़नियाक् नियोम."
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5492,7 +5493,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "डाटा पासनाव:"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5501,7 +5502,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "dummy"
-msgstr ""
+msgstr "नोकोल तेयार"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5582,7 +5583,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore empty rows"
-msgstr ""
+msgstr "Ignore empty rows"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5591,7 +5592,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Identify categories"
-msgstr ""
+msgstr "Identify categories"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5600,7 +5601,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Total rows"
-msgstr ""
+msgstr "Total rows"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5609,7 +5610,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Total columns"
-msgstr ""
+msgstr "मोट कांधा को"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5618,7 +5619,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add filter"
-msgstr ""
+msgstr "Add filter"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5627,7 +5628,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable drill to details"
-msgstr ""
+msgstr "Enable drill to details"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5636,7 +5637,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "आपनार मोने तेयाक्"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5645,7 +5646,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New sheet"
-msgstr ""
+msgstr "New sheet"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5654,7 +5655,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "बाछाव ."
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5681,7 +5682,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "बाछाव ."
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5699,7 +5700,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "मूल."
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5717,7 +5718,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Print Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "छापा पासनाव को सासा़पड़ाव"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5726,7 +5727,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- जाहांनाक् बाङ -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5735,7 +5736,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- entire sheet -"
-msgstr ""
+msgstr "- पुरा़ पातार -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5744,7 +5745,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "- user defined -"
-msgstr ""
+msgstr "- उपरुम बेभार को -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5753,7 +5754,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "- selection -"
-msgstr ""
+msgstr "- बाछाव -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5762,7 +5763,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print range"
-msgstr ""
+msgstr "छापा पासनाव"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5771,7 +5772,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- जाहांनाक् बाङ -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5780,7 +5781,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- user defined -"
-msgstr ""
+msgstr "- उपरुम बेभार को -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5789,7 +5790,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows to repeat"
-msgstr ""
+msgstr "दोहड़ा तेयाक् थार को"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5798,7 +5799,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- जाहांनाक् बाङ -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5807,7 +5808,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- user defined -"
-msgstr ""
+msgstr "- उपरुम बेभार को -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5816,7 +5817,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns to repeat"
-msgstr ""
+msgstr "दोहड़ा तेयाक् कांधा को"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -5843,7 +5844,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Protect Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Protect Sheet"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5852,7 +5853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells"
-msgstr ""
+msgstr "P_rotect this sheet and the contents of protected cells"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5861,7 +5862,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password"
-msgstr ""
+msgstr "_Password"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5870,7 +5871,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "_Confirm"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5879,7 +5880,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow all users of this sheet to:"
-msgstr ""
+msgstr "Allow all users of this sheet to:"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5888,7 +5889,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select protected cells"
-msgstr ""
+msgstr "Select protected cells"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5897,7 +5898,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select unprotected cells"
-msgstr ""
+msgstr "Select unprotected cells"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5906,7 +5907,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "आपनार मोने तेयाक्"
#: queryrunstreamscriptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5933,7 +5934,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell Range"
-msgstr ""
+msgstr "Cell Range"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -5942,7 +5943,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Distribution"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -5960,7 +5961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "...."
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -5969,7 +5970,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "...."
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -5978,7 +5979,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parameters"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6032,7 +6033,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "साधारोन"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6095,7 +6096,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Re-type Password"
-msgstr ""
+msgstr "दानाङ साबाद दोहड़ा ओल मे"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6104,7 +6105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re-type password"
-msgstr ""
+msgstr "दानाङ साबाद दोहड़ा ओल मे"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6131,7 +6132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New password must match the original password."
-msgstr ""
+msgstr "नावा दानाङ साबाद मुल दानाङ साबाद सांव जोड़ोक् ला़कती."
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6140,7 +6141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove password from this protected item."
-msgstr ""
+msgstr "नोवा आ़डाक् जिनिस खोन दानाङ साबाद साहाय मे."
#: rightfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6149,7 +6150,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Footer (right)"
-msgstr ""
+msgstr "Footer (right)"
#: rightfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6158,7 +6159,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer (right)"
-msgstr ""
+msgstr "Footer (right)"
#: rightheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6167,7 +6168,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Header (right)"
-msgstr ""
+msgstr "Header (right)"
#: rightheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6176,7 +6177,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header (right)"
-msgstr ""
+msgstr "Header (right)"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6185,7 +6186,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Row Height"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6194,7 +6195,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Height"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6230,7 +6231,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to"
-msgstr ""
+msgstr "रे कुड़ाय को"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6266,7 +6267,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "ओकतो."
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6284,7 +6285,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Scenario"
-msgstr ""
+msgstr "ञेलोगाक् तेयार"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6293,7 +6294,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name of scenario"
-msgstr ""
+msgstr "Name of scenario"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6302,7 +6303,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "खाटो बिचा़र."
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6347,7 +6348,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Display border in"
-msgstr ""
+msgstr "रे धारे उदुक्"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6356,7 +6357,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Settings"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6365,7 +6366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Scenario"
-msgstr ""
+msgstr "ञेलोगाक् सासापड़ाव"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6374,7 +6375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "Created by"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6383,7 +6384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "on"
-msgstr ""
+msgstr "रे"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6410,7 +6411,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "मेट्रिक्स"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6419,7 +6420,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update links when opening"
-msgstr ""
+msgstr "झिज जोहोक् खोंजा हा़लियाक्"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6455,7 +6456,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Updating"
-msgstr ""
+msgstr "हा़लियाक् होचो"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6500,7 +6501,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use printer metrics for text formatting"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल तेयार ला़गित् छापावाक् मेट्रिक्स बेभार मे"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6518,7 +6519,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "लातार"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6527,7 +6528,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Right"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6536,7 +6537,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "चेतान"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6545,7 +6546,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Left"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6572,7 +6573,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input settings"
-msgstr ""
+msgstr "साजाव को आदेर"
#: searchresults.ui
msgctxt ""
@@ -6590,7 +6591,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "डाटा मुल बाछाव"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6617,7 +6618,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Type"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6626,7 +6627,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Sheet"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6635,7 +6636,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "कुकली"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6644,7 +6645,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Sql"
-msgstr ""
+msgstr "Sql (~r)"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6653,7 +6654,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Sql [Native]"
-msgstr ""
+msgstr "Sql [असली]"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6662,7 +6663,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "बाछाव ."
#: selectrange.ui
msgctxt ""
@@ -6671,7 +6672,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Database Range"
-msgstr ""
+msgstr "Select Database Range"
#: selectrange.ui
msgctxt ""
@@ -6680,7 +6681,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Ranges"
#: selectsource.ui
msgctxt ""
@@ -6689,7 +6690,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Source"
-msgstr ""
+msgstr "Select Source"
#: selectsource.ui
msgctxt ""
@@ -6698,7 +6699,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Current selection"
-msgstr ""
+msgstr "_Current selection"
#: selectsource.ui
msgctxt ""
@@ -6707,7 +6708,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Named range"
-msgstr ""
+msgstr "_Named range"
#: selectsource.ui
msgctxt ""
@@ -6716,7 +6717,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Data source registered in %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "_Data source registered in %PRODUCTNAME"
#: selectsource.ui
msgctxt ""
@@ -6725,7 +6726,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_External source/interface"
-msgstr ""
+msgstr "_External source/interface"
#: selectsource.ui
msgctxt ""
@@ -6734,7 +6735,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "बाछाव ."
#: sharedfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6743,7 +6744,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Headers/Footers"
-msgstr ""
+msgstr "Headers/Footers"
#: sharedfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6752,7 +6753,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header (right)"
-msgstr ""
+msgstr "Header (right)"
#: sharedfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6761,7 +6762,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header (left)"
-msgstr ""
+msgstr "Header (left)"
#: sharedfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6770,7 +6771,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "फेडात"
#: sharedheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6779,7 +6780,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Headers/Footers"
-msgstr ""
+msgstr "Headers/Footers"
#: sharedheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6788,7 +6789,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "चोटात (~n)"
#: sharedheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6797,7 +6798,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer (right)"
-msgstr ""
+msgstr "Footer (right)"
#: sharedheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6806,7 +6807,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer (left)"
-msgstr ""
+msgstr "Footer (left)"
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -6815,7 +6816,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Share Document"
-msgstr ""
+msgstr "Share Document"
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -6824,7 +6825,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Share this spreadsheet with other users"
-msgstr ""
+msgstr "_Share this spreadsheet with other users"
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -6833,7 +6834,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
-msgstr ""
+msgstr "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colours and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -6842,7 +6843,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "ञुतुम एम"
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -6851,7 +6852,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accessed"
-msgstr ""
+msgstr "Accessed"
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -6860,7 +6861,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No user data available."
-msgstr ""
+msgstr "No user data available."
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -6869,7 +6870,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unknown User"
-msgstr ""
+msgstr "बाङ बाडाय बेभारिच्"
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -6878,7 +6879,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "(exclusive access)"
-msgstr ""
+msgstr "(exclusive access)"
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -6887,7 +6888,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Users currently accessing this spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Users currently accessing this spreadsheet"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -6896,7 +6897,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top to bottom, then right"
-msgstr ""
+msgstr "_Top to bottom, then right"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -6905,7 +6906,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left to right, then down"
-msgstr ""
+msgstr "_Left to right, then down"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -6914,7 +6915,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First _page number:"
-msgstr ""
+msgstr "First _page number:"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -6923,7 +6924,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page order"
-msgstr ""
+msgstr "Page order"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -6932,7 +6933,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column and row headers"
-msgstr ""
+msgstr "_Column and row headers"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -6941,7 +6942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "_Grid"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -6950,7 +6951,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "_Comments"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -6968,7 +6969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Charts"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -6977,7 +6978,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Drawing objects"
-msgstr ""
+msgstr "_Drawing objects"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -6986,7 +6987,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "_Formulae"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -6995,7 +6996,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zero values"
-msgstr ""
+msgstr "_Zero values"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7004,7 +7005,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Print"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7013,7 +7014,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scaling _mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Scaling _mode:"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7022,7 +7023,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scaling factor:"
-msgstr ""
+msgstr "_Scaling factor:"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7031,7 +7032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width in pages:"
-msgstr ""
+msgstr "_Width in pages:"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7040,7 +7041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height in pages:"
-msgstr ""
+msgstr "_Height in pages:"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7049,7 +7050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umber of pages:"
-msgstr ""
+msgstr "N_umber of pages:"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7058,7 +7059,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Reduce/enlarge printout"
-msgstr ""
+msgstr "Reduce/enlarge printout"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7067,7 +7068,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
-msgstr ""
+msgstr "Fit print range(s) to width/height"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7076,7 +7077,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
-msgstr ""
+msgstr "Fit print range(s) on number of pages"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7085,7 +7086,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "माप (~v)"
#: showchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7094,7 +7095,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show Changes"
-msgstr ""
+msgstr "बोदोल को उदुक्"
#: showchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7130,7 +7131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter settings"
-msgstr ""
+msgstr "छा़नियाक् साजाव"
#: showsheetdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7139,7 +7140,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "पातार उदुग मे"
#: showsheetdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7148,7 +7149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden sheets"
-msgstr ""
+msgstr "उकु पातार को"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7157,7 +7158,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontal Alignment"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7166,7 +7167,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontal Alignment"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7175,7 +7176,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Vertical Alignment"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7193,7 +7194,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Indents from the left edge."
-msgstr ""
+msgstr "Indents from the left edge."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7202,7 +7203,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Indents from the left edge."
-msgstr ""
+msgstr "Indents from the left edge."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7211,7 +7212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Merge Cells"
-msgstr ""
+msgstr "कोटरी को मेसा होचो"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7220,7 +7221,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Joins the selected cells into one."
-msgstr ""
+msgstr "Joins the selected cells into one."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7229,7 +7230,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Joins the selected cells into one."
-msgstr ""
+msgstr "Joins the selected cells into one."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7247,7 +7248,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Wrap texts automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Wrap texts automatically."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7256,7 +7257,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Wrap texts automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Wrap texts automatically."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7283,7 +7284,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Aligns text vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Aligns text vertically."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7292,7 +7293,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Aligns text vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Aligns text vertically."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7301,7 +7302,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr ""
+msgstr "Select the angle for rotation."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7310,7 +7311,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr ""
+msgstr "Select the angle for rotation."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7328,7 +7329,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the background color of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Select the background colour of the selected cells."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7337,7 +7338,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the background color of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Select the background colour of the selected cells."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7355,7 +7356,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Specify the borders of the selected cells."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7364,7 +7365,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Specify the borders of the selected cells."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7373,7 +7374,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the line style of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Select the line style of the borders."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7382,7 +7383,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the line style of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Select the line style of the borders."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7391,7 +7392,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Select the line colour of the borders."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7400,7 +7401,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Select the line colour of the borders."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7409,7 +7410,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Select the line colour of the borders."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7418,7 +7419,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Select the line colour of the borders."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7454,7 +7455,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select a category of contents."
-msgstr ""
+msgstr "Select a category of contents."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7463,7 +7464,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select a category of contents."
-msgstr ""
+msgstr "Select a category of contents."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7472,7 +7473,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "साधरोन"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7481,7 +7482,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "लेखा"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7490,7 +7491,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "सायाक्"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7499,7 +7500,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "टाका का़वड़ी"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7517,7 +7518,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "ओकतो"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7526,7 +7527,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "Scientific"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7535,7 +7536,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Fraction"
-msgstr ""
+msgstr "भेगेद (~r)"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7544,7 +7545,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Boolean Value"
-msgstr ""
+msgstr "Boolean Value"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7553,7 +7554,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7571,7 +7572,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
-msgstr ""
+msgstr "Enter the number of decimal places that you want to display."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7580,7 +7581,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
-msgstr ""
+msgstr "Enter the number of decimal places that you want to display."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7598,7 +7599,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
-msgstr ""
+msgstr "Enter the maximum number of zeros to display before the decimal point."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7607,7 +7608,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
-msgstr ""
+msgstr "Enter the maximum number of zeros to display before the decimal point."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7616,7 +7617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Negative numbers red"
-msgstr ""
+msgstr "_Negative numbers red"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7625,7 +7626,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
-msgstr ""
+msgstr "Changes the font colour of negative numbers to red."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7634,7 +7635,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
-msgstr ""
+msgstr "Changes the font colour of negative numbers to red."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7643,7 +7644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Thousands separator"
-msgstr ""
+msgstr "_Thousands separator"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7652,7 +7653,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
-msgstr ""
+msgstr "Inserts a separator between thousands."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7661,7 +7662,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
-msgstr ""
+msgstr "Inserts a separator between thousands."
#: simplerefdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7679,7 +7680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Area"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7688,7 +7689,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Solver"
-msgstr ""
+msgstr "Solver"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7697,7 +7698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_ptions..."
-msgstr ""
+msgstr "O_ptions..."
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7706,7 +7707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Solve"
-msgstr ""
+msgstr "_Solve"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7715,7 +7716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Target cell"
-msgstr ""
+msgstr "_Target cell"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7724,7 +7725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optimize result to"
-msgstr ""
+msgstr "Optimise result to"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7733,7 +7734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_By changing cells"
-msgstr ""
+msgstr "_By changing cells"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7742,7 +7743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minim_um"
-msgstr ""
+msgstr "Minim_um"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7751,7 +7752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "_Maximum"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7760,7 +7761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value of"
-msgstr ""
+msgstr "_Value of"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7769,7 +7770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cell reference"
-msgstr ""
+msgstr "_Cell reference"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7778,7 +7779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Operator"
-msgstr ""
+msgstr "_Operator"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7787,7 +7788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "V_alue"
-msgstr ""
+msgstr "V_alue"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7823,7 +7824,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Integer"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7832,7 +7833,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Binary"
-msgstr ""
+msgstr "बाबारया आखोर"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7868,7 +7869,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Integer"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7877,7 +7878,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Binary"
-msgstr ""
+msgstr "बाबारया आखोर"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7913,7 +7914,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Integer"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7922,7 +7923,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Binary"
-msgstr ""
+msgstr "बाबारया आखोर"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7958,7 +7959,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Integer"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7967,7 +7968,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Binary"
-msgstr ""
+msgstr "बाबारया आखोर"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7976,7 +7977,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Remove"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7985,7 +7986,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Remove"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7994,7 +7995,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Remove"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8003,7 +8004,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Remove"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8012,7 +8013,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Remove"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8021,7 +8022,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Remove"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8030,7 +8031,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Remove"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8039,7 +8040,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Remove"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8048,7 +8049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Limiting conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Limiting conditions"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8057,7 +8058,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "आपनार मोने तेयाक्"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8066,7 +8067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Solver engine"
-msgstr ""
+msgstr "सा़ताक इंजिन"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8075,7 +8076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings:"
-msgstr ""
+msgstr "साजाव"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8084,7 +8085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "सासापड़ाव ... (~n)"
#: solverprogressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8093,7 +8094,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Solving..."
-msgstr ""
+msgstr "कोराक् काना ..."
#: solverprogressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8102,7 +8103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Solving in progress..."
-msgstr ""
+msgstr "लाहानती रे कोरवाकाना..."
#: solverprogressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8111,7 +8112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "(time limit # seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "(ओकतो कोम # टिच् )"
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8120,7 +8121,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Solving Result"
-msgstr ""
+msgstr "सा़तोक् कान कुड़ाय"
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8138,7 +8139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Solving successfully finished."
-msgstr ""
+msgstr "सा़तोकर रा़स लेकाते मुचा़त् एन ."
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8147,7 +8148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Result:"
-msgstr ""
+msgstr "कुड़ा़य:"
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8156,7 +8157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep Result"
-msgstr ""
+msgstr "कुड़ाय को दोहो"
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8165,7 +8166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restore Previous"
-msgstr ""
+msgstr "तायोम सोदाक् को दोहड़ा जोगाव"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8174,7 +8175,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "साला"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8183,7 +8184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "नियोम साला"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8192,7 +8193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "आपनार मोने तेयाक्"
#: sortkey.ui
msgctxt ""
@@ -8246,7 +8247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include formats"
-msgstr ""
+msgstr "Include formats"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8255,7 +8256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable natural sort"
-msgstr ""
+msgstr "Enable natural sort"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8264,7 +8265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy sort results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Copy sort results to:"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8273,7 +8274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom sort order"
-msgstr ""
+msgstr "Custom sort order"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8282,7 +8283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "पा़रसी"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8291,7 +8292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "आपनार मोने तेयाक्"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8300,7 +8301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Options"
-msgstr ""
+msgstr "Sort Options"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8327,7 +8328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "नाखा ."
#: sortwarning.ui
msgctxt ""
@@ -8336,7 +8337,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Sort Range"
-msgstr ""
+msgstr "Sort Range"
#: sortwarning.ui
msgctxt ""
@@ -8345,7 +8346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?"
-msgstr ""
+msgstr "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?"
#: sortwarning.ui
msgctxt ""
@@ -8354,7 +8355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Extend selection"
-msgstr ""
+msgstr "_Extend selection"
#: sortwarning.ui
msgctxt ""
@@ -8363,7 +8364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current selection"
-msgstr ""
+msgstr "Current selection"
#: sortwarning.ui
msgctxt ""
@@ -8372,7 +8373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted."
-msgstr ""
+msgstr "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighbouring non-empty cells will then be sorted."
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8381,7 +8382,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Standard Filter"
-msgstr ""
+msgstr "बाताव छा़नियाक्."
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8390,7 +8391,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "आर"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8399,7 +8400,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "आर"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8408,7 +8409,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "आर"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8417,7 +8418,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "आर"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8426,7 +8427,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "आर"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8435,7 +8436,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "आर"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8444,7 +8445,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "आर"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8453,7 +8454,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "आर"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8462,7 +8463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "चा़लु यिज"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8471,7 +8472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "जायगा ञुतुम"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8480,7 +8481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "ओबोसता"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8489,7 +8490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "गोनोङ"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8498,7 +8499,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest"
-msgstr ""
+msgstr "माराङ उता़र."
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8507,7 +8508,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest"
-msgstr ""
+msgstr "हुडिञ उता़र."
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8516,7 +8517,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest %"
-msgstr ""
+msgstr "माराङ उता़र %."
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8525,7 +8526,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest %"
-msgstr ""
+msgstr "हुडिञ उता़र %."
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8534,7 +8535,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Contains"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8543,7 +8544,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not contain"
-msgstr ""
+msgstr "रे बा़नुक् आ"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8552,7 +8553,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "सांव एहबोक्"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8561,7 +8562,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not begin with"
-msgstr ""
+msgstr "सांव बाङ एहोबोक्"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8570,7 +8571,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "सांव मुचा़दोक्"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8579,7 +8580,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not end with"
-msgstr ""
+msgstr "सांव बाङ मुचा़दोक्"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8588,7 +8589,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest"
-msgstr ""
+msgstr "माराङ उता़र."
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8597,7 +8598,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest"
-msgstr ""
+msgstr "हुडिञ उता़र."
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8606,7 +8607,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest %"
-msgstr ""
+msgstr "माराङ उता़र %."
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8615,7 +8616,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest %"
-msgstr ""
+msgstr "हुडिञ उता़र %."
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8624,7 +8625,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Contains"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8633,7 +8634,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not contain"
-msgstr ""
+msgstr "रे बा़नुक् आ"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8642,7 +8643,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "सांव एहबोक्"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8651,7 +8652,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not begin with"
-msgstr ""
+msgstr "सांव बाङ एहोबोक्"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8660,7 +8661,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "सांव मुचा़दोक्"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8669,7 +8670,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not end with"
-msgstr ""
+msgstr "सांव बाङ मुचा़दोक्"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8678,7 +8679,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest"
-msgstr ""
+msgstr "माराङ उता़र."
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8687,7 +8688,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest"
-msgstr ""
+msgstr "हुडिञ उता़र."
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8696,7 +8697,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest %"
-msgstr ""
+msgstr "माराङ उता़र %."
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8705,7 +8706,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest %"
-msgstr ""
+msgstr "हुडिञ उता़र %."
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8714,7 +8715,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Contains"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8723,7 +8724,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not contain"
-msgstr ""
+msgstr "रे बा़नुक् आ"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8732,7 +8733,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "सांव एहबोक्"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8741,7 +8742,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not begin with"
-msgstr ""
+msgstr "सांव बाङ एहोबोक्"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8750,7 +8751,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "सांव मुचा़दोक्"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8759,7 +8760,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not end with"
-msgstr ""
+msgstr "सांव बाङ मुचा़दोक्"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8768,7 +8769,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest"
-msgstr ""
+msgstr "माराङ उता़र."
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8777,7 +8778,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest"
-msgstr ""
+msgstr "हुडिञ उता़र."
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8786,7 +8787,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest %"
-msgstr ""
+msgstr "माराङ उता़र %."
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8795,7 +8796,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest %"
-msgstr ""
+msgstr "हुडिञ उता़र %."
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8804,7 +8805,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Contains"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8813,7 +8814,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not contain"
-msgstr ""
+msgstr "रे बा़नुक् आ"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8822,7 +8823,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "सांव एहबोक्"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8831,7 +8832,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not begin with"
-msgstr ""
+msgstr "सांव बाङ एहोबोक्"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8840,7 +8841,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "सांव मुचा़दोक्"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8849,7 +8850,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not end with"
-msgstr ""
+msgstr "सांव बाङ मुचा़दोक्"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8858,7 +8859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter criteria"
-msgstr ""
+msgstr "छा़नियाक् नियोम."
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8921,7 +8922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "डाटा पासनाव:"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8930,7 +8931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "dummy"
-msgstr ""
+msgstr "नोकोल तेयार"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8948,7 +8949,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Number of Pages:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -8975,7 +8976,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document: "
-msgstr ""
+msgstr "दोलिल: (~p)"
#: subtotaldialog.ui
msgctxt ""
@@ -8984,7 +8985,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Subtotals"
-msgstr ""
+msgstr "खुंट मोट जोमा"
#: subtotaldialog.ui
msgctxt ""
@@ -8993,7 +8994,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1st Group"
-msgstr ""
+msgstr "1st दोल (~T)"
#: subtotaldialog.ui
msgctxt ""
@@ -9002,7 +9003,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd Group"
-msgstr ""
+msgstr "2nd दोल"
#: subtotaldialog.ui
msgctxt ""
@@ -9011,7 +9012,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "3rd Group"
-msgstr ""
+msgstr "3rd दोल"
#: subtotaldialog.ui
msgctxt ""
@@ -9020,7 +9021,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "आपनार मोने तेयाक्"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9056,7 +9057,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "मोट जोमा."
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9065,7 +9066,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "लेखाक्"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9074,7 +9075,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Average"
-msgstr ""
+msgstr "ताला कोरे मेनाक्."
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9083,7 +9084,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "ढेर उता़र,"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9092,7 +9093,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "कोम उता़र, (~c)"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9101,7 +9102,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Count (numbers only)"
-msgstr ""
+msgstr "एलखा (एकेन लेखा)"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9110,7 +9111,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "StDev (Sample)"
-msgstr ""
+msgstr "StDev (ना़मुना)"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9119,7 +9120,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "StDevP (Population)"
-msgstr ""
+msgstr "StDevP (होड़ लेखा)"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9128,7 +9129,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Var (Sample)"
-msgstr ""
+msgstr "Var (ना़मुना)"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9137,7 +9138,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "VarP (Population)"
-msgstr ""
+msgstr "VarP (होड़ लेखा)"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9173,7 +9174,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "दोल को"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9218,7 +9219,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "साला"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9227,7 +9228,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Text Import"
-msgstr ""
+msgstr "Text Import"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9236,7 +9237,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ch_aracter set"
-msgstr ""
+msgstr "Ch_aracter set"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9245,7 +9246,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "_Language"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9254,7 +9255,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From ro_w"
-msgstr ""
+msgstr "From ro_w"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9263,7 +9264,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "आ़गू (~g)"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9272,7 +9273,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed width"
-msgstr ""
+msgstr "_Fixed width"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9281,7 +9282,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separated by"
-msgstr ""
+msgstr "_Separated by"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9290,7 +9291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab"
-msgstr ""
+msgstr "_Tab"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9299,7 +9300,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Merge _delimiters"
-msgstr ""
+msgstr "Merge _delimiters"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9308,7 +9309,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comma"
-msgstr ""
+msgstr "_Comma"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9317,7 +9318,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_emicolon"
-msgstr ""
+msgstr "S_emicolon"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9326,7 +9327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_pace"
-msgstr ""
+msgstr "S_pace"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9335,7 +9336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Othe_r"
-msgstr ""
+msgstr "Othe_r"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9344,7 +9345,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "Te_xt delimiter"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9353,7 +9354,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator options"
-msgstr ""
+msgstr "Separator options"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9362,7 +9363,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Quoted field as text"
-msgstr ""
+msgstr "_Quoted field as text"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9371,7 +9372,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detect special _numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Detect special _numbers"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9380,7 +9381,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Other options"
-msgstr ""
+msgstr "Other options"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9389,7 +9390,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column t_ype"
-msgstr ""
+msgstr "Column t_ype"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9398,7 +9399,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text to Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Text to Columns"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9407,7 +9408,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "जायगा"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -9416,7 +9417,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Import Options"
-msgstr ""
+msgstr "आपनार मोने तेयाक् को आ़गू"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -9425,7 +9426,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "कुसियाक्"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -9434,7 +9435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "आच् आच् ते"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -9443,7 +9444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the language to use for import"
-msgstr ""
+msgstr "आ़गू बेभार ला़गित् पा़रसी बाछाव मे"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -9452,7 +9453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detect special numbers (such as dates)."
-msgstr ""
+msgstr "बिसेस लेखा को पानते ओडोक (जे लेका मा़हित् को)."
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -9461,7 +9462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "आपनार मोने तेयाक्"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9470,7 +9471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "_Formulae"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9533,7 +9534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Display"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9587,7 +9588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "विंडो"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9614,7 +9615,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "उदुक्"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9623,7 +9624,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Show on colored cells"
-msgstr ""
+msgstr "रोङाक् कोटरी कोरे उदुग मे"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9632,7 +9633,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "उकू (~e)"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9659,7 +9660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Visual aids"
-msgstr ""
+msgstr "ञेल होचोवाक् गोड़ो"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9695,7 +9696,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "उदुक्"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9704,7 +9705,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "उकू (~e)"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9713,7 +9714,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "उदुक्"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9722,7 +9723,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "उकू (~e)"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9731,7 +9732,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "उदुक्"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9740,7 +9741,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "उकू (~e)"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9749,7 +9750,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Objects"
-msgstr ""
+msgstr "जिनिस को"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9767,7 +9768,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "हुडिञ माराङ होचो."
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9794,7 +9795,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to"
-msgstr ""
+msgstr "रे कुड़ाय को"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9803,7 +9804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "कांधा"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9812,7 +9813,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "थार को"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9830,7 +9831,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Ungroup"
-msgstr ""
+msgstr "बाङ दोल के"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9839,7 +9840,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "थार को"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9848,7 +9849,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Columns"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9857,7 +9858,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Deactivate for"
-msgstr ""
+msgstr "बाङ उसरा़व ला़गित्"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9938,7 +9939,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All values"
-msgstr ""
+msgstr "जोतो गोनोङ"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9947,7 +9948,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Whole Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "जोतो एलेख"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9956,7 +9957,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Decimal"
-msgstr ""
+msgstr "गेलाक् ठांव"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9965,7 +9966,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Date"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9974,7 +9975,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "ओकतो"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9983,7 +9984,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell range"
-msgstr ""
+msgstr "मुल कोटरी पासनाव"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9992,7 +9993,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "लिसटी"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10001,7 +10002,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Text length"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल जिलिञ माराङ उता़र (~e)"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10010,7 +10011,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "equal"
-msgstr ""
+msgstr "सोमान"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10019,7 +10020,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "less than"
-msgstr ""
+msgstr "से कम"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10028,7 +10029,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than"
-msgstr ""
+msgstr "जोतो ते बाड़ती"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10037,7 +10038,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "less than or equal"
-msgstr ""
+msgstr "खोन कोम आर बाङ सोमान"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10046,7 +10047,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "खोन सेंड़ा से ओना सोमान"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10055,7 +10056,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "not equal"
-msgstr ""
+msgstr "सोमान बाङ"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10064,7 +10065,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "valid range"
-msgstr ""
+msgstr "बाङ बातावाक् पासनाव (~e)"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10073,7 +10074,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "invalid range"
-msgstr ""
+msgstr "बाङ बातावाक् पासनाव ."
#: validationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10082,7 +10083,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Validity"
-msgstr ""
+msgstr "बाताव"
#: validationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10091,7 +10092,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "नियोम"
#: validationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10100,7 +10101,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Help"
-msgstr ""
+msgstr "आदेर गोड़ो"
#: validationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10109,7 +10110,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error Alert"
-msgstr ""
+msgstr "भुल हुसियार."
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -10145,7 +10146,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "बिसोय को"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10181,7 +10182,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोड़ रेत् ."
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/scp2/source/accessories.po b/source/sat/scp2/source/accessories.po
index ce630e068f4..a80cf589712 100644
--- a/source/sat/scp2/source/accessories.po
+++ b/source/sat/scp2/source/accessories.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-24 03:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:33+0000\n"
"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403581028.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408516427.000000\n"
#: module_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "सरबियान (लेटिन)"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "कुरडिस"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3143,7 +3143,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "सरबियान (लेटिन)"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3463,7 +3463,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "कुरडिस"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/scp2/source/extensions.po b/source/sat/scp2/source/extensions.po
index 8a75609686d..027fff8ef75 100644
--- a/source/sat/scp2/source/extensions.po
+++ b/source/sat/scp2/source/extensions.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-24 03:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:34+0000\n"
"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403581192.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408516482.000000\n"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT\n"
"LngText.text"
msgid "Provides the NUMBERTEXT/MONEYTEXT spreadsheet functions which convert numbers to localized text, e.g. '100' to 'hundred'."
-msgstr ""
+msgstr "Provides the NUMBERTEXT/MONEYTEXT spreadsheet functions which convert numbers to localised text, e.g. '100' to 'hundred'."
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -119,7 +119,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW\n"
"LngText.text"
msgid "Watch Window"
-msgstr ""
+msgstr "Watch Window"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -127,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW\n"
"LngText.text"
msgid "Watch Window"
-msgstr ""
+msgstr "Watch Window"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/scp2/source/gnome.po b/source/sat/scp2/source/gnome.po
index 09dcd6f9d74..f4e18b6dbfd 100644
--- a/source/sat/scp2/source/gnome.po
+++ b/source/sat/scp2/source/gnome.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:32+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:34+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408516494.000000\n"
#: module_gnome.ulf
msgctxt ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GNOME\n"
"LngText.text"
msgid "GNOME Integration"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME मेसा मित्"
#: module_gnome.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/scp2/source/impress.po b/source/sat/scp2/source/impress.po
index ff5e01b1421..1df04f6977e 100644
--- a/source/sat/scp2/source/impress.po
+++ b/source/sat/scp2/source/impress.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:04+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:35+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408516515.000000\n"
#: folderitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_OGLTRANS\n"
"LngText.text"
msgid "OpenGL slide transitions for %PRODUCTNAME Impress"
-msgstr ""
+msgstr "झिजGL सालाइड बोदोल %PRODUCTNAME ला़गित् कुसी होचो"
#: module_ogltrans.ulf
msgctxt ""
@@ -92,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_MODULE_OPTIONAL_OGLTRANS\n"
"LngText.text"
msgid "OpenGL slide transitions for %PRODUCTNAME Impress."
-msgstr ""
+msgstr "झिजGL सालाइड बोदोल %PRODUCTNAME ला़गित् कुसियाक्."
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/scp2/source/kde.po b/source/sat/scp2/source/kde.po
index 04121414bb6..782b86e2f46 100644
--- a/source/sat/scp2/source/kde.po
+++ b/source/sat/scp2/source/kde.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:32+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:35+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408516526.000000\n"
#: module_kde.ulf
msgctxt ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_KDE\n"
"LngText.text"
msgid "KDE Integration"
-msgstr ""
+msgstr "KDE मेसा मित्"
#: module_kde.ulf
msgctxt ""
@@ -28,4 +29,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_KDE\n"
"LngText.text"
msgid "System integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION into KDE."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION रेयाक् मेसा मित् KDE रे."
diff --git a/source/sat/scp2/source/onlineupdate.po b/source/sat/scp2/source/onlineupdate.po
index e4459737751..ed7cdb80acf 100644
--- a/source/sat/scp2/source/onlineupdate.po
+++ b/source/sat/scp2/source/onlineupdate.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:32+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:35+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408516549.000000\n"
#: module_onlineupdate.ulf
msgctxt ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPT_ONLINEUPDATE\n"
"LngText.text"
msgid "Online Update"
-msgstr ""
+msgstr "ऑनलाइन हा़ली"
#: module_onlineupdate.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/scp2/source/ooo.po b/source/sat/scp2/source/ooo.po
index 9d27677d7ee..558f7ee05cc 100644
--- a/source/sat/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/sat/scp2/source/ooo.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-24 03:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:36+0000\n"
"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403581168.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408516561.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "English (United States)"
-msgstr ""
+msgstr "English (United States)"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -69,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English (United States) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Installs English (United States) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
@@ -1839,7 +1839,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "English (United States)"
-msgstr ""
+msgstr "English (United States)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1847,7 +1847,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the English (United States) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installs the English (United States) user interface"
#: module_langpack.ulf
#, fuzzy
@@ -2574,7 +2574,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan (Valencian)"
-msgstr ""
+msgstr "काटालान (भेलेनसियान)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2582,7 +2582,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Catalan (Valencian) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "काटालान (भेलेनसियान) बेभारिजाक् भितरी फांक बोहाल मे"
#: module_langpack.ulf
#, fuzzy
@@ -2881,7 +2881,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "सरबियान (लेटिन)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2889,7 +2889,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "सरबियान (लेटिन) बेभारिजाक् भितरी फांक बोहाल मे"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3121,7 +3121,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "कुरडिस"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3129,7 +3129,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kurdish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "कुरडिस बेभारिजाक् भितरी फांक बोहाल मे"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3811,7 +3811,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n"
"LngText.text"
msgid "Bosnian"
-msgstr ""
+msgstr "बोसनियान"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3819,7 +3819,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n"
"LngText.text"
msgid "Bosnian spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Bosnian spelling dictionary"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4092,7 +4092,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IS\n"
"LngText.text"
msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+msgstr "आइसलेनडिक"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IS\n"
"LngText.text"
msgid "Icelandic spelling dictionary and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Icelandic spelling dictionary and thesaurus"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4140,7 +4140,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LO\n"
"LngText.text"
msgid "Lao"
-msgstr ""
+msgstr "लाव (~g)"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4512,7 +4512,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_REPORTDESIGN\n"
"LngText.text"
msgid "Report Builder"
-msgstr ""
+msgstr "Report Builder"
#: module_reportbuilder.ulf
msgctxt ""
@@ -4520,7 +4520,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_REPORTDESIGN\n"
"LngText.text"
msgid "Report Builder helps to design database reports. It requires Java."
-msgstr ""
+msgstr "Report Builder helps to design database reports. It requires Java."
#: module_systemint.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/scp2/source/python.po b/source/sat/scp2/source/python.po
index 7b691d1d45c..7ceff899fd4 100644
--- a/source/sat/scp2/source/python.po
+++ b/source/sat/scp2/source/python.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:32+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:36+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408516572.000000\n"
#: module_python_librelogo.ulf
msgctxt ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_LIBRELOGO\n"
"LngText.text"
msgid "LibreLogo"
-msgstr ""
+msgstr "LibreLogo"
#: module_python_librelogo.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/scp2/source/writer.po b/source/sat/scp2/source/writer.po
index 82e83de19c9..503df72f67b 100644
--- a/source/sat/scp2/source/writer.po
+++ b/source/sat/scp2/source/writer.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:32+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:36+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408516617.000000\n"
#: folderitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -92,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_PRG_WRT_WRITER2LATEX\n"
"LngText.text"
msgid "LaTeX Export"
-msgstr ""
+msgstr "LaTeX बाहरे कुल"
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -100,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG_WRT_WRITER2LATEX\n"
"LngText.text"
msgid "LaTeX export filter for Writer documents."
-msgstr ""
+msgstr "ओओलाक् दोलिल को ला़गित् LaTeX छानियाक् बाहरे कुल."
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -172,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_WORD_DOCUMENT_OLD\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Word 97-2003 Document"
-msgstr ""
+msgstr "माइक्रसोफ्ट वार्ड 97-2003 दोलिल"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -205,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_RTF_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Rich Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "केटेच् दोलिल ना़मुना"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/sd/source/core.po b/source/sat/sd/source/core.po
index 13878bc4321..6645f3f8027 100644
--- a/source/sat/sd/source/core.po
+++ b/source/sat/sd/source/core.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-24 03:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:37+0000\n"
"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403582250.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408516640.000000\n"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -402,7 +402,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL\n"
"string.text"
msgid "Object with no fill and no line"
-msgstr ""
+msgstr "Object with no fill and no line"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -797,4 +797,4 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_PIN\n"
"string.text"
msgid "Enter PIN:"
-msgstr ""
+msgstr "Enter PIN:"
diff --git a/source/sat/sd/source/filter/html.po b/source/sat/sd/source/filter/html.po
index b17242d98dd..b50669a609f 100644
--- a/source/sat/sd/source/filter/html.po
+++ b/source/sat/sd/source/filter/html.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-24 03:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:37+0000\n"
"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403582267.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408516652.000000\n"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"PAGE1_OLD_DESIGN\n"
"radiobutton.text"
msgid "Existing Design"
-msgstr ""
+msgstr "Existing Design"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/sd/source/ui/accessibility.po b/source/sat/sd/source/ui/accessibility.po
index fa5cb29833a..ba90d24b8b7 100644
--- a/source/sat/sd/source/ui/accessibility.po
+++ b/source/sat/sd/source/ui/accessibility.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:32+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:37+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408516664.000000\n"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N\n"
"string.text"
msgid "Handout"
-msgstr ""
+msgstr "ती तेयाक् ओल कागोज"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME उदुक् सोदोर"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "मुल ञुतुम"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -316,7 +317,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "ञुतुम रेयाक् एटाक् ञुतुम"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -324,7 +325,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "साहटा"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -332,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "खाटो ओल को ."
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -340,7 +341,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Handout"
-msgstr ""
+msgstr "ती तेयाक् ओल कागोज"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "फेडात"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -364,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "चोटात (~n)"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Date"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -380,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "लेखा"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -404,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_PREVIEW_SUFFIX\n"
"string.text"
msgid "(Preview mode)"
-msgstr ""
+msgstr "(माड़ाङ तेयाक् ञेल ओबोसता)"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -412,4 +413,4 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY\n"
"string.text"
msgid "(read-only)"
-msgstr ""
+msgstr "(पाड़हाव एसकार)"
diff --git a/source/sat/sd/source/ui/animations.po b/source/sat/sd/source/ui/animations.po
index 41d6b23d240..a86a70b9ffd 100644
--- a/source/sat/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/sat/sd/source/ui/animations.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-24 04:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:37+0000\n"
"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403582921.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408516675.000000\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -551,7 +551,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH\n"
"string.text"
msgid "User paths"
-msgstr ""
+msgstr "बेभारिजाक् होर को"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/sd/source/ui/annotations.po b/source/sat/sd/source/ui/annotations.po
index 60d27822d32..9f21c17035a 100644
--- a/source/sat/sd/source/ui/annotations.po
+++ b/source/sat/sd/source/ui/annotations.po
@@ -2,18 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 12:16+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:38+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366028186.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408516685.000000\n"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_CHAR_POSTURE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Italic"
-msgstr ""
+msgstr "कोचे(~I)"
#: annotations.src
#, fuzzy
@@ -60,7 +60,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_CHAR_STRIKEOUT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "दालाक् सेत् ते (~S)"
#: annotations.src
#, fuzzy
@@ -128,7 +128,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETEALL_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete ~All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "जोतो ओकता को मेटाव मे (~A)"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETEALL_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete ~All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "जोतो ओकता को मेटाव मे (~A)"
#: annotations.src
#, fuzzy
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANNOTATION_YESTERDAY\n"
"string.text"
msgid "Yesterday,"
-msgstr ""
+msgstr "होला"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANNOTATION_NOAUTHOR\n"
"string.text"
msgid "(no author)"
-msgstr ""
+msgstr "(जाहांय ओनोलिया बाङ)"
#: annotations.src
#, fuzzy
diff --git a/source/sat/sd/source/ui/app.po b/source/sat/sd/source/ui/app.po
index 6d7f0a1cab8..465ca03b7b9 100644
--- a/source/sat/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/sat/sd/source/ui/app.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 12:16+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:38+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366028187.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408516698.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"SID_CONVERT_TO_CONTOUR\n"
"menuitem.text"
msgid "To C~ontour"
-msgstr ""
+msgstr "रुप तेयार(~o)"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"SID_SHOW_SLIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show Slide"
-msgstr ""
+msgstr "सालाइड उदुक् (~S)"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"SID_SELECT_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Background Picture for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "सालाइड ला़गित् ओनोड़ चिता़र साजाव मे..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -413,7 +413,7 @@ msgctxt ""
"SID_OUTLINE_TEXT_AUTOFIT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Autofit Text"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल आच् ते खाप (~A)"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"SID_CONNECTION_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Connector..."
-msgstr ""
+msgstr "जोड़ावाक् (~C)..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -601,7 +601,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_CHAR_OVERLINE\n"
"menuitem.text"
msgid "Overline"
-msgstr ""
+msgstr "गार पारोम"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"SID_SET_SUPER_SCRIPT\n"
"menuitem.text"
msgid "Superscript"
-msgstr ""
+msgstr "गार चेतान ओल आखोर"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -655,7 +655,7 @@ msgctxt ""
"SID_SET_SUB_SCRIPT\n"
"menuitem.text"
msgid "Subscript"
-msgstr ""
+msgstr "पा़हिल माराङ चिकी"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -992,7 +992,7 @@ msgctxt ""
"SID_NAME_GROUP\n"
"menuitem.text"
msgid "Name..."
-msgstr ""
+msgstr "ञुतुम ... (~o)"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_GRAF_CROP\n"
"menuitem.text"
msgid "Crop Picture..."
-msgstr ""
+msgstr "ओन रेयाक् चिता़र..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"SID_HELPLINES_VISIBLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Display Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "होर उदुक् सोदोर को उदुग मे(~D)"
#: menuids_tmpl.src
#, fuzzy
@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgctxt ""
"SID_HELPLINES_FRONT\n"
"menuitem.text"
msgid "Snap Lines to ~Front"
-msgstr ""
+msgstr "होर उदुक् खोन सामाङ सेत्(~F)"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1275,7 +1275,7 @@ msgctxt ""
"SID_CONVERT\n"
"menuitem.text"
msgid "Con~vert"
-msgstr ""
+msgstr "बोदोल (~v)"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt ""
"SID_TP_EDIT_MASTER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Edit Master..."
-msgstr ""
+msgstr "सासापड़ावाक् मुल... (~E)"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1883,7 +1883,7 @@ msgctxt ""
"Applied Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "बाहालाक् हुना़र को ."
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1892,7 +1892,7 @@ msgctxt ""
"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "कुसियाक् हुना़र को ."
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1901,7 +1901,7 @@ msgctxt ""
"All Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "जोतो हुना़र को."
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgctxt ""
"STR_BEZIER_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Bézier Object Bar"
-msgstr ""
+msgstr "बेजियार जिनिस बार"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2247,7 +2247,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Centered Text"
-msgstr ""
+msgstr "ताला रेयाक् ओनोल"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2263,7 +2263,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title, Content"
-msgstr ""
+msgstr "ञुतुम , बिसोय"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2271,7 +2271,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title and 2 Content"
-msgstr ""
+msgstr "ञुतुम आर 2 बिसोय"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2279,7 +2279,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_2CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title, Content and 2 Content"
-msgstr ""
+msgstr "ञुतुम, बिसोय आर 2 बिसोय"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2287,7 +2287,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title, 2 Content and Content"
-msgstr ""
+msgstr "ञुतुम, 2 बिसोय आर बिसोय"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2295,7 +2295,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_2CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title, Content over 2 Content"
-msgstr ""
+msgstr "ञुतुम, बिसोय चेतान 2 बिसोय"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2303,7 +2303,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_OVER_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title, 2 Content over Content"
-msgstr ""
+msgstr "ञुतुम, 2 बिसोय चेतान बिसोय"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2311,7 +2311,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title, Content over Content"
-msgstr ""
+msgstr "ञुतुम, बिसोय चेतान बिसोय"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2319,7 +2319,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_4CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title, 4 Content"
-msgstr ""
+msgstr "ञुतुम, 4 बिसोय"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_6CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title, 6 Content"
-msgstr ""
+msgstr "ञुतुम, 6 बिसोय"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2383,7 +2383,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT3\n"
"string.text"
msgid "Three Slides"
-msgstr ""
+msgstr "पेया सालाइड को"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT6\n"
"string.text"
msgid "Six Slides"
-msgstr ""
+msgstr "तुरुय सालाइड को"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2407,7 +2407,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT9\n"
"string.text"
msgid "Nine Slides"
-msgstr ""
+msgstr "आरेल सालाइड"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOLANGUAGE\n"
"string.text"
msgid "The selected language is not available."
-msgstr ""
+msgstr "बाछावाक् पा़रसी बाय ञामोक् आ ."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2884,7 +2884,7 @@ msgctxt ""
"STR_ASK_FOR_CONVERT_TO_BEZIER\n"
"string.text"
msgid "Convert selected object to curve?"
-msgstr ""
+msgstr "कोंड़वेत् रे बाछावाक् जिनिस को उचा़ड़ ?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3233,7 +3233,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAGTYPE_URL\n"
"string.text"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "माड़ाङ खोंजा लेकाते आदेर"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3241,7 +3241,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAGTYPE_EMBEDDED\n"
"string.text"
msgid "Insert as Copy"
-msgstr ""
+msgstr "नोकोल लोका तेयार"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3249,7 +3249,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAGTYPE_LINK\n"
"string.text"
msgid "Insert as Link"
-msgstr ""
+msgstr "खोंजा लेका आदेर"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3874,7 +3874,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_BACKGROUND_TXT\n"
"string.text"
msgid "Background settings for all pages?"
-msgstr ""
+msgstr "जोतो साहटा ला़गित् ओनोड़ साजाव ?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3986,7 +3986,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELD_PLACEHOLDER_COUNT\n"
"string.text"
msgid "<count>"
-msgstr ""
+msgstr "<लेखा>"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4130,7 +4130,7 @@ msgctxt ""
"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
"string.text"
msgid "Table Designs"
-msgstr ""
+msgstr "टेबुल जोह को"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4154,7 +4154,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAVIGATOR_SHOW_NAMED_SHAPES\n"
"string.text"
msgid "Named shapes"
-msgstr ""
+msgstr "ञुतुमाक् बेनाव को (~i)"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4162,7 +4162,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAVIGATOR_SHOW_ALL_SHAPES\n"
"string.text"
msgid "All shapes"
-msgstr ""
+msgstr "जोतो जायगा"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4170,7 +4170,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAVIGATOR_SHAPE_BASE_NAME\n"
"string.text"
msgid "Shape %1"
-msgstr ""
+msgstr "बेनाव"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4186,7 +4186,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_DIALOG_DESC\n"
"string.text"
msgid "Select a template from which to import page designs."
-msgstr ""
+msgstr "ना़मुना बाछाव मे ओका खोन साहटा जोह आ़गू रेयाक् मेनाक् आ."
#: strings.src
#, fuzzy
@@ -4209,7 +4209,7 @@ msgctxt ""
"STR_RESET_LAYOUT\n"
"string.text"
msgid "Reset Slide Layout"
-msgstr ""
+msgstr "सालाइड ञेल ओडोक दोहड़ा साजाव"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4267,7 +4267,7 @@ msgctxt ""
"STR_PHOTO_ALBUM_EMPTY_WARNING\n"
"string.text"
msgid "Please add Images to the Album."
-msgstr ""
+msgstr "Please add Images to the Album."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4275,7 +4275,7 @@ msgctxt ""
"STR_PHOTO_ALBUM_TEXTBOX\n"
"string.text"
msgid "Text Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Text Slide"
#: toolbox.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/sd/source/ui/dlg.po b/source/sat/sd/source/ui/dlg.po
index a412d49d34a..5e9cc7908dd 100644
--- a/source/sat/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/source/sat/sd/source/ui/dlg.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:00+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:38+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356519600.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408516709.000000\n"
#: PaneDockingWindow.src
msgctxt ""
@@ -596,7 +596,7 @@ msgctxt ""
"RB_PAGE2_MEDIUM6\n"
"radiobutton.text"
msgid "W~idescreen"
-msgstr ""
+msgstr "W~idescreen"
#: dlgass.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/sd/source/ui/slideshow.po b/source/sat/sd/source/ui/slideshow.po
index 52a60ff1b1c..f80ab3a3305 100644
--- a/source/sat/sd/source/ui/slideshow.po
+++ b/source/sat/sd/source/ui/slideshow.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-04 10:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 16:09+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:38+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408516721.000000\n"
#: slideshow.src
#, fuzzy
@@ -65,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"CM_GOTO\n"
"menuitem.text"
msgid "~Go to Slide"
-msgstr ""
+msgstr "सालाइड रे चालाव(~G)"
#: slideshow.src
#, fuzzy
@@ -114,7 +115,7 @@ msgctxt ""
"CM_WIDTH_PEN_THICK\n"
"menuitem.text"
msgid "~Thick"
-msgstr ""
+msgstr "मोटा (~T)"
#: slideshow.src
#, fuzzy
@@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"CM_WIDTH_PEN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Pen Width"
-msgstr ""
+msgstr "कोलोम ओसार (~P)"
#: slideshow.src
#, fuzzy
@@ -152,7 +153,7 @@ msgctxt ""
"CM_ERASE_ALLINK\n"
"menuitem.text"
msgid "~Erase all ink on Slide"
-msgstr ""
+msgstr "सालाइड रे जोतो काली मेटाव मे (~E)"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -161,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"CM_SCREEN_BLACK\n"
"menuitem.text"
msgid "~Black"
-msgstr ""
+msgstr "हेंदे (~B)"
#: slideshow.src
#, fuzzy
@@ -180,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"CM_SCREEN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Screen"
-msgstr ""
+msgstr "स्क्रिन(~S)"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -198,4 +199,4 @@ msgctxt ""
"CM_ENDSHOW\n"
"menuitem.text"
msgid "~End Show"
-msgstr ""
+msgstr "मुचा़त् उदुक् (~E)"
diff --git a/source/sat/sd/source/ui/view.po b/source/sat/sd/source/ui/view.po
index a328b586e4e..97ad53f25ad 100644
--- a/source/sat/sd/source/ui/view.po
+++ b/source/sat/sd/source/ui/view.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:05+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:38+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408516733.000000\n"
#: DocumentRenderer.src
#, fuzzy
@@ -86,7 +87,7 @@ msgctxt ""
"Notes\n"
"itemlist.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "खाटो ओल को ."
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +96,7 @@ msgctxt ""
"Outline\n"
"itemlist.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Outline"
#: DocumentRenderer.src
#, fuzzy
@@ -114,7 +115,7 @@ msgctxt ""
"Default\n"
"itemlist.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "हुड़ाक्"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -193,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"Left to right, then down\n"
"itemlist.text"
msgid "Left to right, then down"
-msgstr ""
+msgstr "लेंगा खोन जोजोम, इना़ तायोम लातार सेत्"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -202,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"Top to bottom, then right\n"
"itemlist.text"
msgid "Top to bottom, then right"
-msgstr ""
+msgstr "चोट खोन लातार, इना़ तायोम जोजोम सेत्"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -285,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"Grayscale\n"
"itemlist.text"
msgid "Grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "हेड़ाक नाप"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +295,7 @@ msgctxt ""
"Black & white\n"
"itemlist.text"
msgid "Black & white"
-msgstr ""
+msgstr "हेंदे आर पुंड"
#: DocumentRenderer.src
#, fuzzy
@@ -317,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"Original size\n"
"itemlist.text"
msgid "Original size"
-msgstr ""
+msgstr "मूल माराङ तेत्"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -353,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"Original size\n"
"itemlist.text"
msgid "Original size"
-msgstr ""
+msgstr "मूल माराङ तेत्"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -399,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES\n"
"string.text"
msgid "Page sides"
-msgstr ""
+msgstr "साहटा धारे"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -417,7 +418,7 @@ msgctxt ""
"All pages\n"
"itemlist.text"
msgid "All pages"
-msgstr ""
+msgstr "जोतो साहाट"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -426,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"Front sides / right pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Front sides / right pages"
-msgstr ""
+msgstr "सामाङ पाहटा /जोजोम साहटा को . (~l)"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -435,7 +436,7 @@ msgctxt ""
"Back sides / left pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Back sides / left pages"
-msgstr ""
+msgstr "तायोम पाहटा /लेंगा साहटा को"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -453,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY\n"
"string.text"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
-msgstr ""
+msgstr "ढेर काते कुसी छापावाक् खोन एकेन कागोज दोहोवाक् बेबोहार(~U)"
#: DocumentRenderer.src
#, fuzzy
@@ -478,7 +479,7 @@ msgctxt ""
"~All slides\n"
"itemlist.text"
msgid "~All slides"
-msgstr ""
+msgstr "जोतो सालाइ़ (~A)"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -487,7 +488,7 @@ msgctxt ""
"~Slides\n"
"itemlist.text"
msgid "~Slides"
-msgstr ""
+msgstr "सालाइड (~S)"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -496,7 +497,7 @@ msgctxt ""
"Se~lection\n"
"itemlist.text"
msgid "Se~lection"
-msgstr ""
+msgstr "बाछाव (~l)"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -505,7 +506,7 @@ msgctxt ""
"~All pages\n"
"itemlist.text"
msgid "~All pages"
-msgstr ""
+msgstr "जोतो साहाट (~A)"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -514,7 +515,7 @@ msgctxt ""
"Pa~ges\n"
"itemlist.text"
msgid "Pa~ges"
-msgstr ""
+msgstr "साहटा (~g)"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -523,4 +524,4 @@ msgctxt ""
"Se~lection\n"
"itemlist.text"
msgid "Se~lection"
-msgstr ""
+msgstr "बाछाव (~l)"
diff --git a/source/sat/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/sat/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 293436b8fe6..de3dfd11365 100644
--- a/source/sat/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/sat/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:39+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408516746.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Break"
-msgstr ""
+msgstr "Break"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Processing metafile:"
-msgstr ""
+msgstr "Processing metafile:"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Broken down metaobjects:"
-msgstr ""
+msgstr "Broken down meta-objects:"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Inserted drawing objects:"
-msgstr ""
+msgstr "Inserted drawing objects:"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Bullets and Numbering"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Reset"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Bullets"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering type"
-msgstr ""
+msgstr "Numbering type"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "चिता़र"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "टेप"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -111,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Customise"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "Duplicate"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -129,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Default"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -138,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _copies"
-msgstr ""
+msgstr "Number of _copies"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -147,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Values from Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Values from Selection"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -156,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
-msgstr ""
+msgstr "_x-Axis"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "_y-Axis"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -174,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle"
-msgstr ""
+msgstr "_Angle"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -183,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Placement"
-msgstr ""
+msgstr "Placement"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -192,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "_Width"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -201,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgstr "_Height"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -210,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enlargement"
-msgstr ""
+msgstr "Enlargement"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -219,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start"
-msgstr ""
+msgstr "_Start"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End"
-msgstr ""
+msgstr "_End"
#: copydlg.ui
#, fuzzy
@@ -247,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Cross-fading"
-msgstr ""
+msgstr "आरेम-पारोम मोसोत्"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -256,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Same orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Same orientation"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -265,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-fade attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Cross-fade attributes"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -274,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Increments"
-msgstr ""
+msgstr "Increments"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -283,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Settings"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -292,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Snap Object"
-msgstr ""
+msgstr "New Snap Object"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -301,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X"
-msgstr ""
+msgstr "_X"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -310,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y"
-msgstr ""
+msgstr "_Y"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -319,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "टेप"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -328,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Point"
-msgstr ""
+msgstr "_Point"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -337,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "_Vertical"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -346,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "Hori_zontal"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -355,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "टाइप ओल"
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -364,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Character"
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -373,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "फॉन्ट को"
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -382,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Font Effects"
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -391,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "टेप"
#: drawpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -400,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Page Setup"
#: drawpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -409,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "साहटा"
#: drawpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -418,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Background"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -427,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "खोद"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -436,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "कोबाक् आर फांक"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -445,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "एसियान छापा हुना़र"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -454,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "टेब को"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -463,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "सोमान थार होचो"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -472,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "लेखावाक् एम"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -481,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Presentation Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Presentation Layout"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -490,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "गार"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -499,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Area"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -508,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "उमुल"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -517,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "ञेल पारोमाक्"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -526,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "फॉन्ट"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -535,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Font Effects"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -544,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "कोबाक् आर फांक"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -553,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल."
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -562,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Bullets"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -571,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering type"
-msgstr ""
+msgstr "Numbering type"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -580,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "चिता़र"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -589,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Customise"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -598,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "सोमान थार होचो"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -607,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "एसियान छापा हुना़र"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -616,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "टेब को"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
@@ -625,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Layer"
-msgstr ""
+msgstr "आटाल सोगे"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
@@ -634,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr ""
+msgstr "_Name"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
@@ -643,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title"
-msgstr ""
+msgstr "_Title"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
@@ -652,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
-msgstr ""
+msgstr "_Description"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
@@ -661,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visible"
-msgstr ""
+msgstr "_Visible"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
@@ -670,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Printable"
-msgstr ""
+msgstr "_Printable"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
@@ -679,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Locked"
-msgstr ""
+msgstr "_Locked"
#: insertslidesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -688,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Slides/Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Insert Slides/Objects"
#: insertslidesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -706,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "_Link"
#: namedesign.ui
msgctxt ""
@@ -715,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Name HTML Design"
-msgstr ""
+msgstr "HTML ञुतुम जोह"
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
@@ -724,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_estart at this paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "R_estart at this paragraph"
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
@@ -892,7 +893,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Table Design"
-msgstr ""
+msgstr "टेबुल साज"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -955,7 +956,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Convert to Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Convert to Polygon"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -964,7 +965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of colors:"
-msgstr ""
+msgstr "Number of colours:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -973,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Point reduction:"
-msgstr ""
+msgstr "Point reduction:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -982,7 +983,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tile size:"
-msgstr ""
+msgstr "Tile size:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -1000,7 +1001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Settings"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -1009,7 +1010,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "माड़ाङ तेयाक् ञेंल . (~m)"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -1027,7 +1028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vectorized image:"
-msgstr ""
+msgstr "Vectorised image:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -1036,4 +1037,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "ला़हनती"
diff --git a/source/sat/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/sat/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index edb4f6c77f7..30677255996 100644
--- a/source/sat/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/sat/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:39+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408516760.000000\n"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entrance"
-msgstr ""
+msgstr "बोलोन (~c)"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Emphasis"
-msgstr ""
+msgstr "जुर एम"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "बाहरे ओडोक"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Motion Paths"
-msgstr ""
+msgstr "लाड़ावाकान होर"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Misc Effects"
-msgstr ""
+msgstr "आ़डी लेकान पोरभाव को"
#: customanimationcreatetab.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accelerated start"
-msgstr ""
+msgstr "हिला़क् एहोप"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decelerated end"
-msgstr ""
+msgstr "बाङ हिलावाक् मुचा़त्"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -111,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Settings"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -156,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "delay between characters"
-msgstr ""
+msgstr "आखोर ताला रे घा़ड़िक्"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Don't dim"
-msgstr ""
+msgstr "आलोम धुंदाक्"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -174,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Dim with color"
-msgstr ""
+msgstr "धुंदाक् सांव रोङ"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -183,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide after animation"
-msgstr ""
+msgstr "जिवी रोहोय तायोम उकु"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -192,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide on next animation"
-msgstr ""
+msgstr "इना तायोम जिवी रोहोय रे उकुय में"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -201,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All at once"
-msgstr ""
+msgstr "जोतो मित् धांव ते"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -210,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Word by word"
-msgstr ""
+msgstr "साबात खोन साबात"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -219,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Letter by letter"
-msgstr ""
+msgstr "आखोर खोन आखोर"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enhancement"
-msgstr ""
+msgstr "बाड़हाव"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Effect Options"
-msgstr ""
+msgstr "पोरभाव आपनार मोने तेयाक्"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -246,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "पोरभाव (~i)"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -255,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Timing"
-msgstr ""
+msgstr "ओकतो"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -264,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल जिवी रोहोय"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -300,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "चेतान राकाब"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -309,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "तलातार आंड़गो"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -327,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start"
-msgstr ""
+msgstr "_Start"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -354,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "On click"
-msgstr ""
+msgstr "ओताय मे"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -363,7 +364,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "With previous"
-msgstr ""
+msgstr "लाहातेयाक् सांव"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -372,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "After previous"
-msgstr ""
+msgstr "लाहा तेयाक् तायोम"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -381,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -390,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "पोरभाव (~i)"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -426,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "As one object"
-msgstr ""
+msgstr "मित् जिनिस लेका"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -435,7 +436,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "All paragraphs at once"
-msgstr ""
+msgstr "मित् धांव ते जोतो खोद"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -444,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "By 1st level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "1st ताह खोद को दाराय ते"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -453,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "By 2nd level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "2nd ताह खोद को दाराय ते"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -462,7 +463,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "By 3rd level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "3rd ताह खोद को दाराय ते"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -471,7 +472,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "By 4th level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "4th ताह खोद को दाराय ते"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -480,7 +481,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "By 5th level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "By 5th मोड़े ताह खोद"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -543,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "On click"
-msgstr ""
+msgstr "ओताय मे"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -552,7 +553,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "With previous"
-msgstr ""
+msgstr "लाहातेयाक् सांव"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -561,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "After previous"
-msgstr ""
+msgstr "लाहा तेयाक् तायोम"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -597,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "सादोम ओता"
#: customslideshows.ui
msgctxt ""
@@ -606,7 +607,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Custom Slide Shows"
-msgstr ""
+msgstr "Custom Slide Shows"
#: customslideshows.ui
msgctxt ""
@@ -615,7 +616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cop_y"
-msgstr ""
+msgstr "Cop_y"
#: customslideshows.ui
msgctxt ""
@@ -624,7 +625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start"
-msgstr ""
+msgstr "_Start"
#: customslideshows.ui
msgctxt ""
@@ -633,7 +634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use Custom Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "_Use Custom Slide Show"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -642,7 +643,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Define Custom Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "Define Custom Slide Show"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -651,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Name:"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -660,7 +661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Existing slides"
-msgstr ""
+msgstr "_Existing slides"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -669,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Selected slides"
-msgstr ""
+msgstr "_Selected slides"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -678,7 +679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid ">>"
-msgstr ""
+msgstr ">>"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -687,7 +688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<<"
-msgstr ""
+msgstr "<<"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -696,7 +697,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Field"
-msgstr ""
+msgstr "Edit Field"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -723,7 +724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field type"
-msgstr ""
+msgstr "जायगा लेकान"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -732,7 +733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "_Language"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -759,7 +760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "सालाइड"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -768,7 +769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Notes and Handouts"
-msgstr ""
+msgstr "Notes and Handouts"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -822,7 +823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "_Language"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -831,7 +832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format"
-msgstr ""
+msgstr "_Format"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -840,7 +841,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Footer"
-msgstr ""
+msgstr "_Footer"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -867,7 +868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include on slide"
-msgstr ""
+msgstr "Include on slide"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -894,7 +895,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include on page"
-msgstr ""
+msgstr "Include on page"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -903,7 +904,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Insert Slides"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -912,7 +913,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before"
-msgstr ""
+msgstr "माड़ाङ"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -921,7 +922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_fter"
-msgstr ""
+msgstr "तायोम ते"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -930,7 +931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "टेप"
#: interactiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -939,7 +940,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Interaction"
-msgstr ""
+msgstr "आपोसपोर का़मी"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -948,7 +949,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Action at mouse click"
-msgstr ""
+msgstr "Action at mouse click"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -957,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "बेझा"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -966,7 +967,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interaction"
-msgstr ""
+msgstr "आपोसपोर का़मी"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -975,7 +976,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Browse..."
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -984,7 +985,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "_Find"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -993,7 +994,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Path Name"
-msgstr ""
+msgstr "Path Name"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1002,7 +1003,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Master Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Master Elements"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1011,7 +1012,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header"
-msgstr ""
+msgstr "_Header"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1029,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Footer"
-msgstr ""
+msgstr "_Footer"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1056,7 +1057,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "Placeholders"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1065,7 +1066,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow quick editing"
-msgstr ""
+msgstr "Allow quick editing"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1083,7 +1084,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text objects"
-msgstr ""
+msgstr "Text objects"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1101,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New document"
-msgstr ""
+msgstr "New document"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy when moving"
-msgstr ""
+msgstr "Copy when moving"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1137,7 +1138,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Objects always moveable"
-msgstr ""
+msgstr "Objects always moveable"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1146,7 +1147,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do not distort objects in curve"
-msgstr ""
+msgstr "Do not distort objects in curve"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1155,7 +1156,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use background cache"
-msgstr ""
+msgstr "Use background cache"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1164,7 +1165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Settings"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1173,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable remote control"
-msgstr ""
+msgstr "Enable remote control"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1182,7 +1183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable Presenter Console"
-msgstr ""
+msgstr "Enable Presenter Console"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1191,7 +1192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "उदुक् सोदोर"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1227,7 +1228,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "माप (~v)"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1255,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Compatibility"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1263,7 +1264,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Photo Album"
-msgstr ""
+msgstr "Create Photo Album"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1272,7 +1273,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Insert Slides"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1281,7 +1282,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove Image from List"
-msgstr ""
+msgstr "Remove Image from List"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1290,7 +1291,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove Image from List"
-msgstr ""
+msgstr "Remove Image from List"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1299,7 +1300,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Move Image Up"
-msgstr ""
+msgstr "Move Image Up"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1308,7 +1309,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Image Up"
-msgstr ""
+msgstr "Move Image Up"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1317,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Move Image Down"
-msgstr ""
+msgstr "Move Image Down"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1326,7 +1327,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Image Down"
-msgstr ""
+msgstr "Move Image Down"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1335,7 +1336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "माड़ाङ तेयाक् ञेंल . (~m)"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1344,7 +1345,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slide Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Slide Layout"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1353,7 +1354,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep Aspect Ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Keep Aspect Ratio"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1362,7 +1363,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "1 Image"
-msgstr ""
+msgstr "1 Image"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1371,7 +1372,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "2 Images"
-msgstr ""
+msgstr "2 Images"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1380,7 +1381,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Images"
-msgstr ""
+msgstr "4 Images"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1389,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "Slide Show"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1399,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From:"
-msgstr ""
+msgstr "_From:"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1407,7 +1408,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Starting slide"
-msgstr ""
+msgstr "Starting slide"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1416,7 +1417,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "All _slides"
-msgstr ""
+msgstr "All _slides"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1425,7 +1426,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Custom Slide Show:"
-msgstr ""
+msgstr "_Custom Slide Show:"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1434,7 +1435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Range"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1443,7 +1444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_resentation display:"
-msgstr ""
+msgstr "P_resentation display:"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1452,7 +1453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display %1 (external)"
-msgstr ""
+msgstr "Display %1 (external)"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1461,7 +1462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display %1"
-msgstr ""
+msgstr "Display %1"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "All displays"
-msgstr ""
+msgstr "All displays"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1488,7 +1489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Multiple displays"
-msgstr ""
+msgstr "Multiple displays"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1497,7 +1498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Default"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1506,7 +1507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Window"
-msgstr ""
+msgstr "_Window"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1515,7 +1516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_uto"
-msgstr ""
+msgstr "A_uto"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1524,7 +1525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _logo"
-msgstr ""
+msgstr "Show _logo"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1533,7 +1534,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Duration of pause"
-msgstr ""
+msgstr "Duration of pause"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1543,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Pause Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Pause Duration"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1551,7 +1552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "टाइप ओल"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1560,7 +1561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change slides _manually"
-msgstr ""
+msgstr "Change slides _manually"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1569,7 +1570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mouse pointer _visible"
-msgstr ""
+msgstr "Mouse pointer _visible"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1578,7 +1579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mouse pointer as _pen"
-msgstr ""
+msgstr "Mouse pointer as _pen"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1587,7 +1588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Navigator visible"
-msgstr ""
+msgstr "_Navigator visible"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1596,7 +1597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Animations allowed"
-msgstr ""
+msgstr "_Animations allowed"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1605,7 +1606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change slides by clic_king on background"
-msgstr ""
+msgstr "Change slides by clic_king on background"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Presentation always _on top"
-msgstr ""
+msgstr "Presentation always _on top"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1623,7 +1624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "आपनार मोने तेयाक्"
#: printeroptions.ui
#, fuzzy
@@ -1792,7 +1793,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Print"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1801,7 +1802,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "हुड़ाक्"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1864,7 +1865,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page options"
-msgstr ""
+msgstr "Page options"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1873,7 +1874,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "गार चिता़र"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1882,7 +1883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "खाटो ओल को ."
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1891,7 +1892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Handouts"
-msgstr ""
+msgstr "ती ते ओलाक् कागोज"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1900,7 +1901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Outline"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1909,7 +1910,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "बिसोय"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1918,7 +1919,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "हुड़ाक्"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1945,7 +1946,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "गुन"
#: remotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1954,7 +1955,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Impress Remote"
-msgstr ""
+msgstr "Impress Remote"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1999,7 +2000,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Display"
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -2008,7 +2009,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Slide Design"
-msgstr ""
+msgstr "Slide Design"
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -2035,7 +2036,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a slide design"
-msgstr ""
+msgstr "Select a slide design"
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -2044,7 +2045,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Load..."
-msgstr ""
+msgstr "_Load..."
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2053,7 +2054,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to selected slides"
-msgstr ""
+msgstr "सालाइड बाछाव लागित् बाहाल"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2071,7 +2072,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Slow"
-msgstr ""
+msgstr "बा़य बा़य ते"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2080,7 +2081,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "चा़टिया़"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2089,7 +2090,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Fast"
-msgstr ""
+msgstr "लोगोन"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2125,7 +2126,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Other Sound..."
-msgstr ""
+msgstr "एटागाक् साड़े"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2134,7 +2135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Loop until next sound"
-msgstr ""
+msgstr "Loop until next sound"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2143,7 +2144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify transition"
-msgstr ""
+msgstr "उचाड़ बोदोल"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2152,7 +2153,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On mouse click"
-msgstr ""
+msgstr "On mouse click"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2161,7 +2162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically after"
-msgstr ""
+msgstr "आच् आच् ते तायोम."
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2170,7 +2171,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Advance slide"
-msgstr ""
+msgstr "बाढाव सालाइड"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2179,7 +2180,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to All Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Apply to All Slides"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2188,7 +2189,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Play"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2197,7 +2198,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "Slide Show"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2206,7 +2207,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic preview"
-msgstr ""
+msgstr "आच् ते लाहा तेयाक् ञोलोक्."
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2287,7 +2288,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "सासापड़ाविच्"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2296,7 +2297,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "गार"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2305,7 +2306,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Area"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2314,7 +2315,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadowing"
-msgstr ""
+msgstr "Shadowing"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2323,7 +2324,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "ञेल पारोमाक्"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2332,7 +2333,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "फॉन्ट"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2341,7 +2342,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Font Effect"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2350,7 +2351,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "कोबाक् आर फांक"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2359,7 +2360,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल."
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2368,7 +2369,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल जिवी रोहोय"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2377,7 +2378,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dimensioning"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensioning"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2386,7 +2387,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "खोंजा होचोवाक्"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2395,7 +2396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "सोमान थार होचो"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2404,7 +2405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "एसियान छापा हुना़र"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2413,4 +2414,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "टेब को"
diff --git a/source/sat/sfx2/source/appl.po b/source/sat/sfx2/source/appl.po
index 37d721dd1d3..8863c02b08d 100644
--- a/source/sat/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/sat/sfx2/source/appl.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-24 03:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:39+0000\n"
"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403581655.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408516783.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Incorrect password"
-msgstr ""
+msgstr "Incorrect password"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -796,7 +796,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FORWARD_ERRMSSG\n"
"string.text"
msgid "If you select the option \"%PLACEHOLDER%\", you must enter a URL."
-msgstr ""
+msgstr "If you select the option \\%PLACEHOLDER%\\, you must enter a URL."
#: dde.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/sfx2/source/dialog.po b/source/sat/sfx2/source/dialog.po
index 3b1366251af..4890f4716f3 100644
--- a/source/sat/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/sat/sfx2/source/dialog.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-24 03:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:40+0000\n"
"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403581702.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408516818.000000\n"
#: dialog.src
#, fuzzy
@@ -96,7 +96,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Styles in use: "
-msgstr ""
+msgstr "Styles in use: "
#: dialog.src
#, fuzzy
@@ -172,7 +172,7 @@ msgctxt ""
"SID_SIDEBAR\n"
"string.text"
msgid "Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Sidebar"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -197,7 +197,7 @@ msgctxt ""
"STR_FONT_TABPAGE\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "फॉन्ट"
#: dinfdlg.src
#, fuzzy
@@ -223,7 +223,7 @@ msgctxt ""
"Checked by\n"
"stringlist.text"
msgid "Checked by"
-msgstr ""
+msgstr "दाराय ते ञेल आकाना"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -232,7 +232,7 @@ msgctxt ""
"Client\n"
"stringlist.text"
msgid "Client"
-msgstr ""
+msgstr "गांहकी"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -241,7 +241,7 @@ msgctxt ""
"Date completed\n"
"stringlist.text"
msgid "Date completed"
-msgstr ""
+msgstr "मा़हित् पुरा़वाकाना (~T)"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -259,7 +259,7 @@ msgctxt ""
"Destinations\n"
"stringlist.text"
msgid "Destinations"
-msgstr ""
+msgstr "सांगिञ तेयाक्"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -268,7 +268,7 @@ msgctxt ""
"Disposition\n"
"stringlist.text"
msgid "Disposition"
-msgstr ""
+msgstr "का़मी सा़त"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"Document number\n"
"stringlist.text"
msgid "Document number"
-msgstr ""
+msgstr "दोलिल लेखा"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -296,7 +296,7 @@ msgctxt ""
"stringlist.text"
msgid "Editor"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"सासापड़ाविच्#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"सापड़ाव सोदोर\n"
"#-#-#-#-# bibliography.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"सापड़ाविच्"
@@ -317,7 +317,7 @@ msgctxt ""
"Forward to\n"
"stringlist.text"
msgid "Forward to"
-msgstr ""
+msgstr "रे बाड़हाव"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -345,7 +345,7 @@ msgctxt ""
"stringlist.text"
msgid "Language"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"पा़रसी#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"भाषा\n"
"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"भाषा\n"
@@ -359,7 +359,7 @@ msgctxt ""
"Mailstop\n"
"stringlist.text"
msgid "Mailstop"
-msgstr ""
+msgstr "मेल तिंगू"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt ""
"Matter\n"
"stringlist.text"
msgid "Matter"
-msgstr ""
+msgstr "काथा"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"Owner\n"
"stringlist.text"
msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "मा़लिक्"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -413,7 +413,7 @@ msgctxt ""
"Purpose\n"
"stringlist.text"
msgid "Purpose"
-msgstr ""
+msgstr "उदेस ."
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"Received from\n"
"stringlist.text"
msgid "Received from"
-msgstr ""
+msgstr "खोन हातावाकाना"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -431,7 +431,7 @@ msgctxt ""
"Recorded by\n"
"stringlist.text"
msgid "Recorded by"
-msgstr ""
+msgstr "दाराय ते रेकोर्ड आकाना"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -440,7 +440,7 @@ msgctxt ""
"Recorded date\n"
"stringlist.text"
msgid "Recorded date"
-msgstr ""
+msgstr "रेकोर्ड आकान मा़हित"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -450,7 +450,7 @@ msgctxt ""
"stringlist.text"
msgid "Reference"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"जोनोड़ाव#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"जोनोड़ाव\n"
"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"संदर्भ"
@@ -472,7 +472,7 @@ msgctxt ""
"stringlist.text"
msgid "Status"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"दोसा .#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"एहोप\n"
"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"दोसा \n"
@@ -488,7 +488,7 @@ msgctxt ""
"Telephone number\n"
"stringlist.text"
msgid "Telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "सांगिञ गाल एल लेखा"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -497,7 +497,7 @@ msgctxt ""
"Typist\n"
"stringlist.text"
msgid "Typist"
-msgstr ""
+msgstr "टाइपिच्"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -507,7 +507,7 @@ msgctxt ""
"stringlist.text"
msgid "URL"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"URL#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"URL\n"
"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"URL\n"
@@ -530,7 +530,7 @@ msgctxt ""
"stringlist.text"
msgid "Text"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# shells.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ओनोल.#-#-#-#-# shells.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"पाठ\n"
"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ओनोल\n"
@@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt ""
"stringlist.text"
msgid "Date"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Date#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"मा़हित\n"
"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"मा़हित\n"
@@ -602,7 +602,7 @@ msgctxt ""
"Duration\n"
"stringlist.text"
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "ओकातो (~e)"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -620,7 +620,7 @@ msgctxt ""
"Yes or no\n"
"stringlist.text"
msgid "Yes or no"
-msgstr ""
+msgstr "हें आर बाङ"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -893,7 +893,7 @@ msgctxt ""
"STR_PB_SAVEACOPY\n"
"string.text"
msgid "Save a Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Save a Copy"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"MSG_OVERWRITE\n"
"querybox.text"
msgid "Style already exists. Overwrite?"
-msgstr ""
+msgstr "हुना़र माड़ाङ खोन मेनाक् आ ओल चेतान ओल ?"
#: recfloat.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/sfx2/source/doc.po b/source/sat/sfx2/source/doc.po
index b0392ed9511..ede9a44e638 100644
--- a/source/sat/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/sat/sfx2/source/doc.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-24 03:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:40+0000\n"
"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403581717.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408516829.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVEACOPY\n"
"string.text"
msgid "Save a Copy..."
-msgstr ""
+msgstr "Save a Copy..."
#: doc.src
#, fuzzy
@@ -802,7 +802,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_REFRESH\n"
"string.text"
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "नावा आ़रु"
#. leave ending space
#: doc.src
@@ -819,7 +819,7 @@ msgctxt ""
"STR_MOVE_NEW\n"
"string.text"
msgid "New folder"
-msgstr ""
+msgstr "New folder"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -937,7 +937,7 @@ msgctxt ""
"STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the selected folders?"
-msgstr ""
+msgstr "चेत् आम बाछाव डाटा मेटाव सानाम काना?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -972,7 +972,7 @@ msgctxt ""
"Business Correspondence\n"
"itemlist.text"
msgid "Business Correspondence"
-msgstr ""
+msgstr "बानिज रोपोड़"
#: doctempl.src
msgctxt ""
@@ -981,7 +981,7 @@ msgctxt ""
"Other Business Documents\n"
"itemlist.text"
msgid "Other Business Documents"
-msgstr ""
+msgstr "एटाक वानिज दोलिल को"
#: doctempl.src
msgctxt ""
@@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"Personal Correspondence and Documents\n"
"itemlist.text"
msgid "Personal Correspondence and Documents"
-msgstr ""
+msgstr "निजेराक् रोपोड़ आर दोलिल को"
#: doctempl.src
msgctxt ""
@@ -999,7 +999,7 @@ msgctxt ""
"Forms and Contracts\n"
"itemlist.text"
msgid "Forms and Contracts"
-msgstr ""
+msgstr "तेयार को आर ठिका़ हाताव"
#: doctempl.src
msgctxt ""
@@ -1017,7 +1017,7 @@ msgctxt ""
"Education\n"
"itemlist.text"
msgid "Education"
-msgstr ""
+msgstr "सिखना़त (~t)"
#: doctempl.src
msgctxt ""
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "Labels"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"चिखना़ को#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"चिखना़\n"
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"लेबल\n"
diff --git a/source/sat/sfx2/source/sidebar.po b/source/sat/sfx2/source/sidebar.po
index 1871cdeb641..8181dd9d8df 100644
--- a/source/sat/sfx2/source/sidebar.po
+++ b/source/sat/sfx2/source/sidebar.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:40+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408516850.000000\n"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STRING_CUSTOMIZATION\n"
"string.text"
msgid "Customization"
-msgstr ""
+msgstr "Customisation"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"STRING_RESTORE\n"
"string.text"
msgid "Restore Default"
-msgstr ""
+msgstr "Restore Default"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS\n"
"string.text"
msgid "More Options"
-msgstr ""
+msgstr "More Options"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +47,7 @@ msgctxt ""
"SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK\n"
"string.text"
msgid "Close Sidebar Deck"
-msgstr ""
+msgstr "Close Sidebar Deck"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -54,4 +55,4 @@ msgctxt ""
"SFX_STR_SIDEBAR_ACCESSIBILITY_PANEL_PREFIX\n"
"string.text"
msgid "Panel: "
-msgstr ""
+msgstr "Panel: "
diff --git a/source/sat/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/sat/sfx2/uiconfig/ui.po
index 8e8d40e73f2..55861a215c0 100644
--- a/source/sat/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sat/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-24 03:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:41+0000\n"
"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403581787.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408516874.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add to Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "पुथी चिनहा़ रे सेलेद मे"
#: bookmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "पुथी चिनहा़ दोहड़ा ञुतुम"
#: bookmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bookmark:"
-msgstr ""
+msgstr "पुथी चिनहा़:"
#: checkin.ui
msgctxt ""
@@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "ञुतुम एम"
#: cmisinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "टाइप ओल"
#: cmisinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "गोनोङ"
#: cmisline.ui
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "टाइप ओल"
#: cmisline.ui
msgctxt ""
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "हें"
#: cmisline.ui
msgctxt ""
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "बाङ"
#: custominfopage.ui
msgctxt ""
@@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Properties"
-msgstr ""
+msgstr "_Properties"
#: custominfopage.ui
msgctxt ""
@@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "ञुतुम एम"
#: custominfopage.ui
msgctxt ""
@@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "टाइप ओल"
#: custominfopage.ui
msgctxt ""
@@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "गोनोङ"
#: descriptioninfopage.ui
msgctxt ""
@@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title"
-msgstr ""
+msgstr "_Title"
#: descriptioninfopage.ui
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subject"
-msgstr ""
+msgstr "_Subject"
#: descriptioninfopage.ui
msgctxt ""
@@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "_Keywords"
#: descriptioninfopage.ui
msgctxt ""
@@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "_Comments"
#: documentfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -265,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Embed fonts in the document"
-msgstr ""
+msgstr "_Embed fonts in the document"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Created:"
-msgstr ""
+msgstr "_Created:"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modified:"
-msgstr ""
+msgstr "_Modified:"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Digitally signed:"
-msgstr ""
+msgstr "_Digitally signed:"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last pri_nted:"
-msgstr ""
+msgstr "Last pri_nted:"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Total _editing time:"
-msgstr ""
+msgstr "Total _editing time:"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_vision number:"
-msgstr ""
+msgstr "Re_vision number:"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Multiply signed document"
-msgstr ""
+msgstr "Multiply signed document"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -337,7 +337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply user data"
-msgstr ""
+msgstr "_Apply user data"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Reset"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Di_gital Signature..."
-msgstr ""
+msgstr "Di_gital Signature..."
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size:"
-msgstr ""
+msgstr "_Size:"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "बाङ बाडायाक्"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Location:"
-msgstr ""
+msgstr "_Location:"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Type:"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change _Password"
-msgstr ""
+msgstr "Change _Password"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -409,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Read-only"
-msgstr ""
+msgstr "_Read-only"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -418,7 +418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Template:"
-msgstr ""
+msgstr "Template:"
#: documentpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Properties of "
-msgstr ""
+msgstr "Properties of "
#: documentpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General "
-msgstr ""
+msgstr "General "
#: documentpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -445,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "बिबोरोन"
#: documentpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Custom Properties"
#: documentpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -472,7 +472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "Security"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -481,7 +481,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Duration"
-msgstr ""
+msgstr "सासापड़ाव ओकतो"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -562,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "ओकातो (~e)"
#: errorfindemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Height"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -679,7 +679,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Licensing and Legal information"
-msgstr ""
+msgstr "Licensing and Legal information"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -688,7 +688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show License"
-msgstr ""
+msgstr "_Show Licence"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -715,7 +715,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "नावा"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -724,7 +724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From File..."
-msgstr ""
+msgstr "रेत् खोन..."
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -733,7 +733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "हा़टिञ रे तेयार"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "ना़मुना को"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -796,7 +796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load Styles"
-msgstr ""
+msgstr "लादे हुना़र"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -805,7 +805,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pre_view"
-msgstr ""
+msgstr "Pre_view"
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr ""
+msgstr "_Name"
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -823,7 +823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ne_xt Style"
-msgstr ""
+msgstr "Ne_xt Style"
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -841,7 +841,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category"
-msgstr ""
+msgstr "_Category"
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -850,7 +850,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_AutoUpdate"
-msgstr ""
+msgstr "_AutoUpdate"
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -859,7 +859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "हुना़र"
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -868,7 +868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Contains"
#: newstyle.ui
msgctxt ""
@@ -877,7 +877,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Style"
-msgstr ""
+msgstr "हुना़र तेयार"
#: newstyle.ui
msgctxt ""
@@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Style name"
-msgstr ""
+msgstr "हुना़र ञुतुम"
#: newstyle.ui
msgctxt ""
@@ -895,7 +895,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style name"
-msgstr ""
+msgstr "हुना़र ञुतुम"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -904,7 +904,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Printer"
-msgstr ""
+msgstr "_Printer"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -913,7 +913,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print to _file"
-msgstr ""
+msgstr "Print to _file"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -922,7 +922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings for:"
-msgstr ""
+msgstr "Settings for:"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -931,7 +931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reduce transparency"
-msgstr ""
+msgstr "_Reduce transparency"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -940,7 +940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reduce _gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Reduce _gradient"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -949,7 +949,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Con_vert colors to grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "Con_vert colours to greyscale"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto_matically"
-msgstr ""
+msgstr "Auto_matically"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -967,7 +967,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No transparency"
-msgstr ""
+msgstr "_No transparency"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -976,7 +976,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gradient _stripes"
-msgstr ""
+msgstr "Gradient _stripes"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -985,7 +985,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Intermediate _color"
-msgstr ""
+msgstr "Intermediate _colour"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -994,7 +994,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_High print quality"
-msgstr ""
+msgstr "_High print quality"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ormal print quality"
-msgstr ""
+msgstr "N_ormal print quality"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reso_lution"
-msgstr ""
+msgstr "Reso_lution"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1021,7 +1021,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "72 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "72 DPI"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "96 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "96 DPI"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "150 DPI (Fax)"
-msgstr ""
+msgstr "150 DPI (Fax)"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "200 DPI (default)"
-msgstr ""
+msgstr "200 DPI (default)"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "300 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "300 DPI"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "600 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "600 DPI"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include transparent objects"
-msgstr ""
+msgstr "Include transparent objects"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reduce _bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "Reduce _bitmaps"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_PDF as Standard Print Job Format"
-msgstr ""
+msgstr "_PDF as Standard Print Job Format"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reduce print data"
-msgstr ""
+msgstr "Reduce print data"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_aper size"
-msgstr ""
+msgstr "P_aper size"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1120,7 +1120,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pap_er orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Pap_er orientation"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1129,7 +1129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "_Transparency"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1138,7 +1138,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Printer warnings"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Printer Options"
-msgstr ""
+msgstr "Printer Options"
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1243,7 +1243,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Save changes to document \"$(DOC)\" before closing?"
-msgstr ""
+msgstr "Save changes to document \\$(DOC)\\ before closing?"
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
-msgstr ""
+msgstr "Your changes will be lost if you don't save them."
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Close _without saving"
-msgstr ""
+msgstr "Close _without saving"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Find on this Page"
-msgstr ""
+msgstr "नोवा साहटा रे ञाम (~h)"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1279,7 +1279,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "_Find"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1288,7 +1288,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search for"
-msgstr ""
+msgstr "_Search for"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1297,7 +1297,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_tch case"
-msgstr ""
+msgstr "Ma_tch case"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr ""
+msgstr "Whole wor_ds only"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1315,7 +1315,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bac_kwards"
-msgstr ""
+msgstr "Bac_kwards"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open file read-only"
-msgstr ""
+msgstr "_Open file read-only"
#: securityinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Record _changes"
-msgstr ""
+msgstr "Record _changes"
#: securityinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect..."
-msgstr ""
+msgstr "Protect..."
#: securityinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -1360,7 +1360,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Unprotect..."
-msgstr ""
+msgstr "_Unprotect..."
#: securityinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -1369,7 +1369,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File sharing options"
-msgstr ""
+msgstr "File sharing options"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1477,7 +1477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "आ़गू (~g)"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "मेटाव"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1495,7 +1495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "साञचाव"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1513,7 +1513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "साञचाव"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1522,7 +1522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "झिज"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1531,7 +1531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Edit"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1540,7 +1540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "गुन को..."
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1567,7 +1567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "बाहरे कुल मे"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1576,7 +1576,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "मेटाव"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1585,7 +1585,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "पानते"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1603,7 +1603,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ला़गित् बा़डती ना़मुना ञाम."
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1612,7 +1612,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Documents"
-msgstr ""
+msgstr "दोलिल को"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1621,7 +1621,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "पासनाव पातार को"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1630,7 +1630,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Presentations"
-msgstr ""
+msgstr "उदुक सोदोराक् को (~O)"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1639,7 +1639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "गार चिता़र को"
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1648,7 +1648,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Version Comment"
-msgstr ""
+msgstr "हा़लियाक् ओकतो सोंगे"
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1657,7 +1657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date and time: "
-msgstr ""
+msgstr "माहित् आर ओकतो"
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1693,7 +1693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "मा़हित् आर ओकतो"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Saved by"
-msgstr ""
+msgstr "ते साञचाव आकान"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1711,7 +1711,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "ओकता काथा को"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1720,7 +1720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing versions"
-msgstr ""
+msgstr "मेनाक् आकात् हा़लियाक् को"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New versions"
-msgstr ""
+msgstr "नावा बोदोलाक्"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1783,7 +1783,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "मा़हित् आर ओकतो"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1792,7 +1792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Saved by"
-msgstr ""
+msgstr "ते साञचाव आकान"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1801,7 +1801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "ओकता काथा को"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1810,4 +1810,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing versions"
-msgstr ""
+msgstr "मेनाक् आकात् हा़लियाक् को"
diff --git a/source/sat/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/sat/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
index f6c2e4973d1..3bba3e436e2 100644
--- a/source/sat/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
+++ b/source/sat/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:05+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408516885.000000\n"
#: shlxthdl.ulf
#, fuzzy
@@ -221,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"%GRAPHICS%\n"
"LngText.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "मोहडा उमुल"
#: shlxthdl.ulf
#, fuzzy
@@ -321,7 +322,7 @@ msgctxt ""
"%STATISTICS_TITLE%\n"
"LngText.text"
msgid "Document Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "दोलिल हिसाब बाबोत"
#: shlxthdl.ulf
#, fuzzy
diff --git a/source/sat/starmath/source.po b/source/sat/starmath/source.po
index bdd48641ad3..7ae2920f89d 100644
--- a/source/sat/starmath/source.po
+++ b/source/sat/starmath/source.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-01 14:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-26 04:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgctxt ""
"RID_PLUSX_HELP\n"
"string.text"
msgid "+ Sign"
-msgstr ""
+msgstr "+ सुही"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt ""
"RID_MINUSX_HELP\n"
"string.text"
msgid "- Sign"
-msgstr ""
+msgstr "- सुही"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -35,7 +35,7 @@ msgctxt ""
"RID_PLUSMINUSX_HELP\n"
"string.text"
msgid "+- Sign"
-msgstr ""
+msgstr "+- सुही"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -43,7 +43,7 @@ msgctxt ""
"RID_MINUSPLUSX_HELP\n"
"string.text"
msgid "-+ Sign"
-msgstr ""
+msgstr "-+ सुही"
#: commands.src
#, fuzzy
@@ -60,7 +60,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPLUSY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Addition +"
-msgstr ""
+msgstr "सेलेद जोमा"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"RID_XMINUSY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Subtraction -"
-msgstr ""
+msgstr "भेगेद -"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"RID_XTIMESY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Multiplication (x)"
-msgstr ""
+msgstr "आड़ी लेकान (x)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSYMTIMESY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Multiplication (*)"
-msgstr ""
+msgstr "आड़ी लेकान(x)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -100,7 +100,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSYMDIVIDEY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Division (Slash)"
-msgstr ""
+msgstr "हांटाड़ (सेलेस)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -108,7 +108,7 @@ msgctxt ""
"RID_XDIVY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Division (÷)"
-msgstr ""
+msgstr "हांटाड़ (÷)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -116,7 +116,7 @@ msgctxt ""
"RID_XOVERY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Division (Fraction)"
-msgstr ""
+msgstr "हांटाड़ (हिंस)"
#: commands.src
#, fuzzy
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"RID_XEQY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Equal"
-msgstr ""
+msgstr "रेयाक् सोमान"
#: commands.src
#, fuzzy
@@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"RID_XLTY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Less Than"
-msgstr ""
+msgstr "खोन कोम"
#: commands.src
#, fuzzy
@@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"RID_XEQUIVY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Congruent To"
-msgstr ""
+msgstr "लेका सोमान"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"RID_XAPPROXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Approximately Equal"
-msgstr ""
+msgstr "मोटा मोटी सोमान"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSIMY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Similar To"
-msgstr ""
+msgstr "सोमान"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -253,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSIMEQY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Similar Or Equal"
-msgstr ""
+msgstr "मित् सोमान आर सोमान"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPROPY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Proportional To"
-msgstr ""
+msgstr "लेका सोमान"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -269,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"RID_XORTHOY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Orthogonal To"
-msgstr ""
+msgstr "समकोणाकार"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -277,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPARALLELY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Parallel To"
-msgstr ""
+msgstr "सोमान सोमान ते"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"RID_XTOWARDY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Toward"
-msgstr ""
+msgstr "नाखा सेत्"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"RID_XINY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is In"
-msgstr ""
+msgstr "में"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNOTINY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Not In"
-msgstr ""
+msgstr "में बाङ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -309,7 +309,7 @@ msgctxt ""
"RID_XOWNSY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Owns"
-msgstr ""
+msgstr "निजेराक्"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -317,7 +317,7 @@ msgctxt ""
"RID_XUNIONY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Union"
-msgstr ""
+msgstr "यूनियन"
#: commands.src
#, fuzzy
@@ -343,7 +343,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSLASHY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Quotient Set"
-msgstr ""
+msgstr "हाटाड़ जो साजाव"
#: commands.src
#, fuzzy
@@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUBSETEQY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Subset Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "एटाग साजाव"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUPSETY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Superset"
-msgstr ""
+msgstr "सूपरसेट्ट"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -376,7 +376,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUPSETEQY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Superset Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "मित् सोमान आर सोमान"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNSUBSETY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Not Subset"
-msgstr ""
+msgstr "एटाक् साजाव बाङ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNSUBSETEQY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Not Subset Or Equal"
-msgstr ""
+msgstr "मित् सोमान आर सोमान"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNSUPSETY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Not Superset"
-msgstr ""
+msgstr "माराङ साजाव बाङ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -408,7 +408,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNSUPSETEQY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Not Superset Or Equal"
-msgstr ""
+msgstr "मित् सोमान आर सोमान"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -416,7 +416,7 @@ msgctxt ""
"RID_ABSX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Absolute Value"
-msgstr ""
+msgstr "सोमपुरुन गोनोङ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt ""
"RID_FACTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Factorial"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमगुणित"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -440,7 +440,7 @@ msgctxt ""
"RID_NROOTXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "N-th Root"
-msgstr ""
+msgstr "पुन गार ते एसेद"
#: commands.src
#, fuzzy
@@ -466,7 +466,7 @@ msgctxt ""
"RID_LNX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Natural Logarithm"
-msgstr ""
+msgstr "जानाम दारा गांडके लेखा"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -474,7 +474,7 @@ msgctxt ""
"RID_LOGX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Logarithm"
-msgstr ""
+msgstr "हुडिञ लेखा"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -506,7 +506,7 @@ msgctxt ""
"RID_COTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Cotangent"
-msgstr ""
+msgstr "कोटान्जेन्ट"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -547,7 +547,7 @@ msgctxt ""
"RID_SINHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Hyperbolic Sine"
-msgstr ""
+msgstr "हाइपरबोलिक चिनाह"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"RID_COSHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Hyperbolic Cosine"
-msgstr ""
+msgstr "हाइपरबोलिक कोसैन"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"RID_TANHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Hyperbolic Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "हाइपरबोलिक टान्जेन्ट"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -571,7 +571,7 @@ msgctxt ""
"RID_COTHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Hyperbolic Cotangent"
-msgstr ""
+msgstr "हाइपरबोलिक कोटान्जेन्ट"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -579,7 +579,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARSINHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Area Hyperbolic Sine"
-msgstr ""
+msgstr "सेन माराङ जायगा"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -587,7 +587,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCOSHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Area Hyperbolic Cosine"
-msgstr ""
+msgstr "कोसाइन माराङ जायगा"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -595,7 +595,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARTANHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Area Hyperbolic Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "टान्जेन्ट माराङ जायगा"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -603,7 +603,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCOTHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Area Hyperbolic Cotangent"
-msgstr ""
+msgstr "कोटान्जेन्ट माराङ जायगा"
#: commands.src
#, fuzzy
@@ -682,7 +682,7 @@ msgctxt ""
"RID_COPRODX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Coproduct"
-msgstr ""
+msgstr "कोप्रोडक्ट"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -747,7 +747,7 @@ msgctxt ""
"RID_EXISTS_HELP\n"
"string.text"
msgid "There Exists"
-msgstr ""
+msgstr "ओंडे मेनाक् आ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -755,7 +755,7 @@ msgctxt ""
"RID_NOTEXISTS_HELP\n"
"string.text"
msgid "There Not Exists"
-msgstr ""
+msgstr "ओंडे माड़ाङ खोन बनुक् आ ."
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -804,7 +804,7 @@ msgctxt ""
"RID_IINTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Integral"
-msgstr ""
+msgstr "दोहड़ा जुमित"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -836,7 +836,7 @@ msgctxt ""
"RID_IIINTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Integral"
-msgstr ""
+msgstr "पेनेया पुरा़"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -868,7 +868,7 @@ msgctxt ""
"RID_LINTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Curve Integral"
-msgstr ""
+msgstr "कोंड़बते आडी लाकती"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -900,7 +900,7 @@ msgctxt ""
"RID_LLINTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Curve Integral"
-msgstr ""
+msgstr "दोहड़ा जुमित"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"RID_LLLINTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Curve Integral"
-msgstr ""
+msgstr "पेनेया कोंड़बेत् पुरा़"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -964,7 +964,7 @@ msgctxt ""
"RID_ACUTEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Acute Accent"
-msgstr ""
+msgstr "पुसटाव रोड़ (~i)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -972,7 +972,7 @@ msgctxt ""
"RID_BARX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Line Above"
-msgstr ""
+msgstr "चेतान गार"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -980,7 +980,7 @@ msgctxt ""
"RID_BREVEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Breve"
-msgstr ""
+msgstr "हुडिञ चिनहा़"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -988,7 +988,7 @@ msgctxt ""
"RID_CHECKX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Reverse Circumflex"
-msgstr ""
+msgstr "साडे होचो आड़ाङ चिनहा़ उलटा़व"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Dot"
-msgstr ""
+msgstr "टुडा़क्"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgctxt ""
"RID_DDOTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Dot"
-msgstr ""
+msgstr "डोबोल चिंनह"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgctxt ""
"RID_DDDOTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Dot"
-msgstr ""
+msgstr "पेनेया टुडा़क"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgctxt ""
"RID_GRAVEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Grave Accent"
-msgstr ""
+msgstr "गहीर रोड़ (~i)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgctxt ""
"RID_HATX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Circumflex"
-msgstr ""
+msgstr "निघा़ गार"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgctxt ""
"RID_TILDEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Tilde"
-msgstr ""
+msgstr "टिल्ड"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgctxt ""
"RID_VECX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Vector Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "होय ओडोकाक् सार ते उदुक्"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgctxt ""
"RID_UNDERLINEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Line Below"
-msgstr ""
+msgstr "लातार गार"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgctxt ""
"RID_OVERLINEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Line Over"
-msgstr ""
+msgstr "गार चेतान"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"RID_OVERSTRIKEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Line Through"
-msgstr ""
+msgstr "गार पुरा पुरी"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgctxt ""
"RID_BOLDX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Bold Font"
-msgstr ""
+msgstr "मोटा फॉन्ट"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgctxt ""
"RID_ITALX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Italic Font"
-msgstr ""
+msgstr "ढेड़ा आखोर"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1108,7 +1108,7 @@ msgctxt ""
"RID_SIZEXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Resize"
-msgstr ""
+msgstr "दोहड़ा माराङ तेत् तेयार (~t)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgctxt ""
"RID_FONTXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Change Font"
-msgstr ""
+msgstr "फ़ोन्ट बोदोल"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1180,7 +1180,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRGROUPX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Group Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "दोल केचाक्"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1188,7 +1188,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRPARENTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Round Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "गुलांड़ एसेत्"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRBRACKETX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Square Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "सोमान पुन कोंड़ एसेद"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1204,7 +1204,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRDBRACKETX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Square Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "डोबोल सोमान पुन कोंड़ एसेद"
#: commands.src
#, fuzzy
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRANGLEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Angle Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "टुड़ाक् एसेत्"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1263,7 +1263,7 @@ msgctxt ""
"RID_LMRANGLEXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Operator Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "लाड़ चाड़ाविच् एसेद"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRPARENTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Round Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "दोबोड़ा गार (नापोगक्)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1279,7 +1279,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRBRACKETX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Square Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "दोबोड़ा गार एसेद (नापोगक्)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1287,7 +1287,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRDBRACKETX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Square Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "दोबोड़ा बार गार एसेद (नापोगक्)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1295,7 +1295,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRBRACEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Braces (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "तोतोलाक् (नापोगाक्)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRANGLEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Angle Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "कोंड़ गार (नापोगक्)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1327,7 +1327,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRLINEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Single Lines (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "मित् गार (नापोगक्)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1335,7 +1335,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRDLINEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Lines (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "दोबोड़ गार (नापोगक्)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1343,7 +1343,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLMRANGLEXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Operator Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "चालाविक् गार एसेद (नापोगक्)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgctxt ""
"RID_XOVERBRACEY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Braces Top (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "तोतोलाक् चेतान (नापोगाक् )"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1359,7 +1359,7 @@ msgctxt ""
"RID_XUNDERBRACEY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Braces Bottom (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "तोतलाक् लातार (नापोगोक्)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1367,7 +1367,7 @@ msgctxt ""
"RID_RSUBX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Subscript Right"
-msgstr ""
+msgstr "एटाक् फॉन्ट जोजोम सेद"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgctxt ""
"RID_LSUBX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Subscript Left"
-msgstr ""
+msgstr "एटाक् फॉन्ट लेंगा सेद"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"RID_LSUPX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Superscript Left"
-msgstr ""
+msgstr "सूपरस्क्रिप्ट् लेंगा"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1399,7 +1399,7 @@ msgctxt ""
"RID_CSUBX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "एटाक् फॉन्ट लातार सेद"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1407,7 +1407,7 @@ msgctxt ""
"RID_CSUPX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "सूपरस्क्रिप्ट् चेतान"
#: commands.src
#, fuzzy
@@ -1424,7 +1424,7 @@ msgctxt ""
"RID_BLANK_HELP\n"
"string.text"
msgid "Blank"
-msgstr ""
+msgstr "खाली"
#: commands.src
#, fuzzy
@@ -1441,7 +1441,7 @@ msgctxt ""
"RID_BINOMXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Vertical Stack (2 Elements)"
-msgstr ""
+msgstr "तिंगु जारवा (2 जिनिस)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1449,7 +1449,7 @@ msgctxt ""
"RID_STACK_HELP\n"
"string.text"
msgid "Vertical Stack"
-msgstr ""
+msgstr "सोझे तिंगु बांदी"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1457,7 +1457,7 @@ msgctxt ""
"RID_MATRIX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Matrix Stack"
-msgstr ""
+msgstr "सांचा बांदी"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1473,7 +1473,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALIGNCX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Align Center"
-msgstr ""
+msgstr "Align Centre"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1489,7 +1489,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALEPH_HELP\n"
"string.text"
msgid "Aleph"
-msgstr ""
+msgstr "अलेफ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1497,7 +1497,7 @@ msgctxt ""
"RID_EMPTYSET_HELP\n"
"string.text"
msgid "Empty Set"
-msgstr ""
+msgstr "खाली समूह"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1505,7 +1505,7 @@ msgctxt ""
"RID_RE_HELP\n"
"string.text"
msgid "Real Part"
-msgstr ""
+msgstr "सारयाक् हा़टिञ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1513,7 +1513,7 @@ msgctxt ""
"RID_IM_HELP\n"
"string.text"
msgid "Imaginary Part"
-msgstr ""
+msgstr "हुदिस हा़टिञ"
#: commands.src
#, fuzzy
@@ -1530,7 +1530,7 @@ msgctxt ""
"RID_PARTIAL_HELP\n"
"string.text"
msgid "Partial"
-msgstr ""
+msgstr "ओरधेक"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1538,7 +1538,7 @@ msgctxt ""
"RID_NABLA_HELP\n"
"string.text"
msgid "Nabla"
-msgstr ""
+msgstr "नाबला"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1546,7 +1546,7 @@ msgctxt ""
"RID_WP_HELP\n"
"string.text"
msgid "Weierstrass p"
-msgstr ""
+msgstr "वैयर्स्ट्रस् पि"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1554,7 +1554,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSAXIS_HELP\n"
"string.text"
msgid "Dots In Middle"
-msgstr ""
+msgstr "ताला रे बा़यसा़व"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSUP_HELP\n"
"string.text"
msgid "Dots To Top"
-msgstr ""
+msgstr "चेतान रेयाक् टुड़ाक्"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1578,7 +1578,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSLOW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Dots At Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "लातार रे बाइसा़व"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1586,7 +1586,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSVERT_HELP\n"
"string.text"
msgid "Dots Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "तिंगु सोझे टुड़ाक्"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgctxt ""
"RID_XCIRCY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Concatenate"
-msgstr ""
+msgstr "तालाय मे (~p)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1627,7 +1627,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNDIVIDESY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Does Not Divide"
-msgstr ""
+msgstr "हाटांड़ बाय हुयुक् आ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1635,7 +1635,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLARROW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Arrow Left"
-msgstr ""
+msgstr "दोबोड़ सार लेंगा आर जोजोम"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLRARROW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Arrow Left And Right"
-msgstr ""
+msgstr "दोबोड़ सार जोजोम"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1651,7 +1651,7 @@ msgctxt ""
"RID_DRARROW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Arrow Right"
-msgstr ""
+msgstr "दोबोड़ सार जोजोम आर जोजोम"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1659,7 +1659,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETN_HELP\n"
"string.text"
msgid "Natural Numbers Set"
-msgstr ""
+msgstr "जानाम दारा लेखा गाथाव"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1667,7 +1667,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETZ_HELP\n"
"string.text"
msgid "Integers Set"
-msgstr ""
+msgstr "सोगे साजाव"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1675,7 +1675,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETQ_HELP\n"
"string.text"
msgid "Set of Rational Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "सारी लेखा जारवा"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1683,7 +1683,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETR_HELP\n"
"string.text"
msgid "Real Numbers Set"
-msgstr ""
+msgstr "सारी लेखा जारवा"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1691,7 +1691,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETC_HELP\n"
"string.text"
msgid "Complex Numbers Set"
-msgstr ""
+msgstr "जटिल लेखा दोल (~d)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1699,7 +1699,7 @@ msgctxt ""
"RID_WIDEHATX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Large Circumflex"
-msgstr ""
+msgstr "माराङ सर्कमफ्लेक्स"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1707,7 +1707,7 @@ msgctxt ""
"RID_WIDETILDEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Large Tilde"
-msgstr ""
+msgstr "माराङ टिल्ड"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"RID_WIDEVECX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Large Vector Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "माराङ भेकाटर सार"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1723,7 +1723,7 @@ msgctxt ""
"RID_HBAR_HELP\n"
"string.text"
msgid "h Bar"
-msgstr ""
+msgstr "h बार"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1731,7 +1731,7 @@ msgctxt ""
"RID_LAMBDABAR_HELP\n"
"string.text"
msgid "Lambda Bar"
-msgstr ""
+msgstr "लाम्डा बार"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1739,7 +1739,7 @@ msgctxt ""
"RID_LEFTARROW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Left Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "लेंगा सेदाक् सार"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgctxt ""
"RID_RIGHTARROW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Right Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "जोजोम सेदाक् सार गार"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1755,7 +1755,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPARROW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Up Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "सार चेतान"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1763,7 +1763,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOWNARROW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Down Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "लातार रे सार"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1779,7 +1779,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPRECEDESY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Precedes"
-msgstr ""
+msgstr "Precedes"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPRECEDESEQUALY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Precedes or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Precedes or equal to"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1795,7 +1795,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPRECEDESEQUIVY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Precedes or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "Precedes or equivalent to"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1803,7 +1803,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUCCEEDSY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "Succeeds"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1811,7 +1811,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUCCEEDSEQUALY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Succeeds or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Succeeds or equal to"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1819,7 +1819,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUCCEEDSEQUIVY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Succeeds or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "Succeeds or equivalent to"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1827,7 +1827,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNOTPRECEDESY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Not precedes"
-msgstr ""
+msgstr "Not precedes"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1835,7 +1835,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNOTSUCCEEDSY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Not succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "Not succeeds"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1843,7 +1843,7 @@ msgctxt ""
"RID_CATEGORY_UNARY_BINARY_OPERATORS\n"
"string.text"
msgid "Unary/Binary Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Unary/Binary Operators"
#: commands.src
#, fuzzy
@@ -1860,7 +1860,7 @@ msgctxt ""
"RID_CATEGORY_SET_OPERATIONS\n"
"string.text"
msgid "Set Operations"
-msgstr ""
+msgstr "Set Operations"
#: commands.src
#, fuzzy
@@ -1928,7 +1928,7 @@ msgctxt ""
"RID_CATEGORY_EXAMPLES\n"
"string.text"
msgid "Examples"
-msgstr ""
+msgstr "Examples"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_50_PERCENT\n"
"menuitem.text"
msgid "~View 50%"
-msgstr ""
+msgstr "ञेनेल 50%(~V)"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2143,7 +2143,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_100_PERCENT\n"
"menuitem.text"
msgid "View ~100%"
-msgstr ""
+msgstr "ञेनेल (~100%)"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2152,7 +2152,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_200_PERCENT\n"
"menuitem.text"
msgid "View ~200%"
-msgstr ""
+msgstr "ञेनेल(200%) (~2)"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2179,7 +2179,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_OPTIMAL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Display All"
-msgstr ""
+msgstr "जोतो उदुक (~D)"
#: smres.src
#, fuzzy
@@ -2205,7 +2205,7 @@ msgctxt ""
"RID_ELEMENTSDOCKINGWINDOW\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Elements Dock"
-msgstr ""
+msgstr "Elements Dock"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2213,7 +2213,7 @@ msgctxt ""
"STR_BLACK\n"
"string.text"
msgid "black"
-msgstr ""
+msgstr "हेंदे"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2221,7 +2221,7 @@ msgctxt ""
"STR_BLUE\n"
"string.text"
msgid "blue"
-msgstr ""
+msgstr "लिल"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2229,7 +2229,7 @@ msgctxt ""
"STR_GREEN\n"
"string.text"
msgid "green"
-msgstr ""
+msgstr "लिल रोङ"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"STR_RED\n"
"string.text"
msgid "red"
-msgstr ""
+msgstr "आराक्"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2261,7 +2261,7 @@ msgctxt ""
"STR_YELLOW\n"
"string.text"
msgid "yellow"
-msgstr ""
+msgstr "सांसग"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2310,7 +2310,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIGN_LEFT\n"
"string.text"
msgid "left"
-msgstr ""
+msgstr "लेंगा"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIGN_CENTER\n"
"string.text"
msgid "center"
-msgstr ""
+msgstr "ताला"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2326,7 +2326,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIGN_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "right"
-msgstr ""
+msgstr "जोजोम"
#: smres.src
#, fuzzy
@@ -2398,7 +2398,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_UNKNOWN\n"
"string.text"
msgid "Unknown error occurred"
-msgstr ""
+msgstr "बाङ बाडाय हुय भुल"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2554,7 +2554,7 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "Contents"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"बिसोय को#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"विषय\n"
"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"जाहान काथा \n"
@@ -2569,7 +2569,7 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "~Title"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"मुल ञुतुम (~T)#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ञुतुम (~T)\n"
"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ञुतुम (~T)\n"
@@ -2604,7 +2604,7 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "Size"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"माराङ तेत्#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"माराङ तेत्\n"
"#-#-#-#-# envelp.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"माराङ तेत्\n"
@@ -2664,7 +2664,7 @@ msgctxt ""
"Special\n"
"itemlist.text"
msgid "Special"
-msgstr ""
+msgstr "बिसेस."
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2682,7 +2682,7 @@ msgctxt ""
"ALPHA\n"
"itemlist.text"
msgid "ALPHA"
-msgstr ""
+msgstr "आल्फा"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2700,7 +2700,7 @@ msgctxt ""
"BETA\n"
"itemlist.text"
msgid "BETA"
-msgstr ""
+msgstr "बिटा"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2718,7 +2718,7 @@ msgctxt ""
"GAMMA\n"
"itemlist.text"
msgid "GAMMA"
-msgstr ""
+msgstr "लाठा"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2727,7 +2727,7 @@ msgctxt ""
"delta\n"
"itemlist.text"
msgid "delta"
-msgstr ""
+msgstr "डेलटा"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2745,7 +2745,7 @@ msgctxt ""
"epsilon\n"
"itemlist.text"
msgid "epsilon"
-msgstr ""
+msgstr "इपसिलोन"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2754,7 +2754,7 @@ msgctxt ""
"EPSILON\n"
"itemlist.text"
msgid "EPSILON"
-msgstr ""
+msgstr "इपसिलोन"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2772,7 +2772,7 @@ msgctxt ""
"ZETA\n"
"itemlist.text"
msgid "ZETA"
-msgstr ""
+msgstr "जेटा"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2790,7 +2790,7 @@ msgctxt ""
"ETA\n"
"itemlist.text"
msgid "ETA"
-msgstr ""
+msgstr "एट"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2799,7 +2799,7 @@ msgctxt ""
"theta\n"
"itemlist.text"
msgid "theta"
-msgstr ""
+msgstr "देट"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2808,7 +2808,7 @@ msgctxt ""
"THETA\n"
"itemlist.text"
msgid "THETA"
-msgstr ""
+msgstr "देट"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2817,7 +2817,7 @@ msgctxt ""
"iota\n"
"itemlist.text"
msgid "iota"
-msgstr ""
+msgstr "आइटा"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2826,7 +2826,7 @@ msgctxt ""
"IOTA\n"
"itemlist.text"
msgid "IOTA"
-msgstr ""
+msgstr "आइटा"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2835,7 +2835,7 @@ msgctxt ""
"kappa\n"
"itemlist.text"
msgid "kappa"
-msgstr ""
+msgstr "कापाक्"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2844,7 +2844,7 @@ msgctxt ""
"KAPPA\n"
"itemlist.text"
msgid "KAPPA"
-msgstr ""
+msgstr "कापाक्"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2862,7 +2862,7 @@ msgctxt ""
"LAMBDA\n"
"itemlist.text"
msgid "LAMBDA"
-msgstr ""
+msgstr "लाम्बडा"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2880,7 +2880,7 @@ msgctxt ""
"MU\n"
"itemlist.text"
msgid "MU"
-msgstr ""
+msgstr "लेखा"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2889,7 +2889,7 @@ msgctxt ""
"nu\n"
"itemlist.text"
msgid "nu"
-msgstr ""
+msgstr "nu"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2898,7 +2898,7 @@ msgctxt ""
"NU\n"
"itemlist.text"
msgid "NU"
-msgstr ""
+msgstr "nu"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2907,7 +2907,7 @@ msgctxt ""
"xi\n"
"itemlist.text"
msgid "xi"
-msgstr ""
+msgstr "xi"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2916,7 +2916,7 @@ msgctxt ""
"XI\n"
"itemlist.text"
msgid "XI"
-msgstr ""
+msgstr "xi"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2925,7 +2925,7 @@ msgctxt ""
"omicron\n"
"itemlist.text"
msgid "omicron"
-msgstr ""
+msgstr "ऑमिकोर्न"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2934,7 +2934,7 @@ msgctxt ""
"OMICRON\n"
"itemlist.text"
msgid "OMICRON"
-msgstr ""
+msgstr "ऑमिकोर्न"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2952,7 +2952,7 @@ msgctxt ""
"PI\n"
"itemlist.text"
msgid "PI"
-msgstr ""
+msgstr "pi"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2961,7 +2961,7 @@ msgctxt ""
"rho\n"
"itemlist.text"
msgid "rho"
-msgstr ""
+msgstr "rho"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2970,7 +2970,7 @@ msgctxt ""
"RHO\n"
"itemlist.text"
msgid "RHO"
-msgstr ""
+msgstr "rho"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2988,7 +2988,7 @@ msgctxt ""
"SIGMA\n"
"itemlist.text"
msgid "SIGMA"
-msgstr ""
+msgstr "सिग्मा"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2997,7 +2997,7 @@ msgctxt ""
"tau\n"
"itemlist.text"
msgid "tau"
-msgstr ""
+msgstr "tau"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3006,7 +3006,7 @@ msgctxt ""
"TAU\n"
"itemlist.text"
msgid "TAU"
-msgstr ""
+msgstr "tau"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3015,7 +3015,7 @@ msgctxt ""
"upsilon\n"
"itemlist.text"
msgid "upsilon"
-msgstr ""
+msgstr "ऑपसिलोन"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3024,7 +3024,7 @@ msgctxt ""
"UPSILON\n"
"itemlist.text"
msgid "UPSILON"
-msgstr ""
+msgstr "ऑपसिलोन"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3033,7 +3033,7 @@ msgctxt ""
"phi\n"
"itemlist.text"
msgid "phi"
-msgstr ""
+msgstr "phi"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3042,7 +3042,7 @@ msgctxt ""
"PHI\n"
"itemlist.text"
msgid "PHI"
-msgstr ""
+msgstr "phi"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3051,7 +3051,7 @@ msgctxt ""
"chi\n"
"itemlist.text"
msgid "chi"
-msgstr ""
+msgstr "chi"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3060,7 +3060,7 @@ msgctxt ""
"CHI\n"
"itemlist.text"
msgid "CHI"
-msgstr ""
+msgstr "chi"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3069,7 +3069,7 @@ msgctxt ""
"psi\n"
"itemlist.text"
msgid "psi"
-msgstr ""
+msgstr "psi"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3078,7 +3078,7 @@ msgctxt ""
"PSI\n"
"itemlist.text"
msgid "PSI"
-msgstr ""
+msgstr "psi"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3087,7 +3087,7 @@ msgctxt ""
"omega\n"
"itemlist.text"
msgid "omega"
-msgstr ""
+msgstr "ओमेजा"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3096,7 +3096,7 @@ msgctxt ""
"OMEGA\n"
"itemlist.text"
msgid "OMEGA"
-msgstr ""
+msgstr "ओमेजा"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3105,7 +3105,7 @@ msgctxt ""
"varepsilon\n"
"itemlist.text"
msgid "varepsilon"
-msgstr ""
+msgstr "भेरेपसिलोन"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3114,7 +3114,7 @@ msgctxt ""
"vartheta\n"
"itemlist.text"
msgid "vartheta"
-msgstr ""
+msgstr "भारथेटा"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3123,7 +3123,7 @@ msgctxt ""
"varpi\n"
"itemlist.text"
msgid "varpi"
-msgstr ""
+msgstr "भारपी"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3132,7 +3132,7 @@ msgctxt ""
"varrho\n"
"itemlist.text"
msgid "varrho"
-msgstr ""
+msgstr "भारहो"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3141,7 +3141,7 @@ msgctxt ""
"varsigma\n"
"itemlist.text"
msgid "varsigma"
-msgstr ""
+msgstr "भारसिगमा"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3150,7 +3150,7 @@ msgctxt ""
"varphi\n"
"itemlist.text"
msgid "varphi"
-msgstr ""
+msgstr "भारफी"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3171,42 +3171,6 @@ msgid "noelement"
msgstr "जिनिस"
#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"strictlylessthan\n"
-"itemlist.text"
-msgid "strictlylessthan"
-msgstr ""
-
-#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"strictlygreaterthan\n"
-"itemlist.text"
-msgid "strictlygreaterthan"
-msgstr ""
-
-#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"identical\n"
-"itemlist.text"
-msgid "identical"
-msgstr ""
-
-#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"tendto\n"
-"itemlist.text"
-msgid "tendto"
-msgstr ""
-
-#: symbol.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"symbol.src\n"
@@ -3229,15 +3193,6 @@ msgstr "कोंड"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"perthousand\n"
-"itemlist.text"
-msgid "perthousand"
-msgstr ""
-
-#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"and\n"
"itemlist.text"
msgid "and"
@@ -3250,7 +3205,7 @@ msgctxt ""
"or\n"
"itemlist.text"
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "आर"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3694,7 +3649,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPRECEDESY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Precedes"
-msgstr ""
+msgstr "Precedes"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3703,7 +3658,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNOTPRECEDESY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Not precedes"
-msgstr ""
+msgstr "Not precedes"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3712,7 +3667,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUCCEEDSY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "Succeeds"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3721,7 +3676,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNOTSUCCEEDSY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Not succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "Not succeeds"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3730,7 +3685,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPRECEDESEQUALY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Precedes or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Precedes or equal to"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3739,7 +3694,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUCCEEDSEQUALY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Succeeds or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Succeeds or equal to"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3748,7 +3703,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPRECEDESEQUIVY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Precedes or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "Precedes or equivalent to"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3757,7 +3712,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUCCEEDSEQUIVY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Succeeds or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "Succeeds or equivalent to"
#: toolbox.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/sat/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index 89c8e513dc5..2e36a151080 100644
--- a/source/sat/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/sat/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-24 03:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:41+0000\n"
"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403582202.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408516913.000000\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "सोमान थार होचो"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Default"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Left"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontal"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "चिनहा़ को (~e)"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Insert"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Edit..."
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "button"
-msgstr ""
+msgstr "बुता़म"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "बाङ बाडायाक्"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "फॉन्ट को"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "फॉन्ट"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "गालां को"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Font Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "फॉन्ट माराङ तेत्"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Default"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "_Text"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relative sizes"
-msgstr ""
+msgstr "सोमबोंध माराङ तेत्"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "फॉन्ट को"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -265,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Modify"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Default"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "_Numbers"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "_Text"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula fonts"
-msgstr ""
+msgstr "सुता़र फॉन्ट को"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom fonts"
-msgstr ""
+msgstr "कुसियाक् फॉन्ट"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "_Numbers"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "_Text"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula text"
-msgstr ""
+msgstr "Formula text"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print options"
-msgstr ""
+msgstr "आपनार मोने तेयाक् छापा"
#: smathsettings.ui
#, fuzzy
@@ -593,7 +593,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print format"
-msgstr ""
+msgstr "तेयाराक् छापा"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -611,7 +611,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
-msgstr ""
+msgstr "एकेन बेभार चिनहा़ को भितरी थापोन (खोन हुडिञ रेत् माराह तेत्)"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -620,7 +620,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous options"
-msgstr ""
+msgstr "आ़डी लेकानाक् आपनार मोने तेयाक् को"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -629,7 +629,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Spacing"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category"
-msgstr ""
+msgstr "_Category"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -647,7 +647,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Default"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -656,7 +656,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale all brackets"
-msgstr ""
+msgstr "जोतो एसेद को नाप"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -701,7 +701,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Spacing"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -728,7 +728,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "ञुतुम लिसटी"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -755,7 +755,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "भेगेद"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fraction bar"
-msgstr ""
+msgstr "भेगेद बार"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -809,7 +809,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Limits"
-msgstr ""
+msgstr "सीमा़"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -845,7 +845,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Brackets"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -872,7 +872,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Matrix"
-msgstr ""
+msgstr "सांचा"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -899,7 +899,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "चिनहा़ को (~e)"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operators"
-msgstr ""
+msgstr "लाड़ चाड़ाविच्"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -935,7 +935,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Left"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -953,7 +953,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Top"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -962,7 +962,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Bottom"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -980,7 +980,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Spacing"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -989,7 +989,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "ञुतुम लिसटी"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "भेगेद"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1007,7 +1007,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fraction Bars"
-msgstr ""
+msgstr "धांडिज बार"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Limits"
-msgstr ""
+msgstr "सीमा़"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Brackets"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Matrices"
-msgstr ""
+msgstr "एसेद घेर"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "चिनहा़ को (~e)"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operators"
-msgstr ""
+msgstr "लाड़ चाड़ाविच्"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "सासापड़ाव चिनहा़"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Font"
-msgstr ""
+msgstr "_Font"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1142,4 +1142,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Modify"
diff --git a/source/sat/svl/source/misc.po b/source/sat/svl/source/misc.po
index 10ff1cadb2b..6b3cc3f6e2b 100644
--- a/source/sat/svl/source/misc.po
+++ b/source/sat/svl/source/misc.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-10 07:13+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:42+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408516925.000000\n"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_OCTSTREAM\n"
"string.text"
msgid "Binary file"
-msgstr ""
+msgstr "बार एलेख रेत्"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_PDF\n"
"string.text"
msgid "PDF file"
-msgstr ""
+msgstr "PDF रेत्"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_RTF\n"
"string.text"
msgid "RTF File"
-msgstr ""
+msgstr "RTF रेत्"
#: mediatyp.src
#, fuzzy
@@ -103,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_ZIP\n"
"string.text"
msgid "ZIP file"
-msgstr ""
+msgstr "ZIP रेत्"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_JAR\n"
"string.text"
msgid "JAR file"
-msgstr ""
+msgstr "JAR रेत् (~s)"
#: mediatyp.src
#, fuzzy
@@ -173,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GIF\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "चिता़र"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -181,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_JPEG\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "चिता़र"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -189,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_PCX\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "चिता़र"
#: mediatyp.src
#, fuzzy
@@ -236,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_VCARD\n"
"string.text"
msgid "vCard file"
-msgstr ""
+msgstr "vकार्ड रेत्"
#: mediatyp.src
#, fuzzy
@@ -280,7 +281,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_X_STARMAIL\n"
"string.text"
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "खोबोर"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -288,7 +289,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_X_VRML\n"
"string.text"
msgid "VRML file"
-msgstr ""
+msgstr "VRML रेत्"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -330,7 +331,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_CNT_FSYSFLD\n"
"string.text"
msgid "Folder"
-msgstr ""
+msgstr "पोटोम"
#: mediatyp.src
#, fuzzy
@@ -351,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_GAL_THEME\n"
"string.text"
msgid "Gallery theme"
-msgstr ""
+msgstr "गेलेरी उनुयहा़र"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -367,7 +368,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SDM\n"
"string.text"
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "खोबोर"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -375,7 +376,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SMD\n"
"string.text"
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "खोबोर"
#: mediatyp.src
#, fuzzy
@@ -392,7 +393,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_SCHEDULE\n"
"string.text"
msgid "Tasks & Events"
-msgstr ""
+msgstr "का़मी & घोटना को"
#: mediatyp.src
#, fuzzy
@@ -436,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_FRAMESET\n"
"string.text"
msgid "Frameset Document"
-msgstr ""
+msgstr "साज साजाव दोलिल"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -444,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_MACRO\n"
"string.text"
msgid "Macro file"
-msgstr ""
+msgstr "माराङ रेत्"
#: mediatyp.src
#, fuzzy
@@ -470,7 +471,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GENERIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "चिता़र"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -504,7 +505,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_VCALENDAR\n"
"string.text"
msgid "vCalendar-file"
-msgstr ""
+msgstr "vमाहामा़हित्-रेत्"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -512,7 +513,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_ICALENDAR\n"
"string.text"
msgid "iCalendar-File"
-msgstr ""
+msgstr "iमाहामा़हित्-रेत्"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -520,7 +521,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_XMLICALENDAR\n"
"string.text"
msgid "XML-iCalendar-File"
-msgstr ""
+msgstr "XML-iमाहामा़हित्-रेत्"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -528,7 +529,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_CDE_CALENDAR_APP\n"
"string.text"
msgid "CDE-Calendar-File"
-msgstr ""
+msgstr "CDE-माहामा़हित्-रेत्"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -536,7 +537,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_INET_MSG_RFC822\n"
"string.text"
msgid "message/rfc822"
-msgstr ""
+msgstr "खोबोर /rfc822"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -544,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_ALTERNATIVE\n"
"string.text"
msgid "multipart/alternative"
-msgstr ""
+msgstr "आ़डी लेकान हा़टिञ/ ओरापारीयाक्"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -552,7 +553,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_DIGEST\n"
"string.text"
msgid "multipart/digest"
-msgstr ""
+msgstr "आ़डी लेकान हा़टिञ /जिरा़व."
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -560,7 +561,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_PARALLEL\n"
"string.text"
msgid "multipart/parallel"
-msgstr ""
+msgstr "आ़डी लेकान हा़टिञt/सोमान सोमानाक्"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -568,7 +569,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_RELATED\n"
"string.text"
msgid "multipart/related"
-msgstr ""
+msgstr "आ़डी लेकान हा़टिञ/आ़डी लेकान ."
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -576,7 +577,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_MIXED\n"
"string.text"
msgid "multipart/mixed"
-msgstr ""
+msgstr "आ़डी लेकान हा़टिञ/ मेसा मिदाक् ."
#: mediatyp.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/svtools/source/contnr.po b/source/sat/svtools/source/contnr.po
index 5e1f3ffcf10..9449446dcbf 100644
--- a/source/sat/svtools/source/contnr.po
+++ b/source/sat/svtools/source/contnr.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:33+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:42+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408516935.000000\n"
#: fileview.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"FT_DOCTEMPLATE_LINK\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Get more templates online..."
-msgstr ""
+msgstr "ऑन लाइन रे ढेर ना़मुना ञाम (~G)"
#: templwin.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/svtools/source/control.po b/source/sat/svtools/source/control.po
index 2385585bef3..c1839b68155 100644
--- a/source/sat/svtools/source/control.po
+++ b/source/sat/svtools/source/control.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:31+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:42+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408516947.000000\n"
#: calendar.src
msgctxt ""
@@ -400,4 +401,4 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME\n"
"string.text"
msgid "Vertical Ruler"
-msgstr ""
+msgstr "तिंगु गार"
diff --git a/source/sat/svtools/source/misc.po b/source/sat/svtools/source/misc.po
index ad71ce23334..26b0175be00 100644
--- a/source/sat/svtools/source/misc.po
+++ b/source/sat/svtools/source/misc.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-14 10:10+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:43+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408516987.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -511,7 +512,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_EXTENSION\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Extension"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME पासनाव"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -570,7 +571,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_AFRIKAANS\n"
"pairedlist.text"
msgid "Afrikaans (South Africa)"
-msgstr ""
+msgstr "आफरिकान (दोखिन आफरिका)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -579,7 +580,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ALBANIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Albanian"
-msgstr ""
+msgstr "आलबानियान"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -597,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_ALGERIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Algeria)"
-msgstr ""
+msgstr "आरबी (अल्जेरिया)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -606,7 +607,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_BAHRAIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Bahrain)"
-msgstr ""
+msgstr "आरबी (बाहरिन)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -615,7 +616,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARABIC_CHAD\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Chad)"
-msgstr ""
+msgstr "आरबी (छाड)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -624,7 +625,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARABIC_COMOROS\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Comoros)"
-msgstr ""
+msgstr "आरबी (कोमोरोस)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -633,7 +634,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARABIC_DJIBOUTI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Djibouti)"
-msgstr ""
+msgstr "आरबी (Dजिबाउटी)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -642,7 +643,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_EGYPT\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Egypt)"
-msgstr ""
+msgstr "आरबी (इजिप्ट)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -651,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARABIC_ERITREA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Eritrea)"
-msgstr ""
+msgstr "आरबी (इरिट्रिया)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -660,7 +661,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_IRAQ\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Iraq)"
-msgstr ""
+msgstr "आरबी (इराक)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -669,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARABIC_ISRAEL\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Israel)"
-msgstr ""
+msgstr "आरबी (इसराइल)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -678,7 +679,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_JORDAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Jordan)"
-msgstr ""
+msgstr "आरबी (जोर्डन)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -687,7 +688,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_KUWAIT\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Kuwait)"
-msgstr ""
+msgstr "आरबी (कुवैत)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -696,7 +697,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_LEBANON\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Lebanon)"
-msgstr ""
+msgstr "आरबी (लेबनॉन)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -705,7 +706,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_LIBYA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Libya)"
-msgstr ""
+msgstr "आरबी (लिब्या)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -714,7 +715,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARABIC_MAURITANIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Mauritania)"
-msgstr ""
+msgstr "आरबी (मोरिटेनिया)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -723,7 +724,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_MOROCCO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Morocco)"
-msgstr ""
+msgstr "आरबी (मोरोक्को)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -732,7 +733,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_OMAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Oman)"
-msgstr ""
+msgstr "आरबी (ओमन)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -741,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARABIC_PALESTINE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Palestine)"
-msgstr ""
+msgstr "आरबी (पेलेस्टिन)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -750,7 +751,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_QATAR\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Qatar)"
-msgstr ""
+msgstr "आरबी (काटार)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -759,7 +760,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_SAUDI_ARABIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Saudi Arabia)"
-msgstr ""
+msgstr "आरबी (साउदी आरेबिया)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -768,7 +769,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARABIC_SOMALIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Somalia)"
-msgstr ""
+msgstr "आरबी (सोमालिया)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -777,7 +778,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARABIC_SUDAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Sudan)"
-msgstr ""
+msgstr "आरबी (सुडान)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -786,7 +787,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_SYRIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Syria)"
-msgstr ""
+msgstr "आरबी (सिरिया)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -795,7 +796,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_TUNISIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Tunisia)"
-msgstr ""
+msgstr "आरबी (टुनिशिया)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -804,7 +805,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_UAE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (UAE)"
-msgstr ""
+msgstr "आरबी (UAE)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -813,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_YEMEN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Yemen)"
-msgstr ""
+msgstr "आरबी (येमेन)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -822,7 +823,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARAGONESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Aragonese"
-msgstr ""
+msgstr "आरागोनिज"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -831,7 +832,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARMENIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Armenian"
-msgstr ""
+msgstr "आरमेनियान"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -840,7 +841,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ASSAMESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Assamese"
-msgstr ""
+msgstr "आसामिज"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -849,7 +850,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_AZERI_LATIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Azerbaijani Latin"
-msgstr ""
+msgstr "अज़ेरबाइ जानी लेटिन"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -858,7 +859,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_AZERI_CYRILLIC\n"
"pairedlist.text"
msgid "Azerbaijani Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "अज़ेरबाइ जानी (सिरिलिक) (~b)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -867,7 +868,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_BASQUE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Basque"
-msgstr ""
+msgstr "बासक्यू"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -876,7 +877,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_BENGALI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Bengali (India)"
-msgstr ""
+msgstr "बेंगाली (भारोत्)"
#: langtab.src
#, fuzzy
@@ -895,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_BELARUSIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Belarusian"
-msgstr ""
+msgstr "बेलारुसियान."
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -904,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_CATALAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Catalan"
-msgstr ""
+msgstr "काटालान"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -913,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_CATALAN_VALENCIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Catalan (Valencian)"
-msgstr ""
+msgstr "काटालान (भेलेनसियान)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -931,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_CHINESE_SIMPLIFIED\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr ""
+msgstr "चाइनिज (आलगा तेयाराक्)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -940,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_CHINESE_HONGKONG\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese (Hong Kong)"
-msgstr ""
+msgstr "चैनीज (हांगकांग )"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -949,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_CHINESE_SINGAPORE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese (Singapore)"
-msgstr ""
+msgstr "चैनीज (सिंगापुर)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -958,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_CHINESE_MACAU\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese (Macau)"
-msgstr ""
+msgstr "चैनीज (माकाउ)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -967,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_CROATIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Croatian"
-msgstr ""
+msgstr "क्रोएसान"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1003,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_DUTCH_BELGIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Dutch (Belgium)"
-msgstr ""
+msgstr "डच् (बेलजियाम)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1041,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_AUS\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Australia)"
-msgstr ""
+msgstr "आंग्रेजी (आस्ट्रेलिया)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1050,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_CAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Canada)"
-msgstr ""
+msgstr "आंग्रेजी (कानाडा)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1059,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_NZ\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (New Zealand)"
-msgstr ""
+msgstr "आंग्रेजी (न्यू जीलैंड)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1068,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_EIRE\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Ireland)"
-msgstr ""
+msgstr "English (Ireland)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1077,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_SAFRICA\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (South Africa)"
-msgstr ""
+msgstr "इंगलिस (सउथ आफ्रिका)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_JAMAICA\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Jamaica)"
-msgstr ""
+msgstr "आंग्रेजी (जमैका)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1095,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_CARRIBEAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Caribbean)"
-msgstr ""
+msgstr "आंग्रेजी (केरिबियन)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1104,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_BELIZE\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Belize)"
-msgstr ""
+msgstr "आंग्रेजी (बिलैज़)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1113,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_TRINIDAD\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Trinidad)"
-msgstr ""
+msgstr "आंग्रेजी (ट्रिनिडाड)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1122,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_ZIMBABWE\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Zimbabwe)"
-msgstr ""
+msgstr "आंग्रेजी (झिम्बावे)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1131,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_PHILIPPINES\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Philippines)"
-msgstr ""
+msgstr "आंग्रेजी (पिलिपैन्स)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1140,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_INDIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (India)"
-msgstr ""
+msgstr "आंग्रेजी (भारोत )"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1167,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FAEROESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Faroese"
-msgstr ""
+msgstr "फारोयसे"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1194,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FRENCH_BELGIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Belgium)"
-msgstr ""
+msgstr "फ्रेन्च (वेलजियाम )"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1203,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FRENCH_CANADIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Canada)"
-msgstr ""
+msgstr "फ्रेन्च (कानाडा)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1212,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FRENCH_SWISS\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Switzerland)"
-msgstr ""
+msgstr "फ्रेन्च (स्टिजरलेन्ड)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1221,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FRENCH_LUXEMBOURG\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Luxembourg)"
-msgstr ""
+msgstr "फ्रेन्च (लाक्सेम्बर्)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FRENCH_MONACO\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Monaco)"
-msgstr ""
+msgstr "फ्रेन्च (मोनाको)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1239,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_GASCON\n"
"pairedlist.text"
msgid "Gascon"
-msgstr ""
+msgstr "गेसकोन"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1257,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_GERMAN_SWISS\n"
"pairedlist.text"
msgid "German (Switzerland)"
-msgstr ""
+msgstr "जर्मन (स्वीटजरलैंड)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1266,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_GERMAN_AUSTRIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "German (Austria)"
-msgstr ""
+msgstr "जार्मन (आस्ट्रेलिया)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1275,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_GERMAN_LUXEMBOURG\n"
"pairedlist.text"
msgid "German (Luxembourg)"
-msgstr ""
+msgstr "जार्मन (लक्सेम्बर्ग)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1284,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_GERMAN_LIECHTENSTEIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "German (Liechtenstein)"
-msgstr ""
+msgstr "जार्मन (लाइचटेन्सटेन)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_GUJARATI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Gujarati"
-msgstr ""
+msgstr "गुजराती"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1320,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_HINDI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "हिन्दी"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1338,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ICELANDIC\n"
"pairedlist.text"
msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+msgstr "आइसलेनडिक"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1347,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_INDONESIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Indonesian"
-msgstr ""
+msgstr "इन्डोनेसियान (~w)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1365,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ITALIAN_SWISS\n"
"pairedlist.text"
msgid "Italian (Switzerland)"
-msgstr ""
+msgstr "इटालियन (स्वीटजरलैंड)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1383,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_KANNADA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kannada"
-msgstr ""
+msgstr "कन्नड़"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1392,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_KASHMIRI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kashmiri (Kashmir)"
-msgstr ""
+msgstr "काश्मीरी (काश्मीरी)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1401,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_KASHMIRI_INDIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kashmiri (India)"
-msgstr ""
+msgstr "काश्मीरी (भारोत)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1410,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_KAZAKH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+msgstr "काजाख"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1419,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_KONKANI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Konkani"
-msgstr ""
+msgstr "कोंकाणी"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1428,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_KOREAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Korean (RoK)"
-msgstr ""
+msgstr "कोरियन (RoK)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1437,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_LATVIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Latvian"
-msgstr ""
+msgstr "लाटभियान"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_LITHUANIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Lithuanian"
-msgstr ""
+msgstr "लिथुवानियान"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1455,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_MACEDONIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Macedonian"
-msgstr ""
+msgstr "मासेडोनियान"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1464,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_MALAY_MALAYSIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Malay (Malaysia)"
-msgstr ""
+msgstr "मालाय (मलेशिया)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1473,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_MALAY_BRUNEI_DARUSSALAM\n"
"pairedlist.text"
msgid "Malay (Brunei Darussalam)"
-msgstr ""
+msgstr "मालाय (ब्रुनी दारुसालाम)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1482,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_MALAYALAM\n"
"pairedlist.text"
msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+msgstr "मलयालम"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1491,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_MANIPURI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Manipuri"
-msgstr ""
+msgstr "मणिपुरी"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1500,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_MARATHI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Marathi"
-msgstr ""
+msgstr "माराठी"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1509,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_NEPALI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Nepali (Nepal)"
-msgstr ""
+msgstr "नेपाली (भारोत)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_NEPALI_INDIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Nepali (India)"
-msgstr ""
+msgstr "नेपाली (भारोत)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1527,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_NORWEGIAN_BOKMAL\n"
"pairedlist.text"
msgid "Norwegian, Bokmål"
-msgstr ""
+msgstr "नोर्वेजियन बोक्माल"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1536,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_NORWEGIAN_NYNORSK\n"
"pairedlist.text"
msgid "Norwegian, Nynorsk"
-msgstr ""
+msgstr "नोर्वेजियन नैनोर्स्क"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1562,7 +1563,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_PORTUGUESE_ANGOLA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Portuguese (Angola)"
-msgstr ""
+msgstr "पोरतुगिज (आंगोला)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1589,7 +1590,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_PUNJABI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Punjabi"
-msgstr ""
+msgstr "पांजाबी"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1599,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_RHAETO_ROMAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Rhaeto-Romance"
-msgstr ""
+msgstr "राइटो-रोमान्स (~t)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1635,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SANSKRIT\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sanskrit"
-msgstr ""
+msgstr "संस्कृत"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1644,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SERBIAN_CYRILLIC_SAM\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)"
-msgstr ""
+msgstr "सरबियान सिरिलिक (सरबिया आर मोनटेनेगरो)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1653,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SERBIAN_LATIN_SAM\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)"
-msgstr ""
+msgstr "सरबियान लेटिन (सरबिया आर मोनटेनेगरो)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1662,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SERBIAN_CYRILLIC_SERBIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Cyrillic (Serbia)"
-msgstr ""
+msgstr "सरबियान सिरिलिक (सरबिया)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1671,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SERBIAN_LATIN_SERBIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Latin (Serbia)"
-msgstr ""
+msgstr "सरबियान लेटिन (सरबिया)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1680,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SERBIAN_CYRILLIC_MONTENEGRO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Cyrillic (Montenegro)"
-msgstr ""
+msgstr "सरबियान सिरिलिक (मोनटेनेगरो)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1688,7 +1689,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SERBIAN_LATIN_MONTENEGRO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Latin (Montenegro)"
-msgstr ""
+msgstr "सारबिन लेटीन (मोनटेनागारो )"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1716,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SINDHI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sindhi"
-msgstr ""
+msgstr "सिंधी"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1725,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SLOVAK\n"
"pairedlist.text"
msgid "Slovak"
-msgstr ""
+msgstr "स्लोवाक"
#: langtab.src
#, fuzzy
@@ -1752,7 +1753,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_MEXICAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Mexico)"
-msgstr ""
+msgstr "स्पेनिस (मेक्सिको)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1761,7 +1762,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_GUATEMALA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Guatemala)"
-msgstr ""
+msgstr "स्पेनिस (गोटेमाला)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1770,7 +1771,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_COSTARICA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Costa Rica)"
-msgstr ""
+msgstr "स्पेनिस (कोस्टा रिका)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1779,7 +1780,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_PANAMA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Panama)"
-msgstr ""
+msgstr "स्पेनिस (पानामा)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1788,7 +1789,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_DOMINICAN_REPUBLIC\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Dom. Rep.)"
-msgstr ""
+msgstr "स्पेनिस (डोम. रेप.)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1797,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_VENEZUELA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Venezuela)"
-msgstr ""
+msgstr "स्पेनिस (वेनेजुवेला)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1807,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_COLOMBIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Colombia)"
-msgstr ""
+msgstr "स्पेनिस (कोलम्बिया)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1815,7 +1816,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_PERU\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Peru)"
-msgstr ""
+msgstr "स्पेनिस (पेरु)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1824,7 +1825,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_ARGENTINA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Argentina)"
-msgstr ""
+msgstr "स्पेनिस (अर्जेन्टिना)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1833,7 +1834,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_ECUADOR\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Ecuador)"
-msgstr ""
+msgstr "स्पेनिस (इक्वाडोर)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1842,7 +1843,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_CHILE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Chile)"
-msgstr ""
+msgstr "स्पेनिस (चिलि)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1851,7 +1852,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_URUGUAY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Uruguay)"
-msgstr ""
+msgstr "स्पेनिस (उरुगुवे)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1860,7 +1861,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_PARAGUAY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Paraguay)"
-msgstr ""
+msgstr "स्पेनिस (पारागुवे)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1869,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_BOLIVIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Bolivia)"
-msgstr ""
+msgstr "स्पेनिस (बोलिविया)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1879,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_EL_SALVADOR\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (El Salvador)"
-msgstr ""
+msgstr "स्पेनिस (एल साल्वाडोर)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1887,7 +1888,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_HONDURAS\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Honduras)"
-msgstr ""
+msgstr "स्पेनिस (होन्डुरास)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1896,7 +1897,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_NICARAGUA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Nicaragua)"
-msgstr ""
+msgstr "स्पेनिस (निकारागुवा)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1905,7 +1906,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_PUERTO_RICO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Puerto Rico)"
-msgstr ""
+msgstr "स्पेनिस (पुर्टो रिको)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1914,7 +1915,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SWAHILI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Swahili (Kenya)"
-msgstr ""
+msgstr "स्वाहिली (केन्या)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1932,7 +1933,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SWEDISH_FINLAND\n"
"pairedlist.text"
msgid "Swedish (Finland)"
-msgstr ""
+msgstr "स्वेडिस (फिनलेंड )"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1941,7 +1942,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_TAJIK\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tajik"
-msgstr ""
+msgstr "ताजिक्"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1950,7 +1951,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_TAMIL\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tamil"
-msgstr ""
+msgstr "तामिल"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1959,7 +1960,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_TATAR\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tatar"
-msgstr ""
+msgstr "टाटार (~k)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1968,7 +1969,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_TELUGU\n"
"pairedlist.text"
msgid "Telugu"
-msgstr ""
+msgstr "तेलगू"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1995,7 +1996,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_URDU_PAKISTAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Urdu (Pakistan)"
-msgstr ""
+msgstr "उर्दु (पाकिस्तान)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2004,7 +2005,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_URDU_INDIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Urdu (India)"
-msgstr ""
+msgstr "उर्दु (भारोत)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2013,7 +2014,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_UKRAINIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
+msgstr "उक्रेनियान"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2022,7 +2023,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_UZBEK_LATIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Uzbek Latin"
-msgstr ""
+msgstr "उजबेक लेटिन"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2040,7 +2041,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_WELSH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Welsh"
-msgstr ""
+msgstr "वेल्स"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2049,7 +2050,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_LATIN_VATICAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Latin"
-msgstr ""
+msgstr "लेटिन"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2058,7 +2059,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ESPERANTO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Esperanto"
-msgstr ""
+msgstr "एसपेरेनटो"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2067,7 +2068,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KINYARWANDA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kinyarwanda (Rwanda)"
-msgstr ""
+msgstr "किनयार वान्डा (रावान्डा)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2076,7 +2077,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_MAORI_NEW_ZEALAND\n"
"pairedlist.text"
msgid "Maori"
-msgstr ""
+msgstr "Maori"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2085,7 +2086,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_GALICIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Galician"
-msgstr ""
+msgstr "गेलिसियान"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2094,7 +2095,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_DHIVEHI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Dhivehi"
-msgstr ""
+msgstr "धिवेही (~s)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2103,7 +2104,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SEPEDI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Northern Sotho"
-msgstr ""
+msgstr "उतोर नाखा सोथो."
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2112,7 +2113,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_GAELIC_SCOTLAND\n"
"pairedlist.text"
msgid "Gaelic (Scotland)"
-msgstr ""
+msgstr "गायलिक (स्कॉलेंड)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2139,7 +2140,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_INTERLINGUA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Interlingua"
-msgstr ""
+msgstr "इन्टार लिंगुवा"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2148,7 +2149,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_BOSNIAN_BOSNIA_HERZEGOVINA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Bosnian"
-msgstr ""
+msgstr "बोसनियान"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2157,7 +2158,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_BENGALI_BANGLADESH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Bengali (Bangladesh)"
-msgstr ""
+msgstr "बेंगाली (बंगलादेस)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2166,7 +2167,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_OCCITAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Occitan"
-msgstr ""
+msgstr "ओसिटान (~j)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2175,7 +2176,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_KHMER\n"
"pairedlist.text"
msgid "Khmer"
-msgstr ""
+msgstr "खामेर"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2238,7 +2239,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SARDINIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sardinian"
-msgstr ""
+msgstr "स्कारडिनियान"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2247,7 +2248,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_DZONGKHA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Dzongkha"
-msgstr ""
+msgstr "जोंखा"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2256,7 +2257,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SWAHILI_TANZANIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Swahili (Tanzania)"
-msgstr ""
+msgstr "स्वहिली (तोनजेनिया)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2265,7 +2266,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_LAO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Lao"
-msgstr ""
+msgstr "लाव (~g)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2274,7 +2275,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_GAELIC_IRELAND\n"
"pairedlist.text"
msgid "Irish"
-msgstr ""
+msgstr "इरिस"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2283,7 +2284,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_TIBETAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tibetan (PR China)"
-msgstr ""
+msgstr "तिवेतान (PR चीन)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2292,7 +2293,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_GEORGIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Georgian"
-msgstr ""
+msgstr "जोरजियान"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2301,7 +2302,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FRISIAN_NETHERLANDS\n"
"pairedlist.text"
msgid "Frisian"
-msgstr ""
+msgstr "फ्रिसियान"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2310,7 +2311,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_TSWANA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tswana (South Africa)"
-msgstr ""
+msgstr "टिसवाना (दोखिन आफ्रिका)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2319,7 +2320,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ZULU\n"
"pairedlist.text"
msgid "Zulu"
-msgstr ""
+msgstr "जुलू (~m)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2328,7 +2329,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_VIETNAMESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Vietnamese"
-msgstr ""
+msgstr "बेतनामिज"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2337,7 +2338,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_BRETON\n"
"pairedlist.text"
msgid "Breton"
-msgstr ""
+msgstr "ब्रेटोन (~k)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2346,7 +2347,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KALAALLISUT\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kalaallisut"
-msgstr ""
+msgstr "कोलोलिसुट"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2355,7 +2356,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NDEBELE_SOUTH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Ndebele, South"
-msgstr ""
+msgstr "एनडेबेलो, दोखिन"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2364,7 +2365,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SESOTHO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Southern Sotho"
-msgstr ""
+msgstr "दोखिन सेदाक् सोथो"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2373,7 +2374,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SWAZI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Swazi"
-msgstr ""
+msgstr "स्वाजी"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2382,7 +2383,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_TSONGA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tsonga"
-msgstr ""
+msgstr "सोंगा (~a)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2391,7 +2392,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_VENDA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Venda"
-msgstr ""
+msgstr "भेन्डा"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2400,7 +2401,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TSWANA_BOTSWANA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tswana (Botswana)"
-msgstr ""
+msgstr "टिस्वाना (बोटसवाना)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2409,7 +2410,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_XHOSA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Xhosa"
-msgstr ""
+msgstr "खोसा"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2418,7 +2419,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SINHALESE_SRI_LANKA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sinhala"
-msgstr ""
+msgstr "सिनहाला"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2427,7 +2428,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_MOORE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Moore"
-msgstr ""
+msgstr "मोरे"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2436,7 +2437,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_BAMBARA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Bambara"
-msgstr ""
+msgstr "बाम्बरा"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2445,7 +2446,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_AKAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Akan"
-msgstr ""
+msgstr "आकान"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2454,7 +2455,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_LUXEMBOURGISH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Luxembourgish"
-msgstr ""
+msgstr "लक्जेमबोरगिस"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2463,7 +2464,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_FRIULIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Friulian"
-msgstr ""
+msgstr "फ्रियुलियान"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2472,7 +2473,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_FIJIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Fijian"
-msgstr ""
+msgstr "फिजियोन"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2481,7 +2482,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_AFRIKAANS_NAMIBIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Afrikaans (Namibia)"
-msgstr ""
+msgstr "आफ्रिकान्स (नोवियो)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2490,7 +2491,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_NAMIBIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Namibia)"
-msgstr ""
+msgstr "इंगलिस (नामेविबो)"
#: langtab.src
#, fuzzy
@@ -2509,7 +2510,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_COPTIC\n"
"pairedlist.text"
msgid "Coptic"
-msgstr ""
+msgstr "Coptic"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2518,7 +2519,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_TIGRIGNA_ERITREA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tigrigna (Eritrea)"
-msgstr ""
+msgstr "टिगरिगना (इरिटरिया)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2527,7 +2528,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_TIGRIGNA_ETHIOPIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tigrigna (Ethiopia)"
-msgstr ""
+msgstr "टिगरिगना (इथियोपियो)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2536,7 +2537,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_AMHARIC_ETHIOPIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Amharic"
-msgstr ""
+msgstr "आमहारिक (~w)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2545,7 +2546,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_KIRGHIZ\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kirghiz"
-msgstr ""
+msgstr "किरघिज"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2554,7 +2555,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_GERMAN_BELGIUM\n"
"pairedlist.text"
msgid "German (Belgium)"
-msgstr ""
+msgstr "जर्मन (बेलजियाम)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2563,7 +2564,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_CHUVASH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chuvash"
-msgstr ""
+msgstr "चुभास"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2572,7 +2573,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_BURMESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Burmese"
-msgstr ""
+msgstr "बर्मिज"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2581,7 +2582,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_HAUSA_NIGERIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Hausa (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "हावुसा (नाइजेरिय)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2590,7 +2591,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_HAUSA_GHANA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Hausa (Ghana)"
-msgstr ""
+msgstr "हावुसा (घाना)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2599,7 +2600,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_EWE_GHANA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Éwé"
-msgstr ""
+msgstr "एवे"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2608,7 +2609,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_GHANA\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Ghana)"
-msgstr ""
+msgstr "इंगलिस (घाना)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2617,7 +2618,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SANGO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sango"
-msgstr ""
+msgstr "सांगो"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2626,7 +2627,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TAGALOG\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tagalog"
-msgstr ""
+msgstr "टागालोग (~l)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2635,7 +2636,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_GANDA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Ganda"
-msgstr ""
+msgstr "गान्डा"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2644,7 +2645,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_LINGALA_DRCONGO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Lingala"
-msgstr ""
+msgstr "लिंगाला"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2653,7 +2654,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_LOW_GERMAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Low German"
-msgstr ""
+msgstr "लो जर्मन"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2662,7 +2663,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_HILIGAYNON\n"
"pairedlist.text"
msgid "Hiligaynon"
-msgstr ""
+msgstr "हिलीगायनोन"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2671,7 +2672,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NYANJA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Nyanja"
-msgstr ""
+msgstr "न्यानजा"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2680,7 +2681,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KASHUBIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kashubian"
-msgstr ""
+msgstr "कासुबियान"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2689,7 +2690,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SPANISH_CUBA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Cuba)"
-msgstr ""
+msgstr "स्पेनिश (क्युबा)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2698,7 +2699,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TETUN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tetun (Indonesia)"
-msgstr ""
+msgstr "टेटुन (इंडोन्सिया)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2707,7 +2708,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_QUECHUA_NORTH_BOLIVIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Quechua (Bolivia, North)"
-msgstr ""
+msgstr "कुवेचुवा (बोलेभिया, उतोर)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2716,7 +2717,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_QUECHUA_SOUTH_BOLIVIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Quechua (Bolivia, South)"
-msgstr ""
+msgstr "कुवेचुवा (बोलेभिया, दोखिन)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2725,7 +2726,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SOMALI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Somali"
-msgstr ""
+msgstr "सोमाली (~v)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2734,7 +2735,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SAMI_INARI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Inari (Finland)"
-msgstr ""
+msgstr "सामी, इनारी (फिनलेंड) (~c)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2743,7 +2744,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SAMI_LULE_NORWAY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Lule (Norway)"
-msgstr ""
+msgstr "सामी, लुले (नोर्वे)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2752,7 +2753,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SAMI_LULE_SWEDEN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Lule (Sweden)"
-msgstr ""
+msgstr "सामी, लुले (स्वीडन)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2761,7 +2762,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SAMI_NORTHERN_FINLAND\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Northern (Finland)"
-msgstr ""
+msgstr "सामी, नोर्दन(फिनलेंड)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2770,7 +2771,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SAMI_NORTHERN_NORWAY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Northern (Norway)"
-msgstr ""
+msgstr "सामी, नोर्दन(नोर्व)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2779,7 +2780,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SAMI_NORTHERN_SWEDEN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Northern (Sweden)"
-msgstr ""
+msgstr "सिमा, नोर्दन (स्वीडेन)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2788,7 +2789,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SAMI_SKOLT\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Skolt (Finland)"
-msgstr ""
+msgstr "सिमा, स्कोल्ट (फिनलेंड)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2797,7 +2798,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SAMI_SOUTHERN_NORWAY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Southern (Norway)"
-msgstr ""
+msgstr "सिमा, सावदर्न (नोर्व)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2806,7 +2807,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SAMI_SOUTHERN_SWEDEN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Southern (Sweden)"
-msgstr ""
+msgstr "सिमा, सावदर्न (स्वीडेन)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2815,7 +2816,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SAMI_KILDIN_RUSSIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Kildin (Russia)"
-msgstr ""
+msgstr "सिमा, सावदर्न (रासिया)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2824,7 +2825,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_GUARANI_PARAGUAY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Guaraní, Paraguayan"
-msgstr ""
+msgstr "गौरानी, पारागुवायान (~i)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2833,7 +2834,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_BODO_INDIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Bodo"
-msgstr ""
+msgstr "बोडो"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2842,7 +2843,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_DOGRI_INDIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Dogri"
-msgstr ""
+msgstr "डोगरी"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2851,7 +2852,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_MAITHILI_INDIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Maithili"
-msgstr ""
+msgstr "मैथिली (~T)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2860,7 +2861,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SANTALI_INDIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Santali"
-msgstr ""
+msgstr "संताली"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2869,7 +2870,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TETUN_TIMOR_LESTE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tetun (Timor-Leste)"
-msgstr ""
+msgstr "तेतुन (टिमोर-लेस्टो)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2878,7 +2879,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_TURKMEN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Turkmen"
-msgstr ""
+msgstr "तुर्क मेन"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2887,7 +2888,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_MALTESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Maltese"
-msgstr ""
+msgstr "मालटिज"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2896,7 +2897,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TOK_PISIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tok Pisin"
-msgstr ""
+msgstr "टोक पिसिन"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2905,7 +2906,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SHUSWAP\n"
"pairedlist.text"
msgid "Shuswap"
-msgstr ""
+msgstr "सुसवाप"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2914,7 +2915,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_OROMO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Oromo"
-msgstr ""
+msgstr "ओरोमो"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2923,7 +2924,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ANCIENT_GREEK\n"
"pairedlist.text"
msgid "Greek, Ancient"
-msgstr ""
+msgstr "ग्रीक, सेदायाक्"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2932,7 +2933,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_YIDDISH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Yiddish (Israel)"
-msgstr ""
+msgstr "यिदिस (इसराइल)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2941,7 +2942,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_QUECHUA_ECUADOR\n"
"pairedlist.text"
msgid "Quechua (Ecuador)"
-msgstr ""
+msgstr "कोवेछुवा (इक्वाडोर)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2950,7 +2951,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_UIGHUR_CHINA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Uyghur"
-msgstr ""
+msgstr "युघुर"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2959,7 +2960,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ASTURIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Asturian"
-msgstr ""
+msgstr "आसटुरियान"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2968,7 +2969,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_UPPER_SORBIAN_GERMANY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sorbian, Upper"
-msgstr ""
+msgstr "सोरबियान, चेतान"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2977,7 +2978,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_LOWER_SORBIAN_GERMANY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sorbian, Lower"
-msgstr ""
+msgstr "सोरबियान, लातार"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2986,7 +2987,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_LATGALIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Latgalian"
-msgstr ""
+msgstr "लाटगालियान"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2995,7 +2996,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_MAORE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Maore"
-msgstr ""
+msgstr "मावरे"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3004,7 +3005,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_BUSHI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Bushi"
-msgstr ""
+msgstr "बुसी"
#: langtab.src
#, fuzzy
@@ -3023,7 +3024,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_MALAGASY_PLATEAU\n"
"pairedlist.text"
msgid "Malagasy, Plateau"
-msgstr ""
+msgstr "मालागासी, प्लेटू"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3032,7 +3033,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_PAPIAMENTU\n"
"pairedlist.text"
msgid "Papiamentu (Netherlands Antilles)"
-msgstr ""
+msgstr "पापियामेनटू (निदारलैंड एन्टिलिस)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3041,7 +3042,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_PAPIAMENTU_ARUBA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Papiamento (Aruba)"
-msgstr ""
+msgstr "पापियामेनटू (आरुबा)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3050,7 +3051,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SARDINIAN_CAMPIDANESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sardinian, Campidanese"
-msgstr ""
+msgstr "सारदिनियान, केम्पिडेनिज"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3059,7 +3060,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SARDINIAN_GALLURESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sardinian, Gallurese"
-msgstr ""
+msgstr "सारदिनियान, गालुरिज"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3068,7 +3069,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SARDINIAN_LOGUDORESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sardinian, Logudorese"
-msgstr ""
+msgstr "सारदिनियान, लोगुडोरिज"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3077,7 +3078,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SARDINIAN_SASSARESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sardinian, Sassarese"
-msgstr ""
+msgstr "सारदिनियान, सासारिज"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3086,7 +3087,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_BAFIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Bafia"
-msgstr ""
+msgstr "बाफिया (~k)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3095,7 +3096,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_GIKUYU\n"
"pairedlist.text"
msgid "Gikuyu"
-msgstr ""
+msgstr "गिकुयू"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3104,7 +3105,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_YORUBA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Yoruba"
-msgstr ""
+msgstr "योरुबा"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3113,7 +3114,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_RUSYN_UKRAINE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Rusyn (Ukraine)"
-msgstr ""
+msgstr "रुसिन (उक्रेन)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3122,7 +3123,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_RUSYN_SLOVAKIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Rusyn (Slovakia)"
-msgstr ""
+msgstr "रुसिन (स्लोवाकिया)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3131,7 +3132,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_TAMAZIGHT_LATIN_ALGERIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kabyle Latin"
-msgstr ""
+msgstr "कावाइल लेटिन"
#: langtab.src
#, fuzzy
@@ -3150,7 +3151,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_HAWAIIAN_UNITED_STATES\n"
"pairedlist.text"
msgid "Hawaiian"
-msgstr ""
+msgstr "हावाइन"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3159,7 +3160,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_LIMBU\n"
"pairedlist.text"
msgid "Limbu"
-msgstr ""
+msgstr "Limbu"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3168,7 +3169,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_LOJBAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Lojban"
-msgstr ""
+msgstr "लोजबान"
#: langtab.src
#, fuzzy
@@ -3187,7 +3188,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_BEEMBE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Beembe"
-msgstr ""
+msgstr "बिम्बे"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3196,7 +3197,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_BEKWEL\n"
"pairedlist.text"
msgid "Bekwel"
-msgstr ""
+msgstr "बेकवेल"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3205,7 +3206,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KITUBA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kituba"
-msgstr ""
+msgstr "किटुबा"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3214,7 +3215,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_LARI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Lari"
-msgstr ""
+msgstr "लारी"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3223,7 +3224,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_MBOCHI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Mbochi"
-msgstr ""
+msgstr "एमबुची (~x)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3232,7 +3233,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TEKE_EBOO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Teke-Eboo"
-msgstr ""
+msgstr "टेके-इबू"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3241,7 +3242,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TEKE_IBALI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Teke-Ibali"
-msgstr ""
+msgstr "टेके-इबाली"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3250,7 +3251,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TEKE_TYEE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Teke-Tyee"
-msgstr ""
+msgstr "टेके-टायी"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3259,7 +3260,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_VILI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Vili"
-msgstr ""
+msgstr "विली"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3268,7 +3269,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KEYID\n"
"pairedlist.text"
msgid "KeyID"
-msgstr ""
+msgstr "का़ठीID"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3574,7 +3575,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NKO\n"
"pairedlist.text"
msgid "N'ko"
-msgstr ""
+msgstr "N'ko"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3583,7 +3584,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_UDMURT\n"
"pairedlist.text"
msgid "Udmurt"
-msgstr ""
+msgstr "Udmurt"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3780,7 +3781,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_1BIT_THRESHOLD\n"
"string.text"
msgid "1 bit threshold"
-msgstr ""
+msgstr "1 घांडिच् दुवा़र"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3788,7 +3789,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_1BIT_DITHERED\n"
"string.text"
msgid "1 bit dithered"
-msgstr ""
+msgstr "1घांडिच् होरो बोरो"
#: svtools.src
#, fuzzy
@@ -3830,7 +3831,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR\n"
"string.text"
msgid "24 bit true color"
-msgstr ""
+msgstr "24 घांडिच् सा़री रोङ"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3862,7 +3863,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_READY\n"
"string.text"
msgid "Ready"
-msgstr ""
+msgstr "Ready"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3870,7 +3871,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_PAUSED\n"
"string.text"
msgid "Paused"
-msgstr ""
+msgstr "Paused"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3878,7 +3879,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_PENDING\n"
"string.text"
msgid "Pending deletion"
-msgstr ""
+msgstr "Pending deletion"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3886,7 +3887,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_BUSY\n"
"string.text"
msgid "Busy"
-msgstr ""
+msgstr "Busy"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3894,7 +3895,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING\n"
"string.text"
msgid "Initializing"
-msgstr ""
+msgstr "Initialising"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3902,7 +3903,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_WAITING\n"
"string.text"
msgid "Waiting"
-msgstr ""
+msgstr "Waiting"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3910,7 +3911,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP\n"
"string.text"
msgid "Warming up"
-msgstr ""
+msgstr "Warming up"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3918,7 +3919,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING\n"
"string.text"
msgid "Processing"
-msgstr ""
+msgstr "Processing"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3926,7 +3927,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_PRINTING\n"
"string.text"
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "छापा येत् आ (~L)"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3934,7 +3935,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE\n"
"string.text"
msgid "Offline"
-msgstr ""
+msgstr "Off-line"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3942,7 +3943,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "भुल"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3950,7 +3951,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN\n"
"string.text"
msgid "Unknown Server"
-msgstr ""
+msgstr "Unknown Server"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3958,7 +3959,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM\n"
"string.text"
msgid "Paper jam"
-msgstr ""
+msgstr "Paper jam"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3966,7 +3967,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT\n"
"string.text"
msgid "Not enough paper"
-msgstr ""
+msgstr "Not enough paper"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3974,7 +3975,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED\n"
"string.text"
msgid "Manual feed"
-msgstr ""
+msgstr "Manual feed"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3982,7 +3983,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM\n"
"string.text"
msgid "Paper problem"
-msgstr ""
+msgstr "Paper problem"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3990,7 +3991,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE\n"
"string.text"
msgid "I/O active"
-msgstr ""
+msgstr "I/O active"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3998,7 +3999,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL\n"
"string.text"
msgid "Output bin full"
-msgstr ""
+msgstr "Output bin full"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -4006,7 +4007,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW\n"
"string.text"
msgid "Toner low"
-msgstr ""
+msgstr "Toner low"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -4014,7 +4015,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER\n"
"string.text"
msgid "No toner"
-msgstr ""
+msgstr "No toner"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -4022,7 +4023,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT\n"
"string.text"
msgid "Delete Page"
-msgstr ""
+msgstr "Delete Page"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -4030,7 +4031,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION\n"
"string.text"
msgid "User intervention necessary"
-msgstr ""
+msgstr "User intervention necessary"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -4038,7 +4039,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY\n"
"string.text"
msgid "Insufficient memory"
-msgstr ""
+msgstr "Insufficient memory"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -4046,7 +4047,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Cover open"
-msgstr ""
+msgstr "Cover open"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -4054,7 +4055,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE\n"
"string.text"
msgid "Power save mode"
-msgstr ""
+msgstr "Power save mode"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -4062,7 +4063,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER\n"
"string.text"
msgid "Default printer"
-msgstr ""
+msgstr "हुड़ाक् छापावाक्"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -4070,7 +4071,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT\n"
"string.text"
msgid "%d documents"
-msgstr ""
+msgstr "%d documents"
#: undo.src
#, fuzzy
@@ -4087,7 +4088,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDO\n"
"string.text"
msgid "Re~do: "
-msgstr ""
+msgstr "दोहड़ा का़मी: (~d)"
#: undo.src
#, fuzzy
diff --git a/source/sat/svtools/uiconfig/ui.po b/source/sat/svtools/uiconfig/ui.po
index 7d7b6d35362..666b364fe76 100644
--- a/source/sat/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sat/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 12:16+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:43+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366028196.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408517008.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
#, fuzzy
@@ -52,7 +52,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "px"
-msgstr ""
+msgstr "px"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "px"
-msgstr ""
+msgstr "px"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DPI"
-msgstr ""
+msgstr "DPI"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
#, fuzzy
@@ -89,7 +89,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data source"
-msgstr ""
+msgstr "Data source"
#: addresstemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -98,7 +98,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Table"
#: addresstemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -107,7 +107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Address Data Source..."
-msgstr ""
+msgstr "_Address Data Source..."
#: addresstemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -116,7 +116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address Book Source"
-msgstr ""
+msgstr "Address Book Source"
#: addresstemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -125,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Field Assignment"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Binary"
-msgstr ""
+msgstr "बाबारया आखोर"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -317,7 +317,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "ओल आखोर दानाङ चिनहा़"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -511,7 +511,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "pixels"
-msgstr ""
+msgstr "पिक्सल"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -529,7 +529,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "ञुतुम एम"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -538,7 +538,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "टाइप ओल"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -717,7 +717,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "FTP"
-msgstr ""
+msgstr "FTP"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -753,7 +753,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Printer Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Printer Setup"
#: printersetupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -762,7 +762,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options..."
-msgstr ""
+msgstr "Options..."
#: printersetupdialog.ui
#, fuzzy
@@ -781,7 +781,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "दोसा ."
#: printersetupdialog.ui
#, fuzzy
@@ -800,7 +800,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "जायगा उदुक्"
#: printersetupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -809,7 +809,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "खाटो बिचा़र."
#: printersetupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -818,7 +818,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "गुन को ..."
#: printersetupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -827,7 +827,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "छापावाक्."
#: querydeletedialog.ui
msgctxt ""
@@ -836,7 +836,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Confirm Delete"
-msgstr ""
+msgstr "मेटाव निसटा़"
#: querydeletedialog.ui
msgctxt ""
@@ -845,7 +845,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the selected data?"
-msgstr ""
+msgstr "चेद आम बाछावाक् डाटा बोदोल सानाम काना?"
#: querydeletedialog.ui
msgctxt ""
@@ -863,7 +863,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Delete"
#: querydeletedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/svx/inc.po b/source/sat/svx/inc.po
index 90da4a1a610..96a8611a86a 100644
--- a/source/sat/svx/inc.po
+++ b/source/sat/svx/inc.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:33+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:43+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408517020.000000\n"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -132,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_OVERLINE\n"
"#define.text"
msgid "Overline"
-msgstr ""
+msgstr "गार पारोम"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -372,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_EXTERNAL_EDIT\n"
"#define.text"
msgid "Edit with External Tool..."
-msgstr ""
+msgstr "बाहरे रेयाक् टुल सांव सासापड़ाव मे..."
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -483,7 +484,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_POPUP_ENTER_GROUP\n"
"#define.text"
msgid "~Enter Group"
-msgstr ""
+msgstr "जारवा आदेर(~E)"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -509,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"SID_TRANSLITERATE_SENTENCE_CASE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Sentence case"
-msgstr ""
+msgstr "आयात् मिसिर (~S)"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -536,7 +537,7 @@ msgctxt ""
"SID_TRANSLITERATE_TITLE_CASE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Capitalize Every Word"
-msgstr ""
+msgstr "जोतो साबाद को माराङ आखोर तेयर होचो (~C)"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -545,7 +546,7 @@ msgctxt ""
"SID_TRANSLITERATE_TOGGLE_CASE\n"
"menuitem.text"
msgid "~tOGGLE cASE"
-msgstr ""
+msgstr "तोल मिसिर (~t)"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -607,4 +608,4 @@ msgctxt ""
"ITEM_OPEN_SMARTTAGMENU\n"
"#define.text"
msgid "Open ~Smart Tag Menu"
-msgstr ""
+msgstr "एसमार्ट तोल ञुतुम लिसटी झिज (~S)"
diff --git a/source/sat/svx/source/dialog.po b/source/sat/svx/source/dialog.po
index 0f6c5b000e3..6835a20e3b9 100644
--- a/source/sat/svx/source/dialog.po
+++ b/source/sat/svx/source/dialog.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 12:16+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:44+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366028198.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408517060.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE\n"
"string.text"
msgid "Color Palette"
-msgstr ""
+msgstr "रोङ ताकता"
#: bmpmask.src
#, fuzzy
@@ -136,7 +136,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE\n"
"string.text"
msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)"
-msgstr ""
+msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_VIEW_SIZE\n"
"string.text"
msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI"
-msgstr ""
+msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -152,7 +152,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_CAPACITY\n"
"string.text"
msgid "$(CAPACITY) kiB"
-msgstr ""
+msgstr "$(CAPACITY) kiB"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -232,7 +232,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_UNKNOWN\n"
"string.text"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "बाङ बाडायाक्"
#: contdlg.src
msgctxt ""
@@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"STR_SWITCH\n"
"string.text"
msgid "Switch"
-msgstr ""
+msgstr "ओता"
#: docrecovery.src
msgctxt ""
@@ -1289,7 +1289,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD\n"
"string.text"
msgid "Invalid password"
-msgstr ""
+msgstr "नावा दानाङ साबाद"
#: passwd.src
msgctxt ""
@@ -1297,7 +1297,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD\n"
"string.text"
msgid "Passwords do not match"
-msgstr ""
+msgstr "दानाङ साबाद बाय जोड़ोक् काना"
#: prtqry.src
msgctxt ""
@@ -1503,7 +1503,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_INVISIBLE\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "जाहानाक् बाङ"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1543,7 +1543,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BLACK\n"
"string.text"
msgid "Black"
-msgstr ""
+msgstr "हेंदे"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1551,7 +1551,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BLUE\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "लिल"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1559,7 +1559,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_GREEN\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "लिल रोङ"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1567,7 +1567,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_CYAN\n"
"string.text"
msgid "Cyan"
-msgstr ""
+msgstr "Cyan"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1575,7 +1575,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_RED\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "आराक्"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1583,7 +1583,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA\n"
"string.text"
msgid "Magenta"
-msgstr ""
+msgstr "गाड़हो गुला़ब आराक् रोङ"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1591,7 +1591,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_GREY\n"
"string.text"
msgid "Gray"
-msgstr ""
+msgstr "हेड़ाक्"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW\n"
"string.text"
msgid "Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "सांसग"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_WHITE\n"
"string.text"
msgid "White"
-msgstr ""
+msgstr "पुंड"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1615,7 +1615,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY\n"
"string.text"
msgid "Blue gray"
-msgstr ""
+msgstr "लिल धुंध"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1631,7 +1631,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE\n"
"string.text"
msgid "Orange"
-msgstr ""
+msgstr "कोमला रोङ."
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1783,7 +1783,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET\n"
"string.text"
msgid "Violet"
-msgstr ""
+msgstr "बेंगाड़ रोङ ."
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1791,7 +1791,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX\n"
"string.text"
msgid "Bordeaux"
-msgstr ""
+msgstr "फ्रांस रेयाक् पा़वरा"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1799,7 +1799,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW\n"
"string.text"
msgid "Pale yellow"
-msgstr ""
+msgstr "एताङ सासाङ"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1807,7 +1807,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN\n"
"string.text"
msgid "Pale green"
-msgstr ""
+msgstr "एताङ हा़रिया़ड़"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1815,7 +1815,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET\n"
"string.text"
msgid "Dark violet"
-msgstr ""
+msgstr "गाड़हो बेगाड़ रोङ"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_SALMON\n"
"string.text"
msgid "Salmon"
-msgstr ""
+msgstr "नारंगी रोङ"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1831,7 +1831,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE\n"
"string.text"
msgid "Sea blue"
-msgstr ""
+msgstr "दोरया लिल (~r)"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1847,7 +1847,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE\n"
"string.text"
msgid "Purple"
-msgstr ""
+msgstr "कुरसे बाहा रोङ गाड़माक्"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1871,7 +1871,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_PINK\n"
"string.text"
msgid "Pink"
-msgstr ""
+msgstr "Pink"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1879,7 +1879,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE\n"
"string.text"
msgid "Turquoise"
-msgstr ""
+msgstr "हा़रिया़ड़ लिल."
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2294,7 +2294,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT25\n"
"string.text"
msgid "From a Corner, Blue"
-msgstr ""
+msgstr "मित् कोंड खोन,लिल रोङ ."
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2302,7 +2302,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT26\n"
"string.text"
msgid "From a Corner, Green"
-msgstr ""
+msgstr "मित् कोंड़ खोन, हा़रिया़ड़ ."
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2310,7 +2310,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT27\n"
"string.text"
msgid "From a Corner, Orange"
-msgstr ""
+msgstr "मित् कोंड़ खोन,कोमला रोङ"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT28\n"
"string.text"
msgid "From a Corner, Red"
-msgstr ""
+msgstr "मित् कोंड़ खोन,आराक रोङ"
#: sdstring.src
#, fuzzy
@@ -2335,7 +2335,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT30\n"
"string.text"
msgid "From a Corner, Violet"
-msgstr ""
+msgstr "मित् कोंड़ खोन, बेंगाड़ रोङ ."
#: sdstring.src
#, fuzzy
@@ -2388,7 +2388,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT36\n"
"string.text"
msgid "From the Middle, Turquoise"
-msgstr ""
+msgstr "ताला खोन , फिरोजा रोङ ."
#: sdstring.src
#, fuzzy
@@ -3008,7 +3008,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH5\n"
"string.text"
msgid "Fine Dashed"
-msgstr ""
+msgstr "Fine Dashed"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3050,7 +3050,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH10\n"
"string.text"
msgid "Dashed"
-msgstr ""
+msgstr "फारका आकान"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3334,7 +3334,7 @@ msgctxt ""
"Char\n"
"itemlist.text"
msgid "Char"
-msgstr ""
+msgstr "आतार"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3343,7 +3343,7 @@ msgctxt ""
"Line\n"
"itemlist.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "गार"
#: sdstring.src
#, fuzzy
@@ -3368,7 +3368,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Green Accent"
-msgstr ""
+msgstr "हा़रिसा़ड़ गाड़माक्"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3376,7 +3376,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Blue Accent"
-msgstr ""
+msgstr "लिल गाड़माक्"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3384,7 +3384,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Orange Accent"
-msgstr ""
+msgstr "कोमला रोङ गाड़माक्"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3392,7 +3392,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE\n"
"string.text"
msgid "Purple"
-msgstr ""
+msgstr "कुरसे बाहा रोङ गाड़माक्"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3400,7 +3400,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Purple Accent"
-msgstr ""
+msgstr "कुरसे बाहा रोङ गाड़माक्"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3408,7 +3408,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Yellow Accent"
-msgstr ""
+msgstr "लिल गाड़माक्"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3417,7 +3417,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_BUTTER\n"
"string.text"
msgid "Tango: Butter"
-msgstr ""
+msgstr "मेसा मित् : ना़यन"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3426,7 +3426,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ORANGE\n"
"string.text"
msgid "Tango: Orange"
-msgstr ""
+msgstr "मेसा मित्: कोमला रोङ"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3435,7 +3435,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHOCOLATE\n"
"string.text"
msgid "Tango: Chocolate"
-msgstr ""
+msgstr "मेसा मित्: चोकलेट"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3444,7 +3444,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHAMELEON\n"
"string.text"
msgid "Tango: Chameleon"
-msgstr ""
+msgstr "मेसा मित्: राय काकाड़बाक्"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3453,7 +3453,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SKY_BLUE\n"
"string.text"
msgid "Tango: Sky Blue"
-msgstr ""
+msgstr "मेसा मित् :सेरमा लिल"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3462,7 +3462,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_PLUM\n"
"string.text"
msgid "Tango: Plum"
-msgstr ""
+msgstr "मेसा मित् :आमड़ा"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3471,7 +3471,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SCARLET_RED\n"
"string.text"
msgid "Tango: Scarlet Red"
-msgstr ""
+msgstr "मेसा मित् : ञेंत् आराक्"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3480,7 +3480,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ALUMINIUM\n"
"string.text"
msgid "Tango: Aluminium"
-msgstr ""
+msgstr "मेसा मित्:रोफोल रोङ"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3488,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME\n"
"string.text"
msgid "Gallery Theme"
-msgstr ""
+msgstr "गेलेरी उनुयहा़र"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3496,7 +3496,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS\n"
"string.text"
msgid "Theme Items"
-msgstr ""
+msgstr "उनुयहा़र जिनिस को"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3538,7 +3538,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_WRITER_STYLES\n"
"string.text"
msgid "Search for Paragraph St~yles"
-msgstr ""
+msgstr "Search for Paragraph St~yles"
#: srchdlg.src
#, fuzzy
@@ -3587,7 +3587,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND\n"
"string.text"
msgid "Search key not found"
-msgstr ""
+msgstr "पानते का़ठी बाङ ञाम लेना (~n)"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3595,7 +3595,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0\n"
"string.text"
msgid "Solid small circular bullets"
-msgstr ""
+msgstr "केटेच् हुडिञ गुलांड़ बुलेट"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3603,7 +3603,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1\n"
"string.text"
msgid "Solid large circular bullets"
-msgstr ""
+msgstr "केटेच् माराङ गुलांड़ बुलेट"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3611,7 +3611,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2\n"
"string.text"
msgid "Solid diamond bullets"
-msgstr ""
+msgstr "केटेच् हिरा़ बुलेट"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3619,7 +3619,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3\n"
"string.text"
msgid "Solid large square bullets"
-msgstr ""
+msgstr "केटेच् माराङ बारबा चिता़र बुलेट"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3627,7 +3627,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4\n"
"string.text"
msgid "Right pointing arrow bullets filled out"
-msgstr ""
+msgstr "जोजोम सेयाक् गोजाक् सार बुलेट पेरेच् बाहरे"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3635,7 +3635,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5\n"
"string.text"
msgid "Right pointing arrow bullets"
-msgstr ""
+msgstr "जोजोम सेयाक् गोजाक् सार बुलेट"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3643,7 +3643,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6\n"
"string.text"
msgid "Check mark bullets"
-msgstr ""
+msgstr "चिनहा़ बुलेट को ञेल मे"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3651,7 +3651,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7\n"
"string.text"
msgid "Tick mark bullets"
-msgstr ""
+msgstr "चिनहा़ बुलेट को गार उदुक्"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3667,7 +3667,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1\n"
"string.text"
msgid "Number 1. 2. 3."
-msgstr ""
+msgstr "लेखा 1. 2. 3."
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3675,7 +3675,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2\n"
"string.text"
msgid "Number (1) (2) (3)"
-msgstr ""
+msgstr "लेखा (1) (2) (3)"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3683,7 +3683,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3\n"
"string.text"
msgid "Uppercase Roman number I. II. III."
-msgstr ""
+msgstr "ओल थार चेतान आखोर रोमान लेखा I. II. III."
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3691,7 +3691,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4\n"
"string.text"
msgid "Uppercase letter A) B) C)"
-msgstr ""
+msgstr "ओल थार चेतान आखोर A) B) C)"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3699,7 +3699,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5\n"
"string.text"
msgid "Lowercase letter a) b) c)"
-msgstr ""
+msgstr "ओल थार लातार आखोर a) b) c)"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3707,7 +3707,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6\n"
"string.text"
msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)"
-msgstr ""
+msgstr "ओल वथार लातार आखोर (a) (b) (c)"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3715,7 +3715,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7\n"
"string.text"
msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii."
-msgstr ""
+msgstr "ओल थार लातार रोमान लेखा i. ii. iii."
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3723,7 +3723,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0\n"
"string.text"
msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
-msgstr ""
+msgstr "लेखा, एलेख, लातार ओल आखोर को केटेच् हुडिञ गुलांड़"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3731,7 +3731,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1\n"
"string.text"
msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
-msgstr ""
+msgstr "एलेख लेखा, लातार ओल आखओर को, केटेच् हुड्ञ गुलांड़ बुलेट"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3763,7 +3763,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5\n"
"string.text"
msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet"
-msgstr ""
+msgstr "चेतान ओल आखोर, चेतान ओल रोमान, केटेच् हुड्ञ गुलांड़ बुलेट"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3771,7 +3771,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6\n"
"string.text"
msgid "Numeric with all sublevels"
-msgstr ""
+msgstr "जोतो हुडिञ ताह सांव एलखा लेखा"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -4860,7 +4860,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BASIC_LATIN\n"
"string.text"
msgid "Basic Latin"
-msgstr ""
+msgstr "मूल लैटिन"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4869,7 +4869,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_LATIN_1\n"
"string.text"
msgid "Latin-1"
-msgstr ""
+msgstr "लैटिन-1"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4878,7 +4878,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_A\n"
"string.text"
msgid "Latin Extended-A"
-msgstr ""
+msgstr "लैटिन ओसार-A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4887,7 +4887,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_B\n"
"string.text"
msgid "Latin Extended-B"
-msgstr ""
+msgstr "लैटिन ओसार-B"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4896,7 +4896,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_IPA_EXTENSIONS\n"
"string.text"
msgid "IPA Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "IPA पासनाव को"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4905,7 +4905,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SPACING_MODIFIERS\n"
"string.text"
msgid "Spacing Modifier Letters"
-msgstr ""
+msgstr "बोदोलाक् आखोर को फांक केयाक्"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4914,7 +4914,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_COMB_DIACRITICAL\n"
"string.text"
msgid "Combining Diacritical Marks"
-msgstr ""
+msgstr "आखोर चिनहा़ को मेसा"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4923,7 +4923,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BASIC_GREEK\n"
"string.text"
msgid "Basic Greek"
-msgstr ""
+msgstr "पा़हिल ग्रीक"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4932,7 +4932,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_GREEK_SYMS_COPTIC\n"
"string.text"
msgid "Greek Symbols And Coptic"
-msgstr ""
+msgstr "ग्रीक चिनहा़को आर कोपटिक"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4941,7 +4941,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CYRILLIC\n"
"string.text"
msgid "Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "सिरिलिक"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4950,7 +4950,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ARMENIAN\n"
"string.text"
msgid "Armenian"
-msgstr ""
+msgstr "आरमेनियान"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4959,7 +4959,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BASIC_HEBREW\n"
"string.text"
msgid "Basic Hebrew"
-msgstr ""
+msgstr "मुल हिबरु"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4968,7 +4968,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_HEBREW_EXTENDED\n"
"string.text"
msgid "Hebrew Extended"
-msgstr ""
+msgstr "ओसार बिबरु"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4977,7 +4977,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BASIC_ARABIC\n"
"string.text"
msgid "Basic Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "मुल आरेबिक"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4986,7 +4986,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ARABIC_EXTENDED\n"
"string.text"
msgid "Arabic Extended"
-msgstr ""
+msgstr "ओसार आरेबिक"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4995,7 +4995,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_DEVANAGARI\n"
"string.text"
msgid "Devanagari"
-msgstr ""
+msgstr "देवनगरि"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5004,7 +5004,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BENGALI\n"
"string.text"
msgid "Bengali"
-msgstr ""
+msgstr "बेंगाली"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5013,7 +5013,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_GURMUKHI\n"
"string.text"
msgid "Gurmukhi"
-msgstr ""
+msgstr "गुरूमुखी"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5022,7 +5022,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_GUJARATI\n"
"string.text"
msgid "Gujarati"
-msgstr ""
+msgstr "गुजराती"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5040,7 +5040,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_TAMIL\n"
"string.text"
msgid "Tamil"
-msgstr ""
+msgstr "तामिल"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5049,7 +5049,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_TELUGU\n"
"string.text"
msgid "Telugu"
-msgstr ""
+msgstr "तेलगू"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5058,7 +5058,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_KANNADA\n"
"string.text"
msgid "Kannada"
-msgstr ""
+msgstr "कन्नड़"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5067,7 +5067,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MALAYALAM\n"
"string.text"
msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+msgstr "मलयालम"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5085,7 +5085,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_LAO\n"
"string.text"
msgid "Lao"
-msgstr ""
+msgstr "लाव (~g)"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5094,7 +5094,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BASIC_GEORGIAN\n"
"string.text"
msgid "Basic Georgian"
-msgstr ""
+msgstr "मुल जोरजियन"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5103,7 +5103,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_GEORGIAN_EXTENDED\n"
"string.text"
msgid "Georgian Extended"
-msgstr ""
+msgstr "जोरजियन ओसार"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5112,7 +5112,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_HANGUL_JAMO\n"
"string.text"
msgid "Hangul Jamo"
-msgstr ""
+msgstr "हानगल जामो"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5121,7 +5121,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_ADDS\n"
"string.text"
msgid "Latin Extended Additionals"
-msgstr ""
+msgstr "लेटिन बाड़ती ओसार"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5130,7 +5130,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_GREEK_EXTENDED\n"
"string.text"
msgid "Greek Extended"
-msgstr ""
+msgstr "ग्रीक ओसार"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5139,7 +5139,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_GENERAL_PUNCTUATION\n"
"string.text"
msgid "General punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "साधोरोन चिनहा़ गार"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5148,7 +5148,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SUB_SUPER_SCRIPTS\n"
"string.text"
msgid "Superscripts and Subscripts"
-msgstr ""
+msgstr "ओल गार आर चेतान फॉन्ट आर ओल गार लातार फॉन्ट"
#: ucsubset.src
#, fuzzy
@@ -5167,7 +5167,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_COMB_DIACRITIC_SYMS\n"
"string.text"
msgid "Combining Diacritical Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "ओल आखोर चिनहा़ को मेसा"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5176,7 +5176,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_LETTERLIKE_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Letterlike Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "आखोर लेकान चिनहा़"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5185,7 +5185,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_NUMBER_FORMS\n"
"string.text"
msgid "Number Forms"
-msgstr ""
+msgstr "लेखा तेयार को"
#: ucsubset.src
#, fuzzy
@@ -5204,7 +5204,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MATH_OPERATORS\n"
"string.text"
msgid "Mathematical Operators"
-msgstr ""
+msgstr "एलखा बाबोत का़मियिच्"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5213,7 +5213,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MISC_TECHNICAL\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous Technical"
-msgstr ""
+msgstr "मेसा साना इसा़रा तेयाक्"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5222,7 +5222,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CONTROL_PICTURES\n"
"string.text"
msgid "Control Pictures"
-msgstr ""
+msgstr "कोबोच चिता़र को"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5231,7 +5231,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_OPTICAL_CHAR_REC\n"
"string.text"
msgid "Optical Character Recognition"
-msgstr ""
+msgstr "ञेलाक आखोर चिनहा़"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5240,7 +5240,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ENCLOSED_ALPHANUM\n"
"string.text"
msgid "Enclosed Alphanumerics"
-msgstr ""
+msgstr "ओल एललेखा को सेलेद"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5249,7 +5249,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BOX_DRAWING\n"
"string.text"
msgid "Box Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "बास्का तेयार"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5258,7 +5258,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BLOCK_ELEMENTS\n"
"string.text"
msgid "Block Elements"
-msgstr ""
+msgstr "एसेत् जिनिस"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5267,7 +5267,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_GEOMETRIC_SHAPES\n"
"string.text"
msgid "Geometric Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "गार एलखा रुप को"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5276,7 +5276,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MISC_DINGBATS\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "मालिन बारदुड़िच्"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5285,7 +5285,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_DINGBATS\n"
"string.text"
msgid "Dingbats"
-msgstr ""
+msgstr "डिन्गबाट्स (~s)"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5294,7 +5294,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CJK_SYMS_PUNCTUATION\n"
"string.text"
msgid "CJK Symbols And Punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "CJK चिनहा़ आर केचेत् ठाकेत् ओल चिनहा़"
#: ucsubset.src
#, fuzzy
@@ -5323,7 +5323,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BOPOMOFO\n"
"string.text"
msgid "Bopomofo"
-msgstr ""
+msgstr "बोपोमोफो"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5332,7 +5332,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_HANGUL_COMPAT_JAMO\n"
"string.text"
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
-msgstr ""
+msgstr "हानगुल बेस का़मी जामो"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5341,7 +5341,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CJK_MISC\n"
"string.text"
msgid "CJK Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "CJK मेसा साना"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5350,7 +5350,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ENCLOSED_CJK_LETTERS\n"
"string.text"
msgid "Enclosed CJK Letters And Months"
-msgstr ""
+msgstr "CJK ओल आखओर आर चांदो को सोलोद आकाना"
#: ucsubset.src
#, fuzzy
@@ -5369,7 +5369,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_HANGUL\n"
"string.text"
msgid "Hangul"
-msgstr ""
+msgstr "हा़नगुल l"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5378,7 +5378,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CJK_UNIFIED_IDGRAPH\n"
"string.text"
msgid "CJK Unified Ideographs"
-msgstr ""
+msgstr "CJK मित् लेका बिचार काथा तेयार"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5387,7 +5387,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CJK_EXT_A_UNIFIED_IDGRAPH\n"
"string.text"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
-msgstr ""
+msgstr "CJK Unified Ideographs Extension A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5396,7 +5396,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_PRIVATE_USE_AREA\n"
"string.text"
msgid "Private Use Area"
-msgstr ""
+msgstr "निजेराक् बेभार जायगा"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5405,7 +5405,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CJK_COMPAT_IDGRAPHS\n"
"string.text"
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
-msgstr ""
+msgstr "CJK लेक हुदिस ला़गित् बिचार काथा तेयार."
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ALPHA_PRESENTATION\n"
"string.text"
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
-msgstr ""
+msgstr "ओल आखोर थार लेका ते उदुक् सोदोर तेयार"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5423,7 +5423,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ARABIC_PRESENT_A\n"
"string.text"
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
-msgstr ""
+msgstr "आराबिक उदुक सोदोर तेयार -A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5432,7 +5432,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_COMBINING_HALF_MARKS\n"
"string.text"
msgid "Combining Half Marks"
-msgstr ""
+msgstr "हुडिञ तेयार बोदलाक् को"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5441,7 +5441,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CJK_COMPAT_FORMS\n"
"string.text"
msgid "CJK Compatibility Forms"
-msgstr ""
+msgstr "CJK लेक तेयार"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5450,7 +5450,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SMALL_FORM_VARIANTS\n"
"string.text"
msgid "Small Form Variants"
-msgstr ""
+msgstr "हुडिञ तेयार बोदोल"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5459,7 +5459,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ARABIC_PRESENT_B\n"
"string.text"
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
-msgstr ""
+msgstr "अरबी उदुक् सोदोर B"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5468,7 +5468,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_HALFW_FULLW_FORMS\n"
"string.text"
msgid "Half-width and Full-width Forms"
-msgstr ""
+msgstr "ओरधेक ओसार आर पुरा़ ओसार तेयार"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5477,7 +5477,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SPECIALS\n"
"string.text"
msgid "Specials"
-msgstr ""
+msgstr "विसेस"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5486,7 +5486,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_YI_SYLLABLES\n"
"string.text"
msgid "Yi Syllables"
-msgstr ""
+msgstr "Yi Syllables"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5495,7 +5495,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_YI_RADICALS\n"
"string.text"
msgid "Yi Radicals"
-msgstr ""
+msgstr "Yi Radicals"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_OLD_ITALIC\n"
"string.text"
msgid "Old Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Old Italic"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5513,7 +5513,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_GOTHIC\n"
"string.text"
msgid "Gothic"
-msgstr ""
+msgstr "Gothic"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5522,7 +5522,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_DESERET\n"
"string.text"
msgid "Deseret"
-msgstr ""
+msgstr "Deseret"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5531,7 +5531,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BYZANTINE_MUSICAL_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Byzantine Musical Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Byzantine Musical Symbols"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5540,7 +5540,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MUSICAL_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Musical Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Musical Symbols"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5549,7 +5549,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MATHEMATICAL_ALPHANUMERIC_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Mathematical Alphanumeric Symbols"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CJK_UNIFIED_IDEOGRAPHS_EXTENSION_B\n"
"string.text"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
-msgstr ""
+msgstr "CJK Unified Ideographs Extension B"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5567,7 +5567,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CJK_UNIFIED_IDEOGRAPHS_EXTENSION_C\n"
"string.text"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
-msgstr ""
+msgstr "CJK Unified Ideographs Extension C"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5576,7 +5576,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CJK_UNIFIED_IDEOGRAPHS_EXTENSION_D\n"
"string.text"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
-msgstr ""
+msgstr "CJK Unified Ideographs Extension D"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5585,7 +5585,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CJK_COMPATIBILITY_IDEOGRAPHS_SUPPLEMENT\n"
"string.text"
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5594,7 +5594,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_TAGS\n"
"string.text"
msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Tags"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5603,7 +5603,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CYRILLIC_SUPPLEMENTARY\n"
"string.text"
msgid "Cyrillic Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Cyrillic Supplement"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5612,7 +5612,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_VARIATION_SELECTORS\n"
"string.text"
msgid "Variation Selectors"
-msgstr ""
+msgstr "Variation Selectors"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5621,7 +5621,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTARY_PRIVATE_USE_AREA_A\n"
"string.text"
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
-msgstr ""
+msgstr "Supplementary Private Use Area-A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5630,7 +5630,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTARY_PRIVATE_USE_AREA_B\n"
"string.text"
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
-msgstr ""
+msgstr "Supplementary Private Use Area-B"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5639,7 +5639,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_LIMBU\n"
"string.text"
msgid "Limbu"
-msgstr ""
+msgstr "Limbu"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5648,7 +5648,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_TAI_LE\n"
"string.text"
msgid "Tai Le"
-msgstr ""
+msgstr "Tai Le"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5657,7 +5657,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_KHMER_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Khmer Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Khmer Symbols"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5666,7 +5666,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_PHONETIC_EXTENSIONS\n"
"string.text"
msgid "Phonetic Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Phonetic Extensions"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5675,7 +5675,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MISCELLANEOUS_SYMBOLS_AND_ARROWS\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Miscellaneous Symbols And Arrows"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5684,7 +5684,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_YIJING_HEXAGRAM_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Yijing Hexagram Symbols"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5693,7 +5693,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_LINEAR_B_SYLLABARY\n"
"string.text"
msgid "Linear B Syllabary"
-msgstr ""
+msgstr "Linear B Syllabary"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5702,7 +5702,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_LINEAR_B_IDEOGRAMS\n"
"string.text"
msgid "Linear B Ideograms"
-msgstr ""
+msgstr "Linear B Ideograms"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5711,7 +5711,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_AEGEAN_NUMBERS\n"
"string.text"
msgid "Aegean Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Aegean Numbers"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5720,7 +5720,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_UGARITIC\n"
"string.text"
msgid "Ugaritic"
-msgstr ""
+msgstr "Ugaritic"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5729,7 +5729,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SHAVIAN\n"
"string.text"
msgid "Shavian"
-msgstr ""
+msgstr "Shavian"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5738,7 +5738,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_OSMANYA\n"
"string.text"
msgid "Osmanya"
-msgstr ""
+msgstr "Osmanya"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5747,7 +5747,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SINHALA\n"
"string.text"
msgid "Sinhala"
-msgstr ""
+msgstr "सिनहाला"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5756,7 +5756,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_TIBETAN\n"
"string.text"
msgid "Tibetan"
-msgstr ""
+msgstr "तिब्बेतन"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5765,7 +5765,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MYANMAR\n"
"string.text"
msgid "Myanmar"
-msgstr ""
+msgstr "मियानमार"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_KHMER\n"
"string.text"
msgid "Khmer"
-msgstr ""
+msgstr "खामेर"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5783,7 +5783,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_OGHAM\n"
"string.text"
msgid "Ogham"
-msgstr ""
+msgstr "ओघम् (~e)"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5792,7 +5792,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_RUNIC\n"
"string.text"
msgid "Runic"
-msgstr ""
+msgstr "रूनिक"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5801,7 +5801,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SYRIAC\n"
"string.text"
msgid "Syriac"
-msgstr ""
+msgstr "शिरियक"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5810,7 +5810,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_THAANA\n"
"string.text"
msgid "Thaana"
-msgstr ""
+msgstr "थाना (~x)"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5819,7 +5819,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ETHIOPIC\n"
"string.text"
msgid "Ethiopic"
-msgstr ""
+msgstr "इथियोपिक"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5828,7 +5828,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CHEROKEE\n"
"string.text"
msgid "Cherokee"
-msgstr ""
+msgstr "चेरोकी"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5837,7 +5837,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CANADIAN_ABORIGINAL\n"
"string.text"
msgid "Canadan Aboriginal Syllables"
-msgstr ""
+msgstr "केनडन् आदिम चिकी आखोर को"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5846,7 +5846,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MONGOLIAN\n"
"string.text"
msgid "Mongolian"
-msgstr ""
+msgstr "मोंगोलियान (~i)"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5855,7 +5855,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MISC_MATH_SYMS_A\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
-msgstr ""
+msgstr "मेसा साना एलखा चिनहा़ को -A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5864,7 +5864,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SUPPL_ARROWS_A\n"
"string.text"
msgid "Supplemental Arrows-A"
-msgstr ""
+msgstr "जुटिजाक् सार को -A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5873,7 +5873,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BRAILLE_PATTERNS\n"
"string.text"
msgid "Braille Patterns"
-msgstr ""
+msgstr "बरैली ना़मुना को"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5882,7 +5882,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SUPPL_ARROWS_B\n"
"string.text"
msgid "Supplemental Arrows-B"
-msgstr ""
+msgstr "जुटिच् सार को -B"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5891,7 +5891,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MISC_MATH_SYMS_B\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
-msgstr ""
+msgstr "मेसासाना एलखा चिनहा़ को -B"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5900,7 +5900,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CJK_RADICAL_SUPPL\n"
"string.text"
msgid "CJK Radical Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "CJK रेहेत् साबाद जुटिच्"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5918,7 +5918,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_IDEO_DESC_CHARS\n"
"string.text"
msgid "Ideographic Description Characters"
-msgstr ""
+msgstr "विचा़र काथा बिबरोन आखोर को"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5927,7 +5927,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_TAGALOG\n"
"string.text"
msgid "Tagalog"
-msgstr ""
+msgstr "टागालोग (~l)"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5936,7 +5936,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_HANUNOO\n"
"string.text"
msgid "Hanunoo"
-msgstr ""
+msgstr "हानुनु (~y)"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5945,7 +5945,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_TAGBANWA\n"
"string.text"
msgid "Tagbanwa"
-msgstr ""
+msgstr "टागबानवा"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5954,7 +5954,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BUHID\n"
"string.text"
msgid "Buhid"
-msgstr ""
+msgstr "बुहिद"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5963,7 +5963,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_KANBUN\n"
"string.text"
msgid "Kanbun"
-msgstr ""
+msgstr "कानबुन"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5972,7 +5972,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BOPOMOFO_EXTENDED\n"
"string.text"
msgid "Bopomofo Extended"
-msgstr ""
+msgstr "बोपोमोफो ओसार"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5981,7 +5981,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_KATAKANA_PHONETIC\n"
"string.text"
msgid "Katakana Phonetics"
-msgstr ""
+msgstr "काटाकाना साडे आड़ाङ"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5990,7 +5990,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CJK_STROKES\n"
"string.text"
msgid "CJK Strokes"
-msgstr ""
+msgstr "CJK Strokes"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5999,7 +5999,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CYPRIOT_SYLLABARY\n"
"string.text"
msgid "Cypriot Syllabary"
-msgstr ""
+msgstr "Cypriot Syllabary"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6008,7 +6008,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_TAI_XUAN_JING_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Tai Xuan Jing Symbols"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6017,7 +6017,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_VARIATION_SELECTORS_SUPPLEMENT\n"
"string.text"
msgid "Variation Selectors Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Variation Selectors Supplement"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6026,7 +6026,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ANCIENT_GREEK_MUSICAL_NOTATION\n"
"string.text"
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
-msgstr ""
+msgstr "Ancient Greek Musical Notation"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6035,7 +6035,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ANCIENT_GREEK_NUMBERS\n"
"string.text"
msgid "Ancient Greek Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Ancient Greek Numbers"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6044,7 +6044,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ARABIC_SUPPLEMENT\n"
"string.text"
msgid "Arabic Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Arabic Supplement"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6053,7 +6053,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BUGINESE\n"
"string.text"
msgid "Buginese"
-msgstr ""
+msgstr "Buginese"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6062,7 +6062,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_COMBINING_DIACRITICAL_MARKS_SUPPLEMENT\n"
"string.text"
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Combining Diacritical Marks Supplement"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6071,7 +6071,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_COPTIC\n"
"string.text"
msgid "Coptic"
-msgstr ""
+msgstr "Coptic"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6080,7 +6080,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ETHIOPIC_EXTENDED\n"
"string.text"
msgid "Ethiopic Extended"
-msgstr ""
+msgstr "Ethiopic Extended"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6089,7 +6089,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ETHIOPIC_SUPPLEMENT\n"
"string.text"
msgid "Ethiopic Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Ethiopic Supplement"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6098,7 +6098,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_GEORGIAN_SUPPLEMENT\n"
"string.text"
msgid "Georgian Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Georgian Supplement"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6107,7 +6107,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_GLAGOLITIC\n"
"string.text"
msgid "Glagolitic"
-msgstr ""
+msgstr "Glagolitic"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6116,7 +6116,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_KHAROSHTHI\n"
"string.text"
msgid "Kharoshthi"
-msgstr ""
+msgstr "Kharoshthi"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6125,7 +6125,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MODIFIER_TONE_LETTERS\n"
"string.text"
msgid "Modifier Tone Letters"
-msgstr ""
+msgstr "Modifier Tone Letters"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6134,7 +6134,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_NEW_TAI_LUE\n"
"string.text"
msgid "New Tai Lue"
-msgstr ""
+msgstr "New Tai Lue"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6143,7 +6143,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_OLD_PERSIAN\n"
"string.text"
msgid "Old Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Old Persian"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6152,7 +6152,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_PHONETIC_EXTENSIONS_SUPPLEMENT\n"
"string.text"
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Phonetic Extensions Supplement"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6161,7 +6161,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTAL_PUNCTUATION\n"
"string.text"
msgid "Supplemental Punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "Supplemental Punctuation"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6170,7 +6170,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SYLOTI_NAGRI\n"
"string.text"
msgid "Syloti Nagri"
-msgstr ""
+msgstr "Syloti Nagri"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6179,7 +6179,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_TIFINAGH\n"
"string.text"
msgid "Tifinagh"
-msgstr ""
+msgstr "Tifinagh"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6188,7 +6188,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_VERTICAL_FORMS\n"
"string.text"
msgid "Vertical Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Vertical Forms"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6197,7 +6197,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_NKO\n"
"string.text"
msgid "Nko"
-msgstr ""
+msgstr "Nko"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6206,7 +6206,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BALINESE\n"
"string.text"
msgid "Balinese"
-msgstr ""
+msgstr "Balinese"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6215,7 +6215,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_C\n"
"string.text"
msgid "Latin Extended-C"
-msgstr ""
+msgstr "Latin Extended-C"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6224,7 +6224,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_D\n"
"string.text"
msgid "Latin Extended-D"
-msgstr ""
+msgstr "Latin Extended-D"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6233,7 +6233,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_PHAGS_PA\n"
"string.text"
msgid "Phags-Pa"
-msgstr ""
+msgstr "Phags-Pa"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6242,7 +6242,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_PHOENICIAN\n"
"string.text"
msgid "Phoenician"
-msgstr ""
+msgstr "Phoenician"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6251,7 +6251,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CUNEIFORM\n"
"string.text"
msgid "Cuneiform"
-msgstr ""
+msgstr "Cuneiform"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6260,7 +6260,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CUNEIFORM_NUMBERS_AND_PUNCTUATION\n"
"string.text"
msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "Cuneiform Numbers And Punctuation"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6269,7 +6269,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_COUNTING_ROD_NUMERALS\n"
"string.text"
msgid "Counting Rod Numerals"
-msgstr ""
+msgstr "Counting Rod Numerals"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6278,7 +6278,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SUNDANESE\n"
"string.text"
msgid "Sundanese"
-msgstr ""
+msgstr "Sundanese"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6287,7 +6287,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_LEPCHA\n"
"string.text"
msgid "Lepcha"
-msgstr ""
+msgstr "Lepcha"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6296,7 +6296,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_OL_CHIKI\n"
"string.text"
msgid "Ol Chiki"
-msgstr ""
+msgstr "Ol Chiki"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6305,7 +6305,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CYRILLIC_EXTENDED_A\n"
"string.text"
msgid "Cyrillic Extended-A"
-msgstr ""
+msgstr "Cyrillic Extended-A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6314,7 +6314,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_VAI\n"
"string.text"
msgid "Vai"
-msgstr ""
+msgstr "Vai"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6323,7 +6323,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CYRILLIC_EXTENDED_B\n"
"string.text"
msgid "Cyrillic Extended-B"
-msgstr ""
+msgstr "Cyrillic Extended-B"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6332,7 +6332,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SAURASHTRA\n"
"string.text"
msgid "Saurashtra"
-msgstr ""
+msgstr "Saurashtra"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6341,7 +6341,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_KAYAH_LI\n"
"string.text"
msgid "Kayah Li"
-msgstr ""
+msgstr "Kayah Li"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6350,7 +6350,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_REJANG\n"
"string.text"
msgid "Rejang"
-msgstr ""
+msgstr "Rejang"
#: ucsubset.src
#, fuzzy
@@ -6369,7 +6369,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ANCIENT_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Ancient Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Ancient Symbols"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6378,7 +6378,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_PHAISTOS_DISC\n"
"string.text"
msgid "Phaistos Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Phaistos Disc"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6387,7 +6387,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_LYCIAN\n"
"string.text"
msgid "Lycian"
-msgstr ""
+msgstr "Lycian"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6396,7 +6396,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CARIAN\n"
"string.text"
msgid "Carian"
-msgstr ""
+msgstr "Carian"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6405,7 +6405,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_LYDIAN\n"
"string.text"
msgid "Lydian"
-msgstr ""
+msgstr "Lydian"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6414,7 +6414,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MAHJONG_TILES\n"
"string.text"
msgid "Mahjong Tiles"
-msgstr ""
+msgstr "Mahjong Tiles"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6423,7 +6423,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_DOMINO_TILES\n"
"string.text"
msgid "Domino Tiles"
-msgstr ""
+msgstr "Domino Tiles"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6432,7 +6432,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SAMARITAN\n"
"string.text"
msgid "Samaritan"
-msgstr ""
+msgstr "Samaritan"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6441,7 +6441,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_UNIFIED_CANADIAN_ABORIGINAL_SYLLABICS_EXTENDED\n"
"string.text"
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
-msgstr ""
+msgstr "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6450,7 +6450,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_TAI_THAM\n"
"string.text"
msgid "Tai Tham"
-msgstr ""
+msgstr "Tai Tham"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6459,7 +6459,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_VEDIC_EXTENSIONS\n"
"string.text"
msgid "Vedic Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Vedic Extensions"
#: ucsubset.src
#, fuzzy
@@ -6478,7 +6478,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BAMUM\n"
"string.text"
msgid "Bamum"
-msgstr ""
+msgstr "Bamum"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6487,7 +6487,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_COMMON_INDIC_NUMBER_FORMS\n"
"string.text"
msgid "Common Indic Number Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Common Indic Number Forms"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6496,7 +6496,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_DEVANAGARI_EXTENDED\n"
"string.text"
msgid "Devanagari Extended"
-msgstr ""
+msgstr "Devanagari Extended"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6505,7 +6505,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_HANGUL_JAMO_EXTENDED_A\n"
"string.text"
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul Jamo Extended-A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6514,7 +6514,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_JAVANESE\n"
"string.text"
msgid "Javanese"
-msgstr ""
+msgstr "Javanese"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6523,7 +6523,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MYANMAR_EXTENDED_A\n"
"string.text"
msgid "Myanmar Extended-A"
-msgstr ""
+msgstr "Myanmar Extended-A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6532,7 +6532,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_TAI_VIET\n"
"string.text"
msgid "Tai Viet"
-msgstr ""
+msgstr "Tai Viet"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6541,7 +6541,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MEETEI_MAYEK\n"
"string.text"
msgid "Meetei Mayek"
-msgstr ""
+msgstr "Meetei Mayek"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6550,7 +6550,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_HANGUL_JAMO_EXTENDED_B\n"
"string.text"
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul Jamo Extended-B"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6559,7 +6559,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_IMPERIAL_ARAMAIC\n"
"string.text"
msgid "Imperial Aramaic"
-msgstr ""
+msgstr "Imperial Aramaic"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6568,7 +6568,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_OLD_SOUTH_ARABIAN\n"
"string.text"
msgid "Old South Arabian"
-msgstr ""
+msgstr "Old South Arabian"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6577,7 +6577,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_AVESTAN\n"
"string.text"
msgid "Avestan"
-msgstr ""
+msgstr "Avestan"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6586,7 +6586,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_INSCRIPTIONAL_PARTHIAN\n"
"string.text"
msgid "Inscriptional Parthian"
-msgstr ""
+msgstr "Inscriptional Parthian"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6595,7 +6595,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_INSCRIPTIONAL_PAHLAVI\n"
"string.text"
msgid "Inscriptional Pahlavi"
-msgstr ""
+msgstr "Inscriptional Pahlavi"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6604,7 +6604,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_OLD_TURKIC\n"
"string.text"
msgid "Old Turkic"
-msgstr ""
+msgstr "Old Turkic"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6613,7 +6613,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_RUMI_NUMERAL_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Rumi Numeral Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Rumi Numeral Symbols"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6622,7 +6622,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_KAITHI\n"
"string.text"
msgid "Kaithi"
-msgstr ""
+msgstr "Kaithi"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6631,7 +6631,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_EGYPTIAN_HIEROGLYPHS\n"
"string.text"
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
-msgstr ""
+msgstr "Egyptian Hieroglyphs"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6640,7 +6640,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ENCLOSED_ALPHANUMERIC_SUPPLEMENT\n"
"string.text"
msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Enclosed Alphanumeric Supplement"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6649,7 +6649,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ENCLOSED_IDEOGRAPHIC_SUPPLEMENT\n"
"string.text"
msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Enclosed Ideographic Supplement"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6658,7 +6658,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MANDAIC\n"
"string.text"
msgid "Mandaic"
-msgstr ""
+msgstr "Mandaic"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6667,7 +6667,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BATAK\n"
"string.text"
msgid "Batak"
-msgstr ""
+msgstr "Batak"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6676,7 +6676,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ETHIOPIC_EXTENDED_A\n"
"string.text"
msgid "Ethiopic Extended-A"
-msgstr ""
+msgstr "Ethiopic Extended-A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6685,7 +6685,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BRAHMI\n"
"string.text"
msgid "Brahmi"
-msgstr ""
+msgstr "Brahmi"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6694,7 +6694,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BAMUM_SUPPLEMENT\n"
"string.text"
msgid "Bamum Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Bamum Supplement"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6703,7 +6703,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_KANA_SUPPLEMENT\n"
"string.text"
msgid "Kana Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Kana Supplement"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6712,7 +6712,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_PLAYING_CARDS\n"
"string.text"
msgid "Playing Cards"
-msgstr ""
+msgstr "Playing Cards"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6721,7 +6721,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MISCELLANEOUS_SYMBOLS_AND_PICTOGRAPHS\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
-msgstr ""
+msgstr "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6730,7 +6730,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_EMOTICONS\n"
"string.text"
msgid "Emoticons"
-msgstr ""
+msgstr "Emoticons"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6739,7 +6739,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_TRANSPORT_AND_MAP_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Transport And Map Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Transport And Map Symbols"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6748,7 +6748,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ALCHEMICAL_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Alchemical Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Alchemical Symbols"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6757,7 +6757,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ARABIC_EXTENDED_A\n"
"string.text"
msgid "Arabic Extended-A"
-msgstr ""
+msgstr "Arabic Extended-A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6766,7 +6766,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ARABIC_MATHEMATICAL_ALPHABETIC_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6775,7 +6775,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CHAKMA\n"
"string.text"
msgid "Chakma"
-msgstr ""
+msgstr "Chakma"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6784,7 +6784,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MEETEI_MAYEK_EXTENSIONS\n"
"string.text"
msgid "Meetei Mayek Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Meetei Mayek Extensions"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6793,7 +6793,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MEROITIC_CURSIVE\n"
"string.text"
msgid "Meroitic Cursive"
-msgstr ""
+msgstr "Meroitic Cursive"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6802,7 +6802,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MEROITIC_HIEROGLYPHS\n"
"string.text"
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
-msgstr ""
+msgstr "Meroitic Hieroglyphs"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6811,7 +6811,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MIAO\n"
"string.text"
msgid "Miao"
-msgstr ""
+msgstr "Miao"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6820,7 +6820,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SHARADA\n"
"string.text"
msgid "Sharada"
-msgstr ""
+msgstr "Sharada"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6829,7 +6829,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SORA_SOMPENG\n"
"string.text"
msgid "Sora Sompeng"
-msgstr ""
+msgstr "Sora Sompeng"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6838,7 +6838,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SUNDANESE_SUPPLEMENT\n"
"string.text"
msgid "Sundanese Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Sundanese Supplement"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6847,4 +6847,4 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_TAKRI\n"
"string.text"
msgid "Takri"
-msgstr ""
+msgstr "Takri"
diff --git a/source/sat/svx/source/form.po b/source/sat/svx/source/form.po
index 2cf11321bd8..d1178d43f13 100644
--- a/source/sat/svx/source/form.po
+++ b/source/sat/svx/source/form.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:05+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:44+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408517094.000000\n"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -340,7 +341,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_METHOD_POST\n"
"string.text"
msgid "Post"
-msgstr ""
+msgstr "डाक कुल (~a)"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -348,7 +349,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_METHOD_PUT\n"
"string.text"
msgid "Put"
-msgstr ""
+msgstr "दोहो"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_METHOD_GET\n"
"string.text"
msgid "Get"
-msgstr ""
+msgstr "ञाम"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -364,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPLACE_NONE\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "जाहानाक् बाङ"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPLACE_INST\n"
"string.text"
msgid "Instance"
-msgstr ""
+msgstr "उदाहरोन"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -380,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPLACE_DOC\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "दोलिल"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -548,7 +549,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ELEMENT\n"
"string.text"
msgid "Element"
-msgstr ""
+msgstr "जिनिस"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -556,7 +557,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ATTRIBUTE\n"
"string.text"
msgid "Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "गालाङ"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -564,7 +565,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_BINDING\n"
"string.text"
msgid "Binding"
-msgstr ""
+msgstr "तोलेत् आ"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +573,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_BINDING_EXPR\n"
"string.text"
msgid "Binding expression"
-msgstr ""
+msgstr "तोलाते ला़य सोदोर"
#: filtnav.src
msgctxt ""
@@ -1471,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "LIKE"
-msgstr ""
+msgstr "कुसी"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1480,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "NOT"
-msgstr ""
+msgstr "NOT"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1489,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "EMPTY"
-msgstr ""
+msgstr "EMPTY"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1516,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "IS"
-msgstr ""
+msgstr "IS"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1525,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "BETWEEN"
-msgstr ""
+msgstr "ताला रे"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1618,7 +1619,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"string.text"
msgid "Any"
-msgstr ""
+msgstr "जाहां गे"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1627,7 +1628,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "Some"
-msgstr ""
+msgstr "का़च गान"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1636,7 +1637,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"string.text"
msgid "STDDEV_POP"
-msgstr ""
+msgstr "STDDEV_POP"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1645,7 +1646,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"string.text"
msgid "STDDEV_SAMP"
-msgstr ""
+msgstr "STDDEV_SAMP"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1654,7 +1655,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"string.text"
msgid "VAR_SAMP"
-msgstr ""
+msgstr "VAR_SAMP"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1663,7 +1664,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"string.text"
msgid "VAR_POP"
-msgstr ""
+msgstr "VAR_POP"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1672,7 +1673,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"string.text"
msgid "Collect"
-msgstr ""
+msgstr "तुलाम"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1681,7 +1682,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"string.text"
msgid "Fusion"
-msgstr ""
+msgstr "तोरलाव"
#: fmstring.src
#, fuzzy
@@ -1707,7 +1708,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE\n"
"string.text"
msgid "The value #1 cannot be used with LIKE."
-msgstr ""
+msgstr "गोनोङ #1 रे LIKE सांव बाङ बेभार दाड़ेयाक् आ."
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1739,7 +1740,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE\n"
"string.text"
msgid "The database does not contain a table named \"#\"."
-msgstr ""
+msgstr "डाटाबेस रे टेबुल ञुतुम बा़नुक् आ \\#\\."
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1747,7 +1748,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY\n"
"string.text"
msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"."
-msgstr ""
+msgstr "डाटाबेस रे बाङ मा टेबुल आर बाङ मा कुकली ञुतुम को मेनाक् आ \\#\\."
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1755,7 +1756,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS\n"
"string.text"
msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"."
-msgstr ""
+msgstr "डाटा बेस रे माड़ाङ खोन टेबुल आर बाङ ञुतुम सांव ञेनेल को मेनाक् आ \\#\\."
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1763,7 +1764,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS\n"
"string.text"
msgid "The database already contains a query with name \"#\"."
-msgstr ""
+msgstr "डाटा बेस रे माड़ाङ खोन ञुतुम सांव कुकली को मेनाक् आ \\#\\."
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1771,7 +1772,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"."
-msgstr ""
+msgstr "कांधा \\#1\\ टेबुल रे बाङ बाडायाक् काना \\#2\\."
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1803,7 +1804,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_READONLY_VIEW\n"
"string.text"
msgid " (read-only)"
-msgstr ""
+msgstr "(पाड़हाव -एसकार )"
#: fmstring.src
#, fuzzy
@@ -1824,7 +1825,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OBJECT_LABEL\n"
"string.text"
msgid "#object# label"
-msgstr ""
+msgstr "#जिनिस # चिखना"
#: formshell.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/svx/source/gallery2.po b/source/sat/svx/source/gallery2.po
index fa95b6c81a6..c93654e7ba2 100644
--- a/source/sat/svx/source/gallery2.po
+++ b/source/sat/svx/source/gallery2.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:00+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:45+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356519641.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408517107.000000\n"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -251,7 +251,7 @@ msgctxt ""
"MN_ADD\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert"
-msgstr ""
+msgstr "सोगे(~I)"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS\n"
"string.text"
msgid "Diagrams"
-msgstr ""
+msgstr "Diagrams"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -442,7 +442,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT\n"
"string.text"
msgid "Environment"
-msgstr ""
+msgstr "Environment"
#: galtheme.src
#, fuzzy
@@ -459,7 +459,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT\n"
"string.text"
msgid "Transport"
-msgstr ""
+msgstr "Transport"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -467,7 +467,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES\n"
"string.text"
msgid "Textshapes"
-msgstr ""
+msgstr "Textshapes"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -611,7 +611,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_SHAPES_POLYGONS\n"
"string.text"
msgid "Shapes - polygons"
-msgstr ""
+msgstr "बेनाव को - आ़़डी गार ते एसेत् तेयाराक्"
#: galtheme.src
#, fuzzy
@@ -637,7 +637,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMALS\n"
"string.text"
msgid "Animals"
-msgstr ""
+msgstr "जिवा़ली को"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -645,7 +645,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_CARS\n"
"string.text"
msgid "Cars"
-msgstr ""
+msgstr "टेक्सी गा़डी"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_BUGS\n"
"string.text"
msgid "Bugs"
-msgstr ""
+msgstr "दोस को"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -661,7 +661,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_OTHER\n"
"string.text"
msgid "Cisco - Other"
-msgstr ""
+msgstr "सिसको - एटागाक्"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -669,7 +669,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_MEDIA\n"
"string.text"
msgid "Cisco - Media"
-msgstr ""
+msgstr "सिसको - मिडिया"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -677,7 +677,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_PRODUCTS\n"
"string.text"
msgid "Cisco - Products"
-msgstr ""
+msgstr "सिसको - तेयार ओडोकाक् को"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -685,7 +685,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_WAN_LAN\n"
"string.text"
msgid "Cisco - WAN - LAN"
-msgstr ""
+msgstr "सिसको - WAN - LAN"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -693,7 +693,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_DOMINO_USUAL\n"
"string.text"
msgid "Domino - usual"
-msgstr ""
+msgstr "माराङ हुयुक् - बेबोहार लेकाते"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -701,7 +701,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_DOMINO_NUMBERED\n"
"string.text"
msgid "Domino - numbered"
-msgstr ""
+msgstr "माराङ हुयुक् - लेखा लेका ते"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -709,7 +709,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_1\n"
"string.text"
msgid "Electronics - parts 1"
-msgstr ""
+msgstr "एलेक्ट्रोनिक - हा़टिञ 1"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -717,7 +717,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_2\n"
"string.text"
msgid "Electronics - parts 2"
-msgstr ""
+msgstr "एलेक्ट्रोनिक - हा़टिञ 2"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_3\n"
"string.text"
msgid "Electronics - parts 3"
-msgstr ""
+msgstr "एलेक्ट्रोनिक - हा़टिञ 3"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -733,7 +733,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_4\n"
"string.text"
msgid "Electronics - parts 4"
-msgstr ""
+msgstr "एलेक्ट्रोनिक - हा़टिञ 4"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -741,7 +741,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_CIRCUIT\n"
"string.text"
msgid "Electronics - circuit"
-msgstr ""
+msgstr "एलेक्ट्रोनिक - बेधाव आ़चुर"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -749,7 +749,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_SIGNS\n"
"string.text"
msgid "Electronics - signs"
-msgstr ""
+msgstr "एलेक्ट्रोनिक - सुही को"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -757,7 +757,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_GAUGES\n"
"string.text"
msgid "Electronics - gauges"
-msgstr ""
+msgstr "एलेक्ट्रोनिक - जोखा नापाक्"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -773,7 +773,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_OVERLAY\n"
"string.text"
msgid "Architecture - overlay"
-msgstr ""
+msgstr "साज बाडोही - आ़ञू"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -789,7 +789,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_BUILDINGS\n"
"string.text"
msgid "Architecture - buildings"
-msgstr ""
+msgstr "साज बाडोही- ओड़ाक् तेयार"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_BATHROOM_KITCHEN\n"
"string.text"
msgid "Architecture - bathroom, kitchen"
-msgstr ""
+msgstr "साज बाडोही - उम ओड़ाक्, दाका ओड़ाक्"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -805,7 +805,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_KITCHEN\n"
"string.text"
msgid "Architecture - kitchen"
-msgstr ""
+msgstr "साज बाडोही - दाका ओड़ाक्"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -813,7 +813,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_WINDOWS_DOORS\n"
"string.text"
msgid "Architecture - windows, doors"
-msgstr ""
+msgstr "साज बाडोही - विंडोज, सिलपिञ को"
#: galtheme.src
#, fuzzy
@@ -839,7 +839,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_FORALSTUDIOA\n"
"string.text"
msgid "Foral-StudioA"
-msgstr ""
+msgstr "फोराल-स्टुडियोA (~d)"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -847,7 +847,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_FAUNA\n"
"string.text"
msgid "Photos - Fauna"
-msgstr ""
+msgstr "फोटो मोहोर - जिव जिवा़ली"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -855,7 +855,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_BUILDINGS\n"
"string.text"
msgid "Photos - Buildings"
-msgstr ""
+msgstr "फोटो मोहोर - ओड़ाक् तेयार"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -863,7 +863,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_PLANTS\n"
"string.text"
msgid "Photos - Plants"
-msgstr ""
+msgstr "फोटो मोहोर - दारे को"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -871,7 +871,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_STATUES\n"
"string.text"
msgid "Photos - Statues"
-msgstr ""
+msgstr "फोटो मोहोर - मेड़ को"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -879,7 +879,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_LANDSCAPES\n"
"string.text"
msgid "Photos - Landscapes"
-msgstr ""
+msgstr "फोटो मोहोर - ओतनोक् ञेल"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_CITIES\n"
"string.text"
msgid "Photos - Cities"
-msgstr ""
+msgstr "फोटो मोहोर - सोहोर को"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -895,7 +895,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_FLOWERS\n"
"string.text"
msgid "Photos - Flowers"
-msgstr ""
+msgstr "फोटो मोहोर - बाहा को"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -903,7 +903,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_THERAPEUTICS_GENERAL\n"
"string.text"
msgid "Therapeutics - general"
-msgstr ""
+msgstr "रान बेस - साधारोन"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -911,7 +911,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_WEATHER\n"
"string.text"
msgid "Weather"
-msgstr ""
+msgstr "होय हिसित्"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -919,7 +919,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_VECHILES\n"
"string.text"
msgid "Vehicles"
-msgstr ""
+msgstr "गा़डी को"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -927,7 +927,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_SIGNS\n"
"string.text"
msgid "Signs"
-msgstr ""
+msgstr "सुही को"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -935,7 +935,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_BLUE_MAN\n"
"string.text"
msgid "Blue Man"
-msgstr ""
+msgstr "लिल होड़"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -943,7 +943,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_CHEMISTRY_AMINO_ACIDS\n"
"string.text"
msgid "Chemistry - Amino acids"
-msgstr ""
+msgstr "रोस सांड़ेस - एमिनो एसिड"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -951,7 +951,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_LOGICAL_SIGNS\n"
"string.text"
msgid "Logical signs"
-msgstr ""
+msgstr "तोरको सुही को"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_LOGICAL_GATES\n"
"string.text"
msgid "Logical gates"
-msgstr ""
+msgstr "तोरको दुवा़र को"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -967,7 +967,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_LOGOS\n"
"string.text"
msgid "Logos"
-msgstr ""
+msgstr "मोहोर चिनहा़"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -975,7 +975,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_SMILES\n"
"string.text"
msgid "Smilies"
-msgstr ""
+msgstr "रा़सका मेत् आहा"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -991,7 +991,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_01_CLOCK\n"
"string.text"
msgid "Clock - 01 clock"
-msgstr ""
+msgstr "घुड़ी - 01 घुड़ी"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -999,7 +999,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_02_CLOCK\n"
"string.text"
msgid "Clock - 02 clock"
-msgstr ""
+msgstr "घुड़ी - 02 घुड़ी"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1007,7 +1007,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_03_CLOCK\n"
"string.text"
msgid "Clock - 03 clock"
-msgstr ""
+msgstr "घुड़ी - 03 घुड़ी"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1015,7 +1015,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_04_CLOCK\n"
"string.text"
msgid "Clock - 04 clock"
-msgstr ""
+msgstr "घुड़ी - 04 घुड़ी"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_05_CLOCK\n"
"string.text"
msgid "Clock - 05 clock"
-msgstr ""
+msgstr "घुड़ी - 05 घुड़ी"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_06_CLOCK\n"
"string.text"
msgid "Clock - 06 clock"
-msgstr ""
+msgstr "घुड़ी - 06 घुड़ी"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_07_CLOCK\n"
"string.text"
msgid "Clock - 07 clock"
-msgstr ""
+msgstr "घुड़ी - 07 घुड़ी"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_08_CLOCK\n"
"string.text"
msgid "Clock - 08 clock"
-msgstr ""
+msgstr "घुड़ी - 08 घुड़ी"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_09_CLOCK\n"
"string.text"
msgid "Clock - 09 clock"
-msgstr ""
+msgstr "घुड़ी - 09 घुड़ी"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_10_CLOCK\n"
"string.text"
msgid "Clock - 10 clock"
-msgstr ""
+msgstr "घुड़ी - 10 घुड़ी"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_11_CLOCK\n"
"string.text"
msgid "Clock - 11 clock"
-msgstr ""
+msgstr "घुड़ी - 11 घुड़ी"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1079,7 +1079,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_12_CLOCK\n"
"string.text"
msgid "Clock - 12 clock"
-msgstr ""
+msgstr "घुड़ी - 12 घुड़ी"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1087,7 +1087,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_PNEUMATIC_PARTS\n"
"string.text"
msgid "Pneumatic - parts"
-msgstr ""
+msgstr "रान बेस - हा़टिञ"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_GENERAL\n"
"string.text"
msgid "Computer - general"
-msgstr ""
+msgstr "काम्प्युटार - साधारोन"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_NETWORK\n"
"string.text"
msgid "Computer - network"
-msgstr ""
+msgstr "काम्प्युटार - नेटवार्क"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_NETWORK_DEVICES\n"
"string.text"
msgid "Computer - network devices"
-msgstr ""
+msgstr "काम्प्युटार - नेटवार्क साधोन"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_WIFI\n"
"string.text"
msgid "Computer - WIFI"
-msgstr ""
+msgstr "काम्प्युटार - WIFI (~p)"
#: galtheme.src
#, fuzzy
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_SIGNS_DANGER\n"
"string.text"
msgid "Signs - danger"
-msgstr ""
+msgstr "सुही को - बोतोरान"
#: galtheme.src
#, fuzzy
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_AFRICA\n"
"string.text"
msgid "Maps - Africa"
-msgstr ""
+msgstr "नोकसा को - आफरिका"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_UNITED_STATES_OF_AMERICA\n"
"string.text"
msgid "Maps - United States of America"
-msgstr ""
+msgstr "नोकसा को - युनाइटेड स्टेट आमेरिका"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1183,7 +1183,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_AUSTRALIA\n"
"string.text"
msgid "Maps - Australia"
-msgstr ""
+msgstr "नोकसा को - आस्ट्रेलिया"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_ASIA\n"
"string.text"
msgid "Maps - Asia"
-msgstr ""
+msgstr "नोकसा को - एसिया"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_SOUTH_AMERICA\n"
"string.text"
msgid "Maps - South America"
-msgstr ""
+msgstr "नोकसा को - दोखिन आमेरिका"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_EUROPE\n"
"string.text"
msgid "Maps - Europe"
-msgstr ""
+msgstr "नोकसा को - युरोप"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1215,7 +1215,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_EUROPE_1\n"
"string.text"
msgid "Maps - Europe 1"
-msgstr ""
+msgstr "नोकसा को - युरोप 1"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_FRANCE\n"
"string.text"
msgid "Maps - France"
-msgstr ""
+msgstr "नोकसा को - फ्रांस"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1231,7 +1231,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_FRANCE_COUNTRIES\n"
"string.text"
msgid "Maps - France - countries"
-msgstr ""
+msgstr "नोकसा को - फ्रांस- दिसोम को"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1239,7 +1239,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_SIGNS\n"
"string.text"
msgid "Maps - signs"
-msgstr ""
+msgstr "नोकसा को - सुही को"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_CANADA\n"
"string.text"
msgid "Maps - Canada"
-msgstr ""
+msgstr "नोकसा को - कानाडा"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1255,7 +1255,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_CONTINENTS\n"
"string.text"
msgid "Maps - Continents"
-msgstr ""
+msgstr "नोकसा को - धिजिया"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1263,7 +1263,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MIDDLE_EAST\n"
"string.text"
msgid "Maps - Middle East"
-msgstr ""
+msgstr "नोकसा को - ताला पुरुब नाखा"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MIDDLE_AMERICA\n"
"string.text"
msgid "Maps - Middle America"
-msgstr ""
+msgstr "नोकसा -दोखिन आमेरिका ."
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1279,7 +1279,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MIDDLE_AGES\n"
"string.text"
msgid "Maps - Middle ages"
-msgstr ""
+msgstr "नोकसा -ताला जुग को."
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1287,7 +1287,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MEXICO\n"
"string.text"
msgid "Maps - Mexico"
-msgstr ""
+msgstr "नोकसा - मेक्सिको"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1295,7 +1295,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_ANCIENT_TIMES\n"
"string.text"
msgid "Maps - Ancient times"
-msgstr ""
+msgstr "नोकसा -सेदाय ओकतो रेयाक्."
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Maps - symbols"
-msgstr ""
+msgstr "नोकसा -चिनहा़ को"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1311,7 +1311,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_HISTORY_1900\n"
"string.text"
msgid "Maps - history - 1900"
-msgstr ""
+msgstr "नोकसा - हिता़ल - 1900"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_WORLD\n"
"string.text"
msgid "Maps - World"
-msgstr ""
+msgstr "दिसोम - जाकात"
#: galtheme.src
#, fuzzy
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_MUSIC_INSTRUMENTS\n"
"string.text"
msgid "Music - instruments"
-msgstr ""
+msgstr "रुसाडे - जोनतोरो"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1361,7 +1361,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_MUSIC_SHEET_MUSIC\n"
"string.text"
msgid "Music - sheet music"
-msgstr ""
+msgstr "रुसाडे - पातार रु साडे ."
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1377,7 +1377,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_CELEBRATION\n"
"string.text"
msgid "Photos - Celebration"
-msgstr ""
+msgstr "फोटो मोहोर -जारनाम"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1385,7 +1385,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_FOODSANDDRINKS\n"
"string.text"
msgid "Photos - Foods and Drinks"
-msgstr ""
+msgstr "फोटो मोहोर - जोमाक् आर ञुंवाक् को ."
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1393,7 +1393,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_HUMANS\n"
"string.text"
msgid "Photos - Humans"
-msgstr ""
+msgstr "फोटो मोहोर -मानवा कोवाक् ."
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1401,7 +1401,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_OBJECTS\n"
"string.text"
msgid "Photos - Objects"
-msgstr ""
+msgstr "फोटो मोहोर - जिनिस को रेयाक् ."
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_SPACE\n"
"string.text"
msgid "Photos - Space"
-msgstr ""
+msgstr "फोटो मोहोर -फांक को रेयाक् ."
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1417,7 +1417,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_TRAVEL\n"
"string.text"
msgid "Photos - Travel"
-msgstr ""
+msgstr "फोटो मोहोर - दांड़ान रेयाक्."
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1425,7 +1425,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_OPENOFFICEORG_LOGOS\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org logos"
-msgstr ""
+msgstr "ऑपेन ऑफिस.org मोहोर चिनहा़."
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1433,7 +1433,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_RELIGION\n"
"string.text"
msgid "Religion"
-msgstr ""
+msgstr "धोरोम"
#: galtheme.src
#, fuzzy
diff --git a/source/sat/svx/source/items.po b/source/sat/svx/source/items.po
index 267f1942ec1..4bed26d043c 100644
--- a/source/sat/svx/source/items.po
+++ b/source/sat/svx/source/items.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:33+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:45+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408517118.000000\n"
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -395,7 +396,7 @@ msgctxt ""
"Font color\n"
"itemlist.text"
msgid "Font color"
-msgstr ""
+msgstr "फोंट रोङ ."
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -458,7 +459,7 @@ msgctxt ""
"Overline\n"
"itemlist.text"
msgid "Overline"
-msgstr ""
+msgstr "गार पारोम"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -566,7 +567,7 @@ msgctxt ""
"Page Style\n"
"itemlist.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "साहटा हुना़र"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -593,7 +594,7 @@ msgctxt ""
"Character background\n"
"itemlist.text"
msgid "Character background"
-msgstr ""
+msgstr "आखोर ओनोड़ (~y)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/svx/source/sidebar.po b/source/sat/svx/source/sidebar.po
index 9396f03a667..552adf681cd 100644
--- a/source/sat/svx/source/sidebar.po
+++ b/source/sat/svx/source/sidebar.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:45+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408517129.000000\n"
#: EmptyPanel.src
msgctxt ""
@@ -21,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"FT_MESSAGE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the current selection"
-msgstr ""
+msgstr "Properties for the task that you are performing are not available for the current selection"
diff --git a/source/sat/svx/source/sidebar/area.po b/source/sat/svx/source/sidebar/area.po
index 9e52ed755d5..30eb545b357 100644
--- a/source/sat/svx/source/sidebar/area.po
+++ b/source/sat/svx/source/sidebar/area.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:45+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408517141.000000\n"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"FT_TRGR_CENTER_X\n"
"fixedtext.text"
msgid "Center ~X:"
-msgstr ""
+msgstr "Centre ~X:"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"MTR_TRGR_CENTER_X\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center."
-msgstr ""
+msgstr "Specify the horizontal offset percentage from the centre for the gradient shading style. 50% is the horizontal centre."
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"FT_TRGR_CENTER_Y\n"
"fixedtext.text"
msgid "Center ~Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Centre ~Y:"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"MTR_TRGR_CENTER_Y\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center."
-msgstr ""
+msgstr "Specify the vertical offset percentage from the centre for the gradient shading style. 50% is the vertical centre."
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"FT_TRGR_ANGLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "~Angle:"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"MTR_TRGR_ANGLE\n"
"metricfield.text"
msgid " degrees"
-msgstr ""
+msgstr "दारजा"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"MTR_TRGR_ANGLE\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style."
-msgstr ""
+msgstr "Specify the angle of rotation for the gradient shading style."
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"FT_TRGR_START_VALUE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Start value:"
-msgstr ""
+msgstr "~Start value:"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"MTR_TRGR_START_VALUE\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr ""
+msgstr "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"FT_TRGR_END_VALUE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~End value:"
-msgstr ""
+msgstr "~End value:"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"MTR_TRGR_END_VALUE\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr ""
+msgstr "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"FT_TRGR_BORDER\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Border:"
-msgstr ""
+msgstr "~Border:"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees."
-msgstr ""
+msgstr "Rotate counter-clockwise by 45 degrees."
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -147,4 +148,4 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Rotate clockwise by 45 degrees."
-msgstr ""
+msgstr "Rotate clockwise by 45 degrees."
diff --git a/source/sat/svx/source/sidebar/line.po b/source/sat/svx/source/sidebar/line.po
index 9b63217d446..bc881d37b77 100644
--- a/source/sat/svx/source/sidebar/line.po
+++ b/source/sat/svx/source/sidebar/line.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:45+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408517152.000000\n"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"PB_OPTIONS\n"
"pushbutton.text"
msgid "~More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "~More Options..."
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"FT_CUSTOME\n"
"fixedtext.text"
msgid "Custom:"
-msgstr ""
+msgstr "Custom:"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"FT_LINE_WIDTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "Line ~width:"
-msgstr ""
+msgstr "Line ~width:"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"MF_WIDTH\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Specify the width of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Specify the width of the line."
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIDTH_LAST_CUSTOM\n"
"string.text"
msgid "Last Custom Value"
-msgstr ""
+msgstr "Last Custom Value"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -66,4 +67,4 @@ msgctxt ""
"STR_PT\n"
"string.text"
msgid "pt"
-msgstr ""
+msgstr "pt"
diff --git a/source/sat/svx/source/sidebar/paragraph.po b/source/sat/svx/source/sidebar/paragraph.po
index 0cef9804f4a..b901ca41559 100644
--- a/source/sat/svx/source/sidebar/paragraph.po
+++ b/source/sat/svx/source/sidebar/paragraph.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:46+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408517164.000000\n"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOFILL\n"
"string.text"
msgid "No Color"
-msgstr ""
+msgstr "No Colour"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"CB_BULLET_MORE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~More Options"
-msgstr ""
+msgstr "~More Options"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SIDEBAR_BULLET_DESCRIPTIONS_0\n"
"string.text"
msgid "large square bullets"
-msgstr ""
+msgstr "large square bullets"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +47,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SIDEBAR_BULLET_DESCRIPTIONS_1\n"
"string.text"
msgid "graphic bullets"
-msgstr ""
+msgstr "graphic bullets"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +55,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SIDEBAR_BULLET_DESCRIPTIONS_2\n"
"string.text"
msgid "graphic bullets"
-msgstr ""
+msgstr "graphic bullets"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +63,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SIDEBAR_BULLET_DESCRIPTIONS_3\n"
"string.text"
msgid "graphic bullets"
-msgstr ""
+msgstr "graphic bullets"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +71,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SIDEBAR_BULLET_DESCRIPTIONS_4\n"
"string.text"
msgid "graphic bullets"
-msgstr ""
+msgstr "graphic bullets"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -79,7 +80,7 @@ msgctxt ""
"CB_NUMBERING_MORE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~More Options"
-msgstr ""
+msgstr "~More Options"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -88,7 +89,7 @@ msgctxt ""
"FT_CUSTOM\n"
"fixedtext.text"
msgid "Custom:"
-msgstr ""
+msgstr "Custom:"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -97,7 +98,7 @@ msgctxt ""
"FT_LINE_SPACING\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Line Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "~Line Spacing:"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -106,7 +107,7 @@ msgctxt ""
"FT_OF\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Of:"
-msgstr ""
+msgstr "~Of:"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -115,7 +116,7 @@ msgctxt ""
"Single\n"
"stringlist.text"
msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "एसकार"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -124,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"1.5 Lines\n"
"stringlist.text"
msgid "1.5 Lines"
-msgstr ""
+msgstr "1.5 Lines"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"Double\n"
"stringlist.text"
msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "Double"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +143,7 @@ msgctxt ""
"Proportional\n"
"stringlist.text"
msgid "Proportional"
-msgstr ""
+msgstr "उनुपात् (~i)"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -151,7 +152,7 @@ msgctxt ""
"At least\n"
"stringlist.text"
msgid "At least"
-msgstr ""
+msgstr "At least"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -160,7 +161,7 @@ msgctxt ""
"Leading\n"
"stringlist.text"
msgid "Leading"
-msgstr ""
+msgstr "Leading"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -169,7 +170,7 @@ msgctxt ""
"Fixed\n"
"stringlist.text"
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Fixed"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -178,7 +179,7 @@ msgctxt ""
"STR_LS_SINGLE\n"
"string.text"
msgid "Line spacing: Single"
-msgstr ""
+msgstr "Line spacing: Single"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -187,7 +188,7 @@ msgctxt ""
"STR_LS_115\n"
"string.text"
msgid "Line spacing: 1.15 Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Line spacing: 1.15 Lines"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -196,7 +197,7 @@ msgctxt ""
"STR_LS_15\n"
"string.text"
msgid "Line spacing: 1.5 Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Line spacing: 1.5 Lines"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -205,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_LS_DOUBLE\n"
"string.text"
msgid "Line spacing: Double"
-msgstr ""
+msgstr "Line spacing: Double"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +215,7 @@ msgctxt ""
"STR_LSPACING\n"
"string.text"
msgid "Line spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Line spacing:"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -223,7 +224,7 @@ msgctxt ""
"STR_LS_OF\n"
"string.text"
msgid "of:"
-msgstr ""
+msgstr "of:"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -232,7 +233,7 @@ msgctxt ""
"STR_SPACING1\n"
"string.text"
msgid "Spacing: 1"
-msgstr ""
+msgstr "Spacing: 1"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -241,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"STR_SPACING115\n"
"string.text"
msgid "Spacing: 1.15"
-msgstr ""
+msgstr "Spacing: 1.15"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -250,7 +251,7 @@ msgctxt ""
"STR_SPACING15\n"
"string.text"
msgid "Spacing: 1.5"
-msgstr ""
+msgstr "Spacing: 1.5"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -259,7 +260,7 @@ msgctxt ""
"STR_SPACING2\n"
"string.text"
msgid "Spacing: 2"
-msgstr ""
+msgstr "Spacing: 2"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -268,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"STR_LCVALUE\n"
"string.text"
msgid "Last Custom Value"
-msgstr ""
+msgstr "Last Custom Value"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUMBULLET_NONE\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "जाहानाक् बाङ"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_0\n"
"string.text"
msgid "Black Pearl"
-msgstr ""
+msgstr "Black Pearl"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_1\n"
"string.text"
msgid "Blue Arrow 1"
-msgstr ""
+msgstr "Blue Arrow 1"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_2\n"
"string.text"
msgid "Blue Ball"
-msgstr ""
+msgstr "Blue Ball"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -308,7 +309,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_3\n"
"string.text"
msgid "Blue Diamond"
-msgstr ""
+msgstr "Blue Diamond"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -316,7 +317,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_4\n"
"string.text"
msgid "Blue Red"
-msgstr ""
+msgstr "Blue Red"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -324,7 +325,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_5\n"
"string.text"
msgid "Blue Square"
-msgstr ""
+msgstr "Blue Square"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -332,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_6\n"
"string.text"
msgid "Blue Star"
-msgstr ""
+msgstr "Blue Star"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -340,7 +341,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_7\n"
"string.text"
msgid "Dark Red Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Dark Red Circle"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -348,7 +349,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_8\n"
"string.text"
msgid "Blue Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Blue Circle"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_9\n"
"string.text"
msgid "Green Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Green Circle"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -364,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_10\n"
"string.text"
msgid "Black Square"
-msgstr ""
+msgstr "Black Square"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_11\n"
"string.text"
msgid "Orange Square"
-msgstr ""
+msgstr "Orange Square"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -380,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_12\n"
"string.text"
msgid "Purple Square"
-msgstr ""
+msgstr "Purple Square"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -388,7 +389,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_13\n"
"string.text"
msgid "Blue Diamond"
-msgstr ""
+msgstr "Blue Diamond"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -396,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_14\n"
"string.text"
msgid "Light Blue Diamond"
-msgstr ""
+msgstr "Light Blue Diamond"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -404,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_15\n"
"string.text"
msgid "Red Diamond"
-msgstr ""
+msgstr "Red Diamond"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -412,7 +413,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_16\n"
"string.text"
msgid "Yellow Star"
-msgstr ""
+msgstr "Yellow Star"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -420,7 +421,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_17\n"
"string.text"
msgid "Blue Star"
-msgstr ""
+msgstr "Blue Star"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_18\n"
"string.text"
msgid "Blue Triangle"
-msgstr ""
+msgstr "Blue Triangle"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -436,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_19\n"
"string.text"
msgid "Dark Green Triangle"
-msgstr ""
+msgstr "Dark Green Triangle"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -444,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_20\n"
"string.text"
msgid "Red Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Red Arrow"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -452,7 +453,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_21\n"
"string.text"
msgid "Blue Arrow 2"
-msgstr ""
+msgstr "Blue Arrow 2"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -460,7 +461,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_22\n"
"string.text"
msgid "Blue Box"
-msgstr ""
+msgstr "Blue Box"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -468,7 +469,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_23\n"
"string.text"
msgid "Red Box"
-msgstr ""
+msgstr "Red Box"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -476,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_24\n"
"string.text"
msgid "Light Blue Asterisk"
-msgstr ""
+msgstr "Light Blue Asterisk"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -484,7 +485,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_25\n"
"string.text"
msgid "Red Leaves"
-msgstr ""
+msgstr "Red Leaves"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -492,7 +493,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_26\n"
"string.text"
msgid "Blue Target"
-msgstr ""
+msgstr "Blue Target"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -500,7 +501,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_27\n"
"string.text"
msgid "Blue Arrow 3"
-msgstr ""
+msgstr "Blue Arrow 3"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -508,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_28\n"
"string.text"
msgid "Dark Blue Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Dark Blue Arrow"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -516,4 +517,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_29\n"
"string.text"
msgid "Brown Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Brown Arrow"
diff --git a/source/sat/svx/source/sidebar/text.po b/source/sat/svx/source/sidebar/text.po
index 6c35a8b9386..1a25f0c40fa 100644
--- a/source/sat/svx/source/sidebar/text.po
+++ b/source/sat/svx/source/sidebar/text.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:46+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408517176.000000\n"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"PB_OPTIONS\n"
"pushbutton.text"
msgid "~More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "~More Options..."
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"STR_WITHOUT\n"
"string.text"
msgid "(Without)"
-msgstr ""
+msgstr "(Without)"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"STR_SINGLE\n"
"string.text"
msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "एसकार"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOUBLE\n"
"string.text"
msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "Double"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOLD\n"
"string.text"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "मोटा"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOT\n"
"string.text"
msgid "Dotted"
-msgstr ""
+msgstr "Dotted"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOT_BOLD\n"
"string.text"
msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "Dotted (Bold)"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"STR_DASH\n"
"string.text"
msgid "Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Dash"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_DASH_LONG\n"
"string.text"
msgid "Long Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Long Dash"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"STR_DASH_DOT\n"
"string.text"
msgid "Dot Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Dot Dash"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"STR_DASH_DOT_DOT\n"
"string.text"
msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Dot Dot Dash"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"STR_WAVE\n"
"string.text"
msgid "Wave"
-msgstr ""
+msgstr "Wave"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"FT_LASTCUSTOM\n"
"fixedtext.text"
msgid "Custom:"
-msgstr ""
+msgstr "Custom:"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"FT_SPACING\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Character spacing: "
-msgstr ""
+msgstr "~Character spacing: "
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"Default\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "हुड़ाक्"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"Expanded\n"
"stringlist.text"
msgid "Expanded"
-msgstr ""
+msgstr "Expanded"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"Condensed\n"
"stringlist.text"
msgid "Condensed"
-msgstr ""
+msgstr "Condensed"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"FT_BY\n"
"fixedtext.text"
msgid "Change ~by: "
-msgstr ""
+msgstr "Change ~by: "
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERY_TIGHT\n"
"string.text"
msgid "Very Tight"
-msgstr ""
+msgstr "Very Tight"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIGHT\n"
"string.text"
msgid "Tight"
-msgstr ""
+msgstr "Tight"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"STR_NORMAL\n"
"string.text"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "साधारोन"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOOSE\n"
"string.text"
msgid "Loose"
-msgstr ""
+msgstr "Loose"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERY_LOOSE\n"
"string.text"
msgid "Very Loose"
-msgstr ""
+msgstr "Very Loose"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOM\n"
"string.text"
msgid "Last Custom Value"
-msgstr ""
+msgstr "Last Custom Value"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"STR_NORMAL_TIP\n"
"string.text"
msgid " Spacing: Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Spacing: Normal"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -282,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOM_C_TIP\n"
"string.text"
msgid " Spacing: Condensed By: "
-msgstr ""
+msgstr "Spacing: Condensed By: "
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOM_E_TIP\n"
"string.text"
msgid " Spacing: Expanded By: "
-msgstr ""
+msgstr "Spacing: Expanded By: "
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -300,4 +301,4 @@ msgctxt ""
"STR_PT\n"
"string.text"
msgid "pt"
-msgstr ""
+msgstr "pt"
diff --git a/source/sat/svx/source/src.po b/source/sat/svx/source/src.po
index 9709fd8a58d..e90cb7fd433 100644
--- a/source/sat/svx/source/src.po
+++ b/source/sat/svx/source/src.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:31+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:46+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408517187.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1032,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_CANTCREATEBACKUP\n"
"string.text"
msgid "Could not create backup copy."
-msgstr ""
+msgstr "जोगाव ला़गित् नोकोल बाय तेयार दाड़ेयाक् आ ."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -1176,4 +1177,4 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_FORMAT_ROWCOL\n"
"string.text"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
-msgstr ""
+msgstr "$(ARG2)(थार,कांधा) रे रेत् तेयार भुल ञाम आकाना."
diff --git a/source/sat/svx/source/stbctrls.po b/source/sat/svx/source/stbctrls.po
index 9b5d0a46855..bcce2897cce 100644
--- a/source/sat/svx/source/stbctrls.po
+++ b/source/sat/svx/source/stbctrls.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:33+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:46+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408517199.000000\n"
#: stbctrls.src
#, fuzzy
@@ -48,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"SELECTION_STANDARD\n"
"menuitem.text"
msgid "Standard selection"
-msgstr ""
+msgstr "Standard selection"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -123,7 +124,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES\n"
"string.text"
msgid "The document has been modified. Double-click to save the document."
-msgstr ""
+msgstr "दोलिल दो बोदोलाकाना. दोलिल सांचाव ला़गित् बार धाव ओताय मे."
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +132,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO\n"
"string.text"
msgid "The document has not been modified since the last save."
-msgstr ""
+msgstr "दोलिल दो मुचा़त् सांचाव खोन बाय बोदोल आ़गू आकाना."
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"PSZ_FUNC_SELECTION_COUNT\n"
"menuitem.text"
msgid "Selection count"
-msgstr ""
+msgstr "Selection count"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/svx/source/svdraw.po b/source/sat/svx/source/svdraw.po
index 4bdbf9d9bda..973031d21f9 100644
--- a/source/sat/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/sat/svx/source/svdraw.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 12:16+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:46+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366028201.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408517212.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulPOLY_PntAnz\n"
"string.text"
msgid "Polygon %2 corners"
-msgstr ""
+msgstr "सांगे गार तेयार %2 कोंड़"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -397,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulPLIN_PntAnz\n"
"string.text"
msgid "Polyline with %2 corners"
-msgstr ""
+msgstr "सांगे गार सांव%2 कोंड"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditPosSize\n"
"string.text"
msgid "Set position and size for %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ओबोसता आर माराङ तेत् साजाव."
#: svdstr.src
#, fuzzy
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditMovToTop\n"
"string.text"
msgid "Move %1 forward"
-msgstr ""
+msgstr "%1 लाहा सेत् आ़गु"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditMovToBtm\n"
"string.text"
msgid "Move %1 further back"
-msgstr ""
+msgstr "%1 आरहों तायोम सेद"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditPutToTop\n"
"string.text"
msgid "Move %1 to front"
-msgstr ""
+msgstr "%1 माड़ाङ सेद आगु"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditPutToBtm\n"
"string.text"
msgid "Move %1 to back"
-msgstr ""
+msgstr "%1 तायोम सेद इदी."
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditRevOrder\n"
"string.text"
msgid "Reverse order of %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 रेयाक् उलटा थार"
#: svdstr.src
#, fuzzy
@@ -1231,7 +1231,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditResize\n"
"string.text"
msgid "Resize %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1दोहड़ा माराङ होचो."
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1239,7 +1239,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditRotate\n"
"string.text"
msgid "Rotate %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 आ़चुर"
#: svdstr.src
#, fuzzy
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditMirrorVert\n"
"string.text"
msgid "Flip %1 vertical"
-msgstr ""
+msgstr "%1टाटका लिंगु गार"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1264,7 +1264,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditMirrorDiag\n"
"string.text"
msgid "Flip %1 diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "%1टाटका कोंड गार"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1272,7 +1272,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditMirrorFree\n"
"string.text"
msgid "Flip %1 freehand"
-msgstr ""
+msgstr "%1टाटका एकेन ती"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditShear\n"
"string.text"
msgid "Distort %1 (slant)"
-msgstr ""
+msgstr "%1 बाड़िज (उंगुत)"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1288,7 +1288,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditCrook\n"
"string.text"
msgid "Arrange %1 in circle"
-msgstr ""
+msgstr "%1गुलांड़ रो साजाव"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1296,7 +1296,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditCrookContortion\n"
"string.text"
msgid "Curve %1 in circle"
-msgstr ""
+msgstr "%1गुलांड़ रे कोंड़बेत"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1304,7 +1304,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditDistort\n"
"string.text"
msgid "Distort %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1बाड़िज"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1312,7 +1312,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditRipUp\n"
"string.text"
msgid "Undo %1"
-msgstr ""
+msgstr "% रुवा़ड़ मे"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1320,7 +1320,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditSetPointsSmooth\n"
"string.text"
msgid "Modify bézier properties of %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1जाहान सेलेत् गुन बाङ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditSetSegmentsKind\n"
"string.text"
msgid "Modify bézier properties of %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1जाहान सेलेत् गुन बाङ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditShut\n"
"string.text"
msgid "Close %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 बोंद"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1344,7 +1344,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditSetGlueEscDir\n"
"string.text"
msgid "Set exit direction for %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ओड़ोको ला़गित् नाखा."
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1352,7 +1352,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditSetGluePercent\n"
"string.text"
msgid "Set relative attribute at %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 रे सोमबोंध गालाङ साजाव."
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1360,7 +1360,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditSetGlueAlign\n"
"string.text"
msgid "Set reference point for %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ला़गित् जोनोड़ाव चिनह़ा़ साजाव."
#: svdstr.src
#, fuzzy
@@ -1377,7 +1377,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditUngroup\n"
"string.text"
msgid "Ungroup %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 बाङ हा़टिञ होचो."
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1385,7 +1385,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditSetAttributes\n"
"string.text"
msgid "Apply attributes to %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 टेबुल गालाङ बाहाल"
#: svdstr.src
#, fuzzy
@@ -1402,7 +1402,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditDelStylesheet\n"
"string.text"
msgid "Remove Style from %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 खोन हुना़र साहा"
#: svdstr.src
#, fuzzy
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditConvToCurve\n"
"string.text"
msgid "Convert %1 to curve"
-msgstr ""
+msgstr "%1 कोंड़बेत् रे बोदोल"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditConvToCurves\n"
"string.text"
msgid "Convert %1 to curves"
-msgstr ""
+msgstr "%1 कोंड़बेत् रे बोदोल."
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1444,7 +1444,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditConvToContour\n"
"string.text"
msgid "Convert %1 to contour"
-msgstr ""
+msgstr "%1 रुप तेयार रे बोदोल"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1452,7 +1452,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditConvToContours\n"
"string.text"
msgid "Convert %1 to contours"
-msgstr ""
+msgstr "%1 रुप तेयार कोरे बोदोल को"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1460,7 +1460,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditAlign\n"
"string.text"
msgid "Align %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 थार होचो"
#: svdstr.src
#, fuzzy
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditAlignVCenter\n"
"string.text"
msgid "Horizontally center %1"
-msgstr ""
+msgstr "% ताला गितिजयाक्"
#: svdstr.src
#, fuzzy
@@ -1512,7 +1512,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditAlignHCenter\n"
"string.text"
msgid "Vertically center %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 सोझे गार ताला."
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1520,7 +1520,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditAlignCenter\n"
"string.text"
msgid "Center %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ताला"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1528,7 +1528,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditTransform\n"
"string.text"
msgid "Transform %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 बोदोल"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1536,7 +1536,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditCombine_PolyPoly\n"
"string.text"
msgid "Combine %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 मिलाव"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditMergeMergePoly\n"
"string.text"
msgid "Merge %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 मेसा होचो"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1552,7 +1552,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditMergeSubstractPoly\n"
"string.text"
msgid "Subtract %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 भेगेद"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1560,7 +1560,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditMergeIntersectPoly\n"
"string.text"
msgid "Intersect %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 भितरी हा़टिञ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1576,7 +1576,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditCombine_OnePoly\n"
"string.text"
msgid "Combine %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 मिलाव"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditDismantle_Polys\n"
"string.text"
msgid "Split %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 छिनगा़व"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditDismantle_Lines\n"
"string.text"
msgid "Split %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 छिनगा़व"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1600,7 +1600,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditImportMtf\n"
"string.text"
msgid "Split %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 छिनगा़व"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"STR_ExchangeClpCut\n"
"string.text"
msgid "Cut %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 गेत"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1632,7 +1632,7 @@ msgctxt ""
"STR_ExchangeDD\n"
"string.text"
msgid "Drag and Drop %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 खारोक् आर गिड़ी"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1648,7 +1648,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragInsertPoint\n"
"string.text"
msgid "Insert point to %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 टुड़ा़क् रे आदेर"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1656,7 +1656,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragInsertGluePoint\n"
"string.text"
msgid "Insert glue point to %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 लाठा टुड़ाक् रे आदेर"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1672,7 +1672,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethObjOwn\n"
"string.text"
msgid "Geometrically change %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 गार एलखा लेकाते बोदोल"
#: svdstr.src
#, fuzzy
@@ -1689,7 +1689,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethResize\n"
"string.text"
msgid "Resize %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1दोहड़ा माराङ होचो."
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethRotate\n"
"string.text"
msgid "Rotate %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 आ़चुर"
#: svdstr.src
#, fuzzy
@@ -1714,7 +1714,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethMirrorVert\n"
"string.text"
msgid "Flip %1 vertical"
-msgstr ""
+msgstr "%1टाटका लिंगु गार"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1722,7 +1722,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethMirrorDiag\n"
"string.text"
msgid "Flip %1 diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "%1टाटका कोंड गार"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1730,7 +1730,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethMirrorFree\n"
"string.text"
msgid "Flip %1 freehand"
-msgstr ""
+msgstr "%1टाटका एकेन ती"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1738,7 +1738,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethGradient\n"
"string.text"
msgid "Interactive gradient for %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 भितरी का़मी दिड़ाङ ला़गित्"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1746,7 +1746,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethTransparence\n"
"string.text"
msgid "Interactive transparency for %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 भितरी ञेल पारोमाक् ला़गित्"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1754,7 +1754,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethShear\n"
"string.text"
msgid "Distort %1 (slant)"
-msgstr ""
+msgstr "%1 बाड़िज (उंगुत)"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1762,7 +1762,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethCrook\n"
"string.text"
msgid "Arrange %1 in circle"
-msgstr ""
+msgstr "%1गुलांड़ रो साजाव"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1770,7 +1770,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethCrookContortion\n"
"string.text"
msgid "Curve %1 in circle"
-msgstr ""
+msgstr "%1गुलांड़ रे कोंड़बेत"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethDistort\n"
"string.text"
msgid "Distort %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1बाड़िज"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1794,7 +1794,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragRectEckRad\n"
"string.text"
msgid "Alter radius by %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ते निधा़ गार बोदोल"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1802,7 +1802,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragPathObj\n"
"string.text"
msgid "Change %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 बोदोल"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1810,7 +1810,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragRectResize\n"
"string.text"
msgid "Resize %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1दोहड़ा माराङ होचो."
#: svdstr.src
#, fuzzy
@@ -1827,7 +1827,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragCaptTail\n"
"string.text"
msgid "Move end point of %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 रेयाक् मुचा़त् टुड़ाक् लाड़ाव."
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1835,7 +1835,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragCircAngle\n"
"string.text"
msgid "Adjust angle by %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ते कोंड मेसा"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1843,7 +1843,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragEdgeTail\n"
"string.text"
msgid "Change %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 बोदोल"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1851,7 +1851,7 @@ msgctxt ""
"STR_ViewTextEdit\n"
"string.text"
msgid "TextEdit: Paragraph %1, Row %2, Column %3"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल सासापड़ाव: खोद %1, थार %2, कांधा %3"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"STR_ViewMarked\n"
"string.text"
msgid "%1 selected"
-msgstr ""
+msgstr "%1 बाछाव बेना"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1867,7 +1867,7 @@ msgctxt ""
"STR_ViewMarkedPoint\n"
"string.text"
msgid "Point from %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 खोन टुड़ाक्"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1875,7 +1875,7 @@ msgctxt ""
"STR_ViewMarkedPoints\n"
"string.text"
msgid "%2 points from %1"
-msgstr ""
+msgstr "%2 खोन %1 टुड़ाक्"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1883,7 +1883,7 @@ msgctxt ""
"STR_ViewMarkedGluePoint\n"
"string.text"
msgid "Glue point from %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 खोन लाठा टुड़ाक"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1891,7 +1891,7 @@ msgctxt ""
"STR_ViewMarkedGluePoints\n"
"string.text"
msgid "%2 glue points from %1"
-msgstr ""
+msgstr "%2 खोन ठुड़ाक्%1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1947,7 +1947,7 @@ msgctxt ""
"STR_ViewCreateObj\n"
"string.text"
msgid "Create %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 तेयार"
#: svdstr.src
#, fuzzy
@@ -1973,7 +1973,7 @@ msgctxt ""
"STR_UndoObjOrdNum\n"
"string.text"
msgid "Change object order of %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 रेयाक् जिनिस थार बोदोल"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1981,7 +1981,7 @@ msgctxt ""
"STR_UndoObjSetText\n"
"string.text"
msgid "Edit text of %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 रेयाक् ओनोल सासापड़ाव"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2085,7 +2085,7 @@ msgctxt ""
"STR_UndoObjName\n"
"string.text"
msgid "Change object name of %1 to"
-msgstr ""
+msgstr "रे %1 रेयाक् जिनिस ञुतुम बोदोल मे"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"STR_UndoObjTitle\n"
"string.text"
msgid "Change object title of %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1रेयाक् जिनिस ञुतुम बोदोल मे"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2101,7 +2101,7 @@ msgctxt ""
"STR_UndoObjDescription\n"
"string.text"
msgid "Change object description of %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 रेयाक् जिनिस बोरनोन बोदोल मे"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4237,7 +4237,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_OBJVISIBLE\n"
"string.text"
msgid "Object, visible"
-msgstr ""
+msgstr "जिनिस, ञेलोगाक्"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4621,7 +4621,7 @@ msgctxt ""
"SIP_EE_CHAR_OVERLINE\n"
"string.text"
msgid "Overline"
-msgstr ""
+msgstr "गार पारोम"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4897,7 +4897,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS\n"
"string.text"
msgid "Distribute rows"
-msgstr ""
+msgstr "थार को हा़टिञ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4905,7 +4905,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS\n"
"string.text"
msgid "Distribute columns"
-msgstr ""
+msgstr "कांधा को हा़टिञ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4913,7 +4913,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Table style"
-msgstr ""
+msgstr "टेबुल हुना़र"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4921,7 +4921,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_STYLE_SETTINGS\n"
"string.text"
msgid "Table style settings"
-msgstr ""
+msgstr "टेबुल हुना़र साजाव"
#: svdstr.src
#, fuzzy
diff --git a/source/sat/svx/source/tbxctrls.po b/source/sat/svx/source/tbxctrls.po
index a7a7d3a4b4c..d54c272e3eb 100644
--- a/source/sat/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/source/sat/svx/source/tbxctrls.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:05+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:47+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408517236.000000\n"
#: colrctrl.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLORTABLE\n"
"string.text"
msgid "Color Palette"
-msgstr ""
+msgstr "रोङ ताकता"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -135,7 +136,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Extrusion Direction"
-msgstr ""
+msgstr "उदुक् होर बाहरे गिडी"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -196,7 +197,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_LIGHTING\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Extrusion Lighting"
-msgstr ""
+msgstr "बाहरे गिडी मारसाल"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -240,7 +241,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_SURFACE\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Extrusion Surface"
-msgstr ""
+msgstr "ओत चेतान बाहरे गिडी"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -607,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINECOLOR\n"
"string.text"
msgid "Line Color"
-msgstr ""
+msgstr "Line Colour"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +672,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHARFONTNAME\n"
"string.text"
msgid "Font Name"
-msgstr ""
+msgstr "Font Name"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -679,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE\n"
"string.text"
msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted."
-msgstr ""
+msgstr "Font Name. The current font is not available and will be substituted."
#: tbunosearchcontrollers.src
#, fuzzy
@@ -700,4 +701,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE\n"
"string.text"
msgid "Match Case"
-msgstr ""
+msgstr "Match Case"
diff --git a/source/sat/svx/uiconfig/ui.po b/source/sat/svx/uiconfig/ui.po
index 6c220707bae..0802dc1cb2e 100644
--- a/source/sat/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sat/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:47+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408517263.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Accept or Reject Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Accept or Reject Changes"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Accept"
-msgstr ""
+msgstr "_Accept"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reject"
-msgstr ""
+msgstr "_Reject"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ccept All"
-msgstr ""
+msgstr "A_ccept All"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_eject All"
-msgstr ""
+msgstr "R_eject All"
#: addconditiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Condition"
-msgstr ""
+msgstr "सेलेद दोसा"
#: addconditiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr ""
+msgstr "_Name"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -129,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Item"
-msgstr ""
+msgstr "जिनिस ."
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -156,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "ओबोसता"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -174,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "ओबोसता"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -210,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "ओबोसता"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -219,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "ओबोसता"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "ओबोसता"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Settings"
#: addinstancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -246,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Instance"
-msgstr ""
+msgstr "जेलेका सेलेद"
#: addinstancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -255,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr ""
+msgstr "_Name"
#: addinstancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -264,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Instance"
-msgstr ""
+msgstr "जेलेका सासापड़ाव"
#: addinstancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -282,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: addinstancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -300,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Instance"
-msgstr ""
+msgstr "उदाहरोन"
#: addmodeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -309,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Model"
-msgstr ""
+msgstr "तेयार ञेल रेयाके सेलेद"
#: addmodeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -318,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Model data updates change document's modification status"
-msgstr ""
+msgstr "ना़मुना डाटा हा़लियाक् दोलिल रेयाक् तेयार आ़रु दोसाय बोदोला"
#: addmodeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -327,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr ""
+msgstr "_Name"
#: addmodeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -336,7 +337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Model"
-msgstr ""
+msgstr "ना़मुना तेयार सासापड़ाव"
#: addmodeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -345,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "बेनाव तेयार."
#: addnamespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -354,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Namespace"
-msgstr ""
+msgstr "सेलोद ला़गित् ञुतुम फांक"
#: addnamespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -381,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Namespace"
-msgstr ""
+msgstr "सासापड़ाव ला़गित् ञुतुम फांक."
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -390,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Submission"
-msgstr ""
+msgstr "सेलेद जोमा"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -399,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr ""
+msgstr "_Name"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -417,7 +418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -453,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "_Replace"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -462,7 +463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Submission"
-msgstr ""
+msgstr "उधिन"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -471,7 +472,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Asian Phonetic Guide"
-msgstr ""
+msgstr "Asian Phonetic Guide"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -480,7 +481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Base text "
-msgstr ""
+msgstr "Base text "
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -489,7 +490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ruby text"
-msgstr ""
+msgstr "Ruby text"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -498,7 +499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment "
-msgstr ""
+msgstr "Alignment "
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -507,7 +508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position "
-msgstr ""
+msgstr "Position "
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -516,7 +517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style for ruby text"
-msgstr ""
+msgstr "Character Style for ruby text"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -525,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "हुना़र को ."
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -534,7 +535,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Left"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -543,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Centre"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -552,7 +553,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Right"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -561,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "0 1 0"
-msgstr ""
+msgstr "0 1 0"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -570,7 +571,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "1 2 1"
-msgstr ""
+msgstr "1 2 1"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -579,7 +580,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Top"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -588,7 +589,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Bottom"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -597,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "माड़ाङ तेयाक् ञेंल . (~m)"
#: chineseconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -606,7 +607,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Chinese Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Chinese Conversion"
#: chineseconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -615,7 +616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
#: chineseconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -624,7 +625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
#: chineseconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -633,7 +634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conversion direction"
-msgstr ""
+msgstr "Conversion direction"
#: chineseconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -642,7 +643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Translate _common terms"
-msgstr ""
+msgstr "Translate _common terms"
#: chineseconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -651,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit Terms..."
-msgstr ""
+msgstr "_Edit Terms..."
#: chineseconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -660,7 +661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Common terms"
-msgstr ""
+msgstr "Common terms"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -669,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "साबाद माने पुथी सासापड़ाव"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -678,7 +679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -687,7 +688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -696,7 +697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reverse mapping"
-msgstr ""
+msgstr "साडे होचो आड़ाङ चिनहा़ उलटा़व"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -705,7 +706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Term"
-msgstr ""
+msgstr "साबाद"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -714,7 +715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "नोकसा तेयार"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -723,7 +724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "गुन"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -732,7 +733,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Other"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -741,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Foreign"
-msgstr ""
+msgstr "एटाक् दिसोम"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -750,7 +751,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "पा़हिलाक् ञुतुम"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -759,7 +760,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "मुचा़त् ञुतुम"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -768,7 +769,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "मुल ञुतुम"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -777,7 +778,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "दोसा ."
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -786,7 +787,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Place name"
-msgstr ""
+msgstr "जायगा ञुतुम"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -795,7 +796,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Business"
-msgstr ""
+msgstr "कारबार होड़"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -804,7 +805,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Adjective"
-msgstr ""
+msgstr "गुनुम"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -813,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Idiom"
-msgstr ""
+msgstr "रोड़ काथा"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -822,7 +823,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Abbreviation"
-msgstr ""
+msgstr "खाटो आखोर ते ओल"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -831,7 +832,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Numerical"
-msgstr ""
+msgstr "एलेख लेखा"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -840,7 +841,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Noun"
-msgstr ""
+msgstr "ञुनुम"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -849,7 +850,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Verb"
-msgstr ""
+msgstr "काजनुम"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -858,7 +859,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Brand name"
-msgstr ""
+msgstr "ब्रांड ञुतुम"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -867,7 +868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Modify"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -912,7 +913,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Calculate"
-msgstr ""
+msgstr "हिंसा़ब"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -921,7 +922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Type:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -957,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "ओसार"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -966,7 +967,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "उसुल"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -984,7 +985,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Resolution:"
-msgstr ""
+msgstr "Resolution:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1020,7 +1021,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "px"
-msgstr ""
+msgstr "px"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1029,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "px"
-msgstr ""
+msgstr "px"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1039,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DPI"
-msgstr ""
+msgstr "DPI"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1047,7 +1048,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "जाहानाक् बाङ"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1137,7 +1138,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extrusion Depth"
-msgstr ""
+msgstr "गा़हिर खोन ओडोक् गीडी"
#: extrustiondepthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1155,7 +1156,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Depth"
-msgstr ""
+msgstr "गहराई"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1164,7 +1165,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Find & Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Find & Replace"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1173,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "_Find"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1182,7 +1183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find _All"
-msgstr ""
+msgstr "Find _All"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1191,7 +1192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search for"
-msgstr ""
+msgstr "_Search for"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1200,7 +1201,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "_Replace"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1209,7 +1210,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace A_ll"
-msgstr ""
+msgstr "Replace A_ll"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1218,7 +1219,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_place with"
-msgstr ""
+msgstr "Re_place with"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1227,7 +1228,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_urrent selection only"
-msgstr ""
+msgstr "C_urrent selection only"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1236,7 +1237,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Regular e_xpressions"
-msgstr ""
+msgstr "Regular e_xpressions"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1245,7 +1246,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attri_butes..."
-msgstr ""
+msgstr "Attri_butes..."
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1255,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For_mat..."
-msgstr ""
+msgstr "For_mat..."
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1263,7 +1264,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No Format"
-msgstr ""
+msgstr "_No Format"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1272,7 +1273,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bac_kwards"
-msgstr ""
+msgstr "Bac_kwards"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1281,7 +1282,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search for St_yles"
-msgstr ""
+msgstr "Search for St_yles"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1299,7 +1300,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_imilarity search"
-msgstr ""
+msgstr "S_imilarity search"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1308,7 +1309,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "...."
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1317,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "ओकता काथा को"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1326,7 +1327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search in all sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Search in all sheets"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1335,7 +1336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sounds like (Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "Sounds like (Japanese)"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1344,7 +1345,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "...."
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1353,7 +1354,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Match character width"
-msgstr ""
+msgstr "Match character width"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1371,7 +1372,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search i_n"
-msgstr ""
+msgstr "Search i_n"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1380,7 +1381,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Formulae"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1389,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "Values"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1399,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "खाटो ओल को ."
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1407,7 +1408,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search _direction"
-msgstr ""
+msgstr "Search _direction"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1416,7 +1417,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ro_ws"
-msgstr ""
+msgstr "Ro_ws"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1425,7 +1426,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mns"
-msgstr ""
+msgstr "Colu_mns"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1434,7 +1435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Other _Options"
-msgstr ""
+msgstr "Other _Options"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1443,7 +1444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_tch case"
-msgstr ""
+msgstr "Ma_tch case"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1452,7 +1453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr ""
+msgstr "Whole wor_ds only"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1461,7 +1462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Entire cells"
-msgstr ""
+msgstr "_Entire cells"
#: fontworkgallerydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1471,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fontwork Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "नावा चिता़र ओड़ाक्"
#: fontworkgallerydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1488,7 +1489,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fontwork Character Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "फॉन्ट का़मी आखोर फांक"
#: fontworkspacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1506,7 +1507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hea_der on"
-msgstr ""
+msgstr "Hea_der on"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -1515,7 +1516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Footer on"
-msgstr ""
+msgstr "_Footer on"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -1524,7 +1525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Same _content left/right"
-msgstr ""
+msgstr "Same _content left/right"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -1533,7 +1534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Same content on first page"
-msgstr ""
+msgstr "Same content on first page"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left margin:"
-msgstr ""
+msgstr "_Left margin:"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -1551,7 +1552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ight margin:"
-msgstr ""
+msgstr "R_ight margin:"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -1560,7 +1561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "_Spacing:"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -1569,7 +1570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use d_ynamic spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Use d_ynamic spacing"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -1578,7 +1579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "_Height:"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -1587,7 +1588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_AutoFit height"
-msgstr ""
+msgstr "_AutoFit height"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -1596,7 +1597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "More..."
-msgstr ""
+msgstr "बा़ड़ती... (~O)"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -1605,7 +1606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Edit..."
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "चोटात (~n)"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -1623,7 +1624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "फेडात"
#: linkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1687,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Namespaces for Forms"
-msgstr ""
+msgstr "फोरम ला़गित् ञुतुम फांक"
#: namespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1695,7 +1696,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Add..."
#: namespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1704,7 +1705,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Edit..."
#: namespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1713,7 +1714,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "आखोर माड़ाङ तोंगे ."
#: namespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1722,7 +1723,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: namespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1731,7 +1732,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Namespaces"
-msgstr ""
+msgstr "Namespaces"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Grid"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1794,7 +1795,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "गोटा"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1803,7 +1804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "space(s)"
-msgstr ""
+msgstr "फांक (को)"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1812,7 +1813,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "space(s)"
-msgstr ""
+msgstr "फांक (को)"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1839,7 +1840,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subdivision"
-msgstr ""
+msgstr "खुंट हा़टिञ"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1848,7 +1849,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To snap lines"
-msgstr ""
+msgstr "गार को साटोक ला़गित्"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1893,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Snap"
-msgstr ""
+msgstr "साटोक (~h)"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1938,7 +1939,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Snap position"
-msgstr ""
+msgstr "साटोक् ओनोसता (~F)"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1947,7 +1948,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "दानाङ साबात बोदोल में"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1956,7 +1957,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password"
-msgstr ""
+msgstr "_Password"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1965,7 +1966,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Old password"
-msgstr ""
+msgstr "मारेयाक् दानाङ साबाद"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1992,7 +1993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New password"
-msgstr ""
+msgstr "नावा दानाङ साबाद"
#: querydeletecontourdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2103,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to create a new contour?"
-msgstr ""
+msgstr "चेत् आम मित् नावा रुपतेयार तेयार सानाम काना ?"
#: querysavecontchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "लिसटी"
#: redlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -2201,7 +2202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filter"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -2210,7 +2211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date"
-msgstr ""
+msgstr "_Date"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -2219,7 +2220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Author"
-msgstr ""
+msgstr "_Author"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -2228,7 +2229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ction"
-msgstr ""
+msgstr "A_ction"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -2237,7 +2238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_omment"
-msgstr ""
+msgstr "C_omment"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -2246,7 +2247,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "का़मी"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -2255,7 +2256,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Start Time"
-msgstr ""
+msgstr "Start Time"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -2264,7 +2265,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "End Time"
-msgstr ""
+msgstr "End Time"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -2273,7 +2274,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "End Date"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -2282,7 +2283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "a_nd"
-msgstr ""
+msgstr "a_nd"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -2291,7 +2292,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "Start Date"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -2300,7 +2301,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "earlier than"
-msgstr ""
+msgstr "earlier than"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -2309,7 +2310,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "since"
-msgstr ""
+msgstr "since"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -2318,7 +2319,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "equal to"
-msgstr ""
+msgstr "equal to"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -2327,7 +2328,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "not equal to"
-msgstr ""
+msgstr "not equal to"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -2336,7 +2337,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "between"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -2345,7 +2346,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "since saving"
-msgstr ""
+msgstr "since saving"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -2354,7 +2355,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Date Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Date Condition"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -2363,7 +2364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Range"
-msgstr ""
+msgstr "_Range"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -2372,7 +2373,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Set Reference"
-msgstr ""
+msgstr "साजाव जोनोड़ाव"
#: redlineviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -2381,7 +2382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "का़मी"
#: redlineviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "टेप"
#: redlineviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -2399,7 +2400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोलिया़"
#: redlineviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -2408,7 +2409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Date"
#: redlineviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -2417,7 +2418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "खाटो बिचा़र."
#: redlineviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -2426,7 +2427,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Changes"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2463,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the fill type to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Select the fill type to apply."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2471,7 +2472,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the fill type to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Select the fill type to apply."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2480,7 +2481,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the color to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Select the colour to apply."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2489,7 +2490,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the color to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Select the colour to apply."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2498,7 +2499,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the effect to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Select the effect to apply."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2507,7 +2508,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the effect to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Select the effect to apply."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2516,7 +2517,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "ञेल पारोमाक्"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2525,7 +2526,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "ञेल पारोमाक्"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2561,7 +2562,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "जाहानाक् बाङ"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2570,7 +2571,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Solid"
-msgstr ""
+msgstr "जिनिस"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2579,7 +2580,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Linear"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2588,7 +2589,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Axial"
-msgstr ""
+msgstr "Axial"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2597,7 +2598,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Radial"
-msgstr ""
+msgstr "तारास पासनाव (~F)"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2606,7 +2607,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Ellipsoid"
-msgstr ""
+msgstr "Ellipsoid"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2615,7 +2616,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Quadratic"
-msgstr ""
+msgstr "Quadratic"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2624,7 +2625,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "पुन सोमान गार ते एसेत् तेयार"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2633,7 +2634,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the variation of gradient transparency."
-msgstr ""
+msgstr "Specify the variation of gradient transparency."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2642,7 +2643,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the variation of gradient transparency."
-msgstr ""
+msgstr "Specify the variation of gradient transparency."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2651,7 +2652,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr ""
+msgstr "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2660,7 +2661,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr ""
+msgstr "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -2678,7 +2679,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the luminance of the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "Specify the luminance of the graphic."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -2687,7 +2688,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the luminance of the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "Specify the luminance of the graphic."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -2705,7 +2706,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -2714,7 +2715,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -2741,7 +2742,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr ""
+msgstr "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -2750,7 +2751,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr ""
+msgstr "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -2759,7 +2760,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "आराक्"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -2768,7 +2769,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "आराक्"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -2777,7 +2778,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "लिल रोङ"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -2786,7 +2787,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "लिल रोङ"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -2795,7 +2796,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "लिल"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -2804,7 +2805,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "लिल"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -2813,7 +2814,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
-msgstr ""
+msgstr "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -2822,7 +2823,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
-msgstr ""
+msgstr "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2831,7 +2832,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "गार"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2840,7 +2841,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "गार"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2867,7 +2868,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "पुन गार ते एसेद तेयार."
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2876,7 +2877,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "पुन गार ते एसेद तेयार."
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2885,7 +2886,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "माराङ गुलांड़."
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2894,7 +2895,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "माराङ गुलांड़."
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2921,7 +2922,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Curve"
-msgstr ""
+msgstr "कोंड़बेत्."
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2930,7 +2931,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Curve"
-msgstr ""
+msgstr "कोंड़बेत्."
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2939,7 +2940,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "खोंजा होचोवाक्"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2948,7 +2949,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "खोंजा होचोवाक्"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2957,7 +2958,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "गार को आर सार को"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2966,7 +2967,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "गार को आर सार को"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2975,7 +2976,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "मुल बेनाव तेत् को"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2984,7 +2985,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "मुल बेनाव तेत् को"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2993,7 +2994,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "चिनहा़ बेनाव तेत् को"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -3002,7 +3003,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "चिनहा़ बेनाव तेत् को"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -3011,7 +3012,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "सार को आकोट"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -3020,7 +3021,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "सार को आकोट"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -3029,7 +3030,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Flowcharts"
-msgstr ""
+msgstr "लिंजी चार्ट को"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -3038,7 +3039,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Flowcharts"
-msgstr ""
+msgstr "लिंजी चार्ट को"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -3047,7 +3048,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "होहो ओडोक को"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -3056,7 +3057,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "होहो ओडोक को"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -3065,7 +3066,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Stars"
-msgstr ""
+msgstr "इपील को"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -3074,7 +3075,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Stars"
-msgstr ""
+msgstr "इपील को"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3083,7 +3084,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Width:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3092,7 +3093,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the width of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Select the width of the line."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3101,7 +3102,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the width of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Select the width of the line."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3119,7 +3120,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the transparency of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Specify the transparency of the line."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3128,7 +3129,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the transparency of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Specify the transparency of the line."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3137,7 +3138,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Select the colour of the line."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3146,7 +3147,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Select the colour of the line."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3155,7 +3156,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Select the colour of the line."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3164,7 +3165,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Select the colour of the line."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3182,7 +3183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Style:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3191,7 +3192,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Select the style of the line."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3200,7 +3201,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Select the style of the line."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3218,7 +3219,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the beginning arrowhead."
-msgstr ""
+msgstr "Select the style of the beginning arrowhead."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3227,7 +3228,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the beginning arrowhead."
-msgstr ""
+msgstr "Select the style of the beginning arrowhead."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3236,7 +3237,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the ending arrowhead."
-msgstr ""
+msgstr "Select the style of the ending arrowhead."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3245,7 +3246,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the ending arrowhead."
-msgstr ""
+msgstr "Select the style of the ending arrowhead."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3263,7 +3264,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the edge connections."
-msgstr ""
+msgstr "Select the style of the edge connections."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3272,7 +3273,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the edge connections."
-msgstr ""
+msgstr "Select the style of the edge connections."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3281,7 +3282,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Rounded"
-msgstr ""
+msgstr "Rounded"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3290,7 +3291,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- जाहांनाक् बाङ -"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3299,7 +3300,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Mitered"
-msgstr ""
+msgstr "Mitred"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3308,7 +3309,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Beveled"
-msgstr ""
+msgstr "Bevelled"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3326,7 +3327,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the line caps."
-msgstr ""
+msgstr "Select the style of the line caps."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3335,7 +3336,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the line caps."
-msgstr ""
+msgstr "Select the style of the line caps."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3344,7 +3345,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Flat"
-msgstr ""
+msgstr "चापड़ा"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3353,7 +3354,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Round"
-msgstr ""
+msgstr "गुलांड़"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3362,7 +3363,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "पुन सोमान गार ते एसेत् तेयार"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3371,7 +3372,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Bullets and Numbering"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3380,7 +3381,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Bullets and Numbering"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3389,7 +3390,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Bullets"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3398,7 +3399,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Bullets"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3407,7 +3408,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "लेखावाक् एम"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3416,7 +3417,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "लेखावाक् एम"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3425,7 +3426,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Paragraph Background Colour"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3434,7 +3435,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Paragraph Background Colour"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3443,7 +3444,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontal Alignment"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3452,7 +3453,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontal Alignment"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3461,7 +3462,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Vertical Alignment"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3470,7 +3471,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Vertical Alignment"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3479,7 +3480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "_Spacing:"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3488,7 +3489,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Spacing"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3497,7 +3498,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Spacing"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3506,7 +3507,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Increase Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Increase Spacing"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3515,7 +3516,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Increase Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Increase Spacing"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3524,7 +3525,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Decrease Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Decrease Spacing"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3533,7 +3534,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Decrease Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Decrease Spacing"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3542,7 +3543,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Above Paragraph Spacing"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3551,7 +3552,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Above Paragraph Spacing"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3560,7 +3561,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Below Paragraph Spacing"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3569,7 +3570,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Below Paragraph Spacing"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3578,7 +3579,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "गार फांक"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3587,7 +3588,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "गार फांक"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3596,7 +3597,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "गार फांक"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3605,7 +3606,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "गार फांक"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3623,7 +3624,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "साहटा सिमा धारे"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3632,7 +3633,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "साहटा सिमा धारे"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3641,7 +3642,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Decrease Indent"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3650,7 +3651,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Decrease Indent"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3659,7 +3660,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "साहटा सिमा़ धारे बाड़हाव"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3668,7 +3669,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "साहटा सिमा़ धारे बाड़हाव"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3677,7 +3678,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Switch to Hanging Indent"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3686,7 +3687,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Switch to Hanging Indent"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3695,7 +3696,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "साहटा सिमा धारे"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3704,7 +3705,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "साहटा सिमा धारे"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3713,7 +3714,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "साहटा सिमा़ धारे बाड़हाव"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3722,7 +3723,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "साहटा सिमा़ धारे बाड़हाव"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3731,7 +3732,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Decrease Indent"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3740,7 +3741,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Decrease Indent"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3749,7 +3750,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Switch to Hanging Indent"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3758,7 +3759,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Switch to Hanging Indent"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3767,7 +3768,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before Text Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Before Text Indent"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3776,7 +3777,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "After Text Indent"
-msgstr ""
+msgstr "After Text Indent"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3785,7 +3786,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "First Line Indent"
-msgstr ""
+msgstr "पा़हिल साहटा गार सिमा"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3803,7 +3804,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the value for the horizontal position."
-msgstr ""
+msgstr "Enter the value for the horizontal position."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3812,7 +3813,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the value for the horizontal position."
-msgstr ""
+msgstr "Enter the value for the horizontal position."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3830,7 +3831,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the value for the vertical position."
-msgstr ""
+msgstr "Enter the value for the vertical position."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3839,7 +3840,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the value for the vertical position."
-msgstr ""
+msgstr "Enter the value for the vertical position."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3848,7 +3849,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Width:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3857,7 +3858,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter a width for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Enter a width for the selected object."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3866,7 +3867,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter a width for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Enter a width for the selected object."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3884,7 +3885,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter a height for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Enter a height for the selected object."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3893,7 +3894,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter a height for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Enter a height for the selected object."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3911,7 +3912,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Maintain proportions when you resize the selected object."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3920,7 +3921,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Maintain proportions when you resize the selected object."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3938,7 +3939,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr ""
+msgstr "Select the angle for rotation."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3947,7 +3948,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr ""
+msgstr "Select the angle for rotation."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3965,7 +3966,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Flip the selected object vertically."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3974,7 +3975,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Flip the selected object vertically."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3983,7 +3984,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
-msgstr ""
+msgstr "Flip the selected object horizontally."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3992,7 +3993,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
-msgstr ""
+msgstr "Flip the selected object horizontally."
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -4001,7 +4002,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Character"
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -4010,7 +4011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "फॉन्ट"
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -4019,7 +4020,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Font Effects"
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -4028,7 +4029,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "टेप"
#: textcontrolparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -4037,7 +4038,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "खोद"
#: textcontrolparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -4046,7 +4047,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "कोबाक् आर फांक"
#: textcontrolparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -4055,7 +4056,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "सोमान थार होचो"
#: textcontrolparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -4064,7 +4065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "एसियान छापा हुना़र"
#: textcontrolparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -4073,4 +4074,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "टेब को"
diff --git a/source/sat/sw/source/core/uibase/dbui.po b/source/sat/sw/source/core/uibase/dbui.po
index 967b66620e9..d4b79f35120 100644
--- a/source/sat/sw/source/core/uibase/dbui.po
+++ b/source/sat/sw/source/core/uibase/dbui.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:48+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408517287.000000\n"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"WORKAROUND\n"
"#define.text"
msgid "Return to Mail Merge Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "मेल मेसा विजार्ड रुवाड़ येना"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"DLG_MAILMERGECHILD\n"
"floatingwindow.text"
msgid "Mail Merge Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "मेल मेसा विजार्ड."
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"FL_STATUS\n"
"fixedline.text"
msgid "Connection status"
-msgstr ""
+msgstr "जोनोड़ाव दोसा"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +47,7 @@ msgctxt ""
"FT_STATUS1\n"
"fixedtext.text"
msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
-msgstr ""
+msgstr "बाहरे चाला मेल सार्बर थापोन काते जोड़ावाकाना"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -55,7 +56,7 @@ msgctxt ""
"ST_SEND\n"
"string.text"
msgid "Sending e-mails..."
-msgstr ""
+msgstr "ईमेल भेजा येक् आ.."
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -64,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"FL_TRANSFERSTATUS\n"
"fixedline.text"
msgid "Transfer status"
-msgstr ""
+msgstr "उचाड़ दोसा."
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -73,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"FT_TRANSFERSTATUS\n"
"fixedtext.text"
msgid "%1 of %2 e-mails sent"
-msgstr ""
+msgstr "%1 मेल %2 भेजा येना ."
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -82,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"FI_PAUSED\n"
"fixedtext.text"
msgid "Sending paused"
-msgstr ""
+msgstr "भेजा बोंद हाताड़"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -91,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"FT_ERRORSTATUS\n"
"fixedtext.text"
msgid "E-mails not sent: %1"
-msgstr ""
+msgstr "ईमेल बाङ भेजा लेना : %1"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -100,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"PB_DETAILS\n"
"pushbutton.text"
msgid "More >>"
-msgstr ""
+msgstr "ढेर >>"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -109,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"ST_LESS\n"
"string.text"
msgid "<< Less"
-msgstr ""
+msgstr "<< कोम (~k)"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +119,7 @@ msgctxt ""
"PB_STOP\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Stop"
-msgstr ""
+msgstr "तिंगु (~S)"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -127,7 +128,7 @@ msgctxt ""
"PB_CLOSE\n"
"pushbutton.text"
msgid "C~lose"
-msgstr ""
+msgstr "बोंद (~l)"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -136,7 +137,7 @@ msgctxt ""
"ST_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "~Continue"
-msgstr ""
+msgstr "लेताड़ (~C)"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -144,7 +145,7 @@ msgctxt ""
"DLG_MM_SENDMAILS\n"
"modelessdialog.text"
msgid "Sending E-mail messages"
-msgstr ""
+msgstr "ईमेल खोबोर भेजायेक् आ."
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -152,7 +153,7 @@ msgctxt ""
"ST_TASK\n"
"string.text"
msgid "Task"
-msgstr ""
+msgstr "का़मी (~g)"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -160,7 +161,7 @@ msgctxt ""
"ST_STATUS\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "दोसा ."
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -168,7 +169,7 @@ msgctxt ""
"ST_SENDINGTO\n"
"string.text"
msgid "Sending to: %1"
-msgstr ""
+msgstr "नोवा रे भेजाव मे: %1"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +177,7 @@ msgctxt ""
"ST_COMPLETED\n"
"string.text"
msgid "Successfully sent"
-msgstr ""
+msgstr "रास सेलेद भेजा"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -184,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"ST_FAILED\n"
"string.text"
msgid "Sending failed"
-msgstr ""
+msgstr "भेजा बाङ गान लेना (बाङ ठिक ठिका़ना )"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/sw/source/core/uibase/dialog.po b/source/sat/sw/source/core/uibase/dialog.po
index 5498b9a3d0f..778b2bd24cb 100644
--- a/source/sat/sw/source/core/uibase/dialog.po
+++ b/source/sat/sw/source/core/uibase/dialog.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:48+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408517299.000000\n"
#: regionsw.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_DUPLICATE\n"
"string.text"
msgid "Section name changed:"
-msgstr ""
+msgstr "हा़टिञ ञुतुम बोदोलाकाना"
#: regionsw.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_DUPLICATE\n"
"string.text"
msgid "Duplicate section name"
-msgstr ""
+msgstr "नोकोल हा़टिञ ञुतुम"
#: regionsw.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"REG_WRONG_PASSWORD\n"
"infobox.text"
msgid "The password entered is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "दानाङ साबाद आदेर बाङ बाताव ."
#: regionsw.src
msgctxt ""
@@ -52,4 +53,4 @@ msgctxt ""
"REG_WRONG_PASSWD_REPEAT\n"
"infobox.text"
msgid "The password has not been set."
-msgstr ""
+msgstr "दानाङ साबाद बाङ साजाव लेना ."
diff --git a/source/sat/sw/source/core/uibase/docvw.po b/source/sat/sw/source/core/uibase/docvw.po
index 0f5e3f57c15..b68497a3b4d 100644
--- a/source/sat/sw/source/core/uibase/docvw.po
+++ b/source/sat/sw/source/core/uibase/docvw.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:48+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408517311.000000\n"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_OPENURL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Open"
-msgstr ""
+msgstr "झिज (~O) ."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_OPENURLNEW\n"
"menuitem.text"
msgid "Open in New Window"
-msgstr ""
+msgstr "नावा विंडो झिज मे"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_EDITDOC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सासापड़ाव(~E)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_SELECTION_MODE\n"
"menuitem.text"
msgid "Select Text"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल बाछाव"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_RELOAD\n"
"menuitem.text"
msgid "Re~load"
-msgstr ""
+msgstr "दोहड़ा लादे (~l)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_RELOAD_FRAME\n"
"menuitem.text"
msgid "Reload Frame"
-msgstr ""
+msgstr "साज दोहड़ा लादे"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_SOURCEVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "HT~ML Source"
-msgstr ""
+msgstr "HT~ML मुल(~M)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_BROWSE_BACKWARD\n"
"menuitem.text"
msgid "Backwards"
-msgstr ""
+msgstr "देया सेद"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_BROWSE_FORWARD\n"
"menuitem.text"
msgid "~Forward"
-msgstr ""
+msgstr "माड़ाङ सेद (~F)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n"
"menuitem.text"
msgid "As Link"
-msgstr ""
+msgstr "खोंजा लेका"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_TOGALLERYCOPY\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "नोकोल"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Save Background..."
-msgstr ""
+msgstr "ओनोड़ सांचाव ..."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n"
"menuitem.text"
msgid "As Link"
-msgstr ""
+msgstr "खोंजा लेका"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_TOGALLERYCOPY\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "नोकोल"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Background"
-msgstr ""
+msgstr "उपुरुम सांचाव"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_COPYLINK\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy ~Link"
-msgstr ""
+msgstr "खोंजा नोकोल (~L)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_PLUGINOFF\n"
"menuitem.text"
msgid "Plug-ins Off"
-msgstr ""
+msgstr "प्लग-इन्स बोंद"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"SID_WIN_FULLSCREEN\n"
"menuitem.text"
msgid "Leave Full-Screen Mode"
-msgstr ""
+msgstr "पुरा़ स्क्रिन रे ओबोसता रे आड़ाक् (~z)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_COPY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Copy"
-msgstr ""
+msgstr "नोकोल (~C)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -236,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_OK\n"
"string.text"
msgid "Click the left mouse button to link the frames."
-msgstr ""
+msgstr "साज खोंजा ला़गित् माउस रेयाक् लेंगा बुताम ओताय मे ."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -244,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_NOT_EMPTY\n"
"string.text"
msgid "Target frame not empty."
-msgstr ""
+msgstr "जोस साज खाली बा़नुक् आ."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -252,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_IS_IN_CHAIN\n"
"string.text"
msgid "Target frame is already linked."
-msgstr ""
+msgstr "जोस साज माड़ाङ खोन खोंजा गेया ."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -260,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_WRONG_AREA\n"
"string.text"
msgid "The target frame for the link is in an invalid area."
-msgstr ""
+msgstr "मित् बाङ बाताव जायगा रे खोंजा ला़गित् जोस साज."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -268,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_NOT_FOUND\n"
"string.text"
msgid "Target frame not found at current position."
-msgstr ""
+msgstr "नितोगाक् ओबोसता रे जोस साज बाय ञामोक्."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_SOURCE_CHAINED\n"
"string.text"
msgid "The source frame is already the source of a link."
-msgstr ""
+msgstr "जोस साज माड़ाङ खोन खोंजा रेयाक् मुल काना ."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_SELF\n"
"string.text"
msgid "A closed link is not possible."
-msgstr ""
+msgstr "बोंद खोंजा बाय सांभोब बा ."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Inserted"
-msgstr ""
+msgstr "आदेर"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Deleted"
-msgstr ""
+msgstr "मेटाव"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -308,7 +309,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_FORMAT\n"
"string.text"
msgid "Formatted"
-msgstr ""
+msgstr "तेयाराक्"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -316,7 +317,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Table changed"
-msgstr ""
+msgstr "टेबुल बोदोल"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -324,7 +325,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_FMTCOLL\n"
"string.text"
msgid "Applied Paragraph Styles"
-msgstr ""
+msgstr "खोद हुना़र बाहाल मे"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -332,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"STR_ENDNOTE\n"
"string.text"
msgid "Endnote: "
-msgstr ""
+msgstr "मुचा़द ओल:"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -340,7 +341,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTNNOTE\n"
"string.text"
msgid "Footnote: "
-msgstr ""
+msgstr "फेडात: "
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -348,7 +349,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_COL_ADJUST\n"
"string.text"
msgid "Adjust table column"
-msgstr ""
+msgstr "टेबुल कांधा सुरया़व"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_ROW_ADJUST\n"
"string.text"
msgid "Adjust table row"
-msgstr ""
+msgstr "टेबुल थार सुराया़व मे"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -364,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_SELECT_ALL\n"
"string.text"
msgid "Select whole table"
-msgstr ""
+msgstr "पूरा टेबुल बाछाव मे"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_SELECT_ROW\n"
"string.text"
msgid "Select table row"
-msgstr ""
+msgstr "टेबुल थार बाछाव मे"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -380,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_SELECT_COL\n"
"string.text"
msgid "Select table column"
-msgstr ""
+msgstr "टेबुल कांधा बाछाव मे"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -388,7 +389,7 @@ msgctxt ""
"STR_SMARTTAG_CLICK\n"
"string.text"
msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
-msgstr ""
+msgstr "एसमार्ट तोल ञुतुम लिसटी झिज ला़गित् ओताय मे %s-"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -396,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADER_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Header (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "चोटात् (%1)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -404,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"STR_FOOTER_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Footer (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "फेडात (%1)"
#: docvw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/sw/source/core/uibase/inc.po b/source/sat/sw/source/core/uibase/inc.po
index c412f4f4f23..890f15a1f5a 100644
--- a/source/sat/sw/source/core/uibase/inc.po
+++ b/source/sat/sw/source/core/uibase/inc.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:48+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408517321.000000\n"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Accept Change"
-msgstr ""
+msgstr "हाताव बोदोल"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Reject Change"
-msgstr ""
+msgstr "गिडी ओरे बोदोल"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/sw/source/core/uibase/lingu.po b/source/sat/sw/source/core/uibase/lingu.po
index a087dadec1a..727bd8801d6 100644
--- a/source/sat/sw/source/core/uibase/lingu.po
+++ b/source/sat/sw/source/core/uibase/lingu.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:48+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408517333.000000\n"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"MN_IGNORE_WORD\n"
"menuitem.text"
msgid "Ignore All"
-msgstr ""
+msgstr "जोतो आड़ाक काक् ."
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"MN_ADD_TO_DIC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "~Add to Dictionary"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"MN_ADD_TO_DIC_SINGLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "~Add to Dictionary"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"MN_AUTOCORR\n"
"menuitem.text"
msgid "Always correct to"
-msgstr ""
+msgstr "Always correct to"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"MN_SPELLING_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Spellcheck..."
-msgstr ""
+msgstr "बानान ञेल (~S)..."
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"MN_SET_LANGUAGE_SELECTION\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Language for Selection"
-msgstr ""
+msgstr "बाछाव ला़गित् पा़रसी साजाव"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"MN_SET_LANGUAGE_PARAGRAPH\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Language for Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "खोद ला़गित् पा़रसी साजाव"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -83,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"STR_WORD\n"
"string.text"
msgid "Word is "
-msgstr ""
+msgstr "साबाद काना"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -91,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"STR_PARAGRAPH\n"
"string.text"
msgid "Paragraph is "
-msgstr ""
+msgstr "खोद काना"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -99,7 +100,7 @@ msgctxt ""
"STR_SPELL_OK\n"
"string.text"
msgid "The spellcheck is complete."
-msgstr ""
+msgstr "बानान नेल पुराव एना."
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -107,7 +108,7 @@ msgctxt ""
"STR_HYP_OK\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation completed"
-msgstr ""
+msgstr "फारका पुरा़व एना"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -115,7 +116,7 @@ msgctxt ""
"STR_LANGSTATUS_NONE\n"
"string.text"
msgid "None (Do not check spelling)"
-msgstr ""
+msgstr "जाहानाक् बाङ (बानान आलोम ञेंला )"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -123,7 +124,7 @@ msgctxt ""
"STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE\n"
"string.text"
msgid "Reset to Default Language"
-msgstr ""
+msgstr "हुड़ा़क पा़रसी रे दोहड़ा साजाव मे"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +132,7 @@ msgctxt ""
"STR_LANGSTATUS_MORE\n"
"string.text"
msgid "More..."
-msgstr ""
+msgstr "बा़ड़ती... (~O)"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -139,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"STR_IGNORE_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "आड़ाक् काक्"
#: olmenu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/sw/source/core/uibase/misc.po b/source/sat/sw/source/core/uibase/misc.po
index 7d51240273d..4b40cb96be4 100644
--- a/source/sat/sw/source/core/uibase/misc.po
+++ b/source/sat/sw/source/core/uibase/misc.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:49+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408517345.000000\n"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"MN_EDIT_COMMENT\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit Comment..."
-msgstr ""
+msgstr "ओकता सासापड़ाव"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"MN_SORT_ACTION\n"
"menuitem.text"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "का़मी"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"MN_SORT_AUTHOR\n"
"menuitem.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोलिया़"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"MN_SORT_DATE\n"
"menuitem.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Date"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"MN_SORT_COMMENT\n"
"menuitem.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "खाटो बिचा़र."
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"MN_SORT_POSITION\n"
"menuitem.text"
msgid "Document position"
-msgstr ""
+msgstr "आपनार मोने तेयाक् दोलिल"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -75,4 +76,4 @@ msgctxt ""
"MN_SUB_SORT\n"
"menuitem.text"
msgid "Sort By"
-msgstr ""
+msgstr "होते ते छिंनगाव"
diff --git a/source/sat/sw/source/core/uibase/ribbar.po b/source/sat/sw/source/core/uibase/ribbar.po
index 96b5febf250..d2d98d8292e 100644
--- a/source/sat/sw/source/core/uibase/ribbar.po
+++ b/source/sat/sw/source/core/uibase/ribbar.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:49+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408517358.000000\n"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"FN_FORMULA_CALC\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "सुता़र"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"FN_FORMULA_CANCEL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "बा़डरा़य मे"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"FN_FORMULA_APPLY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "बाहाल"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_SUM\n"
"menuitem.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "मोट जोमा."
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_ROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Round"
-msgstr ""
+msgstr "गुलांड़"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_PHD\n"
"menuitem.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "सायाक्"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_SQRT\n"
"menuitem.text"
msgid "Square Root"
-msgstr ""
+msgstr "पुन गार ते एसेद"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_POW\n"
"menuitem.text"
msgid "Power"
-msgstr ""
+msgstr "बिजली (~i)"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_LISTSEP\n"
"menuitem.text"
msgid "List Separator"
-msgstr ""
+msgstr "लिसटी भेगार होचोक् आ"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_EQ\n"
"menuitem.text"
msgid "Equal"
-msgstr ""
+msgstr "सोमान"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_NEQ\n"
"menuitem.text"
msgid "Not Equal"
-msgstr ""
+msgstr "सोमान बाङ"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_LEQ\n"
"menuitem.text"
msgid "Less Than or Equal"
-msgstr ""
+msgstr "खोन कोम आर बाङ सोमान"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_GEQ\n"
"menuitem.text"
msgid "Greater Than or Equal"
-msgstr ""
+msgstr "खोन सेंड़ा से सोमान"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_LES\n"
"menuitem.text"
msgid "Less"
-msgstr ""
+msgstr "कोम"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_GRE\n"
"menuitem.text"
msgid "Greater"
-msgstr ""
+msgstr "सेंड़ा (~y)"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_OR\n"
"menuitem.text"
msgid "Boolean Or"
-msgstr ""
+msgstr "बूलियन ओर"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_XOR\n"
"menuitem.text"
msgid "Boolean Xor"
-msgstr ""
+msgstr "बूलियन एक्सोर"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_AND\n"
"menuitem.text"
msgid "Boolean And"
-msgstr ""
+msgstr "बूलियन आर"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_NOT\n"
"menuitem.text"
msgid "Boolean Not"
-msgstr ""
+msgstr "बूलियन बाङ"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"MN_POP_OPS\n"
"menuitem.text"
msgid "Operators"
-msgstr ""
+msgstr "लाड़ चाड़ाविच्"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_MEAN\n"
"menuitem.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "ताला रेयाक्"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_MIN\n"
"menuitem.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "कोम उता़र तेयार"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_MAX\n"
"menuitem.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "ढेर उता़र तेयार"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"MN_POP_STATISTICS\n"
"menuitem.text"
msgid "Statistical Functions"
-msgstr ""
+msgstr "एलखा बाबोत का़मी"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_SIN\n"
"menuitem.text"
msgid "Sine"
-msgstr ""
+msgstr "साइन"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_COS\n"
"menuitem.text"
msgid "Cosine"
-msgstr ""
+msgstr "कोसाइन"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_TAN\n"
"menuitem.text"
msgid "Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "नापाम गार"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_ASIN\n"
"menuitem.text"
msgid "Arcsine"
-msgstr ""
+msgstr "आर्कसैन"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_ACOS\n"
"menuitem.text"
msgid "Arccosine"
-msgstr ""
+msgstr "आर्ककोसाइन"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -282,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_ATAN\n"
"menuitem.text"
msgid "Arctangent"
-msgstr ""
+msgstr "उतोर नाखा बाबोत तेयाक्"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"MN_POP_FUNC\n"
"menuitem.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "का़मी को."
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -299,7 +300,7 @@ msgctxt ""
"STR_TBL_FORMULA\n"
"string.text"
msgid "Text formula"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल सुतार"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -307,7 +308,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR\n"
"string.text"
msgid "Formula Tool Bar"
-msgstr ""
+msgstr "सुता़र टुल बार"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -332,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FLD_DATE\n"
"menuitem.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Date"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -341,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FLD_TIME\n"
"menuitem.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "ओकतो"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FLD_PGNUMBER\n"
"menuitem.text"
msgid "Page Number"
-msgstr ""
+msgstr "साहटा एल लेखा"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -359,7 +360,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FLD_PGCOUNT\n"
"menuitem.text"
msgid "Page Count"
-msgstr ""
+msgstr "साहटा लेखा"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -368,7 +369,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FLD_TOPIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "बिसोय (~m)"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -377,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FLD_TITLE\n"
"menuitem.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "मुल ञुतुम"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -386,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FLD_AUTHOR\n"
"menuitem.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोलिया़"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -395,7 +396,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FIELD\n"
"menuitem.text"
msgid "Other..."
-msgstr ""
+msgstr "एटागाक्"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -404,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"ST_TBL\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Table"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -413,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"ST_FRM\n"
"string.text"
msgid "Text Frame"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल साज"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -422,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"ST_PGE\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "साहटा"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -431,7 +432,7 @@ msgctxt ""
"ST_DRW\n"
"string.text"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "गार चिता़र"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -440,7 +441,7 @@ msgctxt ""
"ST_CTRL\n"
"string.text"
msgid "Control"
-msgstr ""
+msgstr "सांवड़ाव दोहो"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -449,7 +450,7 @@ msgctxt ""
"ST_REG\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Section"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -458,7 +459,7 @@ msgctxt ""
"ST_BKM\n"
"string.text"
msgid "Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "पुथी गार"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -467,7 +468,7 @@ msgctxt ""
"ST_GRF\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Graphics"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -476,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"ST_OLE\n"
"string.text"
msgid "OLE object"
-msgstr ""
+msgstr "OLE जिनिस"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -485,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"ST_OUTL\n"
"string.text"
msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "मुल चेतान ञुतुम को"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -494,7 +495,7 @@ msgctxt ""
"ST_SEL\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "बाछाव ."
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -503,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"ST_FTN\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "खाटो विचार"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -512,7 +513,7 @@ msgctxt ""
"ST_MARK\n"
"string.text"
msgid "Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "उयहा़र साकाम"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -521,7 +522,7 @@ msgctxt ""
"ST_POSTIT\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "खाटो बिचा़र."
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -530,7 +531,7 @@ msgctxt ""
"ST_SRCH_REP\n"
"string.text"
msgid "Repeat search"
-msgstr ""
+msgstr "पानते दोहड़ा"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -539,7 +540,7 @@ msgctxt ""
"ST_INDEX_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Index entry"
-msgstr ""
+msgstr "ञुतुम ओल नोवा आदेर"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -548,7 +549,7 @@ msgctxt ""
"ST_TABLE_FORMULA\n"
"string.text"
msgid "Table formula"
-msgstr ""
+msgstr "टेबुल नियोम"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -557,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"ST_TABLE_FORMULA_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Wrong table formula"
-msgstr ""
+msgstr "बाङ जुताक् टेबुल नियोम"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -565,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
"floatingwindow.text"
msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "पानतेयाक्"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -573,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_TBL_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next table"
-msgstr ""
+msgstr "इना़ तायोमाक् टेबुल"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -581,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_FRM_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next text frame"
-msgstr ""
+msgstr "इना़ तायोमाक् ओनोल साज"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -589,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_PGE_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next page"
-msgstr ""
+msgstr "इना़ तायोमाक् साहटा"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -597,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_DRW_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next drawing"
-msgstr ""
+msgstr "इना़ तायोमाक् गार चिता़र"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -605,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_CTRL_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next control"
-msgstr ""
+msgstr "इना़ तायोमाक् कोबोज"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -613,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_REG_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next section"
-msgstr ""
+msgstr "इना़ तायोमाक् हा़टिञ"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -621,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_BKM_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "इना़ तायोमाक् पुथी चिनहा़"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -629,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_GRF_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next graphic"
-msgstr ""
+msgstr "इना तायोम चिता़र"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -637,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_OLE_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next OLE object"
-msgstr ""
+msgstr "इना़ तायोमाक् OLE जिनिस"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -645,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_OUTL_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next heading"
-msgstr ""
+msgstr "इना़ तायोमाक् ञुतुम"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -653,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_SEL_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next selection"
-msgstr ""
+msgstr "इना़ तायोमाक् बाछाव"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -661,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_FTN_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next footnote"
-msgstr ""
+msgstr "इना़ तायोमाक् साहटा लातार खाटो बिचा़र ओल"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -669,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_MARK_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "इना़ तायोमाक् उनुयहा़र"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -677,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next Comment"
-msgstr ""
+msgstr "इना़ तायोम ओकता"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -685,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Continue search forward"
-msgstr ""
+msgstr "आगे की ओर खोज जारी रखें"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -693,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next index entry"
-msgstr ""
+msgstr "इना़ तायोमाक् ओल थार आदेर"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -701,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_TBL_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous table"
-msgstr ""
+msgstr "तायोम सेदाक् टेबुल"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -709,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_FRM_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous text frame"
-msgstr ""
+msgstr "तायोम सेदाक् ओनोल साज"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -717,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_PGE_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous page"
-msgstr ""
+msgstr "तायोम सेदाक् साहटा"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -725,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_DRW_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous drawing"
-msgstr ""
+msgstr "तायोम सेदाक् गार चिता़र"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -733,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_CTRL_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous control"
-msgstr ""
+msgstr "तायोम सेदाक् कोबोच्"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -741,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_REG_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous section"
-msgstr ""
+msgstr "तायोम सेदाक् हा़टिञ"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -749,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_BKM_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "तायोम सेदाक् पुथी चिना़ह"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -757,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_GRF_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous graphic"
-msgstr ""
+msgstr "तायोम सेदाक् चिता़र"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -765,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_OLE_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous OLE object"
-msgstr ""
+msgstr "तायोम सेदाक् OLE जिनिस"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -773,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_OUTL_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous heading"
-msgstr ""
+msgstr "तायोम सेदाक् ञुतुम"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -781,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_SEL_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous selection"
-msgstr ""
+msgstr "तायोम सेदाक् बाछाव"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -789,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_FTN_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous footnote"
-msgstr ""
+msgstr "तायोम सेदाक् फेडात खाटो ओल"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -797,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_MARK_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "तायोम सेदाक् उयहा़र होचो"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -805,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_POSTIT_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous Comment"
-msgstr ""
+msgstr "माड़ाङ तेयाक् ओकता"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -813,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP\n"
"string.text"
msgid "Continue search backwards"
-msgstr ""
+msgstr "तायोम सेद रे पानते लेताड़"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -821,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous index entry"
-msgstr ""
+msgstr "तायोम सेदाक् थार आदेर"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -829,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_TBLFML_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous table formula"
-msgstr ""
+msgstr "लाहा तेयाक् टेबुल नियोम"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -837,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next table formula"
-msgstr ""
+msgstr "इना़ तायोमाक् टेबुल नियोम"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -845,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous faulty table formula"
-msgstr ""
+msgstr "तायोम सेदाक् दोस टेबुल सुता़र"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -853,4 +854,4 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next faulty table formula"
-msgstr ""
+msgstr "इना तायोमाक् दोस टेबुल सुता़र"
diff --git a/source/sat/sw/source/core/uibase/smartmenu.po b/source/sat/sw/source/core/uibase/smartmenu.po
index 5e6a504ac6b..965c00a83f8 100644
--- a/source/sat/sw/source/core/uibase/smartmenu.po
+++ b/source/sat/sw/source/core/uibase/smartmenu.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:49+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408517369.000000\n"
#: stmenu.src
msgctxt ""
@@ -21,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"MN_SMARTTAG_OPTIONS\n"
"menuitem.text"
msgid "Smart Tag Options..."
-msgstr ""
+msgstr "स्मार्ट तोल आपनार मोने तेयाक् को"
diff --git a/source/sat/sw/source/core/uibase/uiview.po b/source/sat/sw/source/core/uibase/uiview.po
index 3667e950e77..b2128aecc91 100644
--- a/source/sat/sw/source/core/uibase/uiview.po
+++ b/source/sat/sw/source/core/uibase/uiview.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:49+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408517380.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"MSG_NO_MERGE_ENTRY\n"
"infobox.text"
msgid "Could not merge documents."
-msgstr ""
+msgstr "दोलिल बाय मिलाव दाड़ेयाक् ना."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"MSG_ERR_INSERT_GLOS\n"
"infobox.text"
msgid "AutoText could not be created."
-msgstr ""
+msgstr "आच् ते ओनोल बाङ तेयार दाड़ेयाक्."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"MSG_ERR_SRCSTREAM\n"
"infobox.text"
msgid "The source cannot be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "मूल बाय लादे दाड़ेयाक् ना."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -60,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"STR_WEBOPTIONS\n"
"string.text"
msgid "HTML document"
-msgstr ""
+msgstr "HTML दोलिल"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXTOPTIONS\n"
"string.text"
msgid "Text document"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल दोलिल"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"MSG_SCAN_NOSOURCE\n"
"infobox.text"
msgid "Source not specified."
-msgstr ""
+msgstr "मुल बाङ गोटा आकाना"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"STR_NUM_LEVEL\n"
"string.text"
msgid "Level "
-msgstr ""
+msgstr "चिखना़ए"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -92,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"STR_NUM_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Outline "
-msgstr ""
+msgstr "बाहरे गार(~l)"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -100,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_NOLANG\n"
"string.text"
msgid "No language is selected in the proofed section."
-msgstr ""
+msgstr "जाहान पा़रसी बाय बाछावकाना पोरमान हा़टिञ रे ."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -108,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"STR_EDIT_FOOTNOTE\n"
"string.text"
msgid "Edit Footnote/Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "मुचा़त् ओल साजाव बोदोल"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -116,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"STR_NB_REPLACED\n"
"string.text"
msgid "Search key replaced XX times."
-msgstr ""
+msgstr "पानते का़ठी XX धाव साहा आकात् आ ."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -124,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"RID_TOOLS_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Main Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "मुल टुल बार"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -132,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"STR_SRCVIEW_ROW\n"
"string.text"
msgid "Row "
-msgstr ""
+msgstr "थार"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"STR_SRCVIEW_COL\n"
"string.text"
msgid "Column "
-msgstr ""
+msgstr "कांधा "
#: view.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Printing selection"
-msgstr ""
+msgstr "छापावाक बाछाव"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_MSG\n"
"string.text"
msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
-msgstr ""
+msgstr "चेत् आम बाछावाक् छापा सानाम काना आर बाङ जोतो दोलिल ?"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -164,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_ALL\n"
"string.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "जोतो (~t)"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -172,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "बाछाव ."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -180,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVEAS_SRC\n"
"string.text"
msgid "~Export source..."
-msgstr ""
+msgstr "बाहरे भेजा पानते (~E)..."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -188,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"MN_SRCVIEW_POPUPMENU\n"
"string.text"
msgid "HTML source"
-msgstr ""
+msgstr "HTML पानते"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -196,7 +197,7 @@ msgctxt ""
"RID_PVIEW_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Page Preview"
-msgstr ""
+msgstr "साहटा लाहा ते ञेनेल"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -205,4 +206,4 @@ msgctxt ""
"SID_SOURCEVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "HTML Source"
-msgstr ""
+msgstr "HTML पानते"
diff --git a/source/sat/sw/source/core/uibase/utlui.po b/source/sat/sw/source/core/uibase/utlui.po
index 5269473f20a..1c3d61edf1a 100644
--- a/source/sat/sw/source/core/uibase/utlui.po
+++ b/source/sat/sw/source/core/uibase/utlui.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:49+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408517396.000000\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"STR_DROP_OVER\n"
"string.text"
msgid "Drop Caps over"
-msgstr ""
+msgstr "माराङ चिकी गिड़ी मुचा़त्"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"STR_DROP_LINES\n"
"string.text"
msgid "rows"
-msgstr ""
+msgstr "थार को"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_DROP_LINES\n"
"string.text"
msgid "No Drop Caps"
-msgstr ""
+msgstr "जाहान माराङ आखोर ञुर बाङ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_PAGEDESC\n"
"string.text"
msgid "No page break"
-msgstr ""
+msgstr "जाहान साहटा केचेत बाङ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_MIRROR\n"
"string.text"
msgid "Don't mirror"
-msgstr ""
+msgstr "आरसी आलोम उदुक् आ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -60,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERT_MIRROR\n"
"string.text"
msgid "Flip vertically"
-msgstr ""
+msgstr "चोटकाव तिंगु तेयाक्"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_MIRROR\n"
"string.text"
msgid "Flip horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "चोटकाव गितिज गार"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOTH_MIRROR\n"
"string.text"
msgid "Horizontal and Vertical Flip"
-msgstr ""
+msgstr "गितिज गार आर तिंगु गार रेत्"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"STR_MIRROR_TOGGLE\n"
"string.text"
msgid "+ mirror horizontal on even pages"
-msgstr ""
+msgstr "+ सोमान साहटा रे गितिज आरसी."
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -92,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHARFMT\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "आखोर हुना़र"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -100,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_CHARFMT\n"
"string.text"
msgid "No Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "जाहान आखोर हुना़र बाङ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -108,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"STR_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "फेडात"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -116,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "No footer"
-msgstr ""
+msgstr "फेडात बाङ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -124,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "चोटात (~n)"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -132,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_HEADER\n"
"string.text"
msgid "No header"
-msgstr ""
+msgstr "चोटात बाङ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_IDEAL\n"
"string.text"
msgid "Optimal wrap"
-msgstr ""
+msgstr "गुडिया़व आंस साहटा"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_NONE\n"
"string.text"
msgid "No wrap"
-msgstr ""
+msgstr "बाङ गुड़िया़व"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_THROUGHT\n"
"string.text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "Through"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -164,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_PARALLEL\n"
"string.text"
msgid "Parallel wrap"
-msgstr ""
+msgstr "सोमान सोमान ते गुड़िया़व"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -172,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Column Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "कांधा गुड़िया़व"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -180,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Left wrap"
-msgstr ""
+msgstr "लेंगा सेद गुडियाव"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -188,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Right wrap"
-msgstr ""
+msgstr "जोजोम सेद गुड़ियाव"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -196,7 +197,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_INSIDE\n"
"string.text"
msgid "Inner wrap"
-msgstr ""
+msgstr "भितारी लाटुम जोनोड़व"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -204,7 +205,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_OUTSIDE\n"
"string.text"
msgid "Outer wrap"
-msgstr ""
+msgstr "बाहरे साहटा"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_ANCHORONLY\n"
"string.text"
msgid "(Anchor only)"
-msgstr ""
+msgstr "(मित् खोंजा)"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"STR_FRM_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "ओसार"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"STR_FRM_FIXEDHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Fixed height:"
-msgstr ""
+msgstr "गोटावाक् उसुल: (~w)"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -236,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"STR_FRM_MINHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Min. height:"
-msgstr ""
+msgstr "हुडिञ उता़र उसुल"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -244,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"STR_FLY_AT_PARA\n"
"string.text"
msgid "to paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "खोद रे"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -252,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"STR_FLY_AS_CHAR\n"
"string.text"
msgid "to character"
-msgstr ""
+msgstr "आखोर रे"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -260,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"STR_FLY_AT_PAGE\n"
"string.text"
msgid "to page"
-msgstr ""
+msgstr "साहटा रे"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -268,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"STR_POS_X\n"
"string.text"
msgid "X Coordinate:"
-msgstr ""
+msgstr "X बाराबा़री होड़ (~M)"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"STR_POS_Y\n"
"string.text"
msgid "Y Coordinate:"
-msgstr ""
+msgstr "X बाराबा़री होड़"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERT_TOP\n"
"string.text"
msgid "at top"
-msgstr ""
+msgstr "चेतान रे"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERT_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Centered vertically"
-msgstr ""
+msgstr "ताला माला तिंगू तेयाक्"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERT_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "at bottom"
-msgstr ""
+msgstr "लातार रे"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -308,7 +309,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINE_TOP\n"
"string.text"
msgid "Top of line"
-msgstr ""
+msgstr "गार रेयाक् चोट"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -316,7 +317,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINE_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Line centered"
-msgstr ""
+msgstr "गार ताला रे"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -324,7 +325,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINE_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Bottom of line"
-msgstr ""
+msgstr "गार रेयाक् लातार"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -332,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGISTER_ON\n"
"string.text"
msgid "Register-true"
-msgstr ""
+msgstr "ञुतुम ओल होचो-सा़री"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -340,7 +341,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGISTER_OFF\n"
"string.text"
msgid "Not register-true"
-msgstr ""
+msgstr "ञुतुम ओल बाङ सारी"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -348,7 +349,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "at the right"
-msgstr ""
+msgstr "जोजोम सेद रे"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Centered horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "ताला माला गितिज तेयाक्"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -364,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_LEFT\n"
"string.text"
msgid "at the left"
-msgstr ""
+msgstr "लेंगा पाहटा रे"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_INSIDE\n"
"string.text"
msgid "inside"
-msgstr ""
+msgstr "भितरी पाहटा"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -380,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_OUTSIDE\n"
"string.text"
msgid "outside"
-msgstr ""
+msgstr "बाहरे सेत्"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -388,7 +389,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_FULL\n"
"string.text"
msgid "Full width"
-msgstr ""
+msgstr "पुरा़ ओसार"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -396,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMNS\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "कांधा"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -404,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINE_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Separator Width:"
-msgstr ""
+msgstr "भेगार होचोवाक् ओसार:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -412,7 +413,7 @@ msgctxt ""
"STR_MAX_FTN_HEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Max. footnote area:"
-msgstr ""
+msgstr "लातार ओनोल जायगा.माराङ उता़र"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -420,7 +421,7 @@ msgctxt ""
"STR_EDIT_IN_READONLY\n"
"string.text"
msgid "Editable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "सापड़ावएकेन पाड़ाहव दोलिल"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"STR_LAYOUT_SPLIT\n"
"string.text"
msgid "Split"
-msgstr ""
+msgstr "छिनगा़व"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -436,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"STR_NUMRULE_ON\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "लेखावाक् एम"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -444,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"STR_NUMRULE_OFF\n"
"string.text"
msgid "no numbering"
-msgstr ""
+msgstr "जाहान लेखा एम बाङ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -452,7 +453,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONNECT1\n"
"string.text"
msgid "linked to "
-msgstr ""
+msgstr "जोनोड़ाव रे"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -460,7 +461,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONNECT2\n"
"string.text"
msgid "and "
-msgstr ""
+msgstr "आर"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -468,7 +469,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINECOUNT\n"
"string.text"
msgid "Count lines"
-msgstr ""
+msgstr "गार लेखा"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -476,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"STR_DONTLINECOUNT\n"
"string.text"
msgid "don't count lines"
-msgstr ""
+msgstr "गार को आलोम लेखा या"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -484,7 +485,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINCOUNT_START\n"
"string.text"
msgid "restart line count with: "
-msgstr ""
+msgstr "दोहड़ा गार लेखा सांव:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -492,7 +493,7 @@ msgctxt ""
"STR_LUMINANCE\n"
"string.text"
msgid "Brightness: "
-msgstr ""
+msgstr "चोक् मोक्"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -500,7 +501,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANNELR\n"
"string.text"
msgid "Red: "
-msgstr ""
+msgstr "आराक्"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -508,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANNELG\n"
"string.text"
msgid "Green: "
-msgstr ""
+msgstr "हा़रिया़ड़"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -516,7 +517,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANNELB\n"
"string.text"
msgid "Blue: "
-msgstr ""
+msgstr "लिल"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -524,7 +525,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTRAST\n"
"string.text"
msgid "Contrast: "
-msgstr ""
+msgstr "भेनेगार"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -532,7 +533,7 @@ msgctxt ""
"STR_GAMMA\n"
"string.text"
msgid "Gamma: "
-msgstr ""
+msgstr "गामा:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -540,7 +541,7 @@ msgctxt ""
"STR_TRANSPARENCY\n"
"string.text"
msgid "Transparency: "
-msgstr ""
+msgstr "ञेल पारोमाक्"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -548,7 +549,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVERT\n"
"string.text"
msgid "Invert"
-msgstr ""
+msgstr "उलटा़व मे."
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -556,7 +557,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVERT_NOT\n"
"string.text"
msgid "do not invert"
-msgstr ""
+msgstr "आलोम उलटा़व आ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -564,7 +565,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWMODE\n"
"string.text"
msgid "Graphics mode: "
-msgstr ""
+msgstr "चिता़र आबोसता:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +573,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWMODE_STD\n"
"string.text"
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "बातावाक्"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -580,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWMODE_GREY\n"
"string.text"
msgid "Grayscales"
-msgstr ""
+msgstr "ग्रेस्केल"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -588,7 +589,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWMODE_BLACKWHITE\n"
"string.text"
msgid "Black & White"
-msgstr ""
+msgstr "हेंदे आर पुंड"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -596,7 +597,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWMODE_WATERMARK\n"
"string.text"
msgid "Watermark"
-msgstr ""
+msgstr "वाटरमार्क"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -604,7 +605,7 @@ msgctxt ""
"STR_ROTATION\n"
"string.text"
msgid "Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "घुरनी"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -612,7 +613,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRID_NONE\n"
"string.text"
msgid "No grid"
-msgstr ""
+msgstr "No grid"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -620,7 +621,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRID_LINES_ONLY\n"
"string.text"
msgid "Grid (lines only)"
-msgstr ""
+msgstr "Grid (lines only)"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -628,7 +629,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRID_LINES_CHARS\n"
"string.text"
msgid "Grid (lines and characters)"
-msgstr ""
+msgstr "Grid (lines and characters)"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -636,7 +637,7 @@ msgctxt ""
"STR_FOLLOW_TEXT_FLOW\n"
"string.text"
msgid "Follow text flow"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल लिंजी पांजाय मे"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +645,7 @@ msgctxt ""
"STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW\n"
"string.text"
msgid "Do not follow text flow"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल लिंजी आलोम पांजाया"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -652,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONNECT_BORDER_ON\n"
"string.text"
msgid "Merge borders"
-msgstr ""
+msgstr "सीमा़ धारे को मेसा"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -660,7 +661,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONNECT_BORDER_OFF\n"
"string.text"
msgid "Do not merge borders"
-msgstr ""
+msgstr "सीमा़ धारे आलोम मेसाया."
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -669,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"STR_POSTIT_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "साहटा"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -678,7 +679,7 @@ msgctxt ""
"STR_POSTIT_LINE\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "गार"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -687,7 +688,7 @@ msgctxt ""
"STR_POSTIT_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोलिया़"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -696,7 +697,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_SYNTAX\n"
"string.text"
msgid "** Syntax Error **"
-msgstr ""
+msgstr "** आयात भुल **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -705,7 +706,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_ZERODIV\n"
"string.text"
msgid "** Division by zero **"
-msgstr ""
+msgstr "** **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -714,7 +715,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_BRACK\n"
"string.text"
msgid "** Wrong use of brackets **"
-msgstr ""
+msgstr "** एसेद रेयाक् भुल बेभार **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -723,7 +724,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_POW\n"
"string.text"
msgid "** Square function overflow **"
-msgstr ""
+msgstr "** पुन एसेद गार का़मी सारेड़ **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -732,7 +733,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_VARNFND\n"
"string.text"
msgid "** Variable not found **"
-msgstr ""
+msgstr "** बोदोलाक् बाङ ञाम लेना.**"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -741,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_OVERFLOW\n"
"string.text"
msgid "** Overflow **"
-msgstr ""
+msgstr "सारेड़"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -750,7 +751,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_WRONGTIME\n"
"string.text"
msgid "** Wrong time format **"
-msgstr ""
+msgstr "लेखा तेयार:ओकतो"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -759,7 +760,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "** Error **"
-msgstr ""
+msgstr "भुल"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -768,7 +769,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_ERROR\n"
"string.text"
msgid "** Expression is faulty **"
-msgstr ""
+msgstr "** ला़य सोदोर दोस.**"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -777,7 +778,7 @@ msgctxt ""
"STR_GETREFFLD_UP\n"
"string.text"
msgid "above"
-msgstr ""
+msgstr "चेतान"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -786,7 +787,7 @@ msgctxt ""
"STR_GETREFFLD_DOWN\n"
"string.text"
msgid "below"
-msgstr ""
+msgstr "लातार"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -795,7 +796,7 @@ msgctxt ""
"STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "Error: Reference source not found"
-msgstr ""
+msgstr "भुल : जोनोड़ाव मुल बाङ ञाम लेना"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -804,7 +805,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALLPAGE_HEADFOOT\n"
"string.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "जोतो (~t)"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -813,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEMPLATE_NONE\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "जाहानाक् बाङ"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -822,7 +823,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELD_FIXED\n"
"string.text"
msgid "(fixed)"
-msgstr ""
+msgstr "गोटा"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -831,7 +832,7 @@ msgctxt ""
"STR_DURATION_FORMAT\n"
"string.text"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
-msgstr ""
+msgstr "Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -840,7 +841,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOI\n"
"string.text"
msgid "Alphabetical Index"
-msgstr ""
+msgstr "आखोर लेका ते थार होचो"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -849,7 +850,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOU\n"
"string.text"
msgid "User-Defined"
-msgstr ""
+msgstr "बेभारिजाक-ठा़वका़"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -858,7 +859,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOC\n"
"string.text"
msgid "Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "विसोय लिसटी रेयाक् टेबुल"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -867,7 +868,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOX_AUTH\n"
"string.text"
msgid "Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "पुथी को रेयाक् लिसटी (~h)"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -885,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOX_TBL\n"
"string.text"
msgid "Index of Tables"
-msgstr ""
+msgstr "ञुतुम ओल थार रेयाक् टेबुल"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -894,7 +895,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOX_OBJ\n"
"string.text"
msgid "Table of Objects"
-msgstr ""
+msgstr "जिनिस रेयाक् टेबुल"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -903,7 +904,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOX_ILL\n"
"string.text"
msgid "Illustration Index"
-msgstr ""
+msgstr "ञुतुम ओल थार बोरनोन"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -930,7 +931,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_TITEL\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "मुल ञुतुम"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -939,7 +940,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_THEMA\n"
"string.text"
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "बिसोय (~m)"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -948,7 +949,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_KEYS\n"
"string.text"
msgid "Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "का़ठीसाबाद"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -957,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_COMMENT\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "ओकता काथा को"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -966,7 +967,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_CREATE\n"
"string.text"
msgid "Created"
-msgstr ""
+msgstr "तेयाराक्"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -975,7 +976,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_CHANGE\n"
"string.text"
msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "बोदोल आकानाक्"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -984,7 +985,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_PRINT\n"
"string.text"
msgid "Last printed"
-msgstr ""
+msgstr "ञुतुम छापा"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -993,7 +994,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_DOCNO\n"
"string.text"
msgid "Revision number"
-msgstr ""
+msgstr "दोहड़लेखा"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1002,7 +1003,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Total editing time"
-msgstr ""
+msgstr "मोट सासापड़ाव ओकतो"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1011,7 +1012,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGEDESC_NAME\n"
"string.text"
msgid "Convert $(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "बोदोल ($Arg1)"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1020,7 +1021,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGEDESC_FIRSTNAME\n"
"string.text"
msgid "First convert $(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "पा़हिल बोदोल: ($Arg1)"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1029,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME\n"
"string.text"
msgid "Next convert $(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "इना तायोम बोदोल: ($Arg1)"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1037,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_ARTICLE\n"
"string.text"
msgid "Article"
-msgstr ""
+msgstr "जिनिस"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1045,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_BOOK\n"
"string.text"
msgid "Book"
-msgstr ""
+msgstr "पुथी ."
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1053,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_BOOKLET\n"
"string.text"
msgid "Brochures"
-msgstr ""
+msgstr "हुडिञ पुथी को"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1061,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
+msgstr "सेमलेत् का़मी हो़रा"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1069,7 +1070,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_INBOOK\n"
"string.text"
msgid "Book excerpt"
-msgstr ""
+msgstr "पोतोब गाखुड़िया़"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1077,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION\n"
"string.text"
msgid "Book excerpt with title"
-msgstr ""
+msgstr "ञुतुम सांव पुथी गा़खुड़िया"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
+msgstr "सेमलेत् का़मी हो़रा"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1093,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_JOURNAL\n"
"string.text"
msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "पोतरिका साकाम"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1101,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_MANUAL\n"
"string.text"
msgid "Techn. documentation"
-msgstr ""
+msgstr "साधोन बाबोत दोलिल"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1109,7 +1110,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS\n"
"string.text"
msgid "Thesis"
-msgstr ""
+msgstr "गा़हिर ओनोल"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1117,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_MISC\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "मेसा साना"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1125,7 +1126,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS\n"
"string.text"
msgid "Dissertation"
-msgstr ""
+msgstr "खाटो गा़हिर ओनोल"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1133,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
+msgstr "सेमलेत् का़मी हो़रा"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1141,7 +1142,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT\n"
"string.text"
msgid "Research report"
-msgstr ""
+msgstr "पानते ञाम रिपोर्ट"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1149,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED\n"
"string.text"
msgid "Unpublished"
-msgstr ""
+msgstr "बाङ छापावाक्"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_EMAIL\n"
"string.text"
msgid "e-mail"
-msgstr ""
+msgstr "ई-मेल"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1165,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_WWW\n"
"string.text"
msgid "WWW document"
-msgstr ""
+msgstr "WWW दोलिल"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1173,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1\n"
"string.text"
msgid "User-defined1"
-msgstr ""
+msgstr "का़मी यिजाक् उपुरुम 1 (~5)"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1181,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2\n"
"string.text"
msgid "User-defined2"
-msgstr ""
+msgstr "का़मी यिजाक् उपुरुम2"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1189,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3\n"
"string.text"
msgid "User-defined3"
-msgstr ""
+msgstr "का़मी यिजाक्-उपुरुम 3"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1197,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4\n"
"string.text"
msgid "User-defined4"
-msgstr ""
+msgstr "का़मी यिजाक्-उपुरुम 4"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1205,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5\n"
"string.text"
msgid "User-defined5"
-msgstr ""
+msgstr "का़मी यिजाक्-उपुरुम 5"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1213,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\n"
"string.text"
msgid "Short name"
-msgstr ""
+msgstr "खाटो ञुतुम"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1221,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "टाइप ओल"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_ADDRESS\n"
"string.text"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "ठिका़ना."
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1237,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_ANNOTE\n"
"string.text"
msgid "Annotation"
-msgstr ""
+msgstr "बुझा़व ओचो"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1245,7 +1246,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "Author(s)"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोलिया़(s)"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1253,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE\n"
"string.text"
msgid "Book title"
-msgstr ""
+msgstr "पोतोब रेयाक् ञुतुम"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1261,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CHAPTER\n"
"string.text"
msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "जोखेज (~g)"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1269,7 +1270,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_EDITION\n"
"string.text"
msgid "Edition"
-msgstr ""
+msgstr "सासापड़ाव सोदोर."
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1277,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_EDITOR\n"
"string.text"
msgid "Editor"
-msgstr ""
+msgstr "सासापड़ाविच्"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1285,7 +1286,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED\n"
"string.text"
msgid "Publication type"
-msgstr ""
+msgstr "छापा सोदोर लेकानाक्"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1293,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION\n"
"string.text"
msgid "Institution"
-msgstr ""
+msgstr "आसड़ा"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_JOURNAL\n"
"string.text"
msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "पोतरिका साकाम"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1309,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_MONTH\n"
"string.text"
msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "चांदो."
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1317,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_NOTE\n"
"string.text"
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "खाटो ओल"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1325,7 +1326,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_NUMBER\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "लेखा"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1333,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS\n"
"string.text"
msgid "Organization"
-msgstr ""
+msgstr "सेमलेत्"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1341,7 +1342,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Page(s)"
-msgstr ""
+msgstr "साहटा(को) (~w)"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1349,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER\n"
"string.text"
msgid "Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "छापा ओडोकिच् ."
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1357,7 +1358,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_SCHOOL\n"
"string.text"
msgid "University"
-msgstr ""
+msgstr "विश्वविद्यालय"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1365,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_SERIES\n"
"string.text"
msgid "Series"
-msgstr ""
+msgstr "लेताड़ थार"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "मुल ञुतुम"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1381,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Type of report"
-msgstr ""
+msgstr "रिपोर्ट लेकान ओल"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1389,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_VOLUME\n"
"string.text"
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "साडे कोम ढेर होचोवाक्"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1397,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_YEAR\n"
"string.text"
msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "सेरमा."
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1405,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_URL\n"
"string.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1413,7 +1414,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1\n"
"string.text"
msgid "User-defined1"
-msgstr ""
+msgstr "का़मी यिजाक् उपुरुम 1 (~5)"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1421,7 +1422,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2\n"
"string.text"
msgid "User-defined2"
-msgstr ""
+msgstr "का़मी यिजाक् उपुरुम2"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1429,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3\n"
"string.text"
msgid "User-defined3"
-msgstr ""
+msgstr "का़मी यिजाक्-उपुरुम 3"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1437,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4\n"
"string.text"
msgid "User-defined4"
-msgstr ""
+msgstr "का़मी यिजाक्-उपुरुम 4"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5\n"
"string.text"
msgid "User-defined5"
-msgstr ""
+msgstr "का़मी यिजाक्-उपुरुम 5"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1453,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_ISBN\n"
"string.text"
msgid "ISBN"
-msgstr ""
+msgstr "ISBN"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1461,7 +1462,7 @@ msgctxt ""
"DLG_NAVIGATION_PI\n"
"window.text"
msgid "Navigator"
-msgstr ""
+msgstr "पानतेयिच् ."
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1471,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_SWITCH\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Toggle"
-msgstr ""
+msgstr "खुंटी बाबेर"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1479,7 +1480,7 @@ msgctxt ""
"FN_CREATE_NAVIGATION\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "पानतेयाक्"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1488,7 +1489,7 @@ msgctxt ""
"FN_UP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "तायोम"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1497,7 +1498,7 @@ msgctxt ""
"FN_DOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "माड़ाङ सेद"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1506,7 +1507,7 @@ msgctxt ""
"FN_DROP_REGION\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Drag Mode"
-msgstr ""
+msgstr "खारोक् ओबोसता. (~w)"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1515,7 +1516,7 @@ msgctxt ""
"FN_ITEM_UP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Promote Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "हा़टिञ उसका़व"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1524,7 +1525,7 @@ msgctxt ""
"FN_ITEM_DOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Demote Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "हा़टिञ बाङ उसका़व"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1533,7 +1534,7 @@ msgctxt ""
"FN_SHOW_CONTENT_BOX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "List Box On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "लिसटी बाकसा एहोप्/बोंद"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1543,7 @@ msgctxt ""
"FN_SHOW_ROOT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Content View"
-msgstr ""
+msgstr "ओनाको ञेंल दाड़े"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1551,7 +1552,7 @@ msgctxt ""
"FN_SELECT_SET_AUTO_BOOKMARK\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Set Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "उयहा़र होचो साजाव."
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1560,7 +1561,7 @@ msgctxt ""
"FN_SELECT_HEADER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "चोटात (~n)"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1569,7 +1570,7 @@ msgctxt ""
"FN_SELECT_FOOTER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "फेडात"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1578,7 +1579,7 @@ msgctxt ""
"FN_SELECT_FOOTNOTE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Anchor<->Text"
-msgstr ""
+msgstr "खोंजा<->ओनोल (~C)"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1587,7 +1588,7 @@ msgctxt ""
"FN_OUTLINE_LEVEL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Heading Levels Shown"
-msgstr ""
+msgstr "ञुतुम ताह उदुक्आकाना."
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1596,7 +1597,7 @@ msgctxt ""
"FN_ITEM_LEFT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Promote Level"
-msgstr ""
+msgstr "उसकाउ ताह"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1605,7 +1606,7 @@ msgctxt ""
"FN_ITEM_RIGHT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Demote Level"
-msgstr ""
+msgstr "ताह लातार"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1615,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_SWITCH\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Toggle"
-msgstr ""
+msgstr "खुंटी बाबेर"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1623,7 +1624,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_EDIT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Edit"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1632,7 +1633,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_UPDATE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Update"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1641,7 +1642,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_OPEN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "सोगे"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1650,7 +1651,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_SAVE_CONTENT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Save Contents as well"
-msgstr ""
+msgstr "सांव ते बिसोय सांचाव"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1659,7 +1660,7 @@ msgctxt ""
"FN_ITEM_UP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "चेतान राकाब"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1668,7 +1669,7 @@ msgctxt ""
"FN_ITEM_DOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "तलातार आंड़गो"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1676,7 +1677,7 @@ msgctxt ""
"ST_OUTLINE_LEVEL\n"
"string.text"
msgid "Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "बाहरे गार ताह"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1684,7 +1685,7 @@ msgctxt ""
"ST_DRAGMODE\n"
"string.text"
msgid "Drag Mode"
-msgstr ""
+msgstr "खारोक् ओबोसता. (~w)"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1692,7 +1693,7 @@ msgctxt ""
"ST_HYPERLINK\n"
"string.text"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "माड़ाङ खोंजा लेकाते आदेर"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1700,7 +1701,7 @@ msgctxt ""
"ST_LINK_REGION\n"
"string.text"
msgid "Insert as Link"
-msgstr ""
+msgstr "खोंजा लेका आदेर"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1708,7 +1709,7 @@ msgctxt ""
"ST_COPY_REGION\n"
"string.text"
msgid "Insert as Copy"
-msgstr ""
+msgstr "नोकोल लोका तेयार"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1716,7 +1717,7 @@ msgctxt ""
"ST_DISPLAY\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Display"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1725,7 @@ msgctxt ""
"ST_ACTIVE_VIEW\n"
"string.text"
msgid "Active Window"
-msgstr ""
+msgstr "चोगोड़ विंडो (~n)"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1732,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"ST_HIDDEN\n"
"string.text"
msgid "hidden"
-msgstr ""
+msgstr "उकुवाकान"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1740,7 +1741,7 @@ msgctxt ""
"ST_ACTIVE\n"
"string.text"
msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "उसरा़व"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1748,7 +1749,7 @@ msgctxt ""
"ST_INACTIVE\n"
"string.text"
msgid "inactive"
-msgstr ""
+msgstr "बाङ चोगोड़"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1756,7 +1757,7 @@ msgctxt ""
"ST_EDIT_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "सासापड़ाव ... (~n)"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1764,7 +1765,7 @@ msgctxt ""
"ST_UPDATE\n"
"string.text"
msgid "~Update"
-msgstr ""
+msgstr "हा़ली मे (~U) ."
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1772,7 +1773,7 @@ msgctxt ""
"ST_EDIT_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Edit"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1780,7 +1781,7 @@ msgctxt ""
"ST_EDIT_LINK\n"
"string.text"
msgid "Edit link"
-msgstr ""
+msgstr "सासा़पड़ा़व जोनोड़ाव"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1788,7 +1789,7 @@ msgctxt ""
"ST_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "सोगे"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1797,7 @@ msgctxt ""
"ST_INDEX\n"
"string.text"
msgid "~Index"
-msgstr ""
+msgstr "ञुतुम गार थार (~I)"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1804,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"ST_FILE\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "रेत्"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1812,7 +1813,7 @@ msgctxt ""
"ST_NEW_FILE\n"
"string.text"
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "नावा दोलिल ."
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1820,7 +1821,7 @@ msgctxt ""
"ST_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल."
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1828,7 +1829,7 @@ msgctxt ""
"ST_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "मेटाव"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1836,7 +1837,7 @@ msgctxt ""
"ST_DELETE_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "मेटाव मे(~D)"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1844,7 +1845,7 @@ msgctxt ""
"ST_UPDATE_SEL\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "बाछाव ."
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1852,7 +1853,7 @@ msgctxt ""
"ST_UPDATE_INDEX\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "ञुतुम लिसटी"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1860,7 +1861,7 @@ msgctxt ""
"ST_UPDATE_LINK\n"
"string.text"
msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "खोंजा को"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1868,7 +1869,7 @@ msgctxt ""
"ST_UPDATE_ALL\n"
"string.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "जोतो (~t)"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1876,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"ST_REMOVE_INDEX\n"
"string.text"
msgid "~Remove Index"
-msgstr ""
+msgstr "ओल थार ओचोक् (~R)"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1884,7 +1885,7 @@ msgctxt ""
"ST_REMOVE_TBL_PROTECTION\n"
"string.text"
msgid "~Unprotect"
-msgstr ""
+msgstr "बाङ बाञचाव(~U)"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1892,7 +1893,7 @@ msgctxt ""
"ST_INVISIBLE\n"
"string.text"
msgid "hidden"
-msgstr ""
+msgstr "उकुवाकान"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1900,7 +1901,7 @@ msgctxt ""
"ST_BROKEN_LINK\n"
"string.text"
msgid "File not found: "
-msgstr ""
+msgstr "रेत् बाङ मेसा:"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1908,7 +1909,7 @@ msgctxt ""
"ST_RENAME\n"
"string.text"
msgid "~Rename"
-msgstr ""
+msgstr "दोहड़ा ञुतुम (~R)"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1916,7 +1917,7 @@ msgctxt ""
"ST_READONLY_IDX\n"
"string.text"
msgid "Read-~only"
-msgstr ""
+msgstr "पडहाव एसकार (~o)"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1924,7 +1925,7 @@ msgctxt ""
"ST_POSTIT_SHOW\n"
"string.text"
msgid "Show All"
-msgstr ""
+msgstr "जोतो उदुक्"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1932,7 +1933,7 @@ msgctxt ""
"ST_POSTIT_HIDE\n"
"string.text"
msgid "Hide All"
-msgstr ""
+msgstr "जोतो उकू"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1941,7 @@ msgctxt ""
"ST_POSTIT_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete All"
-msgstr ""
+msgstr "जोतो मेटाव"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1948,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_TL_GLOBAL\n"
"string.text"
msgid "Global View"
-msgstr ""
+msgstr "दिसोम जाकात् ञेलोगाक्"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1956,7 +1957,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_TL_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Content View"
-msgstr ""
+msgstr "ओनाको ञेंल दाड़े"
#: unotools.src
msgctxt ""
@@ -1964,7 +1965,7 @@ msgctxt ""
"STR_SERVICE_UNAVAILABLE\n"
"string.text"
msgid "The following service is not available: "
-msgstr ""
+msgstr "आरदास लेत रेटोपबोर्ड तेयार बाङ ञामोक् आ"
#: unotools.src
msgctxt ""
@@ -1973,7 +1974,7 @@ msgctxt ""
"~Zoom\n"
"itemlist.text"
msgid "~Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "हुड़िङ माराङ होचो (~Z)"
#: unotools.src
msgctxt ""
@@ -1982,7 +1983,7 @@ msgctxt ""
"~Upwards\n"
"itemlist.text"
msgid "~Upwards"
-msgstr ""
+msgstr "चेतान सेत् (~U)"
#: unotools.src
msgctxt ""
@@ -1991,4 +1992,4 @@ msgctxt ""
"Do~wnwards\n"
"itemlist.text"
msgid "Do~wnwards"
-msgstr ""
+msgstr "लातार सेद (~w)"
diff --git a/source/sat/sw/source/core/uibase/wrtsh.po b/source/sat/sw/source/core/uibase/wrtsh.po
index 1037f5cd154..97be82d9d9d 100644
--- a/source/sat/sw/source/core/uibase/wrtsh.po
+++ b/source/sat/sw/source/core/uibase/wrtsh.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:50+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408517406.000000\n"
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_APP1\n"
"string.text"
msgid "Application ["
-msgstr ""
+msgstr "एपलिकेसोन"
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_APP2\n"
"string.text"
msgid "] is not responding."
-msgstr ""
+msgstr "] बाय रोड़ रुवा़ड़ेक् आ"
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_DATA1\n"
"string.text"
msgid "Data for ["
-msgstr ""
+msgstr "डाटा ला़गित् ["
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_DATA2\n"
"string.text"
msgid "] cannot be obtained"
-msgstr ""
+msgstr "बाङ ञाम दाड़ेयाक्"
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_LINK1\n"
"string.text"
msgid "Link to ["
-msgstr ""
+msgstr "रे खोंजा (~x)"
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -60,4 +61,4 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_LINK2\n"
"string.text"
msgid "] cannot be established"
-msgstr ""
+msgstr "बाङ थापोन दाड़ेयाक्"
diff --git a/source/sat/sw/source/core/undo.po b/source/sat/sw/source/core/undo.po
index 24bfa4519c5..eb08dff3ca1 100644
--- a/source/sat/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/sat/sw/source/core/undo.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 12:16+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:50+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366028203.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408517418.000000\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Change object title of $1"
-msgstr ""
+msgstr "$1 रेयाक् जिनिस ञुतुम बोदोल मे"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1264,7 +1264,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRITPTION\n"
"string.text"
msgid "Change object description of $1"
-msgstr ""
+msgstr "$1 रेयाक् जिनिस बिबरोन बोदोल मे."
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/sw/source/core/unocore.po b/source/sat/sw/source/core/unocore.po
index 51a6f376934..85eed5fbd0a 100644
--- a/source/sat/sw/source/core/unocore.po
+++ b/source/sat/sw/source/core/unocore.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:33+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:50+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408517428.000000\n"
#: unocore.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Row %ROWNUMBER"
-msgstr ""
+msgstr "थार %ROWNUMBER"
#: unocore.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Column %COLUMNLETTER"
-msgstr ""
+msgstr "कांधा %COLUMNLETTER"
#: unocore.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/sw/source/ui/app.po b/source/sat/sw/source/ui/app.po
index d274043836f..8236418485b 100644
--- a/source/sat/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/sat/sw/source/ui/app.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-24 03:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:50+0000\n"
"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403581495.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408517441.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"SW_STR_NONE\n"
"string.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "ओका हों बाङ"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_BEGINNING\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Start"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_END\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "End"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_ABOVE\n"
"string.text"
msgid "Above"
-msgstr ""
+msgstr "Above"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_BELOW\n"
"string.text"
msgid "Below"
-msgstr ""
+msgstr "Below"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"SW_STR_READONLY\n"
"string.text"
msgid "read-only"
-msgstr ""
+msgstr "read-only"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"STR_READONLY_PATH\n"
"string.text"
msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?"
-msgstr ""
+msgstr "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialogue box?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -672,7 +672,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_DEFNAME\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "चिता़र"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING\n"
"string.text"
msgid "Spacing between %1 and %2"
-msgstr ""
+msgstr "Spacing between %1 and %2"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Column %1 Width"
-msgstr ""
+msgstr "Column %1 Width"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_TABLE\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ओनोलिया साज."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_FRAME\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ओनोलिया साज."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Picture"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ओनोलिया चिता़र"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_OLE\n"
"string.text"
msgid "Other OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "एटागाक् OLE जिनिस"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgctxt ""
"STR_CATEGORY_NONE\n"
"string.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<ओका हों बाङ>"
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1515,7 +1515,7 @@ msgctxt ""
"FN_EDIT_AUTH_ENTRY_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bibliography Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "पुथी ञुतुम लिस्टी आदेर(~B)"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"SID_ROTATE_GRAPHIC_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Left"
-msgstr ""
+msgstr "Rotate 90° Left"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"SID_ROTATE_GRAPHIC_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Right"
-msgstr ""
+msgstr "Rotate 90° Right"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rotate Image"
-msgstr ""
+msgstr "~Rotate Image"
#: mn.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/sw/source/ui/config.po b/source/sat/sw/source/ui/config.po
index 97b7f9e077b..da0102b8106 100644
--- a/source/sat/sw/source/ui/config.po
+++ b/source/sat/sw/source/ui/config.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-16 15:34+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:51+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408517465.000000\n"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"ST_SCRIPT_ASIAN\n"
"string.text"
msgid "Asian"
-msgstr ""
+msgstr "एसियान (~e)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"ST_SCRIPT_CTL\n"
"string.text"
msgid "CTL"
-msgstr ""
+msgstr "CTL"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"ST_SCRIPT_WESTERN\n"
"string.text"
msgid "Western"
-msgstr ""
+msgstr "पोछिम नाखा सेत्"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -72,7 +73,7 @@ msgctxt ""
"P~ictures and other graphic objects\n"
"itemlist.text"
msgid "P~ictures and other graphic objects"
-msgstr ""
+msgstr "चिता़र को आर एटागाक् गार चिता़र जिनिस को (~i)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -81,7 +82,7 @@ msgctxt ""
"Hidden te~xt\n"
"itemlist.text"
msgid "Hidden te~xt"
-msgstr ""
+msgstr "उकुवाक् ओनोल (~x)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -90,7 +91,7 @@ msgctxt ""
"~Text placeholders\n"
"itemlist.text"
msgid "~Text placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल दोहो जायगा(~T)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -99,7 +100,7 @@ msgctxt ""
"Form control~s\n"
"itemlist.text"
msgid "Form control~s"
-msgstr ""
+msgstr "कोबोज (~s)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -108,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"Color\n"
"itemlist.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "रोङ (~t)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"Print text in blac~k\n"
"itemlist.text"
msgid "Print text in blac~k"
-msgstr ""
+msgstr "हेंदे छपाई (~k)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"Pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "साहटा को"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -135,7 +136,7 @@ msgctxt ""
"Print ~automatically inserted blank pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
-msgstr ""
+msgstr "आदेर कान खाली साहटा रे आच् ते छापा (~a)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -144,7 +145,7 @@ msgctxt ""
"~Use only paper tray from printer preferences\n"
"itemlist.text"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
-msgstr ""
+msgstr "ढेर काते कुसी छापावाक् खोन एकेन कागोज दोहोवाक् बेबोहार(~U)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -153,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Print"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -162,7 +163,7 @@ msgctxt ""
"None (document only)\n"
"itemlist.text"
msgid "None (document only)"
-msgstr ""
+msgstr "जाहानाक् बाङ (दोलिल एसकार)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -171,7 +172,7 @@ msgctxt ""
"Comments only\n"
"itemlist.text"
msgid "Comments only"
-msgstr ""
+msgstr "एकेन ओकता को"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -180,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"Place at end of document\n"
"itemlist.text"
msgid "Place at end of document"
-msgstr ""
+msgstr "दोलिल रेयाक् मुचा़त् रे दोहोय मे."
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -189,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"Place at end of page\n"
"itemlist.text"
msgid "Place at end of page"
-msgstr ""
+msgstr "साहटा रेयाक् मुचा़त् रे दोहोय मे."
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +199,7 @@ msgctxt ""
"~Comments\n"
"itemlist.text"
msgid "~Comments"
-msgstr ""
+msgstr "ओकता को (~C)."
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -207,7 +208,7 @@ msgctxt ""
"Page sides\n"
"itemlist.text"
msgid "Page sides"
-msgstr ""
+msgstr "साहटा धारे"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -216,7 +217,7 @@ msgctxt ""
"All pages\n"
"itemlist.text"
msgid "All pages"
-msgstr ""
+msgstr "जोतो साहाट"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -225,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"Back sides / left pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Back sides / left pages"
-msgstr ""
+msgstr "तायोम पाहटा /लेंगा साहटा को"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -234,7 +235,7 @@ msgctxt ""
"Front sides / right pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Front sides / right pages"
-msgstr ""
+msgstr "सामाङ पाहटा /जोजोम साहटा को . (~l)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -252,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"Broch~ure\n"
"itemlist.text"
msgid "Broch~ure"
-msgstr ""
+msgstr "खोबोर पुथी (~u)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -261,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"Left-to-right script\n"
"itemlist.text"
msgid "Left-to-right script"
-msgstr ""
+msgstr "लेंगा- खोन- जोजोम चिकी ."
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +271,7 @@ msgctxt ""
"Right-to-left script\n"
"itemlist.text"
msgid "Right-to-left script"
-msgstr ""
+msgstr "जोजोम- खोन -लेंगा चिकी ."
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -279,7 +280,7 @@ msgctxt ""
"Range and copies\n"
"itemlist.text"
msgid "Range and copies"
-msgstr ""
+msgstr "पासनाव आर नोकोल को"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -288,7 +289,7 @@ msgctxt ""
"~All pages\n"
"itemlist.text"
msgid "~All pages"
-msgstr ""
+msgstr "जोतो साहाट (~A)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -297,7 +298,7 @@ msgctxt ""
"Pa~ges\n"
"itemlist.text"
msgid "Pa~ges"
-msgstr ""
+msgstr "साहटा (~g)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -306,7 +307,7 @@ msgctxt ""
"~Selection\n"
"itemlist.text"
msgid "~Selection"
-msgstr ""
+msgstr "बाछाव (~S)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -405,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"Char\n"
"itemlist.text"
msgid "Char"
-msgstr ""
+msgstr "आतार"
#: optload.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/sw/source/ui/dbui.po b/source/sat/sw/source/ui/dbui.po
index bc33940b869..ca54110bae1 100644
--- a/source/sat/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/sat/sw/source/ui/dbui.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-24 03:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:51+0000\n"
"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403581555.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408517476.000000\n"
#: createaddresslistdialog.src
msgctxt ""
@@ -341,7 +341,7 @@ msgctxt ""
"ST_SAVEMERGED\n"
"string.text"
msgid "Save merged document"
-msgstr ""
+msgstr "मिलाव दोलिल सांचाव मे"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -349,7 +349,7 @@ msgctxt ""
"ST_PRINT\n"
"string.text"
msgid "Print settings"
-msgstr ""
+msgstr "छापा साजाव"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -357,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"ST_SENDMAIL\n"
"string.text"
msgid "E-Mail settings"
-msgstr ""
+msgstr "ईमेल साजाव"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"ST_DEFAULTATTACHMENT\n"
"string.text"
msgid "Untitled"
-msgstr ""
+msgstr "ञुतुम बेगोर"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"ST_NOSUBJECT\n"
"string.text"
msgid "No subject"
-msgstr ""
+msgstr "जाहान बिसोय बाङ"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -516,7 +516,7 @@ msgctxt ""
"ST_TITLE_MALE\n"
"string.text"
msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
-msgstr ""
+msgstr "कुसियाक् जोहार (कोड़ा ञामिच् )."
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -524,7 +524,7 @@ msgctxt ""
"ST_TITLE_FEMALE\n"
"string.text"
msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
-msgstr ""
+msgstr "कुसियाक् जोहार (कुड़ियाक् ञामिच् )."
#: mmaddressblockpage.src
#, fuzzy
@@ -541,7 +541,7 @@ msgctxt ""
"ST_INSERTSALUTATIONFIELD\n"
"string.text"
msgid "Add to salutation"
-msgstr ""
+msgstr "जोहार रे सेलेद."
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -549,7 +549,7 @@ msgctxt ""
"ST_REMOVESALUTATIONFIELD\n"
"string.text"
msgid "Remove from salutation"
-msgstr ""
+msgstr "जोहार खोन ओचोक्."
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -557,7 +557,7 @@ msgctxt ""
"ST_DRAGSALUTATION\n"
"string.text"
msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
-msgstr ""
+msgstr "1. जोहार जिनिस लातार बाक्सा रे खारोग मे (~D)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -565,7 +565,7 @@ msgctxt ""
"ST_SALUTATION\n"
"string.text"
msgid "Salutation"
-msgstr ""
+msgstr "जो़हार."
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -573,7 +573,7 @@ msgctxt ""
"ST_PUNCTUATION\n"
"string.text"
msgid "Punctuation Mark"
-msgstr ""
+msgstr "ठाकेत् चिंनहा़."
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"ST_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल."
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"Hello\n"
"itemlist.text"
msgid "Hello"
-msgstr ""
+msgstr "मा जोहार"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"!\n"
"itemlist.text"
msgid "!"
-msgstr ""
+msgstr " or NEQ=!= or NEQ"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"(none)\n"
"itemlist.text"
msgid "(none)"
-msgstr ""
+msgstr "जाहंय बाङ"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -733,7 +733,7 @@ msgctxt ""
"< not available >\n"
"stringlist.text"
msgid "< not available >"
-msgstr ""
+msgstr "< बाय ञमोक् आ >"
#: mmgreetingspage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/sw/source/ui/dochdl.po b/source/sat/sw/source/ui/dochdl.po
index 08e0c354d9b..3ce7cb596ba 100644
--- a/source/sat/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/source/sat/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:33+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:51+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408517498.000000\n"
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOGLOS\n"
"string.text"
msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found."
-msgstr ""
+msgstr "खाटो तेयार '%1'ला़गित् आच् तेयाक् ओनोल बाय ञाम आकाना ."
#: dochdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/sw/source/ui/docvw.po b/source/sat/sw/source/ui/docvw.po
index 4ae41a2b892..4c85209ee32 100644
--- a/source/sat/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/source/sat/sw/source/ui/docvw.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:31+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:51+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408517509.000000\n"
#: access.src
msgctxt ""
@@ -241,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"STR_POSTIT_YESTERDAY\n"
"string.text"
msgid "Yesterday,"
-msgstr ""
+msgstr "होला"
#: annotation.src
msgctxt ""
@@ -249,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_ALL_NOTES\n"
"string.text"
msgid "All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "जोतो ओकता को"
#: annotation.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ALL_NOTES\n"
"string.text"
msgid "All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "जोतो ओकता को"
#: annotation.src
msgctxt ""
@@ -265,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_AUTHOR_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Comments by "
-msgstr ""
+msgstr "दाराय ते ओकता"
#: annotation.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"STR_NODATE\n"
"string.text"
msgid "(no date)"
-msgstr ""
+msgstr "(जाहान मा़हित् बाङ)"
#: annotation.src
msgctxt ""
@@ -281,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOAUTHOR\n"
"string.text"
msgid "(no author)"
-msgstr ""
+msgstr "(जाहांय ओनोलिया बाङ)"
#: annotation.src
msgctxt ""
@@ -289,4 +290,4 @@ msgctxt ""
"STR_REPLY\n"
"string.text"
msgid "Reply to $1"
-msgstr ""
+msgstr "रे ला़ना़य $1"
diff --git a/source/sat/sw/source/ui/envelp.po b/source/sat/sw/source/ui/envelp.po
index d591267609c..59367dff31d 100644
--- a/source/sat/sw/source/ui/envelp.po
+++ b/source/sat/sw/source/ui/envelp.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:06+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:52+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408517520.000000\n"
#: envelp.src
msgctxt ""
@@ -268,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"RB_GENERATE_FROM_DATABASE\n"
"checkbox.text"
msgid "Generate file name from ~Database"
-msgstr ""
+msgstr "डाटाबेस खोन रेत् ञुतुम तेयार (~D)"
#: mailmrge.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/sw/source/ui/fldui.po b/source/sat/sw/source/ui/fldui.po
index 8b18af5e05b..7c48d3a0041 100644
--- a/source/sat/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/source/sat/sw/source/ui/fldui.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:01+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:52+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356519674.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408517531.000000\n"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -413,7 +413,7 @@ msgctxt ""
"FLD_STAT_GRF\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "चिता़र"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -885,7 +885,7 @@ msgctxt ""
"FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT\n"
"string.text"
msgid "Number (no context)"
-msgstr ""
+msgstr "एलेख लेखा (जाहान बाबोत बाङ)"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -893,7 +893,7 @@ msgctxt ""
"FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT\n"
"string.text"
msgid "Number (full context)"
-msgstr ""
+msgstr "एलेख लेखा (पुरा़ बाबोत)"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -925,7 +925,7 @@ msgctxt ""
"FMT_MARK_GRAFIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "चिता़र"
#: fldui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/sw/source/ui/index.po b/source/sat/sw/source/ui/index.po
index 4982d235365..6ed563377ef 100644
--- a/source/sat/sw/source/ui/index.po
+++ b/source/sat/sw/source/ui/index.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-05 14:35+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:52+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408517567.000000\n"
#: cnttab.src
#, fuzzy
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_USER_DEFINED_INDEX\n"
"string.text"
msgid "User-Defined Index"
-msgstr ""
+msgstr "का़मी यिजाक्-उपुरुम ओल थार"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOSORTKEY\n"
"string.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<ओका हों बाङ>"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_CHAR_STYLE\n"
"string.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<ओका हों बाङ>"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELIM\n"
"string.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S. (~u)"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_ENTRY_NO\n"
"string.text"
msgid "E#"
-msgstr ""
+msgstr "E#"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E. (~u)"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -101,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_TAB_STOP\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T (~y)"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -109,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_PAGE_NUMS\n"
"string.text"
msgid "#"
-msgstr ""
+msgstr "#"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_CHAPTER_INFO\n"
"string.text"
msgid "CI"
-msgstr ""
+msgstr "CI"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_LINK_START\n"
"string.text"
msgid "LS"
-msgstr ""
+msgstr "LS"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_LINK_END\n"
"string.text"
msgid "LE"
-msgstr ""
+msgstr "LE"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -141,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_AUTHORITY\n"
"string.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO\n"
"string.text"
msgid "Chapter number"
-msgstr ""
+msgstr "जोखेज लेखा"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "आदेर"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP\n"
"string.text"
msgid "Tab stop"
-msgstr ""
+msgstr "टेब तिंगू (~v)"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -173,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल."
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -181,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS\n"
"string.text"
msgid "Page number"
-msgstr ""
+msgstr "साहटा एल लेखा"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -189,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO\n"
"string.text"
msgid "Chapter info"
-msgstr ""
+msgstr "आखोर खोबोर"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -197,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_LINK_START\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink start"
-msgstr ""
+msgstr "माराङ खोज एहोब"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -205,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_LINK_END\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink end"
-msgstr ""
+msgstr "माराङ खोज मुचा़त्"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY\n"
"string.text"
msgid "Bibliography entry: "
-msgstr ""
+msgstr "पुथी ञुतुम लिस्टी आदेर"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHARSTYLE\n"
"string.text"
msgid "Character Style: "
-msgstr ""
+msgstr "आखोर हुना़र"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME Math\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME एलखा"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME Chart\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Chart"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME चाट"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME Calc\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME हिंसा़ब लेखा"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME गार चिता़र /%PRODUCTNAME पोरभाव"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"Other OLE Objects\n"
"itemlist.text"
msgid "Other OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "एटागाक् OLE जिनिस"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -306,7 +307,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOMARK_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
-msgstr ""
+msgstr "फॉन्ट आखोर ञुतुम थार ला़गित् बाछाव (*.sdi)"
#: idxmrk.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/sw/source/ui/misc.po b/source/sat/sw/source/ui/misc.po
index b4706e9ab07..ed6ef7c6161 100644
--- a/source/sat/sw/source/ui/misc.po
+++ b/source/sat/sw/source/ui/misc.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:01+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:52+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356519681.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408517579.000000\n"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"STR_MY_AUTOTEXT\n"
"string.text"
msgid "My AutoText"
-msgstr ""
+msgstr "इंञाक् आच् ते ओनोल"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"Image\n"
"itemlist.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "चिता़र"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"Native Numbering\n"
"itemlist.text"
msgid "Native Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "जानाम लेखा एम"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)\n"
"itemlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (बुलगेरियान)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)\n"
"itemlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (बुलगेरियान)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)\n"
"itemlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (बुलगेरियान)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)\n"
"itemlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (बुलगेरियान)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)\n"
"itemlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (रासियान)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"а, б, .., аа, аб, ... (Russian)\n"
"itemlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (रासियान)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)\n"
"itemlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (रासियान)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"а, б, .., аа, бб, ... (Russian)\n"
"itemlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (रासियान)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)\n"
"itemlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (सरबियान)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)\n"
"itemlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (सरबियान)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)\n"
"itemlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (सरबियान)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)\n"
"itemlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (सरबियान)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)\n"
"itemlist.text"
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Α, Β, Γ, ... (ग्रिक चेतान आखोर)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)\n"
"itemlist.text"
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "α, β, γ, ... (ग्रिक लातार आखोर)"
#: srtdlg.src
msgctxt ""
@@ -327,7 +327,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHOW_COMMENTS\n"
"string.text"
msgid "Show comments"
-msgstr ""
+msgstr "Show comments"
#: swruler.src
msgctxt ""
@@ -335,4 +335,4 @@ msgctxt ""
"STR_HIDE_COMMENTS\n"
"string.text"
msgid "Hide comments"
-msgstr ""
+msgstr "Hide comments"
diff --git a/source/sat/sw/source/ui/shells.po b/source/sat/sw/source/ui/shells.po
index 6b85ac560f1..b0bdf2b588d 100644
--- a/source/sat/sw/source/ui/shells.po
+++ b/source/sat/sw/source/ui/shells.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:34+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:53+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408517601.000000\n"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -289,7 +290,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHELLNAME_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "चिता़र"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -345,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHELLNAME_MEDIA\n"
"string.text"
msgid "Media"
-msgstr ""
+msgstr "मिडिया (~u)"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -369,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"STR_SWBG_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "चिता़र"
#: shells.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/sw/source/ui/sidebar.po b/source/sat/sw/source/ui/sidebar.po
index 1ac5fcf8d24..6c7fc54c134 100644
--- a/source/sat/sw/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/sat/sw/source/ui/sidebar.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:53+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408517613.000000\n"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_PORTRAIT\n"
"string.text"
msgid "Portrait"
-msgstr ""
+msgstr "बोहोक्"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"STR_LANDSCAPE\n"
"string.text"
msgid "Landscape"
-msgstr ""
+msgstr "ओतनोक् ञेनेल"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"FT_CUSTOM\n"
"fixedtext.text"
msgid "Custom:"
-msgstr ""
+msgstr "Custom:"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"FT_LEFT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Left:"
-msgstr ""
+msgstr "~Left:"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"FT_INNER\n"
"fixedtext.text"
msgid "I~nner:"
-msgstr ""
+msgstr "I~nner:"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"FT_RIGHT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Right:"
-msgstr ""
+msgstr "~Right:"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"FT_OUTER\n"
"fixedtext.text"
msgid "O~uter:"
-msgstr ""
+msgstr "O~uter:"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"FT_TOP\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Top:"
-msgstr ""
+msgstr "~Top:"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"FT_BOTTOM\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "~Bottom:"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"STR_LCVALUE\n"
"string.text"
msgid "Last Custom Values"
-msgstr ""
+msgstr "Last Custom Values"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"STR_NARROW\n"
"string.text"
msgid "Narrow"
-msgstr ""
+msgstr "Narrow"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"STR_NORMAL\n"
"string.text"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "साधारोन"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIDE\n"
"string.text"
msgid "Wide"
-msgstr ""
+msgstr "Wide"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"STR_MIRRORED\n"
"string.text"
msgid "Mirrored"
-msgstr ""
+msgstr "Mirrored"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Left: "
-msgstr ""
+msgstr "Left: "
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT\n"
"string.text"
msgid ". Right: "
-msgstr ""
+msgstr ". Right: "
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER\n"
"string.text"
msgid "Inner: "
-msgstr ""
+msgstr "Inner: "
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER\n"
"string.text"
msgid ". Outer: "
-msgstr ""
+msgstr ". Outer: "
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP\n"
"string.text"
msgid ". Top: "
-msgstr ""
+msgstr ". Top: "
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT\n"
"string.text"
msgid ". Bottom: "
-msgstr ""
+msgstr ". Bottom: "
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"CB_SIZE_MORE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~More Options"
-msgstr ""
+msgstr "~More Options"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"CB_SIZE_MORE\n"
"pushbutton.quickhelptext"
msgid "More Options"
-msgstr ""
+msgstr "More Options"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"CB_COLUMN_MORE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~More Options"
-msgstr ""
+msgstr "~More Options"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"CB_COLUMN_MORE\n"
"pushbutton.quickhelptext"
msgid "More Options"
-msgstr ""
+msgstr "More Options"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_ONE\n"
"string.text"
msgid "1 Column"
-msgstr ""
+msgstr "1 Column"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"STR_TWO\n"
"string.text"
msgid "2 Columns"
-msgstr ""
+msgstr "2 Columns"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"STR_THREE\n"
"string.text"
msgid "3 Columns"
-msgstr ""
+msgstr "3 Columns"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"STR_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Left"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -273,4 +274,4 @@ msgctxt ""
"STR_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Right"
diff --git a/source/sat/sw/source/ui/utlui.po b/source/sat/sw/source/ui/utlui.po
index be255df1e30..603733ddc78 100644
--- a/source/sat/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/sat/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-21 14:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-26 04:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1444,7 +1444,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1\n"
"string.text"
msgid "2 columns with equal size"
-msgstr ""
+msgstr "2 कांधा सोमान माराङ तेत् सांव"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1452,7 +1452,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2\n"
"string.text"
msgid "3 columns with equal size"
-msgstr ""
+msgstr "3 कांधा सोमान माराङ तेत् सांव"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1460,7 +1460,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3\n"
"string.text"
msgid "2 columns with different size (left > right)"
-msgstr ""
+msgstr "2 कांधा भेनेगार माराङ तेत् सांव (लेंगा सेत् > जोजोम सेत्)"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1468,7 +1468,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4\n"
"string.text"
msgid "2 columns with different size (left < right)"
-msgstr ""
+msgstr "2 कांधा भेनेगार माराङ तेत् सांव (लेंगा < जोजोम सेत्)"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1675,7 +1675,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_NON_BREAK_SPACE +1\n"
"string.text"
msgid "Add non breaking space"
-msgstr ""
+msgstr "बाङ केचेदोगाक् फांक सेलेद मे"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1812,7 +1812,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "चिता़र"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1975,7 +1975,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "चिता़र"
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/sat/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index a308956f95c..6428db8d6a1 100644
--- a/source/sat/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/sat/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 12:16+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:54+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366028210.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408517678.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create AutoAbstract"
-msgstr ""
+msgstr "Create AutoAbstract"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Included outline levels"
-msgstr ""
+msgstr "Included outline levels"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraphs per level"
-msgstr ""
+msgstr "Paragraphs per level"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels."
-msgstr ""
+msgstr "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels."
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "गुन को..."
#: addentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Element"
-msgstr ""
+msgstr "जिनिस ठिका़ना"
#: addentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "नावा ठिका़ना एसेद."
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1. Drag address elements here"
-msgstr ""
+msgstr "1. ठिका़ना जिनिस नोड़े खारोग मे."
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move up"
-msgstr ""
+msgstr "चेतान राकाब"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move left"
-msgstr ""
+msgstr "लेंगा सेद चालाव ."
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move right"
-msgstr ""
+msgstr "जोजोम सेद चालाव."
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move down"
-msgstr ""
+msgstr "तलातार आंड़गो"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "माड़ाङ तेयाक् ञेंल . (~m)"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove from address"
-msgstr ""
+msgstr "ठिका़ना कोन ओचोक्"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove from address"
-msgstr ""
+msgstr "ठिका़ना कोन ओचोक्"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Add to address"
-msgstr ""
+msgstr "ठिका़ना रे सेलेद."
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "ASCII Filter Options"
-msgstr ""
+msgstr "ASCII Filter Options"
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "_Character set"
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Default fonts"
#: asciifilterdialog.ui
#, fuzzy
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paragraph break"
-msgstr ""
+msgstr "_Paragraph break"
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_CR & LF"
-msgstr ""
+msgstr "_CR & LF"
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_R"
-msgstr ""
+msgstr "C_R"
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_LF"
-msgstr ""
+msgstr "_LF"
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "गुन को..."
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Assign Styles"
-msgstr ""
+msgstr "हुना़र कोवाक् जिनमा हाताव"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Left"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Right"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not applied"
-msgstr ""
+msgstr "बाङ बाहालाक्"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "हुना़र को ."
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ञुतुम."
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Server Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "सर्वर पोरमाण"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing mail server:"
-msgstr ""
+msgstr "बाहरे चालाक मेल सर्वर:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Incoming mail server:"
-msgstr ""
+msgstr "हिजु तेया मेल सर्वर:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Type:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -611,7 +611,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "AutoText"
-msgstr ""
+msgstr "AutoText"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -620,7 +620,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Insert"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -629,7 +629,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoTe_xt"
-msgstr ""
+msgstr "AutoTe_xt"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cat_egories..."
-msgstr ""
+msgstr "Cat_egories..."
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -647,7 +647,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Path..."
-msgstr ""
+msgstr "_Path..."
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -656,7 +656,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File System"
-msgstr ""
+msgstr "_File System"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -665,7 +665,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Inter_net"
-msgstr ""
+msgstr "Inter_net"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -674,7 +674,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save links relative to"
-msgstr ""
+msgstr "Save links relative to"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -683,7 +683,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
-msgstr ""
+msgstr "_Display remainder of name as suggestion while typing"
#: autotext.ui
#, fuzzy
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "Shortcut"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -711,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "हा़टिञ"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -720,7 +720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_New"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -729,7 +729,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New (text only)"
-msgstr ""
+msgstr "New (text only)"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -738,7 +738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "_Copy"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -747,7 +747,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "दोहो रुवा़ड़"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -756,7 +756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rep_lace (text only)"
-msgstr ""
+msgstr "Rep_lace (text only)"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -765,7 +765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "Rename..."
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Delete"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -783,7 +783,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Edit"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -792,7 +792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Macro..."
-msgstr ""
+msgstr "_Macro..."
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -801,7 +801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import..."
-msgstr ""
+msgstr "_Import..."
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
@@ -819,7 +819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "सोगे"
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
@@ -828,7 +828,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "बाहाल"
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
@@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Bullets and Numbering"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -903,7 +903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Remove"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -912,7 +912,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Reset"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -921,7 +921,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Bullets"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -930,7 +930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering type"
-msgstr ""
+msgstr "Numbering type"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -939,7 +939,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Outline"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -948,7 +948,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "चिता़र"
#: bulletsandnumbering.ui
#, fuzzy
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "कोमपानी (~e)"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slogan"
-msgstr ""
+msgstr "हितला़य (~d)"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "टेप"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Home telephone number"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "पा़हिलाक् ञुतुम"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "मुल ञुतुम"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Home telephone number"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "FAX number"
-msgstr ""
+msgstr "FAX number"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "email address"
-msgstr ""
+msgstr "email address"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Company 2nd line"
-msgstr ""
+msgstr "कोम्पा़नी 2सार गार"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "मुचा़त् ञुतुम"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/City"
-msgstr ""
+msgstr "_Zip/City"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "सेंड़ा सोहोर."
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "जिप कोड"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "सांगिञ गाल/मोबाइल"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "मुल ञुतुम"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "टेप"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "होर"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Business data"
-msgstr ""
+msgstr "कारबार होड़ लेखा जोखा"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
-msgstr ""
+msgstr "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
#: captiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Caption"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Caption options"
-msgstr ""
+msgstr "Caption options"
#: captionoptions.ui
#, fuzzy
@@ -1240,7 +1240,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering captions by chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Numbering captions by chapter"
#: captionoptions.ui
#, fuzzy
@@ -1259,7 +1259,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply border and shadow"
-msgstr ""
+msgstr "_Apply border and shadow"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1268,7 +1268,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and frame format"
-msgstr ""
+msgstr "Category and frame format"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1277,7 +1277,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption order"
-msgstr ""
+msgstr "Caption order"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Caption"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1295,7 +1295,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Category first"
-msgstr ""
+msgstr "Category first"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1304,7 +1304,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbering first"
-msgstr ""
+msgstr "Numbering first"
#: cardformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -1313,7 +1313,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoText - Section"
-msgstr ""
+msgstr "आच् ते ओलाक्- बाछाव"
#: cardformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -1322,7 +1322,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "बिसोय"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1331,7 +1331,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "ठिका़ना."
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Label text"
-msgstr ""
+msgstr "चिखना़ ओल"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1349,7 +1349,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "डाटाबेस"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Table"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1367,7 +1367,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr ""
+msgstr "डाटाबेस जायगा."
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1376,7 +1376,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "सोगे"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1385,7 +1385,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Inscription"
-msgstr ""
+msgstr "नोकसा कागोज"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1412,7 +1412,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brand"
-msgstr ""
+msgstr "छाप्, चिखना"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1421,7 +1421,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Type"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "तेयार"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1439,7 +1439,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Copy To"
-msgstr ""
+msgstr "नोक़ोल ठेन"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1504,7 +1504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Font Effects"
#: characterproperties.ui
#, fuzzy
@@ -1523,7 +1523,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Asian Layout"
#: characterproperties.ui
#, fuzzy
@@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Background"
#: characterproperties.ui
msgctxt ""
@@ -1551,7 +1551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "सीमा़ धारे"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1677,7 +1677,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply to"
-msgstr ""
+msgstr "_Apply to"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evenly distribute contents _to all columns"
-msgstr ""
+msgstr "Evenly distribute contents _to all columns"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1695,7 +1695,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _direction"
-msgstr ""
+msgstr "Text _direction"
#: columnpage.ui
#, fuzzy
@@ -1744,7 +1744,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto_Width"
-msgstr ""
+msgstr "Auto_Width"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1753,7 +1753,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width and Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Width and Spacing"
#: columnpage.ui
#, fuzzy
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr ""
+msgstr "H_eight"
#: columnpage.ui
#, fuzzy
@@ -1811,7 +1811,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Top"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1820,7 +1820,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Centred"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1829,7 +1829,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Bottom"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator line"
-msgstr ""
+msgstr "Separator line"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1847,7 +1847,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left-to-right"
-msgstr ""
+msgstr "Left-to-right"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1856,7 +1856,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right-to-left"
-msgstr ""
+msgstr "Right-to-left"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1865,7 +1865,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr ""
+msgstr "Use superordinate object settings"
#: columnpage.ui
#, fuzzy
@@ -1884,7 +1884,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Current Section"
-msgstr ""
+msgstr "Current Section"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Selected section"
-msgstr ""
+msgstr "Selected section"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1902,7 +1902,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Frame"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1911,7 +1911,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Page Style: "
-msgstr ""
+msgstr "Page Style: "
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
@@ -1977,7 +1977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "बाहालाक् हुना़र को ."
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1995,7 +1995,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Table Header"
-msgstr ""
+msgstr "टेबुल चोटात्"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2004,7 +2004,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Table"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2013,7 +2013,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Frame"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2022,7 +2022,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Section"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2031,7 +2031,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "खाटो विचार"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2040,7 +2040,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "मुचाद् खाटो ओल"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2049,7 +2049,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "चोटात (~n)"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2058,7 +2058,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "फेडात"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2067,7 +2067,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid " 1st Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "पा़हिलाक् लेखा तेयार ताह"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2076,7 +2076,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid " 2nd Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "दोसाराक् लेखा तेयार ताह"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2085,7 +2085,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid " 3rd Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "पेयाक् लेखा तेयार ताह"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid " 4th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "पुनियाक् लेखा तेयार ताह"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2103,7 +2103,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid " 5th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "मोड़ेयाक् लेखा तेयार ताह"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2112,7 +2112,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid " 6th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "तुरियाक् लेखा तेयार ताह"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2121,7 +2121,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid " 7th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "एयाए लेखा तेयार ताह"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2130,7 +2130,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid " 8th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "इराल लेखा तेयार ताह"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2139,7 +2139,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid " 9th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "आरेल लेखा तेयार ताह"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2148,7 +2148,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "10th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "गेलाक् लेखा तेयार ताह"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2157,7 +2157,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid " 1st Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr "पा़हिलाक् लेखा ताह"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid " 2nd Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr "दोसाराक् लेखा तेयार ताह"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid " 3rd Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr "3. पेयाक् लेखा तेयार ताह"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2184,7 +2184,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"stringlist.text"
msgid " 4th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr "पुनियाक् लेखा तेयार ताह"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2193,7 +2193,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid " 5th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr "मोड़ेयाक् लेखा तेयार ताह"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2202,7 +2202,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"stringlist.text"
msgid " 6th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr "तुरियाक् लेखा तेयार ताह"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2211,7 +2211,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"stringlist.text"
msgid " 7th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr "एयाए लेखा तेयार ताह"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2220,7 +2220,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"stringlist.text"
msgid " 8th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr "इराल लेखा तेयार ताह"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2229,7 +2229,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"stringlist.text"
msgid " 9th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr "आरेल लेखा तेयार ताह"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2238,7 +2238,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"stringlist.text"
msgid "10th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr "गेलाक् लेखा तेयार ताह"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2247,7 +2247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "आपनार मोने तेयाक्"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2274,7 +2274,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol"
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The first "
-msgstr ""
+msgstr "The first "
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
@@ -2430,7 +2430,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry data"
-msgstr ""
+msgstr "Entry data"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2439,7 +2439,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Concordance File"
-msgstr ""
+msgstr "ओना लेकान रेत् सासापड़ाव."
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2448,7 +2448,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search term"
-msgstr ""
+msgstr "साबाद पानते"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2457,7 +2457,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternative entry"
-msgstr ""
+msgstr "ओना बाङ नोवा बोलोन"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2466,7 +2466,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1st key"
-msgstr ""
+msgstr "पा़हिल का़ठी"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2475,7 +2475,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd key"
-msgstr ""
+msgstr "दूसार का़ठी"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2484,7 +2484,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "खाटो बिचा़र."
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2493,7 +2493,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "जोड़ ओबोसता"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2502,7 +2502,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word only"
-msgstr ""
+msgstr "एकेन साबाद"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2511,7 +2511,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "हें"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2520,7 +2520,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "बाङ"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2529,7 +2529,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "आदेर को"
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2538,7 +2538,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Customize Address List"
-msgstr ""
+msgstr "जोनोड़ाव लिसटी दोहड़ा साजाव"
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2547,7 +2547,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Add..."
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2556,7 +2556,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "_Rename..."
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2601,7 +2601,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Embed fonts in the document"
-msgstr ""
+msgstr "_Embed fonts in the document"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2655,7 +2655,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Settings"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2682,7 +2682,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "बिसोय को"
#: dropdownfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2691,7 +2691,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Choose Item: "
-msgstr ""
+msgstr "Choose Item: "
#: dropdownfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2700,7 +2700,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Edit"
#: editcategories.ui
msgctxt ""
@@ -2709,7 +2709,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Edit Categories"
#: editcategories.ui
#, fuzzy
@@ -2728,7 +2728,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection list"
-msgstr ""
+msgstr "Selection list"
#: editcategories.ui
msgctxt ""
@@ -2737,7 +2737,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "चिखना़"
#: editcategories.ui
msgctxt ""
@@ -2746,7 +2746,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Path"
#: editcategories.ui
msgctxt ""
@@ -2755,7 +2755,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "हा़टिञ"
#: editfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2764,7 +2764,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Fields"
-msgstr ""
+msgstr "जायगा को सासापड़ाव"
#: editfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2773,7 +2773,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Edit"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2782,7 +2782,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Sections"
-msgstr ""
+msgstr "Edit Sections"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2791,7 +2791,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options..."
-msgstr ""
+msgstr "_Options..."
#: editsectiondialog.ui
#, fuzzy
@@ -2810,7 +2810,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "_Link"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2819,7 +2819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DD_E"
-msgstr ""
+msgstr "DD_E"
#: editsectiondialog.ui
#, fuzzy
@@ -2838,7 +2838,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr ""
+msgstr "_Section"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2847,7 +2847,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File name"
-msgstr ""
+msgstr "_File name"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2856,7 +2856,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DDE _Command"
-msgstr ""
+msgstr "DDE _Command"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2865,7 +2865,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Link"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2874,7 +2874,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Protected"
-msgstr ""
+msgstr "_Protected"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2883,7 +2883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wit_h password"
-msgstr ""
+msgstr "Wit_h password"
#: editsectiondialog.ui
#, fuzzy
@@ -2902,7 +2902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Write protection"
-msgstr ""
+msgstr "Write protection"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2911,7 +2911,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "उकू (~e)"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2920,7 +2920,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_With Condition"
-msgstr ""
+msgstr "_With Condition"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2929,7 +2929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "उकू (~e)"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2938,7 +2938,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ditable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "E_ditable in read-only document"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2947,7 +2947,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "गुन को..."
#: endnotepage.ui
#, fuzzy
@@ -3075,7 +3075,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "डाटाबेस"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3084,7 +3084,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Table"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3093,7 +3093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr ""
+msgstr "डाटाबेस जायगा."
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3102,7 +3102,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "सोगे"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3120,7 +3120,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "माड़ाङ तेयाक् ञेंल . (~m)"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3129,7 +3129,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "खाम"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3147,7 +3147,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Insert"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3156,7 +3156,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Modify"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3165,7 +3165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "खाम"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3174,7 +3174,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "तेयार"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3183,7 +3183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "छापावाक्."
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3192,7 +3192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr ""
+msgstr "लेंगा सेत् खोन"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3201,7 +3201,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "from top"
-msgstr ""
+msgstr "चेतान सेत् खोन"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3210,7 +3210,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "तेयार"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3219,7 +3219,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Edit"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3228,7 +3228,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "टेप"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3237,7 +3237,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Addressee"
-msgstr ""
+msgstr "हाक् ताविजाक् ठिका़ना"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3246,7 +3246,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr ""
+msgstr "लेंगा सेत् खोन"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3255,7 +3255,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "from top"
-msgstr ""
+msgstr "चेतान सेत् खोन"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3264,7 +3264,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "तेयार"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3273,7 +3273,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Edit"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3282,7 +3282,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "टेप"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3291,7 +3291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sender"
-msgstr ""
+msgstr "भेजायिच्"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3309,7 +3309,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "_Width"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3318,7 +3318,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgstr "_Height"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3327,7 +3327,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "माड़ाङ तेयाक् ञेंल . (~m)"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3336,7 +3336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "माराङ तेत्"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3507,7 +3507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Envelope orientation"
-msgstr ""
+msgstr "खाम झोलोक्"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3516,7 +3516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Setup..."
-msgstr ""
+msgstr "सेट अप"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3525,7 +3525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer Name"
-msgstr ""
+msgstr "छापावाक् ञुतुम"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3543,7 +3543,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Exchange Databases"
-msgstr ""
+msgstr "Exchange Databases"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -3552,7 +3552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Define"
-msgstr ""
+msgstr "Define"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -3561,7 +3561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Databases in Use"
-msgstr ""
+msgstr "Databases in Use"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -3570,7 +3570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available Databases"
-msgstr ""
+msgstr "_Available Databases"
#: exchangedatabases.ui
#, fuzzy
@@ -3600,7 +3600,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exchange databases"
-msgstr ""
+msgstr "Exchange databases"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -3609,7 +3609,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database applied to document:"
-msgstr ""
+msgstr "Database applied to document:"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3618,7 +3618,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "जायगा"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3627,7 +3627,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Insert"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3636,7 +3636,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "दोलिल"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3645,7 +3645,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-references"
-msgstr ""
+msgstr "आपारोम-जोनोड़ को"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3654,7 +3654,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "का़मी को."
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3663,7 +3663,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DocInformation"
-msgstr ""
+msgstr "डॉक ला़य सोदोर"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3672,7 +3672,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variables"
-msgstr ""
+msgstr "गारला गुरला़"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3681,7 +3681,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "डाटाबेस"
#: findentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3690,7 +3690,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Find Entry"
-msgstr ""
+msgstr "भितरी पानते"
#: findentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3717,7 +3717,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Type"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3735,7 +3735,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Record number"
-msgstr ""
+msgstr "रिकोर्ड लेखा"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3753,7 +3753,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add database file"
-msgstr ""
+msgstr "डाटाबेस रेत् सेलेद"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3762,7 +3762,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "पानते"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3771,7 +3771,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From database"
-msgstr ""
+msgstr "डाटाबेस खोन"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3780,7 +3780,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "बेभारिजाक-ठा़वका़"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3789,7 +3789,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "तेयार"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3798,7 +3798,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Type"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3834,7 +3834,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोलिया़"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3843,7 +3843,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "ओकतो"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3852,7 +3852,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Date"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3861,7 +3861,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date Time Author"
-msgstr ""
+msgstr "मा़हित् ओकतो ओनोलिया़"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3870,7 +3870,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Type"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3906,7 +3906,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "ताह"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3942,7 +3942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Type"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3969,7 +3969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Macro..."
-msgstr ""
+msgstr "_Macro..."
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3987,7 +3987,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "Na_me"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3996,7 +3996,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Then"
-msgstr ""
+msgstr "तोबे खान"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4005,7 +4005,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Else"
-msgstr ""
+msgstr "बाद काते"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4050,7 +4050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "Na_me"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4059,7 +4059,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोलिया़"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4068,7 +4068,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "ओकतो"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4077,7 +4077,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Date"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4086,7 +4086,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date Time Author"
-msgstr ""
+msgstr "मा़हित् ओकतो ओनोलिया़"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4095,7 +4095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Type"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4122,7 +4122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "Na_me"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4140,7 +4140,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "पुथी चिनहा़"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4149,7 +4149,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "लातार ओल"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4158,7 +4158,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "मुचा़द रे"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4167,7 +4167,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "मुल चेतान ञुतुम को"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4176,7 +4176,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbered Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "एलेख एम खोद को"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4185,7 +4185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Type"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4194,7 +4194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "Na_me"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4239,7 +4239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "_Level"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4248,7 +4248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "_Separator"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4257,7 +4257,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "जाहानाक् बाङ"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4266,7 +4266,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4275,7 +4275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering by chapter"
-msgstr ""
+msgstr "जोखेज दाराय ते लेखा एम"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4284,7 +4284,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "बाहाल"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4293,7 +4293,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "बाहाल"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4302,7 +4302,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "मेटाव"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4311,7 +4311,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "मेटाव"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4320,7 +4320,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोलिया़"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4329,7 +4329,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "ओकतो"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4338,7 +4338,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Date"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4347,7 +4347,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date Time Author"
-msgstr ""
+msgstr "मा़हित् ओकतो ओनोलिया़"
#: footendnotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4356,7 +4356,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
-msgstr ""
+msgstr "फेडात् खाटो ओल साजाव"
#: footendnotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4365,7 +4365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "लातार ओल"
#: footendnotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4374,7 +4374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "मुचा़द रे"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4383,7 +4383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Not larger than page area"
-msgstr ""
+msgstr "_Not larger than page area"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4392,7 +4392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximum footnote _height"
-msgstr ""
+msgstr "Maximum footnote _height"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4401,7 +4401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Space to text"
-msgstr ""
+msgstr "Space to text"
#: footnoteareapage.ui
#, fuzzy
@@ -4440,7 +4440,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Thickness"
-msgstr ""
+msgstr "_Thickness"
#: footnoteareapage.ui
#, fuzzy
@@ -4459,7 +4459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Length"
-msgstr ""
+msgstr "_Length"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4468,7 +4468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing to footnote contents"
-msgstr ""
+msgstr "_Spacing to footnote contents"
#: footnoteareapage.ui
#, fuzzy
@@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Centred"
#: footnoteareapage.ui
#, fuzzy
@@ -4506,7 +4506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator line"
-msgstr ""
+msgstr "Separator line"
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
@@ -4774,7 +4774,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "लातार ओल"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4837,7 +4837,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "मुचा़द रे"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4846,7 +4846,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "आपनार मोने तेयाक्"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4855,7 +4855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "कांधा"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4864,7 +4864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr ""
+msgstr "साहटा सिमा़ धारे"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4873,7 +4873,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Background"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4882,7 +4882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "लातार ओल/मुचा़द ओल को"
#: formattablepage.ui
#, fuzzy
@@ -4911,7 +4911,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relati_ve"
-msgstr ""
+msgstr "Relati_ve"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -4920,7 +4920,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "गुन को..."
#: formattablepage.ui
#, fuzzy
@@ -4949,7 +4949,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Above"
-msgstr ""
+msgstr "_Above"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -4958,7 +4958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Below"
-msgstr ""
+msgstr "_Below"
#: formattablepage.ui
#, fuzzy
@@ -4977,7 +4977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatic"
-msgstr ""
+msgstr "A_utomatic"
#: formattablepage.ui
#, fuzzy
@@ -4996,7 +4996,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From left"
-msgstr ""
+msgstr "_From left"
#: formattablepage.ui
#, fuzzy
@@ -5015,7 +5015,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Center"
-msgstr ""
+msgstr "_Centre"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -5024,7 +5024,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Manual"
-msgstr ""
+msgstr "_Manual"
#: formattablepage.ui
#, fuzzy
@@ -5043,7 +5043,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _direction"
-msgstr ""
+msgstr "Text _direction"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -5052,7 +5052,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties "
-msgstr ""
+msgstr "Properties "
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -5061,7 +5061,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left-to-right"
-msgstr ""
+msgstr "Left-to-right"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -5070,7 +5070,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right-to-left"
-msgstr ""
+msgstr "Right-to-left"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -5079,7 +5079,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr ""
+msgstr "Use superordinate object settings"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5088,7 +5088,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Frame"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5097,7 +5097,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "टाइप ओल"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5106,7 +5106,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "आपनार मोने तेयाक्"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5115,7 +5115,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "गुड़या़व (~k)"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5124,7 +5124,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Hyperlink"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5133,7 +5133,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "सीमा़ धारे"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5142,7 +5142,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Background"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5151,7 +5151,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "कांधा"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5160,7 +5160,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "माराङ"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5169,7 +5169,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Name:"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5187,7 +5187,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<ओका हों बाङ>"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5196,7 +5196,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<ओका हों बाङ>"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5223,7 +5223,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Names"
-msgstr ""
+msgstr "ञुतुम को"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5232,7 +5232,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical alignment"
-msgstr ""
+msgstr "_Vertical alignment"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5268,7 +5268,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Size"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5277,7 +5277,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "प्रोजेक्ट"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5304,7 +5304,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr ""
+msgstr "_Text direction:"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5313,7 +5313,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "गुन को..."
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5322,7 +5322,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Top"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5331,7 +5331,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Centred"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5340,7 +5340,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Bottom"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5349,7 +5349,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left-to-right"
-msgstr ""
+msgstr "Left-to-right"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5358,7 +5358,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right-to-left"
-msgstr ""
+msgstr "Right-to-left"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5367,7 +5367,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr ""
+msgstr "Use superordinate object settings"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5376,7 +5376,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoSize"
-msgstr ""
+msgstr "आच् ते माराङ"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5394,7 +5394,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "_Width"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5412,7 +5412,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoSize"
-msgstr ""
+msgstr "आच् ते माराङ"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5430,7 +5430,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr ""
+msgstr "H_eight"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5466,7 +5466,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "माराङ तेत्"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5520,7 +5520,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "खोंजावाक्"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5529,7 +5529,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "Hori_zontal"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5547,7 +5547,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "दाराय ते"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5565,7 +5565,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "_Vertical"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5592,7 +5592,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Follow text flow"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल लिंजी पांजाय मे"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5601,7 +5601,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "टेप"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5619,7 +5619,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Name:"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5637,7 +5637,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Browse..."
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5646,7 +5646,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link to"
-msgstr ""
+msgstr "रे खोंजा"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5673,7 +5673,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image map"
-msgstr ""
+msgstr "चिता़र नोकसा"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5700,7 +5700,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "साहटा सिमा धारे"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5709,7 +5709,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "जे लेका"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -5727,7 +5727,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "सोगे"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -5801,7 +5801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to all similar texts"
-msgstr ""
+msgstr "Apply to all similar texts"
#: indexentry.ui
#, fuzzy
@@ -5870,7 +5870,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "ञाम"
#: infonotfounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5879,7 +5879,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Search key not found."
-msgstr ""
+msgstr "पनते का़ठी बाङ ञाम"
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -5915,7 +5915,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Input Field"
-msgstr ""
+msgstr "Input Field"
#: inputfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5924,7 +5924,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Edit"
#: insertautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5933,7 +5933,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert AutoText"
-msgstr ""
+msgstr "आच् ते ओल सोगे"
#: insertautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5942,7 +5942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoTexts for shortcut "
-msgstr ""
+msgstr "खाटो ला़गित् आच् ते ओल."
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -5951,7 +5951,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "पुथी गार सोगे"
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -5960,7 +5960,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "मेटाव"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -6045,7 +6045,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Insert Caption"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6054,7 +6054,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Caption"
#: insertcaption.ui
#, fuzzy
@@ -6093,7 +6093,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid ": "
-msgstr ""
+msgstr ": "
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6102,7 +6102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator"
-msgstr ""
+msgstr "Numbering separator"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6111,7 +6111,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid ". "
-msgstr ""
+msgstr ". "
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6120,7 +6120,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "हा़टिञ"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6129,7 +6129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "गुन को..."
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6138,7 +6138,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "माड़ाङ तेयाक् ञेंल . (~m)"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6147,7 +6147,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto..."
-msgstr ""
+msgstr "Auto..."
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6156,7 +6156,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options..."
-msgstr ""
+msgstr "Options..."
#: insertcaption.ui
#, fuzzy
@@ -6175,7 +6175,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Database Columns"
-msgstr ""
+msgstr "डाटाबेस कांधा ओदेर"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6184,7 +6184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert data as:"
-msgstr ""
+msgstr "भितरी दोलिल लेका:"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6211,7 +6211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "_Text"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6238,7 +6238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert table heading"
-msgstr ""
+msgstr "भितरी टेबुल ञुतुम"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6256,7 +6256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create row only"
-msgstr ""
+msgstr "एकेन थार तेयार"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6310,7 +6310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "तेयार"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -6319,7 +6319,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Footnote/Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "फेडात खाटो ओल/मुचा़त् खाटो ओल सोगे."
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -6328,7 +6328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "आच् आच् ते"
#: insertfootnote.ui
#, fuzzy
@@ -6376,7 +6376,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "खाटो विचार"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -6385,7 +6385,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "मुचाद् खाटो ओल"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -6403,7 +6403,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Script"
-msgstr ""
+msgstr "चिकी सोगे"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6412,7 +6412,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Script type"
-msgstr ""
+msgstr "चिकी लेकान"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6421,7 +6421,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "JavaScript"
-msgstr ""
+msgstr "जावा चिकि (~p)"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6459,7 +6459,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Section"
-msgstr ""
+msgstr "हा़टिञ सोगे"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6468,7 +6468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Insert"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6477,7 +6477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Section"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6486,7 +6486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "कांधा"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6495,7 +6495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr ""
+msgstr "साहटा सिमा़ धारे"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6504,7 +6504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Background"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6513,7 +6513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "लातार ओल/मुचा़द ओल को"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6531,7 +6531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "सोगे"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6540,7 +6540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Name:"
#: inserttable.ui
#, fuzzy
@@ -6569,7 +6569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "साधरोन"
#: inserttable.ui
#, fuzzy
@@ -6616,7 +6616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Heading Ro_ws:"
-msgstr ""
+msgstr "Heading Ro_ws:"
#: inserttable.ui
#, fuzzy
@@ -6645,7 +6645,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "चिखना़ को"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6663,7 +6663,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "चा़टिया़"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6672,7 +6672,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "चिखना़ को"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6681,7 +6681,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Business Cards"
-msgstr ""
+msgstr "बेपार कार्ड"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6690,7 +6690,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Private"
-msgstr ""
+msgstr "निजेराक्"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6699,7 +6699,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Business"
-msgstr ""
+msgstr "कारबार होड़"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6708,7 +6708,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "तेयार"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6717,7 +6717,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "आपनार मोने तेयाक्"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6744,7 +6744,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "_Width"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6753,7 +6753,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgstr "_Height"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6780,7 +6780,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Columns"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6870,7 +6870,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distribute"
-msgstr ""
+msgstr "वितरन"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6879,7 +6879,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Setup..."
-msgstr ""
+msgstr "सेट अप"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6888,7 +6888,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer Name"
-msgstr ""
+msgstr "छापावाक् ञुतुम"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6897,7 +6897,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "छापावाक्."
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -6981,7 +6981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "ञेनेल"
#: linenumbering.ui
#, fuzzy
@@ -7137,7 +7137,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User information"
-msgstr ""
+msgstr "बेभारिज खोबोर"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7182,7 +7182,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing server (SMTP) Settings"
-msgstr ""
+msgstr "चालाव आ सर्वर (SMTP) साजाव"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7200,7 +7200,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "मेल मेसा."
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7227,7 +7227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "तेयार"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7236,7 +7236,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Source Connection"
-msgstr ""
+msgstr "डाटा मुल जोनोड़ाव .."
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7272,7 +7272,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "जोनोड़ाव"
#: mergetabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -7281,7 +7281,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Merge Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Merge Tables"
#: mergetabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -7290,7 +7290,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Join with _previous table"
-msgstr ""
+msgstr "Join with _previous table"
#: mergetabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -7299,7 +7299,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Join with _next table"
-msgstr ""
+msgstr "Join with _next table"
#: mergetabledialog.ui
#, fuzzy
@@ -7336,7 +7336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current address list: %1"
-msgstr ""
+msgstr "नितोगाक् ठिका़ना लिसटी"
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7354,7 +7354,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1."
-msgstr ""
+msgstr "1."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7381,7 +7381,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "3."
-msgstr ""
+msgstr "3."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7390,7 +7390,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2."
-msgstr ""
+msgstr "2."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7426,7 +7426,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview Previous Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "तायोम ठिका़ना एसेद ञेल दोहड़ाय मे."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7435,7 +7435,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview Next Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "इना तायोम ठिका़ना एसेद ञेल दोहड़ाय मे."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7444,7 +7444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document: %1"
-msgstr ""
+msgstr "दोलिल: %1"
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7453,7 +7453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check if the address data matches correctly."
-msgstr ""
+msgstr "ञेल मे जुदि ठिका़ना डाटा बेस ते मिलाक् काना."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7462,7 +7462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "4."
-msgstr ""
+msgstr "4."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7471,7 +7471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert address block"
-msgstr ""
+msgstr "ठिका़ना एसेद आदेर. (~B)"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7480,7 +7480,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "मेल मेसा."
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7489,7 +7489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status:"
-msgstr ""
+msgstr "दोसा: (~B)"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7498,7 +7498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Progress:"
-msgstr ""
+msgstr "उथनाव:"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7507,7 +7507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Creating documents..."
-msgstr ""
+msgstr "दोलिल तेयारोक काना."
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7516,7 +7516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%X of %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%X of %Y"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7543,7 +7543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Align to text body"
-msgstr ""
+msgstr "ओल होड़मो को साजाव होचो ."
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7561,7 +7561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address block position"
-msgstr ""
+msgstr "ठिका़ना एसेद ओबोसता."
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7570,7 +7570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "लाड़ाव ."
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7579,7 +7579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "लाड़ाव ."
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7606,7 +7606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Salutation position"
-msgstr ""
+msgstr "जोहार ओबोसता (~l)"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7624,7 +7624,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Entire page"
-msgstr ""
+msgstr "जोतो साहटा"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7633,7 +7633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adjust layout of address block and salutation"
-msgstr ""
+msgstr "ठिका़ना एसेद आर जोहार रेयाक् ञेल ओड़ोक बा़यसा़व."
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -7660,7 +7660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Personalize the mail merge documents"
-msgstr ""
+msgstr "मेल मिलाव दोलिल निजेरक् तेयार मे"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -7687,7 +7687,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr ""
+msgstr "Whole wor_ds only"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -7705,7 +7705,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_tch case"
-msgstr ""
+msgstr "Ma_tch case"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -7714,7 +7714,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "ञाम"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7759,7 +7759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select one of the options below:"
-msgstr ""
+msgstr "लातार आपनार मोने तेयाक् रेयाक् मित् बाछाव मे :"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7768,7 +7768,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save, print or send the document"
-msgstr ""
+msgstr "सांचाव छापा आर बाङ दोलिल भेजा."
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7804,7 +7804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From"
-msgstr ""
+msgstr "_From"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7813,7 +7813,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_To"
-msgstr ""
+msgstr "_To"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7822,7 +7822,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7921,7 +7921,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Printer"
-msgstr ""
+msgstr "_Printer"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7948,7 +7948,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "OpenDocument Text"
-msgstr ""
+msgstr "झिज दोलिल ओनोल"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7957,7 +7957,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Adobe PDF-Document"
-msgstr ""
+msgstr "एडोब PDF-दोलिल ."
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7966,7 +7966,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Microsoft Word Document"
-msgstr ""
+msgstr "माइक्रसोफ्ट साबाद दोलिल"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7975,7 +7975,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "HTML Message"
-msgstr ""
+msgstr "HTML खोबोर"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7984,7 +7984,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Plain Text"
-msgstr ""
+msgstr "नावा ओनोल"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -8029,7 +8029,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What type of document do you want to create?"
-msgstr ""
+msgstr "चेद लेकान दोलिल आम तेयार सानाम काना?"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8065,7 +8065,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "First"
-msgstr ""
+msgstr "पा़हिल"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8074,7 +8074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "=<="
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8083,7 +8083,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "तायोम सेदाक् (~w)"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8092,7 +8092,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8101,7 +8101,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "इना़ तायोम"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8119,7 +8119,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Last"
-msgstr ""
+msgstr "मुचा़द्"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8167,7 +8167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit document"
-msgstr ""
+msgstr "सासापड़ाव दोलिल"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8176,7 +8176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "माड़ाङ तेयाक् ञेंल . (~m)"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8194,7 +8194,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview Previous Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "तायोम ठिका़ना एसेद ञेल दोहड़ाय मे."
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8203,7 +8203,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview Next Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "इना तायोम ठिका़ना एसेद ञेल दोहड़ाय मे."
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8212,7 +8212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document: %1"
-msgstr ""
+msgstr "दोलिल: %1"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8221,7 +8221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This document should contain a salutation"
-msgstr ""
+msgstr "दोलिल रे जोहार ताहें लाकती."
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8230,7 +8230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General salutation"
-msgstr ""
+msgstr "साधारन जोहार"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8239,7 +8239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address list field indicating a female recipient"
-msgstr ""
+msgstr "ठिका़ना लिसटी जायगा दो कुड़ी ञामिच् ए उदुक् एकाना."
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8266,7 +8266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "जायगा ञुतुम"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8275,7 +8275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field value"
-msgstr ""
+msgstr "जायगा गोनोङ."
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8284,7 +8284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_New..."
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8302,7 +8302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert personalized salutation"
-msgstr ""
+msgstr "निजेराक् जोहार आदेर मे."
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8311,7 +8311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create a salutation"
-msgstr ""
+msgstr "जाहार तेयार"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -8383,7 +8383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select starting document for the mail merge"
-msgstr ""
+msgstr "मेल मेसा ला़गित् एतोहोप दोलिल बाछाव मे."
#: newuserindexdialog.ui
#, fuzzy
@@ -8412,7 +8412,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New user index"
-msgstr ""
+msgstr "New user index"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -8421,7 +8421,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save As"
-msgstr ""
+msgstr "Save As"
#: numberingnamedialog.ui
#, fuzzy
@@ -8440,7 +8440,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 1"
-msgstr ""
+msgstr "Untitled 1"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -8449,7 +8449,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 2"
-msgstr ""
+msgstr "Untitled 2"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -8458,7 +8458,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 3"
-msgstr ""
+msgstr "Untitled 3"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -8467,7 +8467,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 4"
-msgstr ""
+msgstr "Untitled 4"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -8476,7 +8476,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 5"
-msgstr ""
+msgstr "Untitled 5"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -8485,7 +8485,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 6"
-msgstr ""
+msgstr "Untitled 6"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -8494,7 +8494,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 7"
-msgstr ""
+msgstr "Untitled 7"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -8503,7 +8503,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 8"
-msgstr ""
+msgstr "Untitled 8"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -8512,7 +8512,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 9"
-msgstr ""
+msgstr "Untitled 9"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -8521,7 +8521,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline level:"
-msgstr ""
+msgstr "Outline level:"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -8530,7 +8530,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Body text"
-msgstr ""
+msgstr "Body text"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -8539,7 +8539,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 1"
-msgstr ""
+msgstr "Level 1"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -8548,7 +8548,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 2"
-msgstr ""
+msgstr "Level 2"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -8557,7 +8557,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 3"
-msgstr ""
+msgstr "Level 3"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -8566,7 +8566,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 4"
-msgstr ""
+msgstr "Level 4"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -8575,7 +8575,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 5"
-msgstr ""
+msgstr "Level 5"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -8584,7 +8584,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 6"
-msgstr ""
+msgstr "Level 6"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -8593,7 +8593,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 7"
-msgstr ""
+msgstr "Level 7"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -8602,7 +8602,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 8"
-msgstr ""
+msgstr "Level 8"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -8611,7 +8611,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 9"
-msgstr ""
+msgstr "Level 9"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -8620,7 +8620,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 10"
-msgstr ""
+msgstr "Level 10"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -8629,7 +8629,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Outline"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -8638,7 +8638,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Numbering style:"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -8647,7 +8647,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "जाहानाक् बाङ"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -8656,7 +8656,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_estart at this paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "R_estart at this paragraph"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -8665,7 +8665,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_tart with:"
-msgstr ""
+msgstr "S_tart with:"
#: numparapage.ui
#, fuzzy
@@ -8684,7 +8684,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Include this paragraph in line numbering"
-msgstr ""
+msgstr "_Include this paragraph in line numbering"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -8693,7 +8693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rest_art at this paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Rest_art at this paragraph"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -8702,7 +8702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start with:"
-msgstr ""
+msgstr "_Start with:"
#: numparapage.ui
#, fuzzy
@@ -8721,7 +8721,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "जिनिस"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8730,7 +8730,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "टाइप ओल"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8739,7 +8739,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "आपनार मोने तेयाक्"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8748,7 +8748,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "गुड़या़व (~k)"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8757,7 +8757,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Hyperlink"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8766,7 +8766,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "सीमा़ धारे"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8775,7 +8775,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Background"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8784,7 +8784,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "माराङ"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8793,7 +8793,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "हा़टिञ"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8811,7 +8811,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator"
-msgstr ""
+msgstr "Numbering separator"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8820,7 +8820,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "भेगाराक्"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8829,7 +8829,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "टेप"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8838,7 +8838,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid ". "
-msgstr ""
+msgstr ". "
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8847,7 +8847,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Caption"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8856,7 +8856,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "ताह"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8865,7 +8865,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "भेगाराक्"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8874,7 +8874,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "जाहानाक् बाङ"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8883,7 +8883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering captions by chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Numbering captions by chapter"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8892,7 +8892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style"
-msgstr ""
+msgstr "Character style"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8901,7 +8901,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "जाहानाक् बाङ"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8910,7 +8910,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply border and shadow"
-msgstr ""
+msgstr "सिमा़ धारे उम्ल बाहाल"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8919,7 +8919,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and frame format"
-msgstr ""
+msgstr "Category and frame format"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8939,7 +8939,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Category first"
-msgstr ""
+msgstr "Category first"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8948,7 +8948,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbering first"
-msgstr ""
+msgstr "Numbering first"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8957,7 +8957,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption order"
-msgstr ""
+msgstr "Caption order"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -8966,7 +8966,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_uto"
-msgstr ""
+msgstr "A_uto"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -8975,7 +8975,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "By w_ord"
-msgstr ""
+msgstr "By w_ord"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -8984,7 +8984,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "By _character"
-msgstr ""
+msgstr "By _character"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -8993,7 +8993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compare documents"
-msgstr ""
+msgstr "Compare documents"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -9002,7 +9002,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore _pieces of length"
-msgstr ""
+msgstr "Ignore _pieces of length"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -9011,7 +9011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use _RSID"
-msgstr ""
+msgstr "Use _RSID"
#: optcomparison.ui
#, fuzzy
@@ -9030,7 +9030,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Use printer metrics for document formatting"
-msgstr ""
+msgstr "दोलिल तेयार ला़गित् छापावाक् मेट्रिक्स बेभार मे. (~r)"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9039,7 +9039,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
-msgstr ""
+msgstr "खोद आर टेबुल ताला रे फांक सेले मे (नोतोयाक् दोलिल रे)"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9048,7 +9048,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
-msgstr ""
+msgstr "साहाट रेयाक् चोट रे खोद आर टेबुल फांक सेलेद मे (नितोगाक् दोलिल रे)"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9066,7 +9066,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
-msgstr ""
+msgstr "ओल रेयाक् गार ताला रे एटागाक् ( खाड़ती जायगा )आलोम सेलेदा."
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9075,7 +9075,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9084,7 +9084,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
-msgstr ""
+msgstr "टेबुल कोठरी रेयाक् ताला रे खोद आर टेबुल फांक सेलेद मे."
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9093,7 +9093,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
-msgstr ""
+msgstr "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9102,7 +9102,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
-msgstr ""
+msgstr "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9111,7 +9111,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
-msgstr ""
+msgstr "गुड़या़व हुना़र बाबोत उयाहारव मे तिन रे जिनिस बा़यसाक् आ."
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9120,7 +9120,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9129,7 +9129,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "<User settings>"
-msgstr ""
+msgstr "<बेभार साजाव >"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9147,7 +9147,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%DOCNAME ला़गित् बेस ओकोच् आपनार मोने तेयाक् ."
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9156,7 +9156,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "फॉन्ट"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9165,7 +9165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Size"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9228,7 +9228,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Basic fonts (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "मूल फॉन्ट (%1)"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9237,7 +9237,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Default"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9300,7 +9300,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden text"
-msgstr ""
+msgstr "उकुवाकान ओनोल"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9327,7 +9327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display of"
-msgstr ""
+msgstr "नोवा रेयाक् उदुक्"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9336,7 +9336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Math baseline alignment"
-msgstr ""
+msgstr "एलखा बा़यसा़वगार थार होचो."
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9345,7 +9345,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Layout assistance"
-msgstr ""
+msgstr "उयहा़र लेकाते तेयार गोड़ो"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9363,7 +9363,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "सोगे"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9408,7 +9408,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direct cursor"
-msgstr ""
+msgstr "सोझे कर्सर"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9417,7 +9417,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "दाड़े के (~b)"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9426,7 +9426,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor in protected areas"
-msgstr ""
+msgstr "आड जायाग रे कर्सर"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9462,7 +9462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update links when loading"
-msgstr ""
+msgstr "लादे जोहोक् खोंजा हा़लियाक् ."
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9534,7 +9534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Settings"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9570,7 +9570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word Count"
-msgstr ""
+msgstr "साबाद लेखा"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9597,7 +9597,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "ओका हों बाङ"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9606,7 +9606,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "मोटा"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9615,7 +9615,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "कोचे ओलाक्"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9624,7 +9624,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Underlined"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल लातार गार."
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9633,7 +9633,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Underlined: double"
-msgstr ""
+msgstr "लातार गार चिनहा़: दोबाड़"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9642,7 +9642,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "दाल सेत् ते"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9651,7 +9651,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Uppercase"
-msgstr ""
+msgstr "चेतान ओल"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9660,7 +9660,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "गार लातार ओल"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9669,7 +9669,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Small caps"
-msgstr ""
+msgstr "हुडिञ टुपरी को"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9678,7 +9678,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Title font"
-msgstr ""
+msgstr "ञुतुम फॉन्ट"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9687,7 +9687,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Background color"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोड़ रोङ"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9696,7 +9696,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "सोगे"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9705,7 +9705,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insertions"
-msgstr ""
+msgstr "आदेर"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9732,7 +9732,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "मेटाव"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9741,7 +9741,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Deletions"
-msgstr ""
+msgstr "मेटाव"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9768,7 +9768,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "गालां को"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9777,7 +9777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changed attributes"
-msgstr ""
+msgstr "गालाङ बोदोल"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9804,7 +9804,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "ओका हों बाङ"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9813,7 +9813,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left margin"
-msgstr ""
+msgstr "लेंगा साहटा धारे"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9822,7 +9822,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right margin"
-msgstr ""
+msgstr "जोजोम साहटा धारे"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9831,7 +9831,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Outer margin"
-msgstr ""
+msgstr "बाहरे साहटा धारे"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9840,7 +9840,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Inner margin"
-msgstr ""
+msgstr "भितरी साहटा धारे"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9849,7 +9849,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines changed"
-msgstr ""
+msgstr "गार बोदोल"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9858,7 +9858,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "By author"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोलिया़ दाराय ते"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9903,7 +9903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "हुड़ाक्"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9930,7 +9930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "_Alignment"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9939,7 +9939,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input in tables"
-msgstr ""
+msgstr "टेबुल रे आदेर मे"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9948,7 +9948,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Behavior of rows/columns"
-msgstr ""
+msgstr "थार /कांधा रेयाक् बेभार"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9984,7 +9984,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes affect the adjacent area only"
-msgstr ""
+msgstr "एकेन सुर जायगा रेयाक् बोदोल पोरभाव."
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9993,7 +9993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes affect the entire table"
-msgstr ""
+msgstr "पुरा टेबुल रे बोदोल रेयाक् पोरभाव"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10002,7 +10002,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes affect the table size"
-msgstr ""
+msgstr "टेबुल माराङ तेत् रे बोदोल रेयाक् पोरभाव"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10011,7 +10011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move cells"
-msgstr ""
+msgstr "कोठरी लाड़ाव"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10065,7 +10065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyboard handling"
-msgstr ""
+msgstr "किबोड़ सांम्बाड़ाव"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -10074,7 +10074,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Outline Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "बाहरे गार लेखा एम ."
#: outlinenumbering.ui
#, fuzzy
@@ -10113,7 +10113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 1"
-msgstr ""
+msgstr "Untitled 1"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -10122,7 +10122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 2"
-msgstr ""
+msgstr "Untitled 2"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -10131,7 +10131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 3"
-msgstr ""
+msgstr "Untitled 3"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -10140,7 +10140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 4"
-msgstr ""
+msgstr "Untitled 4"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -10149,7 +10149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 5"
-msgstr ""
+msgstr "Untitled 5"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -10158,7 +10158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 6"
-msgstr ""
+msgstr "Untitled 6"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -10167,7 +10167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 7"
-msgstr ""
+msgstr "Untitled 7"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -10176,7 +10176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 8"
-msgstr ""
+msgstr "Untitled 8"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -10185,7 +10185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 9"
-msgstr ""
+msgstr "Untitled 9"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -10194,7 +10194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _As..."
-msgstr ""
+msgstr "Save _As..."
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10212,7 +10212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "खोद हुना़र"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10221,7 +10221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "लेखा"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10239,7 +10239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels"
-msgstr ""
+msgstr "खुंट ताह को उदुग मे"
#: outlinenumberingpage.ui
#, fuzzy
@@ -10307,7 +10307,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by"
-msgstr ""
+msgstr "लेखा एम दाराय ते पांजा आकात् आ"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10325,7 +10325,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at"
-msgstr ""
+msgstr "रे थार सोमान"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10334,7 +10334,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at"
-msgstr ""
+msgstr "रे साहटा सिमा़ धारे"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10343,7 +10343,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "at"
-msgstr ""
+msgstr "रे"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10352,7 +10352,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "हुड़ाक्"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10361,7 +10361,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "साहटा सिमा धारे"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10370,7 +10370,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relative"
-msgstr ""
+msgstr "Relative"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10379,7 +10379,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering"
-msgstr ""
+msgstr "लेखा एम रेयाक् ओसार"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10388,7 +10388,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum space numbering <-> textlabel"
-msgstr ""
+msgstr "Minimum space numbering <-> textlabel"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10397,7 +10397,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Numbering alignment"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10406,7 +10406,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and spacing"
-msgstr ""
+msgstr "टेप आर फांक तेयार (~z)"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10424,7 +10424,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Centred"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10442,7 +10442,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Tab stop"
-msgstr ""
+msgstr "टेब तिंगू (~v)"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10451,7 +10451,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "फांक (~u)"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10460,7 +10460,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Nothing"
-msgstr ""
+msgstr "जाहांनाक् बाङ (~P)"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -10469,7 +10469,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "खोद"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -10478,7 +10478,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "कोबाक् आर फांक"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -10487,7 +10487,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "सोमान थार होचो"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -10496,7 +10496,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Text Flow"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -10505,7 +10505,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "एसियान छापा हुना़र"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -10514,7 +10514,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "लेखावाक् एम"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -10523,7 +10523,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "टेब को"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -10532,7 +10532,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drop Caps"
-msgstr ""
+msgstr "ञुर माराङ आखोर (~v)"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -10541,7 +10541,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "सीमा़ धारे"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -10550,7 +10550,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Background"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10559,7 +10559,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Picture"
-msgstr ""
+msgstr "चिता़र"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10568,7 +10568,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "टाइप ओल"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10577,7 +10577,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "आपनार मोने तेयाक्"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10586,7 +10586,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "गुड़या़व (~k)"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10595,7 +10595,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Hyperlink"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10604,7 +10604,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Picture"
-msgstr ""
+msgstr "चिता़र"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10613,7 +10613,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "ओन"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10622,7 +10622,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "सीमा़ धारे"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10631,7 +10631,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Background"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10640,7 +10640,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "माराङ"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -10649,7 +10649,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "...."
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -10658,7 +10658,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File name"
-msgstr ""
+msgstr "_File name"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -10667,7 +10667,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Link"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -10676,7 +10676,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "_Vertically"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -10694,7 +10694,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On all pages"
-msgstr ""
+msgstr "जोतो साहटा रे"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -10703,7 +10703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On left pages"
-msgstr ""
+msgstr "एकेन लेंगा साहटा"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -10712,7 +10712,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On right pages"
-msgstr ""
+msgstr "एकेन जोजोम साहटा रे"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -10721,7 +10721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Flip"
-msgstr ""
+msgstr "लोगोन ते."
#: previewzoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10730,7 +10730,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Multiple Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Multiple Pages"
#: previewzoomdialog.ui
#, fuzzy
@@ -10788,7 +10788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल दोहो जायगा को"
#: printeroptions.ui
#, fuzzy
@@ -10854,7 +10854,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Print monitor"
-msgstr ""
+msgstr "छापा मॉनीटर (~r)"
#: printmonitordialog.ui
msgctxt ""
@@ -10863,7 +10863,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save-Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "मोनिटार- सांचाव मे."
#: printmonitordialog.ui
msgctxt ""
@@ -10872,7 +10872,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "is being prepared for printing on"
-msgstr ""
+msgstr "हिलोक् छापा येना"
#: printmonitordialog.ui
msgctxt ""
@@ -10881,7 +10881,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "is being saved to"
-msgstr ""
+msgstr "रे सांचाव काना"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -10890,7 +10890,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pictures and objects"
-msgstr ""
+msgstr "_Pictures and objects"
#: printoptionspage.ui
#, fuzzy
@@ -10939,7 +10939,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _placeholder"
-msgstr ""
+msgstr "Text _placeholder"
#: printoptionspage.ui
#, fuzzy
@@ -10958,7 +10958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Left pages"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -10967,7 +10967,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Right pages"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -10976,7 +10976,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Broch_ure"
-msgstr ""
+msgstr "Broch_ure"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -10985,7 +10985,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Right to Left"
-msgstr ""
+msgstr "Right to Left"
#: printoptionspage.ui
#, fuzzy
@@ -11004,7 +11004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "_None"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -11013,7 +11013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comments _only"
-msgstr ""
+msgstr "Comments _only"
#: printoptionspage.ui
#, fuzzy
@@ -11061,7 +11061,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fax"
-msgstr ""
+msgstr "_Fax"
#: printoptionspage.ui
#, fuzzy
@@ -11080,7 +11080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paper tray from printer settings"
-msgstr ""
+msgstr "_Paper tray from printer settings"
#: printoptionspage.ui
#, fuzzy
@@ -11099,7 +11099,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First/Last _name/Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Forename/Sur_name/Initials"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11108,7 +11108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street"
-msgstr ""
+msgstr "_Street"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11144,7 +11144,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Home telephone number"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11162,7 +11162,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "पा़हिलाक् ञुतुम"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11171,7 +11171,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "मुचा़त् ञुतुम"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11180,7 +11180,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "एतोहोब"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11189,7 +11189,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "मुल ञुतुम"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11198,7 +11198,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "टेप"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11207,7 +11207,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Home telephone number"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11216,7 +11216,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "FAX number"
-msgstr ""
+msgstr "FAX number"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11225,7 +11225,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "email address"
-msgstr ""
+msgstr "email address"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11243,7 +11243,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "मुचा़त् ञुतुम"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11252,7 +11252,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "पा़हिलाक् ञुतुम"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11261,7 +11261,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "एतोहोब"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11270,7 +11270,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/City"
-msgstr ""
+msgstr "_Zip/City"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11279,7 +11279,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "सेंड़ा सोहोर."
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11288,7 +11288,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "जिप कोड"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11297,7 +11297,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "सांगिञ गाल/मोबाइल"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11306,7 +11306,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "मुल ञुतुम"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11315,7 +11315,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "टेप"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11324,7 +11324,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Private data"
-msgstr ""
+msgstr "निजेराक् डाटा"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -11423,7 +11423,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?"
-msgstr ""
+msgstr "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?"
#: querysavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -11486,7 +11486,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Rename AutoText"
-msgstr ""
+msgstr "Rename AutoText"
#: renameautotextdialog.ui
#, fuzzy
@@ -11505,7 +11505,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_New"
#: renameautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11514,7 +11514,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Short_cut"
-msgstr ""
+msgstr "Short_cut"
#: renameautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11523,7 +11523,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "_Shortcut"
#: renameentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -11532,7 +11532,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Rename Element"
-msgstr ""
+msgstr "जिनिस नावा ञुतुम"
#: renameentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -11550,7 +11550,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Rename object: "
-msgstr ""
+msgstr "Rename object: "
#: renameobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11559,7 +11559,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New name"
-msgstr ""
+msgstr "New name"
#: renameobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11568,7 +11568,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change name"
-msgstr ""
+msgstr "Change name"
#: rowheight.ui
msgctxt ""
@@ -11577,7 +11577,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Row Height"
#: rowheight.ui
msgctxt ""
@@ -11586,7 +11586,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to size"
-msgstr ""
+msgstr "_Fit to size"
#: rowheight.ui
msgctxt ""
@@ -11595,7 +11595,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Height"
#: saveashtmldialog.ui
msgctxt ""
@@ -11631,7 +11631,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save Label Format"
-msgstr ""
+msgstr "चिखना़ तेयार सांचाव."
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -11640,7 +11640,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brand"
-msgstr ""
+msgstr "छाप्, चिखना"
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -11658,7 +11658,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "आपनार मोने तेयाक्"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11667,7 +11667,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New section"
-msgstr ""
+msgstr "नावा विभाग"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11676,7 +11676,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "_Link"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11685,7 +11685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DD_E"
-msgstr ""
+msgstr "DD_E"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11694,7 +11694,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr ""
+msgstr "_Section"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11703,7 +11703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File name"
-msgstr ""
+msgstr "_File name"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11721,7 +11721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "...."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11730,7 +11730,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Link"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11748,7 +11748,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "...."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11757,7 +11757,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wit_h password"
-msgstr ""
+msgstr "Wit_h password"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11766,7 +11766,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Write protection"
-msgstr ""
+msgstr "Write protection"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11784,7 +11784,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_With Condition"
-msgstr ""
+msgstr "_With Condition"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11793,7 +11793,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "उकू (~e)"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11802,7 +11802,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ditable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "E_ditable in read-only document"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11811,7 +11811,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "गुन को..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11820,7 +11820,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Address List"
-msgstr ""
+msgstr "ठिका़ना बाछाव लिसटी"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11838,7 +11838,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Your recipients are currently selected from:"
-msgstr ""
+msgstr "आमिच् ञामिच् नितोक् खोने बाछाक् काना:"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11847,7 +11847,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Add..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11874,7 +11874,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Edit..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11892,7 +11892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "ञुतुम एम"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11901,7 +11901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Table"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11910,7 +11910,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connecting to data source..."
-msgstr ""
+msgstr "डाटा मुल रे जोनोड़ाव .."
#: selectautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11919,7 +11919,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select AutoText:"
-msgstr ""
+msgstr "आच् ते ओनोल बाछाव:"
#: selectautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11928,7 +11928,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoText - Group"
-msgstr ""
+msgstr "आच् ते ओनोल - दोल."
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11937,7 +11937,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "ठिका़ना एसेद बाछीव."
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11946,7 +11946,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_New..."
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11955,7 +11955,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Edit..."
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11964,7 +11964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Delete"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12009,7 +12009,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address block settings"
-msgstr ""
+msgstr "ठिका़ना एसेद साजाव."
#: selectindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12018,7 +12018,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Index Markings"
-msgstr ""
+msgstr "ञुतुम ओल चिनहा"
#: selectindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12027,7 +12027,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "बाछाव ."
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -12036,7 +12036,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "उयहा़र आ़रू (~z)"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -12045,7 +12045,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "माराङ तेत्"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -12054,7 +12054,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "कांधा"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -12063,7 +12063,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Margin"
-msgstr ""
+msgstr "साहटा सिमा़"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12072,7 +12072,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "जाहानाक् बाङ"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12081,7 +12081,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "जाहानाक् बाङ"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12090,7 +12090,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "माड़ाङ ते"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12099,7 +12099,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "माड़ाङ ते"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12108,7 +12108,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "तायोम ते"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12117,7 +12117,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "तायोम ते"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12126,7 +12126,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Parallel"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12135,7 +12135,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Parallel"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12144,7 +12144,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "Through"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12153,7 +12153,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "Through"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12162,7 +12162,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "बेस फाबावाक्"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12171,7 +12171,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "बेस फाबावाक्"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12199,7 +12199,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key type"
-msgstr ""
+msgstr "का़ठी नामुना"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12208,7 +12208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "थार ते साजाव"
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
@@ -12470,7 +12470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Number of Pages:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -12479,7 +12479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Tables:"
-msgstr ""
+msgstr "Number of Tables:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -12497,7 +12497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of OLE Objects:"
-msgstr ""
+msgstr "Number of OLE Objects:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -12506,7 +12506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Paragraphs:"
-msgstr ""
+msgstr "Number of Paragraphs:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -12515,7 +12515,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Words:"
-msgstr ""
+msgstr "Number of Words:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -12524,7 +12524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Number of Characters:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -12533,7 +12533,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Characters excluding spaces:"
-msgstr ""
+msgstr "Number of Characters excluding spaces:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -12542,7 +12542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "Number of Lines:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -12551,7 +12551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Update"
#: stringinput.ui
#, fuzzy
@@ -12579,7 +12579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "विसोय:"
#: subjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12606,7 +12606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adapt table _width"
-msgstr ""
+msgstr "Adapt table _width"
#: tablecolumnpage.ui
msgctxt ""
@@ -12615,7 +12615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ad_just columns proportionally"
-msgstr ""
+msgstr "Ad_just columns proportionally"
#: tablecolumnpage.ui
msgctxt ""
@@ -12624,7 +12624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remaining space "
-msgstr ""
+msgstr "Remaining space "
#: tablecolumnpage.ui
#, fuzzy
@@ -12643,7 +12643,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Table Format"
-msgstr ""
+msgstr "Table Format"
#: tableproperties.ui
msgctxt ""
@@ -12652,7 +12652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Table"
#: tableproperties.ui
msgctxt ""
@@ -12661,7 +12661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Text Flow"
#: tableproperties.ui
#, fuzzy
@@ -12690,7 +12690,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Background"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -12699,7 +12699,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Break"
-msgstr ""
+msgstr "_Break"
#: tabletextflowpage.ui
#, fuzzy
@@ -12748,7 +12748,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "With Page St_yle"
-msgstr ""
+msgstr "With Page St_yle"
#: tabletextflowpage.ui
#, fuzzy
@@ -12767,7 +12767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow _table to split across pages and columns"
-msgstr ""
+msgstr "Allow _table to split across pages and columns"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -12776,7 +12776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow row to break a_cross pages and columns"
-msgstr ""
+msgstr "Allow row to break a_cross pages and columns"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -12785,7 +12785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep with next paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "_Keep with next paragraph"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -12794,7 +12794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Text _orientation"
#: tabletextflowpage.ui
#, fuzzy
@@ -12813,7 +12813,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The first "
-msgstr ""
+msgstr "The first "
#: tabletextflowpage.ui
#, fuzzy
@@ -12832,7 +12832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Text Flow"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -12841,7 +12841,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical alignment"
-msgstr ""
+msgstr "_Vertical alignment"
#: tabletextflowpage.ui
#, fuzzy
@@ -12860,7 +12860,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontal"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -12869,7 +12869,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Vertical"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -12878,7 +12878,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr ""
+msgstr "Use superordinate object settings"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -12887,7 +12887,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Top"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -12896,7 +12896,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Centred"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -12905,7 +12905,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Bottom"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -12914,7 +12914,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "आखोर हुना़र"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -12932,7 +12932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "सासापड़ाविच्"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -12941,7 +12941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "फॉन्ट"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -12950,7 +12950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Font Effect"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -12959,7 +12959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "टेप"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -12968,7 +12968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Asian Layout"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -12977,7 +12977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Background"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -12986,7 +12986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "सीमा़ धारे"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -12995,7 +12995,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr ""
+msgstr "लेखावाक् हुना़र"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13004,7 +13004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "सासापड़ाविच्"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13013,7 +13013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Bullets"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13022,7 +13022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr ""
+msgstr "लेखावाक् हुना़र"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13031,7 +13031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Outline"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13040,7 +13040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "चिता़र"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13049,7 +13049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "टेप"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13058,7 +13058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "आपनार मोने तेयाक्"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13067,7 +13067,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "खोद हुना़र"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13085,7 +13085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "सासापड़ाविच्"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13094,7 +13094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "कोबाक् आर फांक"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13103,7 +13103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "सोमान थार होचो"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13112,7 +13112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Text Flow"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13121,7 +13121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "एसियान छापा हुना़र"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13130,7 +13130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "फॉन्ट"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13139,7 +13139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Font Effect"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13148,7 +13148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "टेप"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13157,7 +13157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Asian Layout"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13166,7 +13166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "लेखावाक् एम"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13175,7 +13175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "टेब को"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13184,7 +13184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drop Caps"
-msgstr ""
+msgstr "ञुर माराङ आखोर (~v)"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13193,7 +13193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Background"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13202,7 +13202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "सीमा़ धारे"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13211,7 +13211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "ओबोसता"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13220,7 +13220,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Frame Style"
-msgstr ""
+msgstr "साज हुना़र"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13238,7 +13238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "सासापड़ाविच्"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13247,7 +13247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "टाइप ओल"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13256,7 +13256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "आपनार मोने तेयाक्"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13265,7 +13265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "गुड़या़व (~k)"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13274,7 +13274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Background"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13283,7 +13283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "सीमा़ धारे"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13292,7 +13292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "कांधा"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13301,7 +13301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "माराङ"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13310,7 +13310,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "साहटा हुना़र"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13319,7 +13319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "सासापड़ाविच्"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13328,7 +13328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "साहटा"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13337,7 +13337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Background"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13346,7 +13346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "चोटात (~n)"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13355,7 +13355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "फेडात"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13364,7 +13364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "सीमा़ धारे"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13373,7 +13373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "कांधा"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13382,7 +13382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "खाटो विचार"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13391,7 +13391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Grid"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल जांगला"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -13400,7 +13400,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Test Account Settings"
-msgstr ""
+msgstr "जांच खाता जमावट"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -13409,7 +13409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Establish network connection"
-msgstr ""
+msgstr "दोसा नेटवर्क रे जोनोड़ाव"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -13418,7 +13418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find outgoing mail server"
-msgstr ""
+msgstr "चालाव आ सर्वर (SMTP) साजाव"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -13427,7 +13427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Successful"
-msgstr ""
+msgstr "रास लेकाते (~t)"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -13436,7 +13436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "बोदोल डिगा़व"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -13445,7 +13445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ईमेल खाता जमावट जांच रहा है..."
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -13454,7 +13454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Errors"
-msgstr ""
+msgstr "भुल"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -13472,7 +13472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No grid"
-msgstr ""
+msgstr "No grid"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -13481,7 +13481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid (lines only)"
-msgstr ""
+msgstr "Grid (lines only)"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -13490,7 +13490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid (lines and characters)"
-msgstr ""
+msgstr "Grid (lines and characters)"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -13499,7 +13499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap to characters"
-msgstr ""
+msgstr "_Snap to characters"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -13508,7 +13508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Grid"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -13517,7 +13517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters per line:"
-msgstr ""
+msgstr "Characters per line:"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -13526,7 +13526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "( 1 - 45 )"
-msgstr ""
+msgstr "( 1 - 45 )"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -13535,7 +13535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines per page:"
-msgstr ""
+msgstr "Lines per page:"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -13544,7 +13544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "( 1 - 48 )"
-msgstr ""
+msgstr "( 1 - 48 )"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -13553,7 +13553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character _width:"
-msgstr ""
+msgstr "Character _width:"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -13562,7 +13562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Max. Ruby text size:"
-msgstr ""
+msgstr "Max. Ruby text size:"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -13571,7 +13571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Max. base text size:"
-msgstr ""
+msgstr "Max. base text size:"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -13580,7 +13580,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ruby text below/left from base text"
-msgstr ""
+msgstr "Ruby text below/left from base text"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -13589,7 +13589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid layout"
-msgstr ""
+msgstr "Grid layout"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -13598,7 +13598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display grid"
-msgstr ""
+msgstr "Display grid"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -13607,7 +13607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print grid"
-msgstr ""
+msgstr "Print grid"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -13616,7 +13616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid color:"
-msgstr ""
+msgstr "Grid colour:"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -13625,7 +13625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid display"
-msgstr ""
+msgstr "Grid display"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -13643,7 +13643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of title pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Number of title pages:"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -13652,7 +13652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Place title pages at:"
-msgstr ""
+msgstr "Place title pages at:"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -13670,7 +13670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert new title pages"
-msgstr ""
+msgstr "नावा ञुतुम साहटा सोगे मे"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -13679,7 +13679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document start"
-msgstr ""
+msgstr "Document start"
#: titlepage.ui
#, fuzzy
@@ -13698,7 +13698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Make Title Pages"
-msgstr ""
+msgstr "ञुतुम साहाट को तेयार मे"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -13707,7 +13707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset page numbering after title pages"
-msgstr ""
+msgstr "Reset page numbering after title pages"
#: titlepage.ui
#, fuzzy
@@ -13726,7 +13726,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set page number for first title page"
-msgstr ""
+msgstr "Set page number for first title page"
#: titlepage.ui
#, fuzzy
@@ -13755,7 +13755,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Style:"
#: titlepage.ui
#, fuzzy
@@ -13774,7 +13774,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Page Properties"
-msgstr ""
+msgstr "साहटा गुन को सासापड़ाव"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13783,7 +13783,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "ञुतुम आदेर/टेबुल"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13792,7 +13792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "ञुतुम ओल थार /टेबुल"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13801,7 +13801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "आदेर को"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13810,7 +13810,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "हुना़र को ."
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13819,7 +13819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "कांधा"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13828,7 +13828,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Background"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13837,7 +13837,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "माड़ाङ तेयाक् ञेंल . (~m)"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13846,7 +13846,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "_Level"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13855,7 +13855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Type"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13882,7 +13882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "आखोर हुना़र"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13891,7 +13891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Edit..."
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13900,7 +13900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill character"
-msgstr ""
+msgstr "आखोर पेरेज मे (~e)"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13909,7 +13909,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab stop position"
-msgstr ""
+msgstr "टेब तिंगुन जायगा"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13918,7 +13918,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Align right"
-msgstr ""
+msgstr "जोजोम सेत् सोमान"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13927,7 +13927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter entry"
-msgstr ""
+msgstr "जोखेज् आदेर"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13936,7 +13936,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Number range only"
-msgstr ""
+msgstr "एकेन लेखा पासनाव"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13945,7 +13945,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Description only"
-msgstr ""
+msgstr "मित् विवोरन"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13954,7 +13954,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Number range and description"
-msgstr ""
+msgstr "पासनाव लेखा बिबोरन"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13963,7 +13963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level"
-msgstr ""
+msgstr "ताह हाबिज ञेंल बिड़ाव"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13972,7 +13972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "तेयार"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13981,7 +13981,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "लेखा"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13990,7 +13990,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Number without separator"
-msgstr ""
+msgstr "ञेनोलो बेगार हाचो छिनगाव"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13999,7 +13999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Insert"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14008,7 +14008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Remove"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14017,7 +14017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter no."
-msgstr ""
+msgstr "जोखेच लेखा"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14026,7 +14026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry text"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल आदेर"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14035,7 +14035,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab stop"
-msgstr ""
+msgstr "टेब तिंगू (~v)"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14053,7 +14053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page no."
-msgstr ""
+msgstr "साहटा लेखा"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14071,7 +14071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Structure and Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "रुप तेयार आर तेयार होचो."
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14089,7 +14089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key separated by commas"
-msgstr ""
+msgstr "कोमा दारय ते का़ठी भेगार."
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14098,7 +14098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alphabetical delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "ओल आखोर लेकाते सुरया़व"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14107,7 +14107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style for main entries"
-msgstr ""
+msgstr "मुल आदेर ला़गित् आखोर हुना़र."
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14116,7 +14116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "तेयार"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14143,7 +14143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort by"
-msgstr ""
+msgstr "होते ते छिंनगाव"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14179,7 +14179,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "राकाबोक् थार"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14188,7 +14188,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "आड़गोनाक् थार"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14197,7 +14197,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "राकाबोक् थार"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14206,7 +14206,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "राकाबोक् थार"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14215,7 +14215,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "राकाबोक् थार"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14224,7 +14224,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "राकाबोक् थार"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14233,7 +14233,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "आड़गोनाक् थार"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14242,7 +14242,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "आड़गोनाक् थार"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14251,7 +14251,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "आड़गोनाक् थार"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14260,7 +14260,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "आड़गोनाक् थार"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14269,7 +14269,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort keys"
-msgstr ""
+msgstr "का़ठी छानगाव"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14278,7 +14278,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title"
-msgstr ""
+msgstr "_Title"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14287,7 +14287,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "टाइप ओल"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14296,7 +14296,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protected against manual changes"
-msgstr ""
+msgstr "तितेयाक बोदोल बिरुद आड"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14305,7 +14305,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type and title"
-msgstr ""
+msgstr "टाइप ओल आर ञुतुम"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14314,7 +14314,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "for"
-msgstr ""
+msgstr "ला़गित्"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14323,7 +14323,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Entire document"
-msgstr ""
+msgstr "दोलिल सोगे"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14332,7 +14332,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "जोखेज (~g)"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14341,7 +14341,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level"
-msgstr ""
+msgstr "ताह हाबिज ञेंल बिड़ाव"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14350,7 +14350,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create index/table"
-msgstr ""
+msgstr "ञुतुम ओल थार /टेबुल"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14359,7 +14359,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Outline"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14377,7 +14377,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "टेबुल को"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14395,7 +14395,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Graphics"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14404,7 +14404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "OLE जिनिस को"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14413,7 +14413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use level from source chapter"
-msgstr ""
+msgstr "मुल हा़टिञ खोन ताह बेभार."
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14440,7 +14440,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "...."
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14449,7 +14449,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Captions"
-msgstr ""
+msgstr "उनुरुम"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14458,7 +14458,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Object names"
-msgstr ""
+msgstr "जिनिस ञुतुम"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14467,7 +14467,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "हा़टिञ"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14476,7 +14476,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Display"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14485,7 +14485,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "जोनोड़ को."
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14494,7 +14494,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Category and Number"
-msgstr ""
+msgstr "हाटिञ आर लेखा"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14503,7 +14503,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Caption Text"
-msgstr ""
+msgstr "आखोर ओनोल"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14512,7 +14512,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create from"
-msgstr ""
+msgstr "खोन तेयार"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14521,7 +14521,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create from the following objects"
-msgstr ""
+msgstr "नोवा को जिनिस खोन तेयार मे."
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14548,7 +14548,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[none]"
-msgstr ""
+msgstr "ओका हों बाङ"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14584,7 +14584,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "<>"
-msgstr ""
+msgstr "<>"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14593,7 +14593,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formatting of the entries"
-msgstr ""
+msgstr "आदेर रेयाक् तेयार"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14602,7 +14602,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Combine identical entries"
-msgstr ""
+msgstr "सोमान आदेराक् को मेसा"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14620,7 +14620,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Combine with -"
-msgstr ""
+msgstr "सालाक मेसा,मित्-"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14629,7 +14629,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "गुमुर काथा"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14638,7 +14638,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoCapitalize entries"
-msgstr ""
+msgstr "आच् ते आखोर माराङोक् आदेर"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14647,7 +14647,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keys as separate entries"
-msgstr ""
+msgstr "भेगार आदेर लेका का़ठी"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14674,7 +14674,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "आपनार मोने तेयाक्"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14683,7 +14683,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "पा़रसी"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14692,7 +14692,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key type"
-msgstr ""
+msgstr "का़ठी नामुना"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14701,7 +14701,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "साला"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14710,7 +14710,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "झिज"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14719,7 +14719,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_New..."
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14728,7 +14728,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Edit..."
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14737,7 +14737,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "विसोय लिसटी रेयाक् टेबुल"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14746,7 +14746,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Alphabetical Index"
-msgstr ""
+msgstr "आखोर लेका ते थार होचो"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14755,7 +14755,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Illustration Index"
-msgstr ""
+msgstr "ञुतुम ओल थार बोरनोन"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14764,7 +14764,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Index of Tables"
-msgstr ""
+msgstr "ञुतुम ओल थार रेयाक् टेबुल"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14773,7 +14773,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "User-Defined"
-msgstr ""
+msgstr "बेभारिजाक-ठा़वका़"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14782,7 +14782,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Table of Objects"
-msgstr ""
+msgstr "जिनिस रेयाक् टेबुल"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14791,7 +14791,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "पुथी को रेयाक् लिसटी (~h)"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -14818,7 +14818,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Default"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -14827,7 +14827,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Edit"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -14836,7 +14836,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "जिनमा गोक्"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -14845,7 +14845,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Helplines _While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Helplines _While Moving"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -14854,7 +14854,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Guides"
-msgstr ""
+msgstr "Guides"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -14863,7 +14863,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Graphics and objects"
-msgstr ""
+msgstr "_Graphics and objects"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -14872,7 +14872,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tables"
-msgstr ""
+msgstr "_Tables"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -14881,7 +14881,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dra_wings and controls"
-msgstr ""
+msgstr "Dra_wings and controls"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -14890,7 +14890,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Field codes"
-msgstr ""
+msgstr "_Field codes"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -14899,7 +14899,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "_Comments"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -14908,7 +14908,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Display"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -14917,7 +14917,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_orizontal scrollbar"
-msgstr ""
+msgstr "H_orizontal scrollbar"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -14926,7 +14926,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical scrollbar"
-msgstr ""
+msgstr "_Vertical scrollbar"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -14935,7 +14935,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_uler"
-msgstr ""
+msgstr "R_uler"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -14944,7 +14944,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_mooth scroll"
-msgstr ""
+msgstr "S_mooth scroll"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -14953,7 +14953,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal ruler"
-msgstr ""
+msgstr "Hori_zontal ruler"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -14962,7 +14962,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Verti_cal ruler"
-msgstr ""
+msgstr "Verti_cal ruler"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -14971,7 +14971,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Right-aligned"
-msgstr ""
+msgstr "Right-aligned"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -14980,7 +14980,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "ञेनेल"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -14989,7 +14989,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Measurement unit"
-msgstr ""
+msgstr "Measurement unit"
#: viewoptionspage.ui
#, fuzzy
@@ -15035,7 +15035,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check Connection Settings..."
-msgstr ""
+msgstr "जोनोड़ाव साजाव को ञेल में ..."
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -15044,7 +15044,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "E-Mails could not be sent"
-msgstr ""
+msgstr "ईमेल बाङ भेजा दाड़ेयाक् आ"
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -15053,7 +15053,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "E-Mails could not be sent"
-msgstr ""
+msgstr "ईमेल बाङ भेजा दाड़ेयाक् आ"
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -15071,7 +15071,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Word Count"
-msgstr ""
+msgstr "साबाद लेखा"
#: wordcount.ui
msgctxt ""
@@ -15144,7 +15144,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "गुड़या़व (~k)"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15153,7 +15153,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "तायोम ते"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15162,7 +15162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "माड़ाङ ते"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15171,7 +15171,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "_None"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15207,7 +15207,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Settings"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15234,7 +15234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Top"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15243,7 +15243,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Bottom"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15252,7 +15252,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Spacing"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15288,7 +15288,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outside only"
-msgstr ""
+msgstr "एकेन बाहरे सेदाक्"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15297,4 +15297,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "आपनार मोने तेयाक्"
diff --git a/source/sat/sysui/desktop/share.po b/source/sat/sysui/desktop/share.po
index c0fbb9e3c69..1f592cbd98e 100644
--- a/source/sat/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/sat/sysui/desktop/share.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-24 03:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:55+0000\n"
"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403581936.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408517734.000000\n"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt ""
"oasis-spreadsheet-flat-xml\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)"
-msgstr ""
+msgstr "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)"
#: documents.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/uui/source.po b/source/sat/uui/source.po
index 5addb5e19ad..95ce6ef960c 100644
--- a/source/sat/uui/source.po
+++ b/source/sat/uui/source.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:06+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:55+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408517756.000000\n"
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
@@ -32,24 +33,15 @@ msgctxt ""
"STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN\n"
"string.text"
msgid "Open ~Read-Only"
-msgstr ""
+msgstr "पाड़हाव-एसकार झिज मे ( ~R)"
#: alreadyopen.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"alreadyopen.src\n"
"STR_ALREADYOPEN_OPEN_BTN\n"
"string.text"
msgid "~Open"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# docvw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-" झिच्\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-" झिच्\n"
-"#-#-#-#-# contnr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-" झिच्(~O)\n"
-"#-#-#-#-# office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"झिच् (~O)"
+msgstr "झिज (~O) ."
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
@@ -69,30 +61,15 @@ msgctxt ""
"STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN\n"
"string.text"
msgid "~Retry Saving"
-msgstr ""
+msgstr "सांचाव दोहड़ा (~R)"
#: alreadyopen.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"alreadyopen.src\n"
"STR_ALREADYOPEN_SAVE_BTN\n"
"string.text"
msgid "~Save"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-" सांचाव (~S)\n"
-"#-#-#-#-# html.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"संचित करो\n"
-"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"साञचाव\n"
-"#-#-#-#-# office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"सांचाव (~S)\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-" सांचाव (~S)\n"
-"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"साञचाव\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"सहेजें (~S)"
+msgstr "साञचाव(~S)"
#: filechanged.src
msgctxt ""
@@ -100,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILECHANGED_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Document Has Been Changed by Others"
-msgstr ""
+msgstr "एटाक् होड़ दाराय ते दोलिल बोदोल लेन ताहेना ."
#: filechanged.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +97,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN\n"
"string.text"
msgid "~Save Anyway"
-msgstr ""
+msgstr "जहां लेका ते सांचाव (~S)"
#: fltdlg.src
msgctxt ""
@@ -128,7 +105,7 @@ msgctxt ""
"DLG_FILTER_SELECT\n"
"modaldialog.text"
msgid "Filter Selection"
-msgstr "छा़नियाक् बाछाव "
+msgstr "छा़नियाक् बाछाव"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -136,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"RID_KEEP_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "~Remember password until end of session"
-msgstr ""
+msgstr "ओकतो चाबाक् हा़बिच् दानाङ साबाद उयहा़र काक् में (~R)"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -144,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"RID_SAVE_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "~Remember password"
-msgstr "दानाङ साबाद उयहा़र मे (~R)"
+msgstr "दानाङ साबात उयहा़र दोहो (~R)"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -152,7 +129,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNING_BROKENSIGNATURE_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Invalid Document Signature"
-msgstr ""
+msgstr "बाङ बाताव दोलिल सुही"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -160,7 +137,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNING_INCOMPLETE_ENCRYPTION_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Non-Encrypted Streams"
-msgstr ""
+msgstr "बाङ-दानाङाक् लिंजी को ."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -169,7 +146,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_ABORT & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The operation executed on $(ARG1) was aborted."
-msgstr " चालावाक् का़मी ओरधेक ताहेोयेना $(ARG1) "
+msgstr "$(ARG1) रे का़मी हुय होचो आड़ाक् लेत् ताहेना."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -178,7 +155,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_ACCESSDENIED & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "Access to $(ARG1) was denied."
-msgstr "$(ARG1) ला़गित आ़तुर बाय बाताव लेदा."
+msgstr "$(ARG1) ला़गित् आ़तुर बाय बाताव लेदा."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -187,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_ALREADYEXISTS & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) already exists."
-msgstr "$(ARG1) माराङ खोम मेनाक् आ."
+msgstr "$(ARG1) माराङ खोन मेनाक् आ."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -217,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_BADCRC & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The data from $(ARG1) has an incorrect checksum."
-msgstr "$(ARG1) रेयाक् खोन सा़खिया़त ञेंल बिड़ाव सेलेद भुल गेया."
+msgstr "$(ARG1) खोन डाटा ञेंल बिड़ाव सेलेद भुल गेया."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -226,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_CANTCREATE & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The object $(ARG1) cannot be created in directory $(ARG2)."
-msgstr "$(ARG2) उनुदुक् रे $(ARG1) जिनिस बाङ तेयार दाड़ेयाक् आ."
+msgstr "$(ARG2) उनुदुक् रे $(ARG1) जिनिस बाङ तेयार दाड़ेयाक् आ."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -235,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_CANTREAD & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "Data of $(ARG1) could not be read."
-msgstr "$(ARG1) रेयाक् सा़खिया़त बाङ पाड़ाहक् आ."
+msgstr "$(ARG1) रेयाक् डाटा बाङ पाड़ाहाव दाड़ेयाक् आ."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -244,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_CANTSEEK & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The seek operation on $(ARG1) could not be performed."
-msgstr "$(ARG1) रे पानते का़मी कोराव बाह दाड़ेयाक् आ."
+msgstr "$(ARG1) रे पानते का़मी कोराव बाङ दाड़ेयाक् आ."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -253,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_CANTTELL & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The tell operation on $(ARG1) could not be performed."
-msgstr "$(ARG1) रे रोङ का़मी बाङ कोराव दाड़ेयाक् आ."
+msgstr "$(ARG1) रे रोड़ का़मी बाङ कोराव दाड़ेयाक् आ."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -262,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_CANTWRITE & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "Data for $(ARG1) could not be written."
-msgstr "$(ARG1) ला़गित सा़खिया़त बाङ ओल दाड़ेयाक् आ. "
+msgstr "$(ARG1) ला़गित् डाटा बाङ ओल दाड़ेयाक् आ."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -271,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_CURRENTDIR & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "Action impossible: $(ARG1) is the current directory."
-msgstr "कामी ओसोम्भोब : $(ARG1) नितोगाक् काना."
+msgstr "कामी ओसोम्भोब : $(ARG1) दो नितोगाक् उनुदुक् काना."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -280,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_NOTREADY & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) is not ready."
-msgstr "$(ARG1) बाङ सापड़ावा."
+msgstr "$(ARG1) बाङ सापड़ावाकाना."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -298,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_GENERAL & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "General input/output error while accessing $(ARG1)."
-msgstr "साधारोन भितरी आदेर/ बाहरे ओड़ोक भुल $(ARG1) आतुर जोहोक् हुयुक् आ."
+msgstr "साधारोन भितरी आदेर/ बाहरे ओड़ोक भुल $(ARG1) आ़तुर जोहोक् हुयुक् आ."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -307,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_INVALIDACCESS & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "An attempt was made to access $(ARG1) in an invalid way."
-msgstr "$(ARG1) आतुर लागित ते बाङ बाताव होर ते चालाक् कुरुमुटु लेना."
+msgstr "$(ARG1) आतुर ला़गित् ते बाङ बाताव होर ते चालाक् कुरुमुटु लेना."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -325,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_INVALIDDEVICE & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The device (drive) $(ARG1) is invalid."
-msgstr "साधोन (चालावाक् ) $(ARG1) बाङ बातावाक् काना."
+msgstr "साधोन (ड्राइब ) $(ARG1) बाङ बातावाक् काना."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -334,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_INVALIDLENGTH & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The data from $(ARG1) has an invalid length."
-msgstr "$(ARG1) खोन सा़खिया़त रेयाक् जिनिस बाह बातावाक् काना."
+msgstr "$(ARG1) खोन डाटा रेयाक् जिलिञ बाङ बातावाक् काना."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -343,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_INVALIDPARAMETER & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The operation on $(ARG1) was started with an invalid parameter."
-msgstr "$(ARG1) रे बाङ बाताव पैरामिटर सांव का़मी एहोप आकाना ताहेंना."
+msgstr "$(ARG1) रे बाङ बाताव पैरामिटर सांव का़मी एहोप आकान ताहेंना."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -370,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_MISPLACEDCHAR & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) contains misplaced characters."
-msgstr "$(ARG1) एटाक् जायगाव रे मेनाक् आखोर ."
+msgstr "$(ARG1) एटाक् जायगा रे जोगाव आखोर मेनाक् आ."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -388,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_NOTEXISTS & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) does not exist."
-msgstr "$(ARG1) बानुक् आना."
+msgstr "$(ARG1) माड़ाङ खोन बानुक् आ"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -397,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_NOTEXISTSPATH & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The path $(ARG1) does not exist."
-msgstr "$(ARG1) होर बानुक् आना."
+msgstr "$(ARG1) होर बा़नुक् आकात् आ"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -406,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_NOTSUPPORTED & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The operation on $(ARG1) is not supported on this operating system."
-msgstr "नोवा का़मी चालाव सेस्टेम रे $(ARG1) ला़गित गोड़ो बानुक् आ ."
+msgstr "नोवा का़मी चालाव सेस्टेम रे $(ARG1) ला़गित् गोड़ो बा़नुक् आ ."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -433,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_OUTOFSPACE & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "There is no space left on device $(ARG1)."
-msgstr "$(ARG1) साधोन रे नितोक् आर जायगा बानुक् आना."
+msgstr "$(ARG1) साधोन रे नितोक् आर जायगा बा़नुक् आना."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -442,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_TOOMANYOPENFILES & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are already open."
-msgstr "$(ARG1) का़मी बाह हुय दाड़ेयाक् आ चेदाक् जे आड़ी ढेर रेत् माड़ाङ खोन झिच् आकाना. "
+msgstr "$(ARG1) का़मी बाङ हुय दाड़ेयाक् आ चेदाक् जे आड़ी ढेर रेत् माड़ाङ खोन झिच् आकाना."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -451,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_OUTOFMEMORY & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because there is no more memory available."
-msgstr "$(ARG1) का़मी बाह हुय दाड़ेयाक् आ चेदाक् जे आर ढेर उयहा़र दाड़े बाय ञामोके आ. "
+msgstr "$(ARG1) का़मी बाङ हुय दाड़ेयाक् आ चेदाक् जे आर ढेर उयहा़र दाड़े बाय ञामोके आ."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -460,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_PENDING & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The operation on $(ARG1) cannot continue because more data is pending."
-msgstr " $(ARG1) रे का़मी बाङ लेताड़ दाड़ेयाक् आ चेदाक् जे ढेर सा़खिया़त तिंगु हापे आकाना. "
+msgstr "$(ARG1) रे का़मी बाङ लेताड़ दाड़ेयाक् आ चेदाक् जे ढेर डाटा तिंगु हापे आकाना."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -469,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_RECURSIVE & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) cannot be copied into itself."
-msgstr "$(ARG1) रेयाक् नोकोल ओनो रेगे बाङ तेयार दाड़ेयाक् आ"
+msgstr "$(ARG1) आच् तेत् ते नोकोल बाय दाड़ेयाक् आ"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -478,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_UNKNOWN & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "Unknown input/output error while accessing $(ARG1)."
-msgstr "$(ARG1) भितरी आदेर/ बाहरे ओड़ोक् आतुर जोहोक् बाङ बाड़ाय भुल हुय आकाना. "
+msgstr "$(ARG1) भितरी आदेर/बाहरे ओड़ोक् आ़तुर जोहोक् बाङ बाड़ाय भुल हुय आकाना."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -505,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_WRONGVERSION & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The version of $(ARG1) is not correct."
-msgstr "$(ARG1) रेयाक् हा़लियाक् बाय सुही या."
+msgstr "$(ARG1) रेयाक् बर्सन बाय सुही या."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -514,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_NOTEXISTS_VOLUME & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "Drive $(ARG1) does not exist."
-msgstr "चालावाक् $(ARG1) बानुक् आना."
+msgstr "ड्राइब $(ARG1) बा़नुक् आकात् आ. (~w)"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -523,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_NOTEXISTS_FOLDER & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "Folder $(ARG1) does not exist."
-msgstr "$(ARG1) रेपोटोम बानुक् आना."
+msgstr "$(ARG1) रे पोटोम बा़नुक् आकात् आ."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -532,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_WRONGJAVA & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The installed Java version is not supported."
-msgstr "बोहाल आकाना जावा हा़लियाक् बाय गोड़ोवा."
+msgstr "बो़हाल आकाना जावा बर्सन बाय गोड़ोवाक् आ."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -541,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_WRONGJAVA_VERSION & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported."
-msgstr "बोहाल जावा हा़लियाक् बाय गोड़ोवा, कोम खोन कोम $(ARG1) हा़लियाक् लाकती ."
+msgstr "बो़हाल जावा बर्सन $(ARG1) बाय गोड़ोवाक् आ."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -550,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_WRONGJAVA_MIN & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The installed Java version is not supported, at least version $(ARG1) is required."
-msgstr "बोहाल जावा हालियाक् बाय गोड़ोवाक् , कोम खोन कोम हालियाक् $(ARG1) ला़कती आ."
+msgstr "बो़हाल जावा बर्सन बाय गोड़ोवाक् , कोम खोन कोम बर्सन $(ARG1) ला़कती आ."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -559,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_WRONGJAVA_VERSION_MIN & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported, at least version $(ARG2) is required."
-msgstr "बोहाल आकाना जावा हा़लियाक् $(ARG1) बाय गोड़ोवा कोम खोन कोम $(ARG2) हा़लियाक् रेयाक् ला़कती मेनाक् आ."
+msgstr "बो़हाल आकाना जावा बर्सन $(ARG1) बाय गोड़ोवा कोम खोन कोम $(ARG2) बर्सन रेयाक् ला़कती मेनाक् आ."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -568,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_BADPARTNERSHIP & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The data associated with the partnership is corrupted."
-msgstr "गोड़ोयिच् सांव ते मेसा काते तेयार सा़खिया़त रा़पुद आकाना."
+msgstr "गोड़ोयिच् सांव ते मेसा काते तेयार डाटा रा़पुद आकाना."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -577,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_BADPARTNERSHIP_NAME & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The data associated with the partnership $(ARG1) is corrupted."
-msgstr "$(ARG1) गोड़ोयिच् सांव ते मेसा काते तेयार सा़खिया़त रा़पुद आकाना."
+msgstr "$(ARG1) गोड़ोयिच् सांव ते मेसा काते तेयार डाटा रा़पुद आकाना."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -586,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_NOTREADY_VOLUME & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "Volume $(ARG1) is not ready."
-msgstr "आयतान $(ARG1) बाङ सापड़ाव, "
+msgstr "आयतान $(ARG1) बाङ सापड़ावा,"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -595,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_NOTREADY_REMOVABLE & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) is not ready; please insert a storage medium."
-msgstr "$(ARG1) बाङ सापड़ावा; जोगाव चा़टिया आदेर मे. "
+msgstr "$(ARG1) बाङ सापड़ावा; जोगाव चा़टिया आदेर मे."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -604,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_NOTREADY_VOLUME_REMOVABLE & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "Volume $(ARG1) is not ready; please insert a storage medium."
-msgstr "आयतान $(ARG1) सापड़ाव बानुक् आ ; जोगाव चा़टिया आदेर मे."
+msgstr "आयतान $(ARG1) सापड़ाव बा़नुक् आ ; जोगाव चा़टिया आदेर मे."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -613,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_WRONGMEDIUM & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "Please insert disk $(ARG1)."
-msgstr " $(ARG1) डिस्क आदेर मे."
+msgstr "$(ARG1) डिस्क आदेर मे."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -669,8 +646,8 @@ msgid ""
"Configuration data in '$(ARG1)' is corrupted. Without this data some functions may not operate correctly.\n"
"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?"
msgstr ""
-" '$(ARG1)' रे सा़खिया़त तेयार बा़ड़िच् आकाना. बघोर नोवा सा़खिया़त ते तिना़क गान का़मी बास ते बाय हुय दाड़ेयाक् आ.\n"
-" चेत् आम %PRODUCTNAME रेयाक् एतोहोप लेताड़ सानाम काना बेगोर बाड़िजाक् तेयार सा़खिया़त?"
+" '$(ARG1)' रे डाटा तेयार बा़ड़िच् आकाना. बघोर नोवा डाटा ते तिना़क गान का़मी बास ते बाय हुय दाड़ेयाक् आ.\n"
+" चेत् आम %PRODUCTNAME रेयाक् एतोहोप लेताड़ सानाम काना बेगोर बाड़िजाक् तेयार डाटा?"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -683,7 +660,7 @@ msgid ""
"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?"
msgstr ""
" '$(ARG1)' निजेराक् तेयाक् रेत् बा़जडिच् आकाना आर लेताड़ मेटाव ला़कती. तिनाक् गान आमाक् निजेराक् साजाव आत् दाड़ेयाक् आ.\n"
-"चेत् आम %PRODUCTNAME रेयाक् एतोहोप लेताड़ सानाम काना बेगोर बाड़िजाक् तेयार सा़खिया़त ते ?"
+"चेत् आम %PRODUCTNAME रेयाक् एतोहोप लेताड़ सानाम काना बेगोर बाड़िजाक् तेयार डाटाते ?"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -692,7 +669,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_CONFIGURATION_BACKENDMISSING & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly."
-msgstr "तेयारोगाक् सा़खिया़त मुल '$(ARG1)' बाय ञामोगोक् काना. नोवा सा़खिया़त बागार ते तिना़क गान का़मी बेसते बाय हुय दाड़ेयाक् आ. "
+msgstr "भितरी तेयार डाटा मुल '$(ARG1)' बाय ञामोगोक् काना. नोवा डाटा बेगोर ते तिना़क गान का़मी बेसते बाय हुय दाड़ेयाक् आ."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -704,8 +681,8 @@ msgid ""
"The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly.\n"
"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the missing configuration data?"
msgstr ""
-"तेयारोगाक् सा़खिया़त मुल '$(ARG1)' बाङ ञामोक् आ. नोवा सा़खिया़त बेगोर तिना़क गान का़मी बसते बाङ हुय दाड़ेयाक् आ.\n"
-"चेत् आम %PRODUCTNAME रेयाक् एतोहोप आत् आकाना तेयार सा़खिया़त बेगोर लेताड़ सानाम काना?"
+"तेयारोगाक् डाटामुल '$(ARG1)' बाङ ञामोक् आ. नोवा डाटाबेगोर तिना़क गान का़मी बसते बाङ हुय दाड़ेयाक् आ.\n"
+"चेत् आम %PRODUCTNAME रेयाक् एतोहोप आत् आकाना तेयार डाटाबेगोर लेताड़ सानाम काना?"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -714,7 +691,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_INVALID_XFORMS_SUBMISSION_DATA & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The form contains invalid data. Do you still want to continue?"
-msgstr "फार्म रे बाङ बाताव सा़खिया़त मेनाक् आ चेत् आम एन रेहों लेताड़ सानाम काना ?"
+msgstr "फार्म रे बाङ बाताव डाटा मेनाक् आ. चेत् आम एन रेहों लेताड़ सानाम काना ?"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -723,7 +700,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_LOCKING_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted."
-msgstr ""
+msgstr "रेत् $(ARG1) दो एटाक् बेभारिच् दाराय ते कुलुप आकाना. नितोक्, नोवा रेत् रे एटाक् ओल आ़तुर छा़ड बाङ एम दाड़ेयाक् आ."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -732,7 +709,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_LOCKING_LOCKED_SELF & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted."
-msgstr ""
+msgstr "रेत् $(ARG1) दो आम दाराय ते कुलुप आकाना. नितोक्, नोवा रेत् रे एटाक् ओल आ़तुर छा़ड बाङ एम दाड़ेयाक् आ."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -741,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_LOCKING_NOT_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The file $(ARG1) is currently not locked by yourself."
-msgstr ""
+msgstr "रेत् $(ARG1) दो आम दाराय ते बाय कुलुप आकाना."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -811,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"(TITLE_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH)\n"
"string.text"
msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "जा़पती होंसियार: जायगा ञुतुम बिजोड़"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -820,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"(TITLE_UUI_SSLWARN_EXPIRED)\n"
"string.text"
msgid "Security Warning: Server Certificate Expired"
-msgstr ""
+msgstr "जा़पती होंसिया़र: सर्वर पोरमान साकामाक् ओकतो पारोमाकाना"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -829,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"(TITLE_UUI_SSLWARN_INVALID)\n"
"string.text"
msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid"
-msgstr ""
+msgstr "जा़पती होंसियार: बाङ बातावाक् सर्वर पोरमान साकाम"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -854,6 +831,8 @@ msgid ""
"You are saving to a macro-free document format, the macros contained in this document will not be saved.\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
+"You are saving to a macro-free document format, the macros contained in this document will not be saved.\n"
+"Do you wish to continue?"
#: lockfailed.src
msgctxt ""
@@ -861,48 +840,33 @@ msgctxt ""
"STR_LOCKFAILED_MSG\n"
"string.text"
msgid "The file could not be locked for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location."
-msgstr ""
+msgstr "रेत् %PRODUCTNAME दाराय ते ओडोक बाहरे आ़तुर ला़गित् बाङ कुलुप दाड़ेयाक् आ, ओना रेत् जायगा ठांव रे मित् कुलुप रेत् तेयार ला़गित् आत् छा़ड कारोन ते."
#: nameclashdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"nameclashdlg.src\n"
"DLG_SIMPLE_NAME_CLASH\n"
"BTN_OVERWRITE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Replace"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"साहा मे\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"साहा\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"साहा\n"
-"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"साहा"
+msgstr "दोहो रुवा़ड़"
#: nameclashdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"nameclashdlg.src\n"
"DLG_SIMPLE_NAME_CLASH\n"
"BTN_RENAME\n"
"pushbutton.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ञुतुम दोहड़ा\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"दोहड़ा ञुतुम"
+msgstr "दोहड़ा ञुतुम (~v)"
#: nameclashdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"nameclashdlg.src\n"
"DLG_SIMPLE_NAME_CLASH\n"
"modaldialog.text"
msgid "File Exists"
-msgstr "रेत् रेयाक् लेकान"
+msgstr "रेत् माड़ाङ खोन मेनाक् आकात् आ."
#: newerverwarn.src
msgctxt ""
@@ -923,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"PB_UPDATE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Update Now..."
-msgstr ""
+msgstr "नित् हा़ली(~U)..."
#: newerverwarn.src
msgctxt ""
@@ -932,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"PB_LATER\n"
"cancelbutton.text"
msgid "~Later"
-msgstr ""
+msgstr "तायोम ते(~L)"
#: newerverwarn.src
msgctxt ""
@@ -940,7 +904,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING\n"
"modaldialog.text"
msgid "%PRODUCTNAME Update Available"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME हा़लियाक् ञामोक् आ"
#: openlocked.src
msgctxt ""
@@ -948,7 +912,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPENLOCKED_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Document in Use"
-msgstr ""
+msgstr "दोलिल बेभार रे."
#: openlocked.src
msgctxt ""
@@ -970,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN\n"
"string.text"
msgid "Open ~Read-Only"
-msgstr ""
+msgstr "पाड़हाव-एसकार झिज मे ( ~R)"
#: openlocked.src
msgctxt ""
@@ -978,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPENLOCKED_OPENCOPY_BTN\n"
"string.text"
msgid "Open ~Copy"
-msgstr ""
+msgstr "नोकोल झिज मे (~C)"
#: openlocked.src
msgctxt ""
@@ -986,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWNUSER\n"
"string.text"
msgid "Unknown User"
-msgstr ""
+msgstr "बाङ बाडाय बेभारिच्"
#: passworddlg.src
msgctxt ""
@@ -994,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Enter password to open file: \n"
-msgstr ""
+msgstr "रेत् झिज ला़गित् दानाङ साबाद आदेर मे : \n"
#: passworddlg.src
msgctxt ""
@@ -1002,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY\n"
"string.text"
msgid "Enter password to modify file: \n"
-msgstr ""
+msgstr "रेत् बोदोल ला़गित् दानाङ साबाद आदेर मे: \n"
#: passworddlg.src
msgctxt ""
@@ -1010,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Enter password: "
-msgstr ""
+msgstr "दानाङ साबाद आदेर मे :"
#: passworddlg.src
msgctxt ""
@@ -1018,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Confirm password: "
-msgstr ""
+msgstr "दानाङ साबाद निस्टा़य मे :"
#: passworddlg.src
msgctxt ""
@@ -1026,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_CREATE_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Set Password"
-msgstr ""
+msgstr "दानाङ साबाद साजाव मे"
#: passworddlg.src
msgctxt ""
@@ -1034,7 +998,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_ENTER_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Enter Password"
-msgstr ""
+msgstr "दानाङ साबाद आदेर"
#: passworddlg.src
msgctxt ""
@@ -1045,40 +1009,36 @@ msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password ag
msgstr ""
#: passworderrs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"passworderrs.src\n"
"STR_ERROR_PASSWORD_TO_OPEN_WRONG\n"
"string.text"
msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened."
-msgstr "दानाङ साबाद भुल गेया. दोलिल बाङ झिच् दाड़ेयाक् आ."
+msgstr "दानाङ साबाद बाय सुहिया , रेत् बाङ झिज दाड़ेयाक् आ ."
#: passworderrs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"passworderrs.src\n"
"STR_ERROR_PASSWORD_TO_MODIFY_WRONG\n"
"string.text"
msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified."
-msgstr "दानाङ साबाद भुल गेया. दोलिल बाङ झिच् दाड़ेयाक् आ."
+msgstr "दानाङ साबाद बाय सुहिया . रेत् बाङ बोदोल दाड़ेयाक् आ ."
#: passworderrs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"passworderrs.src\n"
"STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG\n"
"string.text"
msgid "The master password is incorrect."
-msgstr "दानाङ साबाद बाङ साजाव लेना ."
+msgstr "बाङ ठीक मुल दानाङ साबाद आदेर आकाना दोहड़ो आदेर मे ."
#: passworderrs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"passworderrs.src\n"
"STR_ERROR_SIMPLE_PASSWORD_WRONG\n"
"string.text"
msgid "The password is incorrect."
-msgstr "दानाङ साबाद बाङ साजाव लेना ."
+msgstr "दानाङ साबाद बाङ सुहिया"
#: passworderrs.src
msgctxt ""
@@ -1095,7 +1055,7 @@ msgctxt ""
"FI_DESCR1A\n"
"fixedtext.text"
msgid "The document contains document macros signed by:"
-msgstr ""
+msgstr "दोलिल रे दाराय ते सुही दोलिल माराङ तेत मेनाक् आ:"
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
@@ -1104,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
"FI_DESCR1B\n"
"fixedtext.text"
msgid "The document contains document macros."
-msgstr ""
+msgstr "दोलिल रे दोलिल माराङाक् मेनाक्."
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
@@ -1113,7 +1073,7 @@ msgctxt ""
"PB_VIEWSIGNS\n"
"pushbutton.text"
msgid "View Signatures..."
-msgstr ""
+msgstr "सुही को ञेल..."
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
@@ -1122,7 +1082,7 @@ msgctxt ""
"FI_DESCR2\n"
"fixedtext.text"
msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
-msgstr ""
+msgstr "माराङाक् रे बायरस को ताहें दाड़ेयाक् आ. दोलिल ला़गित् माराङाक बाङ हुय होचो जावगे आ़डा. जुदी आम माराङाक् बाम हुय होचोया आम दोलिल माराङ दाराय ते एम आकान का़मी तेत् म आद दाड़ेयाक् आ."
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
@@ -1131,7 +1091,7 @@ msgctxt ""
"CB_ALWAYSTRUST\n"
"checkbox.text"
msgid "Always trust macros from this source"
-msgstr ""
+msgstr "नोवा मुल खोन माराङाक् जावगे पा़तया़वाक् मे"
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
@@ -1140,7 +1100,7 @@ msgctxt ""
"PB_ENABLE\n"
"okbutton.text"
msgid "~Enable Macros"
-msgstr ""
+msgstr "माराङाक् हुय होचो (~E)"
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
@@ -1149,7 +1109,7 @@ msgctxt ""
"PB_DISABLE\n"
"cancelbutton.text"
msgid "~Disable Macros"
-msgstr ""
+msgstr "माराङाक् बाङ हुय होचो(~D)"
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1117,7 @@ msgctxt ""
"RID_XMLSECDLG_MACROWARN\n"
"modaldialog.text"
msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME जा़पती होंसिया़र"
#: trylater.src
msgctxt ""
@@ -1165,7 +1125,7 @@ msgctxt ""
"STR_TRYLATER_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Document in Use"
-msgstr ""
+msgstr "दोलिल बेभार रे."
#: trylater.src
msgctxt ""
@@ -1187,7 +1147,7 @@ msgctxt ""
"STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN\n"
"string.text"
msgid "~Retry Saving"
-msgstr ""
+msgstr "सांचाव दोहड़ा (~R)"
#: trylater.src
msgctxt ""
@@ -1195,4 +1155,4 @@ msgctxt ""
"STR_TRYLATER_SAVEAS_BTN\n"
"string.text"
msgid "~Save As..."
-msgstr ""
+msgstr "लेका सांचाव... (~S)"
diff --git a/source/sat/uui/uiconfig/ui.po b/source/sat/uui/uiconfig/ui.po
index 6ad93df82e2..c6f437d2fc3 100644
--- a/source/sat/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sat/uui/uiconfig/ui.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 12:15+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:56+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366028142.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408517767.000000\n"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Authentication Required"
-msgstr ""
+msgstr "बेभारिजाक ञुपतुम आर दानाङ साबाद लाकती."
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Browse..."
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -116,7 +116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Message from server:"
-msgstr ""
+msgstr "सर्बर खोन खोबोर :"
#: masterpassworddlg.ui
msgctxt ""
@@ -125,17 +125,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Enter Master Password"
-msgstr ""
+msgstr "Enter Master Password"
#: masterpassworddlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"masterpassworddlg.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enter password"
-msgstr "दानाङ साबाद"
+msgstr "_Enter password"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -144,7 +143,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Set Password"
-msgstr ""
+msgstr "दानाङ साबाद साजाव मे"
#: setmasterpassworddlg.ui
msgctxt ""
@@ -153,7 +152,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Set Master Password"
-msgstr ""
+msgstr "Set Master Password"
#: setmasterpassworddlg.ui
msgctxt ""
@@ -162,17 +161,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
-msgstr ""
+msgstr "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
#: setmasterpassworddlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"setmasterpassworddlg.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enter password:"
-msgstr "दानाङ साबाद"
+msgstr "_Enter password:"
#: setmasterpassworddlg.ui
msgctxt ""
@@ -181,7 +179,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reenter password:"
-msgstr ""
+msgstr "_Reenter password:"
#: setmasterpassworddlg.ui
msgctxt ""
@@ -190,7 +188,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case-sensitive."
#: sslwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -199,7 +197,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Security Warning: "
-msgstr ""
+msgstr "जा़पती होंसियार"
#: sslwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -208,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "लेताड़"
#: sslwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -217,7 +215,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cancel Connection"
-msgstr ""
+msgstr "जोनोड़ाव बा़डरा़य मे"
#: sslwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -226,7 +224,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "पोरमान साकाम ञेल"
#: unknownauthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -235,7 +233,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Website Certified by an Unknown Authority"
-msgstr ""
+msgstr "मित् बाङ बाड़ाय एमोगिज दाराय ते वेब साइट पोरमान आकाना"
#: unknownauthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -244,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accept this certificate temporarily for this session"
-msgstr ""
+msgstr "नोवा का़मी ओकतो ला़गित् नोवा पोरमान साकाम सुयदोम हाताव मे"
#: unknownauthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -253,7 +251,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site"
-msgstr ""
+msgstr "नोवा पोरमान साकाम आलोम हातावा आर नोवा साइट आलोम जोड़ावा"
#: unknownauthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -262,4 +260,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Examine Certificate..."
-msgstr ""
+msgstr "पोरमान साकाम ञेल बिडा़व..."
diff --git a/source/sat/vcl/source/src.po b/source/sat/vcl/source/src.po
index b5c0a4f3bb9..987efff4002 100644
--- a/source/sat/vcl/source/src.po
+++ b/source/sat/vcl/source/src.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-24 04:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:56+0000\n"
"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403583612.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408517791.000000\n"
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_OK\n"
"string.text"
msgid "~OK"
-msgstr ""
+msgstr "सुही (~O)"
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_APPLY\n"
"string.text"
msgid "~Apply"
-msgstr ""
+msgstr "~Apply"
#: btntext.src
#, fuzzy
@@ -201,7 +201,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_OPEN\n"
"string.text"
msgid "~Open"
-msgstr ""
+msgstr "झिज (~O) ."
#: btntext.src
#, fuzzy
@@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_NEXT\n"
"string.text"
msgid "~Next"
-msgstr ""
+msgstr "~Next"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -235,7 +235,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_GO_UP\n"
"string.text"
msgid "~Up"
-msgstr ""
+msgstr "~Up"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -243,7 +243,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_GO_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Do~wn"
-msgstr ""
+msgstr "Do~wn"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -268,7 +268,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_FIND\n"
"string.text"
msgid "~Find"
-msgstr ""
+msgstr "पानते (~F)"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_STOP\n"
"string.text"
msgid "~Stop"
-msgstr ""
+msgstr "तिंगु (~S)"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_CONNECT\n"
"string.text"
msgid "C~onnect"
-msgstr ""
+msgstr "जोड़ाव(~o)"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK\n"
"string.text"
msgid "Insert as ~Link"
-msgstr ""
+msgstr "Insert as ~Link"
#: fpicker.src
#, fuzzy
@@ -784,7 +784,7 @@ msgctxt ""
"A0\n"
"itemlist.text"
msgid "A0"
-msgstr ""
+msgstr "A0"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -793,7 +793,7 @@ msgctxt ""
"A1\n"
"itemlist.text"
msgid "A1"
-msgstr ""
+msgstr "A1"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -802,7 +802,7 @@ msgctxt ""
"A2\n"
"itemlist.text"
msgid "A2"
-msgstr ""
+msgstr "A2"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"B4 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (ISO)"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -847,7 +847,7 @@ msgctxt ""
"B5 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (ISO)"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -865,7 +865,7 @@ msgctxt ""
"Legal\n"
"itemlist.text"
msgid "Legal"
-msgstr ""
+msgstr "आ़नान"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -875,7 +875,7 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "Tabloid"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"हुडिञ खोबोर कागोज#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ता़लिका\n"
"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ता़लिका\n"
@@ -908,7 +908,7 @@ msgctxt ""
"B6 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (ISO)"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "C4 Envelope"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"C4 कागोज गुबली#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"खाम\n"
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"लिफाफा "
@@ -931,7 +931,7 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "C5 Envelope"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"C5 कागोज गुबली#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"खाम\n"
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"लिफाफा "
@@ -944,7 +944,7 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "C6 Envelope"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"C6 कागोज गुबली#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"खाम\n"
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"लिफाफा "
@@ -957,7 +957,7 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "C6/5 Envelope"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"C6/5 कागोज गुबली#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"खाम\n"
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"लिफाफा "
@@ -970,7 +970,7 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "DL Envelope"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"DL कागोज गुबली#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"खाम\n"
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"लिफाफा "
@@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"Dia Slide\n"
"itemlist.text"
msgid "Dia Slide"
-msgstr ""
+msgstr "डाइ सालाइड"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -991,7 +991,7 @@ msgctxt ""
"C\n"
"itemlist.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgctxt ""
"D\n"
"itemlist.text"
msgid "D"
-msgstr ""
+msgstr "D (~u)"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgctxt ""
"E\n"
"itemlist.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E. (~u)"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgctxt ""
"Long Bond\n"
"itemlist.text"
msgid "Long Bond"
-msgstr ""
+msgstr "जिलिञ बोनोत्"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgctxt ""
"#8 (Monarch) Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#8 (Monarch) Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#8 (राजावाक्) कागोज गुबली"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgctxt ""
"#6 3/4 (Personal) Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#6 3/4 (निजेराक्) कागोज गुबली"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "#9 Envelope"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"#9 कागोज गुबली#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"खाम\n"
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"लिफाफा "
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "#10 Envelope"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"#10 कागोज गुबली#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"खाम\n"
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"लिफाफा "
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "#11 Envelope"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"#11 कागोज गुबली#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"खाम\n"
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"लिफाफा "
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "#12 Envelope"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"#12 कागोज गुबली#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"खाम\n"
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"लिफाफा "
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgctxt ""
"16 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "16 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "16 काई"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgctxt ""
"32 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "32 काई"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1124,7 +1124,7 @@ msgctxt ""
"Big 32 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "Big 32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "Big 32 काई"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgctxt ""
"B4 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (JIS)"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt ""
"B5 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (JIS)"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgctxt ""
"B6 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (JIS)"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"SV_PRINT_INVALID_TXT\n"
"string.text"
msgid "<ignore>"
-msgstr ""
+msgstr "< आड़ाक् गिडी >"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
"SV_PRINT_CUSTOM_TXT\n"
"string.text"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "कुसियाक्"
#: stdtext.src
msgctxt ""
@@ -1371,7 +1371,7 @@ msgctxt ""
"pc\n"
"itemlist.text"
msgid "pc"
-msgstr ""
+msgstr "pi"
#: units.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/vcl/uiconfig/ui.po b/source/sat/vcl/uiconfig/ui.po
index 2b4f7f44af9..274f98846c1 100644
--- a/source/sat/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sat/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-24 04:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:56+0000\n"
"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403583630.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408517804.000000\n"
#: cupspassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Authentication request"
-msgstr ""
+msgstr "आरदास पोरमान"
#: cupspassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password"
-msgstr ""
+msgstr "_Password"
#: cupspassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter your authentication data for server %s"
-msgstr ""
+msgstr "सर्वर लागित्%s आम पोरमान डाटा आदेर मे (~p)"
#: errornocontentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: errornocontentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: errornoprinterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -559,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use only paper size from printer preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Use only paper size from printer preferences"
#: printdialog.ui
#, fuzzy
@@ -719,7 +719,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Option"
-msgstr ""
+msgstr "_Option"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -728,7 +728,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current _value"
-msgstr ""
+msgstr "Current _value"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -737,7 +737,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer _Language type"
-msgstr ""
+msgstr "Printer _Language type"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -746,7 +746,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color"
-msgstr ""
+msgstr "_Colour"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -755,7 +755,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color _depth"
-msgstr ""
+msgstr "Colour _depth"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -764,7 +764,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "From driver"
-msgstr ""
+msgstr "From driver"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -773,7 +773,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "रोङ (~t)"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "हेड़ाक नाप"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -791,7 +791,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "8 Bit"
-msgstr ""
+msgstr "8 Bit"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -800,7 +800,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "24 Bit"
-msgstr ""
+msgstr "24 Bit"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -809,7 +809,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic : %s"
-msgstr ""
+msgstr "Automatic : %s"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -818,7 +818,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "PostScript (Level from driver)"
-msgstr ""
+msgstr "PostScript (Level from driver)"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -827,7 +827,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "PostScript Level 1"
-msgstr ""
+msgstr "PostScript Level 1"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -836,7 +836,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "PostScript Level 2"
-msgstr ""
+msgstr "PostScript Level 2"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -845,7 +845,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "PostScript Level 3"
-msgstr ""
+msgstr "PostScript Level 3"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
#: printerpaperpage.ui
msgctxt ""
@@ -863,7 +863,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paper size"
-msgstr ""
+msgstr "_Paper size"
#: printerpaperpage.ui
#, fuzzy
@@ -882,7 +882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Duplex"
-msgstr ""
+msgstr "_Duplex"
#: printerpaperpage.ui
msgctxt ""
@@ -891,7 +891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper tray"
-msgstr ""
+msgstr "कागोज थारी"
#: printerpaperpage.ui
msgctxt ""
@@ -900,7 +900,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Portrait"
-msgstr ""
+msgstr "बोहोक्"
#: printerpaperpage.ui
msgctxt ""
@@ -909,7 +909,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Landscape"
-msgstr ""
+msgstr "ओतनोक् ञेनेल"
#: printerpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Properties of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Properties of %s"
#: printerpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -927,7 +927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper"
-msgstr ""
+msgstr "Paper"
#: printerpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -936,7 +936,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "Device"
#: printprogressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -945,7 +945,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "छापा येत् आ (~L)"
#: printprogressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -954,7 +954,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page %p of %n"
-msgstr ""
+msgstr "साहटा %p %n रेयाक्"
#: querydialog.ui
msgctxt ""
@@ -963,4 +963,4 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Data Type"
-msgstr ""
+msgstr "नावा डाटा लेकान"
diff --git a/source/sat/wizards/source/euro.po b/source/sat/wizards/source/euro.po
index 904bc73a99b..cd24da8d7b6 100644
--- a/source/sat/wizards/source/euro.po
+++ b/source/sat/wizards/source/euro.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-03 16:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:34+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:56+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408517816.000000\n"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -588,7 +589,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 12\n"
"string.text"
msgid "Slovenian Tolar"
-msgstr ""
+msgstr "सोलोभेनियान टोलार"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -612,7 +613,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 15\n"
"string.text"
msgid "Slovak Koruna"
-msgstr ""
+msgstr "सोलोबेक कोरुना"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -620,7 +621,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 16\n"
"string.text"
msgid "Estonian Kroon"
-msgstr ""
+msgstr "इसटोनियान क्रोन"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -636,7 +637,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 18\n"
"string.text"
msgid "The currency set for the document is not a European currency!"
-msgstr ""
+msgstr "दोलिल ला़गित् कौड़ी साजाव दो इरोपियान कैड़ी टाका बाङ काना !"
#: euro.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/wizards/source/formwizard.po b/source/sat/wizards/source/formwizard.po
index 756eeb44faf..385939b541b 100644
--- a/source/sat/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/sat/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:06+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:57+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408517828.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1221,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 39\n"
"string.text"
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "आर"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2086,7 +2087,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 81\n"
"string.text"
msgid "Columnar, single-column"
-msgstr ""
+msgstr "का़धा तेयाराक् मित् - कांधा"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2094,7 +2095,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 82\n"
"string.text"
msgid "Columnar, two columns"
-msgstr ""
+msgstr "कांधा तेयाराक् ,बार कांधा"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2103,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 83\n"
"string.text"
msgid "Columnar, three columns"
-msgstr ""
+msgstr "कांधा तेयारक्, पे कांधा"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -2154,7 +2155,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 89\n"
"string.text"
msgid "Page #page# of #count#"
-msgstr ""
+msgstr "साहटा #साहटा # रेयाक् #लेखा #"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -2180,7 +2181,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 92\n"
"string.text"
msgid "No valid report template was found."
-msgstr ""
+msgstr "No valid report template was found."
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -2415,7 +2416,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 121\n"
"string.text"
msgid "Generic"
-msgstr ""
+msgstr "जानाम बाबोत"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3316,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 65\n"
"string.text"
msgid "Marine"
-msgstr ""
+msgstr "दोरया बाबोत ते"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3757,7 +3758,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 42\n"
"string.text"
msgid "From:"
-msgstr ""
+msgstr "From:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3798,7 +3799,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 47\n"
"string.text"
msgid "page"
-msgstr ""
+msgstr "साहटा"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3830,7 +3831,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 51\n"
"string.text"
msgid "Marine"
-msgstr ""
+msgstr "दोरया बाबोत ते"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5796,7 +5797,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +75\n"
"string.text"
msgid "Topics"
-msgstr ""
+msgstr "Topics"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/wizards/source/importwizard.po b/source/sat/wizards/source/importwizard.po
index 6581e9062da..ad915e03030 100644
--- a/source/sat/wizards/source/importwizard.po
+++ b/source/sat/wizards/source/importwizard.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:34+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:57+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408517840.000000\n"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -124,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"sMSDocumentCheckbox_3_\n"
"string.text"
msgid "PowerPoint/Publisher documents"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint/Publisher documents"
#: importwi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/wizards/source/template.po b/source/sat/wizards/source/template.po
index 5960229dc01..22abe5548e2 100644
--- a/source/sat/wizards/source/template.po
+++ b/source/sat/wizards/source/template.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:34+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:57+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408517861.000000\n"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 3\n"
"string.text"
msgid "Black and White"
-msgstr ""
+msgstr "हेंदे आर पुंड"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 7\n"
"string.text"
msgid "Glacier"
-msgstr ""
+msgstr "आरेल दाक्"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -141,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 9\n"
"string.text"
msgid "Marine"
-msgstr ""
+msgstr "दोरया बाबोत ते"
#: template.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/sat/xmlsecurity/source/dialogs.po
index b0b391a340a..39f53d7673b 100644
--- a/source/sat/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/sat/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-23 12:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-13 06:06+0000\n"
"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403528110.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407910002.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -79,24 +79,22 @@ msgid "The certificate could not be validated."
msgstr "पोरमान साकाम बाङ बाताव होचो दाड़ेयाक् आ."
#: certificateviewer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
"STR_HEADERBAR\n"
"string.text"
msgid "Field\tValue"
-msgstr "जायगा गोनोङ"
+msgstr "जायगा\tगोनोङ"
#: certificateviewer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
"STR_VERSION\n"
"string.text"
msgid "Version"
-msgstr "हा़लियाक् (~V):"
+msgstr "बार्सन"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -117,14 +115,13 @@ msgid "Signature Algorithm"
msgstr "सुही हुडिञ एलेख"
#: certificateviewer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
"STR_ISSUER\n"
"string.text"
msgid "Issuer"
-msgstr "निर्गत"
+msgstr "एमोगिच्"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -145,34 +142,22 @@ msgid "Valid From"
msgstr "खोन बाताव एम"
#: certificateviewer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
"STR_VALIDTO\n"
"string.text"
msgid "Valid to"
-msgstr "बाताव"
+msgstr "ला़गित् बातावाक्"
#: certificateviewer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
"STR_SUBJECT\n"
"string.text"
msgid "Subject"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"विसोय\n"
-"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"विसोय\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"बिसोय\n"
-"#-#-#-#-# contnr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"विषय\n"
-"#-#-#-#-# msi_languages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"विसोय"
+msgstr "बिसोय (~m)"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/sat/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index ac5bb789d46..c4ee412bdaa 100644
--- a/source/sat/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sat/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 12:15+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:58+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366028142.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408517895.000000\n"
#: certpage.ui
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certification path"
-msgstr ""
+msgstr "पोरमान एम होरा"
#: certpage.ui
msgctxt ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View Certificate..."
-msgstr ""
+msgstr "View Certificate..."
#: certpage.ui
msgctxt ""
@@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certification status"
-msgstr ""
+msgstr "पोरमान एम दोसा"
#: certpage.ui
msgctxt ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The certificate is OK."
-msgstr ""
+msgstr "पोरमान साकाम OK गेया."
#: certpage.ui
msgctxt ""
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The certificate could not be validated."
-msgstr ""
+msgstr "पोरमान साकाम बाङ बाताव होचो दाड़ेयाक् आ."
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Digital Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Digital Signatures"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The following have signed the document content: "
-msgstr ""
+msgstr "The following have signed the document content: "
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View Certificate..."
-msgstr ""
+msgstr "View Certificate..."
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sign Document..."
-msgstr ""
+msgstr "Sign Document..."
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Remove"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Signed by "
-msgstr ""
+msgstr "Signed by "
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Digital ID issued by "
-msgstr ""
+msgstr "Digital ID issued by "
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Date"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The following have signed the document macro:"
-msgstr ""
+msgstr "The following have signed the document macro:"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The following have signed this package:"
-msgstr ""
+msgstr "The following have signed this package:"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The signatures in this document are valid"
-msgstr ""
+msgstr "The signatures in this document are valid"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The signatures in this document are invalid"
-msgstr ""
+msgstr "The signatures in this document are invalid"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not all parts of the document are signed"
-msgstr ""
+msgstr "Not all parts of the document are signed"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate could not be validated"
-msgstr ""
+msgstr "Certificate could not be validated"
#: macrosecuritydialog.ui
msgctxt ""
@@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Macro Security"
-msgstr ""
+msgstr "Macro Security"
#: macrosecuritydialog.ui
msgctxt ""
@@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security Level"
-msgstr ""
+msgstr "Security Level"
#: macrosecuritydialog.ui
msgctxt ""
@@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Trusted Sources"
-msgstr ""
+msgstr "Trusted Sources"
#: securitylevelpage.ui
msgctxt ""
@@ -224,6 +224,9 @@ msgid ""
"All macros will be executed without confirmation.\n"
"Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe."
msgstr ""
+"_Low (not recommended).\n"
+"All macros will be executed without confirmation.\n"
+"Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe."
#: securitylevelpage.ui
msgctxt ""
@@ -235,6 +238,8 @@ msgid ""
"_Medium.\n"
"Confirmation required before executing macros from untrusted sources."
msgstr ""
+"_Medium.\n"
+"Confirmation required before executing macros from untrusted sources."
#: securitylevelpage.ui
msgctxt ""
@@ -247,6 +252,9 @@ msgid ""
"Only signed macros from trusted sources are allowed to run.\n"
"Unsigned macros are disabled."
msgstr ""
+"H_igh.\n"
+"Only signed macros from trusted sources are allowed to run.\n"
+"Unsigned macros are disabled."
#: securitylevelpage.ui
msgctxt ""
@@ -259,6 +267,9 @@ msgid ""
"Only macros from trusted file locations are allowed to run.\n"
"All other macros, regardless whether signed or not, are disabled."
msgstr ""
+"_Very high.\n"
+"Only macros from trusted file locations are allowed to run.\n"
+"All other macros, regardless whether signed or not, are disabled."
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
@@ -267,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_View..."
-msgstr ""
+msgstr "_View..."
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
@@ -276,7 +287,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Issued to"
-msgstr ""
+msgstr "Issued to"
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
@@ -285,7 +296,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Issued by"
-msgstr ""
+msgstr "Issued by"
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
@@ -294,7 +305,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Expiration date"
-msgstr ""
+msgstr "Expiration date"
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
@@ -303,7 +314,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Trusted certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Trusted certificates"
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
@@ -312,17 +323,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations."
-msgstr ""
+msgstr "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations."
#: securitytrustpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"securitytrustpage.ui\n"
"addfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_dd..."
-msgstr "सेलेद"
+msgstr "A_dd..."
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
@@ -331,7 +341,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Trusted file locations"
-msgstr ""
+msgstr "Trusted file locations"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -340,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Select Certificate"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -349,7 +359,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Issued to "
-msgstr ""
+msgstr "Issued to "
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -358,7 +368,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Issued by"
-msgstr ""
+msgstr "Issued by"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -367,7 +377,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Expiration date"
-msgstr ""
+msgstr "Expiration date"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -376,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the certificate you want to use for signing "
-msgstr ""
+msgstr "Select the certificate you want to use for signing "
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -385,7 +395,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View Certificate..."
-msgstr ""
+msgstr "View Certificate..."
#: viewcertdialog.ui
msgctxt ""
@@ -394,7 +404,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "View Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "पोरमान साकाम ञेल"
#: viewcertdialog.ui
msgctxt ""
@@ -403,7 +413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "साधरोन"
#: viewcertdialog.ui
msgctxt ""
@@ -412,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "पुरा़ विबरोन ."
#: viewcertdialog.ui
msgctxt ""
@@ -421,4 +431,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certification Path"
-msgstr ""
+msgstr "पोरमान एम होरा"
diff --git a/source/sd/accessibility/source/helper.po b/source/sd/accessibility/source/helper.po
index d1c58853639..cec855a0671 100644
--- a/source/sd/accessibility/source/helper.po
+++ b/source/sd/accessibility/source/helper.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 06:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:06+0000\n"
"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404456854.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408442789.000000\n"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ACC_ACTION_EXPAND\n"
"string.text"
msgid "Expand"
-msgstr ""
+msgstr "ڦهلايو"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ACC_ACTION_COLLAPSE\n"
"string.text"
msgid "Collapse"
-msgstr ""
+msgstr "ڊهي پيو"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACC_NAME_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "اڳ منظر"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACC_ACTION_DOUBLE_CLICK\n"
"string.text"
msgid "Double click"
-msgstr ""
+msgstr "ٻٽي ڪلڪ"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_VERTICAL\n"
"string.text"
msgid "Vertical scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "عمودي اِسڪرول پٽي"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_HORIZONTAL\n"
"string.text"
msgid "Horizontal scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "اُفقي اِسڪرول پٽي"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/avmedia/source/viewer.po b/source/sd/avmedia/source/viewer.po
index ec9e8ad6db1..47711ebe28c 100644
--- a/source/sd/avmedia/source/viewer.po
+++ b/source/sd/avmedia/source/viewer.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:37+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:06+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408442814.000000\n"
#: mediawindow.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_ALL_FILES\n"
"string.text"
msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "سڀ فائلون"
#: mediawindow.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/basctl/source/basicide.po b/source/sd/basctl/source/basicide.po
index 3ec86cc8bde..24c2d523028 100644
--- a/source/sd/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/sd/basctl/source/basicide.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:09+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:07+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408442825.000000\n"
#: basicprint.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "Print range"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# pagedlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ڇپائيءَ جي حد#-#-#-#-# pagedlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ڇپائيءَ جو کيتر\n"
"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ڇپائيءَ جو کيتر\n"
@@ -36,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"All ~Pages\n"
"itemlist.text"
msgid "All ~Pages"
-msgstr ""
+msgstr "سڀ صفحا (~p)"
#: basicprint.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"Pa~ges\n"
"itemlist.text"
msgid "Pa~ges"
-msgstr ""
+msgstr "صفحا (~g)"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -301,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CANNOTUNLOADSTDLIB\n"
"string.text"
msgid "The default library cannot be deactivated"
-msgstr "وڪلپ جي غير مؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اپنايل لائبرريءَ کي غير متحرڪ نٿو ڪري سگہجي۔"
+msgstr "وڪلپ جي غير مؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اپنايل لائبرريءَ کي غير متحرڪ نٿو ڪري سگہجي۔وڪلپ جي غير مؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اپنايل لائبرريءَ کي غير متحرڪ نٿو ڪري سگہجي۔"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -437,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPLACESTDLIB\n"
"string.text"
msgid "The default library cannot be replaced."
-msgstr "وڪلپ جي غير مؤجودگي سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل لائبرريءَ ۾ بدل سدل نٿي ڪري سگہجي۔"
+msgstr "وڪلپ جي غير مؤجودگي سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل لائبرريءَ ۾ بدل سدل نٿي ڪري سگہجي۔وڪلپ جي غير مؤجودگي سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل لائبرريءَ ۾ بدل سدل نٿي ڪري سگہجي۔"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -793,7 +794,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED\n"
"string.text"
msgid "<Not localized>"
-msgstr ""
+msgstr "<Not localized>"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -801,7 +802,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "[Default Language]"
-msgstr ""
+msgstr "(وڪلپ جي غيرمؤجودگيء سبب اڳ ۾ ئي اپنايل ٻولي)"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -809,7 +810,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS\n"
"string.text"
msgid "Document Objects"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز جون شيون"
#: basidesh.src
#, fuzzy
@@ -844,7 +845,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CLASS_MODULES\n"
"string.text"
msgid "Class Modules"
-msgstr ""
+msgstr "ڪلاس موڊيول"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -879,7 +880,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Dialog Import - Name already used"
-msgstr ""
+msgstr "گفتي جي آمد - نالو اڳ ۾ ئي اِستعمال ڪيو ويو آهي"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -909,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_OMIT\n"
"string.text"
msgid "Omit"
-msgstr ""
+msgstr "ڪڍي ڇڏيو"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -917,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Dialog Import - Language Mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "گفتي جي آمد - ٻولي ميل نە کائيندڙ"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -979,7 +980,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EXPORTPACKAGE\n"
"string.text"
msgid "Export library as extension"
-msgstr ""
+msgstr "وستار جي روپ ۾ لائبرريءَ جي روانگي ڪريو"
#: moduldlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/basctl/source/dlged.po b/source/sd/basctl/source/dlged.po
index 28b35c5d0a7..11b9f82a4aa 100644
--- a/source/sd/basctl/source/dlged.po
+++ b/source/sd/basctl/source/dlged.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:37+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:07+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408442836.000000\n"
#: dlgresid.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DEF_LANG\n"
"string.text"
msgid "[Default Language]"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل ٻولي"
#: dlgresid.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DELETE\n"
"string.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "خارج ڪريو (~D)"
#: dlgresid.src
msgctxt ""
@@ -60,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CREATE_LANG\n"
"string.text"
msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
-msgstr ""
+msgstr "<Press 'Add' to create language resources>"
#: managelang.src
msgctxt ""
@@ -79,4 +80,4 @@ msgctxt ""
"RID_QRYBOX_LANGUAGE\n"
"querybox.title"
msgid "Delete Language Resources"
-msgstr ""
+msgstr "ٻوليءَ جا وسيلا خارج ڪريو"
diff --git a/source/sd/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/sd/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 2c4413a2a35..9197cbecd82 100644
--- a/source/sd/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/sd/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:07+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408442847.000000\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Run"
-msgstr ""
+msgstr "هلايو"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "سمپادن ڪريو"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Library"
-msgstr ""
+msgstr "نئين لائبرري"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Module"
-msgstr ""
+msgstr "نئون موڊيول"
#: basicmacrodialog.ui
#, fuzzy
@@ -114,7 +115,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro name"
-msgstr ""
+msgstr "مئڪرو نالو"
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
@@ -123,7 +124,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Set Default User Interface Language"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اِستعمال ڪندڙ جي تجويزن جي ٻولي سيٽ ڪريو"
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
@@ -132,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default language"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل ٻولي"
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
@@ -141,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Available Languages"
-msgstr ""
+msgstr "مؤجود ٻوليون"
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
@@ -150,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language."
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اپنايل اِستعمال ڪندڙ جي تجويزن جي سنٻنڌ جي ٻوليءَ جي وصف ڏيڻ لاءِ ٻولي چونڊيو۔ مؤجودهہ سڀ لڙيون چونڊيل ٻوليءَ لاءِ خلقيل مول وسيلن لاءِ مقرر ڪيون وينديون۔"
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
@@ -159,7 +160,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default."
-msgstr ""
+msgstr "ٻوليون چونڊيو جيڪي شامل ڪرڻيون آهن۔ انهن ٻولين لاءِ مول وسيلا لائبرريءَ ۾ خلقيا ويندا۔ وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اپنايل ذريعي مؤجودهہ وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اپنايل اِستعمال ڪندڙ جي تجويزن جي سنٻنڌ جي ٻوليءَ جو هنن نون مول وسيلن جو نقل ڪيو ويندو۔"
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
@@ -168,7 +169,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add User Interface Languages"
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ جي تجويزن جي سنٻنڌ جون ٻوليون"
#: dialogpage.ui
msgctxt ""
@@ -177,7 +178,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "گفتو"
#: dialogpage.ui
msgctxt ""
@@ -231,7 +232,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Export Basic library"
-msgstr ""
+msgstr "بنيادي لائبرريءَ جي روانگي ڪريو"
#: exportdialog.ui
msgctxt ""
@@ -249,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export as BASIC library"
-msgstr ""
+msgstr "BASIC لائبرريءَ جيان روانگي ڪريو"
#: gotolinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -276,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Import Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "لائبررين جي آمد ڪريو"
#: importlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -285,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert as reference (read-only)"
-msgstr ""
+msgstr "حوالي جيان داخل ڪريو (فقط پڙهو)"
#: importlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -294,7 +295,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace existing libraries"
-msgstr ""
+msgstr "مؤجودہ لائبررين ۾ بدل سدل ڪريو"
#: importlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -303,7 +304,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپَ"
#: libpage.ui
msgctxt ""
@@ -366,7 +367,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Manage Breakpoints"
-msgstr ""
+msgstr "رخني جي نقطن جو اِنتظام ڪريو..."
#: managebreakpoints.ui
msgctxt ""
@@ -375,7 +376,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "متحرڪ"
#: managebreakpoints.ui
msgctxt ""
@@ -384,7 +385,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pass Count:"
-msgstr ""
+msgstr "پاس گڻپ:"
#: managebreakpoints.ui
msgctxt ""
@@ -393,7 +394,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Breakpoints"
-msgstr ""
+msgstr "رخني جا نقطا"
#: managelanguages.ui
msgctxt ""
@@ -402,7 +403,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Manage User Interface Languages [$1]"
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ جي تجويزن سنٻنڌ جي ٻولين جو اِنتظام ڪريو [$1]"
#: managelanguages.ui
msgctxt ""
@@ -411,7 +412,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Present Languages"
-msgstr ""
+msgstr "ٻوليون پيش ڪريو"
#: managelanguages.ui
msgctxt ""
@@ -420,7 +421,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages."
-msgstr ""
+msgstr "اَگر اِستعمال ڪندڙ جي تجويزن جي سنٻنڌ جي ٺڪاڻي لاءِ ڪوبہ ٺڪاڻو ڏين جو ڪاريہ مؤجود ناهي تہ وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اپنايل ٻوليءَ جو اِستعمال ڪيو وڃي ٿو۔ ان جي علاوا وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اپنايل ٻوليءَ مان سڀني لڙين جو نين شامل ڪيل ٻولين جي مول وسيلن ۾ نقل ڪيو وڃي ٿو۔"
#: managelanguages.ui
msgctxt ""
@@ -429,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "شامل ڪريو..."
#: managelanguages.ui
msgctxt ""
@@ -438,7 +439,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل"
#: modulepage.ui
msgctxt ""
@@ -510,7 +511,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME بنيادي ميڪرو ڪاريہ ڪرتا"
#: organizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -519,7 +520,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modules"
-msgstr ""
+msgstr "موڊيولَ"
#: organizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -528,7 +529,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "گُفتا"
#: organizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -537,4 +538,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "لائرريون"
diff --git a/source/sd/basic/source/classes.po b/source/sd/basic/source/classes.po
index a3be1a934cb..64bc692610c 100644
--- a/source/sd/basic/source/classes.po
+++ b/source/sd/basic/source/classes.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:37+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:07+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408442859.000000\n"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_ARRAY_FIX & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "This array is fixed or temporarily locked."
-msgstr ""
+msgstr "هيءَ صفبدي بيهاريل آهي يا عارضي طور ڪلف ڏنل آهي۔"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1119,7 +1120,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_STRING_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Out of string space."
-msgstr ""
+msgstr "لڙيءَ جي وٿيءَ کان ٻاهر۔"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1128,7 +1129,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_EXPR_TOO_COMPLEX & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Expression Too Complex."
-msgstr ""
+msgstr "اِظهار تمام گهڻو ڏکيو۔"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1137,7 +1138,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_OPER_NOT_PERFORM & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Can't perform requested operation."
-msgstr ""
+msgstr "گهربل ڪارروائي عمل ۾ نٿا آڻي سگهو۔"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1146,7 +1147,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_TOO_MANY_DLL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Too many DLL application clients."
-msgstr ""
+msgstr "تمام گهڻا DLL ڪارروائيءَ جا گراهڪ ۔"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1155,7 +1156,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_LOOP_NOT_INIT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "For loop not initialized."
-msgstr ""
+msgstr "لوُپ لاءِ شروعات ۾ نە آندو ويو۔"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1164,7 +1165,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_COMPAT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "$(ARG1)"
#: sb.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/sd/chart2/source/controller/dialogs.po
index ef156859bca..dd7f3f0e58f 100644
--- a/source/sd/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/sd/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 12:18+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:08+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366028285.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408442883.000000\n"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"STR_DLG_CHART_WIZARD\n"
"string.text"
msgid "Chart Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "چارٽ جو وزارڊ"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"STR_DLG_SMOOTH_LINE_PROPERTIES\n"
"string.text"
msgid "Smooth Lines"
-msgstr ""
+msgstr "سريکيون ليڪون"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_CHART_ELEMENTS\n"
"string.text"
msgid "Chart Elements"
-msgstr ""
+msgstr "چارٽ جا عناصر"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_CHART_LOCATION\n"
"string.text"
msgid "Chart Location"
-msgstr ""
+msgstr "چارٽ جو ٺڪاڻو"
#: Strings.src
#, fuzzy
@@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_YERROR_BARS\n"
"string.text"
msgid "Y Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Y چوڪ جون پٽيون"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_APPEARANCE\n"
"string.text"
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "ڏيک"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_AVERAGE_LINE_WITH_PARAMETERS\n"
"string.text"
msgid "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION"
-msgstr ""
+msgstr "%STD_DEVIATION ۽ معياري گمراهہ ڪندڙ %AVERAGE_VALUE گمراهہ ڪندڙ سان خسيس ملهہ جي ليڪ"
#: Strings.src
#, fuzzy
@@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_AXIS_X\n"
"string.text"
msgid "X Axis"
-msgstr ""
+msgstr "X محور"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_AXIS_Y\n"
"string.text"
msgid "Y Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Y محور"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_AXIS_Z\n"
"string.text"
msgid "Z Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Z محور"
#: Strings.src
#, fuzzy
@@ -498,7 +498,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS\n"
"string.text"
msgid "Secondary X Axis Title"
-msgstr ""
+msgstr "وچين درجي جو X محور جو عنوان"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -506,7 +506,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS\n"
"string.text"
msgid "Secondary Y Axis Title"
-msgstr ""
+msgstr "وچين درجي جو Y محور جو عنوان"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -547,7 +547,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_LEGEND_SYMBOL\n"
"string.text"
msgid "Legend Key"
-msgstr ""
+msgstr "قصي جي ڪنجي"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -571,7 +571,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_CURVE\n"
"string.text"
msgid "Trend Line"
-msgstr ""
+msgstr "لاڙي جي ليڪ"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -579,7 +579,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_CURVES\n"
"string.text"
msgid "Trend Lines"
-msgstr ""
+msgstr "لاڙي جون ليڪون"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -603,7 +603,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_AVERAGE_LINE\n"
"string.text"
msgid "Mean Value Line"
-msgstr ""
+msgstr "خسيس ملهہ جي ليڪ"
#: Strings.src
#, fuzzy
@@ -628,7 +628,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_ERROR_BARS_Y\n"
"string.text"
msgid "Y Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Y چوڪ جون پٽيون"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -708,7 +708,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIP_DATASERIES\n"
"string.text"
msgid "Data Series '%SERIESNAME'"
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جو سلسلو '%SERIESNAME'"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIP_DATAPOINT_INDEX\n"
"string.text"
msgid "Data Point %POINTNUMBER"
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جو نقطو %POINTNUMBER"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -724,7 +724,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIP_DATAPOINT_VALUES\n"
"string.text"
msgid "Values: %POINTVALUES"
-msgstr ""
+msgstr "ملهہ : %POINTVALUES"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -732,7 +732,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIP_DATAPOINT\n"
"string.text"
msgid "Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES"
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جو نقطو %POINTNUMBER, سامگريءَ جو سلسلو %SERIESNUMBER، ملهہ: %POINTVALUES"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -740,7 +740,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUS_DATAPOINT_MARKED\n"
"string.text"
msgid "Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: %POINTVALUES"
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جي چونڊيل سلسلي %POINTNUMBER ۾ سامگريءَ جو نقطو %SERIESNUMBER۔ ملهہ: %POINTVALUES"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -748,7 +748,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUS_OBJECT_MARKED\n"
"string.text"
msgid "%OBJECTNAME selected"
-msgstr ""
+msgstr "%OBJECTNAME چونڊيو ويو"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -756,7 +756,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUS_PIE_SEGMENT_EXPLODED\n"
"string.text"
msgid "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent"
-msgstr ""
+msgstr "%PERCENTVALUE حي في صد ذريعي کنڊت ڪيل پئي"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -764,7 +764,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_FOR_SERIES\n"
"string.text"
msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'"
-msgstr ""
+msgstr "%OBJECTNAME سامگريءَ سلسلن لاءِ '%SERIESNAME'"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -772,7 +772,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_FOR_ALL_SERIES\n"
"string.text"
msgid "%OBJECTNAME for all Data Series"
-msgstr ""
+msgstr "سڀني سامگريءَ جي سلسلن لاءِ %OBJECTNAME"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -780,7 +780,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_EDIT_CHARTTYPE\n"
"string.text"
msgid "Edit chart type"
-msgstr ""
+msgstr "چارٽ جو قسم سمپادت ڪريو"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_EDIT_DATA_RANGES\n"
"string.text"
msgid "Edit data ranges"
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جون حدون سمپادت ڪريو"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -796,7 +796,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_EDIT_3D_VIEW\n"
"string.text"
msgid "Edit 3D view"
-msgstr ""
+msgstr "3D منظر سمپادت ڪريو"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -804,7 +804,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_EDIT_CHART_DATA\n"
"string.text"
msgid "Edit chart data"
-msgstr ""
+msgstr "چارٽ جي سامگري سمپادت ڪريو"
#: Strings.src
#, fuzzy
@@ -874,7 +874,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Column %COLUMNNUMBER"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالم %COLUMNNUMBER"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -882,7 +882,7 @@ msgctxt ""
"STR_ROW_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Row %ROWNUMBER"
-msgstr ""
+msgstr "قطار %ROWNUMBER"
#: Strings.src
#, fuzzy
@@ -931,7 +931,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_SIZE\n"
"string.text"
msgid "Bubble Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "بلبلن جا آڪار"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -939,7 +939,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_X_ERROR\n"
"string.text"
msgid "X-Error-Bars"
-msgstr ""
+msgstr "X- چوڪ پٽيون"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -947,7 +947,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_X_ERROR_POSITIVE\n"
"string.text"
msgid "Positive X-Error-Bars"
-msgstr ""
+msgstr "شفي X- چوڪ پٽيون"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -955,7 +955,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_X_ERROR_NEGATIVE\n"
"string.text"
msgid "Negative X-Error-Bars"
-msgstr ""
+msgstr "نفي X- چوڪ پٽيون"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -963,7 +963,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_Y_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Y-Error-Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Y- چوُڪ پٽيون"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -971,7 +971,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_POSITIVE\n"
"string.text"
msgid "Positive Y-Error-Bars"
-msgstr ""
+msgstr "شفي Y- چوڪ پٽيون"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -979,7 +979,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_NEGATIVE\n"
"string.text"
msgid "Negative Y-Error-Bars"
-msgstr ""
+msgstr "نفي Y- چوُڪ پٽيون"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -987,7 +987,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_FIRST\n"
"string.text"
msgid "Open Values"
-msgstr ""
+msgstr "کليل ملهَہ"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_LAST\n"
"string.text"
msgid "Close Values"
-msgstr ""
+msgstr "بند ملهَہ"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_MIN\n"
"string.text"
msgid "Low Values"
-msgstr ""
+msgstr "گهٽ ملهَہ"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_MAX\n"
"string.text"
msgid "High Values"
-msgstr ""
+msgstr "اوچ ملهَہ"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_UNNAMED_SERIES\n"
"string.text"
msgid "Unnamed Series"
-msgstr ""
+msgstr "بنا نالي سلسلا"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_UNNAMED_SERIES_WITH_INDEX\n"
"string.text"
msgid "Unnamed Series %NUMBER"
-msgstr ""
+msgstr "بنا نالي سلسلا %NUMBER"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_SERIES\n"
"string.text"
msgid "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%VALUETYPE of %SERIESNAME لاءِ حد چونڊيو"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1051,7 +1051,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_CATEGORIES\n"
"string.text"
msgid "Select Range for Categories"
-msgstr ""
+msgstr "دفعن لاءِ حد چونڊيو"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_DATALABELS\n"
"string.text"
msgid "Select Range for data labels"
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جي چٽڪين لاءِ حد چونڊيو"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROPERTY_ROLE_FILLCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Fill Color"
-msgstr ""
+msgstr "رنگ ڀريو"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROPERTY_ROLE_BORDERCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Border Color"
-msgstr ""
+msgstr "ڪناري جو رنگ"
#: Strings_AdditionalControls.src
#, fuzzy
@@ -1153,7 +1153,7 @@ msgctxt ""
"STR_TYPE_BAR\n"
"string.text"
msgid "Bar"
-msgstr ""
+msgstr "پٽي"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1169,7 +1169,7 @@ msgctxt ""
"STR_TYPE_PIE\n"
"string.text"
msgid "Pie"
-msgstr ""
+msgstr "پئيِ"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1177,7 +1177,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIE_EXPLODED\n"
"string.text"
msgid "Exploded Pie Chart"
-msgstr ""
+msgstr "گمراهہ پئيِ جو چارٽ"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1185,7 +1185,7 @@ msgctxt ""
"STR_DONUT_EXPLODED\n"
"string.text"
msgid "Exploded Donut Chart"
-msgstr ""
+msgstr "گمراهہ ڊونٽ چارٽ"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"STR_DONUT\n"
"string.text"
msgid "Donut"
-msgstr ""
+msgstr "ڊونٽ"
#: Strings_ChartTypes.src
#, fuzzy
@@ -1210,7 +1210,7 @@ msgctxt ""
"STR_TYPE_XY\n"
"string.text"
msgid "XY (Scatter)"
-msgstr ""
+msgstr "XY (پکيڙندڙ)"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1218,7 +1218,7 @@ msgctxt ""
"STR_POINTS_AND_LINES\n"
"string.text"
msgid "Points and Lines"
-msgstr ""
+msgstr "نقطا ۽ ليڪون"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgctxt ""
"STR_POINTS_ONLY\n"
"string.text"
msgid "Points Only"
-msgstr ""
+msgstr "فقط نقطا"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINES_3D\n"
"string.text"
msgid "3D Lines"
-msgstr ""
+msgstr "3D ليڪ"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgctxt ""
"STR_TYPE_COMBI_COLUMN_LINE\n"
"string.text"
msgid "Column and Line"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالمُ ۽ ليڪ"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1258,7 +1258,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINE_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Columns and Lines"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالمَ ۽ ليڪون"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINE_STACKEDCOLUMN\n"
"string.text"
msgid "Stacked Columns and Lines"
-msgstr ""
+msgstr "سٽيل ڪالم ۽ ليڪون"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1339,7 +1339,7 @@ msgctxt ""
"STR_PERCENT\n"
"string.text"
msgid "Percent Stacked"
-msgstr ""
+msgstr "في صد سٽيل"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILLED\n"
"string.text"
msgid "Filled"
-msgstr ""
+msgstr "ڀريل"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1363,7 +1363,7 @@ msgctxt ""
"STR_TYPE_BUBBLE\n"
"string.text"
msgid "Bubble"
-msgstr ""
+msgstr "بُلبلو"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1371,7 +1371,7 @@ msgctxt ""
"STR_BUBBLE_1\n"
"string.text"
msgid "Bubble Chart"
-msgstr ""
+msgstr "بلبلن وارو خاڪو"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1395,7 +1395,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_NUMBER\n"
"string.text"
msgid "Numbers are required. Check your input."
-msgstr ""
+msgstr "نمبرن جي ضرورت آهي. پنهنجو اِنپٽ چڪاسيو۔"
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgctxt ""
"STR_STEP_GT_ZERO\n"
"string.text"
msgid "The major interval requires a positive number. Check your input."
-msgstr ""
+msgstr "مکيہ ڪالانتر کي شفي نمبر جي ضرورت آهي. پنهنجو اِنپٽ چڪاسيو"
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
@@ -1411,7 +1411,7 @@ msgctxt ""
"STR_BAD_LOGARITHM\n"
"string.text"
msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input."
-msgstr ""
+msgstr "لگهو ڳڻپ واري ماپي کي شفي نمبرن جي ضرورت آهي۔ پنهنجو اِنپٽ چڪاسيو۔"
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgctxt ""
"STR_MIN_GREATER_MAX\n"
"string.text"
msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input."
-msgstr ""
+msgstr "گهٽ ۾ گهٽ وڌ ۾ وڌ کان ضرور گهٽ هئڻ گهرجي۔ پنهنجو انپٽ چڪاسيو۔"
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_INTERVALS\n"
"string.text"
msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input."
-msgstr ""
+msgstr "مکيە اَنترال گؤڻ انترال کان وڏو هئڻ گهرجي۔ پنهنجو اِن پٽ چڪاسيو۔"
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
@@ -1435,7 +1435,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_TIME_UNIT\n"
"string.text"
msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input."
-msgstr ""
+msgstr "مکيە ۽ گؤڻ اَنترال ريزوليوشن کان وڏو يا ان جي برابر هئڻ گهرجي۔ پنهنجو اِن پٽ چڪاسيو۔"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
@@ -1443,7 +1443,7 @@ msgctxt ""
"STR_INDICATE_BOTH\n"
"string.text"
msgid "Negative and Positive"
-msgstr ""
+msgstr "نفي ۽ شفي"
#: Strings_Statistic.src
#, fuzzy
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA\n"
"string.text"
msgid "From Data Table"
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جي تختيءَ مان"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
@@ -1477,7 +1477,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_LINEAR\n"
"string.text"
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "سڌي ليڪ ۾ خطي"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
@@ -1501,7 +1501,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_POWER\n"
"string.text"
msgid "Power"
-msgstr ""
+msgstr "پاورُ"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
@@ -1525,4 +1525,4 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_MEAN\n"
"string.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "خسيس"
diff --git a/source/sd/chart2/uiconfig/ui.po b/source/sd/chart2/uiconfig/ui.po
index 9c0de3ae52c..f2702505769 100644
--- a/source/sd/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sd/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 12:18+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:08+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366028293.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408442897.000000\n"
#: 3dviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "3D View"
-msgstr ""
+msgstr "3D منظر"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "اَکر"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "فانٽ"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "فانٽ جا اَثر"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "حالت"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Table"
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جي تختي"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Row"
-msgstr ""
+msgstr "قطار داخل ڪريو"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Series"
-msgstr ""
+msgstr "سلسلا داخل ڪريو"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Text Column"
-msgstr ""
+msgstr "متن جو ڪالم داخل ڪريو"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Row"
-msgstr ""
+msgstr "قطار خارج ڪريو"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Series"
-msgstr ""
+msgstr "سلسلا خارج ڪريو"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Series Right"
-msgstr ""
+msgstr "سلسلا ساڄي پاسي هلايو"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Row Down"
-msgstr ""
+msgstr "قطار هيٺ هلايو"
#: charttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Chart Type"
-msgstr ""
+msgstr "چارٽ جو قسم"
#: datarangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جون حدون"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number Format for Percentage Value"
-msgstr ""
+msgstr "في صد ملهہ لاءِ رچنا جو نمبر ڏيو"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "متن سان لاڳاپو رکندڙ"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotate Text"
-msgstr ""
+msgstr "متن گُهمايو"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Best fit"
-msgstr ""
+msgstr "بهترين ٺهڪڻ"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "مرڪز"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Above"
-msgstr ""
+msgstr "مٿان"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Top left"
-msgstr ""
+msgstr "مٿ کاٻو"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻي پاسي"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -337,7 +337,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom left"
-msgstr ""
+msgstr "تر کاٻو"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Below"
-msgstr ""
+msgstr "هيٺان"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom right"
-msgstr ""
+msgstr "تر سڄو"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄي پاسي"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Top right"
-msgstr ""
+msgstr "مٿ ساڄو"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Inside"
-msgstr ""
+msgstr "اندر"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Outside"
-msgstr ""
+msgstr "ٻاهر"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Near origin"
-msgstr ""
+msgstr "اصلوڪي جي ويجهو"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -409,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "وٿي"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -418,7 +418,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Comma"
-msgstr ""
+msgstr "ٿورو دم"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Semicolon"
-msgstr ""
+msgstr "اڌ دم"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "New line"
-msgstr ""
+msgstr "نئين ليڪ"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -445,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "ليجيڊ"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -490,7 +490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error Category"
-msgstr ""
+msgstr "چوڪ جو دفعو"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "چوڪ ڄاڻائيندڙ(~i)"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جي حد چونڊيو"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -562,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جي حد چونڊيو"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -571,7 +571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Same value for both"
-msgstr ""
+msgstr "ٻنهي لاءِ سمان ملهہ"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -580,7 +580,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "پئمانا"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -589,7 +589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Range for Positive Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "شفي چوڪ جي پٽين لاءِ حد چونڊيو"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Range for Negative Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "نفي چوڪ جي پٽين لاءِ حد چونڊيو"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -607,7 +607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From Data Table"
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جي تختيءَ مان"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -616,7 +616,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Standard Error"
-msgstr ""
+msgstr "معياري چوڪ"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -625,7 +625,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Standard Deviation"
-msgstr ""
+msgstr "معياري ڀٽڪاءُ(~S)"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -634,7 +634,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Variance"
-msgstr ""
+msgstr "فرق(~V)"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -643,7 +643,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Error Margin"
-msgstr ""
+msgstr "غلط حاشيو(~E)"
#: dlg_InsertLegend.ui
msgctxt ""
@@ -652,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "ليجيڊ"
#: dlg_InsertLegend.ui
msgctxt ""
@@ -706,7 +706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "حالت"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -715,7 +715,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "مُحَوَرَ"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -751,7 +751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "مُحَوَرَ"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -787,7 +787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Secondary axes"
-msgstr ""
+msgstr "گؤڻ مُحور"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -796,7 +796,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Grids"
-msgstr ""
+msgstr "ڄار"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -832,7 +832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Major grids"
-msgstr ""
+msgstr "مکيہ ڄارَ"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -868,7 +868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor grids"
-msgstr ""
+msgstr "ننڍو ڄارُ"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -877,7 +877,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Titles"
-msgstr ""
+msgstr "عنوَانَ"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -931,7 +931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "مُحَوَرَ"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Secondary Axes"
-msgstr ""
+msgstr "گؤڻ مُحور"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -967,7 +967,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "فقرو"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -976,7 +976,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ڏندا ۽ وٿي"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -985,7 +985,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "سڌائي"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -994,7 +994,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "ايشيائي ڇپائيءَ جي ڪلا"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ٽنگڻيون"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Smooth Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Smooth Lines"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1021,7 +1021,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Line _Type:"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Cubic spline"
-msgstr ""
+msgstr "Cubic spline"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1039,17 +1039,16 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "B-spline"
-msgstr ""
+msgstr "B-spline"
#: smoothlinesdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smoothlinesdlg.ui\n"
"ResolutionLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Resolution:"
-msgstr "اِسٿر ڪرڻ"
+msgstr "_Resolution:"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1057,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degree of polynomials:"
-msgstr ""
+msgstr "_Degree of polynomials:"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1066,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Cubic Spline"
-msgstr ""
+msgstr "Cubic Spline"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1075,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "B-Spline"
-msgstr ""
+msgstr "B-Spline"
#: steppedlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1084,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start with horizontal line"
-msgstr ""
+msgstr "_Start with horizontal line"
#: steppedlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Step at the _horizontal mean"
-msgstr ""
+msgstr "Step at the _horizontal mean"
#: steppedlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End with horizontal line"
-msgstr ""
+msgstr "_End with horizontal line"
#: steppedlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Step to the _vertical mean"
-msgstr ""
+msgstr "Step to the _vertical mean"
#: steppedlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text orientation"
-msgstr ""
+msgstr "متن ٺهڪائڻ بيهارڻ"
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1210,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Simple"
-msgstr ""
+msgstr "ساڌارڻ"
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1219,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Realistic"
-msgstr ""
+msgstr "حقيقي"
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1228,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "ريت"
#: tp_3D_SceneGeometry.ui
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1426,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select a color using the color dialog"
-msgstr ""
+msgstr "رنگن جو گفتو اِستعمال ڪري رنگ چونڊيو"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1435,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select a color using the color dialog"
-msgstr ""
+msgstr "رنگن جو گفتو اِستعمال ڪري رنگ چونڊيو"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1453,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select a color using the color dialog"
-msgstr ""
+msgstr "رنگن جو گفتو اِستعمال ڪري رنگ چونڊيو"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1462,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select a color using the color dialog"
-msgstr ""
+msgstr "رنگن جو گفتو اِستعمال ڪري رنگ چونڊيو"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1480,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light Preview"
-msgstr ""
+msgstr "هلڪو اڳ منظر"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1498,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "شروعات"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1507,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "آخر"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1516,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ملهُہ"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1525,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "دفعو"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Axis line"
-msgstr ""
+msgstr "مُحَوَر ليڪ"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1562,7 +1561,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Near axis"
-msgstr ""
+msgstr "محور ڀرسان"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1571,7 +1570,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Near axis (other side)"
-msgstr ""
+msgstr "محور ڀرسان (ٻيو پاسو)"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1580,7 +1579,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Outside start"
-msgstr ""
+msgstr "ٻاهرئين پاسي شروع"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1589,7 +1588,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Outside end"
-msgstr ""
+msgstr "ٻاهرئين پاسي ختم"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "چٽڪيون"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Major:"
-msgstr ""
+msgstr "مکيە:"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor:"
-msgstr ""
+msgstr "گؤڻ:"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "At labels"
-msgstr ""
+msgstr "چٽڪين تي"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1688,7 +1687,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "At axis"
-msgstr ""
+msgstr "محور تي"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1697,7 +1696,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "At axis and labels"
-msgstr ""
+msgstr "محور ۽ چٽڪين تي"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1705,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval marks"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالانتر جا نشان"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grids"
-msgstr ""
+msgstr "ڄار"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose a chart type"
-msgstr ""
+msgstr "چارٽ جو قسم چونڊيو"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1777,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Simple"
-msgstr ""
+msgstr "ساڌارڻ"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1786,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Realistic"
-msgstr ""
+msgstr "حقيقي"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1813,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On top"
-msgstr ""
+msgstr "مٿ تي"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "في صد"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Deep"
-msgstr ""
+msgstr "گهرو"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1859,7 +1858,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Smooth"
-msgstr ""
+msgstr "لسو"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1877,7 +1876,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "خاصيتون..."
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1913,7 +1912,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Bar"
-msgstr ""
+msgstr "پٽي"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1922,7 +1921,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Cylinder"
-msgstr ""
+msgstr "ويلڻ"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1931,7 +1930,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Cone"
-msgstr ""
+msgstr "ڪونُ"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1939,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Pyramid"
-msgstr ""
+msgstr "پرمنڊ"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2029,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number Format for Percentage Value"
-msgstr ""
+msgstr "في صد ملهہ لاءِ رچنا جو نمبر ڏيو"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2039,7 +2038,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "متن سان لاڳاپو رکندڙ"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2066,7 +2065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotate Text"
-msgstr ""
+msgstr "متن گُهمايو"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2075,7 +2074,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Best fit"
-msgstr ""
+msgstr "بهترين ٺهڪڻ"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2084,7 +2083,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "مرڪز"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2093,7 +2092,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Above"
-msgstr ""
+msgstr "مٿان"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2101,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Top left"
-msgstr ""
+msgstr "مٿ کاٻو"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2111,7 +2110,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻي پاسي"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2120,7 +2119,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom left"
-msgstr ""
+msgstr "تر کاٻو"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2129,7 +2128,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Below"
-msgstr ""
+msgstr "هيٺان"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2138,7 +2137,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom right"
-msgstr ""
+msgstr "تر سڄو"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2147,7 +2146,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄي پاسي"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2156,7 +2155,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Top right"
-msgstr ""
+msgstr "مٿ ساڄو"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2165,7 +2164,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Inside"
-msgstr ""
+msgstr "اندر"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2173,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Outside"
-msgstr ""
+msgstr "ٻاهر"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2182,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Near origin"
-msgstr ""
+msgstr "اصلوڪي جي ويجهو"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2191,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "وٿي"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2201,7 +2200,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Comma"
-msgstr ""
+msgstr "ٿورو دم"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2210,7 +2209,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Semicolon"
-msgstr ""
+msgstr "اڌ دم"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2219,7 +2218,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "New line"
-msgstr ""
+msgstr "نئين ليڪ"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2228,7 +2227,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جي حد چونڊيو"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2237,7 +2236,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جي حد چونڊيو"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2246,7 +2245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Customize data ranges for individual data series"
-msgstr ""
+msgstr "شخصي سامگريءِ جي سلسلي لاءِ سامگريءَ جي حدن کي هليءَ چليءَ وارو بڻايو"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2354,7 +2353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error Category"
-msgstr ""
+msgstr "چوڪ جو دفعو"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "چوڪ ڄاڻائيندڙ(~i)"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2408,7 +2407,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جي حد چونڊيو"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2426,7 +2425,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جي حد چونڊيو"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2435,7 +2434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Same value for both"
-msgstr ""
+msgstr "ٻنهي لاءِ سمان ملهہ"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2444,7 +2443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "پئمانا"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2453,7 +2452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Range for Positive Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "شفي چوڪ جي پٽين لاءِ حد چونڊيو"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Range for Negative Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "نفي چوڪ جي پٽين لاءِ حد چونڊيو"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2471,7 +2470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From Data Table"
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جي تختيءَ مان"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2480,7 +2479,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Standard Error"
-msgstr ""
+msgstr "معياري چوڪ"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2489,7 +2488,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Standard Deviation"
-msgstr ""
+msgstr "معياري ڀٽڪاءُ(~S)"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2498,7 +2497,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Variance"
-msgstr ""
+msgstr "فرق(~V)"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2507,7 +2506,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Error Margin"
-msgstr ""
+msgstr "غلط حاشيو(~E)"
#: tp_LegendPosition.ui
msgctxt ""
@@ -2552,7 +2551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "حالت"
#: tp_LegendPosition.ui
msgctxt ""
@@ -2570,7 +2569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text orientation"
-msgstr ""
+msgstr "متن ٺهڪائڻ بيهارڻ"
#: tp_PolarOptions.ui
msgctxt ""
@@ -2588,7 +2587,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "گهماءُ"
#: tp_PolarOptions.ui
msgctxt ""
@@ -2606,7 +2605,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Starting angle"
-msgstr ""
+msgstr "شروع ٿيندڙ ڪنڊ"
#: tp_PolarOptions.ui
msgctxt ""
@@ -2624,7 +2623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plot options"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپن جي تجويز ڪريو"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2633,7 +2632,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جي حد چونڊيو"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2642,7 +2641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose a data range"
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جي حد چونڊيو"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2660,7 +2659,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جي حد چونڊيو"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2750,7 +2749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data Range"
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جي حد"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2786,7 +2785,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2795,7 +2794,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "متن"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2804,7 +2803,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2930,7 +2929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "ماپو"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2939,7 +2938,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "ڏينهن"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2948,7 +2947,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Months"
-msgstr ""
+msgstr "مهنا"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2957,7 +2956,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Years"
-msgstr ""
+msgstr "سال"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -2966,7 +2965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Primary Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "مُحَوَرُ Y بنيادي"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -2975,7 +2974,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Secondary Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "گؤڻ Y مُحورُ"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -2984,7 +2983,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Align data series to"
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جي سلسلي کي سڌائيءَ ۾ آڻيو"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -3020,7 +3019,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection lines"
-msgstr ""
+msgstr "ڳنڍيندڙ ليڪون"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -3029,7 +3028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "طئہ ڪيل ترتيبون"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -3038,7 +3037,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plot missing values"
-msgstr ""
+msgstr "گُم ملهن جي تجويز ڪريو"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -3083,7 +3082,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plot options"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپن جي تجويز ڪريو"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -3155,7 +3154,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "عرصو"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -3164,7 +3163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Regression Type"
-msgstr ""
+msgstr "موٽ کائڻ جو قسم"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -3227,7 +3226,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپَ"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3281,7 +3280,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "سلسلو"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3308,7 +3307,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text flow"
-msgstr ""
+msgstr "متن جو وهڪرو"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3353,7 +3352,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text orientation"
-msgstr ""
+msgstr "متن ٺهڪائڻ بيهارڻ"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3470,7 +3469,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose titles, legend, and grid settings"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان، قصي ۽ ڄار جون طئہ ڪيل ترتيبون چونڊيو"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3506,4 +3505,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display grids"
-msgstr ""
+msgstr "ڄار ڏيکاريو"
diff --git a/source/sd/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sd/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 9f51e0426b1..feaf0db57a3 100644
--- a/source/sd/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/sd/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:10+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408443008.000000\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -21,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "Mac OS X Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "ميڪ OS X ايڊريس جي ڪتابڙي"
diff --git a/source/sd/connectivity/source/resource.po b/source/sd/connectivity/source/resource.po
index f46cd4dd48c..0ad321704be 100644
--- a/source/sd/connectivity/source/resource.po
+++ b/source/sd/connectivity/source/resource.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:10+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:11+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408443090.000000\n"
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"256 + 2*100 + 0\n"
"string.text"
msgid "The record operation has been vetoed."
-msgstr ""
+msgstr "رڪارڊ جي ڪارروائيءَ تي بندش وڌي ويئي ."
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"256 + 2*200 + 0\n"
"string.text"
msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries."
-msgstr ""
+msgstr "بيان ۾ هڪ يا وڌيڪ پڇائن جي دهراو جو حوالو مؤجود آهي۔"
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"256 + 2*300 + 0\n"
"string.text"
msgid "The name must not contain any slashes ('/')."
-msgstr ""
+msgstr "نالي ۾ ڪنهن قسم جا سليش ('/') بلڪل نہ هئڻ گهرجن۔"
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"256 + 2*301 + 0\n"
"string.text"
msgid "$1$ is no SQL conform identifier."
-msgstr ""
+msgstr "$1$ SQL پڪ ڪرڻ سڃاڻندڙ ناهي"
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"256 + 2*302 + 0\n"
"string.text"
msgid "Query names must not contain quote characters."
-msgstr ""
+msgstr "پڇا جي نالن منجهہ واڪ جا اکر بلڪل نہ هئڻ گهرجن۔"
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -60,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"256 + 2*303 + 0\n"
"string.text"
msgid "The name '$1$' is already in use in the database."
-msgstr ""
+msgstr "'$1$' نالو آڌار سامگريءَ ۾ اڳ ۾ ئي اِستعمال ۾ آهي ."
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"256 + 2*304 + 0\n"
"string.text"
msgid "No connection to the database exists."
-msgstr ""
+msgstr "آڌار سامگريءَ جو سنٻنڌ مؤجود ناهي."
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"256 + 2*500 + 0\n"
"string.text"
msgid "No $1$ exists."
-msgstr ""
+msgstr "$1$ مؤجود ناهي ."
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"256 + 2*550 + 0\n"
"string.text"
msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter."
-msgstr ""
+msgstr "تختيءَ جو سمورو موضوع ڏيکارڻ ۾ اَسمرٿ۔ مهرباني ڪري فلٽر ڪتب آڻيو۔"
#. This must be the term referring to address books in the user's Mozilla/Seamonkey profile in the system.
#: conn_shared_res.src
@@ -142,7 +143,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_RETRIEVE_AB_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "An address book entry could not be retrieved, an unknown error occurred."
-msgstr ""
+msgstr "ايڊرس ڪتابڙي جي داخلا وري حاصل نہ ٿي سگهي، ڪا نا معلوم چوڪ ٿي ويئي ۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_GET_DIRECTORY_NAME\n"
"string.text"
msgid "An address book directory name could not be retrieved, an unknown error occurred."
-msgstr ""
+msgstr "ايڊريس ڪتابڙي جي ياداست وري حاصل نہ ٿي سگهي، ڪا نامعلوم چوڪ ٿي ويئي ۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -207,7 +208,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_AT_LEAST_ONE_TABLES\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. It needs at least one table."
-msgstr ""
+msgstr "پڇا جي ڪارروائي نٿي ٿي سگهي ان لاءِ گهٽ ۾ گهٽ هڪ تختي ضرور گهرجي."
#: conn_shared_res.src
#, fuzzy
@@ -224,7 +225,7 @@ msgctxt ""
"STR_STMT_TYPE_NOT_SUPPORTED\n"
"string.text"
msgid "This statement type not supported by this database driver."
-msgstr ""
+msgstr "بيان جو قسم هن آڌار سامگريءَ جي ."
#: conn_shared_res.src
#, fuzzy
@@ -241,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_CREATE_ADDRESSBOOK\n"
"string.text"
msgid "Could not create a new address book. Mozilla error code is $1$."
-msgstr ""
+msgstr "نئون ايڊريس بوڪ نە خلقي سگهيو۔ $1$ موزيلا چوڪ جو ڪوڊ آهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -249,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_LOAD_LIB\n"
"string.text"
msgid "The library '$libname$' could not be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "'$libname$' لائبرري لوڊ نە ٿي سگهي"
#: conn_shared_res.src
#, fuzzy
@@ -275,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAN_NOT_CANCEL_ROW_UPDATE\n"
"string.text"
msgid "The row update can not be canceled."
-msgstr ""
+msgstr "قطار جو اَپڊيٽ رد نٿو ٿي سگهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -283,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAN_NOT_CREATE_ROW\n"
"string.text"
msgid "A new row can not be created."
-msgstr ""
+msgstr "نئين قطار نٿي خلقجي سگهي."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_INVALID_IS_NULL_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column name."
-msgstr ""
+msgstr "پڇا عمل ۾ نتي آڻي سگهي۔ 'IS NULL' فقط ڪالم جي نالي سان اِستعمال ٿي سگهي ٿو."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -299,7 +300,7 @@ msgctxt ""
"STR_ILLEGAL_MOVEMENT\n"
"string.text"
msgid "Illegal cursor movement occurred."
-msgstr ""
+msgstr "بي قاعدي ڪرسر ۾ هلچل ٿي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -307,7 +308,7 @@ msgctxt ""
"STR_COMMIT_ROW\n"
"string.text"
msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows."
-msgstr ""
+msgstr "مهرباني ڪري قطارون اَپڊيٽ ڪرڻ يا نيون قطارون داخل ڪرڻ کان اَث '$حالت$' قطار رُجوُع ڪريو."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -315,7 +316,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_ROW_UPDATE\n"
"string.text"
msgid "The update call can not be executed. The row is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "اَپڊيٽ جي ڪوٺ عمل ۾ نٿي آڻي سگهجي۔ قطار جائز ناهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -323,7 +324,7 @@ msgctxt ""
"STR_ROW_CAN_NOT_SAVE\n"
"string.text"
msgid "The current row can not be saved."
-msgstr ""
+msgstr "مؤجودهە قطار نٿي سانڍجي سگهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -331,7 +332,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_HOSTNAME\n"
"string.text"
msgid "No hostname was provided."
-msgstr ""
+msgstr "ڪوبہ ميزبان جو نالو مهيا نہ ڪرايو ويو۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -339,7 +340,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_BASEDN\n"
"string.text"
msgid "No Base DN was provided."
-msgstr ""
+msgstr "ڪوبہ DN آڌار مهيا نہ ڪيو ويو۔"
#: conn_shared_res.src
#, fuzzy
@@ -356,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_CONNECTION_GIVEN\n"
"string.text"
msgid "It doesn't exist a connection to the database."
-msgstr ""
+msgstr "اِهو آڌار سامگري سان سنٻنڌ مؤجود نٿو رهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -364,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"STR_WRONG_PARAM_INDEX\n"
"string.text"
msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
-msgstr ""
+msgstr "توهان '$pos$' حالت تي پئمانو سيٽ ڪرڻ جي ڪوشش ڪئي پر فقط '$count$' پئماني (پئمانن) جي اِجازت ڏني وڃي ٿي۔ ان جو هڪ سبب اهو ٿي سگهي ٿو تە سامگريءَ جي مول ۾ \\ParameterNameSubstitution\\ خاصيت TRUE تي سيٽ نە ڪئي ويئي آهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"STR_INPUTSTREAM_WRONG_LEN\n"
"string.text"
msgid "End of InputStream reached before satisfying length specified when InputStream was set."
-msgstr ""
+msgstr "جڏهن اِنپٽ پرولهە سيٽ ڪيو ويو هو۔ تڏهن اِن پٽ پرواهي گهربل لمبائيءَ تائين پهچڻ کان اڳ ختم ."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -380,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_INPUTSTREAM\n"
"string.text"
msgid "The input stream was not set."
-msgstr ""
+msgstr "اِنپٽ پرواهە سيٽ ڪونە ڪيو ويو۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -388,7 +389,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_ELEMENT_NAME\n"
"string.text"
msgid "There is no element named '$name$'."
-msgstr ""
+msgstr "'$name$' نالي ڪوبە عناصر ناهي."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -396,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_BOOKMARK\n"
"string.text"
msgid "Invalid bookmark value"
-msgstr ""
+msgstr "نشانزد ملهە جائز ناهي"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -404,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED\n"
"string.text"
msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted."
-msgstr ""
+msgstr "خاص حق منظرر نە ڪيو ويو: فقط تختيءَ جا خاص حق منظور ٿي سگهجن ٿا۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -412,7 +413,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED\n"
"string.text"
msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked."
-msgstr ""
+msgstr "خاص حق رد نە ڪيو ويو: فقط تختيءَ جا خاص حق رد ٿي سگهن ٿا"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -420,7 +421,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_COLUMN_NAME\n"
"string.text"
msgid "The column name '$columnname$' is unknown."
-msgstr ""
+msgstr "ڪالم جو نالو '$columnname$' نامعلوم آهي."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERRORMSG_SEQUENCE\n"
"string.text"
msgid "Function sequence error."
-msgstr ""
+msgstr "ڪارروائيءَ جي سلسلي جي چوڪ."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -436,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_INDEX\n"
"string.text"
msgid "Invalid descriptor index."
-msgstr ""
+msgstr "بيان ڪندڙ فهرست جائز ناهي."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -444,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNSUPPORTED_FUNCTION\n"
"string.text"
msgid "The driver does not support the function '$functionname$'."
-msgstr ""
+msgstr "ڊرائيور '$functionname$' ڪارگذاريءَ جو سمرٿن نٿو ڪري."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -452,7 +453,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNSUPPORTED_FEATURE\n"
"string.text"
msgid "The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not implemented."
-msgstr ""
+msgstr "ڊرائيور '$featurename$' لاءِ ڪارگذاري ڪرڻ جو سمرٿن نٿو ڪري۔ اهو عمل ۾ نە آندو ويو۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -460,7 +461,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMULA_WRONG\n"
"string.text"
msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!"
-msgstr ""
+msgstr "ٽائيپ بابت معلومات جي طئە ڪيل ترتيبن لاءِ فارمولو غلط آهي!"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -468,7 +469,7 @@ msgctxt ""
"STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED\n"
"string.text"
msgid "The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set '$charset$'."
-msgstr ""
+msgstr "تڏهن '$ لڙ$' لڙي $ وڌ ۾ وڌ لمبائي $ جي وڌ ۾ وڌ لمبائيءَ کان وڌي وڃي ٿي جڏهن اُها '$ اَکر سيٽ $' اکر سيٽ جي مقصد ۾ بدلائي وڃي ٿي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -476,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"STR_CANNOT_CONVERT_STRING\n"
"string.text"
msgid "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'."
-msgstr ""
+msgstr "'$ لڙي $' لڙي '$ اکر سيٽ $' اينڪوڊنگ اِستعمال ڪندي نٿي بدلائي سگهجي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -484,7 +485,7 @@ msgctxt ""
"STR_URI_SYNTAX_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The connection URL is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "URL سنٻنڌ نامنظور آهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -492,7 +493,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_TOO_COMPLEX\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. It is too complex."
-msgstr ""
+msgstr "پڇا جي ڪارروائي نٿي ٿي سگهي۔ اها ڪافي منجهائيندڙ آهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -500,7 +501,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. The operator is too complex."
-msgstr ""
+msgstr "پڇا جي ڪارروائي نٿي ٿي سگهي۔ هلائيندڙ ڪافي منجهائيندڙ آهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -508,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this type."
-msgstr ""
+msgstr "پڇا جي ڪارروائي نٿي ٿي سگهي۔ توهين هن قسم جي ڪالمن سان 'LIKE' اِستعمال نٿا ڪري سگهو۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -516,7 +517,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument only."
-msgstr ""
+msgstr "پڇا جي ڪارروائي نٿي ٿي سگهي۔ 'LIKE' جو اِستعمال فقط لڙيءَ جي دليل سان ٿي سگهي ٿو۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -524,7 +525,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex."
-msgstr ""
+msgstr "پڇا جي ڪارروائي نٿي ٿي سگهي 'NOT LIKE' حالت ڪافي منجهائيندڙ آهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -532,7 +533,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_LIKE_WILDCARD\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the middle."
-msgstr ""
+msgstr "پڇا جي ڪارروائي نٿي ٿي سگهي۔ 'LIKE' حالت جي وچ ۾ ولڊ ڪارڊ مؤجود آهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -540,7 +541,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many wildcards."
-msgstr ""
+msgstr "پڇا عمل ۾ نٿي آڻي سگهجي۔ 'LIKE' حالت ۾ تمام گهڻا ولڊ ڪارڊ مؤجود آهن"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -548,7 +549,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_COLUMNNAME\n"
"string.text"
msgid "The column name '$columnname$' is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "ڪالم جو نالو '$columnname$' جائز ناهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -556,7 +557,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_COLUMN_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "The statement contains an invalid selection of columns."
-msgstr ""
+msgstr "بيان ۾ ڪالمن جي ناجائز چونڊ مؤجود آهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -564,7 +565,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE\n"
"string.text"
msgid "The column at position '$position$' could not be updated."
-msgstr ""
+msgstr "'$position$' بيهڪ تي ڪالم اپڊيٽ نە ٿي سگهيو۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +573,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_LOAD_FILE\n"
"string.text"
msgid "The file $filename$ could not be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "$ فائل جو نالو $ فائل لوڊ نہ ٿي سگهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -600,7 +601,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not append column: invalid column descriptor."
-msgstr ""
+msgstr "ڪالم شامل نە ڪري سگهيو: ڪالم جو بيان ڪندڙ جائز ناهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -608,7 +609,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not create group: invalid object descriptor."
-msgstr ""
+msgstr "گروپ نە خلقي سگهيو۔ شئە بيان ڪندڙ جائز ناهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -616,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not create index: invalid object descriptor."
-msgstr ""
+msgstr "فهرست نە خلقي سگهيو: شئە بيان ڪندڙ جائز ناهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -624,7 +625,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not create key: invalid object descriptor."
-msgstr ""
+msgstr "ڪنجي نە خلقي سگهيو: شئە بيان ڪندڙ جائر ناهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -632,7 +633,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not create table: invalid object descriptor."
-msgstr ""
+msgstr "تختي نە خلقي سگهيو: شئە بيان ڪندڙ جائز ناهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -640,7 +641,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not create user: invalid object descriptor."
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ نە خلقي سگهيو: شئە بيان ڪندڙ جائز ناهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -648,7 +649,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not create view: invalid object descriptor."
-msgstr ""
+msgstr "منظر نە خلقي سگهيو: شئە بيان ڪندڙ جائز ناهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -656,7 +657,7 @@ msgctxt ""
"STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not create view: no command object."
-msgstr ""
+msgstr "منظر نە خلقي سگهيو: آديش جي شئە ناهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -664,7 +665,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_CONNECTION\n"
"string.text"
msgid "The connection could not be created. May be the necessary data provider is not installed."
-msgstr ""
+msgstr "سنٻنڌ نە خلقجي سگهيو. ٿي سگهي ٿو تە ضروري سامگري مهيا ڪرائيندڙ اِسٿاپت نە ڪيو ويو آهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -672,7 +673,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX\n"
"string.text"
msgid "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file system occurred."
-msgstr ""
+msgstr "فهرست خارج نە ٿي سگهي۔ فائل جو سرشتو داخل ڪرڻ وقت ڪا نامعلوم چوڪ ٿي ويئي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -680,7 +681,7 @@ msgctxt ""
"STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX\n"
"string.text"
msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed."
-msgstr ""
+msgstr "فهرست نە خلقجي سگهي۔ في فهرست لاءِ فقط هڪ ڪالم جي اِجازت ڏني وڃي ٿي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -688,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NOT_UNIQUE\n"
"string.text"
msgid "The index could not be created. The values are not unique."
-msgstr ""
+msgstr "فهرست نە خلقجي سگهي۔ ملهە سمان ناهن۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -696,7 +697,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX\n"
"string.text"
msgid "The index could not be created. An unknown error appeared."
-msgstr ""
+msgstr "فهرست نە خلقجي سگهي۔ نامعلوم چوڪ نظر آئي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -704,7 +705,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME\n"
"string.text"
msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other index."
-msgstr ""
+msgstr "فهرست نە خلقجي سگهي. '$filename$' فائل ٻيءَ فهرست دواران اِستعمال ڪئي وڃي ٿي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -720,7 +721,7 @@ msgctxt ""
"STR_SQL_NAME_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints."
-msgstr ""
+msgstr "'$name$' نالو ايس ڪيو ايل نالا ڏيندڙ بندشن سان ميل نٿو کائي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -728,7 +729,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_DELETE_FILE\n"
"string.text"
msgid "The file $filename$ could not be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "$filename$ فائل خارج نە ٿي سگهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -736,7 +737,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_COLUMN_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Invalid column type for column '$columnname$'."
-msgstr ""
+msgstr "'$columnname$' ڪالم لاءِ ڪالم جو ناجائز قسم."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -744,7 +745,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_COLUMN_PRECISION\n"
"string.text"
msgid "Invalid precision for column '$columnname$'."
-msgstr ""
+msgstr "'$columnname$' ڪالم لاءِ ناجائز پورائي."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -752,7 +753,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_PRECISION_SCALE\n"
"string.text"
msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'."
-msgstr ""
+msgstr "'$columnname$' ڪالم لاءِ پورائي ماپ کان گهٽ آهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -760,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'."
-msgstr ""
+msgstr "'$columnname$' ڪالم لاءِ ناجائز ڪالم جي نالي جي لمبائي ."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -768,7 +769,7 @@ msgctxt ""
"STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'."
-msgstr ""
+msgstr "'$columnname$' ڪالم ۾ نقلي ملهە جو پتو لڳو."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -787,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE\n"
"string.text"
msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected."
-msgstr ""
+msgstr "'$columnname$' ڪالل ۾ ڦيرڦار نە ٿي سگهي تە ان فائل جو سرشتو لکڻ کان بچائي رکيو ويو هجي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -795,7 +796,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_COLUMN_VALUE\n"
"string.text"
msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column."
-msgstr ""
+msgstr "'$columnname$' ڪالم اپڊيٽ نە ٿي سگهيو۔ هن ڪالم لاءِ ملهە جائز ناهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -803,7 +804,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_NOT_ADDABLE\n"
"string.text"
msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected."
-msgstr ""
+msgstr "'$columnname$' ڪالم شامل نە ٿي سگهيو۔ ٿي سگهي ٿو تە ان فائل جو سرشتو لکڻ کان بچائي رکيو ويو هجي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -811,7 +812,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_NOT_DROP\n"
"string.text"
msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
-msgstr ""
+msgstr "'$position$' حالت تي ڪالم نە نڪري سگهيو۔ ٿي سگهي ٿو تە ان فائم جو سرشتو لکڻ کان بچائي رکيو ويو آهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -819,7 +820,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_NOT_DROP\n"
"string.text"
msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
-msgstr ""
+msgstr "'$tablename$' تختي نە نڪري سگهي۔ ٿي سگهي ٿو تە ان فائم جو سرشتو لکڻ کان بچائي رکيو ويو آهي۔"
#: conn_shared_res.src
#, fuzzy
@@ -836,7 +837,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_DBASE_FILE\n"
"string.text"
msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file."
-msgstr ""
+msgstr "'$filename$' فائل ناجائز (مڃتا نە مليل) ڊي بيس فائم آهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -844,7 +845,7 @@ msgctxt ""
"STR_CANNOT_OPEN_BOOK\n"
"string.text"
msgid "Cannot open Evolution address book."
-msgstr ""
+msgstr "اوسر جي ايڊريسن جي ڪتابڙي نٿا کولي سگهو۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -852,7 +853,7 @@ msgctxt ""
"STR_SORT_BY_COL_ONLY\n"
"string.text"
msgid "Can only sort by table columns."
-msgstr ""
+msgstr "فقط ڪالمن موجب ڇانٽي سگهو ٿا۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -860,7 +861,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_COMPLEX_COUNT\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported."
-msgstr ""
+msgstr "پڇا عمل ۾ نٿي آڻي سگهجي اها تمام مونجهاري واري آهي۔ \\COUNT(*)\\ جو سمرٿن ڪيو ويو آهي"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -868,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_INVALID_BETWEEN\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct."
-msgstr ""
+msgstr "پڇا عمل ۾ نٿي آڻي سگهجي 'BETWEEN' دليل صحيح ناهن"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -876,7 +877,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. The function is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "پڇا عمل ۾ نٿي آڻي سگهجي۔ ڪاروائيءَ جو سمرٿن ڪونە ڪيو ويو آهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -884,7 +885,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_READONLY\n"
"string.text"
msgid "The table can not be changed. It is read only."
-msgstr ""
+msgstr "تختي نٿي بدلائي سگهجي۔ اها فقط پڙهڻ لاءِ آهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -892,7 +893,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_ROW\n"
"string.text"
msgid "The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is set."
-msgstr ""
+msgstr "قطار خارج نٿي ڪري سگهجي \\غير متحرڪ رڪارڊ ڏيکاريو\\ وڪلپ سيٽ ڪيو ويو آهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -900,7 +901,7 @@ msgctxt ""
"STR_ROW_ALREADY_DELETED\n"
"string.text"
msgid "The row could not be deleted. It is already deleted."
-msgstr ""
+msgstr "قطار خارج نە ٿي سگهي۔ اها اڳ ۾ ئي خارج ڪئي ويئي آهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -908,7 +909,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_MORE_TABLES\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. It contains more than one table."
-msgstr ""
+msgstr "پڇا عمل ۾ نٿي آڻي سگهجي۔ ان ۾ هڪ کان وڌيڪ تختيون مؤجود آهن۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -916,7 +917,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_NO_TABLE\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. It contains no valid table."
-msgstr ""
+msgstr "پڇا عمل ۾ نٿي آڻي سگهجي۔ ان ۾ جائز تختي مؤجود ناهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -924,7 +925,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_NO_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns."
-msgstr ""
+msgstr "پڇا عمل ۾ نٿي آڻي سگهجي۔ ان ۾ جائز عامل مؤجود ناهن۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -932,7 +933,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_PARA_COUNT\n"
"string.text"
msgid "The count of the given parameter values doesn't match the parameters."
-msgstr ""
+msgstr "ڏنل پئمانن جي ملهن جي ڳڻپ پئمانن سان ميل نٿي کائي"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -940,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_VALID_FILE_URL\n"
"string.text"
msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created."
-msgstr ""
+msgstr "'$URL$' جائز ناهي۔ سنٻنڌ نٿو خلقي سگهجي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -948,7 +949,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_CLASSNAME\n"
"string.text"
msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "'$classname$' ڊرائيور ڪلاس لوڊ نە ٿي سگهيو۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -956,7 +957,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_JAVA\n"
"string.text"
msgid "No Java installation could be found. Please check your installation."
-msgstr ""
+msgstr "جاوا اِسٿاپن جو پتو نە لڳي سگهيو۔ مهرباني ڪري پنهنجي اِسٿاپن جي چڪاس ڪريو۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -964,7 +965,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_RESULTSET\n"
"string.text"
msgid "The execution of the query doesn't return a valid result set."
-msgstr ""
+msgstr "پڇا عمل ۾ آڻڻ جي ڪاريە جائر نتيجي جو سيٽ ڪونە موٽايو۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -972,7 +973,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_ROWCOUNT\n"
"string.text"
msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows."
-msgstr ""
+msgstr "ايڊيٽ بيان عمل ۾ آڻڻ ڪنهن بە قطار تي اثر نٿو وجهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -980,7 +981,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_CLASSNAME_PATH\n"
"string.text"
msgid "The additional driver class path is '$classpath$'."
-msgstr ""
+msgstr "واڌو ڊرائيور ڪلاس جي راهە '$classpath$' آهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -988,7 +989,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_PARA_TYPE\n"
"string.text"
msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown."
-msgstr ""
+msgstr "'$position$' آسٿان تي پئماني جو قسم نامعلوم آهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -996,7 +997,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE\n"
"string.text"
msgid "The type of column at position '$position$' is unknown."
-msgstr ""
+msgstr "'$position$' آسٿان تي ڪالم جو قسم نامعلوم آهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1005,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_KDE_INST\n"
"string.text"
msgid "No suitable KDE installation was found."
-msgstr ""
+msgstr "ڪوبە جوڳو KDE اِسٿاپن ڪونە مليو۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -1012,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"STR_KDE_VERSION_TOO_OLD\n"
"string.text"
msgid "KDE version $major$.$minor$ or higher is required to access the KDE Address Book."
-msgstr ""
+msgstr "KDE ايڊريسن جي ڪتابڙي داخل ڪرڻ لاءِ KDE سنسڪرڻ $major$.$minor$ جي ضرورت آهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -1020,7 +1021,7 @@ msgctxt ""
"STR_KDE_VERSION_TOO_NEW\n"
"string.text"
msgid "The found KDE version is too new. Only KDE up to version $major$.$minor$ is known to work with this product.\n"
-msgstr ""
+msgstr "حاصل ٿيل KDE سنسڪرڻ هڪدم نئون آهي۔ هن اُپت سان ڪم ڪرڻ KDE فقط $major$.$minor$ سنسڪرڻ تائين ڄاتو وڃي ٿو۔ \n"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1039,7 @@ msgctxt ""
"STR_PARA_ONLY_PREPARED\n"
"string.text"
msgid "Parameters can appear only in prepared statements."
-msgstr ""
+msgstr "تيار بيانن ۾ فقط پئراميٽر نظر اَچي سگهن ٿا۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1047,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_TABLE\n"
"string.text"
msgid "No such table!"
-msgstr ""
+msgstr "اَهڙي تختي ناهي!"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -1054,7 +1055,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_MAC_OS_FOUND\n"
"string.text"
msgid "No suitable Mac OS installation was found."
-msgstr ""
+msgstr "ڪوبە جوڳو Mac OS اِسٿاپن ڪونە مليو۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1063,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_STORAGE\n"
"string.text"
msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given."
-msgstr ""
+msgstr "سنٻنڌ قائم نٿو ڪري سگهجي۔ ڪوبە سنگرهە يا URL ڪونە ڏنو ويو هو۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1071,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_FILE_URL\n"
"string.text"
msgid "The given URL contains no valid local file system path. Please check the location of your database file."
-msgstr ""
+msgstr "ڏنل URL ۾ ڪابە جائز مقاني فائل جي راهە مؤجود ناهي۔ مهرباني ڪري پنهنجي آڌار سامگريءَ جي آسٿان جي چڪاس ڪريو۔"
#: conn_shared_res.src
#, fuzzy
@@ -1096,7 +1097,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_TABLENAME\n"
"string.text"
msgid "There is no table named '$tablename$'."
-msgstr ""
+msgstr "'$tablename$' نالي ڪابە تختي ناهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -1104,4 +1105,4 @@ msgctxt ""
"STR_NO_DOCUMENTUI\n"
"string.text"
msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL."
-msgstr ""
+msgstr "مهيا ڪرايل UI دستاويز کي NULL ٿيڻ جي اِجازت نٿي ڏني وڃي۔"
diff --git a/source/sd/cui/source/customize.po b/source/sd/cui/source/customize.po
index 287a9960c01..84cb033a5a7 100644
--- a/source/sd/cui/source/customize.po
+++ b/source/sd/cui/source/customize.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 12:18+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:11+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366028286.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408443101.000000\n"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_BASICMACROS\n"
"string.text"
msgid "BASIC Macros"
-msgstr ""
+msgstr "بنيادي مئڪروز"
#: acccfg.src
#, fuzzy
@@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"ID_DEFAULT_STYLE\n"
"menuitem.text"
msgid "Restore Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ڊيوفالٽ سيٽنگس نئين سر قائم ڪريو"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"ID_ICONS_ONLY\n"
"menuitem.text"
msgid "Icons Only"
-msgstr ""
+msgstr "فقط آئڪان"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"ID_ICONS_AND_TEXT\n"
"menuitem.text"
msgid "Icons & Text"
-msgstr ""
+msgstr "آئڪان ۽ متن"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -119,7 +119,7 @@ msgctxt ""
"ID_DEFAULT_COMMAND\n"
"menuitem.text"
msgid "Restore Default Command"
-msgstr ""
+msgstr "ڊيفالٽ آديش نئين سر قائم ڪريو"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -137,7 +137,7 @@ msgctxt ""
"ID_CHANGE_SYMBOL\n"
"menuitem.text"
msgid "Change Icon..."
-msgstr ""
+msgstr "آئڪان بدلايو..."
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -146,7 +146,7 @@ msgctxt ""
"ID_RESET_SYMBOL\n"
"menuitem.text"
msgid "Reset Icon"
-msgstr ""
+msgstr "آئڪان نئين سر سيٽ ڪريو"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -154,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NEW_MENU\n"
"string.text"
msgid "New Menu %n"
-msgstr ""
+msgstr "نئون مينو %n"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -162,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR\n"
"string.text"
msgid "New Toolbar %n"
-msgstr ""
+msgstr "نئين اوزار پٽي %n"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -170,7 +170,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_MOVE_MENU\n"
"string.text"
msgid "Move Menu"
-msgstr ""
+msgstr "مينو هلايو"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -178,7 +178,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU\n"
"string.text"
msgid "Add Submenu"
-msgstr ""
+msgstr "گؤڻ مينو شامل ڪريو"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME\n"
"string.text"
msgid "Submenu name"
-msgstr ""
+msgstr "گؤڻ مينوءَ جو نالو"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_MENU_ADDCOMMANDS_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "To add a command to a menu, select the category and then the command. You can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the Customize dialog."
-msgstr ""
+msgstr "مينوءَ ۾ آديش شامل ڪرڻ لاءِ دفعو چونڊيو ۽ پوءِ آديش چونڊيو۔ توهين هليءَ چليءَ واري گفتي ۾ مينوز ٽنگڻين جي صفحي جي آديشن جي ياداشت ۾ آديش گهلي آڻي بە سگهو ٿا۔"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"MD_ICONSELECTOR\n"
"modaldialog.text"
msgid "Change Icon"
-msgstr ""
+msgstr "آئڪان بدلايو"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -269,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_IMPORT_ICON_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The files listed below could not be imported. The file format could not be interpreted."
-msgstr ""
+msgstr "هيٺ درج ڪيل فائلن جي آمد نە ٿي سگهي۔ فائل جي رچنا سمجهە ۾ نە اَچي سگهي۔"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -277,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM\n"
"string.text"
msgid "Are you sure to delete the image?"
-msgstr ""
+msgstr "ڇا توهان کي پڪ آهي تە عڪس خارج ڪرڻو آهي؟"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -295,7 +295,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM\n"
"string.text"
msgid "Confirm Icon Replacement"
-msgstr ""
+msgstr "آئڪان بدلائي رکڻ جي تصديق ڪريو"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_TOOLBARS\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME اوزار پٽيون"
#: cfg.src
#, fuzzy
@@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TOOLBAR_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Toolbar Content"
-msgstr ""
+msgstr "اوزار پٽيءَ جو موضوع"
#: cfg.src
#, fuzzy
@@ -353,7 +353,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TOOLBAR_NAME\n"
"string.text"
msgid "Toolbar Name"
-msgstr ""
+msgstr "اوزار پٽيءَ جو نالو"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -361,7 +361,7 @@ msgctxt ""
"QBX_CONFIRM_DELETE_MENU\n"
"querybox.text"
msgid "Are you sure you want to delete the '%MENUNAME' menu?"
-msgstr ""
+msgstr "ڇا توهان کي پڪ آهي تە توهين '%MENUNAME' مينو خارج ڪرڻ چاهيو ٿا؟"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -369,7 +369,7 @@ msgctxt ""
"QBX_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR\n"
"querybox.text"
msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?"
-msgstr ""
+msgstr "اوزار پٽيءَ تي آديش ناهن۔ ڇا توهين اوزار پتي خارج ڪرڻ چاهيو ٿا؟"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"QBX_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT\n"
"querybox.text"
msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
-msgstr ""
+msgstr "هن اوزار پٽيءَ ۾ اَڳ ۾ ڪيل سڀ تبديليون هي خارج ڪندو۔ ڇا توهين سچ پچ اِها اوزار پٽي نئين سر سيٽ ڪرڻ چاهيو ٿا؟"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -409,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"IBX_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED\n"
"infobox.text"
msgid "Function is already included in this popup."
-msgstr ""
+msgstr "هن پاپئپ ۾ ڪاريە اڳ ۾ ئي شامل ڪيو ويو آهي۔"
#: cfg.src
#, fuzzy
@@ -426,7 +426,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RENAME_MENU\n"
"string.text"
msgid "Rename Menu"
-msgstr ""
+msgstr "مينوءَ جو نئين سر نالو ڏيو"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR\n"
"string.text"
msgid "Rename Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "اوزار پٽيءَ جو نئين سر نالو ڏيو"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -443,7 +443,7 @@ msgctxt ""
"FT_METHOD\n"
"fixedtext.text"
msgid "Component method name"
-msgstr ""
+msgstr "جزي جي طريقي جو نالو"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXDLG_ASSIGNCOMPONENT\n"
"modaldialog.text"
msgid "Assign Component"
-msgstr ""
+msgstr "جزو مقرر ڪريو"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -459,7 +459,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP\n"
"string.text"
msgid "Start Application"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاريە لاڳو ڪرڻ شروع ڪريو"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -467,7 +467,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP\n"
"string.text"
msgid "Close Application"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاريە لاڳو ڪرڻ بند ڪريو"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -483,7 +483,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC\n"
"string.text"
msgid "Document closed"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز بند ڪيو ويو"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC\n"
"string.text"
msgid "Document is going to be closed"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز بند ٿيڻ تي آهي"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -524,7 +524,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE\n"
"string.text"
msgid "Document has been saved"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز سانڍيو ويو آهي"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -532,7 +532,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE\n"
"string.text"
msgid "Document has been saved as"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز سانڍيو ويو جئن"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -540,7 +540,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC\n"
"string.text"
msgid "Activate Document"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز متحرڪ ڪريو"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -548,7 +548,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC\n"
"string.text"
msgid "Deactivate Document"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز نشڪريە ڪريو"
#: macropg.src
#, fuzzy
@@ -565,7 +565,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED\n"
"string.text"
msgid "'Modified' status was changed"
-msgstr ""
+msgstr "'ڦيرايل' حالت بدلائي ويئي"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -573,7 +573,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE\n"
"string.text"
msgid "Printing of form letters started"
-msgstr ""
+msgstr "اکر رچڻ جي ڇپائي شروع ٿي"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END\n"
"string.text"
msgid "Printing of form letters finished"
-msgstr ""
+msgstr "اَکر رچڻ جي ڇپائي پوري ٿي"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -589,7 +589,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE\n"
"string.text"
msgid "Merging of form fields started"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر رچڻ جزب ڪرڻ شروع ٿيو"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -597,7 +597,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED\n"
"string.text"
msgid "Merging of form fields finished"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر رچڻ جزب ڪرڻ پورو ٿيو"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -613,7 +613,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED\n"
"string.text"
msgid "Loaded a sub component"
-msgstr ""
+msgstr "گؤڻ جزو لوڊ ڪيو ويو"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -621,7 +621,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED\n"
"string.text"
msgid "Closed a sub component"
-msgstr ""
+msgstr "گؤڻ جزو بند ڪيو ويو"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -893,7 +893,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC\n"
"string.text"
msgid "Document created"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز خلقيو ويو"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -901,7 +901,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED\n"
"string.text"
msgid "Document loading finished"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز لوڊ ڪرڻ جو ڪم پورو ٿيو"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -909,7 +909,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED\n"
"string.text"
msgid "Saving of document failed"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز سانڍڻ جو ڪم ناڪام ٿيو"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -917,7 +917,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED\n"
"string.text"
msgid "'Save as' has failed"
-msgstr ""
+msgstr "'سانڍيو جئن' ناڪام ٿيو آهي"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -925,7 +925,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC\n"
"string.text"
msgid "Storing or exporting copy of document"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز جو نقل قائم ڪرڻ يا روانو ڪرڻ"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -933,7 +933,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE\n"
"string.text"
msgid "Document copy has been created"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز جو نقل خلقيو ويو"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED\n"
"string.text"
msgid "Creating of document copy failed"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز جو نقل خلقڻ ناڪام ٿيو"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -949,7 +949,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED\n"
"string.text"
msgid "View created"
-msgstr ""
+msgstr "منظر خلقيو ويو"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -957,7 +957,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW\n"
"string.text"
msgid "View is going to be closed"
-msgstr ""
+msgstr "منظر بند ٿيڻ تي آهي"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -965,7 +965,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW\n"
"string.text"
msgid "View closed"
-msgstr ""
+msgstr "منظر بند ڪيو ويو"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -973,7 +973,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED\n"
"string.text"
msgid "Document title changed"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز جو عنوان بدلايو ويو"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -981,7 +981,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_MODECHANGED\n"
"string.text"
msgid "Document mode changed"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز جو ڍنگ بدلايو ويو"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -989,7 +989,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_VISAREACHANGED\n"
"string.text"
msgid "Visible area changed"
-msgstr ""
+msgstr "نظر ايندڙ کيتر بدلايو ويو"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -997,7 +997,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_STORAGECHANGED\n"
"string.text"
msgid "Document has got a new storage"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز کي نئون سنگرهە حاصل ٿيو آهي"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_LAYOUT_FINISHED\n"
"string.text"
msgid "Document layout finished"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز جو ليئائوٽ پورو ٿيو"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED\n"
"string.text"
msgid "Selection changed"
-msgstr ""
+msgstr "چونڊ بدلائي ويئي"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -1021,7 +1021,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK\n"
"string.text"
msgid "Double click"
-msgstr ""
+msgstr "ٻٽي ڪلڪ"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -1029,7 +1029,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK\n"
"string.text"
msgid "Right click"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄي پاسي ڪلڪ"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE\n"
"string.text"
msgid "Formulas calculated"
-msgstr ""
+msgstr "فارمولن جي ڳڻپ ڪئي ويئي"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -1045,4 +1045,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED\n"
"string.text"
msgid "Content changed"
-msgstr ""
+msgstr "موضوع بدلايو ويو"
diff --git a/source/sd/cui/source/dialogs.po b/source/sd/cui/source/dialogs.po
index 4e1218e56bf..e04ebe35ba6 100644
--- a/source/sd/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/sd/cui/source/dialogs.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 12:18+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:11+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366028287.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408443114.000000\n"
#: colorpicker.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n"
"modaldialog.text"
msgid "Color Picker"
-msgstr ""
+msgstr "رنگ چونڊي کڻندڙ"
#: colorpicker.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"PB_PICKER\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Pick a color from the document"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز ۾ رنگُ چونڊي کڻو"
#: colorpicker.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"FL_RGB\n"
"fixedline.text"
msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB"
#: colorpicker.src
#, fuzzy
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"CT_HEX\n"
"fixedtext.text"
msgid "Hex ~#"
-msgstr ""
+msgstr "هيڪس # (~#)"
#: colorpicker.src
msgctxt ""
@@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt ""
"FL_HSB\n"
"fixedline.text"
msgid "HSB"
-msgstr ""
+msgstr "HSB"
#: colorpicker.src
msgctxt ""
@@ -96,7 +96,7 @@ msgctxt ""
"CT_HUE\n"
"fixedtext.text"
msgid "H~ue"
-msgstr ""
+msgstr "رنگ (~u)"
#: colorpicker.src
msgctxt ""
@@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt ""
"CT_SATURATION\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Saturation"
-msgstr ""
+msgstr "تراوت (~S)"
#: colorpicker.src
#, fuzzy
@@ -124,7 +124,7 @@ msgctxt ""
"FL_CMYK\n"
"fixedline.text"
msgid "CMYK"
-msgstr ""
+msgstr "CMYK"
#: colorpicker.src
msgctxt ""
@@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"CT_CYAN\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Cyan"
-msgstr ""
+msgstr "سائيرو نيرو (~C)"
#: colorpicker.src
#, fuzzy
@@ -162,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"CT_KEY\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Key"
-msgstr ""
+msgstr "ڪنجي (~K)"
#: commonlingui.src
#, fuzzy
@@ -187,7 +187,7 @@ msgctxt ""
"FT_NEWWORD\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Word"
-msgstr ""
+msgstr "لفظ (~W)"
#: commonlingui.src
msgctxt ""
@@ -196,7 +196,7 @@ msgctxt ""
"FT_SUGGESTION\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "صلاحون (~S)"
#: commonlingui.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"BTN_IGNOREALL\n"
"pushbutton.text"
msgid "Always I~gnore"
-msgstr ""
+msgstr "هميشهە نظراَنداز ڪريو (~g)"
#: commonlingui.src
#, fuzzy
@@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"BTN_CHANGEALL\n"
"pushbutton.text"
msgid "Always R~eplace"
-msgstr ""
+msgstr "هميشهە بدلائي رکو (~e)"
#: commonlingui.src
#, fuzzy
@@ -271,7 +271,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "No alternatives found."
-msgstr ""
+msgstr "ڪي بە وڪلپ ڪونە مليا"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -279,7 +279,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME\n"
"string.text"
msgid "Select File for Floating Frame"
-msgstr ""
+msgstr "ترندڙ فريم لاءِ فائل چونڊيو"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS\n"
"string.text"
msgid "Add Commands"
-msgstr ""
+msgstr "آڊيش شامل ڪريو"
#: cuires.src
#, fuzzy
@@ -367,7 +367,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "ڪڙي جوڙيو"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -375,7 +375,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG\n"
"string.text"
msgid "Load Keyboard Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "ڪي بورڊ جي رچنا لوڊ ڪريو"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG\n"
"string.text"
msgid "Save Keyboard Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "ڪي بورڊ جي رچنا سانڍيو"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -399,7 +399,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_ANYWHERE\n"
"string.text"
msgid "anywhere in the field"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر ۾ ڪٿي بە"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -407,7 +407,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_BEGINNING\n"
"string.text"
msgid "beginning of field"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر جي شروع ۾"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -415,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_END\n"
"string.text"
msgid "end of field"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر جي پڇاڙي"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -423,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_WHOLE\n"
"string.text"
msgid "entire field"
-msgstr ""
+msgstr "سمورو کيتر"
#: fmsearch.src
#, fuzzy
@@ -457,7 +457,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXERR_SEARCH_NORECORD\n"
"errorbox.text"
msgid "No records corresponding to your data found."
-msgstr ""
+msgstr "توهان جي حاصل سامگريءَ سان ڪوبە رڪارڊ نٿو ٺهڪي۔"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -465,7 +465,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXERR_SEARCH_GENERAL_ERROR\n"
"errorbox.text"
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
-msgstr ""
+msgstr "نامعلوم چوڪ ٿي ويئي۔ ڳولا پوري نە ٿي۔"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OVERFLOW_FORWARD\n"
"string.text"
msgid "Overflow, search continued at the beginning"
-msgstr ""
+msgstr "پلٽ، شروع ۾ ڳولا جاري"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -481,7 +481,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD\n"
"string.text"
msgid "Overflow, search continued at the end"
-msgstr ""
+msgstr "پلٽ، پڇاڙيءَ ۾ ڳولا جاري"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -489,7 +489,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_COUNTING\n"
"string.text"
msgid "counting records"
-msgstr ""
+msgstr "رڪارڊ ڳڻي پيو"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -505,7 +505,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Object;Objects"
-msgstr ""
+msgstr "شئە؛ شيون"
#: gallery.src
#, fuzzy
@@ -584,7 +584,7 @@ msgctxt ""
"RB_SIMPLE_CONVERSION\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Hangul/Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "هنگل/هنجا (~H)"
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
@@ -593,7 +593,7 @@ msgctxt ""
"RB_HANJA_HANGUL_BRACKETED\n"
"radiobutton.text"
msgid "Hanja (Han~gul)"
-msgstr ""
+msgstr "هنجا (هنگل)"
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
@@ -602,7 +602,7 @@ msgctxt ""
"RB_HANGUL_HANJA_BRACKETED\n"
"radiobutton.text"
msgid "Hang~ul (Hanja)"
-msgstr ""
+msgstr "هنگل (هنجا)"
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
@@ -611,7 +611,7 @@ msgctxt ""
"RB_HANGUL_HANJA_ABOVE\n"
"radiobutton.text"
msgid "Hangu~l"
-msgstr ""
+msgstr "هنگل (~l)"
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
@@ -620,7 +620,7 @@ msgctxt ""
"RB_HANGUL_HANJA_BELOW\n"
"radiobutton.text"
msgid "Hang~ul"
-msgstr ""
+msgstr "هنگل (~u)"
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
@@ -629,7 +629,7 @@ msgctxt ""
"RB_HANJA_HANGUL_ABOVE\n"
"radiobutton.text"
msgid "Han~ja"
-msgstr ""
+msgstr "هنجا (~j)"
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"RB_HANJA_HANGUL_BELOW\n"
"radiobutton.text"
msgid "Ha~nja"
-msgstr ""
+msgstr "هنجا (~n)"
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
@@ -647,7 +647,7 @@ msgctxt ""
"FT_CONVERSION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "گفتگو"
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
@@ -656,7 +656,7 @@ msgctxt ""
"CB_HANGUL_ONLY\n"
"checkbox.text"
msgid "Hangul ~only"
-msgstr ""
+msgstr "فقط هنگل (~o)"
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
@@ -665,7 +665,7 @@ msgctxt ""
"CB_HANJA_ONLY\n"
"checkbox.text"
msgid "Hanja onl~y"
-msgstr ""
+msgstr "فقط هنجا (~y)"
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
@@ -674,7 +674,7 @@ msgctxt ""
"CB_REPLACE_BY_CHARACTER\n"
"checkbox.text"
msgid "Replace b~y character"
-msgstr ""
+msgstr "اَکر دواران بدلائي رکو (~y)"
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
@@ -683,7 +683,7 @@ msgctxt ""
"STR_HANGUL\n"
"string.text"
msgid "Hangul"
-msgstr ""
+msgstr "هنگل"
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
@@ -692,7 +692,7 @@ msgctxt ""
"STR_HANJA\n"
"string.text"
msgid "Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "هنجا"
#: hangulhanjadlg.src
#, fuzzy
@@ -714,7 +714,7 @@ msgctxt ""
"STR_EDITHINT\n"
"string.text"
msgid "[Enter text here]"
-msgstr ""
+msgstr "(هتي متن داخل ڪريو)"
#: hangulhanjadlg.src
#, fuzzy
@@ -753,7 +753,7 @@ msgctxt ""
"FT_SUGGESTIONS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Suggestions (max. 8)"
-msgstr ""
+msgstr "صلاحون (وڌ ۾ وڌ ٨)"
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT\n"
"modaldialog.text"
msgid "Edit Custom Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "هليءَ چليءَ واري ڊڪشنري سمپاد ڪريو"
#: hlmarkwn.src
#, fuzzy
@@ -827,7 +827,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES\n"
"string.text"
msgid "Targets do not exist in the document."
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز ۾ مرڪز مؤجود ناهن۔"
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
@@ -835,7 +835,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN\n"
"string.text"
msgid "Couldn't open the document."
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز نە کولي سگهيو"
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
@@ -843,7 +843,7 @@ msgctxt ""
"STR_MARK_TREE\n"
"string.text"
msgid "Mark Tree"
-msgstr ""
+msgstr "شجري تي نشان لڳايو"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -852,7 +852,7 @@ msgctxt ""
"GRP_LINKTYPE\n"
"fixedline.text"
msgid "Hyperlink type"
-msgstr ""
+msgstr "اوچ ڪڙيءَ جو قسم"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -861,7 +861,7 @@ msgctxt ""
"RB_LINKTYP_INTERNET\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Web"
-msgstr ""
+msgstr "ويب (~W)"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"RB_LINKTYP_FTP\n"
"radiobutton.text"
msgid "~FTP"
-msgstr ""
+msgstr "~FTP"
#: hyperdlg.src
#, fuzzy
@@ -889,7 +889,7 @@ msgctxt ""
"FT_LOGIN\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Login name"
-msgstr ""
+msgstr "نالو لاگ اِن ڪريو (~L)"
#: hyperdlg.src
#, fuzzy
@@ -922,7 +922,7 @@ msgctxt ""
"CBX_ANONYMOUS\n"
"checkbox.text"
msgid "Anonymous ~user"
-msgstr ""
+msgstr "گُمنام اِستعمال ڪندڙ (~u)"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -931,7 +931,7 @@ msgctxt ""
"BTN_BROWSE\n"
"imagebutton.text"
msgid "WWW Browser"
-msgstr ""
+msgstr "WWW برائوزر"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -940,7 +940,7 @@ msgctxt ""
"BTN_BROWSE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field"
-msgstr ""
+msgstr "ويب برائوزر کوليو، يو آر ايل جو نقل ڪريو ۽ مقصد جي کيتر ۾ اُهو چنبڙيو"
#: hyperdlg.src
#, fuzzy
@@ -987,7 +987,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "متن"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -996,7 +996,7 @@ msgctxt ""
"Button\n"
"stringlist.text"
msgid "Button"
-msgstr ""
+msgstr "بٽڻُ"
#: hyperdlg.src
#, fuzzy
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"GRP_MAILNEWS\n"
"fixedline.text"
msgid "Mail & news"
-msgstr ""
+msgstr "ميل ۽ خبرون"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgctxt ""
"RB_LINKTYP_MAIL\n"
"radiobutton.text"
msgid "~E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "اي-ميل (~E)"
#: hyperdlg.src
#, fuzzy
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"Button\n"
"stringlist.text"
msgid "Button"
-msgstr ""
+msgstr "بٽڻُ"
#: hyperdlg.src
#, fuzzy
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgctxt ""
"BTN_FILEOPEN\n"
"imagebutton.text"
msgid "Open File"
-msgstr ""
+msgstr "فائل کوليو"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgctxt ""
"BTN_FILEOPEN\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Open File"
-msgstr ""
+msgstr "فائل کوليو"
#: hyperdlg.src
#, fuzzy
@@ -1299,7 +1299,7 @@ msgctxt ""
"FT_FULL_URL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Test text"
-msgstr ""
+msgstr "متن جي چڪاس ڪريو"
#: hyperdlg.src
#, fuzzy
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "متن"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -1375,7 +1375,7 @@ msgctxt ""
"Button\n"
"stringlist.text"
msgid "Button"
-msgstr ""
+msgstr "بٽڻُ"
#: hyperdlg.src
#, fuzzy
@@ -1442,7 +1442,7 @@ msgctxt ""
"RB_EDITNOW\n"
"radiobutton.text"
msgid "Edit ~now"
-msgstr ""
+msgstr "هاڻي سمپادت ڪريو (~n)"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -1451,7 +1451,7 @@ msgctxt ""
"RB_EDITLATER\n"
"radiobutton.text"
msgid "Edit ~later"
-msgstr ""
+msgstr "ٿوري دير بعد سمپادت ڪريو (~l)"
#: hyperdlg.src
#, fuzzy
@@ -1545,7 +1545,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "متن"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -1554,7 +1554,7 @@ msgctxt ""
"Button\n"
"stringlist.text"
msgid "Button"
-msgstr ""
+msgstr "بٽڻُ"
#: hyperdlg.src
#, fuzzy
@@ -1662,7 +1662,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME\n"
"string.text"
msgid "Please type in a valid file name."
-msgstr ""
+msgstr "مهرباني ڪري جائز فائل جو نالو ٽائيپ ڪريو۔"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP\n"
"string.text"
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
-msgstr ""
+msgstr "هي اُهو آسٿان آهي جتي توهين ويب صفحي يا FTP سنٻنڌ ۾ اوُچ ڪڙي خلقيو۔"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP\n"
"string.text"
msgid "Mail & News"
-msgstr ""
+msgstr "ميل ۽ خبرون"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP\n"
"string.text"
msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address or newsgroup."
-msgstr ""
+msgstr "هي اُهو آسٿان آهي جتي توهين اي ميل ايڊريس يا خبرن جي سموهە ۾ اوچ ڪڙي خلقيو۔"
#: hyperdlg.src
#, fuzzy
@@ -1711,7 +1711,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP\n"
"string.text"
msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
-msgstr ""
+msgstr "هي اُهو آسٿان آهي جتي توهين مؤجودهە دستاويز يا دستاويز منجهە مقصد ۾ اوُچ ڪڙي خلقيو"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -1727,7 +1727,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP\n"
"string.text"
msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
-msgstr ""
+msgstr "هي اُهو آسٿان آهي جتي توهين اُهو دستاويز خلقيو ٿا جنهن سان نئين ڪڙي ڄاڻائجي ٿي۔"
#: hyperdlg.src
#, fuzzy
@@ -1784,7 +1784,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Select Archives"
-msgstr ""
+msgstr "دفتر خانا چونڊيو"
#: multipat.src
msgctxt ""
@@ -1792,7 +1792,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE\n"
"string.text"
msgid "Archives"
-msgstr ""
+msgstr "دفتر خانا"
#: multipat.src
#, fuzzy
@@ -1809,7 +1809,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PASSWD_MUST_BE_CONFIRMED\n"
"string.text"
msgid "Password must be confirmed"
-msgstr ""
+msgstr "ڳجهي لفظ جي تصديق ضرور ڪجي"
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -1817,7 +1817,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH\n"
"string.text"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
-msgstr ""
+msgstr "ڳجهي لفظ جي تصديق ڳجهي لفظ سان ميل نە کاڌو۔ ٻنهي خانن ۾ ساڳيو ڳجهو لفظ داخلڪري ڳجهو لفظ وري سيٽ ڪريو۔"
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -1825,7 +1825,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH\n"
"string.text"
msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
-msgstr ""
+msgstr "ڳجهن لفظن جي تصديق اَصلوڪن ڳجهن لفظن سان ميل نە کاڌو۔ ڳجها لفظ وري سيٽ ڪريو."
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -1833,7 +1833,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON\n"
"string.text"
msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
-msgstr ""
+msgstr "مهرباني ڪري فقط پڙهو وڪلپ جاري رکڻ لاءِ کولڻ، ڦيرڦار ڪرڻ يا چڪاس ڪرڻ لاءِ ڳجهو لفظ داخل ڪريو۔"
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DELQUERY\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the following object?"
-msgstr ""
+msgstr "ڇا توهين هيٺين خارج ڪرڻ چاهيو ٿا؟"
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -1857,7 +1857,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DELFAILED\n"
"string.text"
msgid "The selected object could not be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "چونڊيل شئە خارج نە ٿي سگهبي"
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -1865,7 +1865,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DELFAILEDPERM\n"
"string.text"
msgid " You do not have permission to delete this object."
-msgstr ""
+msgstr "توهانکي هيءَ شئە خارج ڪرڻ جي اِجازت ناهي۔"
#: scriptdlg.src
#, fuzzy
@@ -1900,7 +1900,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CREATEFAILEDPERM\n"
"string.text"
msgid " You do not have permission to create this object."
-msgstr ""
+msgstr "توهان کي هيءَ شئە خلقڻ جي اِجازت ناهي۔"
#: scriptdlg.src
#, fuzzy
@@ -1926,7 +1926,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RENAMEFAILEDPERM\n"
"string.text"
msgid " You do not have permission to rename this object."
-msgstr ""
+msgstr "توهان کي هن شئە جو نئين سر نالو ڏيڻ جي اِجازت ناهي۔"
#: scriptdlg.src
#, fuzzy
@@ -1952,7 +1952,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED\n"
"string.text"
msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "اِن لپيءَ ۾ لکجندڙ ٻوليءَ کي %LANGUAGENAME جو سمرٿن نٿو ملي۔"
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -1960,7 +1960,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "%LANGUAGENAME لپي %SCRIPTNAME هلائڻ وقت چوڪ ٿي ويئي۔"
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -1968,7 +1968,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING\n"
"string.text"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "%LANGUAGENAME لپي %SCRIPTNAME هلائڻ وقت اپواد اچي ويو۔"
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
-msgstr ""
+msgstr "%LANGUAGENAME لپي سِٽ تي %SCRIPTNAME: %LINENUMBER هلائڻ وقت چوڪ ٿي ويئي۔"
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -1984,7 +1984,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE\n"
"string.text"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
-msgstr ""
+msgstr "%LANGUAGENAME لپي سٽ تي %SCRIPTNAME: %LINENUMBER هلائڻ وقت اَپواد اچي ويو۔"
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -1992,7 +1992,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING\n"
"string.text"
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "%LANGUAGENAME لپي %SCRIPTNAME هلائڻ وقت بنيادي سرشتي جي لپي ڏيڻ وقت چوڪ ٿي ويئي۔"
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -2000,7 +2000,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_AT_LINE\n"
"string.text"
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
-msgstr ""
+msgstr "%LANGUAGENAME لپي سٽ تي %SCRIPTNAME: %LINENUMBER هلائڻ وقت بنيادي سرشتي جي لپي ڏيڻ وقت چوڪ ٿي ويئي۔"
#: scriptdlg.src
#, fuzzy
@@ -2047,7 +2047,7 @@ msgctxt ""
"FT_FILES\n"
"fixedtext.text"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "مول فائل"
#: svuidlg.src
#, fuzzy
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgctxt ""
"PB_BREAK_LINK\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Break Link"
-msgstr ""
+msgstr "ڪڙي ٽوڙيو (~B)"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -2184,7 +2184,7 @@ msgctxt ""
"FT_FILES2\n"
"fixedtext.text"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "مول فائل"
#: svuidlg.src
#, fuzzy
@@ -2315,7 +2315,7 @@ msgctxt ""
"STR_BROKENLINK\n"
"string.text"
msgid "Not available"
-msgstr ""
+msgstr "مؤجود ناهي"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/cui/source/options.po b/source/sd/cui/source/options.po
index 46c53ef3fda..f1daa9ee0ca 100644
--- a/source/sd/cui/source/options.po
+++ b/source/sd/cui/source/options.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 12:18+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:12+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366028288.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408443128.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DRIVER_NAME\n"
"string.text"
msgid "Driver name"
-msgstr ""
+msgstr "ڊرائيور جا نالو"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_POOLED_FLAG\n"
"string.text"
msgid "Pool"
-msgstr ""
+msgstr "سموهەُ"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT\n"
"string.text"
msgid "Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "وقت پورو ٿيو"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_YES\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "ها"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NO\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "نہ"
#: dbregister.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Registered name"
-msgstr ""
+msgstr "رجسٽر ڪيل نالو"
#: dbregister.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PATH\n"
"string.text"
msgid "Database file"
-msgstr ""
+msgstr "آڌار سامگريءَ جي فائل"
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW\n"
"string.text"
msgid "Data Series $(ROW)"
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جو سلسلو $(ROW)"
#: optchart.src
#, fuzzy
@@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Color Scheme Deletion"
-msgstr ""
+msgstr "رنگن جي رٿا رد ڪرڻ"
#: optcolor.src
msgctxt ""
@@ -152,7 +152,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1\n"
"string.text"
msgid "Save scheme"
-msgstr ""
+msgstr "رٿا سانڍيو"
#: optcolor.src
msgctxt ""
@@ -160,7 +160,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2\n"
"string.text"
msgid "Name of color scheme"
-msgstr ""
+msgstr "رنگن جي رٿا جو نالو"
#: optdict.src
#, fuzzy
@@ -179,7 +179,7 @@ msgctxt ""
"STR_MODIFY\n"
"string.text"
msgid "~Replace"
-msgstr ""
+msgstr "بدل سدل ڪريو (~R)"
#: optdict.src
msgctxt ""
@@ -187,7 +187,7 @@ msgctxt ""
"RID_SFXQB_SET_LANGUAGE\n"
"querybox.text"
msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
-msgstr ""
+msgstr "ڇا توهين '%1' ڊڪشنريءَ جي ٻولي بدلائڻ چاهيو ٿا؟"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -195,7 +195,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HEADER1\n"
"string.text"
msgid "[L]"
-msgstr ""
+msgstr "[L]"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HEADER2\n"
"string.text"
msgid "[S]"
-msgstr ""
+msgstr "[S]"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_MATH\n"
"string.text"
msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME حساب ۾ حساب جو قسم يا اُبتڙ"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_WRITER\n"
"string.text"
msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ليکڪ ۾ ون ورڊ يا اُبتڙ"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_CALC\n"
"string.text"
msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME گڻپ ۾ ايڪسل يا اُبتڙ"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -235,7 +235,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS\n"
"string.text"
msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME نشان ۾ پاور پائينٽ يا اُبتڙ"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -251,7 +251,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVX_MSGBOX_LANGUAGE_RESTART\n"
"infobox.text"
msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ جي انٽرفيس جي ٻوليءَ جي طئە ڪيل ترتيب اَپڊيٽ ڪئي ويئي آەي ۽ جڏهن توهين اڳلي ڀيري %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION شروع ڪندا تڏهن اَثر ۾ ايندي"
#: optinet2.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +300,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SPELL\n"
"string.text"
msgid "Spelling"
-msgstr ""
+msgstr "هجي"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -308,7 +308,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPH\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "ننڍي ليڪ ڏيڻ"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -316,7 +316,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_THES\n"
"string.text"
msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "لفظن جو ذخيرو"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAMMAR\n"
"string.text"
msgid "Grammar"
-msgstr ""
+msgstr "وياڪرڻ"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -332,7 +332,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS\n"
"string.text"
msgid "Check uppercase words"
-msgstr ""
+msgstr "لفظن جو مٿاهون خانو چڪاسيو"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -340,7 +340,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS\n"
"string.text"
msgid "Check words with numbers "
-msgstr ""
+msgstr "اَنگن سان لفظ چڪاسيو"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -348,7 +348,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL\n"
"string.text"
msgid "Check special regions"
-msgstr ""
+msgstr "خاص کيتر چڪاسيو"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SPELL_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Check spelling as you type"
-msgstr ""
+msgstr "جئن توهين ٽائيپ ڪريو ٿا اُهي چڪاسيو"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Check grammar as you type"
-msgstr ""
+msgstr "جئن توهين ٽائيپ ڪريو ٿا اُن جو وياڪرڻ چڪاسيو"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +372,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN\n"
"string.text"
msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
-msgstr ""
+msgstr "ننڍي ليڪ ڏيڻ لاءِ اکرن جو گهٽ ۾ گهٽ تعداد:"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -380,7 +380,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Characters before line break: "
-msgstr ""
+msgstr "سِٽ ٽٽڻ کان اڳ اکر"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -388,7 +388,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Characters after line break: "
-msgstr ""
+msgstr "سٽ ٽٽڻ کان پوءِ اکر"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -396,7 +396,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPH_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate without inquiry"
-msgstr ""
+msgstr "بنا پڇا ننڍي ليڪ ڏيو"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -404,7 +404,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate special regions"
-msgstr ""
+msgstr "خاص کيترن ۾ ننڍي ليڪ ڏيو"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -412,7 +412,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINGU_MODULES_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Available language modules"
-msgstr ""
+msgstr "مؤجودهە ٻوليءَ جا موڊيول سمپادت ڪريو"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -420,7 +420,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINGU_DICS_EDIT_DIC\n"
"string.text"
msgid "Edit User-defined dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙن لاءِ وصف ڏنل ڊڪشنريون"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINGU_OPTIONS_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Options"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپ سمپادت ڪريو"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -469,7 +469,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH\n"
"string.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "عڪَس"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR\n"
"string.text"
msgid "Writing aids"
-msgstr ""
+msgstr "لکڻ جا ساڌن"
#: treeopt.src
#, fuzzy
@@ -673,7 +673,7 @@ msgctxt ""
"ST_LOAD_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The selected module could not be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "چونڊيل ماڊيول لوڊ نە ٿي سگهيو"
#: treeopt.src
#, fuzzy
@@ -700,7 +700,7 @@ msgctxt ""
"User Data\n"
"itemlist.text"
msgid "User Data"
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ جي سامگري"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -709,7 +709,7 @@ msgctxt ""
"General\n"
"itemlist.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "عام"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"Memory\n"
"itemlist.text"
msgid "Memory"
-msgstr ""
+msgstr "يادگيري"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -727,7 +727,7 @@ msgctxt ""
"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "منظر"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -736,7 +736,7 @@ msgctxt ""
"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "ڇاپيو"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -745,7 +745,7 @@ msgctxt ""
"Paths\n"
"itemlist.text"
msgid "Paths"
-msgstr ""
+msgstr "رستا"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -754,7 +754,7 @@ msgctxt ""
"Colors\n"
"itemlist.text"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "رنگ"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -763,7 +763,7 @@ msgctxt ""
"Fonts\n"
"itemlist.text"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "فانٽ"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -772,7 +772,7 @@ msgctxt ""
"Security\n"
"itemlist.text"
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "سلامتي"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"Appearance\n"
"itemlist.text"
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "ڏيک"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -799,7 +799,7 @@ msgctxt ""
"Accessibility\n"
"itemlist.text"
msgid "Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "داخل ٿيڻ جي سمرٿي"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -826,7 +826,7 @@ msgctxt ""
"Online Update\n"
"itemlist.text"
msgid "Online Update"
-msgstr ""
+msgstr "آن لائين اپڊيٽ ڪريو"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -835,7 +835,7 @@ msgctxt ""
"Language Settings\n"
"itemlist.text"
msgid "Language Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ٻوليءَ جون طئە ڪيل ترتيبون"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -844,7 +844,7 @@ msgctxt ""
"Languages\n"
"itemlist.text"
msgid "Languages"
-msgstr ""
+msgstr "ٻوليون"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -853,7 +853,7 @@ msgctxt ""
"Writing Aids\n"
"itemlist.text"
msgid "Writing Aids"
-msgstr ""
+msgstr "لکڻ جا ساڌن"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"Searching in Japanese\n"
"itemlist.text"
msgid "Searching in Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "جيانيءَ ۾ ڳولا ڪرڻ"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -880,7 +880,7 @@ msgctxt ""
"Complex Text Layout\n"
"itemlist.text"
msgid "Complex Text Layout"
-msgstr ""
+msgstr "مُرڪب متن جو ليئائوٽ"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -898,7 +898,7 @@ msgctxt ""
"Proxy\n"
"itemlist.text"
msgid "Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "عيوضي"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -907,7 +907,7 @@ msgctxt ""
"E-mail\n"
"itemlist.text"
msgid "E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "اي۔ميل"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -916,7 +916,7 @@ msgctxt ""
"Browser Plug-in\n"
"itemlist.text"
msgid "Browser Plug-in"
-msgstr ""
+msgstr "برائوز پلگ - اِن"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -925,7 +925,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME Writer\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME لکندڙ"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"General\n"
"itemlist.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "عام"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -943,7 +943,7 @@ msgctxt ""
"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "منظر"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -952,7 +952,7 @@ msgctxt ""
"Formatting Aids\n"
"itemlist.text"
msgid "Formatting Aids"
-msgstr ""
+msgstr "ساڌن رچي پيو"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -961,7 +961,7 @@ msgctxt ""
"Grid\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "ڄارُ"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -970,7 +970,7 @@ msgctxt ""
"Basic Fonts (Western)\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic Fonts (Western)"
-msgstr ""
+msgstr "بنيادي فانٽ (مغربي)"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -979,7 +979,7 @@ msgctxt ""
"Basic Fonts (Asian)\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic Fonts (Asian)"
-msgstr ""
+msgstr "بنيادي فانٽ (ايشيائي)"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -988,7 +988,7 @@ msgctxt ""
"Basic Fonts (CTL)\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic Fonts (CTL)"
-msgstr ""
+msgstr "بنيادي فانٽ (CTL)"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -997,7 +997,7 @@ msgctxt ""
"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "ڇاپيو"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"Table\n"
"itemlist.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "تختي"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1015,7 +1015,7 @@ msgctxt ""
"Changes\n"
"itemlist.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "تبديليون"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgctxt ""
"Compatibility\n"
"itemlist.text"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "موافقت"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgctxt ""
"AutoCaption\n"
"itemlist.text"
msgid "AutoCaption"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار سرو"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME Writer/Web\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME لکندڙ/ ويب"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgctxt ""
"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "منظر"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"Formatting Aids\n"
"itemlist.text"
msgid "Formatting Aids"
-msgstr ""
+msgstr "ساڌن رچي پيو"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1087,7 +1087,7 @@ msgctxt ""
"Grid\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "ڄارُ"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgctxt ""
"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "ڇاپيو"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1105,7 +1105,7 @@ msgctxt ""
"Table\n"
"itemlist.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "تختي"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1114,7 +1114,7 @@ msgctxt ""
"Background\n"
"itemlist.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "پس منظر"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1123,7 +1123,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME Math\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME حساب"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgctxt ""
"Settings\n"
"itemlist.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "طئہ ڪيل ترتيبون"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1141,7 +1141,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME Calc\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ڳڻپ"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"General\n"
"itemlist.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "عام"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgctxt ""
"Defaults\n"
"itemlist.text"
msgid "Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "ڊيفالٽ"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1168,7 +1168,7 @@ msgctxt ""
"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "منظر"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1177,7 +1177,7 @@ msgctxt ""
"Calculate\n"
"itemlist.text"
msgid "Calculate"
-msgstr ""
+msgstr "ڳڻپ ڪريو"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1186,7 +1186,7 @@ msgctxt ""
"Formula\n"
"itemlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "نسخو"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1195,7 +1195,7 @@ msgctxt ""
"Sort Lists\n"
"itemlist.text"
msgid "Sort Lists"
-msgstr ""
+msgstr "ياداشتون ڇانپيو"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1204,7 +1204,7 @@ msgctxt ""
"Changes\n"
"itemlist.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "تبديليون"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1213,7 +1213,7 @@ msgctxt ""
"Compatibility\n"
"itemlist.text"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "موافقت"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
"Grid\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "ڄارُ"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1231,7 +1231,7 @@ msgctxt ""
"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "ڇاپيو"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1249,7 +1249,7 @@ msgctxt ""
"General\n"
"itemlist.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "عام"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1258,7 +1258,7 @@ msgctxt ""
"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "منظر"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgctxt ""
"Grid\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "ڄارُ"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgctxt ""
"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "ڇاپيو"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
"General\n"
"itemlist.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "عام"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgctxt ""
"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "منظر"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1312,7 +1312,7 @@ msgctxt ""
"Grid\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "ڄارُ"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1321,7 +1321,7 @@ msgctxt ""
"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "ڇاپيو"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1339,7 +1339,7 @@ msgctxt ""
"Default Colors\n"
"itemlist.text"
msgid "Default Colors"
-msgstr ""
+msgstr "ڊيفالٽ رنگ"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgctxt ""
"Load/Save\n"
"itemlist.text"
msgid "Load/Save"
-msgstr ""
+msgstr "لوڊ ڪريو/ سانڍيو"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1357,7 +1357,7 @@ msgctxt ""
"General\n"
"itemlist.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "عام"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
"VBA Properties\n"
"itemlist.text"
msgid "VBA Properties"
-msgstr ""
+msgstr "VBA خاصيتون"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgctxt ""
"HTML Compatibility\n"
"itemlist.text"
msgid "HTML Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "HTML موافقت"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1393,7 +1393,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME Base\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Base"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME آڌارُ"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1402,7 +1402,7 @@ msgctxt ""
"Connections\n"
"itemlist.text"
msgid "Connections"
-msgstr ""
+msgstr "سنٻنڌ"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1411,7 +1411,7 @@ msgctxt ""
"Databases\n"
"itemlist.text"
msgid "Databases"
-msgstr ""
+msgstr "آڌار سامگريون"
#: treeopt.src
#, fuzzy
@@ -1428,4 +1428,4 @@ msgctxt ""
"RID_RIDER_SLL_PERSONAL\n"
"string.text"
msgid "Personal certificates"
-msgstr ""
+msgstr "شخصي سرٽيفڪيٽ"
diff --git a/source/sd/cui/source/tabpages.po b/source/sd/cui/source/tabpages.po
index 5e20c77958b..7fd0184ceb9 100644
--- a/source/sd/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/sd/cui/source/tabpages.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-16 15:37+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:12+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408443152.000000\n"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE\n"
"string.text"
msgid "Set No Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ڪي بە ڪناريون سيٽ نە ڪريو"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER\n"
"string.text"
msgid "Set Outer Border Only"
-msgstr ""
+msgstr "فقط ٻاهرين ڪنار سيٽ ڪريو"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI\n"
"string.text"
msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
-msgstr ""
+msgstr "ٻاهرين ڪنار ۽ اُفقي ليڪون سيٽ ڪريو"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL\n"
"string.text"
msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
-msgstr ""
+msgstr "ٻاهرين ڪنار ۽ سڀ اندريون ليڪون سيٽ ڪريو"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER\n"
"string.text"
msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
-msgstr ""
+msgstr "اندريون ليڪون بنا بدلائي ٻاهرين ڪنار سيٽ ڪريو"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -60,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL\n"
"string.text"
msgid "Set Diagonal Lines Only"
-msgstr ""
+msgstr "فقط وتري ليڪون سيٽ ڪريو"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL\n"
"string.text"
msgid "Set All Four Borders"
-msgstr ""
+msgstr "چارئي ڪناريون سيٽ ڪريو"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT\n"
"string.text"
msgid "Set Left and Right Borders Only"
-msgstr ""
+msgstr "فقط کاٻي ۽ ساڄي پاسي واريون ڪناريون سيٽ ڪريو"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
-msgstr ""
+msgstr "فقط مٿ ۽ تر واريون ڪناريون سيٽ ڪريو"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -92,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT\n"
"string.text"
msgid "Set Left Border Only"
-msgstr ""
+msgstr "فقط کاٻي پاسي واري ڪنار سيٽ ڪريو"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -100,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR\n"
"string.text"
msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
-msgstr ""
+msgstr "مٿ ۽ تر واريون ڪناريون ۽ سڀ اندريون ليڪون سيٽ ڪريو"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -108,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER\n"
"string.text"
msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻي ۽ ساڄي پاسي واريون ڪناريون، ۽ سڀ اندريون ليڪون سيٽ ڪريو"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -124,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT\n"
"string.text"
msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
-msgstr ""
+msgstr "تر ۾ ساڄي پاسي پاڇو لاهيو"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -132,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT\n"
"string.text"
msgid "Cast Shadow to Top Right"
-msgstr ""
+msgstr "مٿ ۾ ساڄي پاسي پاڇو لاهيو"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT\n"
"string.text"
msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
-msgstr ""
+msgstr "تر ۾ کاٻي پاسي پاڇو لاهيو"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT\n"
"string.text"
msgid "Cast Shadow to Top Left"
-msgstr ""
+msgstr "مٿ ۾ کاٻي پاسي پاڇو لاهيو"
#: frmdirlbox.src
#, fuzzy
@@ -219,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT\n"
"string.text"
msgid "Left-to-right (vertical)"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻي کان ساڄي (عمودي)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"A5\n"
"itemlist.text"
msgid "A5"
-msgstr ""
+msgstr "A5"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"A4\n"
"itemlist.text"
msgid "A4"
-msgstr ""
+msgstr "A4"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"A3\n"
"itemlist.text"
msgid "A3"
-msgstr ""
+msgstr "A3"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"B6 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"B5 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -282,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"B4 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"Letter\n"
"itemlist.text"
msgid "Letter"
-msgstr ""
+msgstr "خط"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"Legal\n"
"itemlist.text"
msgid "Legal"
-msgstr ""
+msgstr "قانوني"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -309,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"Long Bond\n"
"itemlist.text"
msgid "Long Bond"
-msgstr ""
+msgstr "لمبو ڳنڍُ"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"Tabloid\n"
"itemlist.text"
msgid "Tabloid"
-msgstr ""
+msgstr "ننڍي آڪار وارو"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -327,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"B6 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -336,7 +337,7 @@ msgctxt ""
"B5 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -345,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"B4 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -354,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"16 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "16 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "16 Kai"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -363,7 +364,7 @@ msgctxt ""
"32 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "32 Kai"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"Big 32 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "Big 32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "Big 32 Kai"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -381,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"User\n"
"itemlist.text"
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"DL Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "DL Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "DL لفافو"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -399,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"C6 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C6 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C6 لفافو"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -408,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"C6/5 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C6/5 لفافو"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -417,7 +418,7 @@ msgctxt ""
"C5 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C5 لفافو"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -426,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"C4 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C4 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C4 لفافو"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -453,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"#9 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#9 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#9 لفافو"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -462,7 +463,7 @@ msgctxt ""
"#10 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#10 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#10 لفافو"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -471,7 +472,7 @@ msgctxt ""
"#11 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#11 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#11 لفافو"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -480,7 +481,7 @@ msgctxt ""
"#12 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#12 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#12 لفافو"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -498,7 +499,7 @@ msgctxt ""
"A6\n"
"itemlist.text"
msgid "A6"
-msgstr ""
+msgstr "A6"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -507,7 +508,7 @@ msgctxt ""
"A5\n"
"itemlist.text"
msgid "A5"
-msgstr ""
+msgstr "A5"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -516,7 +517,7 @@ msgctxt ""
"A4\n"
"itemlist.text"
msgid "A4"
-msgstr ""
+msgstr "A4"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -525,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"A3\n"
"itemlist.text"
msgid "A3"
-msgstr ""
+msgstr "A3"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -534,7 +535,7 @@ msgctxt ""
"A2\n"
"itemlist.text"
msgid "A2"
-msgstr ""
+msgstr "A2"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -543,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"A1\n"
"itemlist.text"
msgid "A1"
-msgstr ""
+msgstr "A1"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -552,7 +553,7 @@ msgctxt ""
"A0\n"
"itemlist.text"
msgid "A0"
-msgstr ""
+msgstr "A0"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -561,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"B6 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -570,7 +571,7 @@ msgctxt ""
"B5 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -579,7 +580,7 @@ msgctxt ""
"B4 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -588,7 +589,7 @@ msgctxt ""
"Letter\n"
"itemlist.text"
msgid "Letter"
-msgstr ""
+msgstr "خط"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -597,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"Legal\n"
"itemlist.text"
msgid "Legal"
-msgstr ""
+msgstr "قانوني"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -606,7 +607,7 @@ msgctxt ""
"Long Bond\n"
"itemlist.text"
msgid "Long Bond"
-msgstr ""
+msgstr "لمبو ڳنڍُ"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -615,7 +616,7 @@ msgctxt ""
"Tabloid\n"
"itemlist.text"
msgid "Tabloid"
-msgstr ""
+msgstr "ننڍي آڪار وارو"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -624,7 +625,7 @@ msgctxt ""
"B6 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -633,7 +634,7 @@ msgctxt ""
"B5 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -642,7 +643,7 @@ msgctxt ""
"B4 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -651,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"16 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "16 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "16 Kai"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -660,7 +661,7 @@ msgctxt ""
"32 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "32 Kai"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -669,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"Big 32 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "Big 32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "Big 32 Kai"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -678,7 +679,7 @@ msgctxt ""
"User\n"
"itemlist.text"
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -687,7 +688,7 @@ msgctxt ""
"DL Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "DL Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "DL لفافو"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -696,7 +697,7 @@ msgctxt ""
"C6 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C6 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C6 لفافو"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -705,7 +706,7 @@ msgctxt ""
"C6/5 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C6/5 لفافو"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -714,7 +715,7 @@ msgctxt ""
"C5 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C5 لفافو"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -723,7 +724,7 @@ msgctxt ""
"C4 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C4 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C4 لفافو"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -732,7 +733,7 @@ msgctxt ""
"Dia Slide\n"
"itemlist.text"
msgid "Dia Slide"
-msgstr ""
+msgstr "ڊيئا سلائيڊ"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -972,7 +973,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE\n"
"string.text"
msgid "No %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 نە"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -980,7 +981,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY\n"
"string.text"
msgid "Family"
-msgstr ""
+msgstr "پريوار"
#: strings.src
#, fuzzy
@@ -1047,7 +1048,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_USE_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Use replacement table"
-msgstr ""
+msgstr "بدلائي رکڻ جي تختي اِستعمال ڪريو"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1055,7 +1056,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD\n"
"string.text"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
-msgstr ""
+msgstr "ٻە شروعاتي وڏا اکر صحيح ڪريو"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1063,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT\n"
"string.text"
msgid "Capitalize first letter of every sentence"
-msgstr ""
+msgstr "هر جملي جو پهريون اکر وڏو اکر بڻايو"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1071,7 +1072,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BOLD_UNDER\n"
"string.text"
msgid "Automatic *bold* and _underline_"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار *ٿلهو* ۽ _هيٺان ليڪ_ ڏنل"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1079,7 +1080,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES\n"
"string.text"
msgid "Ignore double spaces"
-msgstr ""
+msgstr "ٻٽيون وٿيون نظراَنداز ڪريو"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1087,7 +1088,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DETECT_URL\n"
"string.text"
msgid "URL Recognition"
-msgstr ""
+msgstr "URLسڃاڻڻ"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1095,7 +1096,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH\n"
"string.text"
msgid "Replace dashes"
-msgstr ""
+msgstr "ننڍيون ليڪون بدلائي رکو"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1104,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK\n"
"string.text"
msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
-msgstr ""
+msgstr "cAPS LOCK ڪنجيءَ جي اِتفاقي اِستعمال کي سڌاريو"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1119,7 +1120,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ORDINAL\n"
"string.text"
msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
-msgstr ""
+msgstr "قطاري اَنگن جون پڇاڙيون (1st -> 1^st) رچيو"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1127,7 +1128,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA\n"
"string.text"
msgid "Remove blank paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "خالي فقرا ڪڍي ڇڏيو"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1135,7 +1136,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_USER_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Replace Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "هليءَ چليءَ وارو نمونا بدلائي رکو"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1143,7 +1144,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BULLET\n"
"string.text"
msgid "Replace bullets with: "
-msgstr ""
+msgstr "سان گوليون بدلائي رکو:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1151,7 +1152,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN\n"
"string.text"
msgid "Combine single line paragraphs if length greater than"
-msgstr ""
+msgstr "اَگر ڊيگهە وڏي آهي تە واحد سٽ وارو فقرا ڳنڍيو"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1159,7 +1160,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM\n"
"string.text"
msgid "Apply numbering - symbol: "
-msgstr ""
+msgstr "نمبر ڏيڻ جي علامت لاڳو ڪريو:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1167,7 +1168,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BORDER\n"
"string.text"
msgid "Apply border"
-msgstr ""
+msgstr "ڪنارِ لاڳو ڪريو"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1176,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CREATE_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Create table"
-msgstr ""
+msgstr "تختي خلقيو"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1183,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES\n"
"string.text"
msgid "Apply Styles"
-msgstr ""
+msgstr "نمونا لاڳو ڪريو"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1191,7 +1192,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END\n"
"string.text"
msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "فقري جي شروع ۽ پڇاڙيءَ ۾ وٿيون ۽ ٽنگڻيون خارج ڪريو"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1199,7 +1200,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES\n"
"string.text"
msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪ جي شروع ۽ پڇاڙيءَ ۾ وٿيون ۽ ٽنگڻيون خارج ڪريو"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1207,7 +1208,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONNECTOR\n"
"string.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "ڳنڍيندڙ"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1215,4 +1216,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE\n"
"string.text"
msgid "Dimension line"
-msgstr ""
+msgstr "آيام جي ليڪ"
diff --git a/source/sd/cui/uiconfig/ui.po b/source/sd/cui/uiconfig/ui.po
index 5d44787f9ee..d031e8e0bc8 100644
--- a/source/sd/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sd/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:12+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408443179.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "سمپادن ڪريو"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "وري سيٽ ڪريو"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "خاصيت"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "قسم"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ملهُہ"
#: aboutconfigvaluedialog.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "نالو"
#: aboutconfigvaluedialog.ui
msgctxt ""
@@ -111,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -192,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shortcut keys"
-msgstr ""
+msgstr "آسان ڪنجيون"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -201,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -273,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاريە"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -291,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "New abbreviations"
-msgstr ""
+msgstr "نئون اَڌ اکريون"
#: acorexceptpage.ui
#, fuzzy
@@ -310,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Delete abbreviations"
-msgstr ""
+msgstr "اَڌ اکريون خارج ڪريو"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -319,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Abbreviations (no subsequent capital)"
-msgstr ""
+msgstr "اَڌ اکريون (کان پوءِ وڏو اکر نە)"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -337,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "New words with two initial capitals"
-msgstr ""
+msgstr "ٻن شروعاتي وڏن اکرن سان نوان لفظ"
#: acorexceptpage.ui
#, fuzzy
@@ -356,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Delete words with two initial capitals"
-msgstr ""
+msgstr "ٻن شروعاتي وڏن اکرن سان لفظ خارج ڪريو"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Words with TWo INitial CApitals"
-msgstr ""
+msgstr "ٻن شروعاتي وڏن اکرن سان لفظ"
#: acorreplacepage.ui
#, fuzzy
@@ -412,7 +413,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Aging"
-msgstr ""
+msgstr "وڌندڙ اوسٿا"
#: agingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -421,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aging degree"
-msgstr ""
+msgstr "وڌندڙ اوسٿا جو درجو"
#: agingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -430,7 +431,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "پئمانا"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -448,7 +449,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
-msgstr ""
+msgstr "[M]: مؤجودهە متن ۾ ڦيرڦار ڪرڻ وقت بدلائي رکو"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -457,7 +458,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]: AutoFormat/AutoCorrect while typing"
-msgstr ""
+msgstr "[T]: ٽائيپ ڪرڻ وقت خودڪار رچنا / خودڪار سڌارو"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -466,7 +467,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]"
-msgstr ""
+msgstr "[M]"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -475,7 +476,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]"
-msgstr ""
+msgstr "[T]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -484,7 +485,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]"
-msgstr ""
+msgstr "[M]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -493,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]"
-msgstr ""
+msgstr "[T]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -520,7 +521,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Start quote of single quotes"
-msgstr ""
+msgstr "واحد واڪن جو واڪُ شروع ڪريو"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -529,7 +530,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -547,7 +548,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Single quotes default"
-msgstr ""
+msgstr "واحد واڪ ڊيفالٽ"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -565,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "End quote of single quotes"
-msgstr ""
+msgstr "واحد واڪن جو واڪ ختم ڪريو"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -574,7 +575,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -583,7 +584,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Single quotes"
-msgstr ""
+msgstr "واحد واڪ"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -610,7 +611,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Start quote of double quotes"
-msgstr ""
+msgstr "ٻٽن واڪن جو واڪ شروع ڪريو"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -619,7 +620,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -637,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Double quotes default"
-msgstr ""
+msgstr "ٻٽا واڪ ڊيفالٽ"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -655,7 +656,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "End quote of double quotes"
-msgstr ""
+msgstr "ٻٽن واڪن جو واڪ ختم ڪريو"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -664,7 +665,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -673,7 +674,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Double quotes"
-msgstr ""
+msgstr "ٻٽا واڪ"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -682,7 +683,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -691,7 +692,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -700,7 +701,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "پاڇو"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -709,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "شفافيت"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -718,7 +719,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "رنگ"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -727,7 +728,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gradients"
-msgstr ""
+msgstr "لاهُە"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -736,7 +737,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hatching"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪون ڇانئڻ"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -745,7 +746,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "بٽميپس"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -754,7 +755,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "مثال"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -763,7 +764,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "مثال"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -772,7 +773,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill"
-msgstr ""
+msgstr "ڀريو"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -790,7 +791,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Increments"
-msgstr ""
+msgstr "واڌارا"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -808,7 +809,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "رنگ"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -853,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "آڪارُ"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -880,7 +881,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "حالت"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -925,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Offset"
-msgstr ""
+msgstr "آفسيٽ"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -934,7 +935,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ڪجهە بە نە"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -943,7 +944,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "رنگ"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -952,7 +953,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "لاهُە"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -961,7 +962,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Hatching"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪون ڇانئڻ"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -970,7 +971,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "بٽميپ"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -979,7 +980,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪن جي شروع ۽ پڇاڙيءَ ۾ منع ڪيل اکرن جي ياداشت اِستعمال ڪريو"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -988,7 +989,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow hanging punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "لڙڪندڙ بيهڪ جي نشانيءَ جي اجازت ڏيو"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -997,7 +998,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply spacing between Asian, Latin and Complex text"
-msgstr ""
+msgstr "ايشيائي، ليٽن ۽ مرڪب متن جي وچ وٿي ڏيڻ عمل ۾ آڻيو"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1007,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line change"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪ ۾ بدلاءُ"
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1015,7 +1016,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار نموني صحيح ڪريو"
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1024,7 +1025,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replacements and exceptions for language:"
-msgstr ""
+msgstr "ٻوليءَ لاءِ بدلايل روپ ۽ اَپواد:"
#: autocorrectdialog.ui
#, fuzzy
@@ -1043,7 +1044,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exceptions"
-msgstr ""
+msgstr "اَپواد"
#: autocorrectdialog.ui
#, fuzzy
@@ -1072,7 +1073,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Localized Options"
-msgstr ""
+msgstr "مڪاني وڪلپ"
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1081,7 +1082,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word Completion"
-msgstr ""
+msgstr "لفظ پورو ڪرڻ"
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1090,7 +1091,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Smart Tags"
-msgstr ""
+msgstr "ٿور ويرميون چٽڪيون"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1117,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "خانو"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1126,7 +1127,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "رنگ"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1135,7 +1136,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "تختي"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1144,7 +1145,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "فقرو"
#: backgroundpage.ui
#, fuzzy
@@ -1172,7 +1173,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background color"
-msgstr ""
+msgstr "پس منظر جو رنگ"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unlinked graphic"
-msgstr ""
+msgstr "سنٻنڌ قائم نە ڪيل اَکرُ"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1199,7 +1200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find graphics"
-msgstr ""
+msgstr "اکرن جو پتو لڳايو"
#: backgroundpage.ui
#, fuzzy
@@ -1265,7 +1266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "قسم"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "شفافيت"
#: backgroundpage.ui
#, fuzzy
@@ -1302,7 +1303,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "رنگ"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1311,7 +1312,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "لاهُە"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1320,7 +1321,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "اکري چٽُ"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1338,7 +1339,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Pattern Editor"
-msgstr ""
+msgstr "نمونن جو سمپادڪ"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1365,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "مثال"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1428,7 +1429,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "بٽميپ"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1437,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "خاصيتون"
#: borderbackgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1447,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Border / Background"
-msgstr ""
+msgstr "ڪنارِ/ پس منظر"
#: borderbackgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1455,7 +1456,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ڪِنارا"
#: borderbackgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1464,7 +1465,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "پس منظر"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1492,7 +1493,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line arrangement"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪ جي جوڙجڪ"
#: borderpage.ui
#, fuzzy
@@ -1530,7 +1531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪ"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1548,7 +1549,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄي پاسي"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1575,7 +1576,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Synchronize"
-msgstr ""
+msgstr "هم سازي ڪريو"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1584,7 +1585,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to contents"
-msgstr ""
+msgstr "موضعن ۾ وٿي ڏيڻ"
#: borderpage.ui
#, fuzzy
@@ -1621,7 +1622,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow style"
-msgstr ""
+msgstr "پاڇي جو نمونو"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1648,7 +1649,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "خاصيتون"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1657,7 +1658,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "ننڍي ليڪ ڏيڻ"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1666,7 +1667,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters before break"
-msgstr ""
+msgstr "ٽٽڻ کان اڳ اکر"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1675,7 +1676,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters after break"
-msgstr ""
+msgstr "ٽٽڻ کان پوءِ اَکر"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1684,7 +1685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimal word length"
-msgstr ""
+msgstr "لفظ جي گهٽ ۾ گهٽ ڊيگهِە"
#: calloutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1702,7 +1703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "بيهڪ ۽ آڪارُ"
#: calloutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1711,7 +1712,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "بيهڪ ۽ آڪارُ"
#: calloutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1720,7 +1721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Callout"
-msgstr ""
+msgstr "ڪال آئوٽ"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1774,7 +1775,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "مٿ"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1783,7 +1784,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "وچ"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1792,7 +1793,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "تر"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1801,7 +1802,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻي پاسي"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1810,7 +1811,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "وچ"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1819,7 +1820,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄي پاسي"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1837,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Straight Line"
-msgstr ""
+msgstr "سڌي ليڪ"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1846,7 +1847,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Angled Line"
-msgstr ""
+msgstr "ڪنڊ واري ليڪ"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1855,7 +1856,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Angled Connector Line"
-msgstr ""
+msgstr "ڪنڊ واري ڳنڍيندڙ ليڪ"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1864,7 +1865,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "جوڳو"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1873,7 +1874,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "From top"
-msgstr ""
+msgstr "مٿ کان"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1882,7 +1883,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "From left"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻي کان"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1891,7 +1892,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "اُفقي"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1900,7 +1901,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "عُموُدي"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1945,7 +1946,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text orientation"
-msgstr ""
+msgstr "متن ٺهڪائڻ بيهارڻ"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1990,7 +1991,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "خاصيتون"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2026,7 +2027,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text alignment"
-msgstr ""
+msgstr "متن جي ترتيب"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2035,7 +2036,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
-msgstr ""
+msgstr "خاني جي هيٺاهينءَ ڪنار کان متن جو وستارُ"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2044,7 +2045,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
-msgstr ""
+msgstr "خاني جي مٿاهينءَ ڪنار کان متن جو وستارُ"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2053,7 +2054,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Extension Inside Cell"
-msgstr ""
+msgstr "خاني منجهە متن جو وستارُ"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2081,7 +2082,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻي پاسي"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2090,7 +2091,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "مرڪز"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2099,7 +2100,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄي پاسي"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2108,7 +2109,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Justified"
-msgstr ""
+msgstr "ملائي بيهاريل"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2117,7 +2118,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Filled"
-msgstr ""
+msgstr "ڀريل"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2126,7 +2127,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Distributed"
-msgstr ""
+msgstr "ورهاست ڪيل"
#: cellalignment.ui
#, fuzzy
@@ -2145,7 +2146,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "مٿ"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2154,7 +2155,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "وچ"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2163,7 +2164,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "تر"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2172,7 +2173,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Justified"
-msgstr ""
+msgstr "ملائي بيهاريل"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2181,7 +2182,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Distributed"
-msgstr ""
+msgstr "ورهاست ڪيل"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2190,7 +2191,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Certificate Path"
-msgstr ""
+msgstr "سرٽيفڪيٽ ڏيڻ جو رستو "
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2217,7 +2218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "manual"
-msgstr ""
+msgstr "هٿ جو"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2226,7 +2227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "پروفائل"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2235,7 +2236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "ڊائريڪٽري"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2253,7 +2254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate Path"
-msgstr ""
+msgstr "سرٽيفڪيٽ ڏيڻ جو رستو "
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
@@ -2272,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family"
-msgstr ""
+msgstr "پريوار"
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
@@ -2340,7 +2341,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Western text font"
-msgstr ""
+msgstr "مغربي متن جو فانٽ"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2388,7 +2389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian text font"
-msgstr ""
+msgstr "ايشيائي متن جو فانٽ"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2436,7 +2437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CTL font"
-msgstr ""
+msgstr "سي ٽي ايل فانٽ"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2445,7 +2446,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "اڳ منظر"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2454,7 +2455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "متن جون حدون"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2463,7 +2464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document background"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز جو پس منظر"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2472,7 +2473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "عام"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2481,7 +2482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Application background"
-msgstr ""
+msgstr "عمل ۾ آڻڻ وارو پس منظر"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2490,7 +2491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Object boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "شئە جون حدون"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2499,7 +2500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "تختيءَ جون حدون"
#: colorconfigwin.ui
#, fuzzy
@@ -2518,7 +2519,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unvisited links"
-msgstr ""
+msgstr "نظر مان نە ڪڍيل ڪڙيون"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2527,7 +2528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Visited links"
-msgstr ""
+msgstr "نظر مان ڪڍيل ڪڙيون"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2536,7 +2537,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoSpellcheck"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار هجي چڪاس"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2545,7 +2546,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Smart Tags"
-msgstr ""
+msgstr "ٿور ويرميون چٽڪيون"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2554,7 +2555,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "متن جو دستاويز"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2563,7 +2564,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "ڄارُ"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2581,7 +2582,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field shadings"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر جا پاڇا ۽ روشني"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2590,7 +2591,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index and table shadings"
-msgstr ""
+msgstr "فهرست ۽ تختيءَ جا پاڇا ۽ روشني"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2599,7 +2600,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Section boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "حصي جون حدون"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2608,7 +2609,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Headers and Footer delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "مٿان شرحن ۽ هيٺان شرح جون حدون مقرر ڪندڙ"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2617,7 +2618,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page and column breaks"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي ۽ ڪالم ۾ ٽٽل وٿيون"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2635,7 +2636,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "HTML Document"
-msgstr ""
+msgstr "HTML دستاويز"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2644,7 +2645,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "SGML syntax highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "SGML ترڪيب نمايا ڪرڻ"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2653,7 +2654,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "ٽيڪا نمايا ڪرڻ"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2662,7 +2663,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyword highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "مکيە لفظ نمايا ڪرڻ"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2671,7 +2672,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "متن"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2680,7 +2681,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "اِسپريڊسيٽ"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2689,7 +2690,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid lines"
-msgstr ""
+msgstr "ڄار جون ليڪون"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2698,7 +2699,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي جون ٽٽل وٿيون"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2707,7 +2708,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Manual page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "هٿ سان ڪيل صفحي جون ٽٽل وٿيون"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2716,7 +2717,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار صفحي جون ٽٽل وٿيون"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2725,7 +2726,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detective"
-msgstr ""
+msgstr "سڳُ لهندڙ"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2734,7 +2735,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detective error"
-msgstr ""
+msgstr "سڳُ لهندڙ چوڪ"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2743,7 +2744,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "حوالا"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2752,7 +2753,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Notes background"
-msgstr ""
+msgstr "ٽپڻين جو پس منظر"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2761,7 +2762,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drawing / Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "نقش/پيشڪش"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2770,7 +2771,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "ڄارُ"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2779,7 +2780,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Basic Syntax Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "بنيادي ترڪيب نمايا ڪرڻ"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2788,7 +2789,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "سڃاڻندڙ"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2797,7 +2798,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "ٽپڻي"
#: colorconfigwin.ui
#, fuzzy
@@ -2816,7 +2817,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "String"
-msgstr ""
+msgstr "لڙي"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2825,7 +2826,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "ڪم ڪندڙ"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2834,7 +2835,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reserved expression"
-msgstr ""
+msgstr "محفوض رکيل اِظهارُ"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2843,7 +2844,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "چوڪ"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2852,7 +2853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "SQL Syntax Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "SQL ترڪيب نمايا ڪرڻ"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2861,7 +2862,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "سڃاڻندڙ"
#: colorconfigwin.ui
#, fuzzy
@@ -2880,7 +2881,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "String"
-msgstr ""
+msgstr "لڙي"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2889,7 +2890,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "ڪم ڪندڙ"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2898,7 +2899,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyword"
-msgstr ""
+msgstr "مکيە لفظ"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2907,7 +2908,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "پئمانو"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2916,7 +2917,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "ٽپڻي"
#: colorconfigwin.ui
#, fuzzy
@@ -2954,7 +2955,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color table"
-msgstr ""
+msgstr "رنگن جي تختي"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -2981,7 +2982,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -2990,7 +2991,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "CMYK"
-msgstr ""
+msgstr "CMYK"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -2999,7 +3000,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Color Mode"
-msgstr ""
+msgstr "رنگ جو ڍنگُ"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3125,7 +3126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "خاصيتون"
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -3134,7 +3135,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Comment"
-msgstr ""
+msgstr "ٽپڻي داخل ڪريو"
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -3143,7 +3144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "ليکڪُ"
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -3171,7 +3172,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "ليکڪُ"
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -3180,7 +3181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr ""
+msgstr "ٽيڪا سمپادت ڪريو"
#: comment.ui
#, fuzzy
@@ -3235,7 +3236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line skew"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪ ترڇي"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3280,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪ جي وٿي"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3289,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "اڳ منظر"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3298,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "مثال"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -3307,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection pooling enabled"
-msgstr ""
+msgstr "ڳنڍيندڙ سموهە رچڻ سمرٿ بڻايو ويو"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -3316,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ۾ سڃاتل ڊرائيورَ"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -3325,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current driver:"
-msgstr ""
+msgstr "مؤجودهە ڊرائيورُ:"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -3334,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable pooling for this driver"
-msgstr ""
+msgstr "هن ڊرائيور لاءِ سموهە رچڻ سمرٿ بڻايو"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -3352,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection pool"
-msgstr ""
+msgstr "ڳنڍيندڙ سموهە"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3415,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "ڪتريو"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3442,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "ماپو"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3469,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image size"
-msgstr ""
+msgstr "عڪس جو آڪارُ"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3487,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "خاصيتون"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3541,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "هليءَ چليءَ وارو بڻايو"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3550,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "مينوز"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3559,7 +3560,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "ڪي بورڊ"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3568,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "اوزار پٽيون"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3577,7 +3578,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "واقعا"
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3586,7 +3587,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Database Link"
-msgstr ""
+msgstr "آڌار سامگريءَ جي ڪڙي خلقيو"
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3595,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3622,7 +3623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Database Link"
-msgstr ""
+msgstr "آڌار سامگريءَ جي ڪڙي سمپادت ڪريو"
#: dbregisterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3658,7 +3659,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Registered databases"
-msgstr ""
+msgstr "رجسٽر ڪيل آڌار سامگريون"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3730,7 +3731,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪ"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3784,7 +3785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "ليجيڊ"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3793,7 +3794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار"
#: distributiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3802,7 +3803,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "ورهاست"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3856,7 +3857,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "اُفقي"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3910,7 +3911,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "عُموُدي"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3919,7 +3920,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Custom Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "هليءَ چليءَ واري ڊڪشنري سمپاد ڪريو"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3982,7 +3983,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Modules"
-msgstr ""
+msgstr "موڊيول سمپادت ڪريو"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4000,7 +4001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "ٻولي"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4009,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "مٿي وڃو"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4018,7 +4019,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "هيٺ وڃو"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4036,7 +4037,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپَ"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4082,7 +4083,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "آرپار ڪٽڻ"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4193,7 +4194,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "اڳ منظر"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4202,7 +4203,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(Without)"
-msgstr ""
+msgstr "(بنا)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4238,7 +4239,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Small capitals"
-msgstr ""
+msgstr "ننڍا وڏا اکر"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4247,7 +4248,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(Without)"
-msgstr ""
+msgstr "(بنا)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4256,7 +4257,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Embossed"
-msgstr ""
+msgstr "منبت ڪاري ڪيل"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4265,7 +4266,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Engraved"
-msgstr ""
+msgstr "اُڪيريل"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4274,7 +4275,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(Without)"
-msgstr ""
+msgstr "(بنا)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4301,7 +4302,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Disc"
-msgstr ""
+msgstr "ڊسڪ"
#: effectspage.ui
#, fuzzy
@@ -4340,7 +4341,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(Without)"
-msgstr ""
+msgstr "(بنا)"
#: effectspage.ui
#, fuzzy
@@ -4379,7 +4380,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "With /"
-msgstr ""
+msgstr "/سان"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4388,7 +4389,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "With X"
-msgstr ""
+msgstr "X سان"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4397,7 +4398,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(Without)"
-msgstr ""
+msgstr "(بنا)"
#: effectspage.ui
#, fuzzy
@@ -4436,7 +4437,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Dotted"
-msgstr ""
+msgstr "نقطن وارو"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4445,7 +4446,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "نقطن وارو (ٿلهو)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4454,7 +4455,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Dash"
-msgstr ""
+msgstr "ننڍي ليڪ"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4463,7 +4464,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Dash (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "ننڍي ليڪ (ٿلهي)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4472,7 +4473,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Long Dash"
-msgstr ""
+msgstr "ڊگهي ننڍي ليڪ"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4481,7 +4482,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Long Dash (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "ڊگهي ننڍي ليڪ (ٿلهي)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4490,7 +4491,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Dot Dash"
-msgstr ""
+msgstr "نقطو ننڍي ليڪ"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4499,7 +4500,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Dot Dash (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "نقطو ننڍي ليڪ (ٿلهي)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4508,7 +4509,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr ""
+msgstr "نقطو نقطو ننڍي ليڪ"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4517,7 +4518,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "نقطو نقطو ننڍي ليڪ (ٿلهي)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4535,7 +4536,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Wave (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "لهر (ٿلهي)"
#: effectspage.ui
#, fuzzy
@@ -4572,7 +4573,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "پئمانا"
#: eventassigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -4581,7 +4582,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Assign Macro"
-msgstr ""
+msgstr "مئڪروز مقرر ڪريو"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4599,7 +4600,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro from"
-msgstr ""
+msgstr "(~f) مان ميڪرو"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4608,7 +4609,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "واقعيو"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4617,7 +4618,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assigned Action"
-msgstr ""
+msgstr "مقرر ڪيل ڪاريە"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4635,7 +4636,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign"
-msgstr ""
+msgstr "مقرر ڪريو"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4644,7 +4645,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "ڪڍي ڇڏيو"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -4653,7 +4654,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign:"
-msgstr ""
+msgstr "مقرر ڪريو:"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -4680,7 +4681,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save In"
-msgstr ""
+msgstr "۾ سانڍيو"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -4689,7 +4690,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "واقعيو"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -4698,7 +4699,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assigned Action"
-msgstr ""
+msgstr "مقرر ڪيل ڪاريە"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4707,7 +4708,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Record Search"
-msgstr ""
+msgstr "رڪارڊ جي ڳولا"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4779,7 +4780,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "روُپ"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4788,7 +4789,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Where to search"
-msgstr ""
+msgstr "ڪٿي ڳولجي"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4824,7 +4825,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4842,7 +4843,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4905,7 +4906,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "طئہ ڪيل ترتيبون"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4914,7 +4915,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Record :"
-msgstr ""
+msgstr "رڪارڊ:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4932,7 +4933,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "حالت"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4941,7 +4942,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Format Cells"
-msgstr ""
+msgstr "رچنا جا خانا"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4950,7 +4951,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "فانٽ"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4959,7 +4960,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "فانٽ جا اَثر"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4968,7 +4969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ڪِنارا"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4977,7 +4978,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "پس منظر"
#: formatnumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4995,7 +4996,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "لاڳو ڪريو"
#: galleryapplyprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5004,7 +5005,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "فائل"
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -5022,7 +5023,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Files Found"
-msgstr ""
+msgstr "فائلن جو پتو لڳو"
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -5040,7 +5041,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "اڳ منظر"
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -5067,7 +5068,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modified:"
-msgstr ""
+msgstr "ڦيرڦار ڪيل"
#: gallerygeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5076,7 +5077,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "قسمُ:"
#: gallerygeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5085,7 +5086,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "ٺڪاڻو"
#: gallerygeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5094,7 +5095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents:"
-msgstr ""
+msgstr "موضوع"
#: gallerygeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5103,7 +5104,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Theme Name"
-msgstr ""
+msgstr "وشيە جو نالو"
#: gallerysearchprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5112,7 +5113,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "پتو لڳايو"
#: gallerysearchprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5121,7 +5122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File type"
-msgstr ""
+msgstr "فائل جو قسم"
#: gallerysearchprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5130,7 +5131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "ڊائريڪٽري"
#: gallerythemedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5139,7 +5140,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Properties of "
-msgstr ""
+msgstr "جون خاصيتون"
#: gallerythemedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5148,7 +5149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "عام"
#: gallerythemedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5157,7 +5158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "فائلون"
#: gallerythemeiddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5166,7 +5167,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Theme ID"
-msgstr ""
+msgstr "وشيە جو آءِ ڊي"
#: gallerythemeiddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5175,7 +5176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "آءِ ڊي"
#: gallerytitledialog.ui
msgctxt ""
@@ -5184,7 +5185,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Enter Title"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان داخل ڪريو"
#: gallerytitledialog.ui
msgctxt ""
@@ -5193,7 +5194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "عنوانُ"
#: galleryupdateprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5202,7 +5203,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "اَپڊيٽ ڪريو"
#: galleryupdateprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5211,7 +5212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "فائل"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5229,7 +5230,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "سڌي ليڪ ۾ خطي"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5238,7 +5239,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Axial"
-msgstr ""
+msgstr "ڌريءَ وارو"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5247,7 +5248,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Radial"
-msgstr ""
+msgstr "ڪرڻو"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5256,7 +5257,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Ellipsoid"
-msgstr ""
+msgstr "بيضوي آڪار وارو"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5265,7 +5266,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Quadratic"
-msgstr ""
+msgstr "چؤڻو"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5274,7 +5275,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "چوُرس"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5338,7 +5339,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "مثال"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5392,7 +5393,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "خاصيتون"
#: hangulhanjaadddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5401,7 +5402,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "نئين ڊڪشنري"
#: hangulhanjaadddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5419,7 +5420,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "ڊڪشنري"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5428,7 +5429,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hangul/Hanja Options"
-msgstr ""
+msgstr "هنگُل/هنجا وڪلپ"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5437,7 +5438,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New..."
-msgstr ""
+msgstr "نئون..."
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5446,7 +5447,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "سمپاد ڪريو..."
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5455,7 +5456,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ لاءِ وصف ڏنل ڊڪشنريون"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5464,7 +5465,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore post-positional word"
-msgstr ""
+msgstr "پرسرگ وارا لفظ نظرانداز ڪريو"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5473,7 +5474,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show recently used entries first"
-msgstr ""
+msgstr "پهرين هن وقت اِستعمال ڪيل داخلائون ڏيکاريو"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5482,7 +5483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace all unique entries automatically"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار نموني سڀ مفرد داخلائون بدلائي رکو"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5491,7 +5492,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپَ"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -5536,7 +5537,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "واحد"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -5545,7 +5546,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Crossed"
-msgstr ""
+msgstr "آڏو ڪيل"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -5554,7 +5555,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Triple"
-msgstr ""
+msgstr "ٽيڻو"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -5563,7 +5564,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "مثال"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -5617,7 +5618,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "خاصيتون"
#: hyphenate.ui
#, fuzzy
@@ -5673,7 +5674,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Floating Frame Properties"
-msgstr ""
+msgstr "ترندڙ فريم جون خاصيتون"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -5720,7 +5721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "بند ڪريو"
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
@@ -5758,7 +5759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "بند ڪريو"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -5814,7 +5815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to contents"
-msgstr ""
+msgstr "موضعن ۾ وٿي ڏيڻ"
#: insertoleobject.ui
#, fuzzy
@@ -5852,7 +5853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Object type"
-msgstr ""
+msgstr "شئە جو قسمُ"
#: insertoleobject.ui
#, fuzzy
@@ -5890,7 +5891,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Plug-in"
-msgstr ""
+msgstr "پلگ اِن داخل ڪريو"
#: insertplugin.ui
#, fuzzy
@@ -5986,7 +5987,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Class Path"
-msgstr ""
+msgstr "درجي جي راهە"
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6031,7 +6032,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Java Start Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "جاوا شروع ڪرڻ جا پئمانا"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6085,7 +6086,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪ"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -6094,7 +6095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪ"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -6103,7 +6104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "پاڇو"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -6112,7 +6113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪ جا نمونا"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -6121,7 +6122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "تيرن جا نمونا"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6148,7 +6149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
-msgstr ""
+msgstr "نوان تيرن جا نمونا خلقڻ لاءِ چونڊيل شئە شامل ڪريو۔"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6202,7 +6203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organize arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "تيرن جي نمونن کي ترڪيب ڏيو"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6274,7 +6275,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪن جا نمونا لوڊ ڪريو"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6283,7 +6284,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪن جا نمونا لوڊ ڪريو"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6292,7 +6293,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪن جا نمونا سانڍيو"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6301,7 +6302,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪن جا نمونا سانڍيو"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6310,7 +6311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "خاصيتون"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6328,7 +6329,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Dash"
-msgstr ""
+msgstr "ننڍي ليڪ"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6373,7 +6374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line properties"
-msgstr ""
+msgstr "سٽ جون خاصيتون"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6445,7 +6446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "تيرن جا نمونا"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6481,7 +6482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "چونڊيو..."
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6517,7 +6518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "ڪابە علامت نە"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6526,7 +6527,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "مثال"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6580,7 +6581,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Flat"
-msgstr ""
+msgstr "هم وار"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6589,7 +6590,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Round"
-msgstr ""
+msgstr "گول"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6598,7 +6599,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "چوُرس"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6607,7 +6608,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Rounded"
-msgstr ""
+msgstr "گولاڪارُ"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6616,7 +6617,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "ڪجهە بە نە"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6625,7 +6626,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Mitered"
-msgstr ""
+msgstr "مٽرڊ"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6634,7 +6635,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Beveled"
-msgstr ""
+msgstr "گنيا آڪار وارو"
#: macroassigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -6643,7 +6644,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Assign action"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاريە مقرر ڪريو"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6652,7 +6653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "واقعيو"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6661,7 +6662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assigned Action"
-msgstr ""
+msgstr "مقرر ڪيل ڪاريە"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6697,7 +6698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "ڪڍي ڇڏيو"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6706,7 +6707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign"
-msgstr ""
+msgstr "مقرر ڪريو"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6715,7 +6716,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Macro Selector"
-msgstr ""
+msgstr "مئڪرو چونڊيندڙ"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6724,7 +6725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "شامل ڪريو"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6733,7 +6734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
-msgstr ""
+msgstr "اُها لائبرري چونڊيو جنهن ۾ اُهو مئڪرو مؤجود آهي جيڪو توهان کي کپي۔ اُن بعد 'مئڪرو نالو هيٺان مئڪرو چونڊيو'"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6742,7 +6743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
-msgstr ""
+msgstr "اوزار پتيءَ ۾ آديش شامل ڪرڻ لاءِ دفعو چونڊيو ۽ پوءِ آديش۔ اُن بعد هليءَ چليءَ واري گفتي ۾ اوزار پٽين جي ٽنگڻين جي صفحي جي آديشن جي ياداشت ۾ آديش گهليو۔"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6770,7 +6771,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro name"
-msgstr ""
+msgstr "مئڪرو نالو"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6797,7 +6798,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New..."
-msgstr ""
+msgstr "نئون..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6806,7 +6807,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "مينو"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6815,7 +6816,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "مينو"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6824,7 +6825,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME مينيز"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6833,7 +6834,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "شامل ڪريو..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6842,7 +6843,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "ڦيرڦار ڪريو"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6860,7 +6861,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "داخلايون"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6869,7 +6870,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu Content"
-msgstr ""
+msgstr "مينوءَ جو موضوع"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6887,7 +6888,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move..."
-msgstr ""
+msgstr "هلايو"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6896,7 +6897,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "نئين سر نالو ڏيو..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6905,7 +6906,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "خارج ڪريو..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6914,7 +6915,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Submenu..."
-msgstr ""
+msgstr "گؤڻ مينو شامل ڪريو..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6932,7 +6933,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "نئين سر نالو ڏيو..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6941,7 +6942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "خارج ڪريو"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6950,7 +6951,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mosaic"
-msgstr ""
+msgstr "موزيڪ"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6968,7 +6969,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6995,7 +6996,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "پئمانا"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -7004,7 +7005,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Move Menu"
-msgstr ""
+msgstr "مينو هلايو"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -7013,7 +7014,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu name"
-msgstr ""
+msgstr "مينوءَ جو نالو"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -7031,7 +7032,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "مٿي"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -7040,7 +7041,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "هيٺ"
#: multipathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7049,7 +7050,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Paths"
-msgstr ""
+msgstr "راهون چونڊيو"
#: multipathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7067,7 +7068,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path list"
-msgstr ""
+msgstr "راهن جي ياداشت"
#: multipathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7095,7 +7096,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Library"
-msgstr ""
+msgstr "لائبرري خلقيو"
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7104,7 +7105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter the name for the new library."
-msgstr ""
+msgstr "نئينءَ لائبرريءَ لاءِ نالو داخل ڪريو۔"
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7113,7 +7114,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter the name for the new macro."
-msgstr ""
+msgstr "نئين ميڪرو لاءِ نالو داخل ڪريو"
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7122,7 +7123,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter the new name for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "چونڊيل شئە لاءِ نئون نالو داخل ڪريو۔"
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7131,7 +7132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Macro"
-msgstr ""
+msgstr "ميڪرو خلقيو"
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7140,7 +7141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "وري نالو ڏيو"
#: newmenu.ui
msgctxt ""
@@ -7167,7 +7168,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Table"
-msgstr ""
+msgstr "تختي داخل ڪريو"
#: newtabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -7222,7 +7223,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "شامل ڪريو"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7231,7 +7232,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "شامل ڪريو"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7240,7 +7241,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr ""
+msgstr "ٽيڪا سمپادت ڪريو"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7249,7 +7250,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr ""
+msgstr "ٽيڪا سمپادت ڪريو"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7258,7 +7259,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "ڪڍي ڇڏيو"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7267,7 +7268,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "ڪڍي ڇڏيو"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7369,7 +7370,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "سڀ"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7378,7 +7379,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ لاءِ وصف ڏنل"
#: numberingformatpage.ui
#, fuzzy
@@ -7397,7 +7398,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "في صد"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7406,7 +7407,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "ڪرنسي"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7415,7 +7416,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7424,7 +7425,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "وقت"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7433,7 +7434,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "وگيانڪ"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7442,7 +7443,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Fraction"
-msgstr ""
+msgstr "جزو"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7451,7 +7452,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Boolean Value"
-msgstr ""
+msgstr "بولئن ملهە"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7460,7 +7461,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "متن"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7469,7 +7470,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار نموني"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7478,7 +7479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From file..."
-msgstr ""
+msgstr "فائل مان..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7487,7 +7488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "گئلري"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7496,7 +7497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "سطح"
#: numberingoptionspage.ui
#, fuzzy
@@ -7515,7 +7516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "اکر جو نمونو"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7524,7 +7525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels"
-msgstr ""
+msgstr "گؤڻ سطحون ڏيکاريو"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7533,7 +7534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at"
-msgstr ""
+msgstr "تي شروع ڪريو"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7542,7 +7543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "اَکري چٽَ"
#: numberingoptionspage.ui
#, fuzzy
@@ -7571,7 +7572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "سراسري قائم رکو"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7589,7 +7590,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top of baseline"
-msgstr ""
+msgstr "آڌار ريکا جو مٿُ"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7598,7 +7599,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Center of baseline"
-msgstr ""
+msgstr "آڌار ريکا جو مرڪز"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7607,7 +7608,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom of baseline"
-msgstr ""
+msgstr "آڌار ريکا جو ترُ"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7616,7 +7617,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Top of character"
-msgstr ""
+msgstr "اکر جو مٿ"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7625,7 +7626,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Center of character"
-msgstr ""
+msgstr "اکر جو مرڪز"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7634,7 +7635,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom of character"
-msgstr ""
+msgstr "اکر جو تر"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7643,7 +7644,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Top of line"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪ جو مٿ"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7652,7 +7653,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Center of line"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪ جو مرڪز"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7661,7 +7662,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom of line"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪ جو تر"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7670,7 +7671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "چونڊيو..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7679,7 +7680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "رنگ"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7706,7 +7707,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻي پاسي"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7715,7 +7716,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "مرڪز ۾"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7724,7 +7725,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄي پاسي"
#: numberingoptionspage.ui
#, fuzzy
@@ -7743,7 +7744,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: numberingoptionspage.ui
#, fuzzy
@@ -7772,7 +7773,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "ڌار ڪندڙ"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7781,7 +7782,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "نمبر ڏيڻ"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7799,7 +7800,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "All Levels"
-msgstr ""
+msgstr "سڀ سطحون"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7808,7 +7809,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "1, 2, 3, ..."
-msgstr ""
+msgstr "1, 2, 3, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7817,7 +7818,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "A, B, C, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, b, c, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7826,7 +7827,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "a, b, c, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, b, c, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7835,7 +7836,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "I, II, III, ..."
-msgstr ""
+msgstr "i, ii, iii, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7844,7 +7845,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "i, ii, iii, ..."
-msgstr ""
+msgstr "i, ii, iii, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7853,7 +7854,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7862,7 +7863,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7871,7 +7872,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Bullet"
-msgstr ""
+msgstr "گولي"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7880,7 +7881,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "اَکري چٽَ"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7889,7 +7890,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Linked graphics"
-msgstr ""
+msgstr "ڪڙيل سان جوڙيل اکر"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7898,7 +7899,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ڪجهە بە نە"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7907,7 +7908,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Native Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "ڏيهي نمبر ڏيڻ"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7916,7 +7917,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ...(بلگيرئن)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7925,7 +7926,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ...(بلگيرئن)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7934,7 +7935,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ...(بلگيرئن)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7943,7 +7944,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ...(بلگيرئن)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7952,7 +7953,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ...(روسي)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7961,7 +7962,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ...(روسي)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7970,7 +7971,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ...(روسي)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7979,7 +7980,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ...(روسي)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7988,7 +7989,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (سيربئن)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7997,7 +7998,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (سيربئن)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8006,7 +8007,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ...(سيربئن)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8015,7 +8016,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ...(سيربئن)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8024,7 +8025,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"stringlist.text"
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Α, Β, Γ, ... (يوناني مٿاهان اکر)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8033,7 +8034,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"stringlist.text"
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "α, β, γ, ... (يوناني هيٺاهان اکر)"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8042,7 +8043,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "سطح"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8051,7 +8052,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by"
-msgstr ""
+msgstr "کان پوءِ ايندڙ نمبر ڏيڻ"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8069,7 +8070,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at"
-msgstr ""
+msgstr "تي تربيت ڏنل"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8078,7 +8079,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at"
-msgstr ""
+msgstr "تي ڏندو"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8087,7 +8088,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "at"
-msgstr ""
+msgstr "تي"
#: numberingpositionpage.ui
#, fuzzy
@@ -8106,7 +8107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ڏندو"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8124,7 +8125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering"
-msgstr ""
+msgstr "نمبر ڏيڻ جي ويڪر"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8151,7 +8152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and spacing"
-msgstr ""
+msgstr "بيهڪ ۽ وٿي"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8160,7 +8161,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻي پاسي"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8169,7 +8170,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "مرڪز ۾"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8178,7 +8179,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄي پاسي"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8187,7 +8188,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Tab stop"
-msgstr ""
+msgstr "ٽنگڻيءَ جي روڪ"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8196,7 +8197,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "وٿي"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8205,7 +8206,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Nothing"
-msgstr ""
+msgstr "ڪجهە بە نە"
#: objectnamedialog.ui
#, fuzzy
@@ -8309,7 +8310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgstr "سيڪندن"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -8318,7 +8319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous options"
-msgstr ""
+msgstr "ڦٽڪر وڪلپ"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -8354,7 +8355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options for high contrast appearance"
-msgstr ""
+msgstr "اوچ فرق جي ڏيک لاءِ وڪلپ"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -8408,7 +8409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vendor"
-msgstr ""
+msgstr "وڪڻندڙ"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -8417,7 +8418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "سنسڪرڻ"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -8426,7 +8427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Features"
-msgstr ""
+msgstr "خاصيتون"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -8435,7 +8436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "with accessibility support"
-msgstr ""
+msgstr "داخل ڪرڻ جي سمرٿن سان"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -8444,7 +8445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a Java Runtime Environment"
-msgstr ""
+msgstr "جاوا هلڻ جي وقت جو ماحول چونڊيو"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -8453,7 +8454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location: "
-msgstr ""
+msgstr "مقام"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -8462,7 +8463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Java options"
-msgstr ""
+msgstr "جاوا وڪلپ"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -8516,7 +8517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color scheme"
-msgstr ""
+msgstr "رنگن جي رٿا"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -8525,7 +8526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User interface elements"
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ جا انٽرفيس عناصر"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -8534,7 +8535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color setting"
-msgstr ""
+msgstr "رنگن جي طئە ڪيل ترتيب"
#: optappearancepage.ui
#, fuzzy
@@ -8563,7 +8564,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom colors"
-msgstr ""
+msgstr "هليءَ چليءَ وارا رنگ"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -8590,7 +8591,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Kerning"
-msgstr ""
+msgstr "ڪرننگ"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -8626,7 +8627,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character spacing"
-msgstr ""
+msgstr "اَکرن جي وچ ۾ وٿي ڏيڻ"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -8671,7 +8672,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Without user-defined line break symbols"
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ لاءِ وصف ڏنل بنا سٽ جي ٽٽڻ جون علامتون"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -8680,7 +8681,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First and last characters"
-msgstr ""
+msgstr "پهريون ۽ آخري اکر"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -8779,7 +8780,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browser Plug-in"
-msgstr ""
+msgstr "برائوز پلگ - اِن"
#: optchartcolorspage.ui
msgctxt ""
@@ -8788,7 +8789,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chart colors"
-msgstr ""
+msgstr "تختيءَ جا رنگ"
#: optchartcolorspage.ui
msgctxt ""
@@ -8824,7 +8825,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restricted"
-msgstr ""
+msgstr "حد بندي ڪيل"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -8842,7 +8843,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sequence checking"
-msgstr ""
+msgstr "سلسلي جي چڪاس"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -8851,7 +8852,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Movement"
-msgstr ""
+msgstr "هلچل"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -8878,7 +8879,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor control"
-msgstr ""
+msgstr "ڪرسر جو ضابطو"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -8896,7 +8897,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "عربي"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -8905,7 +8906,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "هندي"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -8914,7 +8915,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "سرشتو"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -8923,7 +8924,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Context"
-msgstr ""
+msgstr "حوالو"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -8932,7 +8933,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General options"
-msgstr ""
+msgstr "عام وڪلپ"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -8950,7 +8951,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -8959,7 +8960,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "سڀ فائلون"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -8968,7 +8969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sending documents as e-mail attachments"
-msgstr ""
+msgstr "اي - ميل سان ڳنڍيل جيان دستاويز موڪلي پيو"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -8977,7 +8978,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[L]: Load and convert the object"
-msgstr ""
+msgstr "[L]: شئە لوڊ ڪريو ۽ بدلايو"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -8986,7 +8987,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[S]: Convert and save the object"
-msgstr ""
+msgstr "[S] شئە بدلايو ۽ سانڍيو"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9031,7 +9032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Microsoft Word 97/2000/XP"
-msgstr ""
+msgstr "مائڪرو سافٽ ورڊ 97/2000/XP"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -9067,7 +9068,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP"
-msgstr ""
+msgstr "مائڪرو سافٽ ايڪسل 97/2000/XP"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -9094,7 +9095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
-msgstr ""
+msgstr "مائڪرو سافٽ پاور پائينٽ 97/2000/XP"
#: optfontspage.ui
#, fuzzy
@@ -9123,7 +9124,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "هميشهە"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -9132,7 +9133,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Screen only"
-msgstr ""
+msgstr "فقط اِسڪرن"
#: optfontspage.ui
#, fuzzy
@@ -9217,7 +9218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font settings for HTML, Basic and SQL sources"
-msgstr ""
+msgstr "HTML، بنيادي ۽ SQL مولن لاءِ فانٽن جون طئە ڪيل ترتيبون"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9244,7 +9245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "مدد"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9262,7 +9263,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open/Save dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "گفتا کوليو/ سانڍيو"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9280,7 +9281,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "گفتا ڇپيو"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9307,7 +9308,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document status"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز جي حالت"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9325,7 +9326,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "and "
-msgstr ""
+msgstr "۽"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9334,7 +9335,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Year (two digits)"
-msgstr ""
+msgstr "سالُ (ٻە انگ)"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -9406,7 +9407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font sizes"
-msgstr ""
+msgstr "فانٽن جا آڪار"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -9442,7 +9443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "آمد ڪريو"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -9514,7 +9515,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME لکندڙ"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -9523,7 +9524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "روانگي ڪريو"
#: optionsdialog.ui
#, fuzzy
@@ -9542,7 +9543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The selected module could not be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "چونڊيل ماڊيول لوڊ نە ٿي سگهيو"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -9695,7 +9696,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Treat as equal"
-msgstr ""
+msgstr "سمان ليکيو"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -9731,7 +9732,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "نظراَنداز ڪريو"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -9749,7 +9750,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Locale setting"
-msgstr ""
+msgstr "مڪاني طئە ڪيل ترتيبون"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -9758,7 +9759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal separator key"
-msgstr ""
+msgstr "ڏهانش ڌار ڪندڙ ڪنجي"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -9794,7 +9795,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language of"
-msgstr ""
+msgstr "جي ٻولي"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -9803,7 +9804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the current document only"
-msgstr ""
+msgstr "فقط مؤجودهە دستاويز لاءِ"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -9821,7 +9822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian"
-msgstr ""
+msgstr "ايشيائي"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -9830,7 +9831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Western"
-msgstr ""
+msgstr "مغربي"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -9839,7 +9840,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default languages for documents"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويزن لاءِ ڊيفالٽ ٻوليون"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -9857,7 +9858,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enhanced language support"
-msgstr ""
+msgstr "وڌايل ٻوليءَ جو سمرٿن"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -9947,7 +9948,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Writing aids"
-msgstr ""
+msgstr "لکڻ جا ساڌن"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -9965,7 +9966,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "ڪيل ڪاريە رد ڪريو"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -10001,7 +10002,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -10010,7 +10011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -10019,7 +10020,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "hh:mm"
-msgstr ""
+msgstr "hh:mm"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -10028,7 +10029,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics cache"
-msgstr ""
+msgstr "اَکرن جو ڳجهو ڀنڊار"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -10046,7 +10047,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cache for inserted objects"
-msgstr ""
+msgstr "وڌل شين لاءِ ڳجهو ڀنڊارُ"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -10055,7 +10056,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
-msgstr ""
+msgstr "سرشتو شروع ڪرڻ دؤران %PRODUCTNAME لوڊ ڪريو"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -10064,7 +10065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable systray Quickstarter"
-msgstr ""
+msgstr "سسٽري تير شروع ڪندڙ سمرٿ بڻايو"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -10073,7 +10074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME تيز شروع ڪندڙ"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -10082,7 +10083,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "نئين ڊڪشنري"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -10118,7 +10119,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "ڊڪشنري"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -10163,7 +10164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%"
-msgstr ""
+msgstr "آخري چڪاسيو ويو: %DATE%, %TIME%"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -10190,7 +10191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Download destination:"
-msgstr ""
+msgstr "ڊائون لوڊ ٺڪاڻو:"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -10208,7 +10209,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last checked: Not yet"
-msgstr ""
+msgstr "آخري چڪاسيو ويو: اَڃا نە"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -10217,7 +10218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Online Update Options"
-msgstr ""
+msgstr "آن لائين اَپڊيٽ جا وڪلپ"
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
@@ -10226,7 +10227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "قسم"
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
@@ -10235,7 +10236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "راهە"
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
@@ -10244,7 +10245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Paths: %1"
-msgstr ""
+msgstr "راهون سمپادت ڪريو: %1"
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
@@ -10253,7 +10254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paths used by %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME دواران اِستعمال ڪيل راهون"
#: optpathspage.ui
#, fuzzy
@@ -10290,7 +10291,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ڪجهە بە نە"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -10299,7 +10300,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "سرشتو"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -10308,7 +10309,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "هٿ جو"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -10380,7 +10381,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator ;"
-msgstr ""
+msgstr "ڌار ڪندڙُ"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -10389,7 +10390,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "طئہ ڪيل ترتيبون"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10398,7 +10399,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load printer settings with the document"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز سان پرنٽر جون طئە ڪيل ترتيبون لوڊ ڪريو"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10407,7 +10408,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load user-specific settings with the document"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز سان اِستعمال ڪندڙ جون خاص طئە ڪيل ترتيبون لوڊ ڪريو"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10416,7 +10417,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load"
-msgstr ""
+msgstr "لوڊ ڪريو"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10434,7 +10435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minutes"
-msgstr ""
+msgstr "منٽ"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10452,7 +10453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save URLs relative to file system"
-msgstr ""
+msgstr "فائل جي سرشتي سان واسطو رکندڙ URLs سانڍيو"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10470,7 +10471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save URLs relative to internet"
-msgstr ""
+msgstr "اِنٽرنيٽ سان واسطو رکندڙ URLs سانڍيو"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10498,7 +10499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
-msgstr ""
+msgstr "جڏهن ODF يا ڊيفالٽ رچنا ۾ نٿا ساڍيو تڏهن چتايو"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10516,7 +10517,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "1.0/1.1"
-msgstr ""
+msgstr "1.0/1.1"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10525,7 +10526,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "1.2"
-msgstr ""
+msgstr "1.2"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10543,7 +10544,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "1.2 Extended (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "1.2 وڏايل (سفارش ڪيل)"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10570,7 +10571,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Text document"
-msgstr ""
+msgstr "متن جو دستاويز"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10579,7 +10580,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "HTML document"
-msgstr ""
+msgstr "HTML دستاويز"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10588,7 +10589,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Master document"
-msgstr ""
+msgstr "ميە دستاويز"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10597,7 +10598,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "اِسپريڊسيٽ"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10606,7 +10607,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "پيشڪش"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10615,7 +10616,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "نقش"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10624,7 +10625,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "نسخو"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10642,7 +10643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default file format and ODF settings"
-msgstr ""
+msgstr "ڊيفالٽ فائل جي رچنا ۽ ODF طئە ڪيل ترتيبون"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -10669,7 +10670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate Path"
-msgstr ""
+msgstr "سرٽيفڪيٽ ڏيڻ جو رستو "
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -10678,7 +10679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers."
-msgstr ""
+msgstr "مئڪروز هلائڻ لاءِ سلامتيءَ جي سطح ٺهڪايو ۽ وشواس جوڳا مئڪرو رچيندڙ ڄاڻايو۔"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -10696,7 +10697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro security"
-msgstr ""
+msgstr "مئڪرو سلامتي"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -10723,7 +10724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
-msgstr ""
+msgstr "ڳجها لفظ مکيە ڳجهي لفظ دواران محفوظ رکيا ويا آهن۔ توهان کي هر سيشن ۾ هڪ دفعو اُهو داخل ڪرڻ لاءِ چيو ويندو، اگر %PRODUCTNAME محفوظ رکيل ڳجهن لفظ جي ياداشت مان ڪو ڳجهو لفظ موٽي هٿ ڪري ٿو۔"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -10762,7 +10763,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Passwords for web connections"
-msgstr ""
+msgstr "ويب سنٻنڌنن لاءِ ڳجها لفظ"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -10789,7 +10790,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security options and warnings"
-msgstr ""
+msgstr "سلامتيءَ جا وڪلپ ۽ چتاؤ"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10879,7 +10880,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "پهريون نالو"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10888,7 +10889,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "آخري نالو"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10897,7 +10898,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "نالي جا پهريان اکر"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10906,7 +10907,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "شهر"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10915,7 +10916,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "حالت"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10924,7 +10925,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "زپ ڪوڊ"
#: optuserpage.ui
#, fuzzy
@@ -10989,7 +10990,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use data for document properties"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز جي خاصيتن لاءِ سامگري اِستعمال ڪريو"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11007,7 +11008,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "آخري نالو"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11025,7 +11026,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "نالي جا پهريان اکر"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11034,7 +11035,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "پهريون نالو"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11052,7 +11053,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "آخري نالو"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11061,7 +11062,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "پهريون نالو"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11070,7 +11071,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "نالي جا پهريان اکر"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11088,7 +11089,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "رستو"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11115,7 +11116,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "شهر"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11124,7 +11125,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "زپ ڪوڊ"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11133,7 +11134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "ايڊريس"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11160,7 +11161,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics output"
-msgstr ""
+msgstr "اَکرن جون آئوٽ پٽ"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11187,7 +11188,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "چونڊ"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11215,7 +11216,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "لڪايو"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11224,7 +11225,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "ڏيکاريو"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11233,7 +11234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "مينو"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11260,7 +11261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Lists"
-msgstr ""
+msgstr "فانٽن جون ياداشتون"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11297,7 +11298,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Small"
-msgstr ""
+msgstr "ننڍو"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11306,7 +11307,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Large"
-msgstr ""
+msgstr "وڏو"
#: optviewpage.ui
#, fuzzy
@@ -11334,7 +11335,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "High Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "اوچ فرق"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11343,7 +11344,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Industrial"
-msgstr ""
+msgstr "هُنري"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11352,7 +11353,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Crystal"
-msgstr ""
+msgstr "شفاف"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11361,7 +11362,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Tango"
-msgstr ""
+msgstr "ٽينگو"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11370,7 +11371,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Oxygen"
-msgstr ""
+msgstr "آڪسيجن"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11379,7 +11380,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Classic"
-msgstr ""
+msgstr "عمدو"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11388,7 +11389,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Human"
-msgstr ""
+msgstr "اِنسان"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11442,7 +11443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ جو انترفيس"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11469,7 +11470,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default button"
-msgstr ""
+msgstr "ڊيفالٽ بٽڻ"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11478,7 +11479,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Dialog center"
-msgstr ""
+msgstr "گفتي جو مرڪزُ"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11487,7 +11488,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "No automatic positioning"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار جاءِ تي آڻڻ لاءِ ناهي"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11496,7 +11497,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No function"
-msgstr ""
+msgstr "ڪوبە ڪاريە نە"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11505,7 +11506,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار اِسڪرولنگ"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11514,7 +11515,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Paste clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "ڪلپ بورڊ چنبڙايو"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11523,7 +11524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "مائوس"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11605,7 +11606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper format"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاغذ جي رچنا"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11614,7 +11615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Top:"
-msgstr ""
+msgstr "مٿي:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11623,7 +11624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "هيٺ:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11632,7 +11633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Right:"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄو:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11650,7 +11651,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Left:"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻو"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11668,7 +11669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Margins"
-msgstr ""
+msgstr "حاشيا"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11749,7 +11750,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Layout settings"
-msgstr ""
+msgstr "ليئائوٽ جون طئە ڪيل ترتيبون"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11770,7 +11771,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "1, 2, 3, ..."
-msgstr ""
+msgstr "1, 2, 3, ..."
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11779,7 +11780,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "A, B, C, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, b, c, ..."
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11788,7 +11789,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "a, b, c, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, b, c, ..."
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11797,7 +11798,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "I, II, III, ..."
-msgstr ""
+msgstr "i, ii, iii, ..."
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11806,7 +11807,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "i, ii, iii, ..."
-msgstr ""
+msgstr "i, ii, iii, ..."
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11815,7 +11816,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ڪجهە بە نە"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11824,7 +11825,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11833,7 +11834,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11842,7 +11843,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Native Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "ڏيهي نمبر ڏيڻ"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11851,7 +11852,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ...(بلگيرئن)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11860,7 +11861,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ...(بلگيرئن)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11869,7 +11870,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ...(بلگيرئن)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11878,7 +11879,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ...(بلگيرئن)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11887,7 +11888,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ...(روسي)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11896,7 +11897,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ...(روسي)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11905,7 +11906,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ...(روسي)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11914,7 +11915,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ...(روسي)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11923,7 +11924,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (سيربئن)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11932,7 +11933,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (سيربئن)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11941,7 +11942,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ...(سيربئن)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11950,7 +11951,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ...(سيربئن)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11959,7 +11960,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"stringlist.text"
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Α, Β, Γ, ... (يوناني مٿاهان اکر)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11968,7 +11969,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "α, β, γ, ... (يوناني هيٺاهان اکر)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11977,7 +11978,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Right and left"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄو ۽ کاٻو"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11986,7 +11987,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Mirrored"
-msgstr ""
+msgstr "عڪس پيل"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11995,7 +11996,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Only right"
-msgstr ""
+msgstr "فقط ساڄو"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12004,7 +12005,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Only left"
-msgstr ""
+msgstr "فقط کاٻو"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -12013,7 +12014,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "مثال"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -12103,7 +12104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپَ"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -12121,7 +12122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text-to-text"
-msgstr ""
+msgstr "متن کان - متن"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -12139,7 +12140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "خاصيتون"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -12148,7 +12149,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -12157,7 +12158,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻي پاسي"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -12166,7 +12167,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "مرڪز ۾"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -12175,7 +12176,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Justified"
-msgstr ""
+msgstr "ملائي بيهاريل"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -12184,7 +12185,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -12193,7 +12194,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Base line"
-msgstr ""
+msgstr "آڌار ريکا"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -12202,7 +12203,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "مٿ"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -12211,7 +12212,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "وچ"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -12220,7 +12221,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "تر"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -12229,7 +12230,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "مثال"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -12274,7 +12275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "مقررُ"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -12283,7 +12284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ڏندو"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -12319,7 +12320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "وٿي ڏيڻ"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -12328,7 +12329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "of"
-msgstr ""
+msgstr "جو"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -12337,7 +12338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪ جي وٿي"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -12355,7 +12356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Register-true"
-msgstr ""
+msgstr "رجسٽري صحيح"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -12364,7 +12365,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "واحد"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -12373,7 +12374,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "1.5 lines"
-msgstr ""
+msgstr "1.5 ليڪون"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -12382,7 +12383,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "ٻٽو"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -12391,7 +12392,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Proportional"
-msgstr ""
+msgstr "سراسر"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -12400,7 +12401,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "At least"
-msgstr ""
+msgstr "گهٽ ۾ گهٽ"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -12409,7 +12410,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Leading"
-msgstr ""
+msgstr "اڳيان ايندڙ"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -12418,7 +12419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "حالت"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -12490,7 +12491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "قسم"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -12544,7 +12545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill character"
-msgstr ""
+msgstr "اکرُ ڀريو"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -12562,7 +12563,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Set Password"
-msgstr ""
+msgstr "سيٽ ڪريو"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -12571,7 +12572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confirm password"
-msgstr ""
+msgstr "ڳجهي لفظ جي تصديق ڪريو"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -12598,7 +12599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open file read-only"
-msgstr ""
+msgstr "فقط پڙهڻ لاءِ فائل کوليو"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -12607,7 +12608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter password to allow editing"
-msgstr ""
+msgstr "سمپادت ڪرڻ جي اِجازت لاءِ ڳجهو لفظ داخل ڪريو"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -12616,7 +12617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confirm password"
-msgstr ""
+msgstr "ڳجهي لفظ جي تصديق ڪريو"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -12625,7 +12626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File sharing password"
-msgstr ""
+msgstr "فائل ۾ حصيداري وٺندڙ ڳجهو لفظ"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -12643,7 +12644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File encryption password"
-msgstr ""
+msgstr "فائل ڪوڊ ۾ تبديل ڪرڻ جو ڳجهو لفظ"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -12652,7 +12653,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paste Special"
-msgstr ""
+msgstr "خاص چنبڙايو"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -12661,7 +12662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source:"
-msgstr ""
+msgstr "مولُ:"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -12670,7 +12671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "چونڊ"
#: percentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12679,7 +12680,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Combine"
-msgstr ""
+msgstr "ڳنڍيو"
#: percentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12688,7 +12689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum size"
-msgstr ""
+msgstr "گهٽ ۾ گهٽ آڪارُ"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -12742,7 +12743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "چونڊ"
#: pickgraphicpage.ui
msgctxt ""
@@ -12760,7 +12761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "چونڊ"
#: picknumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -12769,7 +12770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "چونڊ"
#: pickoutlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -12778,7 +12779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "چونڊ"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12833,7 +12834,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relative font size"
-msgstr ""
+msgstr "واسطو رکندڙ فانٽ جو آڪار"
#: positionpage.ui
#, fuzzy
@@ -12899,7 +12900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation / Scaling"
-msgstr ""
+msgstr "گهماءُ/ ماپڻ"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12917,7 +12918,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "ذريعي"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12926,7 +12927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pair kerning"
-msgstr ""
+msgstr "جوڙو ڪرننگ"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12944,7 +12945,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "اڳ منظر"
#: positionpage.ui
#, fuzzy
@@ -12990,7 +12991,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "بيهڪ ۽ آڪارُ"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -12999,7 +13000,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "بيهڪ ۽ آڪارُ"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13008,7 +13009,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "گهماءُ"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13017,7 +13018,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slant & Corner Radius"
-msgstr ""
+msgstr "لاڙو ۽ ڪنڊ جو نيم قطر"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13053,7 +13054,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "حالت"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13098,7 +13099,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "آڪارُ"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13125,7 +13126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "محفوط رکو"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13152,7 +13153,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adapt"
-msgstr ""
+msgstr "اَختيار ڪريو"
#: posterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13161,7 +13162,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Posterize"
-msgstr ""
+msgstr "پوسٽر بڻايو"
#: posterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13170,7 +13171,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Poster colors"
-msgstr ""
+msgstr "پوسٽر جا رنگ"
#: posterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13179,7 +13180,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "پئمانا"
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -13224,7 +13225,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
-msgstr ""
+msgstr "ڇا توهان کي پڪ آهي تە توهين بٽميپ خارج ڪرڻ چاهيو ٿا؟"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -13242,7 +13243,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the chart color?"
-msgstr ""
+msgstr "ڇا توهين سچ پچ تختيءَ جو رنگ خارج ڪرڻ چاهيو ٿا؟"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -13269,7 +13270,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the color?"
-msgstr ""
+msgstr "ڇا توهين رنگ خارج ڪرڻ چاهيو ٿا؟"
#: querydeletedictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -13314,7 +13315,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the gradient?"
-msgstr ""
+msgstr "ڇا توهين لاهە خارج ڪرڻ چاهيو ٿا؟"
#: querydeletehatchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13332,7 +13333,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the hatching?"
-msgstr ""
+msgstr "ڇا توهين ليڪون ڇانئڻ خارج ڪرڻ چاهيو ٿا؟"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -13377,7 +13378,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the line style?"
-msgstr ""
+msgstr "ڇا توهين ليڪ جو نمونو خارج ڪرڻ چاهيو ٿا؟"
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13422,7 +13423,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The file could not be loaded!"
-msgstr ""
+msgstr "فائل لوڊ نە ٿي سگهي!"
#: querynosavefiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -13440,7 +13441,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The file could not be saved!"
-msgstr ""
+msgstr "فائل سانڍجي نە سگهي!"
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13485,7 +13486,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to update the file list?"
-msgstr ""
+msgstr "ڇا توهين فائلن جي ياداشت اَپڊيٽ ڪرڻ چاهيو ٿا؟"
#: recordnumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13494,7 +13495,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Record Number"
-msgstr ""
+msgstr "رڪارڊ جو نمبر"
#: recordnumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13503,7 +13504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "go to record"
-msgstr ""
+msgstr "رڪارڊ ڏانهن وڃو"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13539,7 +13540,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Rotation point"
-msgstr ""
+msgstr "گهماوَ جو نقطو"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13548,7 +13549,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rotation point"
-msgstr ""
+msgstr "گهماوَ جو نقطو"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13557,7 +13558,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pivot point"
-msgstr ""
+msgstr "چوڙ جو نقطو"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13584,7 +13585,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "گهماو جي ڪنڊ"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13593,7 +13594,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "گهماو جي ڪنڊ"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13602,7 +13603,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation angle"
-msgstr ""
+msgstr "گهماو جي ڪنڊ"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -13611,7 +13612,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%MACROLANG Macros"
-msgstr ""
+msgstr "%MACROLANG ميڪروز"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -13620,7 +13621,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Run"
-msgstr ""
+msgstr "هلايو"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -13629,7 +13630,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create..."
-msgstr ""
+msgstr "خلقيو"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -13638,7 +13639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "نئين سر نالو ڏيو..."
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -13647,7 +13648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "خارج ڪريو..."
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -13665,7 +13666,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "لاڳاپو ڏيکاريندڙ"
#: searchattrdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13683,7 +13684,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Text Format"
-msgstr ""
+msgstr "متن جي رچنا"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13692,7 +13693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "فانٽ"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13701,7 +13702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "فانٽ جا اَثر"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13710,7 +13711,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "حالت"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13719,7 +13720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "ايشيائي ليئائوٽ"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13728,7 +13729,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ڏندا ۽ وٿي"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13737,7 +13738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "سڌائي"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13746,7 +13747,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "متن جو وهڪرو"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13755,7 +13756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "ايشيائي ڇپائيءَ جي ڪلا"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13764,7 +13765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "پس منظر"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13773,7 +13774,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Security options and warnings"
-msgstr ""
+msgstr "سلامتيءَ جا وڪلپ ۽ چتاؤ"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13818,7 +13819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:"
-msgstr ""
+msgstr "اگر دستاويز ۾ رڪارڊ ڪيل تبديليون سنسڪرڻ، لڪل معلومات يا ٽپڻيون هجن تە چتايو:"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13827,7 +13828,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security warnings"
-msgstr ""
+msgstr "سلامتيءَ جا چتاو"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13872,7 +13873,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security options"
-msgstr ""
+msgstr "سلامتيءَ جا وڪلپ"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -13917,7 +13918,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Paths"
-msgstr ""
+msgstr "راهون چونڊيو"
#: selectpathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13935,7 +13936,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paths"
-msgstr ""
+msgstr "رستا"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13980,7 +13981,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "مثال"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13989,7 +13990,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "خاصيتون"
#: showcoldialog.ui
msgctxt ""
@@ -13998,7 +13999,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show columns"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالم ڏيکاريو"
#: showcoldialog.ui
msgctxt ""
@@ -14007,7 +14008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK."
-msgstr ""
+msgstr "هيٺيان ڪالم هن وقت لڪل آهن۔ مهرباني ڪري توهين جيڪي کيتر ڏيکارڻ چاهيو ٿا اُنهن تي نشان لڳايو۔ ۽ ٺيڪ چونڊيو۔"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14016,7 +14017,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Similarity Search"
-msgstr ""
+msgstr "هڪ جهڙائيءَ جي ڳولا"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14061,7 +14062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "طئہ ڪيل ترتيبون"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14079,7 +14080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Corner radius"
-msgstr ""
+msgstr "ڪنڊ جو نيم قطر"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14097,7 +14098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slant"
-msgstr ""
+msgstr "لاڙو"
#: smarttagoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -14106,7 +14107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Label text with smart tags"
-msgstr ""
+msgstr "ٿور ويرمين چٽڪين سان متن کي چٽڪي"
#: smarttagoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -14115,7 +14116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "خاصيتون..."
#: smarttagoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -14124,7 +14125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Currently installed smart tags"
-msgstr ""
+msgstr "مؤجودهە اِسٿاپت ڪيل ٿورويرمي چٽڪي"
#: smoothdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14133,7 +14134,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Smooth"
-msgstr ""
+msgstr "لسو"
#: smoothdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14151,7 +14152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "پئمانا"
#: solarizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14160,7 +14161,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Solarization"
-msgstr ""
+msgstr "سولارزيسن"
#: solarizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14187,7 +14188,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "پئمانا"
#: specialcharacters.ui
#, fuzzy
@@ -14243,7 +14244,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-msgstr ""
+msgstr "هجي ۽ وياڪڻ: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14351,7 +14352,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "More..."
-msgstr ""
+msgstr "وڌيڪ..."
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14369,7 +14370,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "(no suggestions)"
-msgstr ""
+msgstr "(ڪابە صلاح نە)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14378,7 +14379,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-msgstr ""
+msgstr "ههجي: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14405,7 +14406,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپَ"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14414,7 +14415,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Split Cells"
-msgstr ""
+msgstr "خانا ڦوڙي ڌار ڪريو"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14432,7 +14433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Split"
-msgstr ""
+msgstr "ٽوڙي ڌار ڪريو"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14468,7 +14469,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "طرف"
#: storedwebconnectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -14477,7 +14478,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Stored Web Connection Information"
-msgstr ""
+msgstr "ڪٺي ڪيل ويب سنٻنڌ جي معلومت"
#: storedwebconnectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -14486,7 +14487,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Web login information (passwords are never shown)"
-msgstr ""
+msgstr "ويب لاگ اِن معلومات (ڳجها لفظ ڪڏهن نٿا ڏيکاري وڃن)"
#: storedwebconnectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -14495,7 +14496,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "ويب سائيٽ"
#: storedwebconnectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -14504,7 +14505,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User name"
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ جو نالو"
#: storedwebconnectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -14558,7 +14559,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "آڪارُ"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -14612,7 +14613,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "جوڙ"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -14693,7 +14694,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "حالت"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -14720,7 +14721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "محفوط رکو"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14747,7 +14748,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To top"
-msgstr ""
+msgstr "مٿ ڏانهن"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14756,7 +14757,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To top"
-msgstr ""
+msgstr "مٿ ڏانهن"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14765,7 +14766,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "مٿي"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14774,7 +14775,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To right"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄي پاسي"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14783,7 +14784,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To right"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄي پاسي"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14792,7 +14793,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄي پاسي"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14801,7 +14802,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To left"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻي پاسي"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14810,7 +14811,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To left"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻي پاسي"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14819,7 +14820,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻي پاسي"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14828,7 +14829,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To bottom"
-msgstr ""
+msgstr "تر ڏانهن"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14837,7 +14838,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To bottom"
-msgstr ""
+msgstr "تر ڏانهن"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14846,7 +14847,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "هيٺ"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14855,7 +14856,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text animation effects"
-msgstr ""
+msgstr "متن جي اينيميشن جا اثر"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14936,7 +14937,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "خاصيتون"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14945,7 +14946,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No Effect"
-msgstr ""
+msgstr "ڪوبە اثر نە"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14954,7 +14955,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Blink"
-msgstr ""
+msgstr "ٽمٽمائڻ"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14963,7 +14964,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll Through"
-msgstr ""
+msgstr "منجها اِسڪرول ڪريو"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14972,7 +14973,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll Back and Forth"
-msgstr ""
+msgstr "پٺتي ۽ اڳتي اِسڪرول ڪريو"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14981,7 +14982,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll In"
-msgstr ""
+msgstr "منجهە اِسڪرول ڪريو"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15044,7 +15045,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "متن"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15089,7 +15090,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to borders"
-msgstr ""
+msgstr "ڪِنارين ۾ وٿي ڏيڻ"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15107,7 +15108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text anchor"
-msgstr ""
+msgstr "متن جو جوڙُ"
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15116,7 +15117,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "متن"
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15125,7 +15126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "متن"
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15134,7 +15135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text animation"
-msgstr ""
+msgstr "متن جو اينيميشن"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -15236,7 +15237,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "صفحو"
#: textflowpage.ui
#, fuzzy
@@ -15275,7 +15276,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Breaks"
-msgstr ""
+msgstr "ڀنگ"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -15320,7 +15321,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪون"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -15329,7 +15330,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪون"
#: textflowpage.ui
#, fuzzy
@@ -15348,7 +15349,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "لفظن جو ذخيرو"
#: thesaurus.ui
#, fuzzy
@@ -15457,7 +15458,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border"
-msgstr ""
+msgstr "ڪنارو"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15484,7 +15485,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "مثال"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15493,7 +15494,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "مثال"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15502,7 +15503,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency mode"
-msgstr ""
+msgstr "شفافيت جو ڍنگ"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15511,7 +15512,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "سڌي ليڪ ۾ خطي"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15520,7 +15521,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Axial"
-msgstr ""
+msgstr "ڌريءَ وارو"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15529,7 +15530,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Radial"
-msgstr ""
+msgstr "ڪرڻو"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15538,7 +15539,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Ellipsoid"
-msgstr ""
+msgstr "بيضوي آڪار وارو"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15547,7 +15548,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Quadratic"
-msgstr ""
+msgstr "چؤڻو"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15556,7 +15557,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "چوُرس"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -15603,7 +15604,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enclosing character"
-msgstr ""
+msgstr "اکر ڳنڍڻ"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -15612,7 +15613,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "اڳ منظر"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -15621,7 +15622,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(None)"
-msgstr ""
+msgstr "(ڪجهہ نہ)"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -15630,7 +15631,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "("
-msgstr ""
+msgstr "("
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -15639,7 +15640,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "["
-msgstr ""
+msgstr "["
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -15648,7 +15649,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -15657,7 +15658,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "{"
-msgstr ""
+msgstr "{"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -15666,7 +15667,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Other Characters..."
-msgstr ""
+msgstr "ٻيا اکر..."
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -15675,7 +15676,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(None)"
-msgstr ""
+msgstr "(ڪجهہ نہ)"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -15684,7 +15685,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid ")"
-msgstr ""
+msgstr ")"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -15693,7 +15694,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "]"
-msgstr ""
+msgstr "]"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -15702,7 +15703,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -15711,7 +15712,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "}"
-msgstr ""
+msgstr "}"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -15720,7 +15721,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Other Characters..."
-msgstr ""
+msgstr "ٻيا اکر..."
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -15810,7 +15811,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Zoom & View Layout"
-msgstr ""
+msgstr "ليئائوٽ زوم ڪريو ۽ نظر مان ڪڍو"
#: zoomdialog.ui
#, fuzzy
@@ -15867,7 +15868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Zoom factor"
-msgstr ""
+msgstr "جُزو زوم ڪريو"
#: zoomdialog.ui
#, fuzzy
@@ -15914,4 +15915,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View layout"
-msgstr ""
+msgstr "ليئائوٽ نظر مان ڪڍو"
diff --git a/source/sd/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/sd/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index a048d7eb3bb..e7711ae8537 100644
--- a/source/sd/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/source/sd/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:38+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408443202.000000\n"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS\n"
"string.text"
msgid "Prepare"
-msgstr ""
+msgstr "تيار ڪريو"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATE_BACKUP_DBDOC\n"
"string.text"
msgid "Backup Document"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز جو بيڪ اپ رچيو"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATE_MIGRATE\n"
"string.text"
msgid "Migrate"
-msgstr ""
+msgstr "ٻئي ٺڪاڻي تي موڪلي ڇڏيو"
#: macromigration.src
#, fuzzy
@@ -57,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"DLG_MACRO_MIGRATION\n"
"modaldialog.text"
msgid "Database Document Macro Migration"
-msgstr ""
+msgstr "آڌار سامگريءَ جي دستاويز جو مئڪرو ٻئي ٺڪاڻي تي موڪلڻ۔"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"FT_HEADER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "آڌار سامگريءَ جي دستاويز جي مئڪرو ٻئي ٺڪاڻي تي موڪلڻ جي وزارڊ ۾ مرجبا"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -91,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"FT_CLOSE_DOC_ERROR\n"
"fixedtext.text"
msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard."
-msgstr ""
+msgstr "سڀ شيون بند ٿي سگهيون۔ مهرباني ڪري اُهي هٿ سان بند ڪريو، ۽ وزارڊ نئين سر شروع ڪريو."
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -100,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"FT_HEADER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Backup your Document"
-msgstr ""
+msgstr "پنهنجي دستاويز بيڪ اَپ رچيو"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -109,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"FT_EXPLANATION\n"
"fixedtext.text"
msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched."
-msgstr ""
+msgstr "توهان کي ٻئي ٺڪاڻي تي موڪلڻ جي ڪاريہ کان اڳ جي حالت ۾ موٽي وڃڻ جي اِجازت لاءِ آڌار سامگريءَ جو دستاويز توهانجي پسند جي ٺڪاڻي تي بيڪ اپ ڪرڻ جو ڪاريہ ڪيو ويندو۔ وزارڊ دواران ڪيل هر تبديل مول دستاويز ۾ ٿي ويندي، بيڪ اپ اڻڇهيو ئي قائم رهندو۔"
#: macromigration.src
#, fuzzy
@@ -138,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"FT_START_MIGRATION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration."
-msgstr ""
+msgstr "پنهنجي دستاويز جو نقل سانڍڻ ۽ ٻئي ٺڪاڻي تي موڪلڻ جو ڪاريہ شروع ڪرڻ لاءِ اَڳتي دٻايو۔"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"FT_HEADER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Migration Progress"
-msgstr ""
+msgstr "ٻئي ٺڪاڻي تي موڪلي ڇڏڻ جو ڪاريہ جاري"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"FT_OBJECT_COUNT\n"
"fixedtext.text"
msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:"
-msgstr ""
+msgstr "آڌار سامگريءَ جي دستاويز ۾ اُهي $ فارمَ $ فارمُ (فارمَ) ۽ $ رپورٽون $ رپورٽ (رپورٽون) مؤجود آهن جن تي پرڪريا هن وقت جاري آهي۔"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"FT_CURRENT_OBJECT_LABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Current object:"
-msgstr ""
+msgstr "مؤجودهہ شئہ"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"FT_CURRENT_PROGRESS_LABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Current progress:"
-msgstr ""
+msgstr "مؤجودهہ اوسرِ:"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"FT_ALL_PROGRESS_LABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Overall progress:"
-msgstr ""
+msgstr "ڪل ملائي اوسر"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"FT_OBJECT_COUNT_PROGRESS\n"
"fixedtext.text"
msgid "document $current$ of $overall$"
-msgstr ""
+msgstr "$ ڪُل ملائي $ جو $ مؤجودهہ $ دستاويز"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"FT_MIGRATION_DONE\n"
"fixedtext.text"
msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary."
-msgstr ""
+msgstr "سڀني دستاويزن تي ڪاميابيءَ سان پرڪريا ٿي چڪي آهي۔ تفصيل وار اختصار ڏيکارڻ لاءِ 'اَڳتي' دٻايو۔"
#: macromigration.src
#, fuzzy
@@ -220,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUCCESSFUL\n"
"string.text"
msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document."
-msgstr ""
+msgstr "هڪ هنڌان ٻئي هنڌ موڪلڻ ڪامياب رهيو۔ ڪاررواين جو لاگ هيٺ ڏنو ويو آهي جيڪو توهانجي دستاويز ۾ کنيو ويو آهي۔"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -229,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNSUCCESSFUL\n"
"string.text"
msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details."
-msgstr ""
+msgstr "هڪ هنڌان ٻئي هنڌ موڪلڻ ڪامياب نە ٿيو۔ تفصيلن لاءِ هڪ هنڌان ٻئي هنڌ موڪلڻ جو هيٺيون لاگ چڪاسيو۔"
#. This refers to a form document inside a database document.
#: macromigration.src
@@ -238,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORM\n"
"string.text"
msgid "Form '$name$'"
-msgstr ""
+msgstr "$ نالو $ رچيو"
#. This refers to a report document inside a database document.
#: macromigration.src
@@ -247,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"STR_REPORT\n"
"string.text"
msgid "Report '$name$'"
-msgstr ""
+msgstr "$ نالو $ رپورٽ ڪريو"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"STR_OVERALL_PROGRESS\n"
"string.text"
msgid "document $current$ of $overall$"
-msgstr ""
+msgstr "$ ڪُل ملائي $ جو $ مؤجودهہ $ دستاويز"
#: macromigration.src
#, fuzzy
@@ -272,7 +273,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVED_COPY_TO\n"
"string.text"
msgid "saved copy to $location$"
-msgstr ""
+msgstr "$ ٺڪاڻي $ ۾ سانڍيل نقل"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -280,7 +281,7 @@ msgctxt ""
"STR_MOVED_LIBRARY\n"
"string.text"
msgid "migrated $type$ library '$old$' to '$new$'"
-msgstr ""
+msgstr "$ قسم $ جي لائبري $ پراڻيءَ $ کان $ نئينءَ $ ۾ هلايل"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -288,7 +289,7 @@ msgctxt ""
"STR_LIBRARY_TYPE_AND_NAME\n"
"string.text"
msgid "$type$ library '$library$'"
-msgstr ""
+msgstr "$قسم$ لائبري '$لائبري$'"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -296,7 +297,7 @@ msgctxt ""
"STR_MIGRATING_LIBS\n"
"string.text"
msgid "migrating libraries ..."
-msgstr ""
+msgstr "لائبرريون هڪ هنڌان ٻئي هنڌ موڪلي پيو..."
#: macromigration.src
#, fuzzy
@@ -313,7 +314,7 @@ msgctxt ""
"STR_JAVA_SCRIPT\n"
"string.text"
msgid "JavaScript"
-msgstr ""
+msgstr "جاوا اِسڪرپٽ"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -321,7 +322,7 @@ msgctxt ""
"STR_BEAN_SHELL\n"
"string.text"
msgid "BeanShell"
-msgstr ""
+msgstr "بين شيل"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -337,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"STR_PYTHON\n"
"string.text"
msgid "Python"
-msgstr ""
+msgstr "پيٿون"
#: macromigration.src
#, fuzzy
@@ -380,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"ERR_INVALID_BACKUP_LOCATION\n"
"errorbox.text"
msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself."
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز جي ٺڪاڻي سان گڏو گڏ توهانکي بيڪئپ جو ٺڪاڻو چونڊڻ جي ضرورت آهي۔"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -388,7 +389,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_NUMBER_ARGS\n"
"string.text"
msgid "Invalid number of initialization arguments. Expected 1."
-msgstr ""
+msgstr "دليلون شروع ۾ آڻڻ جو انگ جائز ناهي۔ 1 هئڻ گهرجي۔"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -396,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_DATABASE\n"
"string.text"
msgid "No database document found in the initialization arguments."
-msgstr ""
+msgstr "شروع ۾ دليلون آڻڻ ۾ ڪوبە آڌار سامگريءَ جو دستاويز نە مليو۔"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -404,4 +405,4 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_READONLY\n"
"string.text"
msgid "Not applicable to read-only documents."
-msgstr ""
+msgstr "فقط پڙهڻ لاءِ دستاويزن تي لاڳو ناهي۔"
diff --git a/source/sd/dbaccess/source/sdbtools/resource.po b/source/sd/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
index d7af080e8ac..2dc5fa48a43 100644
--- a/source/sd/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
+++ b/source/sd/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:38+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408443213.000000\n"
#: sdbt_strings.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_AND_TABLE_DISTINCT_NAMES\n"
"string.text"
msgid "You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which is not yet used by a query or table."
-msgstr ""
+msgstr "توهين ساڳئي نالي سان تختي ۽ پڇا نٿا ڏيئي سگهو۔ مهرباني ڪري اُهو نالو اِستعمال ڪريو جيڪو اَڃا ڪنهن پڇا يا تختيءَ لاءِ اِستعمال نہ ڪيو ويو آهي۔"
#: sdbt_strings.src
#, fuzzy
@@ -76,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONN_WITHOUT_QUERIES_OR_TABLES\n"
"string.text"
msgid "The given connection is no valid query and/or tables supplier."
-msgstr ""
+msgstr "ڏنل سنٻنڌ جائز پڇا ۽/ يا تختي ڏيندڙ ناهي۔"
#: sdbt_strings.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_TABLE_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "The given object is no table object."
-msgstr ""
+msgstr "ڏنل شئہ تختيءَ جي شئہ ناهي۔"
#: sdbt_strings.src
msgctxt ""
@@ -92,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_COMPOSITION_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Invalid composition type - need a value from com.sun.star.sdb.tools.CompositionType."
-msgstr ""
+msgstr "نامنظور رچنا جو قسم com.sun.star.sdb.tools. مان ملهہ جي ضرورت اَٿو۔ رچنا جو قسم."
#: sdbt_strings.src
msgctxt ""
@@ -100,4 +101,4 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_COMMAND_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Invalid command type - only TABLE and QUERY from com.sun.star.sdb.CommandType are allowed."
-msgstr ""
+msgstr "com.sun.star.sdb.آديش جو قسم فقطTABLE ۽ QUERY نامنظور آديش جو قسم جي اِجازت ڏني وڃي ٿي۔"
diff --git a/source/sd/dbaccess/source/ui/app.po b/source/sd/dbaccess/source/ui/app.po
index 2d3db02dd93..fd1efd11fac 100644
--- a/source/sd/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/source/sd/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:10+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408443224.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"SID_DB_APP_EDIT_SQL_VIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit in SQL View..."
-msgstr ""
+msgstr "ايس ڪيون ايل منظر ۾ سمپادت ڪريو"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -520,7 +521,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS\n"
"string.text"
msgid "The document contains forms or reports with embedded macros."
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز ۾ فارم يا رپورٽون مئڪزوز يا اِسڪرپٽس سان لٽيل مؤجود آهن۔"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -541,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EMBEDDED_DATABASE\n"
"string.text"
msgid "Embedded database"
-msgstr ""
+msgstr "لٽيل آڌار سامگري"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -549,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_DIFF_CAT\n"
"string.text"
msgid "You cannot select different categories."
-msgstr ""
+msgstr "توهين علحدا دفعا نٿا چونڊي سگهو"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -557,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNSUPPORTED_OBJECT_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Unsupported object type found ($type$)."
-msgstr ""
+msgstr "بنا سمرٿن واريءَ شئه جي قسم جو پتو لڳو ($type$)۔"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -565,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_GENERAL\n"
"string.text"
msgid "Advanced Properties"
-msgstr ""
+msgstr "اوُچ خاصيتون"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -573,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_ADVANCED\n"
"string.text"
msgid "Additional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "واڌو طئہ ڪيل ترتيبون"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -581,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_CONNECTION\n"
"string.text"
msgid "Connection settings"
-msgstr ""
+msgstr "سنٻنڌ جون طئہ ڪيل ترتيبون"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -589,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"STR_TBL_LABEL\n"
"string.text"
msgid "~Table Name"
-msgstr ""
+msgstr "تختيءَ جو نالو (~T)"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -597,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"STR_VW_LABEL\n"
"string.text"
msgid "~Name of table view"
-msgstr ""
+msgstr "تختيءَ جي منظر جو نالو (~N)"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -605,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_LABEL\n"
"string.text"
msgid "~Query name"
-msgstr ""
+msgstr "پڇا جو نالو (~Q)"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -613,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename to"
-msgstr ""
+msgstr "جو وري نالو ڏيو"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -621,4 +622,4 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_PASTE_AS\n"
"string.text"
msgid "Insert as"
-msgstr ""
+msgstr "داخل ڪريو جئن"
diff --git a/source/sd/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/sd/dbaccess/source/ui/browser.po
index 91ffe16bca7..a3015a70bd4 100644
--- a/source/sd/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/source/sd/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:38+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408443235.000000\n"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -96,7 +97,7 @@ msgctxt ""
"MID_ADMINISTRATE\n"
"#define.text"
msgid "Registered databases ..."
-msgstr ""
+msgstr "رجسٽر ڪيل آڌار سامگريون"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/sd/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 6692249d0e6..f034ac4d830 100644
--- a/source/sd/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/sd/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 16:11+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:14+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408443257.000000\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -116,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_TABLES\n"
"string.text"
msgid "Add Tables"
-msgstr ""
+msgstr "تختيون جوڙيو"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -124,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_TABLE_OR_QUERY\n"
"string.text"
msgid "Add Table or Query"
-msgstr ""
+msgstr "تختي يا پڇا شامل ڪريو"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -362,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"FT_SOCKET\n"
"fixedtext.text"
msgid "Socket"
-msgstr ""
+msgstr "ساڪيٽ"
#: CollectionView.src
msgctxt ""
@@ -570,7 +571,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSACCESS_2007_FILTERNAME\n"
"string.text"
msgid "MS Access 2007 file"
-msgstr ""
+msgstr "ايم ايس داخلا 2007 فائل"
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
@@ -675,7 +676,7 @@ msgctxt ""
"RB_MYSQL_HOST_PORT\n"
"radiobutton.text"
msgid "Se~rver / Port"
-msgstr ""
+msgstr "سرورُ/ڳڙکي (~r)"
#: admincontrols.src
#, fuzzy
@@ -719,7 +720,7 @@ msgctxt ""
"RB_MYSQL_SOCKET\n"
"radiobutton.text"
msgid "So~cket"
-msgstr ""
+msgstr "ساڪيٽ (~c)"
#: admincontrols.src
msgctxt ""
@@ -728,7 +729,7 @@ msgctxt ""
"RB_MYSQL_NAMED_PIPE\n"
"radiobutton.text"
msgid "Named p~ipe"
-msgstr ""
+msgstr "نالو ڏنل پائيپ (~i)"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -984,7 +985,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_USE_CONNECT_TO\n"
"string.text"
msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead."
-msgstr ""
+msgstr "مؤجود آڌار سامگري ڳنڍڻ بدران مهرباني ڪري 'مؤجودهە آڌار سامگريءَ سان جوڙيو' چونڊيو۔"
#: dbadmin.src
#, fuzzy
@@ -1166,7 +1167,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE\n"
"string.text"
msgid "Set up MySQL server data"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL سرور جي سامگري سيٽ ڪريو"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1249,7 +1250,7 @@ msgctxt ""
"RB_CONNECTVIANATIVE\n"
"radiobutton.text"
msgid "Connect directly"
-msgstr ""
+msgstr "نج سنٻنڌ قائم ڪريو"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1351,7 +1352,7 @@ msgctxt ""
"FT_SETUP_WIZARD_HELP\n"
"fixedtext.text"
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database."
-msgstr ""
+msgstr "مهرباني ڪري MySQL آڌار سامگريءَ سان سنٻنڌ قائم ڪرڻ لاءِ گهربل معلومات داخل ڪريو ."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1861,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXCEPTION_STATUS\n"
"string.text"
msgid "SQL Status"
-msgstr ""
+msgstr "SQLحالت"
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
@@ -1869,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXCEPTION_ERRORCODE\n"
"string.text"
msgid "Error code"
-msgstr ""
+msgstr "چوڪ جو ڪوڊ"
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/sd/dbaccess/source/ui/misc.po
index 0ca843e28ff..2b56af07fef 100644
--- a/source/sd/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/sd/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:38+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:14+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408443277.000000\n"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -193,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_TABLE_NAME\n"
"string.text"
msgid "This table name is not valid in the current database."
-msgstr ""
+msgstr "مؤجودہ آڌار سامگريءَ ۾ هن تختيءَ جو نالو منظور ناهي"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA\n"
"string.text"
msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table."
-msgstr ""
+msgstr "مؤجودهہ تختيءَ ۾ سامگري شامل ڪرڻ لاءِ پهرئين صفحي تي سامگري شامل ڪريو وڪلپ چونڊيو۔"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -209,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "Please change the table name. It is too long."
-msgstr ""
+msgstr "تختيءَ جو نالو بدلايو۔ اهو ڪافي ڊگہو آهي۔"
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
@@ -242,7 +243,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC\n"
"string.text"
msgid "The document \"$file$\" could not be opened."
-msgstr ""
+msgstr "\\$file$\\دستاويز نە کلجي سگهيو"
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
@@ -298,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNINGS_DURING_CONNECT\n"
"string.text"
msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them."
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جي مول سان سنٻنڌ قائم ڪرڻ دؤران چتاون جو ٽڪراءُ ٿيو۔ اُهي نظر مان ڪڍڻ لاءِ \\$buttontext$\\ دٻايو۔"
#: dbumiscres.src
#, fuzzy
diff --git a/source/sd/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/sd/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index ba663e418e3..c95f6367fb5 100644
--- a/source/sd/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/sd/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:10+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:14+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408443288.000000\n"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -101,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TOMUCHTABLES\n"
"string.text"
msgid "The query covers #num# tables. The selected database type, however, can only process a maximum of #maxnum# table(s) per statement."
-msgstr ""
+msgstr "پڇا #num# تختيون شامل ڪري ٿي۔ تنهن هوندي بہ اهو چونڊيل آڌار سامگريءَ جو قسم هر بيان جي #maxnum# تختيءَ (تختين) جي فقط ترڪيب ڪري سگهي ٿو۔"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -209,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_LIMIT_ALL\n"
"string.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "سڀ"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -249,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_NOSELECT\n"
"string.text"
msgid "Nothing has been selected."
-msgstr ""
+msgstr "ڪجهہ بہ نہ چونڊيو ويوآهي!"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -322,7 +323,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_ALTER_VIEW_SUPPORT\n"
"string.text"
msgid "This database does not support altering of existing table views."
-msgstr ""
+msgstr "هيءَ آڌار سامگري مؤجودهہ تختين جي منظرن ۾ ڦيرڦار جو سمرٿن نٿي ڪري"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -407,7 +408,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_PARSING_STATEMENT\n"
"string.text"
msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed."
-msgstr ""
+msgstr "SQL آديس جيڪو $ شئہ $ جي رچنا ڪري ٿو اين جي ترڪيب نہ ٿي سگهي۔"
#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except "SQL command", which doesn't make sense here) will be inserted.
#: query.src
@@ -416,7 +417,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_OPENING_IN_SQL_VIEW\n"
"string.text"
msgid "$object$ will be opened in SQL view."
-msgstr ""
+msgstr "$ شئہ $ SQL منظر ۾ کوليو ويندو"
#: query.src
#, fuzzy
@@ -435,7 +436,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "The query"
-msgstr ""
+msgstr "پڇا"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -444,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The SQL statement"
-msgstr ""
+msgstr "SQL بيان"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -452,7 +453,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET\n"
"string.text"
msgid "The query does not create a result set, and thus cannot be part of another query."
-msgstr ""
+msgstr "هيءَ پڇا نتيجي جو سيٽ نٿو خلقي ۽ ان ڪري ٻيءَ پڇا جو حصو نٿي ٿي سگهي۔"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -460,7 +461,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_DATASOURCE_OR_CONNECTION\n"
"string.text"
msgid "Both the ActiveConnection and the DataSourceName parameter are missing or wrong - cannot initialize the query designer."
-msgstr ""
+msgstr "متحرڪ سنٻنڌ ۽ سامگريءِ جي مول جي نالي جو پئمانو ٻئي گم آهن يا غلط آهن۔ پڇا ڊرائين ڪندڙ کي شروع ۾ نٿا آڻي سگهو۔"
#: querydlg.src
msgctxt ""
@@ -508,4 +509,4 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_NATURAL_JOIN\n"
"string.text"
msgid "Contains only one column for each pair of equally-named columns from '%1' and from '%2'."
-msgstr ""
+msgstr "'%1' کان ۽'%2' کان سمان نالي واري ڪالن جي هر جوڙي لاءِ فقط هڪ ڪالم مؤجود اَٿس۔"
diff --git a/source/sd/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/source/sd/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
index 474b955754d..31a029cd0d4 100644
--- a/source/sd/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
+++ b/source/sd/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:38+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:15+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408443300.000000\n"
#: relation.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION\n"
"string.text"
msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?"
-msgstr ""
+msgstr "هي سنٻنڌ اڳ ۾ ئي مؤجود آهي۔ ڇا توهين ان کي سمپادت ڪرڻ چاهيو ٿا يا نئون خلقڻ چاهيو ٿا؟"
#: relation.src
#, fuzzy
diff --git a/source/sd/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/sd/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index 5a93ee4f209..373306ee84a 100644
--- a/source/sd/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/source/sd/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:10+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:15+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408443310.000000\n"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -229,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABED_UNDO_TYPE_CHANGED\n"
"string.text"
msgid "Modify field type"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر جي قسم ۾ ڦيرڦار ڪريو"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -352,7 +353,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_TEXT_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "Enter the maximum text length permitted."
-msgstr ""
+msgstr "اِجازت مليل وڌ ۾ وڌ متن داخل ڪريو."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +564,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLEDESIGN_SAVE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Error while saving the table design"
-msgstr ""
+msgstr "تختيءِ جي ڊزائين سانڍڻ دؤران چوڪ"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -571,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLEDESIGN_COULD_NOT_DROP_COL\n"
"string.text"
msgid "The column $column$ could not be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "$ ڪالم $ ڪالم خارج نہ ٿي سگهيو"
#: table.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/dbaccess/source/ui/uno.po b/source/sd/dbaccess/source/ui/uno.po
index 8d64bf1a9ea..b4977eefb4e 100644
--- a/source/sd/dbaccess/source/ui/uno.po
+++ b/source/sd/dbaccess/source/ui/uno.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:38+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:15+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408443320.000000\n"
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTW_NO_VIEWS_SUPPORT\n"
"string.text"
msgid "The destination database does not support views."
-msgstr ""
+msgstr "ٺڪاڻي جي آڌار سامگري منظرن جو سمرٿن نٿي ڪري۔"
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTW_NO_PRIMARY_KEY_SUPPORT\n"
"string.text"
msgid "The destination database does not support primary keys."
-msgstr ""
+msgstr "ٺڪاڻي جي آڌار سامگري بنيادي ڪنجين جو سمرٿن نٿي ڪري۔"
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTW_INVALID_DATA_ACCESS_DESCRIPTOR\n"
"string.text"
msgid "no data access descriptor found, or no data access descriptor able to provide all necessary information"
-msgstr ""
+msgstr "سامگري داخل ڪرڻ جي بيان ڪندڙ جو پتو نہ لڳو، يا سامگري داخل ڪرڻ جو بيان ڪندڙ سموري ضروري ضروري معلومات مهيا ڪرائڻ ۾ سمرٿ ناهي۔"
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTW_ONLY_TABLES_AND_QUERIES_SUPPORT\n"
"string.text"
msgid "Only tables and queries are supported at the moment."
-msgstr ""
+msgstr "هن وقت فقط تختين ۽ پڇائن جو سمرٿن ڪيو وڃي ٿو۔"
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTW_COPY_SOURCE_NEEDS_BOOKMARKS\n"
"string.text"
msgid "The copy source's result set must support bookmarks."
-msgstr ""
+msgstr "نقل جي مول جي نتيجي جو سيٽ نشانزدن جو سمرٿن ضرور ڪري۔"
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
@@ -60,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$."
-msgstr ""
+msgstr "$pos$ ڪالم جي جاءِ تي بنا سمرٿن وارو مول ڪالم جو قسم ($قسم$)"
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTW_ILLEGAL_PARAMETER_COUNT\n"
"string.text"
msgid "Illegal number of initialization parameters."
-msgstr ""
+msgstr "شروعات ۾ آڻڻ جي پيمانن جو بي قاعدي نمبر."
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTW_ERROR_DURING_INITIALIZATION\n"
"string.text"
msgid "An error occurred during initialization."
-msgstr ""
+msgstr "شروعات ۾ آڻڻ دؤران چوڪ ٿي ويئي ."
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTW_ERROR_UNSUPPORTED_SETTING\n"
"string.text"
msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$."
-msgstr ""
+msgstr "نقل جي مول جي بيان ڪندڙ ۾ بنا سمرٿن واري طئە ڪيل ترتيب: $name$."
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
@@ -92,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTW_ERROR_NO_QUERY\n"
"string.text"
msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries."
-msgstr ""
+msgstr "پڇا جو نقل ڪرڻ لاءِ توهانجي سنٻنڌ پڇائون مهيا ڪرائڻ ضرور سمرٿ هئڻ گهرجي."
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
@@ -100,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER\n"
"string.text"
msgid "The given interaction handler is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "ڏنل آپسي ڪارروائي هلائيندڙ ناجائز آهي۔"
#: dbinteraction.src
msgctxt ""
@@ -108,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMEMBERPASSWORD_SESSION\n"
"string.text"
msgid "~Remember password until end of session"
-msgstr ""
+msgstr "سيشن جي پڇاڙيءَ تائين ڳجهو لفظ ياد رکو (~R)"
#: dbinteraction.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/sd/dbaccess/uiconfig/ui.po
index 96c4a95fcf4..08a8f679662 100644
--- a/source/sd/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sd/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 12:18+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:15+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366028293.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408443334.000000\n"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Database properties"
-msgstr ""
+msgstr "آڌار سامگريءَ جون خاصيتون"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Advanced Properties"
-msgstr ""
+msgstr "اوُچ خاصيتون"
#: advancedsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "اوُچ طئہ ڪيل ترتيبون۔۔۔"
#: advancedsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Generated Values"
-msgstr ""
+msgstr "اُپايل مُلهَہ"
#: advancedsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Special Settings"
-msgstr ""
+msgstr "خاص طئہ ڪيل ترتيبون"
#: applycolpage.ui
msgctxt ""
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing columns"
-msgstr ""
+msgstr "مؤجودہ ڪالم"
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جو مول"
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose a data source:"
-msgstr ""
+msgstr "سامگري جو مول چونڊيو:"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالم جي ويڪر"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "نالو"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپَ"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "فهرستون"
#: dbaseindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "مقرر ڪرڻ"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Execute SQL Statement"
-msgstr ""
+msgstr "SQL بيان هلايو"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "SQL command"
-msgstr ""
+msgstr "آديش SQL"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "حالت"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "آئوٽ پٽ"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Field Format"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر جي رچنا"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -337,7 +337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "رچنا"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "سڌائي"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table Format"
-msgstr ""
+msgstr "تختيءَ جي رچنا"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decide how to proceed after saving the database"
-msgstr ""
+msgstr "اها ڳالهہ طئہ ڪريو تہ آڌار سامگري سانڍڻ کان پوءِ اڳتي ڪيئن وڌندا۔"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?"
-msgstr ""
+msgstr "ڇا %PRODUCTNAME ۾ آڌار سامگري رجسٽر ڪرڻ لاءِ توهان کي وزارڊ گهرجي۔"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?"
-msgstr ""
+msgstr "آڌار سامگريءَ جي فائل سانڍڻ بعد ڇا توهين ڪجہہ ڪرڻ چاهيو ٿا؟"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -409,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open the database for editing"
-msgstr ""
+msgstr "سمپادن لاءِ آڌار سامگري کوليو"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -418,7 +418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create tables using the table wizard"
-msgstr ""
+msgstr "وزارڊ جي تختي اِستعمال ڪندي تختيون خلقيو"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Click 'Finish' to save the database."
-msgstr ""
+msgstr "آڌار سامگري سانڍڻ لاءِ ختم تي ڪلڪ ڪريو"
#: generalpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the type of database to which you want to establish a connection."
-msgstr ""
+msgstr "آڌار سامگريءَ جو اُهو قسم چونڊيو جنهن سان توهين سنٻنڌ قائم ڪرڻ چاهيو ٿا۔"
#: generalpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -466,7 +466,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME آڌار سامگريءَ جي وزارڊ ۾ توهان جو سواگت آهي"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -475,7 +475,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server."
-msgstr ""
+msgstr "نئين آڌار سامگري خلقڻ، مؤجود آڌار سامگري کولڻ لاءِ آڌار سامگري وزارڊ جو اِستعمال ڪريو يا سَروَر ۾ ڪٺي ڪيل آڌار سامگريءَ سان جوڙيو"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -484,7 +484,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What do you want to do?"
-msgstr ""
+msgstr "ڇا توهين اهو ڪرڻ چاهيو ٿا؟"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -529,7 +529,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "کوليو"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "طئہ ڪيل ترتيبون"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -583,7 +583,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Join Properties"
-msgstr ""
+msgstr "خاصيتون ڳنڍيو"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -592,7 +592,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables involved"
-msgstr ""
+msgstr "تختيون شامل ڪيون وييون"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -601,7 +601,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields involved"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر شامل ڪيا ويا"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -619,7 +619,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Natural"
-msgstr ""
+msgstr "سڀاويڪ"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -628,7 +628,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپَ"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -637,7 +637,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Inner join"
-msgstr ""
+msgstr "اندروني ڳنڍ"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left join"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻي پاسي ڳنڍ"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -655,7 +655,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right join"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄي پاسي ڳنڍ"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -664,7 +664,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Full (outer) join"
-msgstr ""
+msgstr "پورو (ٻاهريون) ڳنڍ"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -673,7 +673,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Cross join"
-msgstr ""
+msgstr "آڏو جوڙ"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -682,7 +682,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "ڳجهو لفظ بدلايو"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User \"$name$: $\""
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ \\$name$: $\\"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -727,7 +727,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Standard Filter"
-msgstr ""
+msgstr "معياري فلٽر"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -736,7 +736,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "ڪم ڪندڙ"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -745,7 +745,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر جو نالو"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -754,7 +754,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "حالت"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -763,7 +763,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "ڪجهە بە نە"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -781,7 +781,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "<>"
-msgstr ""
+msgstr "<>"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -808,7 +808,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -826,7 +826,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "like"
-msgstr ""
+msgstr "جهڙو"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -835,7 +835,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "not like"
-msgstr ""
+msgstr "۽"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "ڪجهە بە نە"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -871,7 +871,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "ڪجهە بە نە"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -880,7 +880,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ملهُہ"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -889,7 +889,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "۽"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -898,7 +898,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "يا"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -907,7 +907,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "۽"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -916,7 +916,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "يا"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -925,7 +925,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "پئمانو"
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -943,7 +943,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distinct Values"
-msgstr ""
+msgstr "جدا ملهہ"
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -952,7 +952,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "ها"
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -961,7 +961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "نہ"
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -989,7 +989,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Relations"
-msgstr ""
+msgstr "سنٻنڌ"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables involved"
-msgstr ""
+msgstr "تختيون شامل ڪيون وييون"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1007,7 +1007,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields involved"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر شامل ڪيا ويا"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update options"
-msgstr ""
+msgstr "وِڪلپَ اپ ڊيٽ ڪريو"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete options"
-msgstr ""
+msgstr "وِڪلپ خارج ڪريو"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Inner join"
-msgstr ""
+msgstr "اندروني ڳنڍ"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left join"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻي پاسي ڳنڍ"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1124,7 +1124,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right join"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄي پاسي ڳنڍ"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Full (outer) join"
-msgstr ""
+msgstr "پورو (ٻاهريون) ڳنڍ"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Cross join"
-msgstr ""
+msgstr "آڏو جوڙ"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "قطار جي اوچائي"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save As"
-msgstr ""
+msgstr "سانڍيو جئن"
#: savedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the object to be created:"
-msgstr ""
+msgstr "مهرباني ڪري شئہ خلقڻ لاءِ ڪو نالو داخل ڪريو:"
#: savedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Sort Order"
-msgstr ""
+msgstr "ڇانٽڻ جو سلسلو"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "ڪم ڪندڙ"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1232,7 +1232,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "and then"
-msgstr ""
+msgstr "۽ تڏهن"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "and then"
-msgstr ""
+msgstr "۽ تڏهن"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر جو نالو"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1259,7 +1259,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "سلسلو"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1268,7 +1268,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "ascending"
-msgstr ""
+msgstr "مٿي چڙهندڙ سلسلو"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1277,7 +1277,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "descending"
-msgstr ""
+msgstr "هيٺ لهندڙ سلسلو"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "ascending"
-msgstr ""
+msgstr "مٿي چڙهندڙ سلسلو"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1295,7 +1295,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "descending"
-msgstr ""
+msgstr "هيٺ لهندڙ سلسلو"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1304,7 +1304,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "ascending"
-msgstr ""
+msgstr "مٿي چڙهندڙ سلسلو"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1313,7 +1313,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "descending"
-msgstr ""
+msgstr "هيٺ لهندڙ سلسلو"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1322,7 +1322,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort order"
-msgstr ""
+msgstr "ڇانٽڻ جو سلسلو"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1331,7 +1331,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use SQL92 naming constraints"
-msgstr ""
+msgstr "SQL92نالي ڏيڻ جون بندشون اِستعمال ڪريو"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Append the table alias name on SELECT statements"
-msgstr ""
+msgstr "SELECT بيانن تي تختيءَ جو ٻيو نالو شامل ڪريو"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1349,7 +1349,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use keyword AS before table alias names"
-msgstr ""
+msgstr "تختي عرف نالن کان اڳ AS مکيہ لفظ اِستعمال ڪريو"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use Outer Join syntax '{OJ }'"
-msgstr ""
+msgstr "Outer Join syntax '{OJ }' جو اِستعمال ڪريو"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1367,7 +1367,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore the privileges from the database driver"
-msgstr ""
+msgstr "آڌار سامگري جي ڊرائيور مان خاص حقن ڏانهن ڌيان نە ڏيو۔"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1376,7 +1376,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace named parameters with '?'"
-msgstr ""
+msgstr "'?' سان نالا ڏنل پيراميٽر بدلايو"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1385,7 +1385,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display version columns (when available)"
-msgstr ""
+msgstr "سنسڪرڻ جا ڪالم ڏيکاريو جڏهن مؤجود هجن"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use catalog name in SELECT statements"
-msgstr ""
+msgstr "SELECT بيانن ۾ ڪيٽلاگ جو نالو اِستعمال ڪريو"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use schema name in SELECT statements"
-msgstr ""
+msgstr "SELECT بيانن ۾ رٿا جو نالو اِستعمال ڪريو"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1412,7 +1412,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create index with ASC or DESC statement"
-msgstr ""
+msgstr "ASC يا DESC بيان سان فهرست خلقيو"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1421,7 +1421,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End text lines with CR+LF"
-msgstr ""
+msgstr "CR+LFسان متن جون قطارون ختم ڪريو"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore currency field information"
-msgstr ""
+msgstr "ڪرنسي کيتر جي معلومات ڏانهن ڌيان نہ ڏيو"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1439,7 +1439,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form data input checks for required fields"
-msgstr ""
+msgstr "گهربل کيترن لاءِ سامگريءَ جي اِن پٽ جي روڪن جي رچنا ڪريو"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1448,7 +1448,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
-msgstr ""
+msgstr "اوڊي بي سي موافق لفظي تاريخ/ وقت اِستعمال ڪريو"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1457,7 +1457,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Supports primary keys"
-msgstr ""
+msgstr "بنيادي ڪنجين سمرٿن ڪري ٿو"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Respect the result set type from the database driver"
-msgstr ""
+msgstr "آڌار سامگري ڊرائور مان نتيجي جي سيٽ جو قسم مڃيو"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1475,7 +1475,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comparison of Boolean values"
-msgstr ""
+msgstr "بولين ملهن جي مشابهت"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1484,7 +1484,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1493,7 +1493,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "SQL"
-msgstr ""
+msgstr "Sql"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Mixed"
-msgstr ""
+msgstr "گڏيل"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1511,7 +1511,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "MS Access"
-msgstr ""
+msgstr "MS لنگہہ"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1520,7 +1520,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows to scan column types"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالمن جا قسم اِسڪين ڪرڻ لاءِ قطارون"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1529,7 +1529,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپَ"
#: sqlexception.ui
msgctxt ""
@@ -1538,7 +1538,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Base"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME آڌارُ"
#: sqlexception.ui
msgctxt ""
@@ -1565,7 +1565,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "تفصيلون"
#: tablesfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Tables Filter"
-msgstr ""
+msgstr "تختين جو فلٽر"
#: tablesfilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -1583,7 +1583,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mark the tables that should be visible for the applications."
-msgstr ""
+msgstr "اُنهن تختين کي نشان لڳايو جيڪي پريوگن لاءِ نظر اَچڻ گهرجن۔"
#: tablesfilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables and table filter"
-msgstr ""
+msgstr "تختيون ۽ تختيءَ جو فلٽر"
#: tablesjoindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "تختيون"
#: tablesjoindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1610,7 +1610,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Queries"
-msgstr ""
+msgstr "پڇائون"
#: tablesjoindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1619,7 +1619,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Tables"
-msgstr ""
+msgstr "تختيون جوڙيو"
#: tablesjoindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1628,7 +1628,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Table or Query"
-msgstr ""
+msgstr "تختي يا پڇا شامل ڪريو"
#: useradmindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1637,7 +1637,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "User administration"
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ جو اِنتظام"
#: useradmindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1646,4 +1646,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Settings"
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ جون طئہ ڪيل ترتيبون"
diff --git a/source/sd/desktop/source/app.po b/source/sd/desktop/source/app.po
index 24a5df6dac3..a0ac3633043 100644
--- a/source/sd/desktop/source/app.po
+++ b/source/sd/desktop/source/app.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:38+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:15+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408443344.000000\n"
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -116,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOOTSTRAP_ERR_LANGUAGE_MISSING\n"
"string.text"
msgid "The user interface language cannot be determined."
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ جي اِنٽرفيس ٻولي مقرر نٿي ڪري سگهجي."
#: desktop.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/desktop/source/deployment/gui.po b/source/sd/desktop/source/deployment/gui.po
index d6388314428..a3f44bc4b63 100644
--- a/source/sd/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/source/sd/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:10+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:15+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408443356.000000\n"
#: dp_gui_dependencydialog.src
msgctxt ""
@@ -31,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_DEPENDENCIES\n"
"modaldialog.text"
msgid "System dependencies check"
-msgstr ""
+msgstr "سرشتي جي آڌار جي چڪاس"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ADD_PACKAGES\n"
"string.text"
msgid "Add Extension(s)"
-msgstr ""
+msgstr "وستارُ (وستارَ) شامل ڪريو"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -71,7 +72,7 @@ msgctxt ""
"RID_CTX_ITEM_CHECK_UPDATE\n"
"string.text"
msgid "~Update..."
-msgstr ""
+msgstr "سڌارو واڌارو ... (~U)"
#: dp_gui_dialog.src
#, fuzzy
@@ -100,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ADDING_PACKAGES\n"
"string.text"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
-msgstr ""
+msgstr "%EXTENSION_NAME شامل ڪري پيو"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -108,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REMOVING_PACKAGES\n"
"string.text"
msgid "Removing %EXTENSION_NAME"
-msgstr ""
+msgstr "%EXTENSION_NAME ڪڍي ڇڏي پيو"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -116,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ENABLING_PACKAGES\n"
"string.text"
msgid "Enabling %EXTENSION_NAME"
-msgstr ""
+msgstr "%EXTENSION_NAME سمرٿ بڻائي پيو"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -124,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DISABLING_PACKAGES\n"
"string.text"
msgid "Disabling %EXTENSION_NAME"
-msgstr ""
+msgstr "%EXTENSION_NAME اَسمرٿ بڻائي پيو"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -132,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACCEPT_LICENSE\n"
"string.text"
msgid "Accept license for %EXTENSION_NAME"
-msgstr ""
+msgstr "%EXTENSION_NAME لاءِ ليسن قبول ڪريو"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_INSTALL_FOR_ALL\n"
"string.text"
msgid "~For all users"
-msgstr ""
+msgstr "سڀني اِستعمال ڪندڙن لاءِ (~F)"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_INSTALL_FOR_ME\n"
"string.text"
msgid "~Only for me"
-msgstr ""
+msgstr "فقط مون لاءِ (~O)"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ERROR_UNKNOWN_STATUS\n"
"string.text"
msgid "Error: The status of this extension is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "چوڪ: هن وستار جو درجو نامعلوم آهي"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -172,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EXIT_BTN\n"
"string.text"
msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "ڇڏي نڪري وڃو"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -191,7 +192,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ERROR_MISSING_DEPENDENCIES\n"
"string.text"
msgid "The extension cannot be enabled as the following system dependencies are not fulfilled:"
-msgstr ""
+msgstr "هيٺئين شرستي جا آڌار پورا ڪونە ڪيا ويا آهن انڪري ايڪسٽينشن سمرٿ نە ٿي سگهيو:"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -199,7 +200,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ERROR_MISSING_LICENSE\n"
"string.text"
msgid "This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n"
-msgstr ""
+msgstr "هي وستار اسمرٿ بڻايو ويو آهي ڇو تە توهان اڃا تائين ليسن قبول نە ڪيو آهي.\n"
#: dp_gui_dialog.src
#, fuzzy
@@ -280,7 +281,7 @@ msgctxt ""
"RID_EM_FT_MSG\n"
"fixedtext.text"
msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME نئين سنسڪرڻ ۾ اپڊيٽ ڪيو ويو آهي۔ ڪجهە اِسٿاپت ڪيل %PRODUCTNAME وستار هن سنسڪرڻ جي موافق ناهن ۽ اهي اِستعمال ڪرڻ کان اڳ اَپڊيٽ ڪرڻ جي ضرورت آهي۔"
#: dp_gui_dialog2.src
msgctxt ""
@@ -289,7 +290,7 @@ msgctxt ""
"RID_EM_FT_PROGRESS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
-msgstr ""
+msgstr "%EXTENSION_NAME شامل ڪري پيو"
#: dp_gui_dialog2.src
msgctxt ""
@@ -298,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES\n"
"pushbutton.text"
msgid "Check for ~Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "سڌارن واڌارن لاء چڪاسيو... (~U)"
#: dp_gui_dialog2.src
msgctxt ""
@@ -307,7 +308,7 @@ msgctxt ""
"RID_EM_BTN_CLOSE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Disable all"
-msgstr ""
+msgstr "سڀ اَسمرٿ بڻايو"
#: dp_gui_dialog2.src
msgctxt ""
@@ -315,7 +316,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_REQUIRED\n"
"modaldialog.text"
msgid "Extension Update Required"
-msgstr ""
+msgstr "ايسٽينش اپڊيٽ جي ضرورت آهي"
#: dp_gui_dialog2.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +343,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_NONE\n"
"string.text"
msgid "No new updates are available."
-msgstr ""
+msgstr "ڪي بہ نوان سڌارا واڌارا مؤجود ناهن۔"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE\n"
"string.text"
msgid "No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, mark the check box 'Show all updates'."
-msgstr ""
+msgstr "ڪي بہ اِسٿاپت ڪرڻ جوڳا سڌارا واڌارا مؤجود ناهن۔ سڀ سڌارا واڌارا ڏسڻ لاءِ 'سڀ سڌارا واڌارا ڏيکاريو ' چڪاس جي خاني تي نشان لڳايو۔"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -358,7 +359,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_FAILURE\n"
"string.text"
msgid "An error occurred:"
-msgstr ""
+msgstr "چوڪ ٿي ويئي"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +367,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_UNKNOWNERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown error."
-msgstr ""
+msgstr "نامعلوم چوڪ"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +375,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "No more details are available for this update."
-msgstr ""
+msgstr "هن وستار لاءِ ڪنهن بہ قسم جا بيان مؤجود ناهن۔"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL\n"
"string.text"
msgid "The extension cannot be updated because:"
-msgstr ""
+msgstr "وستار اِسٿاپت نہ ٿي سگهيو ڇو تہ:"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY\n"
"string.text"
msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:"
-msgstr ""
+msgstr "گهربل %PRODUCTNAME سنسڪرڻ ميل کائي:"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -398,7 +399,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY_CUR_VER\n"
"string.text"
msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "توهان وٽ %PRODUCTNAME %VERSION آهي"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -406,7 +407,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_BROWSERBASED\n"
"string.text"
msgid "browser based update"
-msgstr ""
+msgstr "برائوزر جي آڌار تي سڌارو واڌارو"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -414,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_VERSION\n"
"string.text"
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "سنسڪرڻ"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -422,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_IGNORE\n"
"string.text"
msgid "Ignore this Update"
-msgstr ""
+msgstr "هن اپڊيٽ ڏانهن ڌيان نە ڏيو"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -430,7 +431,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_IGNORE_ALL\n"
"string.text"
msgid "Ignore all Updates"
-msgstr ""
+msgstr "سڀني اپڊيٽس ڏانهن ڌيان نە ڏيو"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -438,7 +439,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_ENABLE\n"
"string.text"
msgid "Enable Updates"
-msgstr ""
+msgstr "اَپڊيٽس سمرٿ بڻايو"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +447,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE\n"
"string.text"
msgid "This update will be ignored.\n"
-msgstr ""
+msgstr "هن اَپڊيٽ ڏانهن ڌيان نە ڏنو ويندو.\n"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -466,7 +467,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_DOWNLOADING\n"
"fixedtext.text"
msgid "Downloading extensions..."
-msgstr ""
+msgstr "وستار ڊائون لوڊ ڪري پيو ..."
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -502,7 +503,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ABORT\n"
"cancelbutton.text"
msgid "Cancel Update"
-msgstr ""
+msgstr "سڌارو واڌارو رد ڪريو"
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -511,7 +512,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING\n"
"string.text"
msgid "Installing extensions..."
-msgstr ""
+msgstr "وستار اِسٿاپت ڪري پيو ..."
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -520,7 +521,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED\n"
"string.text"
msgid "Installation finished"
-msgstr ""
+msgstr "اِسٿاپن پورو ٿيو"
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -529,7 +530,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS\n"
"string.text"
msgid "No errors."
-msgstr ""
+msgstr "چڪون نہ۔"
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -538,7 +539,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD\n"
"string.text"
msgid "Error while downloading extension %NAME. "
-msgstr ""
+msgstr "% نالو وستار ڊائون لوڊ ڪرڻ دؤران چوڪ ."
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -547,7 +548,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED\n"
"string.text"
msgid "The error message is: "
-msgstr ""
+msgstr "چوڪ جو سنديش آهي:"
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -556,7 +557,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION\n"
"string.text"
msgid "Error while installing extension %NAME. "
-msgstr ""
+msgstr "%NAME وستار اِسٿاپت ڪرڻ دؤران چوڪ۔"
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -565,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED\n"
"string.text"
msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. "
-msgstr ""
+msgstr "%NAME جي وستار لاءِ ليسن جو قرار ناڪاريو ويو۔"
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -574,7 +575,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL\n"
"string.text"
msgid "The extension will not be installed."
-msgstr ""
+msgstr "اهو وستار اِسٿاپت نہ ٿيندو۔"
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -582,7 +583,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATEINSTALL\n"
"modaldialog.text"
msgid "Download and Installation"
-msgstr ""
+msgstr "ڊائون لوڊ ۽ اِسٿاپن"
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/desktop/source/deployment/manager.po b/source/sd/desktop/source/deployment/manager.po
index 427bd9dd3ac..0f7104d27ab 100644
--- a/source/sd/desktop/source/deployment/manager.po
+++ b/source/sd/desktop/source/deployment/manager.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:38+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:16+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408443367.000000\n"
#: dp_manager.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COPYING_PACKAGE\n"
"string.text"
msgid "Copying: "
-msgstr ""
+msgstr "نقل ڪري پيو"
#: dp_manager.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ERROR_WHILE_ADDING\n"
"string.text"
msgid "Error while adding: "
-msgstr ""
+msgstr "شامل ڪرڻ دؤران چوڪ"
#: dp_manager.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ERROR_WHILE_REMOVING\n"
"string.text"
msgid "Error while removing: "
-msgstr ""
+msgstr "ڪڍي ڇڏڻ دؤران چوڪ"
#: dp_manager.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PACKAGE_ALREADY_ADDED\n"
"string.text"
msgid "Extension has already been added: "
-msgstr ""
+msgstr "وستار اڳ ۾ ئي اِسٿاپت ڪيو ويو آهي۔"
#: dp_manager.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_SUCH_PACKAGE\n"
"string.text"
msgid "There is no such extension deployed: "
-msgstr ""
+msgstr "اَهڙو ڪوبہ پئڪيج ڪونہ ڦهلايو ويو آهي:"
#: dp_manager.src
msgctxt ""
@@ -60,4 +61,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SYNCHRONIZING_REPOSITORY\n"
"string.text"
msgid "Synchronizing repository for %NAME extensions"
-msgstr ""
+msgstr "%NAME وستارن لاءِ ڀنڊار جي هم سازي ڪري پيو"
diff --git a/source/sd/desktop/source/deployment/registry.po b/source/sd/desktop/source/deployment/registry.po
index a2c9ef07fa7..2177df7aed8 100644
--- a/source/sd/desktop/source/deployment/registry.po
+++ b/source/sd/desktop/source/deployment/registry.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:38+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:16+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408443387.000000\n"
#: dp_registry.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REGISTERING_PACKAGE\n"
"string.text"
msgid "Enabling: "
-msgstr ""
+msgstr "سمرٿ بڻائي پيو:"
#: dp_registry.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REVOKING_PACKAGE\n"
"string.text"
msgid "Disabling: "
-msgstr ""
+msgstr "اِسمرٿ بڻائي پيو:"
#: dp_registry.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/desktop/source/deployment/registry/help.po b/source/sd/desktop/source/deployment/registry/help.po
index 0aa6d3ce00e..51c399e6019 100644
--- a/source/sd/desktop/source/deployment/registry/help.po
+++ b/source/sd/desktop/source/deployment/registry/help.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:38+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:16+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408443418.000000\n"
#: dp_help.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_HELPPROCESSING_GENERAL_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The extension cannot be installed because:\n"
-msgstr ""
+msgstr "اُهو وستار نٿو ٿي سگهي ڇو تہ: \n"
#: dp_help.src
msgctxt ""
@@ -36,4 +37,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_HELPPROCESSING_XMLPARSING_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The extension will not be installed because an error occurred in the Help files:\n"
-msgstr ""
+msgstr "اُهو وستار اِسٿاپت نہ ٿي سگهندو ڇو تہ مدد جي فائلن ۾ چوڪ ٿي ويئي هئي:\n"
diff --git a/source/sd/desktop/source/deployment/unopkg.po b/source/sd/desktop/source/deployment/unopkg.po
index 46eafb14ee6..cc21ec5cd83 100644
--- a/source/sd/desktop/source/deployment/unopkg.po
+++ b/source/sd/desktop/source/deployment/unopkg.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:38+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:17+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408443461.000000\n"
#: unopkg.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1\n"
"string.text"
msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:"
-msgstr ""
+msgstr "$NAME جو ايڪسٽينشن سافٽ ويئر ليسن جو قرارنامو:"
#: unopkg.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2\n"
"string.text"
msgid "Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type \"no\" to decline and to abort the extension setup."
-msgstr ""
+msgstr "مٿي ڏيکاريل پورو ليسن جو قرار نالو پڙهو۔ آٿت تي \\ها\\ ٽائيپ ڪري ليسن جو قرار نالو قبول ڪريو اُن بعد موٽڻ جي ڪنجي دٻايو۔ ناڪار ڪرڻ لاءِ \\نہ\\ ٽائيپ ڪريو ۽ وستار جي سيٽ اپ کي بيڪار ڪري ڇڏيو۔"
#: unopkg.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_3\n"
"string.text"
msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:"
-msgstr ""
+msgstr "\\ها\\ يا\\ نہ\\ داخل ڪريو۔"
#: unopkg.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_4\n"
"string.text"
msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":"
-msgstr ""
+msgstr "توهانجي اِنپٽ صحيح نہ هو۔ مهرباني ڪري \\ها\\ يا\\ نہ\\ داخل ڪريو:"
#: unopkg.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_YES\n"
"string.text"
msgid "YES"
-msgstr ""
+msgstr "ها"
#: unopkg.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_NO\n"
"string.text"
msgid "NO"
-msgstr ""
+msgstr "نہ"
#: unopkg.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_N\n"
"string.text"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#: unopkg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/desktop/uiconfig/ui.po b/source/sd/desktop/uiconfig/ui.po
index f976dbc3704..e4511a2b388 100644
--- a/source/sd/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sd/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 12:18+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:17+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366028293.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408443472.000000\n"
#: cmdlinehelp.ui
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Help Message"
-msgstr ""
+msgstr "Help Message"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extension Manager"
-msgstr ""
+msgstr "وستار جو انتظام ڪندڙ"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add..."
-msgstr "شامل ڪريو۔۔۔"
+msgstr "شامل ڪريو..."
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
-msgstr ""
+msgstr "%EXTENSION_NAME شامل ڪري پيو"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Get more extensions online..."
-msgstr ""
+msgstr "هتي وڌيڪ وستار حاصل ڪريو..."
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extension Software License Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "وستار جي سافٽ ويئر جي ليسن جو قرار"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "قبول ڪريو"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decline"
-msgstr ""
+msgstr "ناڪاريو"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:"
-msgstr ""
+msgstr "وستار جي اِسٿاپن سان اڳتي وڌڻ لاءِ مهرباني ڪري هي قدم اپنايو۔"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1."
-msgstr ""
+msgstr "1."
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2."
-msgstr ""
+msgstr "2."
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extension Software License Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "وستار جي سافٽ ويئر جي ليسن جو قرار"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extension Update"
-msgstr ""
+msgstr "وستار جو سڌارو واڌارو"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Checking..."
-msgstr ""
+msgstr "چڪاسي پيو..."
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "بيان"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Publisher:"
-msgstr ""
+msgstr "ڇاپائيندڙ:"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -265,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "button"
-msgstr ""
+msgstr "بٽڻُ"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What is new:"
-msgstr ""
+msgstr "نئون ڇا آهي:"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/dictionaries/af_ZA.po b/source/sd/dictionaries/af_ZA.po
index 94781306610..fc07bbd57c7 100644
--- a/source/sd/dictionaries/af_ZA.po
+++ b/source/sd/dictionaries/af_ZA.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-13 09:20+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407921600.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +21,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "آفريڪانس هجي ڊڪشنري، ۽ ننڍي ليڪ (-) ڏيڻ جا قاعدا"
diff --git a/source/sd/dictionaries/ar.po b/source/sd/dictionaries/ar.po
index 25380bf1418..e63289ea407 100644
--- a/source/sd/dictionaries/ar.po
+++ b/source/sd/dictionaries/ar.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:18+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408443505.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +21,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Arabic spelling dictionary, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "عربي هجي ڊڪشنري، ۽ پريايواچي ڪوش"
diff --git a/source/sd/dictionaries/bg_BG.po b/source/sd/dictionaries/bg_BG.po
index b70e5a1d50c..804819c2169 100644
--- a/source/sd/dictionaries/bg_BG.po
+++ b/source/sd/dictionaries/bg_BG.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:18+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408443526.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +21,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "بلگيرين هجي ڊڪشنري، ننڍي ليڪ (-) ڏيڻ جا قاعدا، ۽ پريايواجي ڪوش"
diff --git a/source/sd/dictionaries/bn_BD.po b/source/sd/dictionaries/bn_BD.po
index efb3fd81996..3c83b7bcee2 100644
--- a/source/sd/dictionaries/bn_BD.po
+++ b/source/sd/dictionaries/bn_BD.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:18+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408443536.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +21,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Bengali spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "بنگالي هجي ڊڪشنري"
diff --git a/source/sd/dictionaries/br_FR.po b/source/sd/dictionaries/br_FR.po
index 04673a920e1..8383f618b1d 100644
--- a/source/sd/dictionaries/br_FR.po
+++ b/source/sd/dictionaries/br_FR.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:19+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408443546.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +21,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Breton spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "بريٽن هجي ڊڪشنري"
diff --git a/source/sd/dictionaries/da_DK.po b/source/sd/dictionaries/da_DK.po
index 561c43a6f15..e5189ace553 100644
--- a/source/sd/dictionaries/da_DK.po
+++ b/source/sd/dictionaries/da_DK.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:19+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408443567.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +21,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "ڊينش هجي ڊڪشنري، ننڍي ليڪ (-) ڏيڻ جا قاعدا، ۽ پريايواچي ڪوش"
diff --git a/source/sd/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sd/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index a3ceabde0fd..f4e6052a1dc 100644
--- a/source/sd/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/sd/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:38+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:20+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408443620.000000\n"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ٻوليءَ جون طئە ڪيل ترتيبون"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/dictionaries/et_EE.po b/source/sd/dictionaries/et_EE.po
index 94e912fcf87..34bc6d10a7a 100644
--- a/source/sd/dictionaries/et_EE.po
+++ b/source/sd/dictionaries/et_EE.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:20+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408443641.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +21,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "ايسٽونين هجي ڊڪشنري، ۽ ننڍي ليڪ (-) ڏيڻ جا قاعدا"
diff --git a/source/sd/dictionaries/fr_FR.po b/source/sd/dictionaries/fr_FR.po
index 618a60903ca..02a51dbbe51 100644
--- a/source/sd/dictionaries/fr_FR.po
+++ b/source/sd/dictionaries/fr_FR.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:20+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408443651.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +21,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "فرينچ هجي ڊڪشنري، ننڍي ليڪ (-) ڏيڻ جا قاعدا، ۽ پريايواچي ڪوش"
diff --git a/source/sd/dictionaries/gu_IN.po b/source/sd/dictionaries/gu_IN.po
index ab961927bd9..ff19a7b8d6c 100644
--- a/source/sd/dictionaries/gu_IN.po
+++ b/source/sd/dictionaries/gu_IN.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:21+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408443672.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +21,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Gujarati spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "گجراتي هجي ڊڪشنري"
diff --git a/source/sd/dictionaries/he_IL.po b/source/sd/dictionaries/he_IL.po
index cd8f8f6945e..96e11a026ff 100644
--- a/source/sd/dictionaries/he_IL.po
+++ b/source/sd/dictionaries/he_IL.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:21+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408443682.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +21,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Hebrew spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "هيبرو هجي ڊڪشنري"
diff --git a/source/sd/dictionaries/hi_IN.po b/source/sd/dictionaries/hi_IN.po
index c809fce7154..60bcb6f18cb 100644
--- a/source/sd/dictionaries/hi_IN.po
+++ b/source/sd/dictionaries/hi_IN.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:21+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408443693.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +21,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Hindi spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "هندي هجي ڊڪشنري"
diff --git a/source/sd/dictionaries/hr_HR.po b/source/sd/dictionaries/hr_HR.po
index f313d83cbfc..25b0ae0479a 100644
--- a/source/sd/dictionaries/hr_HR.po
+++ b/source/sd/dictionaries/hr_HR.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:21+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408443704.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +21,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Croatian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "ڪروشين هجي ڊڪشنري ۽ ننڍي ليڪ (-) ڏيڻ جا قاعدا"
diff --git a/source/sd/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/sd/dictionaries/hu_HU/dialog.po
index c71c2e32c19..0193172e11f 100644
--- a/source/sd/dictionaries/hu_HU/dialog.po
+++ b/source/sd/dictionaries/hu_HU/dialog.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:22+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408443726.000000\n"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"spelling\n"
"property.text"
msgid "Spelling"
-msgstr ""
+msgstr "هجي"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sd/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index fb8d21e37af..d6b591e5b2a 100644
--- a/source/sd/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/sd/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:38+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:22+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408443737.000000\n"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ٻوليءَ جون طئە ڪيل ترتيبون"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/dictionaries/it_IT.po b/source/sd/dictionaries/it_IT.po
index 8264c9ae569..dadc7a6b96c 100644
--- a/source/sd/dictionaries/it_IT.po
+++ b/source/sd/dictionaries/it_IT.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:22+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408443759.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +21,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Italian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "اِٽيلين هجي ڊڪشنري، ننڍي ليڪ (-) ڏيڻ جا قاعدا، ۽ پريايواچي ڪوش"
diff --git a/source/sd/dictionaries/kmr_Latn.po b/source/sd/dictionaries/kmr_Latn.po
index 5e72b7ddb9b..9d538d1d108 100644
--- a/source/sd/dictionaries/kmr_Latn.po
+++ b/source/sd/dictionaries/kmr_Latn.po
@@ -1,18 +1,19 @@
-#. extracted from dictionaries/ku_TR
+#. extracted from dictionaries/kmr_Latn
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:22+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408443770.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +21,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Kurdish (Turkey) spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "ڪردس (ترڪي) هجي ڊڪشنري"
diff --git a/source/sd/dictionaries/lt_LT.po b/source/sd/dictionaries/lt_LT.po
index 0edefaca6e1..3479df307db 100644
--- a/source/sd/dictionaries/lt_LT.po
+++ b/source/sd/dictionaries/lt_LT.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:23+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408443792.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +21,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Lithuanian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "ليٿئنين هجي ڊڪشنري، ۽ ننڍي ليڪ (-) ڏيڻ جا قاعدا"
diff --git a/source/sd/dictionaries/lv_LV.po b/source/sd/dictionaries/lv_LV.po
index 64e730b8ed4..1ac09508dbe 100644
--- a/source/sd/dictionaries/lv_LV.po
+++ b/source/sd/dictionaries/lv_LV.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:23+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408443802.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +21,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Latvian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "ليٽوئن هجي ڊڪشنري، ۽ ننڍي ليڪ (-) ڏيڻ جا قاعدا"
diff --git a/source/sd/dictionaries/ne_NP.po b/source/sd/dictionaries/ne_NP.po
index c21523b2a06..593f31b50ba 100644
--- a/source/sd/dictionaries/ne_NP.po
+++ b/source/sd/dictionaries/ne_NP.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:23+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408443813.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +21,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Nepali spelling dictionary, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "نيپالي هجي ڊڪشنري، ۽ پريايواچي ڪوش"
diff --git a/source/sd/dictionaries/nl_NL.po b/source/sd/dictionaries/nl_NL.po
index 6b5d3d12cee..cef2b9c72c9 100644
--- a/source/sd/dictionaries/nl_NL.po
+++ b/source/sd/dictionaries/nl_NL.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:23+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408443823.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +21,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "ڊچ هجي ڊڪشنري، ۽ ننڍي ليڪ (-) ڏيڻ جا قاعدا"
diff --git a/source/sd/dictionaries/oc_FR.po b/source/sd/dictionaries/oc_FR.po
index 63c4fc19522..0d41a4f7d67 100644
--- a/source/sd/dictionaries/oc_FR.po
+++ b/source/sd/dictionaries/oc_FR.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:24+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408443845.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +21,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Occitan spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "آڪسيٽن هجي ڊڪشنري"
diff --git a/source/sd/dictionaries/pl_PL.po b/source/sd/dictionaries/pl_PL.po
index 0fb1a8307a2..c2783db430a 100644
--- a/source/sd/dictionaries/pl_PL.po
+++ b/source/sd/dictionaries/pl_PL.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:24+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408443855.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +21,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "پولش هجي ڊڪشنري، ننڍي ليڪ (-) ڏيڻ جا قاعدا، ۽ پريايواچي ڪوش"
diff --git a/source/sd/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/sd/dictionaries/pt_BR/dialog.po
index 63a2afc23df..3ce90e814a1 100644
--- a/source/sd/dictionaries/pt_BR/dialog.po
+++ b/source/sd/dictionaries/pt_BR/dialog.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 05:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:24+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408443874.000000\n"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ٻوليءَ جون طئە ڪيل ترتيبون"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sd/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 5d0f1b37065..281300e450d 100644
--- a/source/sd/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/sd/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-16 22:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:24+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408443885.000000\n"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ٻوليءَ جون طئە ڪيل ترتيبون"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/dictionaries/pt_PT.po b/source/sd/dictionaries/pt_PT.po
index a1728ff19f8..b062d5c414f 100644
--- a/source/sd/dictionaries/pt_PT.po
+++ b/source/sd/dictionaries/pt_PT.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:24+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408443895.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +21,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "European Portuguese spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "يوروپي پرتگالي هجي ڊڪشنري، ننڍي ليڪ (-) ڏيڻ جا قاعدا، ۽ پريايواچي ڪوش"
diff --git a/source/sd/dictionaries/ro.po b/source/sd/dictionaries/ro.po
index fac15f7e534..ef0668b038f 100644
--- a/source/sd/dictionaries/ro.po
+++ b/source/sd/dictionaries/ro.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:25+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408443906.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +21,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "رومانين هجي ڊڪشنري، نن۽ي ليڪ (-) ڏيڻ جا قاعدا، ۽ پريايواچي ڪوش"
diff --git a/source/sd/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/source/sd/dictionaries/ru_RU/dialog.po
index a919f77eebf..61d876647e5 100644
--- a/source/sd/dictionaries/ru_RU/dialog.po
+++ b/source/sd/dictionaries/ru_RU/dialog.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:25+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408443928.000000\n"
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"abbreviation\n"
"property.text"
msgid "Abbreviation"
-msgstr ""
+msgstr "مختصر بڻايل"
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"grammar\n"
"property.text"
msgid "Grammar"
-msgstr ""
+msgstr "وياڪرڻ"
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sd/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 5a9460be9cc..a5d571a43b9 100644
--- a/source/sd/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/sd/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:38+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:25+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408443939.000000\n"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ٻوليءَ جون طئە ڪيل ترتيبون"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/dictionaries/sk_SK.po b/source/sd/dictionaries/sk_SK.po
index 22e81bbfee7..4ed7a0be15f 100644
--- a/source/sd/dictionaries/sk_SK.po
+++ b/source/sd/dictionaries/sk_SK.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:25+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408443959.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +21,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Slovak spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "سلوڪ هجي ڊڪشنري، ننڍي ليڪ (-) ڏيڻ جا قاعدا، ۽ پريايواچي ڪوش"
diff --git a/source/sd/dictionaries/sl_SI.po b/source/sd/dictionaries/sl_SI.po
index 4595e5c6bbb..f44e49c4894 100644
--- a/source/sd/dictionaries/sl_SI.po
+++ b/source/sd/dictionaries/sl_SI.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:26+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408443970.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +21,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "سلووينين هجي ڊڪشنري، ننڍي ليڪ (-) ڏيڻ جا قاعدا، ۽ پريايواچي ڪوش"
diff --git a/source/sd/dictionaries/sr.po b/source/sd/dictionaries/sr.po
index 6f35b60e738..d27643ba428 100644
--- a/source/sd/dictionaries/sr.po
+++ b/source/sd/dictionaries/sr.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:26+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408443980.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +21,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "سيربين (سيرلڪ ۽ ليٽن) هجي ڊڪشنري، ۽ ننڍي ليڪ (-) ڏيڻ قاعدا"
diff --git a/source/sd/dictionaries/sv_SE.po b/source/sd/dictionaries/sv_SE.po
index fb25474a6c3..b524f375a77 100644
--- a/source/sd/dictionaries/sv_SE.po
+++ b/source/sd/dictionaries/sv_SE.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:26+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408443990.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +21,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Swedish spelling dictionary, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "سويڊش هجي ڊڪشنري، ۽ پريايواچي ڪوش"
diff --git a/source/sd/dictionaries/sw_TZ.po b/source/sd/dictionaries/sw_TZ.po
index 49d6f33eace..85a4120bb51 100644
--- a/source/sd/dictionaries/sw_TZ.po
+++ b/source/sd/dictionaries/sw_TZ.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:26+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408444001.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +21,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Swahili spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "سواهلي هجي ڊڪشنري"
diff --git a/source/sd/dictionaries/th_TH.po b/source/sd/dictionaries/th_TH.po
index 43863a3907d..5d8d396b2a6 100644
--- a/source/sd/dictionaries/th_TH.po
+++ b/source/sd/dictionaries/th_TH.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:27+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408444022.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +21,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Thai spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "ٿائي هجي ڊڪشنري"
diff --git a/source/sd/dictionaries/uk_UA.po b/source/sd/dictionaries/uk_UA.po
index 345f50d6607..47e379812d3 100644
--- a/source/sd/dictionaries/uk_UA.po
+++ b/source/sd/dictionaries/uk_UA.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:27+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408444032.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +21,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Ukrainian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "يوڪرينين هجي ڊڪشنري، ننڍي ليڪ (-) ڏيڻ جا قاعدا، ۽ پريايواچي ڪوش"
diff --git a/source/sd/dictionaries/vi.po b/source/sd/dictionaries/vi.po
index 828be3c53c5..eaa27bdba23 100644
--- a/source/sd/dictionaries/vi.po
+++ b/source/sd/dictionaries/vi.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:27+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408444042.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +21,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Vietnamese spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "ويتنامي هجي ڊڪشنري"
diff --git a/source/sd/dictionaries/zu_ZA.po b/source/sd/dictionaries/zu_ZA.po
index ad1171d6963..398ca0c04d6 100644
--- a/source/sd/dictionaries/zu_ZA.po
+++ b/source/sd/dictionaries/zu_ZA.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:27+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408444052.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +21,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Zulu hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "زولو ننڍي ليڪ (-) ڏيڻ جا قاعدا"
diff --git a/source/sd/editeng/source/accessibility.po b/source/sd/editeng/source/accessibility.po
index 7b09abe1404..1604f724757 100644
--- a/source/sd/editeng/source/accessibility.po
+++ b/source/sd/editeng/source/accessibility.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:38+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:27+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408444062.000000\n"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "Image bullet in paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "فقري ۾ عڪس جي بُليٽ"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_NAME\n"
"string.text"
msgid "Image bullet"
-msgstr ""
+msgstr "عڪس جي بُليٽ"
#: accessibility.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/editeng/source/editeng.po b/source/sd/editeng/source/editeng.po
index 1cc1a291291..3cd4f937cb4 100644
--- a/source/sd/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/sd/editeng/source/editeng.po
@@ -2,18 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 12:18+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:27+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366028295.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408444073.000000\n"
#: editeng.src
#, fuzzy
@@ -179,7 +179,7 @@ msgctxt ""
"MN_IGNORE\n"
"menuitem.text"
msgid "Ignore All"
-msgstr ""
+msgstr "نظراَنداز ڪريو"
#: editeng.src
#, fuzzy
diff --git a/source/sd/editeng/source/items.po b/source/sd/editeng/source/items.po
index 64e34ca8e33..1a8097bbbc6 100644
--- a/source/sd/editeng/source/items.po
+++ b/source/sd/editeng/source/items.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 12:18+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:28+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366028295.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408444086.000000\n"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS\n"
"string.text"
msgid "[From printer settings]"
-msgstr ""
+msgstr "(پرنٽر جي طئە ڪيل ترتيبن مان)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BREAK_NONE\n"
"string.text"
msgid "No break"
-msgstr ""
+msgstr "رخنو نە"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BEFORE\n"
"string.text"
msgid "Break before new column"
-msgstr ""
+msgstr "نئين ڪالم کان اڳ رخنو"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_AFTER\n"
"string.text"
msgid "Break after new column"
-msgstr ""
+msgstr "نئين ڪالم کان پوءِ رخنو"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BOTH\n"
"string.text"
msgid "Break before and after new column"
-msgstr ""
+msgstr "نئين ڪالم کان اڳ ۽ پوءِ رخنو"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BOTH\n"
"string.text"
msgid "Break before and after new page"
-msgstr ""
+msgstr "نئين صفحي کان اڳ ۽ پوءِ رخنو"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPLEFT\n"
"string.text"
msgid "Shadow top left"
-msgstr ""
+msgstr "مٿ تي کاٻي پاسي پاڇو"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPRIGHT\n"
"string.text"
msgid "Shadow top right"
-msgstr ""
+msgstr "مٿ تي ساڄي پاسي پاڇو"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMLEFT\n"
"string.text"
msgid "Shadow bottom left"
-msgstr ""
+msgstr "تر تي کاٻي پاسي پاڇو"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMRIGHT\n"
"string.text"
msgid "Shadow bottom right"
-msgstr ""
+msgstr "تر تي ساڄي پاسي پاڇو"
#: svxitems.src
#, fuzzy
@@ -197,7 +197,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_COLOR_CYAN\n"
"string.text"
msgid "Cyan"
-msgstr ""
+msgstr "سائيرو نيرو"
#: svxitems.src
#, fuzzy
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_ITALIC_NONE\n"
"string.text"
msgid "Not Italic"
-msgstr ""
+msgstr "اِٽيلڪ نە"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_ITALIC_OBLIQUE\n"
"string.text"
msgid "Oblique italic"
-msgstr ""
+msgstr "ٽيڏو نە"
#: svxitems.src
#, fuzzy
@@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_WEIGHT_THIN\n"
"string.text"
msgid "thin"
-msgstr ""
+msgstr "سنهو"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRALIGHT\n"
"string.text"
msgid "ultra thin"
-msgstr ""
+msgstr "تمام سنهو"
#: svxitems.src
#, fuzzy
@@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMILIGHT\n"
"string.text"
msgid "semi light"
-msgstr ""
+msgstr "ٿورو هلڪو"
#: svxitems.src
#, fuzzy
@@ -417,7 +417,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMIBOLD\n"
"string.text"
msgid "semi bold"
-msgstr ""
+msgstr "ٿورو ٿلهو"
#: svxitems.src
#, fuzzy
@@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRABOLD\n"
"string.text"
msgid "ultra bold"
-msgstr ""
+msgstr "تمام ٿلهو"
#: svxitems.src
#, fuzzy
@@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_NONE\n"
"string.text"
msgid "No underline"
-msgstr ""
+msgstr "هيٺان ليڪ نە"
#: svxitems.src
#, fuzzy
@@ -505,7 +505,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_DASH\n"
"string.text"
msgid "Underline (dashes)"
-msgstr ""
+msgstr "هيٺان ليڪ (ننڍڙيون ليڪون)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -513,7 +513,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_LONGDASH\n"
"string.text"
msgid "Underline (long dashes)"
-msgstr ""
+msgstr "هيٺان ليڪ (ڊگهيرون ليڪون)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -521,7 +521,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_DASHDOT\n"
"string.text"
msgid "Underline (dot dash)"
-msgstr ""
+msgstr "هيٺان ليڪ (نقطو ننڍيري ليڪ)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -529,7 +529,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_DASHDOTDOT\n"
"string.text"
msgid "Underline (dot dot dash)"
-msgstr ""
+msgstr "هيٺان ليڪ (نقطو نقطو ننڍيري ليڪ)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -537,7 +537,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_SMALLWAVE\n"
"string.text"
msgid "Underline (small wave)"
-msgstr ""
+msgstr "هيٺان ليڪ (ننڍي لهر)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_WAVE\n"
"string.text"
msgid "Underline (Wave)"
-msgstr ""
+msgstr "هيٺان ليڪ (لهر)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -553,7 +553,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_DOUBLEWAVE\n"
"string.text"
msgid "Underline (Double wave)"
-msgstr ""
+msgstr "هيٺان ليڪ (ٻٽي لهر)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -561,7 +561,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_BOLD\n"
"string.text"
msgid "Underlined (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "هيٺان ليڪ ڏنل (ٿلهو)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -569,7 +569,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_BOLDDOTTED\n"
"string.text"
msgid "Dotted underline (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "نقطن واري هيٺان ليڪ (ٿلهي)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -577,7 +577,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASH\n"
"string.text"
msgid "Underline (Dash bold)"
-msgstr ""
+msgstr "هيٺان ليڪ (ننڍڙي ٿلهي ليڪ)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -585,7 +585,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_BOLDLONGDASH\n"
"string.text"
msgid "Underline (long dash, bold)"
-msgstr ""
+msgstr "هيٺان ليڪ (ڊگهيري ننڍي ليڪ، ٿلهي)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -593,7 +593,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOT\n"
"string.text"
msgid "Underline (dot dash, bold)"
-msgstr ""
+msgstr "هيٺان ليڪ (نقطو، ننڍي ليڪ)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -601,7 +601,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOTDOT\n"
"string.text"
msgid "Underline (dot dot dash, bold)"
-msgstr ""
+msgstr "هيٺان ليڪ (نقطو نقطو ٿلها)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -609,7 +609,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_BOLDWAVE\n"
"string.text"
msgid "Underline (wave, bold)"
-msgstr ""
+msgstr "هيٺان ننڍي ليڪ (لهر ٿلهي)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_NONE\n"
"string.text"
msgid "No overline"
-msgstr ""
+msgstr "مٿان ليڪ نە"
#: svxitems.src
#, fuzzy
@@ -652,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_DONTKNOW\n"
"string.text"
msgid "Overline"
-msgstr ""
+msgstr "مٿان ليڪ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -660,7 +660,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_DASH\n"
"string.text"
msgid "Overline (dashes)"
-msgstr ""
+msgstr "مٿان ليڪ (ننڍڙيون ليڪون)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -668,7 +668,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_LONGDASH\n"
"string.text"
msgid "Overline (long dashes)"
-msgstr ""
+msgstr "مٿان ليڪ (ڊگهيريون ننڍيون ليڪون)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -676,7 +676,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_DASHDOT\n"
"string.text"
msgid "Overline (dot dash)"
-msgstr ""
+msgstr "مٿان ليڪ (نقطو ننڍڙي ليڪ)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -684,7 +684,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_DASHDOTDOT\n"
"string.text"
msgid "Overline (dot dot dash)"
-msgstr ""
+msgstr "مٿان ليڪ (نقطو نقطو ننڍڙي"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -692,7 +692,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_SMALLWAVE\n"
"string.text"
msgid "Overline (small wave)"
-msgstr ""
+msgstr "مٿان ليڪ (ننڍي لهر)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -700,7 +700,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_WAVE\n"
"string.text"
msgid "Overline (Wave)"
-msgstr ""
+msgstr "مٿان ليڪ (لهر)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -708,7 +708,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_DOUBLEWAVE\n"
"string.text"
msgid "Overline (Double wave)"
-msgstr ""
+msgstr "مٿان ليڪ (ٻٽي لهر)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_BOLD\n"
"string.text"
msgid "Overlined (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "مٿان ليڪ ڏنل (ٿلهي)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -724,7 +724,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_BOLDDOTTED\n"
"string.text"
msgid "Dotted overline (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "نقطن واري مٿان ليڪ (ٿلهي)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -732,7 +732,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASH\n"
"string.text"
msgid "Overline (Dash bold)"
-msgstr ""
+msgstr "مٿان ليڪ (ننڍڙي ليڪ ٿلهي)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -740,7 +740,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_BOLDLONGDASH\n"
"string.text"
msgid "Overline (long dash, bold)"
-msgstr ""
+msgstr "مٿان ليڪ (ڊگهيري ننڍي ليڪ ٿلهي)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -748,7 +748,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOT\n"
"string.text"
msgid "Overline (dot dash, bold)"
-msgstr ""
+msgstr "مٿآن ليڪ (نقطو ننڍيري ليڪ ٿلها)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -756,7 +756,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOTDOT\n"
"string.text"
msgid "Overline (dot dot dash, bold)"
-msgstr ""
+msgstr "مٿان ليڪ (نقطو نقطو ننڍيري ليڪ ٿلها)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -764,7 +764,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_BOLDWAVE\n"
"string.text"
msgid "Overline (wave, bold)"
-msgstr ""
+msgstr "مٿان ليڪ (لهر ٿلهي)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -772,7 +772,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_NONE\n"
"string.text"
msgid "No strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "وڇ مان ڪٽيندڙ نە"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -780,7 +780,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SINGLE\n"
"string.text"
msgid "Single strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "واحد وچ مان ڪٽيندڙ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DOUBLE\n"
"string.text"
msgid "Double strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "ٻٽو وچ مان ڪٽيندڙ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -796,7 +796,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_BOLD\n"
"string.text"
msgid "Bold strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "ٿلهو وچ مان ڪٽيندڙ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -804,7 +804,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SLASH\n"
"string.text"
msgid "Strike through with slash"
-msgstr ""
+msgstr "سليش سان وچ ۾ ڪٽيندڙ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -812,7 +812,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_X\n"
"string.text"
msgid "Strike through with Xes"
-msgstr ""
+msgstr "ايڪسيس سان وچ مان ڪٽيندڙ"
#: svxitems.src
#, fuzzy
@@ -913,7 +913,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_OFF\n"
"string.text"
msgid "Normal position"
-msgstr ""
+msgstr "عام حالت"
#: svxitems.src
#, fuzzy
@@ -992,7 +992,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_TAB_DECIMAL_CHAR\n"
"string.text"
msgid "Decimal Symbol:"
-msgstr ""
+msgstr "ڏهانش جي علامت"
#: svxitems.src
#, fuzzy
@@ -1125,7 +1125,7 @@ msgctxt ""
"RID_THINTHICK_SMALLGAP\n"
"string.text"
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: small"
-msgstr ""
+msgstr "ٻٽي، اندر: سنهي، ٻاهر: ٿلهي، وٿي: ننڍي"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgctxt ""
"RID_THINTHICK_MEDIUMGAP\n"
"string.text"
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: medium"
-msgstr ""
+msgstr "ٻٽي، اندر: سنهي ٻاهر: ٿلهي، وٿي: وچولي"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1141,7 +1141,7 @@ msgctxt ""
"RID_THINTHICK_LARGEGAP\n"
"string.text"
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: large"
-msgstr ""
+msgstr "ٻٽي، اندر: سنهي ٻاهر: ٿلهي، وٿي: وڏي"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgctxt ""
"RID_THICKTHIN_SMALLGAP\n"
"string.text"
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: small"
-msgstr ""
+msgstr "ٻٽي اندر: ٿلهي ٻاهر: سنهي وٿي: ننڍي"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"RID_THICKTHIN_MEDIUMGAP\n"
"string.text"
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: medium"
-msgstr ""
+msgstr "ٻٽي اندر: ٿلهي ٻاهر: سنهي وٿي: وچولي"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgctxt ""
"RID_THICKTHIN_LARGEGAP\n"
"string.text"
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: large"
-msgstr ""
+msgstr "ٻٽي، اندر: سنهي ٻاهر: سنهي وٿي: وڏي"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgctxt ""
"RID_EMBOSSED\n"
"string.text"
msgid "3D embossed"
-msgstr ""
+msgstr "3D ايمبوس ڪيل"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgctxt ""
"RID_ENGRAVED\n"
"string.text"
msgid "3D engraved"
-msgstr ""
+msgstr "3D اُڪيريل"
#: svxitems.src
#, fuzzy
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BLINK_FALSE\n"
"string.text"
msgid "Not Blinking"
-msgstr ""
+msgstr "ٽمٽمائيندڙ نە"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_AUTOKERN_TRUE\n"
"string.text"
msgid "Pair Kerning"
-msgstr ""
+msgstr "جوڙو ڪرننگ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1344,7 +1344,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_AUTOKERN_FALSE\n"
"string.text"
msgid "No pair kerning"
-msgstr ""
+msgstr "جوڙو ڪرننگ نە"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1360,7 +1360,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_WORDLINE_FALSE\n"
"string.text"
msgid "Not Words Only"
-msgstr ""
+msgstr "فقط لفظ نە"
#: svxitems.src
#, fuzzy
@@ -1393,7 +1393,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_CONTOUR_FALSE\n"
"string.text"
msgid "No Outline"
-msgstr ""
+msgstr "روپريکا نە"
#: svxitems.src
#, fuzzy
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OPAQUE_TRUE\n"
"string.text"
msgid "Opaque"
-msgstr ""
+msgstr "غير شفاف"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1434,7 +1434,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OPAQUE_FALSE\n"
"string.text"
msgid "Not Opaque"
-msgstr ""
+msgstr "غير شفاف نە"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1450,7 +1450,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_FMTKEEP_FALSE\n"
"string.text"
msgid "Don't Keep Paragraphs Together"
-msgstr ""
+msgstr "فقرا گڏي نە رکو"
#: svxitems.src
#, fuzzy
@@ -1476,7 +1476,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_TRUE\n"
"string.text"
msgid "Contents protected"
-msgstr ""
+msgstr "موضوع محفوظ رکيا ويا"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1484,7 +1484,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_FALSE\n"
"string.text"
msgid "Contents not protected"
-msgstr ""
+msgstr "موضوع محفوظ نە رکيا ويا"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1492,7 +1492,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_TRUE\n"
"string.text"
msgid "Size protected"
-msgstr ""
+msgstr "آڪار محفوظ رکيو ويو"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1500,7 +1500,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_FALSE\n"
"string.text"
msgid "Size not protected"
-msgstr ""
+msgstr "آڪار محفوظ نە رکيو ويو"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1533,7 +1533,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_FALSE\n"
"string.text"
msgid "Not Transparent"
-msgstr ""
+msgstr "شفاف نە"
#: svxitems.src
#, fuzzy
@@ -1556,7 +1556,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_HYPHEN_FALSE\n"
"string.text"
msgid "No hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "ننڍي ليڪ نە ڏين"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1564,7 +1564,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_PAGE_END_TRUE\n"
"string.text"
msgid "Page End"
-msgstr ""
+msgstr "صفحو ختم"
#: svxitems.src
#, fuzzy
@@ -1581,7 +1581,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_SIZE_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Width: "
-msgstr ""
+msgstr "ويڪر:"
#: svxitems.src
#, fuzzy
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_LRSPACE_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Indent left "
-msgstr ""
+msgstr "ڏندو کاٻي پاسي"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_LRSPACE_FLINE\n"
"string.text"
msgid "First Line "
-msgstr ""
+msgstr "پهرين سٽ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_LRSPACE_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Indent right "
-msgstr ""
+msgstr "ڏنڌو ساڄي پاسي"
#: svxitems.src
#, fuzzy
@@ -1648,7 +1648,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BORDER_TOP\n"
"string.text"
msgid "top "
-msgstr ""
+msgstr "مٿُ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1656,7 +1656,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BORDER_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "bottom "
-msgstr ""
+msgstr "تر"
#: svxitems.src
#, fuzzy
@@ -1710,7 +1710,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_LINES\n"
"string.text"
msgid "%1 Lines"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ليڪون"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_WIDOWS_COMPLETE\n"
"string.text"
msgid "Widow control"
-msgstr ""
+msgstr "ونڊو تي ضابطو"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_ORPHANS_COMPLETE\n"
"string.text"
msgid "Orphan control"
-msgstr ""
+msgstr "لاوارث ضابطو"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_KERNING_EXPANDED\n"
"string.text"
msgid "locked "
-msgstr ""
+msgstr "ڪلف ڏنل"
#: svxitems.src
#, fuzzy
@@ -1807,7 +1807,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DOT_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Dots "
-msgstr ""
+msgstr "نقطا"
#: svxitems.src
#, fuzzy
@@ -1824,7 +1824,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DISC_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Filled circle "
-msgstr ""
+msgstr "ڀريل گول"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF\n"
"string.text"
msgid "No automatic character spacing"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار نموني اکرن ۾ وٿي نە ڏيڻ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_ON\n"
"string.text"
msgid "No automatic character spacing"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار نموني اکرن ۾ وٿي نە ڏيڻ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_HNGPNCT_OFF\n"
"string.text"
msgid "No hanging punctuation at line end"
-msgstr ""
+msgstr "سٽ جي پڇاڙيءَ ۾ ٽنگجندڙ بيهڪ جي نشاني نە"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1902,7 +1902,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_HNGPNCT_ON\n"
"string.text"
msgid "Hanging punctuation at line end"
-msgstr ""
+msgstr "سٽ جي پڇاڙيءَ ۾ ٽنگجندڙ بيهڪ جي نشاني"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1910,7 +1910,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_OFF\n"
"string.text"
msgid "Apply list of forbidden characters to beginning and end of lines"
-msgstr ""
+msgstr "سٽن جي شروع ۽ پڇاڙيءَ ۾ منع ڪيل ياداشت ڪتب آڻيو"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_ON\n"
"string.text"
msgid "Don't apply list of forbidden characters to beginning and end of lines"
-msgstr ""
+msgstr "سٽن جي شروع ۽ پڇاڙيءَ ۾ منع ڪيل اکرن جي ياداشت ڪتب نە آڻيو"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1926,7 +1926,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_CHARROTATE_OFF\n"
"string.text"
msgid "No rotated characters"
-msgstr ""
+msgstr "گهُمايل اکر نە"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1934,7 +1934,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_CHARROTATE\n"
"string.text"
msgid "Character rotated by $(ARG1)°"
-msgstr ""
+msgstr "$(ARG1)° دواران گهمايل اکر"
#: svxitems.src
#, fuzzy
@@ -1951,7 +1951,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_CHARSCALE\n"
"string.text"
msgid "Characters scaled $(ARG1)%"
-msgstr ""
+msgstr "$(ARG1)%اکر ماپيا ويا"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1959,7 +1959,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_CHARSCALE_OFF\n"
"string.text"
msgid "No scaled characters"
-msgstr ""
+msgstr "ماپيل اکر نە"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_RELIEF_NONE\n"
"string.text"
msgid "No relief"
-msgstr ""
+msgstr "کابە راحت نە"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1983,7 +1983,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_RELIEF_ENGRAVED\n"
"string.text"
msgid "Engraved"
-msgstr ""
+msgstr "اُڪيريل"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1991,7 +1991,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Automatic text alignment"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار متن جي تربيت"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1999,7 +1999,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BASELINE\n"
"string.text"
msgid "Text aligned to base line"
-msgstr ""
+msgstr "آڌار ريکا تي تربيت ڏنل متن"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -2007,7 +2007,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_TOP\n"
"string.text"
msgid "Text aligned top"
-msgstr ""
+msgstr "مٿ تي تربيت ڏنل متن"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -2015,7 +2015,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Text aligned middle"
-msgstr ""
+msgstr "وچ تي تربيت ڏنل متن"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -2023,7 +2023,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Text aligned bottom"
-msgstr ""
+msgstr "تر تي تربيت ڏنل متن"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -2031,7 +2031,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_LEFT_TOP\n"
"string.text"
msgid "Text direction left-to-right (horizontal)"
-msgstr ""
+msgstr "متن جو طرف کاٻي کان ساڄي (اُفقي)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_RIGHT_TOP\n"
"string.text"
msgid "Text direction right-to-left (horizontal)"
-msgstr ""
+msgstr "متن جو طرف ساڄي کان کاٻي"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -2047,7 +2047,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Text direction right-to-left (vertical)"
-msgstr ""
+msgstr "متن جو طرف ساڄي کان کاٻي (عمودي)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -2055,7 +2055,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Text direction left-to-right (vertical)"
-msgstr ""
+msgstr "متن جو طرف کاٻي کان ساڄي (عمودي)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -2063,7 +2063,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_FRMDIR_ENVIRONMENT\n"
"string.text"
msgid "Use superordinate object text direction setting"
-msgstr ""
+msgstr "اوچ مقرر شئە جي متن جي هدايتن جي طئە ڪيل ترتيبون اِستعمال ڪريو"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -2071,7 +2071,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON\n"
"string.text"
msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)"
-msgstr ""
+msgstr "فقرو متن جي ڄار تي ترت عڪسي ڪري ٿو (اگر متحر آهي)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -2079,7 +2079,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_OFF\n"
"string.text"
msgid "Paragraph does not snap to text grid"
-msgstr ""
+msgstr "فقرو متن جي ڄار تي ترت عڪسي نٿو ڪري"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -2087,7 +2087,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_FALSE\n"
"string.text"
msgid "Not hidden"
-msgstr ""
+msgstr "لڪلُ نە"
#: svxitems.src
#, fuzzy
diff --git a/source/sd/editeng/source/misc.po b/source/sd/editeng/source/misc.po
index 695c1a4789e..cc63c09e109 100644
--- a/source/sd/editeng/source/misc.po
+++ b/source/sd/editeng/source/misc.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:10+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:28+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408444096.000000\n"
#: lingu.src
msgctxt ""
@@ -60,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DIC_ERR_FULL\n"
"string.text"
msgid "The dictionary is already full."
-msgstr ""
+msgstr "ڊڪشنري اڳ ۾ ئي پوري ڀريل آهي۔"
#: lingu.src
msgctxt ""
@@ -68,4 +69,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DIC_ERR_READONLY\n"
"string.text"
msgid "The dictionary is read-only."
-msgstr ""
+msgstr "ڊڪشنري فقط پڙهڻ لاءِ آهي۔"
diff --git a/source/sd/extensions/source/propctrlr.po b/source/sd/extensions/source/propctrlr.po
index 399ab42f76a..e33c92bff9d 100644
--- a/source/sd/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/sd/extensions/source/propctrlr.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:11+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:29+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408444152.000000\n"
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"FT_EXPLANATION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form."
-msgstr ""
+msgstr "مؤجودہ رڪارڊ جي مکيہ فارم بابت وستار ۾ ڄاڻ لاءِ گؤڻ فارم ڪتب آڻي سگہجن ٿا۔ ان لاءِ تفصيل ڏيئي سگہون ٿا تہ گؤڻ فارم جا ڪہڙا ڪالم مکيہ فارم جي ڪالمن سان ميل کائين ٿا۔"
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_DETAIL_FORM\n"
"string.text"
msgid "Sub Form"
-msgstr ""
+msgstr "گؤڻ فارم"
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_MASTER_FORM\n"
"string.text"
msgid "Master Form"
-msgstr ""
+msgstr "مکيہ فارم"
#. # will be replace with a name.
#: formlinkdialog.src
@@ -287,7 +288,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_VERTICAL_ALIGN\n"
"string.text"
msgid "Vert. Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ورٽ"
#: formres.src
#, fuzzy
@@ -322,7 +323,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "وچ"
#: formres.src
#, fuzzy
@@ -397,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Small"
-msgstr ""
+msgstr "ننڍو"
#: formres.src
#, fuzzy
@@ -495,7 +496,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_GROUP_NAME\n"
"string.text"
msgid "Group name"
-msgstr ""
+msgstr "گروپ جو نالو"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -511,7 +512,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_WHEEL_BEHAVIOR\n"
"string.text"
msgid "Mouse wheel scroll"
-msgstr ""
+msgstr "مائوس ويل اسڪرول"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -903,7 +904,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DEFAULT_STATE\n"
"string.text"
msgid "Default status"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپ جي غير مؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل حيثيٽ"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -960,7 +961,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Without frame"
-msgstr ""
+msgstr "بنا فريم"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -987,7 +988,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Valuelist"
-msgstr ""
+msgstr "ملهن جي ياداشت"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1032,7 +1033,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Tablefields"
-msgstr ""
+msgstr "تختيءَ جا کيتر"
#: formres.src
#, fuzzy
@@ -1110,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Submit form"
-msgstr ""
+msgstr "فارم پيش ڪريو"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1119,7 +1120,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Reset form"
-msgstr ""
+msgstr "فارم نئين سِرِ سيٽ ڪريو"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1128,7 +1129,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Open document/web page"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز/ ويب صفحو کوليو"
#: formres.src
#, fuzzy
@@ -1186,7 +1187,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Undo data entry"
-msgstr ""
+msgstr "ڪيل سامگريءَ جي داخلا رد ڪريو"
#: formres.src
#, fuzzy
@@ -1215,7 +1216,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Refresh form"
-msgstr ""
+msgstr "فارم نئين سر تازو ڪريو"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1251,7 +1252,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Multipart"
-msgstr ""
+msgstr "ٻهو قسمي حصو"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1307,7 +1308,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "DD/MM/YY"
-msgstr ""
+msgstr "DD/MM/YY"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1316,7 +1317,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "MM/DD/YY"
-msgstr ""
+msgstr "MM/DD/YY"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1325,7 +1326,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "YY/MM/DD"
-msgstr ""
+msgstr "YY/MM/DD"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1334,7 +1335,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "DD/MM/YYYY"
-msgstr ""
+msgstr "DD/MM/YYYY"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1343,7 +1344,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "MM/DD/YYYY"
-msgstr ""
+msgstr "MM/DD/YYYY"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1352,7 +1353,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "YYYY/MM/DD"
-msgstr ""
+msgstr "YYYY/MM/DD"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1361,7 +1362,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "YY-MM-DD"
-msgstr ""
+msgstr "YY-MM-DD"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1370,7 +1371,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "YYYY-MM-DD"
-msgstr ""
+msgstr "YYYY-MM-DD"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1379,7 +1380,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "13:45"
-msgstr ""
+msgstr "13:45"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1388,7 +1389,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "13:45:00"
-msgstr ""
+msgstr "13:45:00"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1397,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "01:45 PM"
-msgstr ""
+msgstr "01:45 PM"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1407,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "01:45:00 PM"
-msgstr ""
+msgstr "01:45:00 PM"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1415,7 +1416,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Not Selected"
-msgstr ""
+msgstr "نہ چونڊيو ويو"
#: formres.src
#, fuzzy
@@ -1434,7 +1435,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Not Defined"
-msgstr ""
+msgstr "وصف نہ ڏني ويئي"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1443,7 +1444,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "All records"
-msgstr ""
+msgstr "سڀ رڪارڊ"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1452,7 +1453,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Active record"
-msgstr ""
+msgstr "متحرڪ رڪارڊ"
#: formres.src
#, fuzzy
@@ -1471,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "نہ"
#: formres.src
#, fuzzy
@@ -1490,7 +1491,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Parent Form"
-msgstr ""
+msgstr "بنيادي روپ"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Multi"
-msgstr ""
+msgstr "ٻهو"
#: formres.src
#, fuzzy
@@ -2147,7 +2148,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "The selected entry"
-msgstr ""
+msgstr "چونڊيل داخلا"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2156,7 +2157,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Position of the selected entry"
-msgstr ""
+msgstr "چونڊيل داخلا جي حالت"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2729,7 +2730,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ROOT_DISPLAYED\n"
"string.text"
msgid "Root displayed"
-msgstr ""
+msgstr "مول ڏيکاريو ويو"
#: formres.src
#, fuzzy
@@ -2746,7 +2747,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SHOWS_ROOT_HANDLES\n"
"string.text"
msgid "Show root handles"
-msgstr ""
+msgstr "مول هينڊل ڏيکاريو"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2754,7 +2755,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EDITABLE\n"
"string.text"
msgid "Editable"
-msgstr ""
+msgstr "سمپادن جوڳو"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2762,7 +2763,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_INVOKES_STOP_NOT_EDITING\n"
"string.text"
msgid "Invokes stop node editing"
-msgstr ""
+msgstr "ڳنڍ سمپادت ڪرڻ روڪڻ لاءِ مدد گهري ٿو۔"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2770,7 +2771,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DECORATION\n"
"string.text"
msgid "With title bar"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان پٽيءَ سان"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2778,7 +2779,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NOLABEL\n"
"string.text"
msgid "No Label"
-msgstr ""
+msgstr "ڪابہ چٽڪي نہ"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2787,7 +2788,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "نہ"
#: formres.src
#, fuzzy
@@ -2870,7 +2871,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "ڪڏهن بە نە"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2879,7 +2880,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "When focused"
-msgstr ""
+msgstr "جڏهن مرڪز ۾ آندو وڃي ٿو"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2888,7 +2889,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "هميشهە"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -3253,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "نہ"
#: propres.src
#, fuzzy
@@ -3280,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"RID_EMBED_IMAGE_PLACEHOLDER\n"
"string.text"
msgid "<Embedded-Image>"
-msgstr ""
+msgstr "<لٽيل - عڪس>"
#: propres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/extensions/source/update/check.po b/source/sd/extensions/source/update/check.po
index dca7ca02ed9..2291bc62f7c 100644
--- a/source/sd/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/sd/extensions/source/update/check.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:38+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:29+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408444174.000000\n"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_CHECKING\n"
"string.text"
msgid "Checking..."
-msgstr ""
+msgstr "چڪاسي پيو..."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n"
"string.text"
msgid "Checking for an update failed."
-msgstr ""
+msgstr "سڌاري واڌاري لاءِ چڪس ڪرڻ ناڪام ٿيو۔"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_NO_UPD_FOUND\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is up to date."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION اڄ تائين پورو آهي۔"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -58,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_DLG_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Check for Updates"
-msgstr ""
+msgstr "سڌارن واڌارن لاءِ چڪاسيو"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_PAUSE\n"
"string.text"
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION paused at..."
-msgstr ""
+msgstr "۔۔۔ تي ساهي پٽيل %PRODUCTNAME %NEXTVERSION ڊائون لوڊ ڪري پيو۔"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -74,7 +75,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_ERR\n"
"string.text"
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION stalled at"
-msgstr ""
+msgstr "تي رکيل %PRODUCTNAME %NEXTVERSION ڊائون لوڊ ڪري پيو"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_DESCR\n"
"string.text"
msgid "%FILE_NAME has been downloaded to %DOWNLOAD_PATH."
-msgstr ""
+msgstr "%FILE_NAME %DOWNLOAD_PATH ۾ ڊائون لوڊ ڪيو ويو آهي۔"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -112,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_DOWNLOADING\n"
"string.text"
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION ڊائون لوڊ ڪري پيو ..."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_READY_INSTALL\n"
"string.text"
msgid "Download of %PRODUCTNAME %NEXTVERSION completed. Ready for installation."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION ڊائون لوڊ ڪرڻ پورو ٿيو۔ اِسٿاپن لاءِ تيار۔"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -136,7 +137,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_CANCEL_DOWNLOAD\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to cancel the download?"
-msgstr ""
+msgstr "ڇا توهين سچ پچ ڊائون لوڊ رد ڪرڻ چاهيو ٿا؟"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -144,7 +145,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_BEGIN_INSTALL\n"
"string.text"
msgid "To install the update, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION needs to be closed. Do you want to install the update now?"
-msgstr ""
+msgstr "سڌارو واڌارو اِسٿاپت ڪرڻ لاءِ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION بند هئڻ جي ضرورت آهي۔ ڇا توهين هاڻي سڌارو واڌارو اِسٿاپت ڪرڻ چاهيو ٿا؟"
#: updatehdl.src
#, fuzzy
@@ -161,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_INSTALL_LATER\n"
"string.text"
msgid "Install ~later"
-msgstr ""
+msgstr "ڪجهہ وقت بعد اِسٿاپت ڪريو (~l)"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -169,7 +170,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_INSTALL_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not run the installer application, please run %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH manually."
-msgstr ""
+msgstr "اِسٿاپت ڪرڻ جي ڪارروائي نہ هلائي سگهيو، مهرباني ڪري هٿ سان %DOWNLOAD_PATH ۾ %FILE_NAME هلايو۔"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -177,7 +178,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_OVERWRITE_WARNING\n"
"string.text"
msgid "A file with that name already exists! Do you want to overwrite the existing file?"
-msgstr ""
+msgstr "اُن نالي سان فائل اڳ ۾ ئي مؤجود آهي! ڇا توهين مؤجودهہ فائل مٿان لکڻ چاهيو ٿا؟"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING\n"
"string.text"
msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?"
-msgstr ""
+msgstr "'%DOWNLOAD_PATH'! ۾ '%FILENAME' نالي سان فائل اڳ ۾ ئي مؤجود آهي؟ ڇا توهين ڊائون لوڊ سان جاري رکڻ چاهيو ٿا ۽ فائل نئين سر لوڊ ڪرڻ چاهيو ٿا؟"
#: updatehdl.src
#, fuzzy
@@ -215,7 +216,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_PERCENT\n"
"string.text"
msgid "%PERCENT%"
-msgstr ""
+msgstr "%PERCENT%"
#: updatehdl.src
#, fuzzy
@@ -288,7 +289,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BTN_DOWNLOAD\n"
"string.text"
msgid "~Download"
-msgstr ""
+msgstr "ڊائون لوڊ ڪريو (~D)"
#: updatehdl.src
#, fuzzy
@@ -314,7 +315,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BTN_RESUME\n"
"string.text"
msgid "~Resume"
-msgstr ""
+msgstr "موٽي هٿ ڪريو (~R)"
#: updatehdl.src
#, fuzzy
@@ -343,7 +344,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME جو سڌارو واڌارو موجود آهي"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -359,7 +360,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME جو سڌارو واڌارو موجود آهي"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -375,7 +376,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME جو سڌارو واڌارو موجود آهي"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -383,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_AUTO_START\n"
"string.text"
msgid "Download of update begins."
-msgstr ""
+msgstr "سڌآري واڌاري جو ڊائون لوڊ شروع ٿئي ٿو۔"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -391,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOADING\n"
"string.text"
msgid "Download of update in progress"
-msgstr ""
+msgstr "سڌاري واڌاري جو ڊائون لوڊ جاري آهي"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -399,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED\n"
"string.text"
msgid "Download of update paused"
-msgstr ""
+msgstr "سڌاري واڌاري جي ڊائون لوڊ ۾ ساهي پٽي ويئي"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -415,7 +416,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_T_ERROR_DOWNLOADING\n"
"string.text"
msgid "Download of update stalled"
-msgstr ""
+msgstr "سڌاري واڌاري جو ڊائون لوڊ اِسٿاپت ڪيو ويو"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -431,7 +432,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_AVAIL\n"
"string.text"
msgid "Download of update completed"
-msgstr ""
+msgstr "سڌاري واڌاري جو ڊائون لوڊ پورو ڪيو ويو"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -447,7 +448,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_T_EXT_UPD_AVAIL\n"
"string.text"
msgid "Updates for extensions available"
-msgstr ""
+msgstr "وستارن لاءِ سڌارا واڌارا مؤجود آهن"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po b/source/sd/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po
index a478e6ff59b..85e2659b22e 100644
--- a/source/sd/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/sd/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:29+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408444185.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -21,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Check for ~Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "سڌارن واڌارن لاء چڪاسيو... (~U)"
diff --git a/source/sd/extensions/uiconfig.po b/source/sd/extensions/uiconfig.po
index 2fb075893e4..aaa728006a1 100644
--- a/source/sd/extensions/uiconfig.po
+++ b/source/sd/extensions/uiconfig.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:29+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408444196.000000\n"
#: scanner.ui
msgctxt ""
@@ -88,7 +89,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scan area"
-msgstr ""
+msgstr "اِسڪير کيتر"
#: scanner.ui
msgctxt ""
@@ -97,7 +98,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "اڳ منظر"
#: scanner.ui
msgctxt ""
@@ -124,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show advanced options"
-msgstr ""
+msgstr "اوُچ وڪلپ ڏيکاريو"
#: scanner.ui
msgctxt ""
@@ -133,4 +134,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options:"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپ"
diff --git a/source/sd/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/sd/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
index 5c112909745..f5ef3a73f2b 100644
--- a/source/sd/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
+++ b/source/sd/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:30+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408444208.000000\n"
#: datasourcepage.ui
msgctxt ""
@@ -33,7 +34,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "آسٿان"
#: datasourcepage.ui
msgctxt ""
@@ -42,7 +43,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "برائوز ڪريو..."
#: datasourcepage.ui
msgctxt ""
@@ -51,7 +52,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ۾ سڀني موڊيوليس ۾ هيءَ ايڊريسن جي ڪتابڙي مهيا ڪاريو۔"
#: datasourcepage.ui
msgctxt ""
@@ -60,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address book name"
-msgstr ""
+msgstr "ايڊريس جي ڪتابڙيءَ جو نالو"
#: datasourcepage.ui
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
-msgstr ""
+msgstr "اهو نالو اَڳہ ۾ ئي ٻئي سامگري مول ۾ آهي۔ جئن تہ سامگري مول عالمي سطح تي علحدا نالا لازمي آهن، توهين ٻيو ڪو نالو چونڊيو۔"
#: fieldassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -92,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر مقرر ڪرڻ"
#: invokeadminpage.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "طئہ ڪيل ترتيبون"
#: invokeadminpage.ui
msgctxt ""
@@ -144,7 +145,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "وِڪاس"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -153,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Groupwise"
-msgstr ""
+msgstr "گروپ موجب"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -162,7 +163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evolution LDAP"
-msgstr ""
+msgstr "وڪاس LDAP"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -189,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "KDE address book"
-msgstr ""
+msgstr "KDE ايڊريسن جي ڪتابڙي"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -198,7 +199,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mac OS X address book"
-msgstr ""
+msgstr "ميڪ OS X ايڊريس جي ڪتابڙي"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -207,7 +208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "LDAP address data"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP ايڊزيسن جي سامگري"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -216,7 +217,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outlook address book"
-msgstr ""
+msgstr "ايڊريسن جي ڪتابڙي بابت نظريو"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -225,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Windows system address book"
-msgstr ""
+msgstr "وِنڊوز سِسِٽم ايڊريسن جي ڪتابڙي"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -234,7 +235,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Other external data source"
-msgstr ""
+msgstr "ٻيو ٻاهريون سامگري مول"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po b/source/sd/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
index fb45a512aa3..5dc23231b5b 100644
--- a/source/sd/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
+++ b/source/sd/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:30+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408444218.000000\n"
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Choose Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جو مول چونڊيو"
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,4 +31,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "داخلا"
diff --git a/source/sd/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/sd/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
index bcecb9fc473..f7bea65ea4b 100644
--- a/source/sd/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
+++ b/source/sd/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:30+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408444228.000000\n"
#: controlfontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "اَکر"
#: controlfontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "فانٽ"
#: controlfontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "فانٽ جا اَثر"
#: datatypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Data Type"
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جو نئون قسم"
#: datatypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type a name for the new data type:"
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جي نئين قسم لاءِ نالو ٽائيپ ڪريو:"
#: taborder.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Tab Order"
-msgstr ""
+msgstr "ٽنگئيءَ جو سلسلو"
#: taborder.ui
msgctxt ""
@@ -102,4 +103,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Controls"
-msgstr ""
+msgstr "ضابطا"
diff --git a/source/sd/extras/source/gallery/share.po b/source/sd/extras/source/gallery/share.po
index f6159b5dbaf..a294e17e6a0 100644
--- a/source/sd/extras/source/gallery/share.po
+++ b/source/sd/extras/source/gallery/share.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-16 15:38+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:30+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408444239.000000\n"
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"arrows\n"
"LngText.text"
msgid "Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "تيرَ"
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
@@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"computers\n"
"LngText.text"
msgid "Computers"
-msgstr ""
+msgstr "ڪمپيوٽرَ"
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
@@ -44,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"education\n"
"LngText.text"
msgid "School & University"
-msgstr ""
+msgstr "اسڪول ۽ يونيورسٽي"
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
@@ -68,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"people\n"
"LngText.text"
msgid "People"
-msgstr ""
+msgstr "لوڪ"
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
@@ -76,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"sounds\n"
"LngText.text"
msgid "Sounds"
-msgstr ""
+msgstr "آوازَ"
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
@@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"symbols\n"
"LngText.text"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "علامتون"
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/sd/filter/source/config/fragments/filters.po
index 9bc024be15e..62142c81f76 100644
--- a/source/sd/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/sd/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-13 11:24+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:30+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408444251.000000\n"
#: AbiWord.xcu
msgctxt ""
@@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BMP - Windows Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "BMP - ونڊوز بٽميپ"
#: Beagle_Works.xcu
msgctxt ""
@@ -156,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format"
-msgstr ""
+msgstr "DXF - خودڪار ڪيل بدل سدل ڪندڙ رچنا"
#: DocMaker.xcu
msgctxt ""
@@ -174,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "EMF - وڌايل ميٽا فائل"
#: EPS___Encapsulated_PostScript.xcu
msgctxt ""
@@ -183,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
-msgstr ""
+msgstr "EPS - مختصر بڻايل پوسٽ اِسڪرپٽ"
#: FictionBook_2.xcu
msgctxt ""
@@ -219,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr ""
+msgstr "GIF - اکري چٽ بدل سدل ڪندڙ رچنا"
#: Great_Works.xcu
msgctxt ""
@@ -318,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG - گڏيل فوٽو گرافڪ ماهر گروپ"
#: LightWayText.xcu
msgctxt ""
@@ -354,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MET - OS/2 Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "MET - او ايس /2 ميٽا فائل"
#: MS_Excel_2003_XML_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -735,7 +736,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Text"
-msgstr ""
+msgstr "آفيس اوپن XML متن"
#: OOXML_Text_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -744,7 +745,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Text Template"
-msgstr ""
+msgstr "آفيس اوپن XML متن جو خاڪو"
#: OOXML_Text_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -753,7 +754,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Text Template"
-msgstr ""
+msgstr "آفيس اوپن XML متن جو خاڪو"
#: OOXML_Text_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -762,7 +763,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Text"
-msgstr ""
+msgstr "آفيس اوپن XML متن"
#: PBM___Portable_Bitmap.xcu
msgctxt ""
@@ -771,7 +772,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PBM - Portable Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "PBM - پورٽيبل بٽميپ"
#: PCT___Mac_Pict.xcu
msgctxt ""
@@ -780,7 +781,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCT - Mac Pict"
-msgstr ""
+msgstr "PCT - ميڪ پڪچر"
#: PCX___Zsoft_Paintbrush.xcu
msgctxt ""
@@ -789,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCX - Zsoft Paintbrush"
-msgstr ""
+msgstr "PCX - زيد سافٽ رنگ جو برش"
#: PGM___Portable_Graymap.xcu
msgctxt ""
@@ -798,7 +799,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PGM - Portable Graymap"
-msgstr ""
+msgstr "PGM - پورٽيبل گريميپ"
#: PNG___Portable_Network_Graphic.xcu
msgctxt ""
@@ -807,7 +808,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "PNG - پورٽيبل نيٽ ورڪ گرافڪ"
#: PPM___Portable_Pixelmap.xcu
msgctxt ""
@@ -816,7 +817,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PPM - Portable Pixelmap"
-msgstr ""
+msgstr "PPM - پورٽيبل پرڪسلميپ"
#: PSD___Adobe_Photoshop.xcu
msgctxt ""
@@ -825,7 +826,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PSD - Adobe Photoshop"
-msgstr ""
+msgstr "PSD - ايدوب فوٽو شاپ"
#: PalmDoc.xcu
msgctxt ""
@@ -870,7 +871,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "RAS - Sun Raster Image"
-msgstr ""
+msgstr "RAS - سن ريسٽر عقس"
#: Rich_Text_Format.xcu
msgctxt ""
@@ -897,7 +898,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SGF - StarWriter Graphics Format"
-msgstr ""
+msgstr "SGF - اِسٽار رائيٽر گرافڪس رچنا"
#: SGV___StarDraw_2_0.xcu
msgctxt ""
@@ -906,7 +907,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SGV - StarDraw 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "SGV - اِسٽار ڊراو 2.0"
#: SVG___Scalable_Vector_Graphics.xcu
msgctxt ""
@@ -915,7 +916,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "SVG - ماپڻ جوڳا وِيڪٽر گرافڪس"
#: SVM___StarView_Metafile.xcu
msgctxt ""
@@ -924,7 +925,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVM - StarView Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "SVM - اِسٽار وائو ميٽا فائل"
#: SYLK.xcu
msgctxt ""
@@ -951,7 +952,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Database Report"
-msgstr ""
+msgstr "ODF آڌار سامگريءَ رپورٽ"
#: StarOffice_XML__Base__ui.xcu
#, fuzzy
@@ -1042,7 +1043,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TGA - Truevision Targa"
-msgstr ""
+msgstr "TGA - ٽرو وزن ٽرگ"
#: TIF___Tag_Image_File.xcu
msgctxt ""
@@ -1051,7 +1052,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF - چٽڪي لڳايل عڪس جي فائل جي رچنا"
#: TeachText.xcu
msgctxt ""
@@ -1142,7 +1143,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Unified Office Format presentation"
-msgstr ""
+msgstr "ملايل آفيس رچنا جي پيشڪش"
#: UOF_spreadsheet_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1151,7 +1152,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Unified Office Format spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "ملايل آفيس رچنا جي اِسپريڊ شيٽ"
#: UOF_text_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1160,7 +1161,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Unified Office Format text"
-msgstr ""
+msgstr "ملايل آفيس رچنا جو متن"
#: VisioDocument.xcu
msgctxt ""
@@ -1178,7 +1179,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMF - Windows Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "WMF - ونڊوز ميٽا فائل"
#: WordPerfect.xcu
msgctxt ""
@@ -1223,7 +1224,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "XBM - X Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "XBM - X بٽميپ"
#: XPM.xcu
msgctxt ""
@@ -1232,7 +1233,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "XPM - X PixMap"
-msgstr ""
+msgstr "XPM - X پڪس ميپ"
#: ZWrite.xcu
msgctxt ""
@@ -1260,7 +1261,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "ODF اِسپريڊ شيٽ"
#: calc_HTML_WebQuery_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1306,7 +1307,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "آفيس اوپن XML اِسپريڊ شيٽ خاڪو"
#: calc_OOXML_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1315,7 +1316,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "آفيس اوپن XML اِستريٽشيٽ"
#: calc_StarOffice_XML_Calc_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1342,7 +1343,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Chart"
-msgstr ""
+msgstr "ODF چارٽ"
#: dBase.xcu
msgctxt ""
@@ -1360,7 +1361,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Drawing Template"
-msgstr ""
+msgstr "ODF نقش جو خاڪوُ"
#: draw8_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1369,7 +1370,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "ODF نقش"
#: draw_PCD_Photo_CD_Base.xcu
msgctxt ""
@@ -1378,7 +1379,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
-msgstr ""
+msgstr "PCD - ڪوڊڪ فوٽو CD (768x512)"
#: draw_PCD_Photo_CD_Base16.xcu
msgctxt ""
@@ -1387,7 +1388,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
-msgstr ""
+msgstr "PCD - ڪوڊ ڪسي ڊي (192x128)"
#: draw_PCD_Photo_CD_Base4.xcu
msgctxt ""
@@ -1396,7 +1397,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
-msgstr ""
+msgstr "PCD - ڪوڊڪ فوٽو سي ڊي (384x256)"
#: draw_StarOffice_XML_Draw_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1414,7 +1415,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BMP - Windows Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "BMP - ونڊوز بٽميپ"
#: draw_emf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1423,7 +1424,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "EMF - وڌايل ميٽا فائل"
#: draw_eps_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1432,7 +1433,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
-msgstr ""
+msgstr "EPS - مختصر بڻايل پوسٽ اِسڪرپٽ"
#: draw_flash_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1441,7 +1442,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Macromedia Flash (SWF)"
-msgstr ""
+msgstr "مئڪرو ميڊيا فليش (SWF)"
#: draw_gif_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1450,7 +1451,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr ""
+msgstr "GIF - اکري چٽ بدل سدل ڪندڙ رچنا"
#: draw_html_Export_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1468,7 +1469,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG - گڏيل فوٽو گرافڪ ماهر گروپ"
#: draw_met_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1477,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MET - OS/2 Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "MET - او ايس /2 ميٽا فائل"
#: draw_pbm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1486,7 +1487,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PBM - Portable Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "PBM - پورٽيبل بٽميپ"
#: draw_pct_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1495,7 +1496,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCT - Mac Pict"
-msgstr ""
+msgstr "PCT - ميڪ پڪچر"
#: draw_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1513,7 +1514,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PGM - Portable Graymap"
-msgstr ""
+msgstr "PGM - پورٽيبل گريميپ"
#: draw_png_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1522,7 +1523,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "PNG - پورٽيبل نيٽ ورڪ گرافڪ"
#: draw_ppm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1531,7 +1532,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PPM - Portable Pixelmap"
-msgstr ""
+msgstr "PPM - پورٽيبل پرڪسلميپ"
#: draw_ras_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1540,7 +1541,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "RAS - Sun Raster Image"
-msgstr ""
+msgstr "RAS - سن ريسٽر عقس"
#: draw_svg_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1549,7 +1550,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "SVG - ماپڻ جوڳا وِيڪٽر گرافڪس"
#: draw_svm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1558,7 +1559,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVM - StarView Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "SVM - اِسٽار وائو ميٽا فائل"
#: draw_tif_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1567,7 +1568,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF - چٽڪي لڳايل عڪس جي فائل جي رچنا"
#: draw_wmf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1576,7 +1577,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMF - Windows Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "WMF - ونڊوز ميٽا فائل"
#: draw_xpm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1585,7 +1586,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "XPM - X PixMap"
-msgstr ""
+msgstr "XPM - X پڪس ميپ"
#: eDoc_Document.xcu
msgctxt ""
@@ -1612,7 +1613,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Drawing (Impress)"
-msgstr ""
+msgstr "ODF نقش (نشان)"
#: impress8_template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1621,7 +1622,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "ODF پيشڪش جو خاڪو"
#: impress8_ui.xcu
#, fuzzy
@@ -1676,7 +1677,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "آفيس اوپن XML پيشڪش جو خاڪو"
#: impress_OOXML_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
@@ -1694,7 +1695,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "آفيس اوپن XML پيشڪش جو خاڪو"
#: impress_OOXML_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1703,7 +1704,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "آفيس اوپن XML پيشڪش جو خاڪو"
#: impress_OOXML_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1712,7 +1713,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "آفيس اوپن XML پيشڪش جو خاڪو"
#: impress_StarOffice_XML_Draw_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1739,7 +1740,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BMP - Windows Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "BMP - ونڊوز بٽميپ"
#: impress_emf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1748,7 +1749,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "EMF - وڌايل ميٽا فائل"
#: impress_eps_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1757,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
-msgstr ""
+msgstr "EPS - مختصر بڻايل پوسٽ اِسڪرپٽ"
#: impress_flash_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1767,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Macromedia Flash (SWF)"
-msgstr ""
+msgstr "مئڪرو ميڊيا فليش (SWF)"
#: impress_gif_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1775,7 +1776,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr ""
+msgstr "GIF - اکري چٽ بدل سدل ڪندڙ رچنا"
#: impress_html_Export_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1793,7 +1794,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG - گڏيل فوٽو گرافڪ ماهر گروپ"
#: impress_met_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1802,7 +1803,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MET - OS/2 Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "MET - او ايس /2 ميٽا فائل"
#: impress_pbm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1811,7 +1812,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PBM - Portable Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "PBM - پورٽيبل بٽميپ"
#: impress_pct_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1820,7 +1821,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCT - Mac Pict"
-msgstr ""
+msgstr "PCT - ميڪ پڪچر"
#: impress_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1839,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PGM - Portable Graymap"
-msgstr ""
+msgstr "PGM - پورٽيبل گريميپ"
#: impress_png_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1847,7 +1848,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "PNG - پورٽيبل نيٽ ورڪ گرافڪ"
#: impress_ppm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1856,7 +1857,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PPM - Portable Pixelmap"
-msgstr ""
+msgstr "PPM - پورٽيبل پرڪسلميپ"
#: impress_ras_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1865,7 +1866,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "RAS - Sun Raster Image"
-msgstr ""
+msgstr "RAS - سن ريسٽر عقس"
#: impress_svg_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1874,7 +1875,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "SVG - ماپڻ جوڳا وِيڪٽر گرافڪس"
#: impress_svm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1883,7 +1884,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVM - StarView Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "SVM - اِسٽار وائو ميٽا فائل"
#: impress_tif_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1892,7 +1893,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF - چٽڪي لڳايل عڪس جي فائل جي رچنا"
#: impress_wmf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1901,7 +1902,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMF - Windows Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "WMF - ونڊوز ميٽا فائل"
#: impress_xpm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1910,7 +1911,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "XPM - X PixMap"
-msgstr ""
+msgstr "XPM - X پڪس ميپ"
#: math8_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1919,7 +1920,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Formula"
-msgstr ""
+msgstr "ODF نسخو"
#: math_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1955,7 +1956,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Text Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "ODF متن جي دستاويز جو خاڪو"
#: writer8_ui.xcu
#, fuzzy
@@ -2019,7 +2020,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG - گڏيل فوٽو گرافڪ ماهر گروپ"
#: writer_layout_dump.xcu
msgctxt ""
@@ -2046,7 +2047,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "PNG - پورٽيبل نيٽ ورڪ گرافڪ"
#: writer_web_HTML_help.xcu
msgctxt ""
@@ -2100,7 +2101,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "ODF مکيہ دستاويز"
#: writerglobal8_writer_ui.xcu
#, fuzzy
@@ -2128,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text (Writer/Web)"
-msgstr ""
+msgstr "(متن (اِسٽار رائيٽر/ويب"
#: zTXT.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/sd/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index 0945f3b0599..fe76c93fd50 100644
--- a/source/sd/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/source/sd/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:38+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:31+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408444263.000000\n"
#: bmp_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BMP - Windows Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "BMP - ونڊوز بٽميپ"
#: bmp_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BMP - Windows Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "BMP - ونڊوز بٽميپ"
#: dxf_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format"
-msgstr ""
+msgstr "DXF - خودڪار ڪيل بدل سدل ڪندڙ رچنا"
#: emf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -48,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "EMF - وڌايل ميٽا فائل"
#: emf_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -57,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "EMF - وڌايل ميٽا فائل"
#: eps_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
-msgstr ""
+msgstr "EPS - مختصر بڻايل پوسٽ اِسڪرپٽ"
#: eps_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -75,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
-msgstr ""
+msgstr "EPS - مختصر بڻايل پوسٽ اِسڪرپٽ"
#: gif_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr ""
+msgstr "GIF - اکري چٽ بدل سدل ڪندڙ رچنا"
#: gif_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr ""
+msgstr "GIF - اکري چٽ بدل سدل ڪندڙ رچنا"
#: jpg_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -102,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG - گڏيل فوٽو گرافڪ ماهر گروپ"
#: jpg_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -111,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG - گڏيل فوٽو گرافڪ ماهر گروپ"
#: met_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -120,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MET - OS/2 Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "MET - او ايس /2 ميٽا فائل"
#: met_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -129,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MET - OS/2 Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "MET - او ايس /2 ميٽا فائل"
#: mov_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -147,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PBM - Portable Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "PBM - پورٽيبل بٽميپ"
#: pbm_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -156,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PBM - Portable Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "PBM - پورٽيبل بٽميپ"
#: pcd_Import_Base.xcu
msgctxt ""
@@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
-msgstr ""
+msgstr "PCD - ڪوڊڪ فوٽو CD (768x512)"
#: pcd_Import_Base16.xcu
msgctxt ""
@@ -174,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
-msgstr ""
+msgstr "PCD - ڪوڊ ڪسي ڊي (192x128)"
#: pcd_Import_Base4.xcu
msgctxt ""
@@ -183,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
-msgstr ""
+msgstr "PCD - ڪوڊڪ فوٽو سي ڊي (384x256)"
#: pct_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -192,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCT - Mac Pict"
-msgstr ""
+msgstr "PCT - ميڪ پڪچر"
#: pct_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -201,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCT - Mac Pict"
-msgstr ""
+msgstr "PCT - ميڪ پڪچر"
#: pcx_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -210,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCX - Zsoft Paintbrush"
-msgstr ""
+msgstr "PCX - زيد سافٽ رنگ جو برش"
#: pgm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -219,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PGM - Portable Graymap"
-msgstr ""
+msgstr "PGM - پورٽيبل گريميپ"
#: pgm_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PGM - Portable Graymap"
-msgstr ""
+msgstr "PGM - پورٽيبل گريميپ"
#: png_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "PNG - پورٽيبل نيٽ ورڪ گرافڪ"
#: png_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -246,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "PNG - پورٽيبل نيٽ ورڪ گرافڪ"
#: ppm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -255,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PPM - Portable Pixelmap"
-msgstr ""
+msgstr "PPM - پورٽيبل پرڪسلميپ"
#: ppm_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -264,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PPM - Portable Pixelmap"
-msgstr ""
+msgstr "PPM - پورٽيبل پرڪسلميپ"
#: psd_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -273,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PSD - Adobe Photoshop"
-msgstr ""
+msgstr "PSD - ايدوب فوٽو شاپ"
#: ras_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -282,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "RAS - Sun Raster Image"
-msgstr ""
+msgstr "RAS - سن ريسٽر عقس"
#: ras_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -291,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "RAS - Sun Raster Image"
-msgstr ""
+msgstr "RAS - سن ريسٽر عقس"
#: sgf_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -300,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SGF - StarWriter Graphics Format"
-msgstr ""
+msgstr "SGF - اِسٽار رائيٽر گرافڪس رچنا"
#: sgv_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -309,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SGV - StarDraw 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "SGV - اِسٽار ڊراو 2.0"
#: svg_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -318,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "SVG - ماپڻ جوڳا وِيڪٽر گرافڪس"
#: svg_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -327,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "SVG - ماپڻ جوڳا وِيڪٽر گرافڪس"
#: svm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -336,7 +337,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVM - StarView Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "SVM - اِسٽار وائو ميٽا فائل"
#: svm_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -345,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVM - StarView Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "SVM - اِسٽار وائو ميٽا فائل"
#: tga_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -354,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TGA - Truevision Targa"
-msgstr ""
+msgstr "TGA - ٽرو وزن ٽرگ"
#: tif_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -363,7 +364,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF - چٽڪي لڳايل عڪس جي فائل جي رچنا"
#: tif_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -372,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF - چٽڪي لڳايل عڪس جي فائل جي رچنا"
#: wmf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -381,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMF - Windows Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "WMF - ونڊوز ميٽا فائل"
#: wmf_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -390,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMF - Windows Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "WMF - ونڊوز ميٽا فائل"
#: xbm_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -399,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "XBM - X Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "XBM - X بٽميپ"
#: xpm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -408,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "XPM - X PixMap"
-msgstr ""
+msgstr "XPM - X پڪس ميپ"
#: xpm_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -417,4 +418,4 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "XPM - X PixMap"
-msgstr ""
+msgstr "XPM - X پڪس ميپ"
diff --git a/source/sd/filter/source/config/fragments/types.po b/source/sd/filter/source/config/fragments/types.po
index f8a7bcd8aa6..65928ad1e29 100644
--- a/source/sd/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/sd/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 04:15+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:31+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408444274.000000\n"
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
-msgstr ""
+msgstr "مائڪرو سافٽ ايڪسل 2007 ٻٽو"
#: MS_Excel_2007_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -91,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenDocument Database Report"
-msgstr ""
+msgstr "اوپن دستاويز آڌار سامگريءَ جي رپورٽ"
#: StarBaseReportChart.xcu
msgctxt ""
@@ -100,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "StarOffice XML (Base) Report Chart 9"
-msgstr ""
+msgstr "اِسٽار آفيس XML (آڌار) رپورٽ جو چارٽ ٩"
#: calc8.xcu
msgctxt ""
@@ -109,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Calc 8"
-msgstr ""
+msgstr "Calc 8"
#: calc8_template.xcu
msgctxt ""
@@ -118,7 +119,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Calc 8 Template"
-msgstr ""
+msgstr "ڪيلڪ 8 خاڪو"
#: calc_MS_Excel_2003_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -145,7 +146,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "آفيس اوپن XML اِستريٽشيٽ"
#: calc_OOXML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -154,7 +155,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "آفيس اوپن XML اِسپريڊ شيٽ خاڪو"
#: chart8.xcu
msgctxt ""
@@ -163,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Chart 8"
-msgstr ""
+msgstr "چارٽ 8"
#: draw8.xcu
msgctxt ""
@@ -172,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Draw 8"
-msgstr ""
+msgstr "نقش 8"
#: draw8_template.xcu
msgctxt ""
@@ -181,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Draw 8 Template"
-msgstr ""
+msgstr "نقش 8 جو خاڪو"
#: draw_ODG_FlatXML.xcu
msgctxt ""
@@ -190,7 +191,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenDocument Drawing (Flat XML)"
-msgstr ""
+msgstr "OpenDocument پيشڪش جو خاڪو "
#: impress8.xcu
msgctxt ""
@@ -199,7 +200,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Impress 8"
-msgstr ""
+msgstr "نشان 8"
#: impress8_template.xcu
msgctxt ""
@@ -208,7 +209,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Impress 8 Template"
-msgstr ""
+msgstr "نشان جو 8 جو جاڪو"
#: impress_ODP_FlatXML.xcu
msgctxt ""
@@ -217,7 +218,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenDocument Presentation (Flat XML)"
-msgstr ""
+msgstr "OpenDocument پيشڪش جو خاڪو "
#: impress_OOXML_Presentation_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
@@ -235,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Math 8"
-msgstr ""
+msgstr "حساب 8"
#: writer8.xcu
msgctxt ""
@@ -244,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Writer 8"
-msgstr ""
+msgstr "رائيٽر 8"
#: writer8_template.xcu
msgctxt ""
@@ -253,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Writer 8 Template"
-msgstr ""
+msgstr "رائيٽر 8 جو خاڪو"
#: writer_MS_Word_2003_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -289,7 +290,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenDocument Text (Flat XML)"
-msgstr ""
+msgstr "OpenDocument پيشڪش جو خاڪو "
#: writerglobal8.xcu
#, fuzzy
@@ -308,4 +309,4 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Writer/Web 8 Template"
-msgstr ""
+msgstr "رائيٽر/ويب 8 جو خاڪو"
diff --git a/source/sd/filter/source/pdf.po b/source/sd/filter/source/pdf.po
index 6b804556019..47436426a93 100644
--- a/source/sd/filter/source/pdf.po
+++ b/source/sd/filter/source/pdf.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:11+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:31+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408444296.000000\n"
#: impdialog.src
#, fuzzy
@@ -38,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"RID_PDF_WARNPDFAPASSWORD\n"
"warningbox.text"
msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected."
-msgstr ""
+msgstr "PDF/ اي سامگريءَ کي ڪوڊ ۾ تبديل ڪرڻ جي اِجازت نٿو ڏئي۔ روانگي ڪيل PDF فائل ڳجهي لفظ سان محفوظ نە رکي ويندي"
#: impdialog.src
#, fuzzy
@@ -55,7 +56,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_TRANSP_PDFA_SHORT\n"
"string.text"
msgid "PDF/A transparency"
-msgstr ""
+msgstr "PDF / اي شفاقت"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -63,7 +64,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_TRANSP_PDFA\n"
"string.text"
msgid "PDF/A forbids transparency. A transparent object was painted opaque instead."
-msgstr ""
+msgstr "PDF/A شفافت روڪي ٿو۔ ان بدران شفاف شئہ غيرشفاف چٽي ويئي۔"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -71,7 +72,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_TRANSP_VERSION_SHORT\n"
"string.text"
msgid "PDF version conflict"
-msgstr ""
+msgstr "PDF سنسڪرڻ جو ٽڪراءُ"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -79,7 +80,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_TRANSP_VERSION\n"
"string.text"
msgid "Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A transparent object was painted opaque instead"
-msgstr ""
+msgstr "PDF 1.4. کان اڳ PDF سنسڪرڻن ۾ شفاقت جو سمرٿن نٿو ڪيو وڃي۔ ان بدران شفاف شئہ غير شفاف چٽي ويئي۔"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -87,7 +88,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_FORMACTION_PDFA_SHORT\n"
"string.text"
msgid "PDF/A form action"
-msgstr ""
+msgstr "PDF/ اي فارم جو ڪاريہ"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +96,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_FORMACTION_PDFA\n"
"string.text"
msgid "A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The action was skipped"
-msgstr ""
+msgstr "فارم جي صابطي ۾ اهو ڪاريہ آهي جنهن جو سمرٿن PDF/ A معيار دواران نہ ڪيو ويو۔ اهو ڪاريہ ڇڏي ڏنو ويو۔"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -103,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_TRANSP_CONVERTED\n"
"string.text"
msgid "Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, because the target PDF format does not support transparencies. Possibly better results can be achieved if you remove the transparent objects before exporting."
-msgstr ""
+msgstr "شفافتون ڪڍي ڇڏڻ لاءِ ڪي شيون عڪس ۾ تبديل ڪيون وييون ڇو تە مقصد واري PDF رچنا، شفافتن جو سمرٿن نٿي ڪري۔ روانگي ڪرڻ کان اڳ اگر توهين شفاف شيون ڪڍي ڇڏيو ٿا تە ممڪن آهي بهتر نتيجا حاصل ٿي سگهن۔"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_TRANSP_CONVERTED_SHORT\n"
"string.text"
msgid "Transparencies removed"
-msgstr ""
+msgstr "شفافتون ڪڍي ڇڏيون وييون"
#: pdf.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/filter/source/t602.po b/source/sd/filter/source/t602.po
index 920758c13a0..ea9883ee954 100644
--- a/source/sd/filter/source/t602.po
+++ b/source/sd/filter/source/t602.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:38+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:31+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408444306.000000\n"
#: t602filter.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"T602FILTER_STR_IMPORT_DIALOG_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Settings for T602 import"
-msgstr ""
+msgstr "T 602 آمد لاءِ طئہ ڪيل ترتيبون"
#: t602filter.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"T602FILTER_STR_ENCODING_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "اينڪوڊنگ"
#: t602filter.src
#, fuzzy
@@ -57,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"T602FILTER_STR_ENCODING_CP852\n"
"string.text"
msgid "CP852 (Latin2)"
-msgstr ""
+msgstr "CP852 (ليٽن 2)"
#: t602filter.src
msgctxt ""
@@ -65,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"T602FILTER_STR_ENCODING_CP895\n"
"string.text"
msgid "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)"
-msgstr ""
+msgstr "CP895 (KEYB2CS ڪمنڪي)"
#: t602filter.src
msgctxt ""
@@ -73,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"T602FILTER_STR_ENCODING_KOI8CS2\n"
"string.text"
msgid "KOI8 CS2"
-msgstr ""
+msgstr "KOI8 CS2"
#: t602filter.src
msgctxt ""
@@ -81,7 +82,7 @@ msgctxt ""
"T602FILTER_STR_CYRILLIC_MODE\n"
"string.text"
msgid "Mode for Russian language (Cyrillic)"
-msgstr ""
+msgstr "روسي ٻوليءَ لاءِ ڍنگ (سريلڪ)"
#: t602filter.src
msgctxt ""
@@ -89,7 +90,7 @@ msgctxt ""
"T602FILTER_STR_REFORMAT_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Reformat the text"
-msgstr ""
+msgstr "متن جي نئين سر رچنا ڪريو"
#: t602filter.src
msgctxt ""
@@ -97,7 +98,7 @@ msgctxt ""
"T602FILTER_STR_DOT_COMMANDS\n"
"string.text"
msgid "Display dot commands"
-msgstr ""
+msgstr "نقطي جا آديش ڏيکاريو"
#: t602filter.src
#, fuzzy
diff --git a/source/sd/filter/uiconfig/ui.po b/source/sd/filter/uiconfig/ui.po
index 83d74aae81f..3040f8a0b8f 100644
--- a/source/sd/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sd/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:32+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408444328.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Macromedia Flash (SWF) Options"
-msgstr ""
+msgstr "مائڪروميڊيا فليش (SWF) وِڪلپَ"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "سلائڊ"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "300 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "300 DPI"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +195,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "600 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "600 DPI"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "عڪَس"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Watermark"
-msgstr ""
+msgstr "واٽر مارڪ"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Makes this PDF easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ۾ هن PDF کي سولائيءَ سان سمپادن جوڳو بڻائي ٿو"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +339,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +348,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "عام"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export bookmarks as named destinations"
-msgstr ""
+msgstr "نالو ڏنل ٺڪاڻن جيان نشانزدن جي روانگي ڪريو"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +465,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "عام"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +474,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default mode"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اپنايل ڍنگ"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open with PDF reader application"
-msgstr ""
+msgstr "PDFريڊر جي ڪاروائيءَ سان کوليو"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +501,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-document links"
-msgstr ""
+msgstr "ڪراس دستاويز ڪڙيون"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "PDF Options"
-msgstr ""
+msgstr "PDF وڪلپ"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "عام"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +537,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Initial View"
-msgstr ""
+msgstr "شروعاتي منظر"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +546,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ جو انترفيس"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "ڪڙيون"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +564,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "سلامتي"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +573,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Digital Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "ڊجيٽل صحيحيون"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +591,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open password set"
-msgstr ""
+msgstr "اوپن ڳجهو لفظ سيٽ ڪيل"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +600,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will be encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "PDF دستاويز جي سامگري ڪوڊ ۾ تبديل ڪئي ويندي"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +609,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No open password set"
-msgstr ""
+msgstr "اوپن ڳجهو لفظ سيٽ ناهي"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +618,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will not be encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "PDF دستاويز جي سامگري ڪوڊ ۾ تبديل نە ڪئي ويندي۔"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +627,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
-msgstr ""
+msgstr "PDF/A جي روانگيءَ سبب PDF ديستاويز جي سامگري ڪوڊ ۾ تبديل نە ڪئي ويندي۔"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -635,7 +636,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Permission password set"
-msgstr ""
+msgstr "اِجازت جو ڳجهو لفظ سيٽ ڪيل"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +645,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will be restricted"
-msgstr ""
+msgstr "PDF دستاويز تي ضابطو سامگري ڪوڊ ۾ تبديل نە ڪئي ويندي"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No permission password set"
-msgstr ""
+msgstr "اِجازت جو ڳجهو لفظ سيٽ ناهي"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will be unrestricted"
-msgstr ""
+msgstr "PDF دستاويز کي ضابطو نە رکيو ويندو"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -671,7 +672,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
-msgstr ""
+msgstr "PDF/A روانگيءَ سبب پي ڊي ايف دستاويز تي ضابطو نە رکيو ويندو۔"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -680,7 +681,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set passwords"
-msgstr ""
+msgstr "ڳجها لفظ سيٽ ڪريو"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +690,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File encryption and permission"
-msgstr ""
+msgstr "فائل جي سامگري ڪوڊ ۾ تبديل ڪرڻ ۽ اِجازت"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "ڇپائي"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +780,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "تبديليون"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +807,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "موضوع"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -824,7 +825,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "چونڊيو..."
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -842,7 +843,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "آسٿان"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +915,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Window options"
-msgstr ""
+msgstr "وِنڊو جا وڪلپ"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +951,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User interface options"
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ لاءِ پروگرام ڪتب آڻڻ جا وڪلپ"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transitions"
-msgstr ""
+msgstr "حالت ۾ ڦيرا"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +996,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "نشانزد"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Panes"
-msgstr ""
+msgstr "خانا"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Magnification"
-msgstr ""
+msgstr "وڌو ڪري ڏيکارڻ"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page layout"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي جو ليئائوٽ"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Test XML Filter: %s"
-msgstr ""
+msgstr "فلٽرXML جاچيو : %s"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "XSLT for export"
-msgstr ""
+msgstr "XSLT روانگيءَ لاءِ"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transform document"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز بدليو"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "برائوز ڪريو..."
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "روانگي ڪريو"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "XSLT for import"
-msgstr ""
+msgstr "XSLT آمد لاءِ"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "برائوز ڪريو..."
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Template for import"
-msgstr ""
+msgstr "آمد لاءِ خاڪو"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transform file"
-msgstr ""
+msgstr "فائل بدليو"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "آمد ڪريو"
#: warnpdfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1275,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Problems during PDF export"
-msgstr ""
+msgstr "PDF جي روانگيءَ دؤران مسئلا"
#: warnpdfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1284,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "During PDF export the following problems occurred:"
-msgstr ""
+msgstr "PDF جي روانگيءَ دوران هيٺيان مسئلا ٿيا :"
#: xmlfiltersettings.ui
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1293,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "XML Filter Settings"
-msgstr ""
+msgstr "XML فلٽر جون طئہ ترتيبون"
#: xmlfiltersettings.ui
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "برائوز ڪريو..."
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1473,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "XML Filter: %s"
-msgstr ""
+msgstr "XML فلٽر: %s"
#: xsltfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "عام"
#: xsltfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1490,4 +1491,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transformation"
-msgstr ""
+msgstr "بدلاءُ"
diff --git a/source/sd/forms/source/resource.po b/source/sd/forms/source/resource.po
index 430949550c8..5b14f6d77d9 100644
--- a/source/sd/forms/source/resource.po
+++ b/source/sd/forms/source/resource.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:38+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:32+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408444338.000000\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -216,7 +217,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FEATURE_REQUIRES_PARAMETERS\n"
"string.text"
msgid "To execute this function, parameters are needed."
-msgstr ""
+msgstr "هن ڪاريہ جي ڪاروائي ڪرڻ لاءِ پئمانن جي ضرورت آهي۔"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -224,7 +225,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FEATURE_NOT_EXECUTABLE\n"
"string.text"
msgid "This function cannot be executed, but is only for status queries."
-msgstr ""
+msgstr "هي ڪاريہ هلائي نٿو سگهجي، پر اهو فقط حالت جي پڇائن لاءِ آهي۔"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -232,7 +233,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FEATURE_UNKNOWN\n"
"string.text"
msgid "Unknown function."
-msgstr ""
+msgstr "نامعلوم ڪاريہ"
#: xforms.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/formula/source/core/resource.po b/source/sd/formula/source/core/resource.po
index 8652f235cd5..f14c3687927 100644
--- a/source/sd/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/sd/formula/source/core/resource.po
@@ -3,17 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 12:18+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-26 04:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366028298.0\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -49,7 +47,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
-msgstr ""
+msgstr "چونڊيو"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -85,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_NOT\n"
"string.text"
msgid "NOT"
-msgstr ""
+msgstr "NOT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +138,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GET_ACT_DATE\n"
"string.text"
msgid "TODAY"
-msgstr ""
+msgstr "اَچ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -347,7 +345,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_SECANT\n"
"string.text"
msgid "SEC"
-msgstr ""
+msgstr "sec"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -383,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LN\n"
"string.text"
msgid "LN"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -430,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GET_DAY\n"
"string.text"
msgid "DAY"
-msgstr ""
+msgstr "ڏينهن"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -439,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GET_HOUR\n"
"string.text"
msgid "HOUR"
-msgstr ""
+msgstr "ڪلاڪُ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -448,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GET_MIN\n"
"string.text"
msgid "MINUTE"
-msgstr ""
+msgstr "منٽُ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -457,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GET_SEC\n"
"string.text"
msgid "SECOND"
-msgstr ""
+msgstr "سيڪنڊ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -547,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_TYPE\n"
"string.text"
msgid "TYPE"
-msgstr ""
+msgstr "قسم"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -556,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CELL\n"
"string.text"
msgid "CELL"
-msgstr ""
+msgstr "خانو"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -637,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_N\n"
"string.text"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -727,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_VALUE\n"
"string.text"
msgid "VALUE"
-msgstr ""
+msgstr "ملهُہ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -745,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHAR\n"
"string.text"
msgid "CHAR"
-msgstr ""
+msgstr "چار"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -772,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_UNICODE\n"
"string.text"
msgid "UNICODE"
-msgstr ""
+msgstr "يونيڪوڊ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -898,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FORMULA\n"
"string.text"
msgid "FORMULA"
-msgstr ""
+msgstr "نسخو"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -907,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ARABIC\n"
"string.text"
msgid "ARABIC"
-msgstr ""
+msgstr "عربي"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1016,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_POWER\n"
"string.text"
msgid "POWER"
-msgstr ""
+msgstr "پاورُ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1108,16 +1106,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GET_TIME\n"
"string.text"
msgid "TIME"
-msgstr ""
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE\n"
-"string.text"
-msgid "DAYS"
-msgstr ""
+msgstr "وقت"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1506,7 +1495,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BW\n"
"string.text"
msgid "PV"
-msgstr ""
+msgstr "pv"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1569,7 +1558,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_RMZ\n"
"string.text"
msgid "PMT"
-msgstr ""
+msgstr "PMT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1578,7 +1567,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COLUMNS\n"
"string.text"
msgid "COLUMNS"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالمَ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1587,7 +1576,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ROWS\n"
"string.text"
msgid "ROWS"
-msgstr ""
+msgstr "قطارون"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1596,7 +1585,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_TABLES\n"
"string.text"
msgid "SHEETS"
-msgstr ""
+msgstr "شيٽون"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1605,7 +1594,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "COLUMN"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالمُ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1603,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ROW\n"
"string.text"
msgid "ROW"
-msgstr ""
+msgstr "رنگ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1623,7 +1612,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_TABLE\n"
"string.text"
msgid "SHEET"
-msgstr ""
+msgstr "سيٽ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1641,7 +1630,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ZW\n"
"string.text"
msgid "FV"
-msgstr ""
+msgstr "FV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1650,7 +1639,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ZZR\n"
"string.text"
msgid "NPER"
-msgstr ""
+msgstr "Nper"
#: core_resource.src
#, fuzzy
@@ -1860,7 +1849,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ADDRESS\n"
"string.text"
msgid "ADDRESS"
-msgstr ""
+msgstr "ايڊريس"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1979,7 +1968,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "OFFSET"
-msgstr ""
+msgstr "آفسيٽ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1988,7 +1977,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_INDEX\n"
"string.text"
msgid "INDEX"
-msgstr ""
+msgstr "فهرست"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2016,7 +2005,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "REPLACE"
-msgstr ""
+msgstr "بدلائي رکو"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2025,7 +2014,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FIXED\n"
"string.text"
msgid "FIXED"
-msgstr ""
+msgstr "مقررُ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2034,7 +2023,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FIND\n"
"string.text"
msgid "FIND"
-msgstr ""
+msgstr "پتو لڳايو"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2052,7 +2041,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LEFT\n"
"string.text"
msgid "LEFT"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻي پاسي"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2061,7 +2050,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "RIGHT"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄي پاسي"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2070,7 +2059,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_SEARCH\n"
"string.text"
msgid "SEARCH"
-msgstr ""
+msgstr "ڳوليو"
#: core_resource.src
#, fuzzy
@@ -2125,7 +2114,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_TEXT\n"
"string.text"
msgid "TEXT"
-msgstr ""
+msgstr "متن"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2152,7 +2141,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CONCAT\n"
"string.text"
msgid "CONCATENATE"
-msgstr ""
+msgstr "ڪڙيءَ سان ڪڙي ملائڻ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2476,7 +2465,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_MODAL_VALUE\n"
"string.text"
msgid "MODE"
-msgstr ""
+msgstr "ڍنگ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2639,7 +2628,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LARGE\n"
"string.text"
msgid "LARGE"
-msgstr ""
+msgstr "وڏو"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2648,7 +2637,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_SMALL\n"
"string.text"
msgid "SMALL"
-msgstr ""
+msgstr "ننڍو"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2657,7 +2646,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FREQUENCY\n"
"string.text"
msgid "FREQUENCY"
-msgstr ""
+msgstr "بار بار ٿيڻ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3125,7 +3114,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_STYLE\n"
"string.text"
msgid "STYLE"
-msgstr ""
+msgstr "نمونو"
#: core_resource.src
#, fuzzy
@@ -3144,7 +3133,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BASE\n"
"string.text"
msgid "BASE"
-msgstr ""
+msgstr "آڌار"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3153,7 +3142,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_DECIMAL\n"
"string.text"
msgid "DECIMAL"
-msgstr ""
+msgstr "ڏهانش"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3180,7 +3169,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_HYPERLINK\n"
"string.text"
msgid "HYPERLINK"
-msgstr ""
+msgstr "اوُچ ڪڙي"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3189,7 +3178,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_INFO\n"
"string.text"
msgid "INFO"
-msgstr ""
+msgstr "معلومات"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/formula/source/ui/dlg.po b/source/sd/formula/source/ui/dlg.po
index e2597210fc1..b60ec59be05 100644
--- a/source/sd/formula/source/ui/dlg.po
+++ b/source/sd/formula/source/ui/dlg.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:11+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:32+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408444362.000000\n"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"All\n"
"stringlist.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "سڀ"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -114,7 +115,7 @@ msgctxt ""
"FT_RESULT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Function result"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاريە جو نتيجو"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -123,7 +124,7 @@ msgctxt ""
"WND_RESULT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Function result"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاريە جو نتيجو"
#: formdlgs.src
#, fuzzy
@@ -242,7 +243,7 @@ msgctxt ""
"FT_RESULT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Function result"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاريە جو نتيجو"
#: formdlgs.src
#, fuzzy
@@ -330,7 +331,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SHRINK\n"
"string.text"
msgid "Shrink"
-msgstr ""
+msgstr "سوڙهو ڪريو"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +339,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EXPAND\n"
"string.text"
msgid "Expand"
-msgstr ""
+msgstr "ڦهلايو"
#: parawin.src
msgctxt ""
@@ -355,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"FT_EDITDESC\n"
"fixedtext.text"
msgid "Function not known"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاريە جو پتو ناهي"
#: parawin.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/fpicker/source/office.po b/source/sd/fpicker/source/office.po
index aea32e498c5..f7aa503be1f 100644
--- a/source/sd/fpicker/source/office.po
+++ b/source/sd/fpicker/source/office.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-16 15:37+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:32+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408444373.000000\n"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -333,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILTERNAME_ALL\n"
"string.text"
msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "سڀ فائلون"
#: iodlg.src
#, fuzzy
diff --git a/source/sd/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/sd/fpicker/uiconfig/ui.po
index 10749b813e9..e5ea5a7ea8a 100644
--- a/source/sd/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sd/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:33+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408444383.000000\n"
#: foldernamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -39,4 +40,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create new folder"
-msgstr ""
+msgstr "نئون فولڊر خلقيو"
diff --git a/source/sd/framework/source/classes.po b/source/sd/framework/source/classes.po
index 82dca4dd95b..093fca5d6a3 100644
--- a/source/sd/framework/source/classes.po
+++ b/source/sd/framework/source/classes.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:38+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:33+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408444393.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -235,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"STR_LANGSTATUS_MULTIPLE_LANGUAGES\n"
"string.text"
msgid "Multiple Languages"
-msgstr ""
+msgstr "گهڻيون ٻوليون"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -243,7 +244,7 @@ msgctxt ""
"STR_LANGSTATUS_NONE\n"
"string.text"
msgid "None (Do not check spelling)"
-msgstr ""
+msgstr "ڪجهہ بہ نہ (هجي نہ چڪاسيو)"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -251,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE\n"
"string.text"
msgid "Reset to Default Language"
-msgstr ""
+msgstr "ڊيفالٽ ٻوليءَ ۾ نئين سِرِ سيٽ ڪريو"
#: resource.src
#, fuzzy
@@ -272,7 +273,7 @@ msgctxt ""
"STR_SET_LANGUAGE_FOR_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "Set Language for Selection"
-msgstr ""
+msgstr "چونڊ لاءِ ٻولي سيٽ ڪريو"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -280,7 +281,7 @@ msgctxt ""
"STR_SET_LANGUAGE_FOR_PARAGRAPH\n"
"string.text"
msgid "Set Language for Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "فقري لاءِ ٻولي سيٽ ڪريو"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -288,4 +289,4 @@ msgctxt ""
"STR_SET_LANGUAGE_FOR_ALL_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Set Language for all Text"
-msgstr ""
+msgstr "سموري متن لاءِ ٻولي سيٽ ڪريو"
diff --git a/source/sd/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/sd/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 29e91755ddb..8355d142ac8 100644
--- a/source/sd/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/sd/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-01 14:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-26 04:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1653,7 +1653,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_124\n"
"LngText.text"
msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: http://www.documentfoundation.org"
-msgstr ""
+msgstr "سن مائڪرو سسٽمس، اِنس دواران ڪميونٽيءَ جي سهڪار سان مليل يوگدان سان تيار ڪيل۔ يوگدان ڏيندڙن لاءِ ڏسو: http://www.openoffice.org/welcome/credits.html"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2069,7 +2069,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_187\n"
"LngText.text"
msgid "Click Finish to exit the wizard."
-msgstr ""
+msgstr "وزارڊ ٻاهر ڪڍي ڇڏڻ لاءِ پورو ڪريو تي ڪلڪ ڪريو۔"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2293,7 +2293,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_223\n"
"LngText.text"
msgid "Click Finish to exit the wizard."
-msgstr ""
+msgstr "وزارڊ ٻاهر ڪڍي ڇڏڻ لاءِ پورو ڪريو تي ڪلڪ ڪريو۔"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2613,7 +2613,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_274\n"
"LngText.text"
msgid "Set [DEFINEDPRODUCT] to be the default application for Microsoft Office file types."
-msgstr ""
+msgstr "هنن فائلن جي قسمن لاءِ وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اپنايل ڪارروائي ٿيڻ لاءِ (وصف ڏنل اُپت) سيٽ ڪريو۔"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2733,7 +2733,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_319\n"
"LngText.text"
msgid "Create a start link on desktop"
-msgstr ""
+msgstr "ڊيسڪٽاپ تي شروع ڪرڻ جي ڪڙي خلقيو"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -3943,7 +3943,7 @@ msgctxt ""
"OOO_STR_INSTALLATION_WIZARD\n"
"LngText.text"
msgid "Installation Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "اِسٿاپن جو وزارڊ"
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/librelogo/source/pythonpath.po b/source/sd/librelogo/source/pythonpath.po
index ebad79ce250..18c2a45c9d3 100644
--- a/source/sd/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/sd/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 12:18+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:33+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366028299.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408444417.000000\n"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -69,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"HOME\n"
"property.text"
msgid "home"
-msgstr ""
+msgstr "گهر"
#: LibreLogo_en_US.properties
#, fuzzy
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"LABEL\n"
"property.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "ليبلُ"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt ""
"ANY\n"
"property.text"
msgid "any"
-msgstr ""
+msgstr "ڪابە"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"SOLID\n"
"property.text"
msgid "solid"
-msgstr ""
+msgstr "ٺوس"
#: LibreLogo_en_US.properties
#, fuzzy
@@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"DOTTED\n"
"property.text"
msgid "dotted"
-msgstr ""
+msgstr "نقطن وارو"
#: LibreLogo_en_US.properties
#, fuzzy
@@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt ""
"ITALIC\n"
"property.text"
msgid "italic"
-msgstr ""
+msgstr "اِٽيلڪ"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt ""
"END\n"
"property.text"
msgid "end"
-msgstr ""
+msgstr "آخر"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -444,7 +444,7 @@ msgctxt ""
"STOP\n"
"property.text"
msgid "stop"
-msgstr ""
+msgstr "رُڪو"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -562,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"NOT\n"
"property.text"
msgid "not"
-msgstr ""
+msgstr "NOT"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -586,7 +586,7 @@ msgctxt ""
"INPUT\n"
"property.text"
msgid "input"
-msgstr ""
+msgstr "اِن پُٽ"
#: LibreLogo_en_US.properties
#, fuzzy
@@ -711,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"SET\n"
"property.text"
msgid "set"
-msgstr ""
+msgstr "سيٽ"
#: LibreLogo_en_US.properties
#, fuzzy
@@ -778,7 +778,7 @@ msgctxt ""
"MIN\n"
"property.text"
msgid "min"
-msgstr ""
+msgstr "گهٽِ ۾ گهٽ"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -786,7 +786,7 @@ msgctxt ""
"MAX\n"
"property.text"
msgid "max"
-msgstr ""
+msgstr "وڌِ ۾ وَڌِ"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -802,7 +802,7 @@ msgctxt ""
"DECIMAL\n"
"property.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -909,7 +909,7 @@ msgctxt ""
"RED\n"
"property.text"
msgid "red"
-msgstr ""
+msgstr "ڳاڙهو"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -917,7 +917,7 @@ msgctxt ""
"PURPLE\n"
"property.text"
msgid "purple"
-msgstr ""
+msgstr "واڱڻائي"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/sd/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
index dfc190a6fba..8578f0f25de 100644
--- a/source/sd/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
+++ b/source/sd/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:34+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408444451.000000\n"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -36,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0503200917103593\n"
"help.text"
msgid "General Options"
-msgstr ""
+msgstr "عام وڪلپ"
#: Options.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 8e8f4cca2d1..73bb12d60a0 100644
--- a/source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 12:18+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:34+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366028302.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408444498.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "اڳتي"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "پٺتي"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻي پاسي"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄي پاسي"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "رُڪو"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "گهر"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "خاڪا"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -733,7 +733,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Oracle Report Builder"
-msgstr ""
+msgstr "اوريڪل رپورٽ ٺاهيندڙ"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Report Header"
-msgstr ""
+msgstr "رپورٽ مٿان شرح"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -751,7 +751,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Report Footer"
-msgstr ""
+msgstr "رپورٽ هيٺان شرح"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -760,7 +760,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Page Header"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي مٿان شرح"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -769,7 +769,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Page Footer"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي هيٺان شرح"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -778,7 +778,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Group Header"
-msgstr ""
+msgstr "گروپ مٿان شرح"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -787,7 +787,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Group Footer"
-msgstr ""
+msgstr "گورپ هيٺان شرح"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -796,7 +796,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Column Header"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالم مٿان شرح"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -805,7 +805,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Column Footer"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالم هيٺان شرح"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Detail"
-msgstr ""
+msgstr "تفصيل"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -823,7 +823,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Overlapped Control"
-msgstr ""
+msgstr "هڪ ٻئي مٿان چڙهيندڙ ضابطو"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -832,7 +832,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Bound Content"
-msgstr ""
+msgstr "متن جي خاني ۾ ٻڌل موضوع"
#: FormWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -940,7 +940,7 @@ msgctxt ""
"STR_STEPS\n"
"value.text"
msgid "Steps"
-msgstr ""
+msgstr "قدمَ"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -949,7 +949,7 @@ msgctxt ""
"STR_BACK\n"
"value.text"
msgid "< ~Back"
-msgstr ""
+msgstr "پٺتي (~B)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEXT\n"
"value.text"
msgid "~Next >"
-msgstr ""
+msgstr "اَڳتي > (~N)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -967,7 +967,7 @@ msgctxt ""
"STR_FINISH\n"
"value.text"
msgid "~Finish"
-msgstr ""
+msgstr "ختم (~F)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -976,7 +976,7 @@ msgctxt ""
"STR_CANCEL\n"
"value.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "رد ڪريو"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -985,7 +985,7 @@ msgctxt ""
"STR_INTRODUCTION\n"
"value.text"
msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "مهاڳ"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOVE\n"
"value.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "خارج ڪريو (~D)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1021,7 +1021,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr ""
+msgstr "بيحد اثردار استعمال ڪندڙ تصويرن ۽ اکري چٽن لاءِ طئہ ڪيل ترتيبون چونڊيو"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "اَکري چٽَ"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
"value.text"
msgid "~Lossless compression"
-msgstr ""
+msgstr "بنا ڪنہن نقصان سوڙهو ٿيڻ (~L)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgctxt ""
"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
"value.text"
msgid "~JPEG compression"
-msgstr ""
+msgstr "سوڙهو ٿيڻ (~J)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUALITY\n"
"value.text"
msgid "~Quality in %"
-msgstr ""
+msgstr "% ٰ۾ گُڻ (~Q)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
"value.text"
msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr ""
+msgstr "اُپايل اکري چٽ جا کيتر خارج ڪريو (~D)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
"value.text"
msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr ""
+msgstr "عقس جي رٿ گهٽايو (~i)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
"value.text"
msgid "0;<no change>"
-msgstr ""
+msgstr "0;<no change>"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
"value.text"
msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "90;90 DPI (اِسڪرن جي رٿ)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
"value.text"
msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "150;150 DPI (پروجيڪر جي رٿ)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
"value.text"
msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "300;300 DPI (ڇپائي جي رٿ)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1120,7 +1120,7 @@ msgctxt ""
"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
"value.text"
msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr ""
+msgstr "ٻاهرين اکري چٽن ۾ ڪڙيون ٽوڙيو (~B)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1129,7 +1129,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_OBJECTS\n"
"value.text"
msgid "OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "شيون OLE"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1138,7 +1138,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "OLE شيون بدلائي رکڻ لاءِ طئہ ڪيل ترتيبون چونڊيو"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_REPLACE\n"
"value.text"
msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "او ايل اي شين لاءِ ٿِرُ بدلائيندڙ اکري چٽ خلقيو"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
"value.text"
msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "سڀني OLE شين لاءِ (~a)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
"value.text"
msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr ""
+msgstr "اُنهن OLE شين لاءِ جيڪي اوپن دستاويز جي رچنا جي آڌار ناهن۔ (~F)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1192,7 +1192,7 @@ msgctxt ""
"STR_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "سلائڊ"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1201,7 +1201,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr ""
+msgstr "ان ڳالهہ جي چونڊ ڪريو تہ ڪهڙا سلائيڊ خارج ڪرڻا آهن"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1210,7 +1210,7 @@ msgctxt ""
"STR_MASTER_PAGES\n"
"value.text"
msgid "Master Pages"
-msgstr ""
+msgstr "مکيە صفحا"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1219,7 +1219,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
"value.text"
msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال نہ ڪيل مکيہ صفحا خارج ڪريو (~m)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1228,7 +1228,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
"value.text"
msgid "~Clear notes"
-msgstr ""
+msgstr "ٽپڻيون صاف ڪري ڇڏيو (~C)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1237,7 +1237,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr ""
+msgstr "لڪل سلائيڊ خارج ڪري ڇڏيو (~s)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOM_SHOW\n"
"value.text"
msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr ""
+msgstr "اُهي سلائيڊ خارج ڪريو جيڪي هليءَ چليءَ واري سلائيڊ جي ڏيک لاءِ اِستعمال نٿا ڪيا وڃن۔ (~c)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1255,7 +1255,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUMMARY\n"
"value.text"
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "اِختصار"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1264,7 +1264,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUMMARY_TITLE\n"
"value.text"
msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr ""
+msgstr "ان ڳالهہ جي چونڊ ڪريو تہ هيٺين تبديليون ڪٿي لاڳو ڪرڻيون آهن۔"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1273,7 +1273,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROGRESS\n"
"value.text"
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "واڌارو"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1282,7 +1282,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
"value.text"
msgid "Objects optimized"
-msgstr ""
+msgstr "شين جو بيحد اثردار اِستعمال ڪيو ويو"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1291,7 +1291,7 @@ msgctxt ""
"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
"value.text"
msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr ""
+msgstr "مؤجود پيشڪش جون تبديليو لاڳو ڪريو (~A)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1300,7 +1300,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
"value.text"
msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr ""
+msgstr "تازو خلقيل پيشڪش کوليو (~O)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1309,7 +1309,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVE_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "~Save settings as"
-msgstr ""
+msgstr "جئان طئہ ڪيل ترتيبون سانڍيو (~S)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVE_AS\n"
"value.text"
msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr ""
+msgstr "پنديليون لاڳو ڪرڻ کان اڳ پشڪش جو نقل ڪريو (~D)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1327,7 +1327,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr ""
+msgstr "%SLIDES جا سلائيڊ خارج ڪريو"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
"value.text"
msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr ""
+msgstr "%RESOLUTION DPI تي QUALITY% JPEG ۾ %IMAGES اکري چٽن جو بيحد اثردار نموني اِستعمال ڪريو۔"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1345,7 +1345,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
"value.text"
msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr ""
+msgstr "%OLE شين لاءِ بدلائي رکندڙ اکري چٽ خلقيو"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1354,7 +1354,7 @@ msgctxt ""
"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
"value.text"
msgid "Current file size:"
-msgstr ""
+msgstr "مؤجودهہ فائل جو آڪار :"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1363,7 +1363,7 @@ msgctxt ""
"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
"value.text"
msgid "Estimated new file size:"
-msgstr ""
+msgstr "اندازو لڳايل نئينءَ فائل جو آڪار :"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgctxt ""
"STR_MB\n"
"value.text"
msgid "%1 MB"
-msgstr ""
+msgstr "%1 MB"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgctxt ""
"MY_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "My Settings "
-msgstr ""
+msgstr "منهنجون طئہ ڪيل ترتيبون"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_SESSION\n"
"value.text"
msgid "default session"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپ جي غير مؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اپنايل سيشن"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1399,7 +1399,7 @@ msgctxt ""
"STR_MODIFY_WARNING\n"
"value.text"
msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "هڪدم اَثردار اِستعمال مؤجودهہ دستاويز ۾ ڦيرڦار ڪندو۔ ڇا توهين جاري رکڻ چاهيو ٿا؟"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1408,7 +1408,7 @@ msgctxt ""
"STR_YES\n"
"value.text"
msgid "~Yes"
-msgstr ""
+msgstr "ها (~Y)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1417,7 +1417,7 @@ msgctxt ""
"STR_OK\n"
"value.text"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "ٺيڪ"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt ""
"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
"value.text"
msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr ""
+msgstr "پيشڪس جو نقل ڪري پيو ..."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1471,7 +1471,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETING_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Deleting slides..."
-msgstr ""
+msgstr "سلائيڊَ خارج ڪري پيو ..."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1480,7 +1480,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
"value.text"
msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr ""
+msgstr "بيحد اَثردار نموني اِستعمال ڪندڙ اکري چٽ"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1489,7 +1489,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
"value.text"
msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr ""
+msgstr "OLE شين لاءِ جاءِ بدلائيندڙ اکري چٽن کي خلقي پيو..."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1498,7 +1498,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
"value.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1507,7 +1507,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
+msgstr "پروجيڪٽر بيحد اَثردار نموني اِستعمال ڪيو ويو"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1516,7 +1516,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr ""
+msgstr "اِسڪرن بيحد اَثردار نموني اِستعمال ڪئي ويئي (سڀني کان ننڍو فائل جو آڪارُ)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1525,7 +1525,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
+msgstr "پروجيڪٽر بيحد اَثردار نموني اِستعمال ڪيو ويو"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Print optimized"
-msgstr ""
+msgstr "ڇپائي بيحد اَثردار نموني اِستعمال ڪئي ويئي۔"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1543,7 +1543,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "اڳوڻو"
#: PresenterScreen.xcu
#, fuzzy
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "سلائڊ"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "مدد"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "زوم"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "بند ڪريو"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "بند ڪريو"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "بند ڪريو"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Left click, right or down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻي پاسي ڪلڪ، ساڄي پاسي يا هيٺ تيز، وٿيءَ جي پٽي، صفحو هيٺ، داخل ڪريو، موٽايو 'N'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Next slide, or next effect"
-msgstr ""
+msgstr "ايندڙ سلائيڊ، يا ايندڙ اَثر"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Right click, left or up arrow, page up, backspace, 'P'"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄي پاسي ڪلڪ، کاٻي پاسي يا مٿي تير، صفحو متي، پٺتي وٿي، 'P'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Previous slide, or previous effect"
-msgstr ""
+msgstr "اڳوڻو سلائيڊ، يا اڳوڻو اثر"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "گهر"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "First slide"
-msgstr ""
+msgstr "پهريون سلائيڊ"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "آخر"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Last slide"
-msgstr ""
+msgstr "آخري سلائيڊ"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Alt-Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+ صفحو مٿي"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Previous slide without effects"
-msgstr ""
+msgstr "بنا اثرن جي اڳوڻو سلائيڊ"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Alt-Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+ صفحو هيٺ"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Next slide without effects"
-msgstr ""
+msgstr "بنا اثرن جي اَگلو سلائيڊ"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "'B', '.'"
-msgstr ""
+msgstr "'B', '.'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Blacks/Unblacks the screen"
-msgstr ""
+msgstr "اِسڪرن ڪاري ڪري ٿو/ اِسڪرن جي ڪاراڻ دور ڪري ٿو۔"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "'W', ','"
-msgstr ""
+msgstr "'W', ','"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Whites/Unwhites the screen"
-msgstr ""
+msgstr "اِسڪرن اَڇي ڪري ٿو/ اِسڪرن جي اَڇاڻ دور ڪري ٿو"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Esc, '-'"
-msgstr ""
+msgstr "Esc, '-'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "End slide show"
-msgstr ""
+msgstr "سلائيڊن جو ڏيک ختم ڪريو"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Number followed by Enter"
-msgstr ""
+msgstr "داخل ڪريو کان پوءِ ايندڙ انگ"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Go to that slide"
-msgstr ""
+msgstr "هن سلائيڊ ڏانهن وڃو"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "'G', 'S'"
-msgstr ""
+msgstr "'G', 'S'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Grow/Shrink size of notes font"
-msgstr ""
+msgstr "ٽپڻين جو فانٽ جو آڪار وڌايو/سوڙهو ڪريو"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "'A', 'Z'"
-msgstr ""
+msgstr "'A', 'Z'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Scroll notes up/down"
-msgstr ""
+msgstr "ٽپڻيون مٿي/هيٺ اِسڪرول ڪريو"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "'H', 'L'"
-msgstr ""
+msgstr "'H', 'L'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Move caret in notes view backward/forward"
-msgstr ""
+msgstr "ڪيريٽ پٺتي/اڳتي نظر ايندڙ ٽپڻين ۾ هلايو"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Ctrl-'1'"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl-'1'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Shows the Presenter Console"
-msgstr ""
+msgstr "پيش ڪندڙ جو آٿت ڏيکاري ٿو"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Ctrl-'2'"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl-'2'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Shows the Presentation Notes"
-msgstr ""
+msgstr "پيشڪش ٽپڻيون ڏيکاري ٿو"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Ctrl-'3'"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl-'3'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Shows the Slides Overview"
-msgstr ""
+msgstr "سلائيڊ جو عام جائزو ڏيکاري ٿو"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Current Slide (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%)"
-msgstr ""
+msgstr "مؤجودهہ سلائيڊ (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%)"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"AccessibleTitle\n"
"value.text"
msgid "Current Slide, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%"
-msgstr ""
+msgstr "مؤجودهە سلائيڊ %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% جا"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"String\n"
"value.text"
msgid "Click to exit presentation..."
-msgstr ""
+msgstr "پيشڪش ڪڍي ڇڏڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"String\n"
"value.text"
msgid "Current Slide (end)"
-msgstr ""
+msgstr "مؤجودهہ سلائيڊ (آخر)"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Next Slide"
-msgstr ""
+msgstr "ايندڙ سلائڊُ"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"AccessibleTitle\n"
"value.text"
msgid "Slide Overview, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%"
-msgstr ""
+msgstr "%SLIDE_COUNT% جا %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER%"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "مدد"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"String\n"
"value.text"
msgid "Presenter Console"
-msgstr ""
+msgstr "پيش ڪندڙ جو آٿت"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"String\n"
"value.text"
msgid "Current Slide Info"
-msgstr ""
+msgstr "مؤجودهە سلائيڊ جي معلومات"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"String\n"
"value.text"
msgid "Presenter Notes"
-msgstr ""
+msgstr "پيش ڪندڙ جون ٽپڻيون"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "MailingID"
-msgstr ""
+msgstr "ميل ڪرڻ جوID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index d618f2a32a0..20caac27dc6 100644
--- a/source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 12:18+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366028307.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408444514.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "اُفقي اُڇل ڏياريو"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -380,7 +380,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Split Window"
-msgstr ""
+msgstr "ونڊو ڦوڙي ڌار ڪريو (~S)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -407,7 +407,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Freeze Window"
-msgstr ""
+msgstr "ونڊو هڪ هنڌ بيهاري ڇڏيو (~F)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -479,7 +479,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~utoRefresh Traces"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪن جا نشان خودڪار نموني نئين سر تازا ڪريو (~u)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Name..."
-msgstr ""
+msgstr "نالو..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -589,7 +589,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sheet ~Events..."
-msgstr ""
+msgstr "سيٽ واقعا (~E)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -826,7 +826,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Te~xt to Columns..."
-msgstr ""
+msgstr "ڪالمن ۾ متن... (~x)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -909,7 +909,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sol~ver..."
-msgstr ""
+msgstr "حل ڪندڙ ... (~v)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1109,7 +1109,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Edit Mode"
-msgstr ""
+msgstr "سمپادن جو ڍنگ ٽوگل ڪريو"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Define Print Area"
-msgstr ""
+msgstr "ڇپائيءَ جي کيتر جي وصف ڏيو (~D)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit Print Area..."
-msgstr ""
+msgstr "ڇپائيءَ جو کيتر سمپاد ڪريو... (~E)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1289,7 +1289,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Down"
-msgstr ""
+msgstr "هيٺ ڀريو (~D)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Right"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄي پاسي ڀريو (~R)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Up"
-msgstr ""
+msgstr "مٿي ڀريو (~U)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1343,7 +1343,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Left"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻي پاسي ڀريو (~L)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1379,7 +1379,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Sheets..."
-msgstr ""
+msgstr "شيٽون ڀريو... (~S)"
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill S~eries..."
-msgstr ""
+msgstr "سلسلا ڀريو... (~e)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1434,7 +1434,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "اِسٽيٽڪس"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Define ~Labels..."
-msgstr ""
+msgstr "چٽڪين جي وصف ڏيو... (~L)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1662,7 +1662,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hide Comment"
-msgstr ""
+msgstr "ٽپڻي لڪايو"
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -1727,7 +1727,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Normal View"
-msgstr ""
+msgstr "ساڌارڻ منظر (~N)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1808,7 +1808,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Accept or Reject Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "تبديليون قبول يا خارج ڪريو ... (~A)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1880,7 +1880,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Add Print Area"
-msgstr ""
+msgstr "ڇپائيءَ جو کيتر شامل ڪريو (~A)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1925,7 +1925,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove ~Row Break"
-msgstr ""
+msgstr "قطار جي رڪاوٽ ڪڍي (~R)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1952,7 +1952,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove ~Column Break"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالم جي روڪاوٽ ڪڍي ڇڏيو۔ (~C)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2053,7 +2053,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Shee~t From File..."
-msgstr ""
+msgstr "فائل مان شيٽ داخل ڪريو... (~t)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2081,7 +2081,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Define..."
-msgstr ""
+msgstr "وصف ڏيو (~D)"
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -2233,7 +2233,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "H~ide Rows"
-msgstr ""
+msgstr "قطارون لڪايو (~i)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2251,7 +2251,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Rows"
-msgstr ""
+msgstr "قطارون ڏيکاريو (~S)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2362,7 +2362,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Sheets..."
-msgstr ""
+msgstr "شيٽون ڏيکاريو... (~S)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2407,7 +2407,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format ~Page..."
-msgstr ""
+msgstr "صفحو رچيو... (~P)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2801,7 +2801,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Tab Color..."
-msgstr ""
+msgstr "ٽنگڻين جو رنگ... (~T)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2810,7 +2810,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Tab Color..."
-msgstr ""
+msgstr "ٽنگڻين جو رنگ... (~T)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2819,7 +2819,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tab Color"
-msgstr ""
+msgstr "ٽنگڻين جو رنگ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3045,7 +3045,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Lin~ks..."
-msgstr ""
+msgstr "ڪڙيون سمپادت ڪريو ... (~k)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor: To ~Cell"
-msgstr ""
+msgstr "ٺهڪايو: خاني ۾ (~C)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3156,7 +3156,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Grid Lines for Current Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "مؤجودهە شيٽ لاءِ ڄار جون ليڪون ڇڪي ٻڌو"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3320,7 +3320,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Group and Outline"
-msgstr ""
+msgstr "گروپ ۽ روپريکا (~G)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3383,7 +3383,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Formula"
-msgstr ""
+msgstr "فارمولو ڏيکاريو"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3392,7 +3392,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Assign Macro..."
-msgstr ""
+msgstr "ميڪرو مقرر ڪريو..."
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -3421,7 +3421,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Current Date"
-msgstr ""
+msgstr "مؤجودهە تاريخ داخل ڪريو"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3430,7 +3430,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Current Time"
-msgstr ""
+msgstr "مؤجودهە وقت داخل ڪريو"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3457,7 +3457,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "اوچ ڪڙي ڪڍي ڇڏيو"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3818,7 +3818,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Titles..."
-msgstr ""
+msgstr "عنوان... (~T)"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3836,7 +3836,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Axes..."
-msgstr ""
+msgstr "ڪهاڙيون... (~A)"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3845,7 +3845,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Grids..."
-msgstr ""
+msgstr "ڄارَ... (~G)"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3854,7 +3854,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data Labels..."
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جا ليبلَ... (~D)"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3863,7 +3863,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tre~nd Lines..."
-msgstr ""
+msgstr "جهڪيل ليڪون... (~n)"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3872,7 +3872,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Mean ~Value Lines"
-msgstr ""
+msgstr "خسيسن ملهہ جون ليڪون (~V)"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3890,7 +3890,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Y Error ~Bars..."
-msgstr ""
+msgstr "Y چوڪ واريون ليڪون... (~B)"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3899,7 +3899,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Selection..."
-msgstr ""
+msgstr "چونڊ رچيو..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3926,7 +3926,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart ~Floor..."
-msgstr ""
+msgstr "چارٽ جو ترُ... (~F)"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3935,7 +3935,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart ~Area..."
-msgstr ""
+msgstr "چارٽ جو کيتر... (~A)"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3944,7 +3944,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart T~ype..."
-msgstr ""
+msgstr "چارٽ جو قسم... (~y)"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3953,7 +3953,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data Ranges..."
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جون حدون... (~D)"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3962,7 +3962,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart ~Data Table..."
-msgstr ""
+msgstr "چارٽ جي سامگريءَ جي تختي... (~D)"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3971,7 +3971,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~3D View..."
-msgstr ""
+msgstr "3D - منظر... (~3)"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4017,7 +4017,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~X Axis Title..."
-msgstr ""
+msgstr "X محور جو عنوان ... (~X)"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4026,7 +4026,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Y Axis Title..."
-msgstr ""
+msgstr "Y محور جو عنوان ... (~Y)"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4035,7 +4035,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Z Axis Title..."
-msgstr ""
+msgstr "Z محور جو عنوان ... (~Z)"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4044,7 +4044,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~econdary X Axis Title..."
-msgstr ""
+msgstr "وچولو X محور جو عنوان... (~e)"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4053,7 +4053,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Se~condary Y Axis Title..."
-msgstr ""
+msgstr "وچولو Y محور جو عنوان... (~c)"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4182,7 +4182,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~All Grids..."
-msgstr ""
+msgstr "سڀ ڄارَ ... (~A)"
#: ChartCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -4201,7 +4201,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Floor..."
-msgstr ""
+msgstr "پٽ رچيو..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4210,7 +4210,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Chart Area..."
-msgstr ""
+msgstr "چارٽ جو کيتر رچيو..."
#: ChartCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -4229,7 +4229,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Title..."
-msgstr ""
+msgstr "عنوان رچيو..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4247,7 +4247,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Legend"
-msgstr ""
+msgstr "قصو خارج ڪريو"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4256,7 +4256,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Legend..."
-msgstr ""
+msgstr "قصو رچيو"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4265,7 +4265,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert/Delete Axes..."
-msgstr ""
+msgstr "ڪهاڙا داخل ڪريو/ خارج ڪريو..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4283,7 +4283,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Axis"
-msgstr ""
+msgstr "ايڪسس خارج ڪريو"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4292,7 +4292,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Axis..."
-msgstr ""
+msgstr "محور رچيو..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4301,7 +4301,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Axis Title"
-msgstr ""
+msgstr "ايڪسس جو عنوان داخل ڪريو"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4310,7 +4310,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Major Grid"
-msgstr ""
+msgstr "مکيە ڄارُ داخل ڪريو"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4319,7 +4319,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Major Grid"
-msgstr ""
+msgstr "مکيە ڄارُ خارج ڪريو"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4328,7 +4328,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Major Grid..."
-msgstr ""
+msgstr "مکيە ڄار رچيو..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4337,7 +4337,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Minor Grid"
-msgstr ""
+msgstr "مکيە ڄارُ داخل ڪريو"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4346,7 +4346,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Minor Grid"
-msgstr ""
+msgstr "گؤڻ ڄارُ خارج ڪريو"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4355,7 +4355,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Minor Grid..."
-msgstr ""
+msgstr "گؤڻ ڄار رچيو..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4364,7 +4364,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Tre~nd Line..."
-msgstr ""
+msgstr "جهڪيل ليڪ داخل ڪريو... (~n)"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4373,7 +4373,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Tre~nd Line"
-msgstr ""
+msgstr "جهڪيل ليڪ خارج ڪريو (~n)"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4382,7 +4382,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Trend Line..."
-msgstr ""
+msgstr "جهڪيل ليڪ رچيو"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4391,7 +4391,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Trend Line ~Equation"
-msgstr ""
+msgstr "جهڪيل ليڪ جي مساوت داخل ڪريو (~E)"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4400,7 +4400,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert R² and Trend Line Equation"
-msgstr ""
+msgstr "R² ۾ جهڪيل ليڪ داخل ڪريو مساءت"
#: ChartCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -4429,7 +4429,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Trend Line ~Equation"
-msgstr ""
+msgstr "جهڪيل ليڪ مساوت خارج ڪريو (~E)"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4438,7 +4438,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Trend Line Equation..."
-msgstr ""
+msgstr "جهڪيل ليڪ مساوت رچيو..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4447,7 +4447,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Mean ~Value Line"
-msgstr ""
+msgstr "خسيس ملهہ جي ليڪ داخل ڪريو (~V)"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4456,7 +4456,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Mean ~Value Line"
-msgstr ""
+msgstr "خسيس ملهہ جي ليڪ خارج ڪريو (~V)"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4465,7 +4465,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Mean Value Line..."
-msgstr ""
+msgstr "خسيس ملهە واري ليڪ رچيو..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4501,7 +4501,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Y Error ~Bars..."
-msgstr ""
+msgstr "Y چوڪن جون پٽيون داخل ڪريو... (~B)"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4510,7 +4510,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Y Error ~Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Y چوڪن جون پٽيون خارج ڪريو (~B)"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4519,7 +4519,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Y Error Bars..."
-msgstr ""
+msgstr "Y چوڪن جون پٽيون رچيو..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4528,7 +4528,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Data Labels"
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جون چٽڪيون داخل ڪريو"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4537,7 +4537,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Data Labels"
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جون چٽڪيون خارج ڪريو"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4546,7 +4546,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Data Labels..."
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جون چٽڪيون رچيو"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4555,7 +4555,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Single Data Label"
-msgstr ""
+msgstr "واحد سامگريءَ جي چٽڪي داخل ڪريو"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4564,7 +4564,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Single Data Label"
-msgstr ""
+msgstr "واحد سامگريءَ جي چٽڪي خارج ڪريو"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4573,7 +4573,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Single Data Label..."
-msgstr ""
+msgstr "واحد سامگريءَ جي چٽڪي رچيو..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4582,7 +4582,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Data Series..."
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جا سلسلا رچيو..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4591,7 +4591,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Data Point..."
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جو نقطو رچيو..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4600,7 +4600,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Data Point"
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جو نقطو نئين سر سيٽ ڪريو"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4609,7 +4609,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset all Data Points"
-msgstr ""
+msgstr "سڀ سامگريءَ جا نقطا نئين سر سيٽ ڪريو"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4618,7 +4618,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Stock Loss..."
-msgstr ""
+msgstr "اِسٽاڪ جو نقصان رچيو..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4627,7 +4627,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Stock Gain..."
-msgstr ""
+msgstr "اِسٽاڪ جو فائدو رچيو..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4636,7 +4636,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Chart Element"
-msgstr ""
+msgstr "چارٽ جو عناصر چونڊيو"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4818,7 +4818,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Name..."
-msgstr ""
+msgstr "نالو..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4836,7 +4836,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arrange~ment"
-msgstr ""
+msgstr "ترتيب (~m)"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5018,7 +5018,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Report Controls"
-msgstr ""
+msgstr "ضابطن تي رپورٽ موڪليو"
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing objects"
-msgstr ""
+msgstr "شين جا نقش رچي پيو"
#: DbReportWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -5046,7 +5046,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align at Section"
-msgstr ""
+msgstr "سيڪشن تي ترتيب ڏيو"
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5055,7 +5055,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shrink at Section"
-msgstr ""
+msgstr "سيڪشن تي سوڙهو ڪريو"
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5064,7 +5064,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Object Resizing"
-msgstr ""
+msgstr "شئە کي نئين سر آڪار ڏيڻ"
#: DbTableDataWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5226,7 +5226,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit in SQL View..."
-msgstr ""
+msgstr "ايس ڪيون ايل منظر ۾ سمپادت ڪريو"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5676,7 +5676,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Migrate Macros ..."
-msgstr ""
+msgstr "ميڪروز جي جاءِ بدلايو..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5911,7 +5911,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sho~w Slide"
-msgstr ""
+msgstr "سلائيڊ ڏيکاريو (~w)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6208,7 +6208,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Display Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "رهنما ڏيکاريو (~D)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6217,7 +6217,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Snap Lines to ~Front"
-msgstr ""
+msgstr "سامهون رهنما (~F)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6280,7 +6280,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide Show Settings..."
-msgstr ""
+msgstr "سلائڊ ڏيکارڻ جون طئہ ڪيل ترتيبون... (~l)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6769,7 +6769,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Name..."
-msgstr ""
+msgstr "نالو..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7499,7 +7499,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Snap to Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "رهنمائُن جي ترت عڪسي (~S)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8267,7 +8267,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete ~All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "سڀ ٽپڻيون خارج ڪريو (~A)"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -10523,7 +10523,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Start media"
-msgstr ""
+msgstr "ميڊيا شروع ڪريو"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10532,7 +10532,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "End media"
-msgstr ""
+msgstr "ميڊيا ختم ڪريو"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10541,7 +10541,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle pause"
-msgstr ""
+msgstr "ساهي ٽوگل ڪريو"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10947,7 +10947,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "From bottom-right horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "ترجي ساڄي کان اُفقي"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10956,7 +10956,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "From bottom-right vertical"
-msgstr ""
+msgstr "ترجي ساڄي کان عمودي"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10965,7 +10965,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "From center clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "مرڪز کان کاٻي کان ساڄي"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10974,7 +10974,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "From center counter-clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "مرڪز کان ساڄي کان کاٻي"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10983,7 +10983,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "From top-left clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "مٿ جي کاٻي کان ساڄي"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10992,7 +10992,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "From top-left horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "مٿ جي کاٻي کان اُفقي"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11001,7 +11001,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "From top-left vertical"
-msgstr ""
+msgstr "مٿ جي کاٻي عمودي"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11010,7 +11010,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "From top-right counter-clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "مٿ جي ساڄي کان ساڄي کان کاٻي"
#: Effects.xcu
#, fuzzy
@@ -11581,7 +11581,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flipping tiles"
-msgstr ""
+msgstr "اُڇل کائيندڙ ٽائلون"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11590,7 +11590,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outside turning cube"
-msgstr ""
+msgstr "ٻاهر گهمندڙ گهن"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11599,7 +11599,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Revolving circles"
-msgstr ""
+msgstr "ڦرندڙ گول"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11608,7 +11608,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Turning helix"
-msgstr ""
+msgstr "گهمندڙ ڪُنڊلُ"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11617,7 +11617,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Inside turning cube"
-msgstr ""
+msgstr "اَندر گهمندڙ گَهنُ"
#: Effects.xcu
#, fuzzy
@@ -11636,7 +11636,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Turn around"
-msgstr ""
+msgstr "گول گهمايو"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11645,7 +11645,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Iris"
-msgstr ""
+msgstr "اِرِس"
#: Effects.xcu
#, fuzzy
@@ -11664,7 +11664,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rochade"
-msgstr ""
+msgstr "روڪيڊ"
#: Effects.xcu
#, fuzzy
@@ -11693,7 +11693,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Static"
-msgstr ""
+msgstr "ٿِرُ"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11702,7 +11702,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fine Dissolve"
-msgstr ""
+msgstr "پوري طرح ولين ڪيل"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11846,7 +11846,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Media"
-msgstr ""
+msgstr "ميڊيا"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -12089,7 +12089,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Preview in Web Browser"
-msgstr ""
+msgstr "ويب برائوزر ۾ اڳ منظر"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13503,7 +13503,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Control Focus"
-msgstr ""
+msgstr "مرڪز تي ضابتو رکو"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13521,7 +13521,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "زوم (~Z)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13719,7 +13719,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Overline"
-msgstr ""
+msgstr "مٿان ليڪ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13746,7 +13746,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find Text"
-msgstr ""
+msgstr "متن جو پتو لڳايو"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13755,7 +13755,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find Next"
-msgstr ""
+msgstr "ايندڙ جو پتو لڳايو"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13764,7 +13764,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find Previous"
-msgstr ""
+msgstr "اڳوڻي جو پتو لڳايو"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13782,7 +13782,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find All"
-msgstr ""
+msgstr "سڀني جو پتو لڳايو"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13980,7 +13980,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "گهماو جي ڪنڊ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14649,7 +14649,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language Status"
-msgstr ""
+msgstr "ٻوليءَ جي حالت"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14667,7 +14667,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sentence case"
-msgstr ""
+msgstr "جملي جو خانو (~S)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14694,7 +14694,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Capitalize Every Word"
-msgstr ""
+msgstr "هر لفظ وڏن اکرن ۾ رچيو (~C)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14703,7 +14703,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~tOGGLE cASE"
-msgstr ""
+msgstr "ٽوگل خانو (~t)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14712,7 +14712,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotate case (Title Case, UPPERCASE, lowercase)"
-msgstr ""
+msgstr "خانو گول گهمايو (عنوان جو خانو، UPPERCASE، هيٺانهون خانو)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15354,7 +15354,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Smart Tag Menu"
-msgstr ""
+msgstr "ٿور مهليءَ چٽڪيءَ جي وڪلپن جي ياداشت کوليو"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15688,7 +15688,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "سيرڻ وقت هدايتون"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15769,7 +15769,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Recheck Document..."
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز نئين سر چڪاسيو... (~R)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15778,7 +15778,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Spelling and Grammar..."
-msgstr ""
+msgstr "هجي ... (~S)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16202,7 +16202,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Unformatted Text"
-msgstr ""
+msgstr "اَڻ رچيل متن چنبڙايو"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16883,7 +16883,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Merge Documen~t..."
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز جذب ڪريو... (~t)"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -17389,7 +17389,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "License Information..."
-msgstr ""
+msgstr "ليسن جي معلومات ..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17398,7 +17398,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "%PRODUCTNAME Credits..."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME يوگدان..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17470,7 +17470,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "گفتي جي روانگي ڪريو"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17479,7 +17479,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Import Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "گفتي جي آمد ڪريو"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17533,7 +17533,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "%PRODUCTNAME ~Basic..."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME بنيادي ... (~B)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18236,7 +18236,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Refresh Control"
-msgstr ""
+msgstr "ضابطو تازو ڪريو"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18641,7 +18641,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Extension Manager..."
-msgstr ""
+msgstr "وستار جو انتظام ڪندڙ... (~E)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18758,7 +18758,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "سڀ ٽپڻيون خارج ڪريو"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18776,7 +18776,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete All Comments by This Author"
-msgstr ""
+msgstr "هن ليکڪ جو سڀ ٽپڻيون خارج ڪريو"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -18805,7 +18805,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "مٿ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18814,7 +18814,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center ( vertical )"
-msgstr ""
+msgstr "مرڪز (عمودي)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18823,7 +18823,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "تر"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19194,7 +19194,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage Language"
-msgstr ""
+msgstr "ٻوليءَ جو انتظام ڪريو"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19203,7 +19203,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Current Language"
-msgstr ""
+msgstr "مؤجودهہ ٻولي"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -19232,7 +19232,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "For all Text"
-msgstr ""
+msgstr "سموري متن لاءِ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19241,7 +19241,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "More Dictionaries Online..."
-msgstr ""
+msgstr "آن لائين وڌيڪ ڊڪشنريون..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19250,7 +19250,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Set Focus in Combo Box"
-msgstr ""
+msgstr "ڪومبو باڪس ۾ فوڪس سيٽ ڪريو"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -19289,7 +19289,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Template Manager"
-msgstr ""
+msgstr "خاڪي جو بندوبست"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20059,7 +20059,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "رپورٽ مٿان شرح/ هيٺان شرح"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20068,7 +20068,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي مٿان شرح/ هيٺان شرح"
#: ReportCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -20087,7 +20087,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sorting and Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "ڇانٽڻ ۽ گروپ ٺاهڻ (~S)"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20096,7 +20096,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Add Field"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر شامل ڪريو (~A)"
#: ReportCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -20165,7 +20165,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Select Report"
-msgstr ""
+msgstr "رپورٽ چونڊيو (~S)"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20174,7 +20174,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Subreport in New Window..."
-msgstr ""
+msgstr "نئينءَ ونڊو ۾ گؤڻ رپورٽ... (~S)"
#: ReportCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -20203,7 +20203,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Column Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالم مٿان شرح/ هيٺان شرح (~C)"
#: ReportCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -20222,7 +20222,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Execute Report..."
-msgstr ""
+msgstr "رپورٽ عمل ۾ آڻيو..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20231,7 +20231,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Graphic..."
-msgstr ""
+msgstr "اکري چٽ..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20240,7 +20240,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "متن جو دستاويز"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20249,7 +20249,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spreadsheet Document"
-msgstr ""
+msgstr "اِسپريڊشيٽ جو دستاويز"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20258,7 +20258,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Navigator"
-msgstr ""
+msgstr "ٽوهہ لهندڙ جي رپورٽ موڪليو"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20267,7 +20267,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit to smallest width"
-msgstr ""
+msgstr "سڀني کان گهٽ ويڪر ۾ ٺهڪايو"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20276,7 +20276,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit to smallest height"
-msgstr ""
+msgstr "سڀني کان گهٽ اوچائيءَ ۾ ٺهڪايو"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20285,7 +20285,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit to greatest width"
-msgstr ""
+msgstr "سڀني کان وڌيڪ ويڪر ۾ ٺهڪايو"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20294,7 +20294,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit to greatest height"
-msgstr ""
+msgstr "سڀني کان وڌيڪ اوچائيءَ ۾ ٺهڪايو"
#: ReportCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -20323,7 +20323,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Select Objects in Section"
-msgstr ""
+msgstr "سيڪشن ۾ شيون چونڊيو (~S)"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20332,7 +20332,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left Align on Section"
-msgstr ""
+msgstr "سيڪشن تي کاٻي پاسي سڌائي"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20341,7 +20341,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right Align on Section"
-msgstr ""
+msgstr "سيڪشن تي ساڄي پاسي سڌائي"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20350,7 +20350,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Top Align on Section"
-msgstr ""
+msgstr "سيڪشن تي مٿ ۾ سڌائي"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20359,7 +20359,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bottom Align on Section"
-msgstr ""
+msgstr "سيڪشن تي تر ۾ سڌائي"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20368,7 +20368,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Centered on Section"
-msgstr ""
+msgstr "سيڪشن تي مرڪز ۾ آندل"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20377,7 +20377,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Middle on Section"
-msgstr ""
+msgstr "سيڪشن ۾ وچ"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20386,7 +20386,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select all Labels"
-msgstr ""
+msgstr "سڀ چٽڪيون چونڊيو"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20395,7 +20395,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select all Formatted Fields"
-msgstr ""
+msgstr "سڀ رچيل کيتر چونڊيو"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20404,7 +20404,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shape Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "آڪار کي سلسلو ڏيڻ"
#: ReportCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -20433,7 +20433,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Resize"
-msgstr ""
+msgstr "نئين سر آڪار ڏيو"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20442,7 +20442,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Section alignment"
-msgstr ""
+msgstr "سيڪشن جي سڌائي"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20451,7 +20451,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Controls"
-msgstr ""
+msgstr "ضابطن تي رپورٽ موڪليو"
#: ReportCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -20490,7 +20490,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arrow Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "تيرن جا آڪار"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20499,7 +20499,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "FlowChart Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "فلو چارٽ جا آڪار"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20508,7 +20508,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Callout Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "ڪوٺڻ جا آڪار"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20517,7 +20517,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Star Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "تارن جا آڪار"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20526,7 +20526,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "سيڪشن"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20535,7 +20535,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shrink"
-msgstr ""
+msgstr "سوڙهو ڪريو"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20544,7 +20544,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shrink from top"
-msgstr ""
+msgstr "مٿ کان سوڙهو ڪريو"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20553,7 +20553,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shrink from bottom"
-msgstr ""
+msgstr "تر کان سوڙهو ڪريو"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20562,7 +20562,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Output Format"
-msgstr ""
+msgstr "آئوٽ پٽ رچنا جي رپورٽ موڪليو"
#: ReportCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -20581,7 +20581,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Object Resizing"
-msgstr ""
+msgstr "شئە کي نئين سر آڪار ڏيڻ"
#: ReportCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -20680,7 +20680,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "اَکر"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20698,7 +20698,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "صفحو"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20716,7 +20716,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
@@ -20775,7 +20775,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Used in This Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "هن پيشڪش ۾ اِستعمال ڪيو ويو"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20784,7 +20784,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Recently Used"
-msgstr ""
+msgstr "حال ۾ استعمال ڪيل"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20793,7 +20793,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Available for Use"
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال لاءِ مؤجود"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
@@ -20832,7 +20832,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "EMPTY"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
@@ -20870,7 +20870,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "فقرو"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
@@ -21565,7 +21565,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "اوچ ڪڙي ڪڍي ڇڏيو"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21574,7 +21574,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Copy Hyperlink Location"
-msgstr ""
+msgstr "اوچ ڪڙيءَ جي ٺڪاڻي جو نقل ڪريو"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22404,7 +22404,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Name..."
-msgstr ""
+msgstr "نالو..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22467,7 +22467,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title Page..."
-msgstr ""
+msgstr "عنوان وارو صفحو"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22603,7 +22603,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Print document"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز ڇپيو"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23245,7 +23245,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Demote One Level With Subpoints"
-msgstr ""
+msgstr "گؤڻ نقطن سان هڪ سطح درجو گهٽايو"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23263,7 +23263,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Promote One Level With Subpoints"
-msgstr ""
+msgstr "گؤڻ نقطن سان هڪ سطح درجو وڌايو"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24498,7 +24498,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Block Area"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر روڪيو (~B)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24878,7 +24878,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "عڪس"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25221,7 +25221,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "عڪس"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25401,7 +25401,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "تبديليون"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25572,7 +25572,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "عڪس"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25744,7 +25744,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "تبديليون"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25817,7 +25817,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "عڪس"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26051,7 +26051,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "تبديليون"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26421,7 +26421,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "تبديليون"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/readlicense_oo/docs.po b/source/sd/readlicense_oo/docs.po
index 83aa04155a1..74693a061c1 100644
--- a/source/sd/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/sd/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:38+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408444526.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"Welcome\n"
"readmeitem.text"
msgid "${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} ReadMe"
-msgstr ""
+msgstr "${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} مونکي پڙهو"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -36,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"A6\n"
"readmeitem.text"
msgid "This file contains important information about the ${PRODUCTNAME} software. You are recommended to read this information very carefully before starting installation."
-msgstr ""
+msgstr "هن فائل ۾${PRODUCTNAME} سافٽ ويئر بابت اَهم معلومات مؤجود آهي۔ توهان کي صلاح ڏجي ٿي تە اِسٿاپن شروع ڪرڻ کان اَڳ پوري ڌيان سان اِها معومات پڙهو۔"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -52,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"A10\n"
"readmeitem.text"
msgid "Is ${PRODUCTNAME} Really Free for Any User?"
-msgstr ""
+msgstr "ڇا ${PRODUCTNAME} ڪنهن بە اِستعمال ڪندڙ لاءِ سچ پچ مفت آهي؟"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -60,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"A11\n"
"readmeitem.text"
msgid "${PRODUCTNAME} is free for use by everybody. You may take this copy of ${PRODUCTNAME} and install it on as many computers as you like, and use it for any purpose you like (including commercial, government, public administration and educational use). For further details see the license text packaged with this ${PRODUCTNAME} download."
-msgstr ""
+msgstr "${PRODUCTNAME}هرهڪ دواران اِستعمال ڪرڻ لاءِ مفت آهي۔ توهين ${PRODUCTNAME} هي نقل کڻي سگهو ٿا ۽ جيترن ڪمپيوٽرن تي کپيو اِهو اِسٿاپت ڪري سگهو ٿا توهين جنهن بە مقصد لاءِ (تجارتي سرڪاري، عام اِنتظام ۽ تعليمي اِستعمال سميت) ڪتب آڻي سگهو ٿا۔ وڌيڪ تفصيل لاءِ هن ${PRODUCTNAME} ڊائون لوڊ سان ڏنل پئڪيج وارو ليسن جو متن ڏسو۔"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -68,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"A12\n"
"readmeitem.text"
msgid "Why is ${PRODUCTNAME} Free for Any User?"
-msgstr ""
+msgstr "${PRODUCTNAME} ڪنهن نە اِستعمال ڪندڙ لاءِ مفت ڇو آهي؟"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -76,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"A13\n"
"readmeitem.text"
msgid "You can use this copy of ${PRODUCTNAME} free of charge because individual contributors and corporate sponsors have designed, developed, tested, translated, documented, supported, marketed, and helped in many other ways to make ${PRODUCTNAME} what it is today - the world's leading Open Source productivity software for home and office."
-msgstr ""
+msgstr "توهين ${PRODUCTNAME} جو هي نقل مفت اِستعمال ڪري سگهو ٿا ڇو تە اِهو شخصي يوگدان ڏيندڙ ۽ ڪارپورٽ مالي مدد سان رچيل وڪست ڪيل، چڪاسيل، ترجمو ڪيل دستاويز تيار ڪيل سمرٿن ڏنل بازار ۾ آندل ۽ انيڪ ٻين طريقن سان مدد ڪيل ${PRODUCTNAME} جيڪو اَڄ گهر ۽ آفيس لاءِ دنيا جو تمام اَهم اوپن سورس اُپت وارو سافٽ ويئر آهي۔"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -92,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"rr3fgf42r\n"
"readmeitem.text"
msgid "Notes on Installation"
-msgstr ""
+msgstr "اِسٿاپن تي ٽپڻيون"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -108,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"sdfsdfgf42r\n"
"readmeitem.text"
msgid "System Requirements"
-msgstr ""
+msgstr "سرستي لاءِ ضرورتون"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -132,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"edssc3d\n"
"readmeitem.text"
msgid "Please be aware that administrator rights are needed for the installation process."
-msgstr ""
+msgstr "مهرباني ڪري ڌيان رهي تە اِسٿاپن جي پرڪريا لاءِ منتظم جي حقن جي ضرورت آهي۔"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -140,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"MSOReg1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats can be forced or suppressed by using the following command line switches with the installer:"
-msgstr ""
+msgstr "مائڪرو سافٽ آفيس رچنائن لاءِ ڊيفالٽ درخواست جيان${PRODUCTNAME} رجسٽريشن اِسٿاپن ڪندڙ سان هيٺئينءَ آديس جي سِٽ جي ڦيرائڻ سان عمل ۾ آڻي يا روڪي سگهجي ٿو۔"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -164,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"s2we10\n"
"readmeitem.text"
msgid "As a general rule, you are recommended to install ${PRODUCTNAME} via the installation methods recommended by your particular Linux distribution (such as the Ubuntu Software Center, in the case of Ubuntu Linux). This is because it is usually the simplest way to obtain an installation that is optimally integrated into your system. Indeed, ${PRODUCTNAME} may well be already installed by default when you originally install your Linux operating system."
-msgstr ""
+msgstr "${PRODUCTNAME} عام قاعدي موجب، توهان کي اِها صلاح ٿي ڏجي تە توهين پنهنجي خاص لينڪس ورهاست (جئن تە يوبنٽو لينڪس جي حالت ۾ يوبنٽو سافٽ ويئر سينٽر دواران ڄاڻايل اِسٿاپن جي طريقن ذريعي اِسٿاپت ڪريو۔ ڇو تە عام طور اِسٿاپن حاصل ڪرڻ جو سڀني کان آسان طريقو آهي جيڪو بهتر نموني توهانجي سرشتي ۾ شامل ٿيل آهي۔ سچ پچ، جڏهن توهين شروع کان پنهنجو لينڪس ڪارروائي جو سرشتو اِسٿاپت ڪريو ٿا تڏهن ڊيفالٽ روپ ۾ ${PRODUCTNAME} اڳ ۾ ئي اِسٿاپت ڪيو ويو هوندو۔"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -172,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"s2we11\n"
"readmeitem.text"
msgid "This \"stand-alone\" ${PRODUCTNAME} installer is provided for users in need of previews, having special needs, and for out-of-the-ordinary cases."
-msgstr ""
+msgstr "هي \\stand-alone\\ ${PRODUCTNAME} اِسٿاپت ڪندڙ اُنهن اِستعمال ڪندڙن لاءِ جن کي اڳ منظرن جي ضرورت آهي خاص ضرورت وارن لاءِ ۽ عام کان ٻاهر جي معاملن لاءِ مهيا ڪري ٿو۔"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -180,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"s2we35\n"
"readmeitem.text"
msgid "Linux Kernel version 2.6.18 or higher;"
-msgstr ""
+msgstr "لينڪس ڪرنل سنسڪرڻ 2.6.18 يا اُن کان اوچ؛"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -188,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"s253we\n"
"readmeitem.text"
msgid "glibc2 version 2.5 or higher;"
-msgstr ""
+msgstr "glibc2 سنسڪرڻ 2.5 يا اُن کان اوچُ"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -204,7 +205,7 @@ msgctxt ""
"s256we\n"
"readmeitem.text"
msgid "gtk version 2.10.4 or higher;"
-msgstr ""
+msgstr "gtk سنسڪرڻ 2.10.4 يا ان کان اوُچ;"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -220,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"Linuxi3a\n"
"readmeitem.text"
msgid "There is a wide variety of Linux distributions, and there may be different installation options (KDE vs Gnome, etc.) available from the same Linux vendor. Some distributions ship with their own “native” version of ${PRODUCTNAME}, which may have different features from this community-supplied version of ${PRODUCTNAME}. In many cases, you can install the community-supplied ${PRODUCTNAME} alongside a native version. However, you may prefer to remove the “native” version before installing this community-supplied version. For details on how to do that, please consult the user help resources provided by your particular Linux vendor."
-msgstr ""
+msgstr "لاينڪس جي ورهاست تمام گهڻن قسمن جي آهي ۽ ان جي اِسٿاپن جا مختلف وڪلپ (جئن تە KDE vs جي نام، وغيرە)؛ ساڳئي لينڪس وڪڻندڙ وٽان ملي سگهن ٿا۔ ڪي ورهاست ڪندڙ ${PRODUCTNAME} جو پنهنجو مڪاني سنسڪرڻ موڪلي سگهن ٿا، جئن ۾ هن ڪميونٽيءَ دواران موڪليل ${PRODUCTNAME} سنسڪرڻ کان علحديون خاصيتون ٿي سگهن ٿيون۔ توهين مڪاني سنسڪرڻسان گڏ ڪميونٽيءَ دواران موڪليل ${PRODUCTNAME} اِسٿاپت ڪري سگهو ٿا۔ تنهن هوندي بە توهين هي ڪميونٽيءَ دواران موڪليل سنسڪرڻ اِسٿاپت ڪرڻ کان اڳ توهين مڪاني سنسڪرڪڻ ڪڍي ڇڏڻ چونڊي سگهو ٿا۔ اِئين ڪئن ڪجي ان بابت وڌيڪ تفصيلن لاءِ مهرباني ڪري پنهنجي خاص لينڪس وڪڻندڙ دواران مهيا ڪرايل اِستعمال ڪندڙن لاءِ وسيلن جي پڇا ڪريو"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"Linuxi4a\n"
"readmeitem.text"
msgid "It is a recommended best practice to back-up your system and data before you remove or install software."
-msgstr ""
+msgstr "ان ڳالهە جي صلاح ٿي ڏجي ٿي تە توهين سافٽ ويئر ڪڍي ڇڏڻ يا اِسٿاپت ڪرڻ کان پنهنجي سرشتي جو بيڪ اپ قائم ڪرڻ جي بهتر عادت وجهو۔"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -236,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"Precautions\n"
"readmeitem.text"
msgid "Please make sure you have enough free memory in the temporary directory on your system, and please ensure that read, write and run access rights have been granted. Close all other programs before starting the installation process."
-msgstr ""
+msgstr "مهرباني ڪري اِن ڳالهە جي پڪ ڪريو تە توهانجي سرشتي جي عارضي ڊائريڪٽريءَ ۾ ڪافي خالي ميموري مؤجود آهي ۽ مهرباني ڪري اِن ڳالهە جي پڪ ڪريو تە پڙهڻ لکڻ ۽ هلائڻ داخل ڪرڻ جا حق مؤجود آهن۔ اِسٿاپن پرڪريا شروع ڪرڻ کان اڳ ٻيا سڀ پروگرام بند ڪريو۔"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -244,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"sdfsdfgf42s\n"
"readmeitem.text"
msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Debian/Ubuntu-based Linux systems"
-msgstr ""
+msgstr "ڊيبئن/يو بنٽو - آڌار وارن لينڪس سرشتن تي ${PRODUCTNAME} جو اِسٿاپن"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -268,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall3\n"
"readmeitem.text"
msgid "This directory contains a subdirectory called \"DEBS\". Change directory to the \"DEBS\" directory."
-msgstr ""
+msgstr "هن ڊائريڪٽريءَ ۾ \\DEBS\\ نالي گؤڻ ڊائريڪٽري مؤجود آهي۔ ڊائريڪٽريء کي \\DEBS\\ ڊائريڪٽريءَ ۾ بدلايو۔"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -276,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall4\n"
"readmeitem.text"
msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):"
-msgstr ""
+msgstr "ڊائريڪٽريءَ منجهە ساڄي پاسي - ڪلڪ ڪريو ۽ \\آخر ۾ کوليو\\ چونڊيو۔ آخريءَ جي ونڊو جي آديش جي سٽ مان هيٺيون آديش داخل ڪريو۔ (آديش تعميل ۾ اَچي اُن کان اڳ توهان کي پنهنجو مول اِستعمال ڪندڙ: جو ڳجهو لفظ داخل ڪرڻ جي ياد ڏياري ويندي۔"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -292,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall6\n"
"readmeitem.text"
msgid "sudo dpkg -i *.deb"
-msgstr ""
+msgstr "sudo dpkg -i *.deb"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -300,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall9\n"
"readmeitem.text"
msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu."
-msgstr ""
+msgstr "اِسٿاپن جي پرڪريا پوري ڪئي ويئي آهي، ۽ توهان وٽ پنهنجي ڊيسڪٽاپ پرڪريائن/ آفيس مينوءَ ۾ ${PRODUCTNAME} جي سڀني پرڪريائن لاءِ آئڪانس هڻڻ گهرجن۔"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -332,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall3\n"
"readmeitem.text"
msgid "This directory contains a subdirectory called \"RPMS\". Change directory to the \"RPMS\" directory."
-msgstr ""
+msgstr "هن ڊائريٽريءَ ۾ \\RPMS\\ نالي گؤڻ ڊائريڪٽريءَ مؤجود آهي۔ ڊآئريڪٽري \\RPMS\\ ڊائريڪٽريءَ ۾ بدلايو۔"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -340,7 +341,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall4\n"
"readmeitem.text"
msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):"
-msgstr ""
+msgstr "ڊائريڪٽريءَ منجهە ساڄي پاسي - ڪلڪ ڪريو ۽ \\آخر ۾ کوليو\\ چونڊيو۔ آخريءَ جي ونڊو جي آديش جي سٽ مان هيٺيون آديش داخل ڪريو۔ (آديش تعميل ۾ اَچي اُن کان اڳ توهان کي پنهنجو مول اِستعمال ڪندڙ: جو ڳجهو لفظ داخل ڪرڻ جي ياد ڏياري ويندي۔"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -348,7 +349,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall5\n"
"readmeitem.text"
msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *.rpm'"
-msgstr ""
+msgstr "فيڊورا - آڌار وارن سرشتن لاءِ: su -c 'yum install *.rpm'"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -356,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall6\n"
"readmeitem.text"
msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *.rpm"
-msgstr ""
+msgstr "مينڊريوا - آڌار وارن سرشتي لاءِ: sudo urpmi *.rpm"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -372,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"rpminstallE\n"
"readmeitem.text"
msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu."
-msgstr ""
+msgstr "اِسٿاپن جي پرڪريا پوري ڪئي ويئي آهي، ۽ توهان وٽ پنهنجي ڊيسڪٽاپ پرڪريائن/ آفيس مينوءَ ۾ ${PRODUCTNAME} جي سڀني پرڪريائن لاءِ آئڪانس هڻڻ گهرجن۔"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -388,7 +389,7 @@ msgctxt ""
"sdfsdfgf42t2\n"
"readmeitem.text"
msgid "Notes Concerning Desktop Integration for Linux Distributions Not Covered in the Above Installation Instructions"
-msgstr ""
+msgstr "لينڪس ورهاستن لاءِ واسطو رکندڙ ڊيسڪٽاپ اِنٽيگريشن ٽپڻيون مٿين اِسٿاپن هدايتن ۾ شامل ناهن"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -396,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"otherinstall1\n"
"readmeitem.text"
msgid "It should be easily possible to install ${PRODUCTNAME} on other Linux distributions not specifically covered in these installation instructions. The main aspect for which differences might be encountered is desktop integration."
-msgstr ""
+msgstr "هن اِسٿاپن جي هدايتن ۾ جيڪي ٻين لينڪس ورهاستن ۾ خاص طور شامل ڪيل آهن اُنهن ۾ ${اُپت جو نالو} آسانيءَ سان اِسٿاپت ڪرڻ ممڪن هئڻ گهرجي۔ مکيە پهلو جنهن ۾ فرق جنهن سان دوبدو ٿيڻو پئجي سگهي ٿو اُهو آهي يڊيسڪٽاپ اِنٽيگزيشن۔"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -412,7 +413,7 @@ msgctxt ""
"sdfsdfgf42t3\n"
"readmeitem.text"
msgid "Installing a Language Pack"
-msgstr ""
+msgstr "ٻولين جو پئڪ اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -420,7 +421,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Download the language pack for your desired language and platform. They are available from the same location as the main installation archive. From the Nautilus file manager, extract the downloaded archive into a directory (your desktop, for instance). Ensure that you have exited all ${PRODUCTNAME} applications (including the QuickStarter, if it is started)."
-msgstr ""
+msgstr "پنهنجي گهربل ٻوليءَ ۽ پليٽفارم لاءِ ٻوليءَ جو پئڪيج ڊائون لوڊ ڪريو۔ اِهي مکيە اِسٿاپن جي محفوظ سنگرهە جيان ساڳئي ٺڪاڻي مان مؤجود آهن نئٽيلڪس فائل اِنتظام مان ڊائون لوڊ ڪيل محفوظ سنگرهە ڊئريڪٽريءَ (مثال طور توهانجي ڊيسڪٽاپ) ۾ اختصار ڪڍي ٿو۔ اِن ڳالهە جي پڪ ڪريو تە توهان ${ايپت جو نالو} جون سڀ ڪاروايون (تيز شروع ڪندڙ سميت اَگر اُهو ڪيو ويو هجي) ڪڍي ڇڏيون آهن۔"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -428,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack2\n"
"readmeitem.text"
msgid "Change directory to the directory in which you extracted your downloaded language pack."
-msgstr ""
+msgstr "ڊائريڪٽري اُن ڊائريڪٽريءَ ۾ بدلايو جنهن ۾ توهان پنهنجي ڊائون لوڊ ڪيل ٻوليءَ جي پئڪ جو اِختصار شامل ڪيو۔"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -452,7 +453,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack5\n"
"readmeitem.text"
msgid "From the Nautilus file manager, right-click in the directory and choose the command \"Open in terminal\". In the terminal window you just opened, execute the command to install the language pack (with all of the commands below, you may be prompted to enter your root user's password):"
-msgstr ""
+msgstr "نئٽيلس فائل اِنتظام ڪندڙ مان ڊائريڪٽريءَ ۾ ساڄي پاسي ڪلڪ ڪريو ۽ \\آخريءَ ۾ کوليو \\ آديش چونڊيو۔ توهان هاڻي جيڪا آخر جي ونڊو کولي اُن ۾ ٻوليءَ جو پئڪ (هيٺئين آديش سان، توهان کي پنهنجي مول جي سڀني اِستعمال ڪندڙ جو ڳجهو لفظ جي ياد ڏياري سگهي ٿو) اِسٿاپت ڪرڻ جو آديش تعميل ۾ آڻيو۔"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -460,7 +461,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack6\n"
"readmeitem.text"
msgid "For Debian/Ubuntu-based systems: sudo dpkg -i *.deb"
-msgstr ""
+msgstr "ڊيبئن/يوبنٽو - آڌار وارن سرشتن لاءِ: sudo dpkg -i *.deb"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -468,7 +469,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack7\n"
"readmeitem.text"
msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *.rpm'"
-msgstr ""
+msgstr "فيڊورا - آڌار وارن سرشتن لاءِ: su -c 'yum install *.rpm'"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -476,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack8\n"
"readmeitem.text"
msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *.rpm"
-msgstr ""
+msgstr "مينڊريوا - آڌار وارن سرشتي لاءِ: sudo urpmi *.rpm"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -492,7 +493,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpackA\n"
"readmeitem.text"
msgid "Now start one of the ${PRODUCTNAME} applications - Writer, for instance. Go to the Tools menu and choose Options. In the Options dialog box, click on \"Language Settings\" and then click on \"Languages\". Dropdown the \"User interface\" list and select the language you just installed. If you want, do the same thing for the \"Locale setting\", the \"Default currency\", and the \"Default languages for documents\"."
-msgstr ""
+msgstr "هاڻي ${PRODUCTNAME} جي ڪارواين مان هڪ، مثال طور رائيٽر شروع ڪريو۔ اُپڪرڻن جي مينوءَ ۾ وڃو ۽ وڪلپَ چونڊيو۔ وڪلپن جي گفتن جي باڪس ۾ \\ٻولين جو طئە ڪيل ترتيبون\\ تي ڪلڪ ڪريو ۽ پوءِ \\ٻوليون\\ کي ڪلڪ ڪريو۔ \\اِستعمال ڪندڙن جو اِنٽرفيس\\ ياداشت ڊائون لوڊ ڪريو ۽ اُها ٻولي چونڊيو جيڪا توهان هاڻي اِسٿاپت ڪئي۔ اَگر توهين چاهيو ٿا تە \\مڪاني طئە ڪيل ترتيب\\، \\ڊيفالٽ ڪرنسي\\ ۽ \\دستاويزن لاءِ ڊيفالٽ ٻوليون\\ لاءِ ساڳيو ڪم ڪريو۔"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -500,7 +501,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpackB\n"
"readmeitem.text"
msgid "After adjusting those settings, click on OK. The dialog box will close, and you will see an information message telling you that your changes will only be activated after you exit ${PRODUCTNAME} and start it again (remember to also exit the QuickStarter if it is started)."
-msgstr ""
+msgstr "اُهي طئە ڪيل ترتيبون ٺهڪائڻ بعد ٺيڪ تي ڪلڪ ڪريو۔ گفتن جو باڪس بند ٿي ويندو ۽ توهين معلومات جو سنديس ائين چوندي نظر ايندو تە تڏهن ئي توهانجو تبديليون متحرڪ ٿينديون۔ جڏهن توهين ${PRODUCTNAME} ٻاهر ڪڍي ڇڏيندا ۽ ان کي وري شروع ڪندا۔ (تيز اِسٽارٽر ڪڍي ڇڏڻ جي ڳالهە بە ياد رکو اگر اُها شروع ڪئي ويئي هجي۔)"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -508,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpackC\n"
"readmeitem.text"
msgid "The next time you start ${PRODUCTNAME}, it will start in the language you just installed."
-msgstr ""
+msgstr "ٻئي دفعي جڏهن توهين ${PRODUCTNAME} شروع ڪندا تڏهن اُهو اُن ٻوليءَ ۾ شروع ٿيندو جيڪا توهان هاڻي اِسٿاپت ڪئي۔"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -516,7 +517,7 @@ msgctxt ""
"naso01\n"
"readmeitem.text"
msgid "Problems During Program Startup"
-msgstr ""
+msgstr "پروگرام جي شروعات ڪرڻ دوران مسئلا"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -524,7 +525,7 @@ msgctxt ""
"abcdef\n"
"readmeitem.text"
msgid "Difficulties starting ${PRODUCTNAME} (e.g. applications hang) as well as problems with the screen display are often caused by the graphics card driver. If these problems occur, please update your graphics card driver or try using the graphics driver delivered with your operating system. Difficulties displaying 3D objects can often be solved by deactivating the option \"Use OpenGL\" under 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - 3D view'."
-msgstr ""
+msgstr "${PRODUCTNAME} شروع ڪرڻ ۾ ڏکيايون (مثال طور ڪارروايون اَٽڪي پوڻ) توڙي اکري چٽن جي ڪارڊ ڊرائيور دواران اِسڪرپٽ جي ڏيک سان واسطو رکندڙ۔ اهي مسئلا اگر اچن ٿا تہ مهرباني ڪري پنهنجي اکري چٽن جي ڪارڊ ڊرائيور ۾ سڌارو واڌارو ڪريو يا پنهنجي ڪارروائيءَ جي سرشتي سان ڏنل اکري چتن جو ڊرائيور اِستعمال ڪرڻ جي ڪوشش ڪريو۔ 3D شيون ڏيکارڻ جون ڏکيايون اَڪثر اوزار وڪلپَ ${PRODUCTNAME} منظر 3D منظر تهت \\ اوپن جي ايل اِستعمال ڪريو \\ وڪلپ نشڪريہ ڪرڻ ذريعي حل ڪري سگهجن ٿا۔"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -532,7 +533,7 @@ msgctxt ""
"naso\n"
"readmeitem.text"
msgid "ALPS/Synaptics notebook touchpads in Windows"
-msgstr ""
+msgstr "ونڊوز ۾ ALPS/ سنيپٽڪ نوٽبوڪ جا ٽچپيڊس"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -540,7 +541,7 @@ msgctxt ""
"naso2\n"
"readmeitem.text"
msgid "Due to a Windows driver issue, you cannot scroll through ${PRODUCTNAME} documents when you slide your finger across an ALPS/Synaptics touchpad."
-msgstr ""
+msgstr "ونڊوز جي ڊرائيور جي مسئلي سبب توهين تڏهن ${PRODUCTNAME} دستاويزن ذريعي اِسڪرول نٿا ڪري سگهو جڏهن توهين ڪنهن ALPS/ سنيپٽڪس ٽچپيڊ جي آرپار پنهنجي آڱر گسڙيو ٿا۔"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -548,7 +549,7 @@ msgctxt ""
"naso6\n"
"readmeitem.text"
msgid "To enable touchpad scrolling, add the following lines to the \"<tt>C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini</tt>\" configuration file, and restart your computer:"
-msgstr ""
+msgstr "ٽچپيد اِسڪرولنگ سمرٿ نڻائڻ، \\<tt>C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini</tt>\\ رچنا فائل ۾ هيٺيون سٽون شامل ڪريو ۽ پنهنجو ڪمپيوٽر نئين سر شروع ڪريو:"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -556,7 +557,7 @@ msgctxt ""
"naso8\n"
"readmeitem.text"
msgid "The location of the configuration file might vary on different versions of Windows."
-msgstr ""
+msgstr "هن رچنا جي فائل جو ٺڪاڻو ونڊوز جي مختلف سنسڪرڻن ۾ علحدو ٿي سگهي ٿو۔"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -564,7 +565,7 @@ msgctxt ""
"sdfsd32asrc\n"
"readmeitem.text"
msgid "Mozilla Address Book Driver"
-msgstr ""
+msgstr "موزيلا ايڊريسن جي ڪتابڙيءَ جو ڊرائيور"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -572,7 +573,7 @@ msgctxt ""
"sdcc32asrc\n"
"readmeitem.text"
msgid "The Mozilla address book driver requires the <tt>SUNWzlib</tt> package. This package is not part of the minimum Solaris operating system installation. If you require access to the Mozilla address book, then add this package to your Solaris operating system using the command \"<tt>pkgadd</tt>\" from the installation CD."
-msgstr ""
+msgstr "موزيلا ايڊريسن جي ڪتابڙيءَ جي ڊرائيور کي <tt>SUNWzlib</tt> پئڪيج گهرجي۔ هي پئڪيج گهٽ ۽ گهٽ سولارِس ڪاروائيءَ جي سرشتي جي اِسٿاپن جو حصو ناهي۔ اگر توهان کي موزيلا ايڊريسن جي ڪتابڙي داخل ڪرڻ جي ضرورت هجي تە اِسٿاپن۔ جي سي ڊيءَ مان \\<tt>pkgadd</tt>\\ آديش اِستعمال ڪندي پنهنجي سولارس ڪاروائيءَ جي سرشتي ۾ هي پئڪيج شامل ڪريو۔"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -580,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"awe1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Shortcut Keys"
-msgstr ""
+msgstr "آسان ڪنجيون"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -588,7 +589,7 @@ msgctxt ""
"w32e1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can be used in ${PRODUCTNAME}. If a key combination in ${PRODUCTNAME} does not work as described in the ${PRODUCTNAME} Help, check if that shortcut is already used by the operating system. To rectify such conflicts, you can change the keys assigned by your operating system. Alternatively, you can change almost any key assignment in ${PRODUCTNAME}. For more information on this topic, refer to the ${PRODUCTNAME} Help or the Help documention of your operating system."
-msgstr ""
+msgstr "ڪاروائيءَ جي شرستي دواران اِستعمال ڪيل فقط آسان ڪنجيون (ڪنجين جا سموهە) ${PRODUCTNAME} ۾ اِستعمال ٿي سگهن ٿيون۔ اگر ${PRODUCTNAME} مدد بيان ڪيل ڪم ${PRODUCTNAME} ۾ ڪو ڪنجين جو سموهُ ڪم نٿو ڪري تە اِن ڳالهە جي چڪاس ڪريو تە اُهو آسان طريقو ڪاروائيءَ جي سرشتي دواران اڳ ۾ ئي اِستعمال ڪيو ويو آهي۔ اَهڙا ٽڪراو دور ڪرڻ لاءِ توهين پنهنجي ڪاروائيءَ جي سرشتي دواران مقرر ڪيل ڪنجيون بدلائي سگهو ٿا۔ هن وشيە تي وڌيڪ معلومات لاءِ ${PRODUCTNAME} مدد يا پنهنجي ڪاروائيءَ جي سرشتي جي مدد جو دستاويز ڏسو۔"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -596,7 +597,7 @@ msgctxt ""
"mackeys1\n"
"readmeitem.text"
msgid "The application help of ${PRODUCTNAME} may use shortcut combinations for PC keyboards only."
-msgstr ""
+msgstr "${PRODUCTNAME} ڪارروائيءَ جي مدد فقط پي سيِ ڪي بورڊن لاءِ آسان طريقي جا جوڙ اِستعمال ڪري سگهي ٿي۔"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -604,7 +605,7 @@ msgctxt ""
"gfh6w\n"
"readmeitem.text"
msgid "File Locking"
-msgstr ""
+msgstr "فائل ڪلف لڳائي پيئي"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -612,7 +613,7 @@ msgctxt ""
"pji76w\n"
"readmeitem.text"
msgid "File locking is enabled by default in ${PRODUCTNAME}. On a network that uses the Network File System protocol (NFS), the locking daemon for NFS clients must be active. To disable file locking, edit the <tt>soffice</tt> script and change the line \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" to \"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\". If you disable file locking, the write access of a document is not restricted to the user who first opens the document."
-msgstr ""
+msgstr "${PRODUCTNAME} ۾ فائل کي ڪلف ڏيڻ جو ڪم ڊيفالٽ روپ ۾ سمرٿ بڻايو ويو آهي: نيٽ ورڪ تي اُهو نيٽ ورڪ فائل سسٽم پروٽوڪال (NFS) اِستعمال ڪري ٿو۔ NFS گراهڪن لاء ڪلف ڏيندڙ ڊائيمن متحرڪ ضرور هئڻ گهرجي۔ فائل کي ڪلف ڏيڻ اَسمرٿ بڻائڻ لاءِ آفيس اِسڪريٽ سمپادت ڪريو ۽ سٽ \\<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\\ to \\<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\\ ۾ بدلايو۔ اگر توهين فائل کي ڪلف ڏيڻ اَسمرٿ بڻايو ٿا تە دستاويز جي لکيل داخلا رُڳو اُن جي اِستعمال ڪندڙ تائين اُن جي بندش نە رهندي جيڪو پهرين کوليندو۔"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -620,7 +621,7 @@ msgctxt ""
"gfh6w0\n"
"readmeitem.text"
msgid "Graphic Performance"
-msgstr ""
+msgstr "اکري چٽن جي سرانجامي"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -628,7 +629,7 @@ msgctxt ""
"pji76w0\n"
"readmeitem.text"
msgid "By default, ${PRODUCTNAME} favours nice-looking graphics over speed. If you experience slow graphics, switching off 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - Use Anti-Aliasing' may help."
-msgstr ""
+msgstr "ڊيفالٽ روپ ۾، ${PRODUCTNAME} تيز رفتار وارن سهڻن اکري چٽن جي فائدي ۾ آهي۔ اگر توهين سلهن اکري چٽن جو اَنوڀئە ڪريو ٿا تە 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - Use Anti-Aliasing' بد ڪرڻ مدد ڪري سگهي ٿو۔"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -636,7 +637,7 @@ msgctxt ""
"gfh6w1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Problems When Sending Documents as E-mails From ${PRODUCTNAME}"
-msgstr ""
+msgstr "${PRODUCTNAME} مان اي ميلس جئان دوستاويز موڪلڻ وقت مسئلا"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -652,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"aw22\n"
"readmeitem.text"
msgid "Important Accessibility Notes"
-msgstr ""
+msgstr "اهم داخل ڪرڻ جوڳيون ٽپڻيون"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -668,7 +669,7 @@ msgctxt ""
"support\n"
"readmeitem.text"
msgid "User Support"
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙن جو سمرٿن"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -692,7 +693,7 @@ msgctxt ""
"reportbugs\n"
"readmeitem.text"
msgid "Reporting Bugs &amp; Issues"
-msgstr ""
+msgstr "پروگرام جي چوڪن ۾ مسئلن جي رپورٽ ڪري پيو۔"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -708,7 +709,7 @@ msgctxt ""
"gettinginvolved1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Getting Involved"
-msgstr ""
+msgstr "مشغول ٿئي پيو"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -716,7 +717,7 @@ msgctxt ""
"gettinginvolved2\n"
"readmeitem.text"
msgid "The ${PRODUCTNAME} Community would very much benefit from your active participation in the development of this important open source project."
-msgstr ""
+msgstr "هن اهم اوپن سورس پروجيڪٽ ۾ توهانجي سرگرم بهرو وٺڻ سان ${PRODUCTNAME} ڪميونٽيءَ کي تمام گهڻو فائدو ٿيندو۔"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -732,7 +733,7 @@ msgctxt ""
"howtostart\n"
"readmeitem.text"
msgid "How to Start"
-msgstr ""
+msgstr "ڪئن شروع ڪجي"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -765,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"subscribelist1\n"
"readmeitem.text"
msgid "News: announce@documentfoundation.org *recommended to all users* (light traffic)"
-msgstr ""
+msgstr "خبرون: announce@documentfoundation.org *recommended to all users* (light traffic)"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -789,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"subscribelist4\n"
"readmeitem.text"
msgid "General developer list: libreoffice@lists.freedesktop.org (heavy traffic)"
-msgstr ""
+msgstr "عام تيار ڪندڙن جي ياداشت: libreoffice@lists.freedesktop.org (heavy traffic) ۾ شامل ٿئي پيو۔"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -797,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"joining0\n"
"readmeitem.text"
msgid "Joining one or more Projects"
-msgstr ""
+msgstr "هڪ يا وڌيڪ پروجيڪٽن ۾ شامل ٿئي پيو۔"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -805,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"joining\n"
"readmeitem.text"
msgid "You can make major contributions to this important open source project even if you have limited software design or coding experience. Yes, you!"
-msgstr ""
+msgstr "اگر توهانکي سافٽ ويئر ڊزائين يا ڪوڊنگ جو ٿورو بہ آزمودو هجي تہ توهين هن اَهم اوپن سورس پروجيڪٽ ۾ اهم يوگدان ڏيئي سگهو ٿا۔ ها، توهين!"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -813,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"credits\n"
"readmeitem.text"
msgid "We hope you enjoy working with the new ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} and will join us online."
-msgstr ""
+msgstr "اُميد تہ توهين نئين ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} سان ڪم ڪرڻ جي مؤج ماڻيو ٿا ۽ آن لائين تي اسان سان شامل ٿيندا۔"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -821,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"credits2\n"
"readmeitem.text"
msgid "The LibreOffice Community"
-msgstr ""
+msgstr "لبرا آفيس ڪميونٽي"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -829,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"ModifiedSourceCodeHeading\n"
"readmeitem.text"
msgid "Used / Modified Source Code"
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪيل/ڦيرڦار ڪيل مول ڪوڊ"
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po b/source/sd/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po
index 3c5f03e64ae..e2c4ab35880 100644
--- a/source/sd/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po
+++ b/source/sd/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po
@@ -2,18 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:20+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356517201.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408444538.000000\n"
#: Author-Function_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"display-name\n"
"property.text"
msgid "AUTHOR"
-msgstr ""
+msgstr "ليکڪُ"
#: Author-Function_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -37,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"display-name\n"
"property.text"
msgid "TITLE"
-msgstr ""
+msgstr "عنوانُ"
#: Title-Function_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/reportdesign/source/core/resource.po b/source/sd/reportdesign/source/core/resource.po
index 0f68030879b..fb85d4cf99c 100644
--- a/source/sd/reportdesign/source/core/resource.po
+++ b/source/sd/reportdesign/source/core/resource.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:38+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408444549.000000\n"
#: strings.src
#, fuzzy
@@ -38,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PAGE_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Page Footer"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي هيٺان شرح"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +47,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_GROUP_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Group Header"
-msgstr ""
+msgstr "گروپ مٿان شرح"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +55,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_GROUP_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Group Footer"
-msgstr ""
+msgstr "گورپ هيٺان شرح"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +63,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPORT_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Report Header"
-msgstr ""
+msgstr "رپورٽ مٿان شرح"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +71,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPORT_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Report Footer"
-msgstr ""
+msgstr "رپورٽ هيٺان شرح"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +87,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ERROR_WRONG_ARGUMENT\n"
"string.text"
msgid "You tried to set an illegal argument. Please have a look at '#1' for valid arguments."
-msgstr ""
+msgstr "توهان بي قاعدي دليل سيٽ ڪرڻ جي ڪوشس ڪئي۔ مهرباني ڪري جائز دليلن لاءِ '#1' نظر مان ڪڍو۔"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ARGUMENT_IS_NULL\n"
"string.text"
msgid "The element is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "عناصر نامنظر آهي"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -144,4 +145,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FIXEDLINE\n"
"string.text"
msgid "Fixed line"
-msgstr ""
+msgstr "مقرر ڪيل ليڪ"
diff --git a/source/sd/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/sd/reportdesign/source/ui/dlg.po
index 6d8015f4bd7..d9a656597d8 100644
--- a/source/sd/reportdesign/source/ui/dlg.po
+++ b/source/sd/reportdesign/source/ui/dlg.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:12+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:36+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408444560.000000\n"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"Expression Is\n"
"stringlist.text"
msgid "Expression Is"
-msgstr ""
+msgstr "اِظهار آهي"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"between\n"
"stringlist.text"
msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "وچ ۾"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"less than or equal to\n"
"stringlist.text"
msgid "less than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "کان گهٽ يا جي برابر"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
@@ -146,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"STR_NUMBERED_CONDITION\n"
"string.text"
msgid "Condition $number$"
-msgstr ""
+msgstr "شرط $ نمبر$"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_REMOVE_FILTER_SORT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Remove sorting"
-msgstr ""
+msgstr "ڇانٽڻ ڪڍي ڇڏيو"
#: CondFormat.src
#, fuzzy
@@ -256,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"ADDFIELD_HELP_FIELD\n"
"fixedtext.text"
msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter."
-msgstr ""
+msgstr "خاڪي جي چونڊيل حصي منجهە داخل ڪرڻ لاءِ کيتر نمايا ڪريو، پوءِ انسرٽ تي ڪلڪ ڪريو يا اينٽر دٻايو"
#: GroupsSorting.src
#, fuzzy
@@ -275,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"FT_MOVELABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Group actions"
-msgstr ""
+msgstr "گروپُ هلايو"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -365,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"Ascending\n"
"stringlist.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "مٿي چڙهندڙ سلسلو"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +375,7 @@ msgctxt ""
"Descending\n"
"stringlist.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "هيٺ لهندڙ سلسلو"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -383,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"FT_HEADER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Group Header"
-msgstr ""
+msgstr "گروپ مٿان شرح"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -392,7 +393,7 @@ msgctxt ""
"Present\n"
"stringlist.text"
msgid "Present"
-msgstr ""
+msgstr "حاضر"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -401,7 +402,7 @@ msgctxt ""
"Not present\n"
"stringlist.text"
msgid "Not present"
-msgstr ""
+msgstr "حاضر ناهي"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -410,7 +411,7 @@ msgctxt ""
"FT_FOOTER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Group Footer"
-msgstr ""
+msgstr "گورپ هيٺان شرح"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -419,7 +420,7 @@ msgctxt ""
"Present\n"
"stringlist.text"
msgid "Present"
-msgstr ""
+msgstr "حاضر"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"Not present\n"
"stringlist.text"
msgid "Not present"
-msgstr ""
+msgstr "حاضر ناهي"
#: GroupsSorting.src
#, fuzzy
@@ -447,7 +448,7 @@ msgctxt ""
"Each Value\n"
"stringlist.text"
msgid "Each Value"
-msgstr ""
+msgstr "هر ملهہُ"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -456,7 +457,7 @@ msgctxt ""
"FT_GROUPINTERVAL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Group Interval"
-msgstr ""
+msgstr "گروپ ڪالانتر"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -465,7 +466,7 @@ msgctxt ""
"FT_KEEPTOGETHER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Keep Together"
-msgstr ""
+msgstr "گڏ رکو"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -474,7 +475,7 @@ msgctxt ""
"No\n"
"stringlist.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "نہ"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -483,7 +484,7 @@ msgctxt ""
"Whole Group\n"
"stringlist.text"
msgid "Whole Group"
-msgstr ""
+msgstr "سمورو گروپ"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -492,7 +493,7 @@ msgctxt ""
"With First Detail\n"
"stringlist.text"
msgid "With First Detail"
-msgstr ""
+msgstr "پهرينءَ تفصيل سان"
#: GroupsSorting.src
#, fuzzy
@@ -510,7 +511,7 @@ msgctxt ""
"RID_GROUPS_SORTING\n"
"floatingwindow.text"
msgid "Sorting and Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "ڇانٽڻ ۾ گروپ ڪرڻ"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -518,7 +519,7 @@ msgctxt ""
"STR_RPT_EXPRESSION\n"
"string.text"
msgid "Field/Expression"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر/اِظهار"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -534,7 +535,7 @@ msgctxt ""
"STR_RPT_PREFIXCHARS\n"
"string.text"
msgid "Prefix Characters"
-msgstr ""
+msgstr "اَکرن جي اڳياڙي جوڙيو"
#: GroupsSorting.src
#, fuzzy
@@ -626,7 +627,7 @@ msgctxt ""
"STR_RPT_HELP_FIELD\n"
"string.text"
msgid "Select a field or type an expression to sort or group on."
-msgstr ""
+msgstr "ڇانٽڻ يا گروپ بڻائڻ لاءِ کيتر چونڊيو يا اِظهار ٽائيپ ڪريو۔"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -634,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"STR_RPT_HELP_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Display a header for this group?"
-msgstr ""
+msgstr "هن گروپ لاءِ مٿان شرح ڏيکاريندا؟"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -642,7 +643,7 @@ msgctxt ""
"STR_RPT_HELP_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Display a footer for this group?"
-msgstr ""
+msgstr "هن گروپ لاءِ هيٺان شرح ڏيکاريندا؟"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -650,7 +651,7 @@ msgctxt ""
"STR_RPT_HELP_GROUPON\n"
"string.text"
msgid "Select the value or range of values that starts a new group."
-msgstr ""
+msgstr "ملهن جو اُهو ملهہ يا کيتر چونڊيو جيڪو نئون گروپ شروع ڪري ٿو۔"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -658,7 +659,7 @@ msgctxt ""
"STR_RPT_HELP_INTERVAL\n"
"string.text"
msgid "Interval or number of characters to group on."
-msgstr ""
+msgstr "گروپ بڻائڻ لاءِ اکرن جو ڪالانتر يا نمبر."
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -666,7 +667,7 @@ msgctxt ""
"STR_RPT_HELP_KEEP\n"
"string.text"
msgid "Keep group together on one page?"
-msgstr ""
+msgstr "هڪ صفحي تي گروپ ڪٺو رکو؟"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -674,7 +675,7 @@ msgctxt ""
"STR_RPT_HELP_SORT\n"
"string.text"
msgid "Select ascending or descending sort order. Ascending means from A to Z or 0 to 9"
-msgstr ""
+msgstr "چڙهندڙ يا لهندڙ ڇانٽڻ جو سلسلو چونڊيو۔ چڙهندڙ جو مطلب آهي اي کان زيڊ يا 0 کان 9"
#: Navigator.src
msgctxt ""
@@ -682,7 +683,7 @@ msgctxt ""
"RID_NAVIGATOR\n"
"floatingwindow.text"
msgid "Report navigator"
-msgstr ""
+msgstr "ٽوهہ لهندڙ جي رپورٽ موڪليو"
#: Navigator.src
#, fuzzy
@@ -717,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"SID_SORTINGANDGROUPING\n"
"menuitem.text"
msgid "Sorting and Grouping..."
-msgstr ""
+msgstr "ڇانٽڻ ۽ گروپ رچڻ ..."
#: Navigator.src
msgctxt ""
@@ -726,7 +727,7 @@ msgctxt ""
"SID_PAGEHEADERFOOTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Page Header/Footer..."
-msgstr ""
+msgstr "صفحي مٿان شرح/ هيٺان شرح ..."
#: Navigator.src
msgctxt ""
@@ -735,7 +736,7 @@ msgctxt ""
"SID_REPORTHEADERFOOTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Report Header/Footer..."
-msgstr ""
+msgstr "رپورٽ مٿان شرح/ هيٺان شرح ..."
#: Navigator.src
#, fuzzy
@@ -772,7 +773,7 @@ msgctxt ""
"STR_RPT_PN_PAGE\n"
"string.text"
msgid "\"Page \" & #PAGENUMBER#"
-msgstr ""
+msgstr "\\صفحو\\ ۽ #صفحي جو نمبر #"
#. The space before and after the word is no error. #PAGECOUNT# is a replacement and & must not be translated as well as "
#: PageNumber.src
@@ -781,4 +782,4 @@ msgctxt ""
"STR_RPT_PN_PAGE_OF\n"
"string.text"
msgid " & \" of \" & #PAGECOUNT#"
-msgstr ""
+msgstr "۽ \\جو\\ ۽ #صفحي جي ڳڻپ #"
diff --git a/source/sd/reportdesign/source/ui/inspection.po b/source/sd/reportdesign/source/ui/inspection.po
index cbe8c5313d2..4597a977331 100644
--- a/source/sd/reportdesign/source/ui/inspection.po
+++ b/source/sd/reportdesign/source/ui/inspection.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:38+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:36+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408444572.000000\n"
#: inspection.src
#, fuzzy
@@ -50,7 +51,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "نہ"
#: inspection.src
#, fuzzy
@@ -78,7 +79,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FORCENEWPAGE\n"
"string.text"
msgid "Force New Page"
-msgstr ""
+msgstr "نئون صفحو تي زور ڀريو"
#: inspection.src
#, fuzzy
@@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Before & After Section"
-msgstr ""
+msgstr "چونڊ کان اڳ ۽ پوءِ"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NEWROWORCOL\n"
"string.text"
msgid "New Row Or Column"
-msgstr ""
+msgstr "نئين قطار يا نئون ڪالم"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_KEEPTOGETHER\n"
"string.text"
msgid "Keep Together"
-msgstr ""
+msgstr "گڏ رکو"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +143,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "نہ"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -151,7 +152,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Whole Group"
-msgstr ""
+msgstr "سمورو گروپ"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -160,7 +161,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "With First Detail"
-msgstr ""
+msgstr "پهرينءَ تفصيل سان"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -168,7 +169,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CANGROW\n"
"string.text"
msgid "Can Grow"
-msgstr ""
+msgstr "اُسري سگهي ٿو"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +177,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CANSHRINK\n"
"string.text"
msgid "Can Shrink"
-msgstr ""
+msgstr "سسي سگهي ٿو"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -184,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPEATSECTION\n"
"string.text"
msgid "Repeat Section"
-msgstr ""
+msgstr "وڀاڳ دهرايو"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PRINTREPEATEDVALUES\n"
"string.text"
msgid "Print repeated values"
-msgstr ""
+msgstr "دهرايل ملهَہ ڇاپيو"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -200,7 +201,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CONDITIONALPRINTEXPRESSION\n"
"string.text"
msgid "Conditional Print Expression"
-msgstr ""
+msgstr "شرطي ڇپائيءَ جو اِظهار"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -208,7 +209,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_STARTNEWCOLUMN\n"
"string.text"
msgid "Start new column"
-msgstr ""
+msgstr "نئون ڪالم شروع ڪريو"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -216,7 +217,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_STARTNEWPAGE\n"
"string.text"
msgid "Start new page"
-msgstr ""
+msgstr "نئون صفحو شروع ڪريو"
#: inspection.src
#, fuzzy
@@ -259,7 +260,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER\n"
"string.text"
msgid "Group keep together"
-msgstr ""
+msgstr "گروپ گڏ ڪري رکو"
#: inspection.src
#, fuzzy
@@ -278,7 +279,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Per Column"
-msgstr ""
+msgstr "في ڪالم"
#: inspection.src
#, fuzzy
@@ -336,7 +337,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PAGEHEADEROPTION\n"
"string.text"
msgid "Page header"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي مٿان شرح"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -344,7 +345,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PAGEFOOTEROPTION\n"
"string.text"
msgid "Page footer"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي هيٺان شرح"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -353,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "All Pages"
-msgstr ""
+msgstr "سڀ صفحا"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -362,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Not With Report Header"
-msgstr ""
+msgstr "رپورٽ مٿان شرح سان نە"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -371,7 +372,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Not With Report Footer"
-msgstr ""
+msgstr "رپورٽ هيٺان شرح سان نە"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -380,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Not With Report Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "رپورٽ جي مٿان شرح/هيٺان شرح سان نە"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -388,7 +389,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DEEPTRAVERSING\n"
"string.text"
msgid "Deep traversing"
-msgstr ""
+msgstr "اونهو آر پار وڃڻ"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -396,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PREEVALUATED\n"
"string.text"
msgid "Pre evaluation"
-msgstr ""
+msgstr "اڳين ڪٿ"
#: inspection.src
#, fuzzy
@@ -458,7 +459,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_INITIALFORMULA\n"
"string.text"
msgid "Initial value"
-msgstr ""
+msgstr "شروعاتي ملهُہ"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -466,7 +467,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PRESERVEIRI\n"
"string.text"
msgid "Preserve as Link"
-msgstr ""
+msgstr "ڪڙيءَ جئان محفوظ رکو"
#: inspection.src
#, fuzzy
@@ -539,7 +540,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_BACKTRANSPARENT\n"
"string.text"
msgid "Background Transparent"
-msgstr ""
+msgstr "پس منظر شفاف"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -547,7 +548,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CONTROLBACKGROUNDTRANSPARENT\n"
"string.text"
msgid "Background Transparent"
-msgstr ""
+msgstr "پس منظر شفاف"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -555,7 +556,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OVERLAP_OTHER_CONTROL\n"
"string.text"
msgid "This operation is not allowed. The control overlaps with another one."
-msgstr ""
+msgstr "هن ڪارروائيءَ جي نٿي ڏني وڃي۔ ضانطو ٻئي سان هڪ ٻئي مٿان چڙهي ٿو"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +564,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ILLEGAL_POSITION\n"
"string.text"
msgid "This position can not be set. It is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "هيءَ بيهڪ سيٽ نٿي ٿي سگهي۔ اِها نامنظور آهي"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -571,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SCOPE_GROUP\n"
"string.text"
msgid "Group: %1"
-msgstr ""
+msgstr "گروپ: %1"
#: inspection.src
#, fuzzy
@@ -588,7 +589,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SCOPE\n"
"string.text"
msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "گنجائش"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -596,7 +597,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Data Field Type"
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جي کيتر جو قسم"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -605,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Field or Formula"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر يا فارمولو"
#: inspection.src
#, fuzzy
@@ -624,7 +625,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Counter"
-msgstr ""
+msgstr "ڳڻپ ڪندڙ"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -633,7 +634,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "User defined Function"
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ جو وصف ڏنل ڪاريە"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -657,7 +658,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EXPLANATION\n"
"string.text"
msgid "Charts can be used to display detailed data about the current record of the report. To do this, you can specify which columns in the chart match which columns in the report."
-msgstr ""
+msgstr "رپورٽ جي مؤجودهہ رڪارڊ بابت تفصيلوار سامگري ڏيکارڻ لاءِ چارٽن جو اِستعمال ڪري سگهجي ٿو۔ ائين ڪرڻ لاءِ توهين ڄاڻائي سگهو تہ رپورٽ ۾ ڪهڙا ڪالم چارٽ جي ڪهڙن ڪالمن سان ميل کائين ٿا۔"
#: inspection.src
#, fuzzy
@@ -688,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PREVIEW_COUNT\n"
"string.text"
msgid "Preview Row(s)"
-msgstr ""
+msgstr "قطار (قطارون) اَڳ منظر ۾ آڻيو"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -704,7 +705,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_MIMETYPE\n"
"string.text"
msgid "Report Output Format"
-msgstr ""
+msgstr "آئوٽ پٽ رچنا جي رپورٽ موڪليو"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -712,7 +713,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_VERTICALALIGN\n"
"string.text"
msgid "Vert. Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ورٽ"
#: inspection.src
#, fuzzy
@@ -747,7 +748,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "وچ"
#: inspection.src
#, fuzzy
@@ -781,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PARAADJUST\n"
"string.text"
msgid "Horz. Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "عمودي سڌائي"
#: inspection.src
#, fuzzy
@@ -859,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_F_COUNTER\n"
"string.text"
msgid "Counter"
-msgstr ""
+msgstr "ڳڻپ ڪندڙ"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -867,7 +868,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_F_ACCUMULATION\n"
"string.text"
msgid "Accumulation"
-msgstr ""
+msgstr "اَمبارُ"
#: inspection.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/reportdesign/source/ui/report.po b/source/sd/reportdesign/source/ui/report.po
index 9441d45e188..82ed2a92220 100644
--- a/source/sd/reportdesign/source/ui/report.po
+++ b/source/sd/reportdesign/source/ui/report.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:12+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:36+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408444583.000000\n"
#: report.src
#, fuzzy
@@ -155,7 +156,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHOW_RULER\n"
"string.text"
msgid "Show ruler"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪڻو ڏيکاريو"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -163,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHOW_GRID\n"
"string.text"
msgid "Show grid"
-msgstr ""
+msgstr "ڄار ڏيکاريو"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -171,7 +172,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_CHANGEPOSITION\n"
"string.text"
msgid "Change Object"
-msgstr ""
+msgstr "شئہ بدلايو"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -179,7 +180,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_MOVE_GROUP\n"
"string.text"
msgid "Move Group(s)"
-msgstr ""
+msgstr "گروپُ (گروپَ) هلايو"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -195,7 +196,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_REMOVE_REPORTHEADERFOOTER\n"
"string.text"
msgid "Remove report header / report footer"
-msgstr ""
+msgstr "رپورٽ مٿان شرح/رپورٽ هيٺان شرح ڪڍي ڇڏيو"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_ADD_REPORTHEADERFOOTER\n"
"string.text"
msgid "Add report header / report footer"
-msgstr ""
+msgstr "رپورٽ مٿان شرح/ رپورٽ هيٺان شرح شامل ڪريو"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -211,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_REMOVE_PAGEHEADERFOOTER\n"
"string.text"
msgid "Remove page header / page footer"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي مٿان شرح/ صفحي هيٺان شرح ڪڍي ڇڏيو"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_ADD_PAGEHEADERFOOTER\n"
"string.text"
msgid "Add page header / page footer"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي مٿان شرح/ صفحي هيٺان شرح شامل ڪريو"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -227,7 +228,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Change property '#'"
-msgstr ""
+msgstr "'#' خاصيت بدلايو"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -235,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Add group header "
-msgstr ""
+msgstr "گروپ مٿان شرح شامل ڪريو"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -243,7 +244,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Remove group header "
-msgstr ""
+msgstr "گروپ مٿان شرح ڪڍي ڇڏيو"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -251,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Add group footer "
-msgstr ""
+msgstr "گروپ هيٺان شرح شامل ڪريو"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -259,7 +260,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Remove group footer "
-msgstr ""
+msgstr "گروپ هيٺان شرح ڪڍي ڇڏيو"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -267,7 +268,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_ADDFUNCTION\n"
"string.text"
msgid "Add function"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاريہ شامل ڪريو"
#: report.src
#, fuzzy
@@ -395,7 +396,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_DELETE_CONTROL\n"
"string.text"
msgid "Delete Control"
-msgstr ""
+msgstr "ضابطو خارج ڪريو"
#: report.src
#, fuzzy
@@ -422,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_GROUPHEADER\n"
"string.text"
msgid "GroupHeader"
-msgstr ""
+msgstr "گروپ مٿان شرح"
#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programmatic one.
#: report.src
@@ -431,7 +432,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_GROUPFOOTER\n"
"string.text"
msgid "GroupFooter"
-msgstr ""
+msgstr "گروپ هيٺان شرح"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -440,7 +441,7 @@ msgctxt ""
"SID_SORTINGANDGROUPING\n"
"menuitem.text"
msgid "Sorting and Grouping..."
-msgstr ""
+msgstr "ڇانٽڻ ۽ گروپ رچڻ ..."
#: report.src
#, fuzzy
@@ -459,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"SID_RULER\n"
"menuitem.text"
msgid "Ruler..."
-msgstr ""
+msgstr "ليڪڻو"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -468,7 +469,7 @@ msgctxt ""
"SID_GRID_VISIBLE\n"
"menuitem.text"
msgid "Grid..."
-msgstr ""
+msgstr "ڄارُ"
#: report.src
#, fuzzy
@@ -519,7 +520,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_SMALLESTWIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "~Fit to smallest width"
-msgstr ""
+msgstr "سڀني کان گهٽ ويڪر ۾ ٺهڪايو (~F)"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -528,7 +529,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_GREATESTWIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "~Fit to greatest width"
-msgstr ""
+msgstr "سڀن کان وڌيڪ ويڪر ۾ ٺهڪايو (~F)"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -537,7 +538,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_SMALLESTHEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Fit to smallest height"
-msgstr ""
+msgstr "سڀني کان گهٽ اوچائيءَ ۾ ٺهڪايو (~F)"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -546,7 +547,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_GREATESTHEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Fit to greatest height"
-msgstr ""
+msgstr "سڀني کان وڌيڪ اوچائيءَ ۾ ٺهڪايو (~F)"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -555,7 +556,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_RESIZING\n"
"menuitem.text"
msgid "~Object Resizing"
-msgstr ""
+msgstr "شئە کي نئين سر آڪار ڏيڻ (~O)"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -603,7 +604,7 @@ msgctxt ""
"SID_DISTRIBUTION\n"
"menuitem.text"
msgid "Distribution..."
-msgstr ""
+msgstr "وراهست..."
#: report.src
#, fuzzy
@@ -652,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"RID_APP_TITLE\n"
"string.text"
msgid " - %PRODUCTNAME Base Report"
-msgstr ""
+msgstr "- % اُپت جي نالي جي آڌار جي رپورٽ"
#: report.src
#, fuzzy
@@ -677,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_ALIGNMENT\n"
"string.text"
msgid "Change Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "سڌائي بدلايو"
#. # will be replaced with a name.
#: report.src
@@ -754,7 +755,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CAUGHT_FOREIGN_EXCEPTION\n"
"string.text"
msgid "An exception of type $type$ was caught."
-msgstr ""
+msgstr "$قسم$ قسم جو اپواد پڪڙيو ويو"
#: report.src
#, fuzzy
@@ -780,7 +781,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert Page Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي مٿان شرح/ هيٺان شرح داخل ڪريو"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -788,7 +789,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete Page Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي مٿان شرح/ هيٺان شرح خارج ڪريو"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -796,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COLUMNHEADERFOOTER_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert Column Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي مٿان شرح/ هيٺان شرح داخل ڪريو"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -804,7 +805,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COLUMNHEADERFOOTER_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete Column Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي مٿان شرح/ هيٺان شرح خارج ڪريو"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -812,7 +813,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert Report Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "رپورٽ مٿان شرح/ هيٺان شرح داخل ڪريو"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -820,7 +821,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete Report Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "رپورٽ مٿان شرح/ هيٺان شرح خارج ڪريو"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -828,7 +829,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_NO_COMMAND\n"
"string.text"
msgid "The report can not be executed unless it is bound to content."
-msgstr ""
+msgstr "جيسين اُها موضوع سان نٿي جوڙي وڃي تيسين رپورٽ نٿي هلي سگهي۔"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -836,7 +837,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_NO_OBJECTS\n"
"string.text"
msgid "The report can not be executed unless at least one object has been inserted."
-msgstr ""
+msgstr "جيسين گهٽ ۾ گهٽ شئە داخل نٿي ڪئي وڃي تيسين رپورٽ نٿي هلي سگهي۔"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -844,7 +845,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_SHRINK\n"
"string.text"
msgid "Shrink Section"
-msgstr ""
+msgstr "سيڪشن سُسايو"
#: report.src
#, fuzzy
@@ -870,7 +871,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PAGE_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Page Footer"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي هيٺان شرح"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -878,7 +879,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPORT_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Report Header"
-msgstr ""
+msgstr "رپورٽ مٿان شرح"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -886,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPORT_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Report Footer"
-msgstr ""
+msgstr "رپورٽ هيٺان شرح"
#: report.src
#, fuzzy
diff --git a/source/sd/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/sd/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
index 172754a3ed8..df7ee7186ec 100644
--- a/source/sd/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
+++ b/source/sd/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:36+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408444594.000000\n"
#: backgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Section Setup"
-msgstr ""
+msgstr "وڀاڳ جو سيٽ اَپ"
#: backgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "پس منظر"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character Settings"
-msgstr ""
+msgstr "اَکرن جون طئہ ڪيل ترتيبون"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "فانٽ"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "فانٽ جا اَثر"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "حالت"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "ايشيائي ليئائوٽ"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "پس منظر"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "سڌائي"
#: datetimedialog.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Date and Time"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ ۽ وقت"
#: datetimedialog.ui
msgctxt ""
@@ -147,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Setup"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي جو سيٽ اَپ"
#: pagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -156,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "صفحو"
#: pagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "پس منظر"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -174,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي جا نمبرَ"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -201,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "رچنا"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "حالت"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻي پاسي"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -246,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "مرڪز"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -255,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄي پاسي"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -273,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show Number on First Page"
-msgstr ""
+msgstr "پهرين صفحي تي نمبر ڏيکاريو"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -282,4 +283,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "عام"
diff --git a/source/sd/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/sd/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
index d33d4d7eb39..59aaac34f71 100644
--- a/source/sd/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
+++ b/source/sd/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:38+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408444729.000000\n"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_GROUPS\n"
"string.text"
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "گروپَ"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_TOTAL\n"
"string.text"
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "ڪُل"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_MEAN\n"
"string.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "خسيس"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_STD_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Standard Error"
-msgstr ""
+msgstr "معياري چوڪ"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_MODE\n"
"string.text"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "ڍنگ"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_VARIANCE\n"
"string.text"
msgid "Variance"
-msgstr ""
+msgstr "فرق(~V)"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_STD_DEVIATION\n"
"string.text"
msgid "Standard Deviation"
-msgstr ""
+msgstr "معياري ڀٽڪاءُ(~S)"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -282,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_RANGE\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_MIN\n"
"string.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "گهٽ ۾ گهٽ"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_MAX\n"
"string.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "وڌ ۾ وڌ"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -309,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_SUM\n"
"string.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "جوڙ"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_COUNT\n"
"string.text"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "ڳڻيو"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -354,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISTRIBUTION_NORMAL\n"
"string.text"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "ساڌارڻ"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -417,7 +418,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM\n"
"string.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "گهٽ ۾ گهٽ"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -426,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM\n"
"string.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "وڌ ۾ وڌ"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -435,7 +436,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_MEAN\n"
"string.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "خسيس"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -444,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION\n"
"string.text"
msgid "Standard Deviation"
-msgstr ""
+msgstr "معياري ڀٽڪاءُ(~S)"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -561,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"STR_LABEL_ALPHA\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "الفا"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/sd/sc/source/ui/drawfunc.po
index 405af5ae8ea..36679487519 100644
--- a/source/sd/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/source/sd/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:38+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:37+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408444638.000000\n"
#: drformsh.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"SID_RENAME_OBJECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Name..."
-msgstr ""
+msgstr "نالو..."
#: drformsh.src
#, fuzzy
@@ -211,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"SID_DRAW_HLINK_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Remove Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "واڌاو واري ڪڙي ڪڍي ڇڏيو (~R)"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -229,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"SID_ASSIGNMACRO\n"
"menuitem.text"
msgid "Assig~n Macro..."
-msgstr ""
+msgstr "مئڪرو مقرر ڪريو (~n)"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -247,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"SID_RENAME_OBJECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Name..."
-msgstr ""
+msgstr "نالو..."
#: objdraw.src
#, fuzzy
diff --git a/source/sd/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/sd/sc/source/ui/miscdlgs.po
index f326117a5a0..e3fc6ead9ff 100644
--- a/source/sd/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/sd/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:12+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:37+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408444660.000000\n"
#: acredlin.src
#, fuzzy
@@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"FT_CONFLICTS\n"
"fixedtext.text"
msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
-msgstr ""
+msgstr "هن ونڊيل اِسپريڊشيٽ ۾ ٽڪراو واريون تبديليون آهن۔ اِسپريڊ شيٽ سانڍڻ کان اڳ ٽڪراو ضرور حل ٿيڻ گهرجن۔ يا تہ پنهنجون يا وري ٻيون تبديليون رکو۔"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"BTN_KEEPMINE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Keep ~Mine"
-msgstr ""
+msgstr "منهنجو رکو (~M)"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"BTN_KEEPOTHER\n"
"pushbutton.text"
msgid "Keep ~Other"
-msgstr ""
+msgstr "ٻيو رکو (~O)"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"BTN_KEEPALLMINE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Keep All Mine"
-msgstr ""
+msgstr "سڀ منهنجا رکو (~K)"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"BTN_KEEPALLOTHERS\n"
"pushbutton.text"
msgid "Keep ~All Others"
-msgstr ""
+msgstr "سٻ ٻيا رکو (~A)"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_CONFLICT\n"
"string.text"
msgid "Conflict"
-msgstr ""
+msgstr "ٽڪراءُ"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_USER\n"
"string.text"
msgid "Unknown User"
-msgstr ""
+msgstr "نامعلوم اِستعمال ڪندڙ"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -308,7 +309,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_CONFLICTS\n"
"modaldialog.text"
msgid "Resolve Conflicts"
-msgstr ""
+msgstr "ٽڪراو حل ڪريو"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -336,7 +337,7 @@ msgctxt ""
"FT_DOCSTATUS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Status unknown"
-msgstr ""
+msgstr "حالت نامعلوم"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -345,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"BTN_RETYPE_DOC\n"
"pushbutton.text"
msgid "Re-type"
-msgstr ""
+msgstr "نئين سر ٽائيپ ڪريو"
#: retypepassdlg.src
#, fuzzy
@@ -364,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"FT_SHEETNAME1\n"
"fixedtext.text"
msgid "Sheet1 has a really long name"
-msgstr ""
+msgstr "دراصل شيٽ ١ جو نالو لمبو آهي"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -373,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"FT_SHEETSTATUS1\n"
"fixedtext.text"
msgid "Status unknown"
-msgstr ""
+msgstr "حالت نامعلوم"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"BTN_RETYPE_SHEET1\n"
"pushbutton.text"
msgid "Re-type"
-msgstr ""
+msgstr "نئين سر ٽائيپ ڪريو"
#: retypepassdlg.src
#, fuzzy
@@ -401,7 +402,7 @@ msgctxt ""
"FT_SHEETSTATUS2\n"
"fixedtext.text"
msgid "Status unknown"
-msgstr ""
+msgstr "حالت نامعلوم"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -410,7 +411,7 @@ msgctxt ""
"BTN_RETYPE_SHEET2\n"
"pushbutton.text"
msgid "Re-type"
-msgstr ""
+msgstr "نئين سر ٽائيپ ڪريو"
#: retypepassdlg.src
#, fuzzy
@@ -429,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"FT_SHEETSTATUS3\n"
"fixedtext.text"
msgid "Status unknown"
-msgstr ""
+msgstr "حالت نامعلوم"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -438,7 +439,7 @@ msgctxt ""
"BTN_RETYPE_SHEET3\n"
"pushbutton.text"
msgid "Re-type"
-msgstr ""
+msgstr "نئين سر ٽائيپ ڪريو"
#: retypepassdlg.src
#, fuzzy
@@ -457,7 +458,7 @@ msgctxt ""
"FT_SHEETSTATUS4\n"
"fixedtext.text"
msgid "Status unknown"
-msgstr ""
+msgstr "حالت نامعلوم"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -466,7 +467,7 @@ msgctxt ""
"BTN_RETYPE_SHEET4\n"
"pushbutton.text"
msgid "Re-type"
-msgstr ""
+msgstr "نئين سر ٽائيپ ڪريو"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -475,7 +476,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Not protected"
-msgstr ""
+msgstr "محفوظ نە رکيل"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -484,7 +485,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_PASS_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Not password-protected"
-msgstr ""
+msgstr "ڳجهي لفظ سان محفوظ رکيل ناهي"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -493,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_BAD\n"
"string.text"
msgid "Hash incompatible"
-msgstr ""
+msgstr "ناموافق جوڳو ٽڪر ٽڪر ڪري ڇڏيو"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -502,7 +503,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_GOOD\n"
"string.text"
msgid "Hash compatible"
-msgstr ""
+msgstr "موافق جوڳو ٽڪر ٽڪر ڪري ڇڏيو"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -511,7 +512,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_REGENERATED\n"
"string.text"
msgid "Hash re-generated"
-msgstr ""
+msgstr "نئين سر خلقيل ٽڪر ٽڪر ڪري ڇڏيو"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -519,4 +520,4 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n"
"modaldialog.text"
msgid "Re-type Password"
-msgstr ""
+msgstr "ڳجهو لفظ نئين سر ٽائيپ ڪريو"
diff --git a/source/sd/sc/source/ui/navipi.po b/source/sd/sc/source/ui/navipi.po
index 13e37f24e6e..e009262430a 100644
--- a/source/sd/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/source/sd/sc/source/ui/navipi.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 04:15+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:37+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408444670.000000\n"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -241,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CONTENT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "عڪس"
#: navipi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/sc/source/ui/sidebar.po b/source/sd/sc/source/ui/sidebar.po
index 4c7bbec1505..2b718a4980f 100644
--- a/source/sd/sc/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/sd/sc/source/ui/sidebar.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:38+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408444681.000000\n"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"VS_FILLCOLOR\n"
"control.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "رنگ"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"VS_LINECOLOR\n"
"control.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "رنگ"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"VS_STYLE\n"
"control.text"
msgid "Line Style"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪ جو نمونو"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/sc/source/ui/src.po b/source/sd/sc/source/ui/src.po
index d5bb2b3644f..f0d4c8437b2 100644
--- a/source/sd/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/sd/sc/source/ui/src.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 12:18+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-23 12:08+0000\n"
+"Last-Translator: Christian <lohmaier+pootle@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366028316.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408795699.000000\n"
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"Cell value is\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell value is"
-msgstr ""
+msgstr "خاني جو ملهہ آهي"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"Formula is\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula is"
-msgstr ""
+msgstr "نسخو آہي"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"between\n"
"stringlist.text"
msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "وچ ۾"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"not between\n"
"stringlist.text"
msgid "not between"
-msgstr ""
+msgstr "وچ ۾ نہ"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"duplicate\n"
"stringlist.text"
msgid "duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "نقل"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"Error\n"
"stringlist.text"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "چوڪ"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"No Error\n"
"stringlist.text"
msgid "No Error"
-msgstr ""
+msgstr "ڪابہ چوُڪ نہ"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"Begins with\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "سان شروع ٿئي ٿو"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"Ends with\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "سان ختم ٿئي ٿو"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"Contains\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "مؤجود اَٿس"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"Automatic\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"Min\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "گهٽِ ۾ گهٽ"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"Max\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "وڌِ ۾ وَڌِ"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"Value\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ملهُہ"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"Percent\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "في صد"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"Formula\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "نسخو"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"Automatic\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"Min\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "گهٽِ ۾ گهٽ"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"Max\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "وڌِ ۾ وَڌِ"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"Value\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ملهُہ"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"Percent\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "في صد"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"Formula\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "نسخو"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"Automatic\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"Min\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "گهٽِ ۾ گهٽ"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"Max\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "وڌِ ۾ وَڌِ"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"Value\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ملهُہ"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"Percent\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "في صد"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"Formula\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "نسخو"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"Percent\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "في صد"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"Formula\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "نسخو"
#: condformatmgr.src
#, fuzzy
@@ -2311,7 +2311,7 @@ msgctxt ""
"STR_PGNUM\n"
"string.text"
msgid "Page %1"
-msgstr ""
+msgstr "صفحو %1"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2410,7 +2410,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_THESAURUS\n"
"string.text"
msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "لفظن جو ذخيرو"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2419,7 +2419,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILL_TAB\n"
"string.text"
msgid "Fill Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "شيٽون ڀريو"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2667,7 +2667,7 @@ msgctxt ""
"STR_HFCMD_PAGE\n"
"string.text"
msgid "PAGE"
-msgstr ""
+msgstr "صفحو"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2676,7 +2676,7 @@ msgctxt ""
"STR_HFCMD_PAGES\n"
"string.text"
msgid "PAGES"
-msgstr ""
+msgstr "صفحا"
#: globstr.src
#, fuzzy
@@ -2695,7 +2695,7 @@ msgctxt ""
"STR_HFCMD_TIME\n"
"string.text"
msgid "TIME"
-msgstr ""
+msgstr "وقت"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2704,7 +2704,7 @@ msgctxt ""
"STR_HFCMD_FILE\n"
"string.text"
msgid "FILE"
-msgstr ""
+msgstr "فائل"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2713,7 +2713,7 @@ msgctxt ""
"STR_HFCMD_TABLE\n"
"string.text"
msgid "SHEET"
-msgstr ""
+msgstr "سيٽ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2776,7 +2776,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_NULL\n"
"string.text"
msgid "Error: Ranges do not intersect"
-msgstr ""
+msgstr "چوڪ: حدون وچ مان نٿيو ڪٽجن"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2785,7 +2785,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_DIV_ZERO\n"
"string.text"
msgid "Error: Division by zero"
-msgstr ""
+msgstr "چوڪ: ٻڙيءَ سان ونڊڻ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2794,7 +2794,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_NO_VALUE\n"
"string.text"
msgid "Error: Wrong data type"
-msgstr ""
+msgstr "چوڪ: غلط قسم جي سامگري"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2821,7 +2821,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_ILL_FPO\n"
"string.text"
msgid "Error: Invalid numeric value"
-msgstr ""
+msgstr "چوڪ: نامنظور انگي ملهہ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2839,7 +2839,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_ADDIN\n"
"string.text"
msgid "#ADDIN?"
-msgstr ""
+msgstr "#ADDIN?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2857,7 +2857,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_MACRO\n"
"string.text"
msgid "#MACRO?"
-msgstr ""
+msgstr "#MACRO?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3458,7 +3458,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Color Tab"
-msgstr ""
+msgstr "رنگين ٽنگڻي"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3467,7 +3467,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Color Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "رنگين ٽنگڻيون"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3550,7 +3550,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_TAB_R1C1\n"
"string.text"
msgid "Toggle the use of R1C1 notation"
-msgstr ""
+msgstr "R1C1 انگ لکڻ جو اِستعمال ٽوگل ڪريو"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4106,7 +4106,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICNAME\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "عڪس"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY\n"
"string.text"
msgid "Nested arrays are not supported."
-msgstr ""
+msgstr "آکاري جيان صفبنديوُن کي سمرٿن نٿو ڏنو وڃي۔"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS\n"
"string.text"
msgid "Text to Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالمن ۾ متن"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4649,7 +4649,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOC_UPDATED\n"
"string.text"
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
-msgstr ""
+msgstr "ٻين اِستعمال ڪندڙن دواران سانڍيل تبديلين سان توهانجي اِسپريڊ شيث ۾ سڌارو واڌارو ڪيو ويو آهي۔"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4742,7 +4742,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_USER\n"
"string.text"
msgid "Unknown User"
-msgstr ""
+msgstr "نامعلوم اِستعمال ڪندڙ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4751,7 +4751,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHAPE_AUTOSHAPE\n"
"string.text"
msgid "AutoShape"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار آڪارُ"
#: globstr.src
#, fuzzy
@@ -4929,7 +4929,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORM_SPINNER\n"
"string.text"
msgid "Spinner"
-msgstr ""
+msgstr "ڄار رچيندڙ"
#: globstr.src
#, fuzzy
@@ -4976,7 +4976,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_FIRSTROWEMPTYERR\n"
"string.text"
msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells."
-msgstr ""
+msgstr "لڳي ٿو هڪ يا وڌيڪ کيترن ۾ ڪو خالي نالو آهي۔ ان ڳالهە جي پڪ ڪرڻ لاءِ تە ڪوبە خانو خالي ناهي سامگريءَ جي مول جي پهرين قطار چڪاسيو۔"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4985,7 +4985,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_ONLYONEROWERR\n"
"string.text"
msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh."
-msgstr ""
+msgstr "مرڪزي نقطن جي تختيءَ لاءِ سامگريءَ جو گهٽ ۾ ٻە قطارون خلقڻ يا نئين سر ڪريو۔"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4994,7 +4994,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS\n"
"string.text"
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
-msgstr ""
+msgstr "مؤجودهە فارمولا ڌار ڪندڙ طئە ڪيل ترتيبون مڪانيءَ سان دوبدو ٿين ٿيون اِن ڪري فارمولا ڌار ڪندڙ پنهنجي ڊيفالٽ ملهن سامگريءَ جي مول جي پهرين قطار چڪاسيو۔"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5003,7 +5003,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE\n"
"string.text"
msgid "Insert Current Date"
-msgstr ""
+msgstr "مؤجودهە تاريخ داخل ڪريو"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5012,7 +5012,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME\n"
"string.text"
msgid "Insert Current Time"
-msgstr ""
+msgstr "مؤجودهە وقت داخل ڪريو"
#: globstr.src
#, fuzzy
@@ -5051,7 +5051,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADER_SCOPE\n"
"string.text"
msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "گنجائش"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5193,7 +5193,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_DUPLICATE\n"
"string.text"
msgid "duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "نقل"
#: globstr.src
#, fuzzy
@@ -5313,7 +5313,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BEGINS_WITH\n"
"string.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "سان شروع ٿئي ٿو"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5322,7 +5322,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_ENDS_WITH\n"
"string.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "سان ختم ٿئي ٿو"
#: globstr.src
#, fuzzy
@@ -5531,7 +5531,7 @@ msgctxt ""
"STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS\n"
"string.text"
msgid "Seconds"
-msgstr ""
+msgstr "سيڪندن"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5540,7 +5540,7 @@ msgctxt ""
"STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES\n"
"string.text"
msgid "Minutes"
-msgstr ""
+msgstr "منٽ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5549,7 +5549,7 @@ msgctxt ""
"STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS\n"
"string.text"
msgid "Hours"
-msgstr ""
+msgstr "ڪلاڪَ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt ""
"STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS\n"
"string.text"
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "ڏينهن"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5567,7 +5567,7 @@ msgctxt ""
"STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS\n"
"string.text"
msgid "Months"
-msgstr ""
+msgstr "مهنا"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5576,7 +5576,7 @@ msgctxt ""
"STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS\n"
"string.text"
msgid "Quarters"
-msgstr ""
+msgstr "ٽِماهيون"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5585,7 +5585,7 @@ msgctxt ""
"STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS\n"
"string.text"
msgid "Years"
-msgstr ""
+msgstr "سال"
#: globstr.src
#, fuzzy
@@ -5643,7 +5643,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALIDCONDITION\n"
"string.text"
msgid "Invalid condition."
-msgstr ""
+msgstr "نامنظور شرط"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5664,7 +5664,7 @@ msgctxt ""
"STR_COPYLIST\n"
"string.text"
msgid "Copy List"
-msgstr ""
+msgstr "ياداشت جو نقل ڪريو"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5673,7 +5673,7 @@ msgctxt ""
"STR_COPYFROM\n"
"string.text"
msgid "List from"
-msgstr ""
+msgstr "ياداشت مان"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5682,7 +5682,7 @@ msgctxt ""
"STR_COPYERR\n"
"string.text"
msgid "Cells without text have been ignored."
-msgstr ""
+msgstr "بنا متن وارن خانن کي ڇڏي نو ويو آهي"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5983,7 +5983,7 @@ msgctxt ""
"FID_MERGE_OFF\n"
"menuitem.text"
msgid "Split Cells..."
-msgstr ""
+msgstr "خانا ڦوڙي ڌار ڪريو "
#: popup.src
#, fuzzy
@@ -6169,7 +6169,7 @@ msgctxt ""
"FID_TAB_MENU_SET_TAB_BG_COLOR\n"
"menuitem.text"
msgid "~Tab Color..."
-msgstr ""
+msgstr "ٽنگڻين جو رنگ... (~T)"
#: popup.src
#, fuzzy
@@ -6197,7 +6197,7 @@ msgctxt ""
"FID_TAB_EVENTS\n"
"menuitem.text"
msgid "Sheet E~vents..."
-msgstr ""
+msgstr "سڀني شيٽن جي چونڊ رد ڪريو (~v)"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6434,7 +6434,7 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_AUDIT\n"
"string.text"
msgid "Detective Fill Mode pop-up menu"
-msgstr ""
+msgstr "کوج ڪندڙ ڀرڻ جي ڍنگ جو پاپ اپ جي وڪلپن جي ياداشت"
#: popup.src
#, fuzzy
@@ -6696,7 +6696,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_IMPORT_NI_BIFF & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Excel file format not yet implemented."
-msgstr ""
+msgstr "ايڪسل فائل جي رچنا اڃا لاڳو نہ ڪئي ويئي"
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6705,7 +6705,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_IMPORT_FILEPASSWD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "This file is password-protected."
-msgstr ""
+msgstr "هيء فائل ڳجهي لفظ سان محفوظَ رکي وڃيِ ٿي"
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6723,7 +6723,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_IMPORT_8K_LIMIT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read."
-msgstr ""
+msgstr "فائل ۾ 8192 قطار کان پوءِ سامگري مؤجود آهي ان ڪري پڙهي نٿي سگهجي۔"
#: scerrors.src
#, fuzzy
@@ -6774,7 +6774,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_EXPORT_SQLEXCEPTION & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "$(ARG1)"
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6783,7 +6783,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_EXPORT_ENCODING & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"."
-msgstr ""
+msgstr "$(ARG1) خاني ۾ اُهي اکر مؤجود آهن جيڪي چونڊيل مقصد جي اکرن جي سيٽ \\$(ARG2)\\ ۾ پيش ڪرڻ جوڳا۔"
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6792,7 +6792,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_EXPORT_FIELDWIDTH & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width."
-msgstr ""
+msgstr "$(ARG1) خاني ۾ اُها لڙي مؤجود آهي جيڪا چونڊيل مقصد جي اکرن جي سيٽ \\$(ARG2)\\ ۾ ڏنل کيتر جي ويڪر کان وڏي آهي۔"
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6964,7 +6964,7 @@ msgctxt ""
"SCWARN_IMPORT_FEATURES_LOST & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Not all attributes could be read."
-msgstr ""
+msgstr "سڀ لاڳاپو رکندڙ نہ پڙهجي سگهيا۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6992,7 +6992,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جي مؤجودگيءَ جي خانن جي حد"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -7011,7 +7011,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "اِها ڳالهہ ڄاڻائي ٿو تہ ڳولا جي پئماني لاءِ آڌار سامگريءَ جو ڪهڙو کيتر (ڪالم) اِستعمال ڪرڻو آهي"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -7030,7 +7030,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "ڳولا جي پئماني جي مؤجودگيءَ واري خاني جي حد جي وصف ڏئي ٿو۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7039,7 +7039,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جي اُها حد جتي موصوع گولا جي پئماني موجب آهي اُن جي اُنهن خانن جي ڳڻپ ڪري ٿو جيڪي خالي ناهن۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -7058,7 +7058,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جي مؤجودگيءَ جي خانن جي حد"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -7077,7 +7077,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "اِها ڳالهہ ڄاڻائي ٿو تہ ڳولا جي پئماني لاءِ آڌار سامگريءَ جو ڪهڙو کيتر (ڪالم) اِستعمال ڪرڻو آهي"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -7096,7 +7096,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "ڳولا جي پئماني جي مؤجودگيءَ واري خاني جي حد جي وصف ڏئي ٿو۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7105,7 +7105,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "اُنهن سامگريءَ جي حد جي سڀني خانن جو سراسري ملهہ موٽائي ٿو جن جا موضوع ڳولا جي پئماني سان ميل کائين ٿا۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -7124,7 +7124,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جي مؤجودگيءَ جي خانن جي حد"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -7143,7 +7143,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "اِها ڳالهہ ڄاڻائي ٿو تہ ڳولا جي پئماني لاءِ آڌار سامگريءَ جو ڪهڙو کيتر (ڪالم) اِستعمال ڪرڻو آهي"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -7162,7 +7162,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "ڳولا جي پئماني جي مؤجودگيءَ واري خاني جي حد جي وصف ڏئي ٿو۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7171,7 +7171,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جي حد جي اُن موضوعن جي وصف ڏئي ٿو جيڪي ڳولا جي پئماني سان ميل کائين ٿا"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -7190,7 +7190,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جي مؤجودگيءَ جي خانن جي حد"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -7209,7 +7209,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "اِها ڳالهہ ڄاڻائي ٿو تہ ڳولا جي پئماني لاءِ آڌار سامگريءَ جو ڪهڙو کيتر (ڪالم) اِستعمال ڪرڻو آهي"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -7228,7 +7228,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "ڳولا جي پئماني جي مؤجودگيءَ واري خاني جي حد جي وصف ڏئي ٿو۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7237,7 +7237,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جي اُها حد جيڪا ڳولا جي پئماني موجب آهي اُن جي سڀني خانن مان وڌ ۾ وڌ ملهہ موٽائي ٿو"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -7256,7 +7256,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جي مؤجودگيءَ جي خانن جي حد"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -7275,7 +7275,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "اِها ڳالهہ ڄاڻائي ٿو تہ ڳولا جي پئماني لاءِ آڌار سامگريءَ جو ڪهڙو کيتر (ڪالم) اِستعمال ڪرڻو آهي"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -7294,7 +7294,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "ڳولا جي پئماني جي مؤجودگيءَ واري خاني جي حد جي وصف ڏئي ٿو۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7303,7 +7303,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جي اُها حد جيڪا ڳولا جي پئماني موجب آهي اُن جي سڀني خانن جو گهٽ ۾ گهٽ ملهہ موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -7322,7 +7322,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جي مؤجودگيءَ جي خانن جي حد"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -7341,7 +7341,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "اِها ڳالهہ ڄاڻائي ٿو تہ ڳولا جي پئماني لاءِ آڌار سامگريءَ جو ڪهڙو کيتر (ڪالم) اِستعمال ڪرڻو آهي"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -7360,7 +7360,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "ڳولا جي پئماني جي مؤجودگيءَ واري خاني جي حد جي وصف ڏئي ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -7389,7 +7389,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جي مؤجودگيءَ جي خانن جي حد"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -7408,7 +7408,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "اِها ڳالهہ ڄاڻائي ٿو تہ ڳولا جي پئماني لاءِ آڌار سامگريءَ جو ڪهڙو کيتر (ڪالم) اِستعمال ڪرڻو آهي"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -7427,7 +7427,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "ڳولا جي پئماني جي مؤجودگيءَ واري خاني جي حد جي وصف ڏئي ٿو۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7436,7 +7436,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جي حد ۾ اُنهن سڀني خانن جي معياري ڀٽڪاو جي ڳڻپ ڪري ٿو جن جا موضوع ڳولا جي پئماني سان ميل کائين ٿا۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -7455,7 +7455,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جي مؤجودگيءَ جي خانن جي حد"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -7474,7 +7474,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "اِها ڳالهہ ڄاڻائي ٿو تہ ڳولا جي پئماني لاءِ آڌار سامگريءَ جو ڪهڙو کيتر (ڪالم) اِستعمال ڪرڻو آهي"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -7493,7 +7493,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "ڳولا جي پئماني جي مؤجودگيءَ واري خاني جي حد جي وصف ڏئي ٿو۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7502,7 +7502,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جي حد جي اُنهن سڀني خانن جي تعداد جي خيال کان جيڪي ڳولا جي پئماني سان ميل کائين ٿا اُهي موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -7521,7 +7521,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جي مؤجودگيءَ جي خانن جي حد"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -7540,7 +7540,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "اِها ڳالهہ ڄاڻائي ٿو تہ ڳولا جي پئماني لاءِ آڌار سامگريءَ جو ڪهڙو کيتر (ڪالم) اِستعمال ڪرڻو آهي"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -7559,7 +7559,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "ڳولا جي پئماني جي مؤجودگيءَ واري خاني جي حد جي وصف ڏئي ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -7588,7 +7588,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جي مؤجودگيءَ جي خانن جي حد"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -7607,7 +7607,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "اِها ڳالهہ ڄاڻائي ٿو تہ ڳولا جي پئماني لاءِ آڌار سامگريءَ جو ڪهڙو کيتر (ڪالم) اِستعمال ڪرڻو آهي"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -7626,7 +7626,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "ڳولا جي پئماني جي مؤجودگيءَ واري خاني جي حد جي وصف ڏئي ٿو۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7635,7 +7635,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جي حد ۾ اُتي سڀني خانن جي اڻبڻت مقرر ڪري ٿو جتي موضوع ڳولا جي پئماني سان ميل کائين ٿا۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -7654,7 +7654,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جي مؤجودگيءَ جي خانن جي حد"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -7673,7 +7673,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "اِها ڳالهہ ڄاڻائي ٿو تہ ڳولا جي پئماني لاءِ آڌار سامگريءَ جو ڪهڙو کيتر (ڪالم) اِستعمال ڪرڻو آهي"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -7692,7 +7692,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "ڳولا جي پئماني جي مؤجودگيءَ واري خاني جي حد جي وصف ڏئي ٿو۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7701,7 +7701,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جي حد ۾ تعداد جي آڌار تي اُتي سڀني خانن جي اڻبڻت مقرر ڪري ٿو جتي موضوع ڳولا جي پئماني سان ميل کائين ٿا۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -7720,7 +7720,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جي مؤجودگيءَ جي خانن جي حد"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -7739,7 +7739,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "اِها ڳالهہ ڄاڻائي ٿو تہ ڳولا جي پئماني لاءِ آڌار سامگريءَ جو ڪهڙو کيتر (ڪالم) اِستعمال ڪرڻو آهي"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -7758,7 +7758,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "ڳولا جي پئماني جي مؤجودگيءَ واري خاني جي حد جي وصف ڏئي ٿو۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7767,7 +7767,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Provides an internal number for the date given."
-msgstr ""
+msgstr "ڏنل تاريخ لاءِ اندروني نمبر مهيا ڪرائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -7786,7 +7786,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)."
-msgstr ""
+msgstr "1583 ۽ 9956 يا 0 ۽ 99 جي وچ ۾ عدد صحيح (وصف ڏنل وڪلپ جي آڌار تي 19xx يا 20xx)۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -7805,7 +7805,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "An integer between 1 and 12 representing the month."
-msgstr ""
+msgstr "مهني جي نمائندگي ڪندڙ 1 ۽ 12 وچ ۾ عدد صحيح"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7814,7 +7814,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "day"
-msgstr ""
+msgstr "ڏينهن"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7823,7 +7823,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month."
-msgstr ""
+msgstr "مهني جي ڏينهن جي نمائندگي ڪندڙ 1 ۽ 31 وچ ۾ عدد صحيح"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7832,7 +7832,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format."
-msgstr ""
+msgstr "اُن متن لاءِ جنهن ۾ ممڪن تاريخ جي رچنا آهي اُن لاءِ اندروني انگ موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -7851,7 +7851,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format."
-msgstr ""
+msgstr "اُهو واڪ جي نشانين ۾ ڏنل متن جيڪو % اُپت جو نالو جي تاريخن جي رچنا ۾ تاريخ موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7860,7 +7860,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value."
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ جي ملهہ سان واسطي ۾ سڄي عدد (1-31) جي روپ ۾ مهني جي سلسلي موجب تاريخ موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -7879,7 +7879,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The internal number for the date."
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ لاءِ اندروني انگ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7888,7 +7888,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year."
-msgstr ""
+msgstr "سال جي 360 ڏينهن جي آڌار تي ٻن تاريخن جي وچ جي ڏينهن جي تعداد جي ڳڻپ ڪري ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -7907,7 +7907,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The start date for calculating the difference in days."
-msgstr ""
+msgstr "ڏينهن جي فرق جي گڻپ ڪرڻ لاءِ شروع جي تاريخ"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -7926,7 +7926,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The end date for calculating the difference in days."
-msgstr ""
+msgstr "ڏينهن ۾ فرق جي ڳڻپ ڪرڻ لاءِ آخري تاريخ"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -7963,7 +7963,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "شروع جو ڏينهن"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7981,7 +7981,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "آخري تاريخ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8017,7 +8017,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "array"
-msgstr ""
+msgstr "صفبندي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8044,7 +8044,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "شروع جو ڏينهن"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8062,7 +8062,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "ڏينهن"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8098,7 +8098,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "array"
-msgstr ""
+msgstr "صفبندي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8116,7 +8116,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value."
-msgstr ""
+msgstr "وقت جي ملهہ لاءِ ڏنهن جي ڪلاڪن جو سلسلي وار نمبر (0-23) مقرر ڪري ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -8135,7 +8135,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Internal time value"
-msgstr ""
+msgstr "اندروني وقت جو ملهہ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8144,7 +8144,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value."
-msgstr ""
+msgstr "وقت جي ملهہ لاءِ ڪلاڪ جي منٽن (0-59) جو سلسليوار نمبر مقرر ڪري ٿو"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -8163,7 +8163,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Internal time value."
-msgstr ""
+msgstr "اندروني وقت جو ملهہ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8172,7 +8172,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value."
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ جي ملهہ لاءِ سال جي مهني جو سلسلي وار نمبر (1-12) مقرر ڪري ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -8191,7 +8191,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The internal number of the date."
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ جو اندروني نمبر"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8200,7 +8200,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines the current time of the computer."
-msgstr ""
+msgstr "ڪمپيوٽر جو مؤجودهہ وقت مقرر ڪري ٿو۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8209,7 +8209,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value."
-msgstr ""
+msgstr "وقت جي ملهہ لاءِ منٽ جي سيڪنڊ جو سلسليوار نمبر مقرر ڪري ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -8228,7 +8228,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The internal time value."
-msgstr ""
+msgstr "اَندروني وقت جو ملهہ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8237,7 +8237,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second."
-msgstr ""
+msgstr "ڪلاڪ منٽ ۽ سيڪنڊ لاءِ تفصيلن مان وقت جو ملهہ مقرر ڪري ٿو۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8246,7 +8246,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "hour"
-msgstr ""
+msgstr "ڪلاڪُ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8255,7 +8255,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The integer for the hour."
-msgstr ""
+msgstr "ڪلاڪ لاءِ سڄو عدد"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8264,7 +8264,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "minute"
-msgstr ""
+msgstr "منٽُ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8273,7 +8273,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The integer for the minute."
-msgstr ""
+msgstr "منٽ لاءِ سڄو عدد"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -8292,7 +8292,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The integer for the second."
-msgstr ""
+msgstr "سيڪنڊ لاءِ سڄو عدد"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8301,7 +8301,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format."
-msgstr ""
+msgstr "ممڪن وقت جي داخلا جي رچنا ۾ ڏيکاريل متن لاءِ سلسلي وار انگ موٽائي ٿو"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -8320,7 +8320,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format."
-msgstr ""
+msgstr "واڪ جي نشانين ۾ جوڙيل اُهو متن جيڪو %PRODUCTNAME وقت جي رچنا ۾ وقت موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8329,7 +8329,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines the current date of the computer."
-msgstr ""
+msgstr "ڪمپيوٽر جي مؤجودهہ تاريخ مقرر ڪري ٿو۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8338,7 +8338,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)."
-msgstr ""
+msgstr "سڄي عدد، (1-7) جئان تاريخ جي ملهہ لاءِ هفتي جا ڏينهن موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -8357,7 +8357,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The internal number for the date."
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ لاءِ اندروني انگ"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -8376,7 +8376,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used."
-msgstr ""
+msgstr "هفتي جي شروعات ۽ ڳڻپ جو قسم جيڪو اِستعمال ڪرڻو آهي اُهو طئہ ڪري ٿو۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8385,7 +8385,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the year of a date value as an integer."
-msgstr ""
+msgstr "سڄي عدد جئان تاريخ جي ملهہ جو سال موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -8404,7 +8404,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Internal number of the date."
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ جو اندروني نمبر"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8413,7 +8413,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the number of days between two dates."
-msgstr ""
+msgstr "ٻن تاريخن جي وچ ۾ ڏينهن جي تعداد جي ڳڻپ ڪري ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -8432,7 +8432,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The end date for calculating the difference in days."
-msgstr ""
+msgstr "ڏينهن ۾ فرق جي ڳڻپ ڪرڻ لاءِ آخري تاريخ"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -8451,7 +8451,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The start date for calculating the difference in days."
-msgstr ""
+msgstr "ڏينهن جي فرق جي گڻپ ڪرڻ لاءِ شروع جي تاريخ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8525,7 +8525,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date."
-msgstr ""
+msgstr "ڏنل تاريخ سان واسطو رکندڙ ڪيلينڊر جي هفتي جي ڳڻپ ڪري ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -8544,7 +8544,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The internal number of the date."
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ جو اندروني نمبر"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -8572,7 +8572,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year."
-msgstr ""
+msgstr "ڏنل سال ۾ ايسٽر آرتوار جي تاريخ جي ڳڻپ ڪري ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -8591,7 +8591,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)."
-msgstr ""
+msgstr "1583 ۽ 9956, يا 0 ۽ 99 جي وچ جو سڄو عدد (وڪلپ جي سيٽ ڪرڻ جي آڌار موجب (19xx يا 20xx)"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8600,7 +8600,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Present value. Calculates the present value of an investment."
-msgstr ""
+msgstr "مؤجودهہ ملهہ۔ لاڳت جي مؤجود ملهہ جي ڳڻپ ڪري ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -8619,7 +8619,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate of interest for the period given."
-msgstr ""
+msgstr "ڏنل مدي لاءِ وياج جو نرخ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8628,7 +8628,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "NPER"
-msgstr ""
+msgstr "Nper"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8637,7 +8637,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid."
-msgstr ""
+msgstr "ادائگيءَ جو عرصو ڪل عرصن جو تعداد۔ جن ۾ سالياني ادائگي ڪئي وڃي ٿي۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8646,7 +8646,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "PMT"
-msgstr ""
+msgstr "PMT"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8655,7 +8655,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period."
-msgstr ""
+msgstr "نيمائتيون ادائگيون سالياني جي اَچل رقم جيڪا هر عرصي ۾ ادا ڪئي وڃي ٿي۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8664,7 +8664,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "FV"
-msgstr ""
+msgstr "FV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8673,7 +8673,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment."
-msgstr ""
+msgstr "مستقبل ۾ ملهہ۔ اُهو ملهہ (آخري ملهہ) جيڪو آخري ادائگيءَ بعد حاصل ڪرڻو آهي۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -8701,7 +8701,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate."
-msgstr ""
+msgstr "مسقبل ۾ ملهە: نيمائتين ادائگين ۽ اچل وياج جي نرخ جي آڌار تي لاڳت جو مستقبل ۾ ملهە ڄاڻائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -8720,7 +8720,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate of interest per period."
-msgstr ""
+msgstr "هر عرصي جي وياج جو نرخ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8729,7 +8729,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "NPER"
-msgstr ""
+msgstr "Nper"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8738,7 +8738,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
-msgstr ""
+msgstr "ادائگيءَ عرصو۔ عرصن جو ڪل تعداد جن ۾ سالياني رقم (پينشن ادا ڪئي ويئي آهي۔)"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8747,7 +8747,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "PMT"
-msgstr ""
+msgstr "PMT"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8756,7 +8756,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
-msgstr ""
+msgstr "نيمائتيون ادائگيون۔ هر عرصي ۾ ادا ڪرڻ جو ساليانو۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8765,7 +8765,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "PV"
-msgstr ""
+msgstr "pv"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8774,7 +8774,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
-msgstr ""
+msgstr "مؤجودهہ ملهُہ۔ ادائگين جي سلسلي جو مؤجودهہ ملهہ۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -8802,7 +8802,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate."
-msgstr ""
+msgstr "ادائگيءَ جو عرصو۔ نيمائتين ادائگين موجب سيڙپ ۽ اچل وياج جي نرخ لاءِ اَداگين جي عرصن جي گڻپ ڪري ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -8821,7 +8821,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate of interest per period."
-msgstr ""
+msgstr "هر عرصي جي وياج جو نرخ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8830,7 +8830,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "PMT"
-msgstr ""
+msgstr "PMT"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8839,7 +8839,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
-msgstr ""
+msgstr "نيمائتيون ادائگيون۔ هر عرصي ۾ ادا ڪرڻ جو ساليانو۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8848,7 +8848,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "PV"
-msgstr ""
+msgstr "pv"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8857,7 +8857,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
-msgstr ""
+msgstr "مؤجودهہ ملهُہ۔ ادائگين جي سلسلي جو مؤجودهہ ملهہ۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8866,7 +8866,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "FV"
-msgstr ""
+msgstr "FV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8875,7 +8875,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
-msgstr ""
+msgstr "مستقبل ۾ ملهہ۔ اُهو ملهہ (آخري ملهہ) جيڪو آخري اَدائگيءَ بعد ڪرڻو آهي۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -8903,7 +8903,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate."
-msgstr ""
+msgstr "نيمائتيون ادائگيون۔ نيمائتين ادائگين ۽ مقرر عرصي جي وياج جي نرخ جي آڌار تي سالياني جي عرصي موجب ادائگي موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -8922,7 +8922,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate of interest per period."
-msgstr ""
+msgstr "هر عرصي جي وياج جو نرخ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8931,7 +8931,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "NPER"
-msgstr ""
+msgstr "Nper"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8940,7 +8940,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
-msgstr ""
+msgstr "ادائگيءَ عرصو۔ عرصن جو ڪل تعداد جن ۾ سالياني رقم (پينشن ادا ڪئي ويئي آهي۔)"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8949,7 +8949,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "PV"
-msgstr ""
+msgstr "pv"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8958,7 +8958,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
-msgstr ""
+msgstr "مؤجودهہ ملهُہ۔ ادائگين جي سلسلي جو مؤجودهہ ملهہ۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8967,7 +8967,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "FV"
-msgstr ""
+msgstr "FV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8976,7 +8976,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
-msgstr ""
+msgstr "مستقبل ۾ ملهہ۔ اُهو ملهہ (آخري ملهہ) جيڪو آخري اَدائگيءَ بعد ڪرڻو آهي۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -9004,7 +9004,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments."
-msgstr ""
+msgstr "نيمائتين ادائگين سان سيڙپ جي اَچل وياج جي نرخ جي ڳڻپ ڪري ٿو۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9013,7 +9013,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "NPER"
-msgstr ""
+msgstr "Nper"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9022,7 +9022,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
-msgstr ""
+msgstr "ادائگيءَ عرصو۔ عرصن جو ڪل تعداد جن ۾ سالياني رقم (پينشن ادا ڪئي ويئي آهي۔)"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9031,7 +9031,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "PMT"
-msgstr ""
+msgstr "PMT"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9040,7 +9040,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
-msgstr ""
+msgstr "نيمائتيون ادائگيون۔ هر عرصي ۾ ادا ڪرڻ جو ساليانو۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9049,7 +9049,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "PV"
-msgstr ""
+msgstr "pv"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9058,7 +9058,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
-msgstr ""
+msgstr "مؤجودهہ ملهُہ۔ ادائگين جي سلسلي جو مؤجودهہ ملهہ۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9067,7 +9067,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "FV"
-msgstr ""
+msgstr "FV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9076,7 +9076,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
-msgstr ""
+msgstr "مستقبل ۾ ملهہ۔ اُهو ملهہ (آخري ملهہ) جيڪو آخري اَدائگيءَ بعد ڪرڻو آهي۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -9114,7 +9114,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method."
-msgstr ""
+msgstr "اندازو۔ اَندروني ڳڻپ جي طريقي لاءِ وياجي نرخ جو اندازو"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9123,7 +9123,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period."
-msgstr ""
+msgstr "گڏيل وياج۔ مقرر عرصي لاءِ نيمائتين ادائگين سان سيڙپ لاءِ مول رقم تي وياج جي ادائگيءَ جي ڳڻپ ڪري ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -9142,7 +9142,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate of interest per period."
-msgstr ""
+msgstr "هر عرصي جي وياج جو نرخ"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -9170,7 +9170,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "NPER"
-msgstr ""
+msgstr "Nper"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9179,7 +9179,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
-msgstr ""
+msgstr "ادائگيءَ عرصو۔ عرصن جو ڪل تعداد جن ۾ سالياني رقم (پينشن ادا ڪئي ويئي آهي۔)"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9188,7 +9188,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "pv"
-msgstr ""
+msgstr "pv"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9197,7 +9197,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
-msgstr ""
+msgstr "مؤجودهہ ملهُہ۔ ادائگين جي سلسلي جو مؤجودهہ ملهہ۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9206,7 +9206,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "FV"
-msgstr ""
+msgstr "FV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9215,7 +9215,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
-msgstr ""
+msgstr "مستقبل ۾ ملهہ۔ اُهو ملهہ (آخري ملهہ) جيڪو آخري اَدائگيءَ بعد ڪرڻو آهي۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -9243,7 +9243,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant."
-msgstr ""
+msgstr "رقم جي واپسي۔ ادائگي نيمائتن ڪالانترن ۾ ۽ اَچل نرخ موجب ڪئي وڃي ٿي اُن حالت ۾ لاگت جي عرصي لاءِ رقم جي واپسيءَ جي ڳڻپ ڪري ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -9262,7 +9262,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The interest rate per period."
-msgstr ""
+msgstr "في عرصو وياج جو نرخ"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -9290,7 +9290,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "NPER"
-msgstr ""
+msgstr "Nper"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9299,7 +9299,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
-msgstr ""
+msgstr "ادائگيءَ جو عرصو۔ عرصن جي ڪل تعداد جنهن ۾ سالياني رقم (پينشن) ادا ڪئي وڃي ٿي۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9308,7 +9308,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "PV"
-msgstr ""
+msgstr "pv"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9317,7 +9317,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
-msgstr ""
+msgstr "مؤجودهہ ملهہ۔ مؤجودهہ ملهہ يا سالياني رقم جي هن وقت قيمت۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9326,7 +9326,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "FV"
-msgstr ""
+msgstr "FV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9335,7 +9335,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made."
-msgstr ""
+msgstr "مستقبل ۾ ملهہ۔ اُهو ملهہ (آخري ملهہ) آخري ادائگي ٿين بعد حاصل ڪرڻو آهي۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -9363,7 +9363,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate."
-msgstr ""
+msgstr "گڏ ٿيندڙ پونجي۔ اَچل وياج جي نرخ سان سپڙپ لاءِ وياج جي حصي جي ڪل رقم جي ڳڻپ ڪري ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -9382,7 +9382,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate of interest per period."
-msgstr ""
+msgstr "هر عرصي جي وياج جو نرخ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9391,7 +9391,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "NPER"
-msgstr ""
+msgstr "Nper"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9400,7 +9400,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
-msgstr ""
+msgstr "ادائگيءَ عرصو۔ عرصن جو ڪل تعداد جن ۾ سالياني رقم (پينشن ادا ڪئي ويئي آهي۔)"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9409,7 +9409,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "PV"
-msgstr ""
+msgstr "pv"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9418,7 +9418,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
-msgstr ""
+msgstr "مؤجودهہ ملهہ۔ مؤجودهہ ملهہ يا سالياني رقم جي هن وقت قيمت۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9427,7 +9427,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9445,7 +9445,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9454,7 +9454,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "End period. The last period to be taken into account."
-msgstr ""
+msgstr "آخري عرصو۔ آخري عرصو جيڪو ڌيان ۾ رکڻو آهي"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -9482,7 +9482,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate."
-msgstr ""
+msgstr "گڏ ٿيندڙ جوڙيل وياج۔ هڪ عرصي ۾ اَچل وياج جي نرخ سان سيڙپ لاءِ وياج جي نرخ سان سيڙپ لاءِ وياج جي حصي جي ڪل رقم جي ڳڻپ ڪري ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -9501,7 +9501,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate of interest per period."
-msgstr ""
+msgstr "هر عرصي جي وياج جو نرخ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9510,7 +9510,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "NPER"
-msgstr ""
+msgstr "Nper"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9519,7 +9519,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
-msgstr ""
+msgstr "ادائگيءَ عرصو۔ عرصن جو ڪل تعداد جن ۾ سالياني رقم (پينشن ادا ڪئي ويئي آهي۔)"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9528,7 +9528,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "pv"
-msgstr ""
+msgstr "pv"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9537,7 +9537,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
-msgstr ""
+msgstr "مؤجودهہ ملهہ۔ مؤجودهہ ملهہ يا سالياني رقم جي هن وقت قيمت۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9546,7 +9546,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9564,7 +9564,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9573,7 +9573,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The end period. The last period to be taken into account."
-msgstr ""
+msgstr "آخري عرصو۔ آخري عرصو جيڪو ڌيان ۾ رکڻو آهي۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -9601,7 +9601,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period."
-msgstr ""
+msgstr "خاص ڄاڻايل عرصي لاءِ انگي حساب موجب مال متي (لاٿ) جي گهٽجندڙ ملهہ جي ڳڻپ ڪري ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -9620,7 +9620,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
-msgstr ""
+msgstr "حاصلات جون لڳتون، مال متي جي شروعاتي لاڳت"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -9639,7 +9639,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
-msgstr ""
+msgstr "ٻڏڻ کان بچيل رقم: اُن جي پوري عرصي جي آخر ۾ مال متي جو باقي ملهہ۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -9666,7 +9666,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
-msgstr ""
+msgstr "ڪارائتو جيون مال متي جي ڪارائتي جيون ۾ عرصن جو تعداد۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -9685,7 +9685,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life."
-msgstr ""
+msgstr "عرصو۔ لاٿ جو اهو عرصو جنهن ۾ سراسري ڪارائتي پوري عرصي جو ساڳيو وقت جو ايڪو ضرور هئڻ گهرجي۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9694,7 +9694,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the linear depreciation per period."
-msgstr ""
+msgstr "في عرصو خطي لاٿ جي ڳڻپ ڪريو"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -9713,7 +9713,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset."
-msgstr ""
+msgstr "حاصلات جي لاڳت۔ مال متي جي شروعاتي لاڳت"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -9732,7 +9732,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
-msgstr ""
+msgstr "ٻڏڻ کان بچيل رقم: اُن جي پوري عرصي جي آخر ۾ مال متي جو باقي ملهہ۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -9759,7 +9759,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
-msgstr ""
+msgstr "ڪارائتو جيون مال متي جي ڪارائتي جيون ۾ عرصن جو تعداد۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9768,7 +9768,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor."
-msgstr ""
+msgstr "ٻٽي گهٽجندڙ باقي طريقي يا گهٽجندڙ باقي جزي جو اِستعمال ڪندي خاص عرصي لاءِ مال متي جي لاٿ جي ڳڻپ ڪري ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -9787,7 +9787,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
-msgstr ""
+msgstr "حاصلات جون لڳتون، مال متي جي شروعاتي لاڳت"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -9806,7 +9806,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
-msgstr ""
+msgstr "ٻڏڻ کان بچيل رقم: اُن جي پوري عرصي جي آخر ۾ مال متي جو باقي ملهہ۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -9833,7 +9833,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
-msgstr ""
+msgstr "ڪارائتو جيون مال متي جي ڪارائتي جيون ۾ عرصن جو تعداد۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -9852,7 +9852,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry."
-msgstr ""
+msgstr "عرصو۔ سراسري ڪارائتي جيون جي داخلا جي روپ ۾ ساڳئي وقت جي ايڪي ۾ لاٿ جو عرصو۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9861,7 +9861,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Factor"
-msgstr ""
+msgstr "جزو"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9879,7 +9879,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method."
-msgstr ""
+msgstr "مقرر ڪيل گهٽجندڙ باقي طريقي جو اِستعمال ڪندي ڄاڻايل عرصي لاءِ مال متي جي حقيقي لاٿ موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -9898,7 +9898,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset."
-msgstr ""
+msgstr "حاصلات جون لڳتون۔ مال متي جي شروعاتي لڳت"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -9917,7 +9917,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
-msgstr ""
+msgstr "ٻڏڻ کان بچيل رقم: اُن جي پوري عرصي جي آخر ۾ مال متي جو باقي ملهہ۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -9944,7 +9944,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
-msgstr ""
+msgstr "ڪارائتو جيون مال متي جي ڪارائتي جيون ۾ عرصن جو تعداد۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -9963,7 +9963,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life."
-msgstr ""
+msgstr "عرصا: اُهو عرصو جنهن لاءِ لاٿ جي ڳڻپ ڪئي وڃي ٿي۔ عرصي لاءِ اِستعمال ڪيل ايڪو ساڳيو ضرور هئڻ گهرجي جيڪو ڪارائتي جيون لاءِ هجي۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -9982,7 +9982,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation."
-msgstr ""
+msgstr "مهنا: لاٿ جي پهرئين سال ۾ مهنن جو تعداد"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9991,7 +9991,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period."
-msgstr ""
+msgstr "ڦرندڙ گهٽجندڙ باقي۔ خاص عرصي لاءِ گهٽجندڙ باقي لاٿ موٽائي ٿو"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -10010,7 +10010,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Cost. The initial cost of the asset."
-msgstr ""
+msgstr "لڳت: مال متي جي شروعاتي لڳت"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -10057,7 +10057,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
-msgstr ""
+msgstr "ڪارائتو جيون مال متي جي ڪارائتي جيون ۾ عرصن جو تعداد۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10066,7 +10066,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10075,7 +10075,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life."
-msgstr ""
+msgstr "شروع۔ ڪارائتي پوري عرصي جيان ساڳئي وقت جي ايڪي ۾ لاٿ لاءِ پهريون عرصو"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10084,7 +10084,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "end"
-msgstr ""
+msgstr "آخر"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10093,7 +10093,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life."
-msgstr ""
+msgstr "آخر: ڪارائتي جيون لاءِ ساڳئي وقت جي ايڪي جو اِستعمال ڪندي لاٿ جو آخري عرصو"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10102,7 +10102,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "Factor"
-msgstr ""
+msgstr "جزو"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10139,7 +10139,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate."
-msgstr ""
+msgstr "معمولي وياج جي نرخ لاءِ سالياني صافي وياج جي ڳڻپ ڪري ٿو۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10148,7 +10148,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "NOM"
-msgstr ""
+msgstr "NOM"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10157,7 +10157,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Nominal Interest"
-msgstr ""
+msgstr "معمولي وياج"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10166,7 +10166,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "P"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10175,7 +10175,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Periods. The number of interest payments per year."
-msgstr ""
+msgstr "عرصا۔ هر سال وياج جي ادايگين جو تعداد"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10184,7 +10184,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate."
-msgstr ""
+msgstr "لاڳو ٿيندڙ وياج جي نرخ جئان سالياني معمولي وياج جي ڳڻپ ڪري ٿو۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10193,7 +10193,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "effect_rate"
-msgstr ""
+msgstr "لاڳو نرخ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10221,7 +10221,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Periods. The number of interest payment per year."
-msgstr ""
+msgstr "عرصو۔ هر سال وياج جي ادائگيءَ جو تعداد"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10230,7 +10230,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate."
-msgstr ""
+msgstr "صافي مؤجودهہ ملهہ: عرصن جي اَدائگين ۽ لاٿ جي نرخ جي آڌار تي لاڳت جي صافي مؤجودهہ ملهہ جي ڳڻپ ڪري ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -10249,7 +10249,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate of discount for one period."
-msgstr ""
+msgstr "هڪ عرصي لاءِ ڇوٽ جو نرخ"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -10268,7 +10268,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income."
-msgstr ""
+msgstr "ملهہ 1، ملهہ 2،... ادائگيون ۽ آمد پيش ڪندڙ 1 کان 30 دليلون آهن۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10277,7 +10277,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits."
-msgstr ""
+msgstr "لاڳتن يا لاڀن سميت سيڙت جي وياج جو حقيقي نرخ موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -10296,7 +10296,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. "
-msgstr ""
+msgstr "خانن ۾ صفبندي يا حوالو جنهن جا موضوع ادائگين موجب آهن۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -10315,7 +10315,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation."
-msgstr ""
+msgstr "اندازو: واپسيءَ جي نرخ جو اندازو لڳايل ملهہ جيڪو دهراو واريءَ ڳڻپ لاءِ اِستعمال ڪرڻو آهي۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10324,7 +10324,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments."
-msgstr ""
+msgstr "لاڳتن جي سلسلي لاءِ واپسيءَ جو ڦيرڦار ڪيل اندروني نرخ موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -10343,7 +10343,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments."
-msgstr ""
+msgstr "خانن ۾ صفبندي يا حوالو جنهن جا موضوع ادائگين موجب آهن۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -10362,7 +10362,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)."
-msgstr ""
+msgstr "سيڙپن لاءِ وياج جو نرخ (صفبنديءَ ۾ نفي ملهہ)"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10371,7 +10371,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "reinvest_rate"
-msgstr ""
+msgstr "وري سيڙپ جو نرخ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10380,7 +10380,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "interest rate for reinvestments (the positive values in the array)."
-msgstr ""
+msgstr "وري سيڙپ لاءِ وياج جو نرخ (صفبنديءَ ۾ شفي ملهہ)"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10389,7 +10389,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates."
-msgstr ""
+msgstr "قرض چڪائڻ جي اَچل نرخن لاءِ وياج جي رقم موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -10408,7 +10408,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Interest rate for a single amortization rate."
-msgstr ""
+msgstr "قرض چڪائڻ جي واحد نرخ لاءِ وياج جو نرخ"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -10427,7 +10427,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest."
-msgstr ""
+msgstr "وياج جي ڳڻپ لاءِ قرض چڪائڻ جي عرصن جو تعداد"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10436,7 +10436,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "total_periods"
-msgstr ""
+msgstr "ڪل عرصا"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10445,7 +10445,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Sum total of amortization periods."
-msgstr ""
+msgstr "قرض چڪائڻ جي عرصن جي حساب جو ڪل جوڙ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10454,7 +10454,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "invest"
-msgstr ""
+msgstr "سيڙايو"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10463,7 +10463,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Amount of the investment."
-msgstr ""
+msgstr "سيڙپ جي رقم"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10472,7 +10472,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value."
-msgstr ""
+msgstr "عرصو: چاهيل ملهہ حاصل ڪرڻ لاءِ سيڙپَ دواران گهربل عرصن جو تعداد۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -10491,7 +10491,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The constant rate of interest."
-msgstr ""
+msgstr "وياج جو اَچل نرخ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10500,7 +10500,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "pv"
-msgstr ""
+msgstr "pv"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10509,7 +10509,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The present value. The current value of the investment."
-msgstr ""
+msgstr "مؤجودهہ ملهہ۔ سيڙپ جو مؤجودهہ ملهہ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10518,7 +10518,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "FV"
-msgstr ""
+msgstr "FV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10527,7 +10527,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The future value of the investment."
-msgstr ""
+msgstr "سيڙپ جو مستقبل ۾ ملهہ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10536,7 +10536,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment."
-msgstr ""
+msgstr "وياج: ان وياج جي نرخ جي ڳڻپ ڪري ٿو جيڪو لاڳت مان واپس ملڻ جو نرخ پيش ڪري ٿو۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10545,7 +10545,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "P"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10554,7 +10554,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of periods used in the calculation."
-msgstr ""
+msgstr "ڳڻپ ۾ اِستعمال ڪيل عرصن جو تعداد"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10563,7 +10563,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "pv"
-msgstr ""
+msgstr "pv"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10572,7 +10572,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Present value. The current value of the investment."
-msgstr ""
+msgstr "هاڻوڪو ملهہ۔ سيڙپ جو مؤجودهہ ملهہ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10581,7 +10581,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "FV"
-msgstr ""
+msgstr "FV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10590,7 +10590,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The future value of the investment."
-msgstr ""
+msgstr "سيڙپ جو مستقبل ۾ ملهہ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10599,7 +10599,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if value is a reference."
-msgstr ""
+msgstr "اگر ملهہ ڪو حوالو آهي تہ صحيح موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -10628,7 +10628,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A."
-msgstr ""
+msgstr "اَگر ملهہ #N/A جي برابر ناهي، چوڪ جو ملهہ آهي تہ صحيح موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -10657,7 +10657,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if the value is an error value."
-msgstr ""
+msgstr "اَگر ملهہ چوڪ جو ملهہ آهي تہ صحيح موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -10686,7 +10686,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell."
-msgstr ""
+msgstr "اگر ملهہ ڪنهن خالي خاني جو حوالو ڏئي ٿو تہ صحيح موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -10715,7 +10715,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format."
-msgstr ""
+msgstr "اگر ملهہ ۾ منطقي انگ جي رچنا مؤجود آهي تہ صحيح موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -10744,7 +10744,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if value equals #N/A."
-msgstr ""
+msgstr "اگر ملهہ #N/A جي برابر ٿئي ٿو تہ صحيح موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -10773,7 +10773,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if the value is not text."
-msgstr ""
+msgstr "اگر ملهہ متن ناهي تہ صحيح موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -10802,7 +10802,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if value is text."
-msgstr ""
+msgstr "اگر ملهہ متن آهي تہ صحيح موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -10831,7 +10831,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if value is a number."
-msgstr ""
+msgstr "اگر ملهہ انگ آهي تہ صحيح موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -10860,7 +10860,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell."
-msgstr ""
+msgstr "اگر خانو نسخي جو خانو آهي تہ صحيح موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -10879,7 +10879,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The cell to be checked."
-msgstr ""
+msgstr "خانو جيڪو چڪاسڻو آهي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10888,7 +10888,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the formula of a formula cell."
-msgstr ""
+msgstr "نسخي خاني جو نسخو موٽائي ٿو"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -10907,7 +10907,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The formula cell."
-msgstr ""
+msgstr "نسخي جو خانو"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -10936,7 +10936,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be interpreted as a number."
-msgstr ""
+msgstr "ملهہ انگ جي روپ ۾ سمجهيو وڃي۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10945,7 +10945,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Not available. Returns the error value #N/A."
-msgstr ""
+msgstr "مؤجود ناهي۔ #N/A چوڪ جو ملهہ موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10954,7 +10954,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Defines the data type of a value."
-msgstr ""
+msgstr "ملهہ جي سامگريءَ جي قسم جي وصف ڏئي ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -10983,7 +10983,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell."
-msgstr ""
+msgstr "ايڊريس، خاني جي مضوعن ۽ رچنا ڪرڻ بابت معلومات مقرر ڪري ٿو۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10992,7 +10992,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "info_type"
-msgstr ""
+msgstr "معلومات جو قسم"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11001,7 +11001,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "String that specifies the type of information."
-msgstr ""
+msgstr "اُها لڙي جيڪا معلومات جو قسم ڄاڻائي ٿي۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -11020,7 +11020,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The position of the cell you want to examine."
-msgstr ""
+msgstr "اُن خاني جي حالت جيڪو توهين جاچڻ چاهيو ٿا۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11029,7 +11029,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the current value of the formula at the present location. "
-msgstr ""
+msgstr "هاڻوڪي ٺڪاڻي تي نسخي جي مؤجودهہ ملهہ جي ڳڻپ ڪري ٿو۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11038,7 +11038,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Defines the logical value as FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "منتقي ملهہ جي وصف غلط جئان ڏئي ٿو۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11047,7 +11047,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Reverses the value of the argument."
-msgstr ""
+msgstr "دليل جو ملهہ موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11056,7 +11056,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Logical value"
-msgstr ""
+msgstr "منتقي مُلهہ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11065,7 +11065,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "اُهو اظهار جيڪو يا تہ صحيح ٿي سگهي ٿو يا وري غلط۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11074,7 +11074,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the logical value TRUE."
-msgstr ""
+msgstr "منتقي ملهہ صحيح موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11083,7 +11083,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Specifies a logical test to be performed."
-msgstr ""
+msgstr "اُها منتقي ڪٿ ڄاڻائي ٿو جيڪا ڪرڻي آهي۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -11102,7 +11102,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "ڪوبہ ملهہ يا اِظهار جيڪو يا تہ صحيح ٿي سگهي ٿو يا وري غلط۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11111,7 +11111,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Then_value"
-msgstr ""
+msgstr "پوءِ ملهہ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11120,7 +11120,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE."
-msgstr ""
+msgstr "اگر منتقي ڪٿ صحيح موٽائي ٿي تہ ڪاريہ جو نتيجو"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11129,7 +11129,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Otherwise_value"
-msgstr ""
+msgstr "ٻيءَ حالت ۾ ملهہ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11138,7 +11138,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "اَگر منتقي ڪت غلط موٽائي ٿي تہ ڪاريہ جو نتيجو"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11241,7 +11241,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE."
-msgstr ""
+msgstr "اگر دليل صحيح آهي تہ صحيح موٽائي ٿو"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11259,7 +11259,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "منتفي ملهہ 1، منتقي ملهہ 2،۔۔۔ 1 کان 30 شرطن جي ڪٿ ڪرڻي آهي ۽ جيڪي يا تہ صحيح موٽائين ٿا يا وري غلط۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11295,7 +11295,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE."
-msgstr ""
+msgstr "اگر سڀ دليليون صحيح آهن تہ صحيح موٽائي ٿو"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11313,7 +11313,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "منتفي ملهہ 1، منتقي ملهہ 2،۔۔۔ 1 کان 30 شرطن جي ڪٿ ڪرڻي آهي ۽ جيڪي يا تہ صحيح موٽائين ٿا يا وري غلط۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11322,7 +11322,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Absolute value of a number."
-msgstr ""
+msgstr "نمبر جو پورو ملهہ۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -11341,7 +11341,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number whose absolute value is to be returned."
-msgstr ""
+msgstr "اُهو نمبر جنهن جو پورو ملهہ موٽائڻو آهي۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11350,7 +11350,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b."
-msgstr ""
+msgstr "نمبر ٻئي جي قوت ۾ چاڙهي ٿو۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11359,7 +11359,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Base"
-msgstr ""
+msgstr "آڌار"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11368,7 +11368,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The base a of the power a^b."
-msgstr ""
+msgstr "اُهو نمبر جيڪو ٻئي جي قوَت ۾ چاڙهڻو آهي۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11377,7 +11377,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Exponent"
-msgstr ""
+msgstr "قوَت"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11386,7 +11386,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The exponent b of the power a^b."
-msgstr ""
+msgstr "اُها قوَت جنهن ذريعي نمبر مٿي چاڙهڻو آهي۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11395,7 +11395,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Counts the blank cells in a specified range."
-msgstr ""
+msgstr "ڄاڻايل حد ۾ خالي خانا ڳڻي ٿو"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -11414,7 +11414,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range in which empty cells are to be counted."
-msgstr ""
+msgstr "اُها حد جنهن ۾ خالي خانا ڳڻڻا آهن۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11423,7 +11423,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the value of the number Pi."
-msgstr ""
+msgstr "Pi نمبر جو ملهہ موٽائي ٿو"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11432,7 +11432,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the sum of all arguments."
-msgstr ""
+msgstr "سڀني دليلن جو حساب موٽائي ٿو"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -11451,7 +11451,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "نمبر 1، نمبر 2، ۔۔۔۔ اُهي 1 کان 30 دليلون آهن جن جي ڪل جوڙ جو حساب ڪرڻو آهي۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11460,7 +11460,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the sum of the squares of the arguments."
-msgstr ""
+msgstr "دليلن جي چڪتن جو حساب موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -11479,7 +11479,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the squares is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "انگ 1، انگ 2، ۔۔۔۔ اُهي 1 کان 30 تائين دليلون جن لاءِ چڪتن جي حساب جي ڳڻپ ڪرڻي آهي۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11488,7 +11488,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Multiplies the arguments."
-msgstr ""
+msgstr "دليلن جي ضرب ڪري ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -11507,7 +11507,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments to be multiplied and a result returned."
-msgstr ""
+msgstr "نمبر 1، نمبر 2، ۔۔۔۔ 1 کان 30 اهي دليلون آهن جن جي ضرب ڪرڻي آهي ۽ نتيجو موٽائڻو آهي۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11516,7 +11516,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Totals the arguments that meet the conditions."
-msgstr ""
+msgstr "اُنهن دليلن جو ڪل جوڙ ڪري ٿو جيڪي شرطون پوريون ڪن ٿيون۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -11535,7 +11535,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "ڏنل پئماني ذريعي حد جي ڪٿ ڪرڻي آهي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11544,7 +11544,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "criteria"
-msgstr ""
+msgstr "پئمانو"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11562,7 +11562,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "sum_range"
-msgstr ""
+msgstr "حساب جي حد"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11571,7 +11571,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The range from which the values are to be totalled."
-msgstr ""
+msgstr "اها حد جتان ملهن جو جوڙ ڪرڻو آهي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11599,7 +11599,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "ڏنل پئماني ذريعي حد جي ڪٿ ڪرڻي آهي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11608,7 +11608,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "criteria"
-msgstr ""
+msgstr "پئمانو"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11653,7 +11653,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "sum_range"
-msgstr ""
+msgstr "حساب جي حد"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11662,7 +11662,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range from which the values are to be totalled."
-msgstr ""
+msgstr "اها حد جتان ملهن جو جوڙ ڪرڻو آهي"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -11818,7 +11818,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Counts the arguments which meet the set conditions."
-msgstr ""
+msgstr "اُهي دليلون ڳڻي ٿو جيڪو مقرر شروطن پوريون ڪن ٿيون۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -11846,7 +11846,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "criteria"
-msgstr ""
+msgstr "پئمانو"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11884,7 +11884,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A positive value for which the square root is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "شفي ملهہ جنهن لاءِ ٻئي مول جي ڳڻپ ڪرڻي آهي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11893,7 +11893,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a random number between 0 and 1."
-msgstr ""
+msgstr "0 ۽ 1 جي وچ ۾ بي ترتيب نمبر موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11902,7 +11902,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if value is an even integer."
-msgstr ""
+msgstr "اگر ملهہ سڄو عدد ٻڌي آهي تہ صحيح موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -11931,7 +11931,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if value is an odd integer."
-msgstr ""
+msgstr "اَگر ملهہ سڄو عدد اِڪي آهي تہ صحيح موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -11960,7 +11960,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition."
-msgstr ""
+msgstr "دهراو بنا عناصرن لاءِ جوڙن جي تعداد جي ڳڻپ ڪري ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -11979,7 +11979,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The total number of elements."
-msgstr ""
+msgstr "عناصرن جو ڪل تعداد"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -11998,7 +11998,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of elements selected."
-msgstr ""
+msgstr "عناصرن جو تعداد چونڊيو ويو"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12007,7 +12007,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition."
-msgstr ""
+msgstr "دهراو سميت عناصرن جي جوڙن جي تعداد جي ڳڻپ ڪري ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -12026,7 +12026,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The total number of elements."
-msgstr ""
+msgstr "عناصرن جو ڪل تعداد"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -12045,7 +12045,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of elements selected."
-msgstr ""
+msgstr "عناصرن جو تعداد چونڊيو ويو"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -12074,7 +12074,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned."
-msgstr ""
+msgstr "-1 ۽ 1 جي وچ جو اُهو ملهہ جنهن لاءِ قؤس جيا موٽائڻو آهي۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -12103,7 +12103,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned."
-msgstr ""
+msgstr "-1 ۽ 1 جي وچ جو اُهو ملهہ جنهن لاءِ بنا قؤس موٽائڻو آهي۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -12251,7 +12251,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned."
-msgstr ""
+msgstr "-1 کان ننڍو يا 1 کان وڏو ملهہ جنهن لاءِ اُبتي مبالغي ڪوٽ اِسپرشي موٽائڻي آہي۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -12280,7 +12280,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned."
-msgstr ""
+msgstr "-1 ۽ 1 حي وچ جو ملهہ جنهن لاءِ اُبتي مبالغي اِپرش ريکا موٽائڻي آهي۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -12309,7 +12309,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned."
-msgstr ""
+msgstr "ترجا ڪنڊن ۾ ڪنڊ جنهن لاءِ جيا موٽائڻي آهي۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -12338,7 +12338,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "ترجا ڪنڊن ۾ ڪنڊ جنهن لاءِ جيا جي ڳڻپ ڪرڻي آهي۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -12367,7 +12367,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned."
-msgstr ""
+msgstr "ترجا ڪنڊن ۾ ڪنڊ جنهن جي ڪوٽ اِسپرشي جا جو ملهہ موٽائڻو آهي۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -12396,7 +12396,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "ترجا ڪنڊن ۾ ڪنڊ جنهن لاءِ ڇهڻيءَ جي ڳڻپ ڪرڻي آهي۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -12485,7 +12485,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned."
-msgstr ""
+msgstr "اُهو ملهہ جيڪو 0 جي برابر ناهي تنهن لاءِ مبالغي ڪوٽ اِسپرشي جيا موٽائڻي آهي۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -12524,7 +12524,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates."
-msgstr ""
+msgstr "ڄاڻايل هڪ درجي ۾ رکندڙن لاءِ قوس اِسپرش جيا موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -12543,7 +12543,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for the x coordinate."
-msgstr ""
+msgstr "x هڪ درجي ۾ رکندڙ لاءِ ملهُہ"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -12562,7 +12562,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The value for the y coordinate."
-msgstr ""
+msgstr "y هڪ درجي ۾ رکندڙ لاءِ ملهہ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12683,7 +12683,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a radian to degrees"
-msgstr ""
+msgstr "ترجا ڪنڊ کي ڊگرين ۾ بدلائي ٿو"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -12702,7 +12702,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The angle in a radian"
-msgstr ""
+msgstr "ترجا ڪنڊ ۾ ڪنڊ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12711,7 +12711,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts degrees to radians"
-msgstr ""
+msgstr "ڊگرين کي ترجا ڪنڊن ۾ بدلائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -12730,7 +12730,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The angle in degrees."
-msgstr ""
+msgstr "ڊگرين ۾ ڪنڊ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12739,7 +12739,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the exponent for basis e."
-msgstr ""
+msgstr "اي آڌار لاءِ سمجهائيندڙ جي ڳڻپ ڪري ٿو"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -12758,7 +12758,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The exponent applied to base e."
-msgstr ""
+msgstr "اي آڌار تي لاڳو ڪيل سمجهائيندڙ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12767,7 +12767,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the logarithm to any specified base."
-msgstr ""
+msgstr "ڪنهن بہ ڄاڻايل آڌار تي لگهو ڳڻڪ جي ڳڻپ ڪري ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -12786,7 +12786,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "0 کان وڌيڪ ملهہ جنهن لاءِ لگهو ٻڻڪ جي ڳڻپ ڪرڻي آهي۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12795,7 +12795,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Base"
-msgstr ""
+msgstr "آڌار"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12804,7 +12804,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10."
-msgstr ""
+msgstr "لگهو ڳڻڪ جي آڌار"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12813,7 +12813,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the natural logarithm of a number."
-msgstr ""
+msgstr "نمبر جي سڀاويڪ لگهو ڳڻڪ جي ڳڻپ ڪري ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -12832,7 +12832,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "0 کان وڌيڪ ملهُہ جنهن لاءِ سڀاويڪ لگهو ڳڻڪ جي ڳڻپ ڪرڻي آهي۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12841,7 +12841,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number."
-msgstr ""
+msgstr "نمبر جي آڌار-10 لگهو ڳڻڪ جي ڳڻپ ڪري ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -12860,7 +12860,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "0 کان وڌيڪ ملهہ جنهن لاءِ لگهو ٻڻڪ جي ڳڻپ ڪرڻي آهي۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12869,7 +12869,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the factorial of a number."
-msgstr ""
+msgstr "نمبر جي جزوي ڳڻپ ڪري ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -12888,7 +12888,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number for which the factorial is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "اُهو نمبر جنهن لاءِ جزوي ڳڻپ ڪرئي آهي۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12897,7 +12897,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the remainder of a division."
-msgstr ""
+msgstr "ونڊ جي باقيءَ جي ڳڻپ ڪري ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -12926,7 +12926,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Divisor"
-msgstr ""
+msgstr "ونڊيندڙ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12935,7 +12935,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number by which the dividend is divided."
-msgstr ""
+msgstr "نمبر جنهن ذريعي وندڻيءَ جي ونڊ ڪئي وڃي ٿي۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -12964,7 +12964,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "اُهو نمبر جنهن لاءِ اَکري ڳڻت جو نشان مقرر ڪرڻو آهي۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12973,7 +12973,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "اِسپريڊ شيٽ ۾ گوڻ جوڙن جي ڳڻپ ڪري ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -12992,7 +12992,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
-msgstr ""
+msgstr "ڪارين جي فهرست۔ ڇا فهرست ممڪن ڪارين جي ڪل جوڙ، وڌ ۾ وڌ،۔۔۔۔ آہي"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -13011,7 +13011,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The cells of the range which are to be taken into account."
-msgstr ""
+msgstr "حد جا اُهي خانا جيڪي ڌيان ۾ رکيا ويا آهن"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13029,7 +13029,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاريە"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13038,7 +13038,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
-msgstr ""
+msgstr "ڪارين جي فهرست۔ ڇا فهرست ممڪن ڪارين جي ڪل جوڙ، وڌ ۾ وڌ،۔۔۔۔ آہي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13047,7 +13047,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپَ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13101,7 +13101,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number down to the nearest integer."
-msgstr ""
+msgstr "انگ کي سڀني کان ويجهي سڄي فدد ۾ بدلائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -13130,7 +13130,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Truncates the decimal places of a number."
-msgstr ""
+msgstr "انگ جي ڏهانس جي آسٿانن کي ڇانٽي ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -13169,7 +13169,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated."
-msgstr ""
+msgstr "ڏهانس جي نقطي کان پوءِ جا آسٿان جيڪي نہ ڇانٽڻا آهن۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13178,7 +13178,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number to a predefined accuracy."
-msgstr ""
+msgstr "اڳ ۾ ئي وصف ڏنل صحيح روپ ۾ انگ سڄي فدد ۾ بدلائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -13217,7 +13217,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
-msgstr ""
+msgstr "آسٿانن جو تعداد جن ۾ انگ سڄي عدد ۾ بدلائڻو آهي۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13226,7 +13226,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy."
-msgstr ""
+msgstr "اَڳ ۾ ئي وصف ڏنل صحيح روپ ۾ انگ مٿي سڄي عدد ۾ بدلائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -13265,7 +13265,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
-msgstr ""
+msgstr "آسٿانن جو تعداد جن ۾ انگ سڄي عدد ۾ بدلائڻو آهي۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13274,7 +13274,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy."
-msgstr ""
+msgstr "اڳ ۾ ئي وصف ڏنل صحيح روپ ۾ انگ هيٺ سڄي فدد ۾ بدلائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -13313,7 +13313,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of places down to which a number is to be rounded."
-msgstr ""
+msgstr "هيٺ آسٿانن جو تعداد جنهن تائين تائين انگ سڄو عدد ڪرڻو آهي۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13322,7 +13322,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer."
-msgstr ""
+msgstr "شافي انگ مٿي ۽ نافي انگ هيٺ سڀني کان وڏي ٻڌيءَ واري سڄي عدد ۾ بدلائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -13351,7 +13351,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer."
-msgstr ""
+msgstr "شافي انگ مٿي ۽ نافي انگ هيٽ سڀني کان ويجهي اڪيءَ واري سڄي عدد ۾ بدلائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -13380,7 +13380,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr ""
+msgstr "انگ کي اهميت ڀريءَ سڀني کان ويجهيءَ واڌ ۾ مٿي سڄو عدد ۾ بدلائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -13409,7 +13409,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "اهميت ڀريو"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13418,7 +13418,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
-msgstr ""
+msgstr "اُهو انگ جنهن جي واڌ جو ملهہ سڄو عدد ۾ بدلائڻو آهي۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -13437,7 +13437,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance."
-msgstr ""
+msgstr "اگر ڏنل هجي ۽ ٻڙيءَ جي برابر نہ هجي تہ نفي انگ ۽ اهميت ڀريو هجي تڏهن رقم موجب مٿي سڄي عدد ۾ بدلايو وڃي ٿو۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13455,7 +13455,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "انگ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13464,7 +13464,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "انگ سڄي عدد ۾ بدلائڻو آهي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13473,7 +13473,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "اهميت ڀريو"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13482,7 +13482,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
-msgstr ""
+msgstr "اُهو انگ جنهن جي واڌ جو ملهہ سڄو عدد ۾ بدلائڻو آهي۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13500,7 +13500,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "انگ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13509,7 +13509,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "انگ سڄي عدد ۾ بدلائڻو آهي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13518,7 +13518,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "اهميت ڀريو"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13527,7 +13527,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
-msgstr ""
+msgstr "اُهو انگ جنهن جي واڌ جو ملهہ سڄو عدد ۾ بدلائڻو آهي۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13536,7 +13536,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance."
-msgstr ""
+msgstr "انگ کي اهميت ڀريءَ سڀني کان ويجهيءَ واڌ ۾ هيٺ سڄي عدد ۾ بدلائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -13565,7 +13565,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "اهميت ڀريو"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13574,7 +13574,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
-msgstr ""
+msgstr "اهو انگ جنهن جي واڌ جي ملهہ کي هيٺ سڄي عدد ۾ بدلائڻو آهي۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -13593,7 +13593,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance."
-msgstr ""
+msgstr "اَگر ڏنل هجي ۽ ٻڙيءَ جي برابر نہ هجي تہ نفي انگ اهميت ڀريو هجي تڏهن رقم موجب هيٺ سڄو عدد بدلايو وڃي ٿو۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13611,7 +13611,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "انگ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13620,7 +13620,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded down."
-msgstr ""
+msgstr "اُهو انگ جيڪو هيٺ سڄي عدد ۾ بدلائڻو آهي۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13629,7 +13629,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "اهميت ڀريو"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13638,7 +13638,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
-msgstr ""
+msgstr "اهو انگ جنهن جي واڌ جي ملهہ کي هيٺ سڄي عدد ۾ بدلائڻو آهي۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13647,7 +13647,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Greatest Common Divisor"
-msgstr ""
+msgstr "سڀني کان وڏو عام ونڊيندڙ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13656,7 +13656,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Integer "
-msgstr ""
+msgstr "سڄو عدد"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13665,7 +13665,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "سڄو عدد 1، سڄو عدد 2،۔۔۔ اُهي سڄا عدد آهن جن لاءِ سڀني کان وڏي عام ونڊيندڙ جي ڳڻپ ڪرڻي آهي۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13674,7 +13674,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Lowest common multiple"
-msgstr ""
+msgstr "گهٽ ۾ گهٽ ضرب"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13683,7 +13683,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Integer "
-msgstr ""
+msgstr "سڄو عدد"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13692,7 +13692,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "سڄو عدد 1، سڄو عدد 2۔۔۔ اُهي سڄا عدد آهن جن جي گهٽ ۾ گهٽ پڇ جي ڳڻپ ڪرڻي آهي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13701,7 +13701,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array."
-msgstr ""
+msgstr "صفبندي۔ صفبنديءَ جي قطارن ۽ ڪالمن ۾ بدل سدل ڪري ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -13720,7 +13720,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array in which the rows and columns have been transposed."
-msgstr ""
+msgstr "صفبندي جنهن ۾ قطارون ۽ ڪالم ادل بذل ڪيا ويا آهن۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13729,7 +13729,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays."
-msgstr ""
+msgstr "صفبنديءَ جي واڌ۔ ٻن صفبندين جي اُپت موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13747,7 +13747,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first array for the array product."
-msgstr ""
+msgstr "صفبنديءَ جي اُپت لاءِ پهرين صفبندي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13765,7 +13765,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns."
-msgstr ""
+msgstr "بين صفبندي جنهن ۾ قطارن جو اوتروئي تعداد آهي جيتر پهرينءَ صفبنديءَ ۾ ڪالمن جو آهي۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13774,7 +13774,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the array determinant."
-msgstr ""
+msgstr "صفبندي مقرر ڪرڻ جو جزو موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -13803,7 +13803,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the inverse of an array."
-msgstr ""
+msgstr "صفبنديءَ جو اُبتو موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -13832,7 +13832,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the unitary square array of a certain size."
-msgstr ""
+msgstr "خاص آڪار جي ايڪي جي چؤرس صفبندي موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -13851,7 +13851,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The size of the unitary array."
-msgstr ""
+msgstr "ايڪي جي صفبنديءَ جو آڪارُ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13860,7 +13860,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments."
-msgstr ""
+msgstr "(اندروني اُپتون) صفبنديءَ جي دليلن جي اُپتن جو جو حساب موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -13879,7 +13879,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Array 1, array 2, ... are up to 30 arrays whose arguments are to be multiplied."
-msgstr ""
+msgstr "صفبندي1، صفبندي 2، ۔۔۔۔30 صفبنديون جن جي دليلن جي ضرب ڪرڻي آهي۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13888,7 +13888,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays."
-msgstr ""
+msgstr "ٻن صفبندين جي چؤرسن جي فرق جو حساب موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13897,7 +13897,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "array_x"
-msgstr ""
+msgstr "صفبندي_x"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13906,7 +13906,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
-msgstr ""
+msgstr "پهرين صفبندي جتي دليلن جي چورس جو ڪل جوڙ ڪيو وڃي ٿو۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13915,7 +13915,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "array_y"
-msgstr ""
+msgstr "صفبندي_y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13924,7 +13924,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted."
-msgstr ""
+msgstr "ٻين صفبندي جتي دليلن جي چؤرس گهٽائڻي آهي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13933,7 +13933,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the total of the square sum of two arrays."
-msgstr ""
+msgstr "ٻن صفبندين جي چورس حساب جو ڪل جوڙ موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13942,7 +13942,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "array_x"
-msgstr ""
+msgstr "صفبندي_x"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13951,7 +13951,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
-msgstr ""
+msgstr "پهرين صفبندي جتي دليلن جي چورس جو ڪل جوڙ ڪيو وڃي ٿو۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13960,7 +13960,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "array_y"
-msgstr ""
+msgstr "صفبندي_y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13969,7 +13969,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled."
-msgstr ""
+msgstr "ٻين صفبندي جتي دليلن جي چورس جو ڪل جوڙ ڪرڻو آهي۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13978,7 +13978,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays."
-msgstr ""
+msgstr "ٻن صفبندين جي فرق جي چؤرسن جو حساب موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13987,7 +13987,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "array_x"
-msgstr ""
+msgstr "صفبندي_x"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13996,7 +13996,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "First array for forming argument differences."
-msgstr ""
+msgstr "دليلن جي فرقن جي رچنا ڪرڻ لاءِ پهرين صفبندي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14005,7 +14005,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "array_y"
-msgstr ""
+msgstr "صفبندي_y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14014,7 +14014,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Second array for forming the argument differences."
-msgstr ""
+msgstr "دليلن جي فرقن جي رچنا ڪرڻ لاءِ ٻين صفبندي۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14023,7 +14023,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array."
-msgstr ""
+msgstr "عمودي صفبنديءَ جئان وار موارتا جي ورهست موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -14042,7 +14042,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data."
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جي صفبندي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14051,7 +14051,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "classes"
-msgstr ""
+msgstr "درجا"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14060,7 +14060,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The array for forming classes."
-msgstr ""
+msgstr "درجا رچڻ لاءِ صفبندي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14069,7 +14069,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array."
-msgstr ""
+msgstr "صفبنديءَ جئان خطي موٽ جي پئمانن جي ڳڻپ ڪري ٿو"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -14088,7 +14088,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr ""
+msgstr "Yسامگريَء جي صفبندي"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -14107,7 +14107,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جي صفبدي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14116,7 +14116,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Linear_type"
-msgstr ""
+msgstr "خطي قسم"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14134,7 +14134,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "stats"
-msgstr ""
+msgstr "حالتون"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14152,7 +14152,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array."
-msgstr ""
+msgstr "سمجهائيندڙ موٽ جي موڙ جي پئمانن جي ڳڻپ صفبنديءَ جئان ڪري ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -14171,7 +14171,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr ""
+msgstr "Yسامگريَء جي صفبندي"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -14190,7 +14190,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جي صفبدي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14199,7 +14199,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Function_type"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاريہ جو قسم"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14217,7 +14217,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "stats"
-msgstr ""
+msgstr "حالتون"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14235,7 +14235,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates points along a regression line."
-msgstr ""
+msgstr "موٽ جي سٽ سان نقطن جي ڳڻپ ڪري ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -14254,7 +14254,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr ""
+msgstr "Yسامگريَء جي صفبندي"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -14273,7 +14273,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array as the basis for the regression."
-msgstr ""
+msgstr "موٽ لاءِ آڌار جئا X سامگريءَ جي صفبندي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14282,7 +14282,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "new data_X"
-msgstr ""
+msgstr "نئين سامگري _X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14291,7 +14291,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The array of X data for recalculating the values."
-msgstr ""
+msgstr "ملهن جي نئين سر ڳڻپ ڪرڻ لاءِ X سامگريءَ جي صفبندي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14300,7 +14300,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Linear_type"
-msgstr ""
+msgstr "خطي قسم"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14318,7 +14318,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates points on the exponential regression function."
-msgstr ""
+msgstr "سمجهائيندڙ موٽ جي ڪاريہ تي نقطن جي ڳڻپ ڪئي ويندي۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -14337,7 +14337,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr ""
+msgstr "Yسامگريَء جي صفبندي"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -14356,7 +14356,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array as the basis for the regression."
-msgstr ""
+msgstr "موٽ لاءِ آڌار جئا X سامگريءَ جي صفبندي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14365,7 +14365,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "new_data_X"
-msgstr ""
+msgstr "نئين سامگري X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14374,7 +14374,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The array of X data for recalculating the values."
-msgstr ""
+msgstr "ملهن جي نئين سر ڳڻپ ڪرڻ لاءِ X سامگريءَ جي صفبندي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14383,7 +14383,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Function_type"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاريہ جو قسم"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14401,7 +14401,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments."
-msgstr ""
+msgstr "ان ڳالهہ جي ڳڻپ ڪري ٿو تہ دليلن جي ياداشت ۾ ڪيترا انگ آهن۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -14420,7 +14420,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types but where only numbers are counted."
-msgstr ""
+msgstr "ملهہ 1، ملهہ 2،۔۔۔۔ مختلف سامگريءَ جي قسمن ۾ 1 کان 30 دليلون مؤجود آهن، پر جتي فقط اَنگن جي ڳڻپ ڪئي وڃي ٿي۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14429,7 +14429,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Counts how many values are in the list of arguments."
-msgstr ""
+msgstr "ان ڳالهہ جي ڳڻپ ڪري ٿو تہ دليلن جي ياداشت ۾ ڪيترا ملهہ آهن۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -14448,7 +14448,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted."
-msgstr ""
+msgstr "ملهہ 1، ملهہ 2،۔۔۔۔ 1 کان 30 اُنهن ملهن جي نمائندگي ڪندڙ دليلون آهن جن جي ڳڻپ ڪرڻي آهي۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14457,7 +14457,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the maximum value in a list of arguments."
-msgstr ""
+msgstr "دليلن جي ياداشت ۾ وڌ ۾ وڌ ملهہ موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -14476,7 +14476,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the largest number is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "انگ1، انگ 2،۔۔۔۔اُهي 1 کان 30 انگي دليلون آهن جن لاءِ سڀني کان وڏو انگ مقرر ڪرڻو آهي۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14485,7 +14485,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero."
-msgstr ""
+msgstr "دليلن جي ياداشت ۾ وڌ ۾ وڌ ملهہ موٽائي ٿو متن جي ڪٿ ٻڙي ڪئي وڃي ٿي۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -14504,7 +14504,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "ملهہ 1، ملهہ 2، 1 کان 30 وڌيڪ دليلون آهن جن جي سڀني کان وڏو ملهہ مقرر ڪرڻو آهي۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14513,7 +14513,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the minimum value in a list of arguments."
-msgstr ""
+msgstr "دليلن جي ياداشت ۾ گهٽ ۾ گهٽ ملهہ موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -14532,7 +14532,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the smallest number is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "اَنگ 1، اَنگ 2،۔۔۔۔ 1 کان 30 اَنگي دليلون آهن جن لاءِ سڀني کان ننڍو انگ مقرر ڪريو آهي۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14541,7 +14541,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero."
-msgstr ""
+msgstr "دليلن جي ياداشت ۾ سڀني کان گهٽ ملهہ موٽائي ٿو متن جي ڪٿ ٻڙي ڪئي وڃي ٿي۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -14560,7 +14560,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "ملهہ 1، ملهہ 2،۔۔۔۔ 1 کان 30 دليلون آهن جن جو سڀني کان ننڍو انگ مقرر ڪرڻو آهي۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14569,7 +14569,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the variance based on a sample."
-msgstr ""
+msgstr "نموني جي آڌار تي فرق جي ڳڻپ ڪري ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -14588,7 +14588,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr ""
+msgstr "انگ 1، انگ 2،۔۔۔۔ 1 کان 30 انگي دليلون آهن جيڪي آباديءَ جي نموني جي تصوير پيش ڪن ٿيون۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14597,7 +14597,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the variance based on a sample."
-msgstr ""
+msgstr "نموني جي آڌار تي فرق جي ڳڻپ ڪري ٿو۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14606,7 +14606,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "انگ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14615,7 +14615,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr ""
+msgstr "انگ 1، انگ 2،۔۔۔۔ 1 کان 30 انگي دليلون آهن جيڪي آباديءَ جي نموني جي تصوير پيش ڪن ٿيون۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14624,7 +14624,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero."
-msgstr ""
+msgstr "نموني جي آڌار تي فرق موٽائي ٿو۔ متن ٻڙيءَ جئان گڻيو وڃي ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -14643,7 +14643,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
-msgstr ""
+msgstr "ملهہ 1، ملهہ 2،۔۔۔۔ 1 کان 30 دليلون آهن جيڪي بنيادي ڪل آباديءَ مان کنيل نمونو پيش ڪن ٿيون۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14652,7 +14652,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates variance based on the entire population."
-msgstr ""
+msgstr "سموري آباديءَ جي آڌار تي فرق جي ڳڻپ ڪري ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -14671,7 +14671,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population."
-msgstr ""
+msgstr "انگ 1، انگ 2،۔۔۔۔ 1 کان 30 انگي دليلون آهن جيڪي آبادي پيش ڪن ٿيون۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14680,7 +14680,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates variance based on the entire population."
-msgstr ""
+msgstr "سموري آباديءَ جي آڌار تي فرق جي ڳڻپ ڪري ٿو۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14689,7 +14689,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "انگ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14698,7 +14698,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population."
-msgstr ""
+msgstr "انگ 1، انگ 2،۔۔۔۔ 1 کان 30 انگي دليلون آهن جيڪي آبادي پيش ڪن ٿيون۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14707,7 +14707,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero."
-msgstr ""
+msgstr "سموريءَ آباديءَ جي آڌار تي فرق موٽائي ٿو۔ متن ٻڙيءَ جئان ڳڻيو وڃي ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -14726,7 +14726,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population."
-msgstr ""
+msgstr "ملهہ 1، ملهہ 2،۔۔۔۔ 1 کان 30 آبادي پيش ڪندڙ دليلون آهن۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14735,7 +14735,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
-msgstr ""
+msgstr "نموني جي آڌار تي معياري ڀٽڪاو جي ڳڻپَ ڪري ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -14754,7 +14754,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr ""
+msgstr "انگ 1، انگ 2،۔۔۔۔ 1 کان 30 انگي دليلون آهن جيڪي آباديءَ جي نموني جي تصوير پيش ڪن ٿيون۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14763,7 +14763,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
-msgstr ""
+msgstr "نموني جي آڌار تي معياري ڀٽڪاو جي ڳڻپَ ڪري ٿو۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14772,7 +14772,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "انگ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14781,7 +14781,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr ""
+msgstr "انگ 1، انگ 2،۔۔۔۔ 1 کان 30 انگي دليلون آهن جيڪي آباديءَ جي نموني جي تصوير پيش ڪن ٿيون۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14790,7 +14790,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero."
-msgstr ""
+msgstr "نموني جي آڌار تي معياري ڀٽڪاو جي ڳڻپ موٽائي ٿو۔ متن ٻڙيءَ جئان ڳڻيو وڃي ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -14809,7 +14809,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
-msgstr ""
+msgstr "ملهہ 1، ملهہ 2،۔۔۔۔ 1 کان 30 دليلون آهن جيڪي بنيادي ڪل آباديءَ مان کنيل نمونو پيش ڪن ٿيون۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14818,7 +14818,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
-msgstr ""
+msgstr "سموريءَ آباديءَ جي آڌار تي معياري ڀٽڪاو جي ڳڻپ ڪري ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -14846,7 +14846,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
-msgstr ""
+msgstr "سموريءَ آباديءَ جي آڌار تي معياري ڀٽڪاو جي ڳڻپ ڪري ٿو۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14855,7 +14855,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "انگ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14873,7 +14873,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero."
-msgstr ""
+msgstr "سموريءَ آباديءَ جي آڌار تي معياري ڀٽڪاءُ موٽائي ٿو۔ متن ٻڙيءَ جئان ڪٿيو وڃي ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -14892,7 +14892,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments corresponding to a population."
-msgstr ""
+msgstr "ملهہ 1، ملهہ 2،۔۔۔۔ 1 کان 30 آباديءَ سان موافقت رکندڙ دليلون آهن۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14901,7 +14901,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the average of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "نموني جي سراسري موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -14920,7 +14920,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a population sample."
-msgstr ""
+msgstr "انگ 1، انگ 2،۔۔۔۔ 1 کان 30 آباديءَ جو نمونو پيش ڪندڙ انگي دليلون آهن۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14929,7 +14929,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero."
-msgstr ""
+msgstr "نموني لاءِ سراسري ملهہ موٽائي ٿو۔ متن جي ڪٿ ٻڙي ڪئي وڃي ٿي۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -14948,7 +14948,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
-msgstr ""
+msgstr "ملهہ 1، ملهہ 2،۔۔۔۔ 1 کان 30 دليلون آهن جيڪي بنيادي ڪل آباديءَ مان کنيل نمونو پيش ڪن ٿيون۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14957,7 +14957,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value"
-msgstr ""
+msgstr "نموني جي خسيس ملهہ مان ڀٽڪاون جي چؤرسن جو حساب موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -14976,7 +14976,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr ""
+msgstr "انگ1، انگ 2،۔۔۔۔ 1 کان 30 انگي دليلون آهن جيڪي نموني جي تصوير پيش ڪن ٿيون۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14985,7 +14985,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean."
-msgstr ""
+msgstr "خسيس مان نموني جي پورن ڀٽڪاون جي سراسري موٽائي ٿو"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -15004,7 +15004,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample."
-msgstr ""
+msgstr "انگ 1، انگ 2،۔۔۔۔ 1 کان 30 نمونو پيش ڪندڙ انگ دليلون آهن۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -15033,7 +15033,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "انگ 1، انگ 2،۔۔۔۔ 1 کان 30 ورهست جي نموني جي تصوير پيش ڪندڙ کان 30 انگي دليلون آهن۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15090,7 +15090,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a sample of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "انگ 1، انگ 2،۔۔۔۔ورهست جو نمونو پيش ڪندڙ کان 30 انگي دليلون آهن۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15099,7 +15099,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the geometric mean of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "نموني جو جاميٽريءَ وارو خسيس روپ موٽائي ٿو"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -15118,7 +15118,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr ""
+msgstr "انگ1، انگ 2،۔۔۔۔ 1 کان 30 انگي دليلون آهن جيڪي نموني جي تصوير پيش ڪن ٿيون۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15127,7 +15127,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the harmonic mean of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "نوموني جو تالميل وارو خسيس موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -15146,7 +15146,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr ""
+msgstr "انگ1، انگ 2،۔۔۔۔ 1 کان 30 انگي دليلون آهن جيڪي نموني جي تصوير پيش ڪن ٿيون۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15155,7 +15155,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the most common value in a sample."
-msgstr ""
+msgstr "نموني ۾ سڀني کان عام ملهہ موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -15174,7 +15174,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr ""
+msgstr "انگ1، انگ 2،۔۔۔۔ 1 کان 30 انگي دليلون آهن جيڪي نموني جي تصوير پيش ڪن ٿيون۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15183,7 +15183,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the most common value in a sample."
-msgstr ""
+msgstr "نموني ۾ سڀني کان عام ملهہ موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15192,7 +15192,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "انگ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15201,7 +15201,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr ""
+msgstr "انگ1، انگ 2،۔۔۔۔ 1 کان 30 انگي دليلون آهن جيڪي نموني جي تصوير پيش ڪن ٿيون۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15210,7 +15210,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the most common value in a sample."
-msgstr ""
+msgstr "نموني ۾ سڀني کان عام ملهہ موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15219,7 +15219,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "انگ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15237,7 +15237,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the median of a given sample."
-msgstr ""
+msgstr "ڏنل نموني جو درمياني موٽائي ٿو"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -15256,7 +15256,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr ""
+msgstr "انگ1، انگ 2،۔۔۔۔ 1 کان 30 انگي دليلون آهن جيڪي نموني جي تصوير پيش ڪن ٿيون۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15265,7 +15265,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the alpha quantile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "نموني جو اَلفا مقدار موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -15284,7 +15284,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "نموني ۾ سامگريءَ جي صفبندي"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -15303,7 +15303,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1."
-msgstr ""
+msgstr "0 ۽ 1 وچ ۾ مقدار جو في صد نرخ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15321,7 +15321,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15330,7 +15330,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "نموني ۾ سامگريءَ جي صفبندي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15339,7 +15339,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "الفا"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15366,7 +15366,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15375,7 +15375,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "نموني ۾ سامگريءَ جي صفبندي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15384,7 +15384,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "الفا"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15402,7 +15402,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the quartile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "نموني جو مقدار موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -15421,7 +15421,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "نموني ۾ سامگريءَ جي صفبندي"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -15449,7 +15449,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the quartile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "نموني جو مقدار موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15458,7 +15458,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15467,7 +15467,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "نموني ۾ سامگريءَ جي صفبندي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15476,7 +15476,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "قسم"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15494,7 +15494,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the quartile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "نموني جو مقدار موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15503,7 +15503,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15512,7 +15512,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "نموني ۾ سامگريءَ جي صفبندي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15521,7 +15521,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "قسم"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15539,7 +15539,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the k-th largest value of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "نموني جو k-th سڀني کان وڏو ملهہ موٽائي ٿو"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -15558,7 +15558,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "نموني ۾ سامگريءَ جي صفبندي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15567,7 +15567,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Rank_c"
-msgstr ""
+msgstr "درجو سي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15576,7 +15576,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The ranking of the value."
-msgstr ""
+msgstr "ملهہ جو درجو"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15585,7 +15585,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the k-th smallest value of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "نموني جي k-th سڀني کان ننڍو ملهہ موٽائي ٿو"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -15604,7 +15604,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "نموني ۾ سامگريءَ جي صفبندي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15613,7 +15613,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Rank_c"
-msgstr ""
+msgstr "درجو سي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15622,7 +15622,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The ranking of the value."
-msgstr ""
+msgstr "ملهہ جو درجو"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15631,7 +15631,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample."
-msgstr ""
+msgstr "نموني ۾ ملهہ جو في صد درجو موٽائي ٿو"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -15650,7 +15650,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "نموني ۾ سامگريءَ جي صفبندي"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -15706,7 +15706,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15715,7 +15715,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "نموني ۾ سامگريءَ جي صفبندي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15724,7 +15724,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "ملهُہ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15733,7 +15733,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "اُهو ملهہ جنهن لاءِ في صد درجو مقرر ڪرڻو آهي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15769,7 +15769,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15778,7 +15778,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "نموني ۾ سامگريءَ جي صفبندي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15787,7 +15787,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "ملهُہ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15796,7 +15796,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "اُهو ملهہ جنهن لاءِ في صد درجو مقرر ڪرڻو آهي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15823,7 +15823,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the ranking of a value in a sample."
-msgstr ""
+msgstr "نموني ۾ ملهہ جو درجو موٽائي ٿو"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -15861,7 +15861,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "نموني ۾ سامگريءَ جي صفبندي"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -15880,7 +15880,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
-msgstr ""
+msgstr "ترتيب جو سلسلو 0 يا ڪڍي ڇڏيل معنيٰ هيٺ لهندڙ، 0 کان سواءِ ٻيو ڪو ملهہ مٿي چڙهندڙ۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15898,7 +15898,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "ملهُہ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15907,7 +15907,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "اُهو ملهہ جنهن لاءِ درجو مقرر ڪريو آهي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15916,7 +15916,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15925,7 +15925,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "نموني ۾ سامگريءَ جي صفبندي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15934,7 +15934,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "قسم"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15943,7 +15943,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
-msgstr ""
+msgstr "ترتيب جو سلسلو 0 يا ڪڍي ڇڏيل معنيٰ هيٺ لهندڙ، 0 کان سواءِ ٻيو ڪو ملهہ مٿي چڙهندڙ۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15961,7 +15961,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "ملهُہ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15970,7 +15970,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "اُهو ملهہ جنهن لاءِ درجو مقرر ڪريو آهي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15979,7 +15979,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15988,7 +15988,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "نموني ۾ سامگريءَ جي صفبندي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15997,7 +15997,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "قسم"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16006,7 +16006,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
-msgstr ""
+msgstr "ترتيب جو سلسلو 0 يا ڪڍي ڇڏيل معنيٰ هيٺ لهندڙ، 0 کان سواءِ ٻيو ڪو ملهہ مٿي چڙهندڙ۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16015,7 +16015,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values."
-msgstr ""
+msgstr "حاشيل ملهن تي لکيل سميت کان سواءِ نموني جو خسيس موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -16034,7 +16034,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "نموني ۾ سامگريءَ جي صفبندي"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -16053,7 +16053,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account."
-msgstr ""
+msgstr "حاشيءَ تي لکيل سامگريءَ جو اُهو في صد جيڪو ليکي ۾ نہ آڻڻو آهي۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16081,7 +16081,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The sample data array."
-msgstr ""
+msgstr "نموني جي سامگريءَ جي صفبندي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16090,7 +16090,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "probability"
-msgstr ""
+msgstr "سنڀاونا"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16099,7 +16099,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The array of the associated probabilities."
-msgstr ""
+msgstr "واسطو رکندڙ سنڀاونائن جي صفبندي"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -16118,7 +16118,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled."
-msgstr ""
+msgstr "ملهہ جي ڪالانتر جي اُها شروعات جنهن جي سنڀاونائن جو ڪل جوڙ ڪرڻو آهي۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -16137,7 +16137,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled."
-msgstr ""
+msgstr "ملهہ جي ڪالانتر جي اُها پڇاڙي جنهن جي سنڀاونائن جو ڪل جوڙ ڪرڻو آهي۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16146,7 +16146,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ٻہ اِسمي ورهست جو اِستعمال ڪندي آزمائش جي نتيجي جي سنڀاونا موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16155,7 +16155,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "trials"
-msgstr ""
+msgstr "آزمائشون"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16164,7 +16164,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of trials."
-msgstr ""
+msgstr "آزمائشن جو تعداد"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16173,7 +16173,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "SP"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16182,7 +16182,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The individual probability of a trial result."
-msgstr ""
+msgstr "آزمائش جي نتيجي جي شخصي سنڀاونا"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16191,7 +16191,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "T_1"
-msgstr ""
+msgstr "T_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16200,7 +16200,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Lower limit for the number of trials."
-msgstr ""
+msgstr "آزمائشن جي تعداد لاءِ گهٽ حد"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16209,7 +16209,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "T_2"
-msgstr ""
+msgstr "T_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16218,7 +16218,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Upper limit for the number of trials."
-msgstr ""
+msgstr "آزمائشن جي تعداد لاءِ وڌ حد"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16227,7 +16227,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "معياري ساڌارڻ ورهست لاءِ ورهست جي ڪاريہ جا ملهہ"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -16256,7 +16256,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution."
-msgstr ""
+msgstr "معياري ساڌارڻ گڏيل ورهست جا سڄا عددي ملهہ موٽائي ٿو"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -16285,7 +16285,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the Fisher transformation."
-msgstr ""
+msgstr "فشر روپ پريورتن موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -16304,7 +16304,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)."
-msgstr ""
+msgstr "اُهو ملهہ جنهن جو روپ پريورتن ڪرڻو آهي (-1 < VALUE < 1)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16313,7 +16313,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation."
-msgstr ""
+msgstr "فشر روپ پريورتن جو اُبتو موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -16332,7 +16332,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value that is to be transformed back."
-msgstr ""
+msgstr "اُهو ملهہ جنهن جو واپس روپ پريورتن ڪرڻو آهي۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -16351,7 +16351,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16360,7 +16360,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in a series of trials."
-msgstr ""
+msgstr "آزمائشن جي سلسلي ۾ ڪاميابين جو تعداد"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16369,7 +16369,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "trials"
-msgstr ""
+msgstr "آزمائشون"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16378,7 +16378,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The total number of trials."
-msgstr ""
+msgstr "آزمائشن جو ڪل تعداد"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16387,7 +16387,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "SP"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16396,7 +16396,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "آزمائشن جي ڪاميابيءَ جي سنڀاونا"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16423,7 +16423,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the binomial distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ٻە پدي ورهست جا ملهە"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16432,7 +16432,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16441,7 +16441,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in a series of trials."
-msgstr ""
+msgstr "آزمائشن جي سلسلي ۾ ڪاميابين جو تعداد"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16450,7 +16450,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "trials"
-msgstr ""
+msgstr "آزمائشون"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16459,7 +16459,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The total number of trials."
-msgstr ""
+msgstr "آزمائشن جو ڪل تعداد"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16468,7 +16468,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "SP"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16477,7 +16477,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "آزمائشن جي ڪاميابيءَ جي سنڀاونا"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16486,7 +16486,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16514,7 +16514,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16523,7 +16523,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of failures in the trial range."
-msgstr ""
+msgstr "آزمائش جي حد ۾ ناڪامين جو تعداد"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16541,7 +16541,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in the trial sequence."
-msgstr ""
+msgstr "آزمائس جي ترتيب ۾ ڪاميابين جو تعداد"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16550,7 +16550,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "SP"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16559,7 +16559,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "آزمائشن جي ڪاميابيءَ جي سنڀاونا"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16568,7 +16568,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the negative binomial distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ناڪاري ٻە پدي ورهست جا ملهە"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16577,7 +16577,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16586,7 +16586,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of failures in the trial range."
-msgstr ""
+msgstr "آزمائش جي حد ۾ ناڪامين جو تعداد"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16595,7 +16595,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16604,7 +16604,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in the trial sequence."
-msgstr ""
+msgstr "آزمائس جي ترتيب ۾ ڪاميابين جو تعداد"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16613,7 +16613,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "SP"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16622,7 +16622,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "آزمائشن جي ڪاميابيءَ جي سنڀاونا"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16631,7 +16631,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16658,7 +16658,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "trials"
-msgstr ""
+msgstr "آزمائشون"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16667,7 +16667,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The total number of trials."
-msgstr ""
+msgstr "آزمائشن جو ڪل تعداد"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16676,7 +16676,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "SP"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16685,7 +16685,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "آزمائشن جي ڪاميابيءَ جي سنڀاونا"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -16704,7 +16704,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The border probability that is attained or exceeded."
-msgstr ""
+msgstr "ڪنار جي سنڀاونا جيڪا حاصل ڪئي وڃي ٿي حد کان ٻاهر وڃي ٿي۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16722,7 +16722,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "trials"
-msgstr ""
+msgstr "آزمائشون"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16731,7 +16731,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The total number of trials."
-msgstr ""
+msgstr "آزمائشن جو ڪل تعداد"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16740,7 +16740,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "SP"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16749,7 +16749,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "آزمائشن جي ڪاميابيءَ جي سنڀاونا"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16758,7 +16758,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "الفا"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16767,7 +16767,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The border probability that is attained or exceeded."
-msgstr ""
+msgstr "ڪنار جي سنڀاونا جيڪا حاصل ڪئي وڃي ٿي حد کان ٻاهر وڃي ٿي۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -16816,7 +16816,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
-msgstr ""
+msgstr "خسيس۔ پوئسن ورهست جو خسيس ملهہ"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -16835,7 +16835,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "گڏيل: سيِ=0 گهرائي جي ڪاريہ جي گڻپ ڪري ٿو سي =1 ورهست جي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16844,7 +16844,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the Poisson distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Poisson ورهست موٽائي ٿو"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16853,7 +16853,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "انگ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16862,7 +16862,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "ملهە جنهن لاءِ Poisson ورهست جي گڻپ ڪرڻي آهي۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16871,7 +16871,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "خسيس"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16880,7 +16880,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
-msgstr ""
+msgstr "خسيس۔ پوئسن ورهست جو خسيس ملهہ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16889,7 +16889,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16898,7 +16898,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "گڏيل: سيِ=0 گهرائي جي ڪاريہ جي گڻپ ڪري ٿو سي =1 ورهست جي"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -16946,7 +16946,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "خسيس ملهہ: ساڌارڻ ورهست جو خسيس ملهہ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16983,7 +16983,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "گڏيل: سيِ=0 گهرائي جي ڪاريہ جي گڻپ ڪري ٿو سي =1 ورهست جي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16992,7 +16992,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ساڌارڻ ورهست جا ملهە"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17001,7 +17001,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "انگ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17010,7 +17010,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "ملهە جنهن لاءِ ساڌارڻ ورهست جي ڳڻپ ڪرڻي آهي۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17019,7 +17019,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "خسيس"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17028,7 +17028,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "خسيس ملهہ: ساڌارڻ ورهست جو خسيس ملهہ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17037,7 +17037,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "StDev"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17046,7 +17046,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "معياري ڀٽڪاءُ۔ ساڌارڻ ورهست جو معياري ڀٽڪائُ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17055,7 +17055,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17113,7 +17113,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "خسيس ملهہ: ساڌارڻ ورهست جو خسيس ملهہ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17141,7 +17141,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "اُبتيءَ ساڌارڻ ورهست جا ملهە"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17150,7 +17150,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "انگ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17159,7 +17159,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "سنڀاونا ملهە جنهن لاءِ اُبتيءَ ساڌارڻ ورهست جي ڳڻپ ڪرڻي آهي۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17168,7 +17168,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "خسيس"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17177,7 +17177,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "خسيس ملهہ: ساڌارڻ ورهست جو خسيس ملهہ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17186,7 +17186,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "StDev"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17195,7 +17195,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "معياري ڀٽڪاءُ۔ ساڌارڻ ورهست جو معياري ڀٽڪائُ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17204,7 +17204,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "The values of the standard normal cumulative distribution."
-msgstr ""
+msgstr "معياري ساڌارڻ گڏيل ورهست جا ملهَہ"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -17233,7 +17233,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "The values of the standard normal cumulative distribution."
-msgstr ""
+msgstr "معياري ساڌارڻ گڏيل ورهست جا ملهَہ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17242,7 +17242,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "انگ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17251,7 +17251,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "ملهە جنهن لاءِ معياري ساڌآرڻ ورهست جي ڳڻپ ڪرڻي آهي۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17260,7 +17260,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17308,7 +17308,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "اُبتيءَ ساڌآرڻ ورهست جا ملهە"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17317,7 +17317,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "انگ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17326,7 +17326,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr ".سنڀاونا ملهە جنهن لاءِ اُبتيءَ ساڌارڻ ورهست جي ڳڻپ ڪرڻي آهي۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -17413,7 +17413,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "گڏيل: سيِ=0 گهرائي جي ڪاريہ جي گڻپ ڪري ٿو سي =1 ورهست جي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17422,7 +17422,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "لاگ جي ساڌارڻ ورهست جا ملهە"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17431,7 +17431,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "انگ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17440,7 +17440,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "ملهُە جنهن لاءِ لاگ جي ساڌرڻ ورهست جي ڳڻپ ڪرڻي آهي۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17449,7 +17449,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "خسيس"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17467,7 +17467,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "StDev"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17485,7 +17485,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17541,7 +17541,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "خسيس ملهہ۔ لاگ جي ساڌارڻ ورهست جو خسيس ملهہ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17568,7 +17568,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "اُبتيءَ لاگ جي ساڌارڻ ورهست جا ملهە"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17577,7 +17577,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "انگ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17586,7 +17586,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "معياري ٻٽڪاءُ لاءِ جي ساڌارڻ ورهست جو معياري ڀٽڪاءُ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17595,7 +17595,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "خسيس"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17604,7 +17604,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "خسيس ملهہ۔ لاگ جي ساڌارڻ ورهست جو خسيس ملهہ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17613,7 +17613,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "StDev"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17622,7 +17622,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "معياري ڀٽگاءُ لاگ جي ساڌارڻ ورهست جو معياري ڀٽڪاءُ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17695,7 +17695,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the exponential distribution."
-msgstr ""
+msgstr "اُبتيءَ لاگ جي ساڌآرڻ ورهست جا ملهە"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17704,7 +17704,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "انگ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17713,7 +17713,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "ملهە جنهن لاءِ ٽيڪا ڪندڙ ورهست جي ڳڻپ ڪرڻي آهي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17722,7 +17722,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "lambda"
-msgstr ""
+msgstr "lambda"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17731,7 +17731,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The parameters of the exponential distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ٽيڪا ڪندڙ ورهست جا پئمانا"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17740,7 +17740,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17832,7 +17832,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "گڏيل: سيِ=0 گهرائي جي ڪاريہ جي گڻپ ڪري ٿو سي =1 ورهست جي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17841,7 +17841,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "گاما ورهست جا مُلهە"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17850,7 +17850,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "انگ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17859,7 +17859,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17868,7 +17868,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "الفا"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17877,7 +17877,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "گاما ورهست جو اَلفا پئمانو"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17886,7 +17886,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "ٻيٽا"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17895,7 +17895,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "گاما ورهست جو بيٽا پئمانو"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17904,7 +17904,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17987,7 +17987,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "اُبتيءَ گاما ورهست جا ملهە"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17996,7 +17996,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "انگ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18005,7 +18005,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "سنڀاونا ملهە جنهن لاءِ اُبتيءَ گاما ورهست جي ڳڻپ ڪرڻي آهي۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18014,7 +18014,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "الفا"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18023,7 +18023,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "گاما ورهست جو الفا پئمانو"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18032,7 +18032,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "ٻيٽا"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18041,7 +18041,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "گاما ورهست جو بيٽا پئمانو"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18078,7 +18078,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
-msgstr ""
+msgstr "گاما ڪاريە جو سڀاويڪ لگهو گڻڪ موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18087,7 +18087,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "انگ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18096,7 +18096,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "ملهُه جنهن لاءِ گاما ڪاريە جي سڀاويڪ لگهو گڻڪ جي گڻپ ڪرڻي آهي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18105,7 +18105,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the value of the Gamma function."
-msgstr ""
+msgstr "گاما ڪارروائيءَ جو ملهە موٽائي ٿو"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -18247,7 +18247,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "اِمڪاني گهرائيءَ جي ڪارروائيءَ لاءِ 0 يا غلط گڏيندڙ ورهاست جي ڪارروائيءَ لاءِ ٻيو ڪو ملهُە يا صحيح يا ڪڍي ڇڏيل"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18359,7 +18359,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "بيٽا ورهست جا ملهە"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18368,7 +18368,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "انگ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18377,7 +18377,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "ملهە جنهن لاءِ بيٽا ورهست جي ڳڻپ ڪرڻي آهي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18386,7 +18386,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "الفا"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18395,7 +18395,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "بيٽا ورهست جو اَلفا پئمانو"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18404,7 +18404,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "ٻيٽا"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18413,7 +18413,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "بيٽا ورهست جو بيٽا پئمانو"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18422,7 +18422,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18431,7 +18431,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "اِمڪاني گهرائيءَ جي ڪارروائيءَ لاءِ 0 يا غلط گڏيندڙ ورهاست جي ڪارروائيءَ لاءِ ٻيو ڪو ملهُە يا صحيح يا ڪڍي ڇڏيل"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18440,7 +18440,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "شروعات"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18449,7 +18449,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ورهست جي ملهە جي ڪالانتر لاءِ شروعاتي ملهُە"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18458,7 +18458,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "آخر"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18467,7 +18467,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ورهست جي ملهە جي ڪالانتر لاءِ آخري ملهُ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18476,7 +18476,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "اُبتيءَ بيٽا ورهست جا ملهە"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18485,7 +18485,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "انگ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18494,7 +18494,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "سنڀاونا ملهُه جنهن لاءِ اُبتيءَ بيٽا ورهست جي ڳڻپ ڪرڻي آهي۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18503,7 +18503,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "الفا"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18512,7 +18512,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "بيٽا ورهست جو اَلفا پئمانو"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18521,7 +18521,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "ٻيٽا"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18530,7 +18530,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "بيٽا ورهست جو بيٽا پئمانو"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18539,7 +18539,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "شروعات"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18548,7 +18548,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ورهست جي ملهە جي ڪالانتر لاءِ شروعاتي ملهُە"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18557,7 +18557,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "آخر"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18566,7 +18566,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ورهست جي ملهە جي ڪالانتر لاءِ آخري ملهُ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18658,7 +18658,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Weibull ورهست جا ملهە موٽائي ٿو"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18667,7 +18667,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "انگ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18676,7 +18676,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "ملهە جنهن لاءِ Weibull ورهست جي ڳڻپ ڪرڻي آهي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18685,7 +18685,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "الفا"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18694,7 +18694,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Weibull ورهست جو اَلفا پئمانو"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18703,7 +18703,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "ٻيٽا"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18712,7 +18712,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Weibull ورهست جو بيٽا پئمانو"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18721,7 +18721,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18748,7 +18748,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18820,7 +18820,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the hypergeometric distribution."
-msgstr ""
+msgstr "هائپر جاميٽرڪ ورهست جا ملهە"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18829,7 +18829,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18838,7 +18838,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "نموني ۾ ڪاميابين جو تعداد"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18847,7 +18847,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "n_sample"
-msgstr ""
+msgstr "n_نمونو"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18856,7 +18856,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The size of the sample."
-msgstr ""
+msgstr "نموني جو آڪارُ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18865,7 +18865,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "successes"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاميابيون"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18874,7 +18874,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in the population."
-msgstr ""
+msgstr "آدمشماريءَ ۾ ڪاميابين جو تعداد"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18883,7 +18883,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "n_population"
-msgstr ""
+msgstr "آڌمشماري"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18892,7 +18892,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The population size."
-msgstr ""
+msgstr "آدم شماريءَ جو آڪارُ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18901,7 +18901,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18993,7 +18993,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "انگ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19002,7 +19002,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "ملهُه جنهن لاءِ T ورهست جي ڳڻپ ڪرڻي آهي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19011,7 +19011,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "ڊگريون آزادي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19020,7 +19020,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "T ورهست جي آزاديءَ جون ڊگريون."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19038,7 +19038,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "انگ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19047,7 +19047,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "ملهُه جنهن لاءِ T ورهست جي ڳڻپ ڪرڻي آهي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19056,7 +19056,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "ڊگريون آزادي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19065,7 +19065,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "T ورهست جي آزاديءَ جون ڊگريون."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19101,7 +19101,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "انگ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19110,7 +19110,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "ملهُه جنهن لاءِ T ورهست جي ڳڻپ ڪرڻي آهي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19119,7 +19119,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "ڊگريون آزادي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19128,7 +19128,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "T ورهست جي آزاديءَ جون ڊگريون."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19192,7 +19192,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "انگ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19201,7 +19201,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "سنڀاونا ملهە جنهن لاءِ اُبتي T ورهست جي ڳڻپ ڪرڻي آهي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19210,7 +19210,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "ڊگريون آزادي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19219,7 +19219,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "T ورهست جي آزاديءَ جون ڊگريون."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19237,7 +19237,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "انگ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19246,7 +19246,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "سنڀاونا ملهە جنهن لاءِ اُبتي T ورهست جي ڳڻپ ڪرڻي آهي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19255,7 +19255,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "ڊگريون آزادي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19264,7 +19264,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "T ورهست جي آزاديءَ جون ڊگريون."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19346,7 +19346,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "انگ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19355,7 +19355,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "ملهە جنهن لاءِ F سنڀاونا ورهست جي ڳڻپ ڪرڻ يآهي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19364,7 +19364,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr ""
+msgstr "ڊگريون - آزادي _1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19373,7 +19373,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "F ورهاست جي ڳڻپ ڪندڙ ۾ آزاديء جون ڊگريون"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19382,7 +19382,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr ""
+msgstr "ڊگريون - آزادي_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19391,7 +19391,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "F वितरणाच्या भाजकची स्वातंत्रता डिग्रीस"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19427,7 +19427,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "انگ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19436,7 +19436,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "ملهە جنهن لاءِ F سنڀاونا ورهست جي ڳڻپ ڪرڻ يآهي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19445,7 +19445,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr ""
+msgstr "ڊگريون - آزادي _1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19454,7 +19454,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "F ورهاست جي ڳڻپ ڪندڙ ۾ آزاديء جون ڊگريون"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19463,7 +19463,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr ""
+msgstr "ڊگريون - آزادي_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19472,7 +19472,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "F वितरणाच्या भाजकची स्वातंत्रता डिग्रीस"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19554,7 +19554,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "انگ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19563,7 +19563,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "سنڀاونا ملهە جنهن لاءِ اُبتيءِ F ورهست جي ڳڻپ ڪرڻي آهي۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19572,7 +19572,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr ""
+msgstr "ڊگريون - آزادي _1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19581,7 +19581,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "F ورهاست جي ڳڻپ ڪندڙ ۾ آزاديء جون ڊگريون"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19590,7 +19590,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr ""
+msgstr "ڊگريون - آزادي_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19599,7 +19599,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "F वितरणाच्या भाजकची स्वातंत्रता डिग्रीस"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19617,7 +19617,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "انگ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19626,7 +19626,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "سنڀاونا ملهە جنهن لاءِ اُبتيءِ F ورهست جي ڳڻپ ڪرڻي آهي۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19635,7 +19635,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr ""
+msgstr "ڊگريون - آزادي _1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19644,7 +19644,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "F ورهاست جي ڳڻپ ڪندڙ ۾ آزاديء جون ڊگريون"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19653,7 +19653,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr ""
+msgstr "ڊگريون - آزادي_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19662,7 +19662,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "F वितरणाच्या भाजकची स्वातंत्रता डिग्रीस"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19717,7 +19717,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "chi चौरस वितरणाची मूल्ये."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19726,7 +19726,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "انگ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19735,7 +19735,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "ملهە جنهن لاءِ chi چورس ورهست جي ڳڻپ ڪرڻي آهي۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19744,7 +19744,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "ڊگريون آزادي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19753,7 +19753,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "chi چورس ورهست جي آزاديءَ جون ڊگريون۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19762,7 +19762,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "گڏيندڙ ورهاست جي ڪارروائيءَ يا چي - چورس ورهاست جا ملهَە کاٻي اُبتي پاسي موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -19781,7 +19781,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "اُهو ملهُە جنهن لاءِ اِمڪاني گهرائيءَ جي ڪارروائيءَ يا گڏيندڙ ورهاست جي ڪارروائيءَ جي ڳڻپ ڪرڻي آهي۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19790,7 +19790,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr ""
+msgstr "آزاديءَ جون حدون"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -19819,7 +19819,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "گڏيل: سيِ=0 گهرائي جي ڪاريہ جي گڻپ ڪري ٿو سي =1 ورهست جي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19828,7 +19828,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "گڏيندڙ ورهاست جي ڪارروائيءَ يا چي - چورس ورهاست جا ملهَە کاٻي اُبتي پاسي موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19837,7 +19837,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "انگ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19846,7 +19846,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "اُهو ملهُە جنهن لاءِ اِمڪاني گهرائيءَ جي ڪارروائيءَ يا گڏيندڙ ورهاست جي ڪارروائيءَ جي ڳڻپ ڪرڻي آهي۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19855,7 +19855,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr ""
+msgstr "آزاديءَ جون حدون"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19864,7 +19864,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "چي - چؤرس ورهاست جي آزاديءَ جون حدون"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19873,7 +19873,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19937,7 +19937,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
-msgstr ""
+msgstr "اُبتيءَ chi چورس ورهست جا ملهە"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19946,7 +19946,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "انگ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19955,7 +19955,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "سنڀاونا ملهە جنهن لاءِ اُبتيءَ chi چورس جي گڻپ ڪرڻي آهي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19964,7 +19964,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "ڊگريون آزادي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19973,7 +19973,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "chi چورس ورهست جي آزاديءَ جون ڊگريون۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -19992,7 +19992,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Probability"
-msgstr ""
+msgstr "سنڀاونا"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -20011,7 +20011,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr ""
+msgstr "آزاديءَ جون حدون"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20038,7 +20038,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Probability"
-msgstr ""
+msgstr "سنڀاونا"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20047,7 +20047,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "اِمڪاني ملهُە جنهن لاءِ چي - چؤرس ورهاست جي اُبتڙ ڳڻپ ڪري ٿو۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20056,7 +20056,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr ""
+msgstr "آزاديءَ جون حدون"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20065,7 +20065,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "chi چورس ورهست جي آزاديءَ جون ڊگريون۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20157,7 +20157,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The total number of elements."
-msgstr ""
+msgstr "عناصرن جو ڪل تعداد"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20202,7 +20202,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The total number of elements."
-msgstr ""
+msgstr "عناصرن جو ڪل تعداد"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20293,7 +20293,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ساڌارڻ ورهست لاءِ ڀروسي جو ڪالانتر (1 الفا) موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20302,7 +20302,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "الفا"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20311,7 +20311,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The level of the confidence interval."
-msgstr ""
+msgstr "ڀروسي جي ڪالانتر جي سطح"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20320,7 +20320,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "StDev"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20329,7 +20329,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the population."
-msgstr ""
+msgstr "آدمشماريءَ جو معيار ڀٽڪاءُ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20338,7 +20338,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "size"
-msgstr ""
+msgstr "آڪارُ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20347,7 +20347,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The size of the population."
-msgstr ""
+msgstr "آدمشماريءَ جو آڪارُ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20365,7 +20365,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "الفا"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20374,7 +20374,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The level of the confidence interval."
-msgstr ""
+msgstr "ڀروسي جي ڪالانتر جي سطح"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20383,7 +20383,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "StDev"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20392,7 +20392,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the population."
-msgstr ""
+msgstr "آدمشماريءَ جو معيار ڀٽڪاءُ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20401,7 +20401,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "size"
-msgstr ""
+msgstr "آڪارُ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20410,7 +20410,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The size of the population."
-msgstr ""
+msgstr "آدمشماريءَ جو آڪارُ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20456,7 +20456,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The known mean of the population."
-msgstr ""
+msgstr "ملهە جي ڪٿ ڪرڻي آهي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20483,7 +20483,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample."
-msgstr ""
+msgstr "z परिक्षणाची two-tailed P मूल्य परत देतो."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20492,7 +20492,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20501,7 +20501,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
-msgstr ""
+msgstr "سامگزيءَ جي صفبندي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20510,7 +20510,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mu"
-msgstr ""
+msgstr "عدد"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20519,7 +20519,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The known mean of the population."
-msgstr ""
+msgstr "ملهە جي ڪٿ ڪرڻي آهي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20528,7 +20528,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "sigma"
-msgstr ""
+msgstr "سگما"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20537,7 +20537,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
-msgstr ""
+msgstr "آدمشاريءَ جو معياري ڀٽڪاءُ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20591,7 +20591,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the chi square independence test."
-msgstr ""
+msgstr "chi چورس آزاد ڪٿ موٽائي ٿو"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20600,7 +20600,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_B"
-msgstr ""
+msgstr "سامگري _B"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20609,7 +20609,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The observed data array."
-msgstr ""
+msgstr "نطرثاني ڪيل سامگزيءَ جي صفبندي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20618,7 +20618,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_E"
-msgstr ""
+msgstr "سامگري _E"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20627,7 +20627,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The expected data array."
-msgstr ""
+msgstr "اَچڻ جي اُميد واري سامگريءَ جي صفبندي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20681,7 +20681,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the F test."
-msgstr ""
+msgstr "F चाचणीची गणना करते."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20690,7 +20690,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_1"
-msgstr ""
+msgstr "سامگر _1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20699,7 +20699,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "پهرين رڪارڊ جي صفبندي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20708,7 +20708,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_2"
-msgstr ""
+msgstr "سامگري _2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20717,7 +20717,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "ٻين رڪارڊ جي صفبندي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20809,7 +20809,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the T test."
-msgstr ""
+msgstr "T چڪاس جي ڳڻپ ڪري ٿو"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20818,7 +20818,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_1"
-msgstr ""
+msgstr "سامگر _1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20827,7 +20827,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "پهرين رڪارڊ جي صفبندي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20836,7 +20836,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_2"
-msgstr ""
+msgstr "سامگري _2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20845,7 +20845,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "ٻين رڪارڊ جي صفبندي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20854,7 +20854,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "mode"
-msgstr ""
+msgstr "ڍنگ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20872,7 +20872,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "قسم"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20881,7 +20881,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The type of the T test."
-msgstr ""
+msgstr "T ڪٿ جو قسم"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20909,7 +20909,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr ""
+msgstr "Yسامگريَء جي صفبندي"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -20928,7 +20928,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جي صفبدي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20956,7 +20956,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr ""
+msgstr "Yسامگريَء جي صفبندي"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -20975,7 +20975,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جي صفبدي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21003,7 +21003,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr ""
+msgstr "Yسامگريَء جي صفبندي"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -21022,7 +21022,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جي صفبدي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21050,7 +21050,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr ""
+msgstr "Yسامگريَء جي صفبندي"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -21069,7 +21069,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جي صفبدي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21222,7 +21222,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_1"
-msgstr ""
+msgstr "سامگر _1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21231,7 +21231,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "پهرين رڪارڊ جي صفبندي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21240,7 +21240,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data_2"
-msgstr ""
+msgstr "سامگري _2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21249,7 +21249,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "ٻين رڪارڊ جي صفبندي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21267,7 +21267,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_1"
-msgstr ""
+msgstr "سامگر _1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21276,7 +21276,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "پهرين رڪارڊ جي صفبندي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21285,7 +21285,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data_2"
-msgstr ""
+msgstr "سامگري _2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21294,7 +21294,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "ٻين رڪارڊ جي صفبندي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21341,7 +21341,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr ""
+msgstr "Yسامگريَء جي صفبندي"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -21360,7 +21360,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جي صفبدي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21432,7 +21432,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "A1"
-msgstr ""
+msgstr "A1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21441,7 +21441,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style."
-msgstr ""
+msgstr "حوالي جو نمونو 0 يا غلط جو مطلب آهي R1C1 نمونو يا ڪڍي ڇڏيل جو مطلب آهي A1 نمونو"
#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 8
#: scfuncs.src
@@ -21986,7 +21986,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "A1"
-msgstr ""
+msgstr "A1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21995,7 +21995,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style."
-msgstr ""
+msgstr "حوالي جو نمونو 0 يا غلط جو مطلب آهي R1C1 نمونو يا ڪڍي ڇڏيل جو مطلب آهي A1 نمونو"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22451,7 +22451,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "ڊيٽا پائليٽ جي تختيءَ مان ملهہ (ملهَن) جو اختصار رچي ٿو"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22499,7 +22499,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Field Name / Item"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر جو نالو/ کيتر جو شئہ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22508,7 +22508,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Field name/value pair to filter the target data."
-msgstr ""
+msgstr "مقصد جي تختي فلٽر ڪرڻ لاءِ کيتر جو نالو/ ملهہ جو جوڙو"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22545,7 +22545,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width."
-msgstr ""
+msgstr "اَڌويڪروارن ASCII ۽ ڪٽڪانا اَکرن کي پوريءَ ويڪر ۾ بدلائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -22574,7 +22574,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width."
-msgstr ""
+msgstr "اَڌويڪروارن ASCII ۽ ڪٽڪانا اَکرن کي پوريءَ ويڪر ۾ بدلائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -23320,7 +23320,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the first character or characters of a text."
-msgstr ""
+msgstr "متن جو پهريون اَکرُ يا اکر موٽائي ٿو"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -23367,7 +23367,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the last character or characters of a text."
-msgstr ""
+msgstr "متن جو آخري اکُر يا اَکرَ موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -23859,7 +23859,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns information about the environment."
-msgstr ""
+msgstr "ماحول بابت معلومات موٽائي ٿو"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23877,7 +23877,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"."
-msgstr ""
+msgstr "\"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\" ٿي سگهن ٿا۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -23944,7 +23944,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a value from one to another Euro currency."
-msgstr ""
+msgstr "هڪ کان ٻيءَ يورو ڪرنسيءَ ۾ ملهہ بدلائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -23972,7 +23972,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "from_currency"
-msgstr ""
+msgstr "ڪرنسيءَ مان"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23981,7 +23981,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "ڪرنسيءَ جو ISO 4217 ڪوڊ جنهن مان بدلايو وڃي ٿو، خانو اَثر پذيو"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23990,7 +23990,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "to_currency"
-msgstr ""
+msgstr "ڪرنسيءَ ڏانهن"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23999,7 +23999,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "ڪرنسيءَ جو ISO 4217 ڪوڊ جنهن ۾ بدلايو وڃي ٿو، خانو اَثر پذير"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24008,7 +24008,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "full_precision"
-msgstr ""
+msgstr "پورو يٿارٿ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24017,7 +24017,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of to_currency. Else the result is not rounded."
-msgstr ""
+msgstr "اگر ڪڍي ڇڏيو وڃي ٿو يا 0 يا غلط، تہ نتيجو ڪرنسيءَ جي ڏهانشن کي سڄي عدد ۾ مٽيو وڃي ٿو۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24026,7 +24026,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "triangulation_precision"
-msgstr ""
+msgstr "ٽڪنڊو رچڻ يٿارٿ"
#. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size.
#: scfuncs.src
@@ -24045,7 +24045,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way."
-msgstr ""
+msgstr "ٺڪاڻي جي آزاد راهہ ۾ متن کي اَنگ ۾ بدلائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -24109,7 +24109,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
-msgstr ""
+msgstr "ٻن عدد صحيح جو بٽ موجب \\۽ \\"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24127,7 +24127,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "2^48 کان گهٽ گهناتمڪ عدد صحيح"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24145,7 +24145,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "2^48 کان گهٽ گهناتمڪ عدد صحيح"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24154,7 +24154,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
-msgstr ""
+msgstr "ٻن عدد صحيح جو بٽ موجب \\يا \\"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24172,7 +24172,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "2^48 کان گهٽ گهناتمڪ عدد صحيح"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24190,7 +24190,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "2^48 کان گهٽ گهناتمڪ عدد صحيح"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24199,7 +24199,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
-msgstr ""
+msgstr "ٻن عدد صحيح جو بٽ موجب \\واحد يا\\"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24217,7 +24217,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "2^48 کان گهٽ گهناتمڪ عدد صحيح"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24235,7 +24235,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "2^48 کان گهٽ گهناتمڪ عدد صحيح"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24244,7 +24244,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Bitwise right shift of an integer value."
-msgstr ""
+msgstr "عدد صحيح ملهە جو بٽ موجب ساڄي پاسي ڦرائي رکڻ"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -24263,7 +24263,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "ملهە ڦيرائي رکجي۔ 2^48 کان گهٽ گهناتمڪ عدد صحيح"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -24282,7 +24282,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
-msgstr ""
+msgstr "بٽس جو گهناتمڪ عدد صفحيح ملهە ڦيراي رکجي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24291,7 +24291,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Bitwise left shift of an integer value."
-msgstr ""
+msgstr "عدد صحيح ملهە جو بٽ موجب کاٻي پاسي ڦيرائي رکڻ"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -24310,7 +24310,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "ملهە ڦيرائي رکجي۔ 2^48 کان گهٽ گهناتمڪ عدد صحيح"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -24329,7 +24329,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
-msgstr ""
+msgstr "بٽس جو گهناتمڪ عدد صفحيح ملهە ڦيراي رکجي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24347,7 +24347,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "متن"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24356,7 +24356,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which the length is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "اُهو متن جنهن ۾ لمبائي مقرر ڪرڻي آهي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24374,7 +24374,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "متن"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24383,7 +24383,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "اُهو متن جنهن ۾ آخري لفظ مقرر ڪرڻ آهن۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24392,7 +24392,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "انگ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24401,7 +24401,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the end text."
-msgstr ""
+msgstr "آخري متن لاءِ اکرن جو تعداد۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24419,7 +24419,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "متن"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24428,7 +24428,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "اُهو متن جتي شروعاتي اڻ پورا لفظ مقرر ڪرڻا آهن۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24437,7 +24437,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "انگ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24446,7 +24446,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the start text."
-msgstr ""
+msgstr "شروعاتي متن لاءِ اکر جو تعداد"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24464,7 +24464,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "متن"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24473,7 +24473,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "اُهو متن جنهن ۾ اڻپورا لفظ مقرر ڪرڻا آهن"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24482,7 +24482,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "start"
-msgstr ""
+msgstr "شروعات"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24491,7 +24491,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The position from which the part word is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "آسٿان جتان لفظ جو حصو مقرر ڪرڻو آهي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24500,7 +24500,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "انگ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24509,7 +24509,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the text."
-msgstr ""
+msgstr "متن لاءِ اکرن جو تعداد"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24572,7 +24572,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "ڳاڙهو"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24590,7 +24590,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "سائو"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24608,7 +24608,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "نيرو"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24626,7 +24626,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "الفا"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24680,7 +24680,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Lower Limit"
-msgstr ""
+msgstr "هيٺين حد"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24689,7 +24689,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The lower limit for integration"
-msgstr ""
+msgstr "جوڙ لاءِ هيٺين حد"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24707,7 +24707,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Lower Limit"
-msgstr ""
+msgstr "هيٺين حد"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24716,7 +24716,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The lower limit for integration"
-msgstr ""
+msgstr "جوڙ لاءِ هيٺين حد"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24805,7 +24805,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_OLEOBJECTSHELL\n"
"string.text"
msgid "OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "شيون OLE"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24813,7 +24813,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRAPHICSHELL\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "عڪس"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24975,7 +24975,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_TOP10FILTER\n"
"string.text"
msgid "Top 10"
-msgstr ""
+msgstr "مٿُ 10"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24983,7 +24983,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_FILTER_EMPTY\n"
"string.text"
msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "EMPTY"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25107,7 +25107,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_SET_TAB_BG_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Tab Color"
-msgstr ""
+msgstr "ٽنگڻين جو رنگ"
#: scstring.src
#, fuzzy
@@ -25871,7 +25871,7 @@ msgctxt ""
"~Include output of empty pages\n"
"itemlist.text"
msgid "~Include output of empty pages"
-msgstr ""
+msgstr "خالي صفحن جو آئوٽ پٽ شامل ڪريو (~I)"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25880,7 +25880,7 @@ msgctxt ""
"Print content\n"
"itemlist.text"
msgid "Print content"
-msgstr ""
+msgstr "موضوع ڇاپيو"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25889,7 +25889,7 @@ msgctxt ""
"~All sheets\n"
"itemlist.text"
msgid "~All sheets"
-msgstr ""
+msgstr "سڀ شيٽون (~A)"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25898,7 +25898,7 @@ msgctxt ""
"~Selected sheets\n"
"itemlist.text"
msgid "~Selected sheets"
-msgstr ""
+msgstr "چونڊيل شيٽون (~S)"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25907,7 +25907,7 @@ msgctxt ""
"Selected cells\n"
"itemlist.text"
msgid "Selected cells"
-msgstr ""
+msgstr "چونڊيل خانا"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25916,7 +25916,7 @@ msgctxt ""
"From which print\n"
"itemlist.text"
msgid "From which print"
-msgstr ""
+msgstr "ڪهڙيءَ ڇپائيءَ مان"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25925,7 +25925,7 @@ msgctxt ""
"All ~pages\n"
"itemlist.text"
msgid "All ~pages"
-msgstr ""
+msgstr "سڀ صفحا (~p)"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25934,7 +25934,7 @@ msgctxt ""
"Pa~ges\n"
"itemlist.text"
msgid "Pa~ges"
-msgstr ""
+msgstr "صفحا (~g)"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25943,7 +25943,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME %s\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25951,7 +25951,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_WARN_ME_IN_FUTURE_CHECK\n"
"string.text"
msgid "Warn me about this in the future."
-msgstr ""
+msgstr "اَڳتي مونکي ان بابت چتايو"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25983,7 +25983,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1\n"
"string.text"
msgid "Calc A1"
-msgstr ""
+msgstr "ڪيلڪ A1"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25991,7 +25991,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1\n"
"string.text"
msgid "Excel A1"
-msgstr ""
+msgstr "ايڪسل A1"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25999,7 +25999,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1\n"
"string.text"
msgid "Excel R1C1"
-msgstr ""
+msgstr "ايڪسل R1C1"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -26023,7 +26023,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "By author"
-msgstr ""
+msgstr "ليکڪ دوارا"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -26032,7 +26032,7 @@ msgctxt ""
"Millimeter\n"
"itemlist.text"
msgid "Millimeter"
-msgstr ""
+msgstr "مِلي ميٽرُ"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -26041,7 +26041,7 @@ msgctxt ""
"Centimeter\n"
"itemlist.text"
msgid "Centimeter"
-msgstr ""
+msgstr "سينٽي ميٽرُ"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -26050,7 +26050,7 @@ msgctxt ""
"Meter\n"
"itemlist.text"
msgid "Meter"
-msgstr ""
+msgstr "ميٽرُ"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -26059,7 +26059,7 @@ msgctxt ""
"Kilometer\n"
"itemlist.text"
msgid "Kilometer"
-msgstr ""
+msgstr "ڪلو ميٽرُ"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -26068,7 +26068,7 @@ msgctxt ""
"Inch\n"
"itemlist.text"
msgid "Inch"
-msgstr ""
+msgstr "اِنچ"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -26077,7 +26077,7 @@ msgctxt ""
"Foot\n"
"itemlist.text"
msgid "Foot"
-msgstr ""
+msgstr "فوٽ"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -26086,7 +26086,7 @@ msgctxt ""
"Miles\n"
"itemlist.text"
msgid "Miles"
-msgstr ""
+msgstr "ميلَ"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -26095,7 +26095,7 @@ msgctxt ""
"Pica\n"
"itemlist.text"
msgid "Pica"
-msgstr ""
+msgstr "پِڪا"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -26104,7 +26104,7 @@ msgctxt ""
"Point\n"
"itemlist.text"
msgid "Point"
-msgstr ""
+msgstr "نقطو"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -26112,7 +26112,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_VALERR\n"
"string.text"
msgid "Invalid value"
-msgstr ""
+msgstr "نامنظور ملَهُہ"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -26120,7 +26120,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_SELECT\n"
"string.text"
msgid "Selection area"
-msgstr ""
+msgstr "چونڊ جو کيتر"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -26128,7 +26128,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOFORMULASPECIFIED\n"
"string.text"
msgid "No formula specified."
-msgstr ""
+msgstr "ڪوبہ تفصيلوار نسخو ڪونهي۔"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -26136,7 +26136,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOCOLROW\n"
"string.text"
msgid "Neither row or column specified."
-msgstr ""
+msgstr "نہ قطار يا نہ وري ڪالم جا تفصيل ڄاڻايل آهن"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -26144,7 +26144,7 @@ msgctxt ""
"STR_WRONGFORMULA\n"
"string.text"
msgid "Undefined name or range."
-msgstr ""
+msgstr "وصف نہ ڏنل نالو يا کيتر"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -26152,7 +26152,7 @@ msgctxt ""
"STR_WRONGROWCOL\n"
"string.text"
msgid "Undefined name or wrong cell reference."
-msgstr ""
+msgstr "وصف نہ ڏنل نالو يا غلط خاني جو حوالو"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -26160,7 +26160,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOCOLFORMULA\n"
"string.text"
msgid "Formulas don't form a column."
-msgstr ""
+msgstr "نہ قطار يا نہ وري ڪالم جا تفصيل ڄاڻايل آهن"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -26168,7 +26168,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOROWFORMULA\n"
"string.text"
msgid "Formulas don't form a row."
-msgstr ""
+msgstr "نسخا قطار جي رچنا نٿا ڪن۔"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -26176,7 +26176,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Add AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار رچنا جوڙيو"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -26184,7 +26184,7 @@ msgctxt ""
"STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Rename AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار رچنا جو نئين سِرِ نالو ڏيو"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -26192,7 +26192,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "نالو"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -26200,7 +26200,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Delete AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار رچنا خارج ڪريو"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -26208,7 +26208,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?"
-msgstr ""
+msgstr "ڇا توهين سچپچ # خودڪار رچنا خارج ڪرڻ چاهيو ٿا؟"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -26216,7 +26216,7 @@ msgctxt ""
"STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr ""
+msgstr "بند ڪريو (~C)"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -26224,7 +26224,7 @@ msgctxt ""
"STR_JAN\n"
"string.text"
msgid "Jan"
-msgstr ""
+msgstr "جنوري"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -26232,7 +26232,7 @@ msgctxt ""
"STR_FEB\n"
"string.text"
msgid "Feb"
-msgstr ""
+msgstr "فبروري"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -26240,7 +26240,7 @@ msgctxt ""
"STR_MAR\n"
"string.text"
msgid "Mar"
-msgstr ""
+msgstr "مارچ"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -26248,7 +26248,7 @@ msgctxt ""
"STR_NORTH\n"
"string.text"
msgid "North"
-msgstr ""
+msgstr "اُتر"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -26256,7 +26256,7 @@ msgctxt ""
"STR_MID\n"
"string.text"
msgid "Mid"
-msgstr ""
+msgstr "وِچُ"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -26264,7 +26264,7 @@ msgctxt ""
"STR_SOUTH\n"
"string.text"
msgid "South"
-msgstr ""
+msgstr "ڏکڻ"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -26272,7 +26272,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUM\n"
"string.text"
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "ڪُل"
#: scwarngs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/sc/source/ui/styleui.po b/source/sd/sc/source/ui/styleui.po
index 4c752f84e96..426478431dc 100644
--- a/source/sd/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/source/sd/sc/source/ui/styleui.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 12:18+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:38+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366028317.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408444739.000000\n"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"All Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "سڀ نمونا"
#: scstyles.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/sd/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 08286555246..b5852f3e264 100644
--- a/source/sd/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/sd/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:39+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408444759.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Advanced Filter"
-msgstr ""
+msgstr "اوُچ فلٽر"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "سامگري کيتر:"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "dummy"
-msgstr ""
+msgstr "ڊمِي"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Headers/Footers"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي مٿان شرحون / صفحي هيٺان سُرحون"
#: allheaderfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -129,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header (right)"
-msgstr ""
+msgstr "(صفحي مٿان شرح (ساڄي پاسي"
#: allheaderfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -138,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header (left)"
-msgstr ""
+msgstr "(صفحي مٿان شروح (کاٻي پاسي"
#: allheaderfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -147,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer (right)"
-msgstr ""
+msgstr "(صفحي هيٺان شرح (ساڄي پاسي"
#: allheaderfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -156,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer (left)"
-msgstr ""
+msgstr "(صفحي هيٺان شرح (کاٻي پاسي"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -183,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to"
-msgstr ""
+msgstr "۾ مٽجي ويو"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -192,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالمَ"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -201,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "قطارون"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -219,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "الفا"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "پئمانا"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -264,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "قسم"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -273,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار رچنا"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -282,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "وري نالو ڏيو"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -291,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "رچنا"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -354,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "رچڻ"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -402,7 +403,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protection"
-msgstr ""
+msgstr "حفاضت"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -420,7 +421,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The cells selected will be omitted when printing."
-msgstr ""
+msgstr "ڇپائي ڪرڻ وقت چونڊيل خانا ڪڍي چڏنا"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -429,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "ڇاپيو"
#: changesourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -438,7 +439,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Source Data Range"
-msgstr ""
+msgstr "مول سامگري جي حد بدلايو"
#: changesourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -465,7 +466,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "چٽڪيون"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -474,7 +475,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "اَکر"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -483,7 +484,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "فانٽ"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -492,7 +493,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "فانٽ جا اَثر"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -501,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "حالت"
#: colorrowdialog.ui
msgctxt ""
@@ -510,7 +511,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Copy List"
-msgstr ""
+msgstr "ياداشت جو نقل ڪريو"
#: colorrowdialog.ui
msgctxt ""
@@ -528,7 +529,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "قطارون "
#: colorrowdialog.ui
msgctxt ""
@@ -537,7 +538,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "List from"
-msgstr ""
+msgstr "ياداشت مان"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -546,7 +547,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالم جي ويڪر"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -555,7 +556,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "ويڪر"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -582,7 +583,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range:"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -591,7 +592,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Consolidate"
-msgstr ""
+msgstr "گڏ ڪريو"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -618,7 +619,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "جوڙ"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -627,7 +628,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "ڳڻيو"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -636,7 +637,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Average"
-msgstr ""
+msgstr "سراسر"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -645,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "وڌِ ۾ وَڌِ"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -654,7 +655,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "گهٽِ ۾ گهٽ"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -663,7 +664,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "اُپت"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -672,7 +673,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Count (numbers only)"
-msgstr ""
+msgstr "ڳڻيو (فقط اَنگ"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -681,7 +682,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "StDev (sample)"
-msgstr ""
+msgstr "StDev (نمونو)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -690,7 +691,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "StDevP (population)"
-msgstr ""
+msgstr "StDevP (آدمشماري)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -699,7 +700,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Var (sample)"
-msgstr ""
+msgstr "Var (نمونو)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -708,7 +709,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "VarP (population)"
-msgstr ""
+msgstr "VarP (آدمشماري )"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -753,7 +754,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Consolidate by"
-msgstr ""
+msgstr "ذريعي گڏ ڪريو"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -771,7 +772,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپَ"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -780,7 +781,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپَ"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -807,7 +808,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to"
-msgstr ""
+msgstr "۾ مٽجي ويو"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -816,7 +817,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالمَ"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -825,7 +826,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "قطارون"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -861,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to"
-msgstr ""
+msgstr "۾ مٽجي ويو"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -870,7 +871,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالمَ"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -879,7 +880,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "قطارون"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -897,7 +898,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Names"
-msgstr ""
+msgstr "نالا خلقيو"
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -942,7 +943,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create names from"
-msgstr ""
+msgstr "مان نالا خلقيو"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -960,7 +961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum:"
-msgstr ""
+msgstr "گهٽ ۾ گهٽ "
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -969,7 +970,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximum:"
-msgstr ""
+msgstr "وڌ ۾ وڌ "
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -978,7 +979,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -987,7 +988,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "گهٽ ۾ گهٽ"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -996,7 +997,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "وڌ ۾ وڌ"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1015,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ملهُہ"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1023,7 +1024,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "في صد"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1032,7 +1033,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "نسخو"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1041,7 +1042,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1050,7 +1051,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "گهٽ ۾ گهٽ"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1059,7 +1060,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "وڌ ۾ وڌ"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1077,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ملهُہ"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1087,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "في صد"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1095,7 +1096,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "نسخو"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1159,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1167,7 +1168,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "وچ"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1176,7 +1177,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ڪجهە بە نە"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1185,7 +1186,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Axis"
-msgstr ""
+msgstr "مُحَوَرَ"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1203,7 +1204,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Field"
-msgstr ""
+msgstr "سامگري کيتر"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1212,7 +1213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاريە"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1230,7 +1231,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "نالو:"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1266,7 +1267,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "ساڌارڻ"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1275,7 +1276,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Difference from"
-msgstr ""
+msgstr "کان فرق"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1284,7 +1285,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "% of"
-msgstr ""
+msgstr "جو %"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1293,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "% difference from"
-msgstr ""
+msgstr "کان % فرق"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1303,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Running total in"
-msgstr ""
+msgstr "۾ هلندڙ ڪل"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1311,7 +1312,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "% of row"
-msgstr ""
+msgstr "قطار جو %"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1320,7 +1321,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "% of column"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالم جو %"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1329,7 +1330,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "% of total"
-msgstr ""
+msgstr "ڪل جو %"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1338,7 +1339,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "فهرست"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1347,7 +1348,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- previous item -"
-msgstr ""
+msgstr "اڳين شئہ"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1356,7 +1357,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- next item -"
-msgstr ""
+msgstr "ايندڙ شئہ"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1365,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Displayed value"
-msgstr ""
+msgstr "ڏيکاريل مُلهُہ"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1374,7 +1375,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Field Options"
-msgstr ""
+msgstr "سامگري کيتر جا وڪلپَ"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1410,7 +1411,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort by"
-msgstr ""
+msgstr "ذريعي ڇاٽيو"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1437,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Tabular layout"
-msgstr ""
+msgstr "نقشيوار ليئائوٽ"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1447,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Outline layout with subtotals at the top"
-msgstr ""
+msgstr "سڀ کان مٿي گؤڻ جوڙ سان ليئائوٽ جي روپريکا جوڙيو"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1455,7 +1456,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Outline layout with subtotals at the bottom"
-msgstr ""
+msgstr "تَر ۾ گؤڻ جوڙ سان ليئائوٽ جي روپريکا جوڙيو"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1464,7 +1465,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display options"
-msgstr ""
+msgstr "ڏيکاريل وِڪلپَ"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1500,7 +1501,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "items"
-msgstr ""
+msgstr "شيون"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1509,7 +1510,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "مٿ"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1519,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "تر"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1527,7 +1528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show automatically"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار نموني ڏيکاريو"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1554,7 +1555,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Form"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ جو روپ"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -1563,7 +1564,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Record"
-msgstr ""
+msgstr "نئون رڪارڊ"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -1797,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Define Database Range"
-msgstr ""
+msgstr "آڌار سامگريءَ جي کيتر جي وصف ڏيو"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1807,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "نالو"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1815,7 +1816,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1869,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source:"
-msgstr ""
+msgstr "مولُ:"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1879,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operations:"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاريہَ:"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1887,7 +1888,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Invalid range"
-msgstr ""
+msgstr "نامنظور کيتر"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1896,7 +1897,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپَ"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -1923,7 +1924,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "نالو"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -1932,7 +1933,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -1941,7 +1942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "گنجائش"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -1995,7 +1996,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Cells"
-msgstr ""
+msgstr "خانا خارج ڪريو"
#: deletecells.ui
msgctxt ""
@@ -2040,7 +2041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "چونڊ"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -2049,7 +2050,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Contents"
-msgstr ""
+msgstr "موضوع خارج ڪريو"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -2130,7 +2131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "چونڊ"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2157,7 +2158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to"
-msgstr ""
+msgstr "۾ مٽجي ويو"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2166,7 +2167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالمَ"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2175,7 +2176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "قطارون"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2193,7 +2194,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Setting"
-msgstr ""
+msgstr "طئہ ڪيل ترتيب سمپادت ڪريو"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2247,7 +2248,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "رُڪو"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2256,7 +2257,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "چتاءُ"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2265,7 +2266,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "معلومات"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2274,7 +2275,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "ميڪرو"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2283,7 +2284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "موضوع"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2310,7 +2311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to"
-msgstr ""
+msgstr "۾ مٽجي ويو"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2319,7 +2320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالمَ"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2328,7 +2329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "قطارون"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2364,7 +2365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "پئمانا"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -2373,7 +2374,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "External Data"
-msgstr ""
+msgstr "ٻاهرين سامگري"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -2436,7 +2437,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fill Series"
-msgstr ""
+msgstr "سلسلو ڀريو"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2481,7 +2482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "طرف"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2526,7 +2527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Series type"
-msgstr ""
+msgstr "سلسلي جو قسم"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2571,7 +2572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Time unit"
-msgstr ""
+msgstr "وقت جو ايڪو"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2607,7 +2608,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Footers"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي هيٺان شرحون"
#: footerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2616,7 +2617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer (right)"
-msgstr ""
+msgstr "(صفحي هيٺان شرح (ساڄي پاسي"
#: footerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2625,7 +2626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer (left)"
-msgstr ""
+msgstr "(صفحي هيٺان شرح (کاٻي پاسي"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2634,7 +2635,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Format Cells"
-msgstr ""
+msgstr "رچنا جا خانا"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2643,7 +2644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "عَدَدَ"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2652,7 +2653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "فانٽ"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2661,7 +2662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "فانٽ جا اَثر"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2670,7 +2671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "سڌائي"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2679,7 +2680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "ايشيائي ڇپائيءَ جي ڪلا"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2688,7 +2689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ڪِنارا"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2697,7 +2698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "پس منظر"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2706,7 +2707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell Protection"
-msgstr ""
+msgstr "خاني جي حفاضت"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2733,7 +2734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "صحيح"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2742,7 +2743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "غلط"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2877,7 +2878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "صحيح"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2886,7 +2887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "غلط"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2931,7 +2932,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Goal Seek"
-msgstr ""
+msgstr "گول سِڪ"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2967,7 +2968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default settings"
-msgstr ""
+msgstr "ڊيفالٽ طئە ڪيل ترتيبون"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -2976,7 +2977,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "گروپ ڪرڻ"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3003,7 +3004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "شروعات"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3030,7 +3031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "آخر"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3057,7 +3058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group by"
-msgstr ""
+msgstr "ذريعي گروپ ڪريو"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3066,7 +3067,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "گروپ ڪرڻ"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3093,7 +3094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "شروعات"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3120,7 +3121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "آخر"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3129,7 +3130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group by"
-msgstr ""
+msgstr "ذريعي گروپ ڪريو"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3138,7 +3139,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "گروپ"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3147,7 +3148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "قطارون "
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3165,7 +3166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include"
-msgstr ""
+msgstr "شامل ڪريو"
#: headerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3174,7 +3175,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Headers"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي مٿان شرحون"
#: headerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3183,7 +3184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header (right)"
-msgstr ""
+msgstr "(صفحي مٿان شرح (ساڄي پاسي"
#: headerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3192,7 +3193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header (left)"
-msgstr ""
+msgstr "(صفحي مٿان شروح (کاٻي پاسي"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3246,7 +3247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom header"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي مٿان هليءَ چليءَ واري شرح"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3255,7 +3256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom footer"
-msgstr ""
+msgstr "هليءَ چليءَ واري صفحي هيٺان شرح"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3264,7 +3265,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Text Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "متن سان لاڳاپو رکندڙ"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3273,7 +3274,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Text Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "متن سان لاڳاپو رکندڙ"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3282,7 +3283,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "عنوانُ"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3291,7 +3292,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Sheet Name"
-msgstr ""
+msgstr "شيٽ جو نالو"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3300,7 +3301,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Sheet Name"
-msgstr ""
+msgstr "شيٽ جو نالو"
#: headerfootercontent.ui
#, fuzzy
@@ -3349,7 +3350,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3358,7 +3359,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3367,7 +3368,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "وقت"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3376,7 +3377,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "وقت"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3385,7 +3386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc."
-msgstr ""
+msgstr "فانٽ بدلڻ لاءِ يا کيتر جي آديشن جئن تاريخ، وقت، وغيرہ لاءِ اِهي بٽڻ اِستعمال ڪريو"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3394,7 +3395,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "ٽپڻي"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3403,7 +3404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "(none)"
-msgstr ""
+msgstr "(ڪجهہ نہ)"
#: headerfootercontent.ui
#, fuzzy
@@ -3422,7 +3423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "of ?"
-msgstr ""
+msgstr "جو؟"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3431,7 +3432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confidential"
-msgstr ""
+msgstr "ڳجهو"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3440,7 +3441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "ذريعي خلقيل"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3449,7 +3450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Customized"
-msgstr ""
+msgstr "هليءَ چليءَ وارو"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3458,7 +3459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "of"
-msgstr ""
+msgstr "جو"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3467,7 +3468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "عنوانُ"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3476,7 +3477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File Name"
-msgstr ""
+msgstr "فائل جو نالو"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3485,7 +3486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path/File Name"
-msgstr ""
+msgstr "رستي/فائل جو نالو"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3494,7 +3495,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Headers/Footers"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي مٿان شرحون / صفحي هيٺان سُرحون"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3503,7 +3504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي مٿان شرح"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3512,7 +3513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي هيٺان شرح"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3521,7 +3522,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Import File"
-msgstr ""
+msgstr "فائل آمد ڪريو"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3593,7 +3594,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field options"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر جا وِڪلپَ"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -3602,7 +3603,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Cells"
-msgstr ""
+msgstr "خانا داخل ڪريو"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -3647,7 +3648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "چونڊ"
#: insertname.ui
msgctxt ""
@@ -3674,7 +3675,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "شيٽ داخل ڪريو"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -3701,7 +3702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "حالت"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -3782,7 +3783,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "سيٽ"
#: integerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3791,7 +3792,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Setting"
-msgstr ""
+msgstr "طئہ ڪيل ترتيب سمپادت ڪريو"
#: leftfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3800,7 +3801,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Footer (left)"
-msgstr ""
+msgstr "(صفحي هيٺان شرح (کاٻي پاسي"
#: leftfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3809,7 +3810,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer (left)"
-msgstr ""
+msgstr "(صفحي هيٺان شرح (کاٻي پاسي"
#: leftheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3818,7 +3819,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Header (left)"
-msgstr ""
+msgstr "(صفحي مٿان شروح (کاٻي پاسي"
#: leftheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3827,7 +3828,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header (left)"
-msgstr ""
+msgstr "(صفحي مٿان شروح (کاٻي پاسي"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3836,7 +3837,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Manage Names"
-msgstr ""
+msgstr "حد جا نالا"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3854,7 +3855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "نالو"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3863,7 +3864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3872,7 +3873,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "گنجائش"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3926,7 +3927,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Move/Copy Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "سيٽ اڳتي وڌايو/نقل ڪريو"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -3953,7 +3954,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاريہ"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -3971,7 +3972,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(current document)"
-msgstr ""
+msgstr "(مؤجودهە دستاويز)"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -3980,7 +3981,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- new document -"
-msgstr ""
+msgstr "- نئون دستاويز -"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -3998,7 +3999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "آسٿان"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -4007,7 +4008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This name is already used."
-msgstr ""
+msgstr "اِهو نالو اَث ۾ ئي اِستعمال ۾ آهي"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -4016,7 +4017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name is empty."
-msgstr ""
+msgstr "نالو خالي آهي۔"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -4025,7 +4026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name contains one or more invalid characters."
-msgstr ""
+msgstr "نالي ۾ هڪ يا وڌيڪ اکر ناجائز آهن۔"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -4061,7 +4062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to"
-msgstr ""
+msgstr "۾ مٽجي ويو"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4070,7 +4071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالمَ"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4079,7 +4080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "قطارون"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4097,7 +4098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالانتر"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4106,7 +4107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "پئمانا"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4115,7 +4116,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Multiple operations"
-msgstr ""
+msgstr "گهڻ قسما ڪاريہ"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4151,7 +4152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default settings"
-msgstr ""
+msgstr "ڊيفالٽ طئە ڪيل ترتيبون"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4160,7 +4161,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Define Label Range"
-msgstr ""
+msgstr "ليبل جي کيتر جي وصف ڏيو"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4196,7 +4197,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر"
#: nosolutiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4205,7 +4206,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Solution"
-msgstr ""
+msgstr "ڪوبہ حل نہ"
#: nosolutiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4214,7 +4215,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No solution was found."
-msgstr ""
+msgstr "ڪنهن بہ حل جو پتو نہ لڳو"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4322,7 +4323,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Iterative references"
-msgstr ""
+msgstr "دُهرايل حوالا"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4340,7 +4341,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
-msgstr ""
+msgstr "مُلهُہ موجب 12/30/1899"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4358,7 +4359,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
-msgstr ""
+msgstr "ملهُہ موجب 01/01/1900"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4376,7 +4377,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
-msgstr ""
+msgstr "0 موجب 01/01/1904"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4385,7 +4386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -4430,7 +4431,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors for changes"
-msgstr ""
+msgstr "تبديلين لاءِ رنگ"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4448,7 +4449,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4457,7 +4458,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OpenOffice.org legacy"
-msgstr ""
+msgstr "اوپن آفيس۔ آرگ ليجيسي"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4466,7 +4467,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key bindings"
-msgstr ""
+msgstr "مکيە ٻنڌن"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -4493,7 +4494,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "نئين اِسپريڊشيٽ"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -4520,7 +4521,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "صفحا"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -4538,7 +4539,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "شيٽون"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4556,7 +4557,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use English function names"
-msgstr ""
+msgstr "انگريري ڪاروائيءَ جا نالا اِستعمال ڪريو"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4565,7 +4566,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula options"
-msgstr ""
+msgstr "فارمولي جا وڪلپ"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4574,7 +4575,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4583,7 +4584,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "ريت"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4646,7 +4647,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separators"
-msgstr ""
+msgstr "ڌارا ڪندڙ"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4736,7 +4737,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Optimal Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالم جي جوڳي ويڪر"
#: optimalcolwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4745,7 +4746,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "شامل ڪريو"
#: optimalcolwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4763,7 +4764,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Optimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "قطار جي جوڳي اوُچائي"
#: optimalrowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4772,7 +4773,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "شامل ڪريو"
#: optimalrowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4871,7 +4872,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي جو نمونو"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4880,7 +4881,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاريہ ڪندڙ"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4889,7 +4890,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "صفحو"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4898,7 +4899,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ڪِنارا"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4907,7 +4908,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "پس منظر"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4916,7 +4917,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي مٿان شرح"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4925,7 +4926,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي هيٺان شرح"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4934,7 +4935,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "سيٽ"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -4943,7 +4944,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "فقرو"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -4952,7 +4953,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ڏندا ۽ وٿي"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -4961,7 +4962,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "سڌائي"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -4970,7 +4971,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "ايشيائي ڇپائيءَ جي ڪلا"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -4979,7 +4980,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ٽنگڻيون"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4988,7 +4989,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "خاني جو نمونو"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5006,7 +5007,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاريہ ڪندڙ"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5015,7 +5016,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "عَدَدَ"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5024,7 +5025,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "فانٽ"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5033,7 +5034,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "فانٽ جا اَثر"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5042,7 +5043,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "سڌائي"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5051,7 +5052,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "ايشيائي ڇپائيءَ جي ڪلا"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5060,7 +5061,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ڪِنارا"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5069,7 +5070,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "پس منظر"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5078,7 +5079,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell Protection"
-msgstr ""
+msgstr "خاني جي حفاضت"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5087,7 +5088,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paste Special"
-msgstr ""
+msgstr "خاص چنبڙايو"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5168,7 +5169,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "چونڊ"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5222,7 +5223,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operations"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاريہ"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5258,7 +5259,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپَ"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5294,7 +5295,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells"
-msgstr ""
+msgstr "خانا ڦيرايو"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5303,7 +5304,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Field"
-msgstr ""
+msgstr "سامگري کيتر"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5348,7 +5349,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subtotals"
-msgstr ""
+msgstr "گؤڻ جوڙ"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5366,7 +5367,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "نالو:"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5375,7 +5376,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "فلٽر ڪريو"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5384,7 +5385,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "۽"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5393,7 +5394,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "يا"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5402,7 +5403,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "۽"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5411,7 +5412,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "يا"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5420,7 +5421,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "ڪم ڪندڙ"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5429,7 +5430,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر جو نالو"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5438,7 +5439,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "حالت"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5447,7 +5448,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ملهُہ"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5456,7 +5457,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter criteria"
-msgstr ""
+msgstr "فلٽر جي حيثيت"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5492,7 +5493,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "سامگري کيتر:"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5501,7 +5502,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "dummy"
-msgstr ""
+msgstr "ڊمِي"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5609,7 +5610,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Total columns"
-msgstr ""
+msgstr "ڪل ڪالمَ"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5636,7 +5637,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپَ"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5654,7 +5655,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "چونڊ"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5681,7 +5682,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "چونڊ"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5699,7 +5700,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "مول"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5717,7 +5718,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Print Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "ڇپائيءَ جي کيترن جو سمپادن ڪريو"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5726,7 +5727,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "ڪجهە بە نە"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5735,7 +5736,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- entire sheet -"
-msgstr ""
+msgstr "پوري شيٽ"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5744,7 +5745,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "- user defined -"
-msgstr ""
+msgstr "- اِستعمال ڪندڙ جي وصف -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5753,7 +5754,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "- selection -"
-msgstr ""
+msgstr "- چونڊ -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5762,7 +5763,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print range"
-msgstr ""
+msgstr "ڇپائيءَ جي حد"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5771,7 +5772,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "ڪجهە بە نە"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5780,7 +5781,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- user defined -"
-msgstr ""
+msgstr "- اِستعمال ڪندڙ جي وصف -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5789,7 +5790,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows to repeat"
-msgstr ""
+msgstr "قطارون دُهرايون وڃن"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5798,7 +5799,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "ڪجهە بە نە"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5807,7 +5808,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- user defined -"
-msgstr ""
+msgstr "- اِستعمال ڪندڙ جي وصف -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5816,7 +5817,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns to repeat"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالم دُهرايا وڃن"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -5843,7 +5844,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Protect Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "شيٽ جي حفاضت ڪريو"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5879,7 +5880,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow all users of this sheet to:"
-msgstr ""
+msgstr "۾ هن شيٽ جي سڀني اِستعمال ڪندڙن کي اِجازت ڏيو"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5888,7 +5889,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select protected cells"
-msgstr ""
+msgstr "محفوظ رکيل خانا چونڊيو"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5897,7 +5898,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select unprotected cells"
-msgstr ""
+msgstr "محفوظ نە رکيل خانا چونڊيو"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5906,7 +5907,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپَ"
#: queryrunstreamscriptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5942,7 +5943,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "ورهاست"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -5960,7 +5961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -5969,7 +5970,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -5978,7 +5979,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "پئمانا"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6032,7 +6033,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "ساڌارڻ"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6095,7 +6096,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Re-type Password"
-msgstr ""
+msgstr "ڳجهو لفظ نئين سر ٽائيپ ڪريو"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6104,7 +6105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re-type password"
-msgstr ""
+msgstr "ڳجهو لفظ نئين سر ٽائيپ ڪريو"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6131,7 +6132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New password must match the original password."
-msgstr ""
+msgstr "نئون ڳجهو لفظ اصلوڪي ڳجهي لفظ سان ضرور ميل کائڻ گهرجي۔"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6140,7 +6141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove password from this protected item."
-msgstr ""
+msgstr "هن محفوظ رکيل شئە مان ڳجهو لفظ ڪڍي ڇڏيو"
#: rightfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6149,7 +6150,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Footer (right)"
-msgstr ""
+msgstr "(صفحي هيٺان شرح (ساڄي پاسي"
#: rightfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6158,7 +6159,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer (right)"
-msgstr ""
+msgstr "(صفحي هيٺان شرح (ساڄي پاسي"
#: rightheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6167,7 +6168,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Header (right)"
-msgstr ""
+msgstr "(صفحي مٿان شرح (ساڄي پاسي"
#: rightheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6176,7 +6177,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header (right)"
-msgstr ""
+msgstr "(صفحي مٿان شرح (ساڄي پاسي"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6185,7 +6186,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "قطار جي اوچائي"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6194,7 +6195,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "اوچائي"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6230,7 +6231,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to"
-msgstr ""
+msgstr "۾ مٽجي ويو"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6266,7 +6267,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "عرصو"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6284,7 +6285,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Scenario"
-msgstr ""
+msgstr "منظرنامو خلقيو"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6302,7 +6303,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "ٽپڻي"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6347,7 +6348,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Display border in"
-msgstr ""
+msgstr "۾ ڪناري ڏيکاريو"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6356,7 +6357,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "طئہ ڪيل ترتيبون"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6365,7 +6366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Scenario"
-msgstr ""
+msgstr "منظرنامي جو سمپادن ڪريو"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6374,7 +6375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "ذريعي خلقيل"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6383,7 +6384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "on"
-msgstr ""
+msgstr "تي"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6410,7 +6411,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "ميٽرڪس"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6419,7 +6420,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update links when opening"
-msgstr ""
+msgstr "کولڻ وقت اپ ڏيٽ ڪريو"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6455,7 +6456,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Updating"
-msgstr ""
+msgstr "اپ ڊيٽ ڪرڻ"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6500,7 +6501,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use printer metrics for text formatting"
-msgstr ""
+msgstr "متن جي رچنا ڪرڻ لاءِ پرنٽر ميٽرڪس جو اِستعمال ڪريو"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6518,7 +6519,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "هيٺ"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6527,7 +6528,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄي پاسي"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6536,7 +6537,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "مٿي"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6545,7 +6546,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻي پاسي"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6572,7 +6573,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input settings"
-msgstr ""
+msgstr "اِن پوٽ جون طئہ ڪيل ترتيبون"
#: searchresults.ui
msgctxt ""
@@ -6590,7 +6591,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جو مول چونڊيو"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6626,7 +6627,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "سيٽ"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6635,7 +6636,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "پڇا"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6644,7 +6645,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Sql"
-msgstr ""
+msgstr "Sql"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6653,7 +6654,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Sql [Native]"
-msgstr ""
+msgstr "Sql (نج)"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6662,7 +6663,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "چونڊ"
#: selectrange.ui
msgctxt ""
@@ -6671,7 +6672,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Database Range"
-msgstr ""
+msgstr "آڌار سامگري جو کيتر چونڊيو"
#: selectrange.ui
msgctxt ""
@@ -6680,7 +6681,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "کيترَ"
#: selectsource.ui
msgctxt ""
@@ -6689,7 +6690,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Source"
-msgstr ""
+msgstr "مول چونڊيو"
#: selectsource.ui
msgctxt ""
@@ -6734,7 +6735,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "چونڊ"
#: sharedfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6743,7 +6744,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Headers/Footers"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي مٿان شرحون / صفحي هيٺان سُرحون"
#: sharedfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6752,7 +6753,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header (right)"
-msgstr ""
+msgstr "(صفحي مٿان شرح (ساڄي پاسي"
#: sharedfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6761,7 +6762,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header (left)"
-msgstr ""
+msgstr "(صفحي مٿان شروح (کاٻي پاسي"
#: sharedfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6770,7 +6771,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي هيٺان شرح"
#: sharedheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6779,7 +6780,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Headers/Footers"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي مٿان شرحون / صفحي هيٺان سُرحون"
#: sharedheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6788,7 +6789,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي مٿان شرح"
#: sharedheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6797,7 +6798,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer (right)"
-msgstr ""
+msgstr "(صفحي هيٺان شرح (ساڄي پاسي"
#: sharedheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6806,7 +6807,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer (left)"
-msgstr ""
+msgstr "(صفحي هيٺان شرح (کاٻي پاسي"
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -6815,7 +6816,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Share Document"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز ونڊيو"
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -6833,7 +6834,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
-msgstr ""
+msgstr "ٽپڻي: لاڳاپو رکندڙ جئن تہ فانٽ، رنگ ۽ انگي رچنائون رچڻ ۾ تبديليون نہ سانڍيون وينديون ۽ هن ونڊيل ڍنگ ۾ ڪجهہ ڪاريہ ڪرڻ جئن تہ چارٽن جو سمپادن ڪرڻ ۾ شين جا نقش ڪڍڻ مؤجود ناهن۔ انهن تبديلين ۽ ڪارين لاءِ گهربل خاص داخلا حاصل ڪرڻ لاءِ ونڊيل ڍنگ بند ڪريو۔"
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -6842,7 +6843,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "نالو"
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -6851,7 +6852,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accessed"
-msgstr ""
+msgstr "منظور ڪيو ويو"
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -6860,7 +6861,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No user data available."
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ جي سامگري مؤجود ناهي"
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -6869,7 +6870,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unknown User"
-msgstr ""
+msgstr "نامعلوم اِستعمال ڪندڙ"
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -6878,7 +6879,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "(exclusive access)"
-msgstr ""
+msgstr "(خاص داخلا)"
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -6887,7 +6888,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Users currently accessing this spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ هن وقت اِسپريڊ شيٽ داخل ڪن پيا"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -6923,7 +6924,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page order"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي جو سلسلو"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -6968,7 +6969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Charts"
-msgstr ""
+msgstr "تختيون"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7004,7 +7005,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "ڇاپيو"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7058,7 +7059,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Reduce/enlarge printout"
-msgstr ""
+msgstr "پرنٽ آئوٽ ننڍو ڪريو / وڏو ڪريو"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7067,7 +7068,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
-msgstr ""
+msgstr "ويڪر / اوچائيءَ ۾ چپائيءَ جو کيترُ (جا کيتر) ٺاهي بيهاريو۔"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7076,7 +7077,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
-msgstr ""
+msgstr "صفحن جي تعداد موجب ڇپائيءَ جو کيتر جا کيتر ٺاهي بيهاريو"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7085,7 +7086,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "ماپو"
#: showchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7094,7 +7095,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show Changes"
-msgstr ""
+msgstr "تبديليون ڏيکاريو"
#: showchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7130,7 +7131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter settings"
-msgstr ""
+msgstr "فلٽر جون طئہ ڪيل ترتيبون"
#: showsheetdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7139,7 +7140,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "شيٽ ڏيکاريو"
#: showsheetdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7148,7 +7149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden sheets"
-msgstr ""
+msgstr "لڪل شيٽون"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7211,7 +7212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Merge Cells"
-msgstr ""
+msgstr "خانا جذب ڪريو"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7472,7 +7473,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "عام"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7481,7 +7482,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "انگ"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7490,7 +7491,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "في صد"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7499,7 +7500,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "ڪرنسي"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7517,7 +7518,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "وقت"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7526,7 +7527,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "وگيانڪ"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7535,7 +7536,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Fraction"
-msgstr ""
+msgstr "جزو"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7544,7 +7545,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Boolean Value"
-msgstr ""
+msgstr "بولئن ملهە"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7553,7 +7554,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "متن"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7679,7 +7680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7688,7 +7689,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Solver"
-msgstr ""
+msgstr "حل ڪندڙ"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7724,7 +7725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optimize result to"
-msgstr ""
+msgstr "نتيجو آشاوادي بڻايو"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7823,7 +7824,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Integer"
-msgstr ""
+msgstr "سڄو عدد"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7832,7 +7833,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Binary"
-msgstr ""
+msgstr "ٻٽو"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7868,7 +7869,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Integer"
-msgstr ""
+msgstr "سڄو عدد"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7877,7 +7878,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Binary"
-msgstr ""
+msgstr "ٻٽو"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7913,7 +7914,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Integer"
-msgstr ""
+msgstr "سڄو عدد"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7922,7 +7923,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Binary"
-msgstr ""
+msgstr "ٻٽو"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7958,7 +7959,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Integer"
-msgstr ""
+msgstr "سڄو عدد"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7967,7 +7968,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Binary"
-msgstr ""
+msgstr "ٻٽو"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7976,7 +7977,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "ڪڍي ڇڏيو"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7985,7 +7986,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "ڪڍي ڇڏيو"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7994,7 +7995,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "ڪڍي ڇڏيو"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8003,7 +8004,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "ڪڍي ڇڏيو"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8012,7 +8013,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "ڪڍي ڇڏيو"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8021,7 +8022,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "ڪڍي ڇڏيو"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8030,7 +8031,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "ڪڍي ڇڏيو"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8039,7 +8040,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "ڪڍي ڇڏيو"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8048,7 +8049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Limiting conditions"
-msgstr ""
+msgstr "شرطون محدود بڻائڻ"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8057,7 +8058,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپَ"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8066,7 +8067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Solver engine"
-msgstr ""
+msgstr "حل ڪندڙ انجڻ"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8075,7 +8076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings:"
-msgstr ""
+msgstr "طئہ ڪيل ترتيبون"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8084,7 +8085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "سمپاد ڪريو..."
#: solverprogressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8093,7 +8094,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Solving..."
-msgstr ""
+msgstr "حل ڪري پيو..."
#: solverprogressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8102,7 +8103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Solving in progress..."
-msgstr ""
+msgstr "حل ڪرڻ جو ڪاريہ جاري"
#: solverprogressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8111,7 +8112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "(time limit # seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "وقت جي حد # سيڪنڊ"
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8120,7 +8121,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Solving Result"
-msgstr ""
+msgstr "نتيجو حل ڪري پيو"
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8129,7 +8130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?"
-msgstr ""
+msgstr "ڇا توهين هي نتيجو رکڻ چاهيو ٿا يا اڳوڻا ملهَہ نئين سر حاصل ڪرڻ چاهيو ٿا؟"
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8138,7 +8139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Solving successfully finished."
-msgstr ""
+msgstr "حل ڪرڻ جو ڪاريہ ڪاميابيءَ سان پورو ٿيو"
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8147,7 +8148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Result:"
-msgstr ""
+msgstr "نتيجو"
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8156,7 +8157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep Result"
-msgstr ""
+msgstr "نتيجو رکو"
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8165,7 +8166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restore Previous"
-msgstr ""
+msgstr "اڳوڻو نئين سِرِ قائم ڪريو"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8174,7 +8175,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "ڇانٽيو"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8183,7 +8184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "ڪسؤٽي ڇانٽيو"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8192,7 +8193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپَ"
#: sortkey.ui
msgctxt ""
@@ -8282,7 +8283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "ٻولي"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8291,7 +8292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپَ"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8327,7 +8328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "طرف"
#: sortwarning.ui
msgctxt ""
@@ -8336,7 +8337,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Sort Range"
-msgstr ""
+msgstr "حد ڇانٽيو"
#: sortwarning.ui
msgctxt ""
@@ -8345,7 +8346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?"
-msgstr ""
+msgstr "مؤجودهە سيڪشن جي اَڳلن خانن ۾ پڻ سامگري مؤجود آهي۔ ڇا توهين %1 حد تائين ڇانٽڻ چاهيو ٿا يا هن وقت چونڊيل %2 حد تائين ڇانٽڻ چاهيو ٿا؟"
#: sortwarning.ui
msgctxt ""
@@ -8363,7 +8364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current selection"
-msgstr ""
+msgstr "مؤجودهە چونڊ"
#: sortwarning.ui
msgctxt ""
@@ -8372,7 +8373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted."
-msgstr ""
+msgstr "پٽڻي:ڇانپڻ جي حد جو خودڪار نموني پتو لڳائي سگهجي ٿو۔ سيل جو ڪرسر ياداشت منجهە رکو ۽ ڃانٽيو۔ وينجهن نە خالي خانن جي سموري حد ڇانٽجي ويندي۔"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8381,7 +8382,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Standard Filter"
-msgstr ""
+msgstr "معياري فلٽر"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8390,7 +8391,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "۽"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8399,7 +8400,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "يا"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8408,7 +8409,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "۽"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8417,7 +8418,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "يا"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8426,7 +8427,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "۽"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8435,7 +8436,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "يا"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8444,7 +8445,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "۽"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8453,7 +8454,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "يا"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8462,7 +8463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "ڪم ڪندڙ"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8471,7 +8472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر جو نالو"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8480,7 +8481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "حالت"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8489,7 +8490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ملهُہ"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8498,7 +8499,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest"
-msgstr ""
+msgstr "سڀني کان وڏو"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8507,7 +8508,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest"
-msgstr ""
+msgstr "سڀني کان ننڍو"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8516,7 +8517,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest %"
-msgstr ""
+msgstr "سڀني کان وڏو %"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8525,7 +8526,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest %"
-msgstr ""
+msgstr "سڀني کان ننڍو %"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8534,7 +8535,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "مؤجود اَٿس"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8543,7 +8544,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not contain"
-msgstr ""
+msgstr "مؤجود نە اَٿس"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8552,7 +8553,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "سان شروع ٿئي ٿو"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8561,7 +8562,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not begin with"
-msgstr ""
+msgstr "سان شروع نٿو ٿئي"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8570,7 +8571,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "سان ختم ٿئي ٿو"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8579,7 +8580,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not end with"
-msgstr ""
+msgstr "سان ختم نٿو ٿئي"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8588,7 +8589,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest"
-msgstr ""
+msgstr "سڀني کان وڏو"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8597,7 +8598,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest"
-msgstr ""
+msgstr "سڀني کان ننڍو"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8606,7 +8607,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest %"
-msgstr ""
+msgstr "سڀني کان وڏو %"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8615,7 +8616,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest %"
-msgstr ""
+msgstr "سڀني کان ننڍو %"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8624,7 +8625,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "مؤجود اَٿس"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8633,7 +8634,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not contain"
-msgstr ""
+msgstr "مؤجود نە اَٿس"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8642,7 +8643,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "سان شروع ٿئي ٿو"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8651,7 +8652,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not begin with"
-msgstr ""
+msgstr "سان شروع نٿو ٿئي"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8660,7 +8661,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "سان ختم ٿئي ٿو"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8669,7 +8670,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not end with"
-msgstr ""
+msgstr "سان ختم نٿو ٿئي"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8678,7 +8679,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest"
-msgstr ""
+msgstr "سڀني کان وڏو"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8687,7 +8688,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest"
-msgstr ""
+msgstr "سڀني کان ننڍو"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8696,7 +8697,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest %"
-msgstr ""
+msgstr "سڀني کان وڏو %"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8705,7 +8706,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest %"
-msgstr ""
+msgstr "سڀني کان ننڍو %"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8714,7 +8715,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "مؤجود اَٿس"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8723,7 +8724,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not contain"
-msgstr ""
+msgstr "مؤجود نە اَٿس"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8732,7 +8733,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "سان شروع ٿئي ٿو"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8741,7 +8742,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not begin with"
-msgstr ""
+msgstr "سان شروع نٿو ٿئي"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8750,7 +8751,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "سان ختم ٿئي ٿو"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8759,7 +8760,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not end with"
-msgstr ""
+msgstr "سان ختم نٿو ٿئي"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8768,7 +8769,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest"
-msgstr ""
+msgstr "سڀني کان وڏو"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8777,7 +8778,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest"
-msgstr ""
+msgstr "سڀني کان ننڍو"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8786,7 +8787,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest %"
-msgstr ""
+msgstr "سڀني کان وڏو %"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8795,7 +8796,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest %"
-msgstr ""
+msgstr "سڀني کان ننڍو %"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8804,7 +8805,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "مؤجود اَٿس"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8813,7 +8814,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not contain"
-msgstr ""
+msgstr "مؤجود نە اَٿس"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8822,7 +8823,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "سان شروع ٿئي ٿو"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8831,7 +8832,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not begin with"
-msgstr ""
+msgstr "سان شروع نٿو ٿئي"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8840,7 +8841,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "سان ختم ٿئي ٿو"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8849,7 +8850,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not end with"
-msgstr ""
+msgstr "سان ختم نٿو ٿئي"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8858,7 +8859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter criteria"
-msgstr ""
+msgstr "فلٽر جي حيثيت"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8921,7 +8922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "سامگري کيتر:"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8930,7 +8931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "dummy"
-msgstr ""
+msgstr "ڊمِي"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8948,7 +8949,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Pages:"
-msgstr ""
+msgstr ":صفحن جو تعدادُ"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -8975,7 +8976,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document: "
-msgstr ""
+msgstr ": دستاويز"
#: subtotaldialog.ui
msgctxt ""
@@ -8984,7 +8985,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Subtotals"
-msgstr ""
+msgstr "گؤڻ جوڙ"
#: subtotaldialog.ui
msgctxt ""
@@ -8993,7 +8994,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1st Group"
-msgstr ""
+msgstr "پهريون گروپ"
#: subtotaldialog.ui
msgctxt ""
@@ -9002,7 +9003,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd Group"
-msgstr ""
+msgstr "ٻيون گروپ"
#: subtotaldialog.ui
msgctxt ""
@@ -9011,7 +9012,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "3rd Group"
-msgstr ""
+msgstr "ٽيون گروپ"
#: subtotaldialog.ui
msgctxt ""
@@ -9020,7 +9021,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپَ"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9056,7 +9057,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "جوڙ"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9065,7 +9066,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "ڳڻيو"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9074,7 +9075,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Average"
-msgstr ""
+msgstr "سراسر"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9083,7 +9084,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "وڌِ ۾ وَڌِ"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9092,7 +9093,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "گهٽِ ۾ گهٽ"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9101,7 +9102,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Count (numbers only)"
-msgstr ""
+msgstr "ڳڻيو (فقط اَنگ"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9110,7 +9111,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "StDev (Sample)"
-msgstr ""
+msgstr "StDev (نمونو)"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9119,7 +9120,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "StDevP (Population)"
-msgstr ""
+msgstr "StDevP (آدمشماري)"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9128,7 +9129,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Var (Sample)"
-msgstr ""
+msgstr "Var (نمونو)"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9137,7 +9138,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "VarP (Population)"
-msgstr ""
+msgstr "VarP (آدمشماري )"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9173,7 +9174,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "گروپَ"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9218,7 +9219,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "ڇانٽيو"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9227,7 +9228,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Text Import"
-msgstr ""
+msgstr "متن جي آمد"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9263,7 +9264,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "آمد ڪريو"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9353,7 +9354,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator options"
-msgstr ""
+msgstr "جدا ڪندڙ وڪلپَ"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9380,7 +9381,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Other options"
-msgstr ""
+msgstr "ٻيا وڪلپ"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9398,7 +9399,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text to Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالمن ۾ متن"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9407,7 +9408,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -9416,7 +9417,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Import Options"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپن جي آمد ڪريو"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -9425,7 +9426,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "ريت"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -9434,7 +9435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -9443,7 +9444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the language to use for import"
-msgstr ""
+msgstr "آمد ڪرڻ لاءِ ڪتب اِيندڙ ٻولي چونڊيو"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -9452,7 +9453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detect special numbers (such as dates)."
-msgstr ""
+msgstr "خاص اَنگن جي ڳولا ڪرڻ (جئن تە تاريخون)."
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -9461,7 +9462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپَ"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9533,7 +9534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "ڏيکاريو"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9587,7 +9588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "وِنڊو"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9614,7 +9615,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "ڏيکاريو"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9623,7 +9624,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Show on colored cells"
-msgstr ""
+msgstr "رنگين خانن تي ڏيکاريو"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9632,7 +9633,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "لڪايو"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9659,7 +9660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Visual aids"
-msgstr ""
+msgstr "ڏسڻ جي سامگري"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9695,7 +9696,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "ڏيکاريو"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9704,7 +9705,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "لڪايو"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9713,7 +9714,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "ڏيکاريو"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9722,7 +9723,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "لڪايو"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9731,7 +9732,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "ڏيکاريو"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9740,7 +9741,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "لڪايو"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9749,7 +9750,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Objects"
-msgstr ""
+msgstr "شيون"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9767,7 +9768,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "زوم"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9794,7 +9795,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to"
-msgstr ""
+msgstr "۾ مٽجي ويو"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9803,7 +9804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالمَ"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9812,7 +9813,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "قطارون"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9830,7 +9831,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Ungroup"
-msgstr ""
+msgstr "گروپ ڀنگ ڪريو"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9839,7 +9840,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "قطارون "
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9857,7 +9858,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Deactivate for"
-msgstr ""
+msgstr "لاءِ نشڪريہ ڪريو"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9929,7 +9930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array."
-msgstr ""
+msgstr "جائز مول ۾ قطارن ۽ ڪالمن جي لاڳيتي چونڊ يا اُهو نسخو جيڪو کيتر يا صفبند بڻجي ٿو فقط اُهو مؤجود ٿي سگهي ٿو۔"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9938,7 +9939,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All values"
-msgstr ""
+msgstr "سڀ مُلهَہ"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9947,7 +9948,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Whole Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "سمورا اَنگ"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9956,7 +9957,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Decimal"
-msgstr ""
+msgstr "ڏهانش"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9965,7 +9966,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9974,7 +9975,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "وقت"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9983,7 +9984,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell range"
-msgstr ""
+msgstr "خاني جو کيتر"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9992,7 +9993,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "فهرست"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10001,7 +10002,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Text length"
-msgstr ""
+msgstr "متن جي ڊيگهہ"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10010,7 +10011,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "equal"
-msgstr ""
+msgstr "برابر"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10019,7 +10020,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "less than"
-msgstr ""
+msgstr "کان گهٽ"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10028,7 +10029,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than"
-msgstr ""
+msgstr "کان وڌيڪ"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10037,7 +10038,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "less than or equal"
-msgstr ""
+msgstr "کان گهٽ يا برابر"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10046,7 +10047,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "کان وڌيڪ يا جي برابر"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10055,7 +10056,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "not equal"
-msgstr ""
+msgstr "برابر ناهي"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10064,7 +10065,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "valid range"
-msgstr ""
+msgstr "نامنظور کيتر"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10073,7 +10074,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "invalid range"
-msgstr ""
+msgstr "نامنظور کيتر"
#: validationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10082,7 +10083,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Validity"
-msgstr ""
+msgstr "جائزگي"
#: validationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10091,7 +10092,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "پئمانو"
#: validationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10100,7 +10101,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Help"
-msgstr ""
+msgstr "اِن پُٽ مدد"
#: validationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10109,7 +10110,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error Alert"
-msgstr ""
+msgstr "چوڪ ۾ ڦيرڦار"
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -10145,7 +10146,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "موضوع"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10181,7 +10182,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "مول فائل"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/scaddins/source/analysis.po b/source/sd/scaddins/source/analysis.po
index e6f23eac639..8452d1b61d9 100644
--- a/source/sd/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/sd/scaddins/source/analysis.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-14 10:14+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:39+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408444772.000000\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2459,7 +2460,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period"
-msgstr ""
+msgstr "هر ڳڻپ ڪندڙ عرصي لاءِ مال متي جي انوپات ۾ طئه ڪيل خطي لاٿ موٽائي ٿو۔"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2594,7 +2595,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period"
-msgstr ""
+msgstr "هر ڳڻپ ڪندڙ عرصي لاءِ مال متي جي انوپات ۾ طئه ڪيل خطي لاٿ موٽائي ٿو۔"
#: analysis.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/scaddins/source/pricing.po b/source/sd/scaddins/source/pricing.po
index fa4003aad25..5e68582fd6b 100644
--- a/source/sd/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/sd/scaddins/source/pricing.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:39+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408444794.000000\n"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "r"
-msgstr ""
+msgstr "R"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"string.text"
msgid "greek"
-msgstr ""
+msgstr "يوناني"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -309,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "r"
-msgstr ""
+msgstr "R"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -345,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -453,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"string.text"
msgid "greek"
-msgstr ""
+msgstr "يوناني"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -534,7 +535,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -651,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/sccomp/source/solver.po b/source/sd/sccomp/source/solver.po
index fae9f9517d5..4028fb2584b 100644
--- a/source/sd/sccomp/source/solver.po
+++ b/source/sd/sccomp/source/solver.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:38+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:40+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408444805.000000\n"
#: solver.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"RID_SOLVER_COMPONENT\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Linear Solver"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME جو خطي حل ڪندڙ"
#: solver.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"RID_PROPERTY_NONNEGATIVE\n"
"string.text"
msgid "Assume variables as non-negative"
-msgstr ""
+msgstr "غير ناڪاريءَ جئان ڦرندڙن جو اَنومان لڳايو"
#: solver.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"RID_PROPERTY_INTEGER\n"
"string.text"
msgid "Assume variables as integer"
-msgstr ""
+msgstr "سڄي عدد جئان ڦرندڙن جو انومان لڳايو"
#: solver.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"RID_PROPERTY_TIMEOUT\n"
"string.text"
msgid "Solving time limit (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "حل ڪرڻ جي وقت جي حد (سيڪنڊ)"
#: solver.src
msgctxt ""
@@ -60,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"RID_PROPERTY_EPSILONLEVEL\n"
"string.text"
msgid "Epsilon level (0-3)"
-msgstr ""
+msgstr "انوپات ۾ طئہ ڪيل سطح (0-3)"
#: solver.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"RID_PROPERTY_LIMITBBDEPTH\n"
"string.text"
msgid "Limit branch-and-bound depth"
-msgstr ""
+msgstr "شاخ ۽ ڳنڍيندڙ گهرائيءَ حد ۾ رکو"
#: solver.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERROR_NONLINEAR\n"
"string.text"
msgid "The model is not linear."
-msgstr ""
+msgstr "نمونو خطي ناهي"
#: solver.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERROR_EPSILONLEVEL\n"
"string.text"
msgid "The epsilon level is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "انوپات ۾ طئہ ڪيل سطح نامنظور آهي"
#: solver.src
msgctxt ""
@@ -92,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERROR_INFEASIBLE\n"
"string.text"
msgid "The model is infeasible. Check limiting conditions."
-msgstr ""
+msgstr "نموني ناممڪن آهي۔ حد بنديءَ جون شرطون چڪاسيو۔"
#: solver.src
msgctxt ""
@@ -100,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERROR_UNBOUNDED\n"
"string.text"
msgid "The model is unbounded."
-msgstr ""
+msgstr "نمونو بي حد آهي"
#: solver.src
msgctxt ""
@@ -108,4 +109,4 @@ msgctxt ""
"RID_ERROR_TIMEOUT\n"
"string.text"
msgid "The time limit was reached."
-msgstr ""
+msgstr "وقت جي حد تائين پهتو ويو"
diff --git a/source/sd/scp2/source/accessories.po b/source/sd/scp2/source/accessories.po
index bbd6ec15c44..4f1e809e12b 100644
--- a/source/sd/scp2/source/accessories.po
+++ b/source/sd/scp2/source/accessories.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:13+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:40+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408444819.000000\n"
#: module_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -153,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "French"
-msgstr ""
+msgstr "فرينچ"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -169,7 +170,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT\n"
"LngText.text"
msgid "Italian"
-msgstr ""
+msgstr "اِٽالين"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -202,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV\n"
"LngText.text"
msgid "Swedish"
-msgstr ""
+msgstr "سويڊش"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -218,7 +219,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT\n"
"LngText.text"
msgid "Portuguese"
-msgstr ""
+msgstr "پرتگالي"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -268,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "ڪوريائي"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -284,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n"
"LngText.text"
msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr ""
+msgstr "چيني (آسان بڻايل)"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -317,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL\n"
"LngText.text"
msgid "Dutch"
-msgstr ""
+msgstr "ڊيوچ"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -452,7 +453,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK\n"
"LngText.text"
msgid "Slovak"
-msgstr ""
+msgstr "سْلواڪ"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -468,7 +469,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR\n"
"LngText.text"
msgid "Croatian"
-msgstr ""
+msgstr "ڪروشن"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -501,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI\n"
"LngText.text"
msgid "Vietnamese"
-msgstr ""
+msgstr "ويتنامي"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -534,7 +535,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM\n"
"LngText.text"
msgid "Khmer"
-msgstr ""
+msgstr "کمير"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -550,7 +551,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Punjabi"
-msgstr ""
+msgstr "پنجابي"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -566,7 +567,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Gujarati"
-msgstr ""
+msgstr "گجراتي"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -582,7 +583,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA\n"
"LngText.text"
msgid "Tamil"
-msgstr ""
+msgstr "تامل"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -598,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Tamil"
-msgstr ""
+msgstr "تامل"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -614,7 +615,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI\n"
"LngText.text"
msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "هندي"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -630,7 +631,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "هندي"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -646,7 +647,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST\n"
"LngText.text"
msgid "Southern Sotho (Sutu)"
-msgstr ""
+msgstr "سوٿو (سوتو)"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -662,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN\n"
"LngText.text"
msgid "Tswana"
-msgstr ""
+msgstr "تسوان"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -678,7 +679,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH\n"
"LngText.text"
msgid "Xhosa"
-msgstr ""
+msgstr "زهوسا"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -694,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU\n"
"LngText.text"
msgid "Zulu"
-msgstr ""
+msgstr "زولو"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -710,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF\n"
"LngText.text"
msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
+msgstr "آفريڪانس"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -726,7 +727,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW\n"
"LngText.text"
msgid "Swahili"
-msgstr ""
+msgstr "سْوهِلي"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -742,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n"
"LngText.text"
msgid "Swahili"
-msgstr ""
+msgstr "سْوهِلي"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -758,7 +759,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO\n"
"LngText.text"
msgid "Lao"
-msgstr ""
+msgstr "لائو"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -774,7 +775,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY\n"
"LngText.text"
msgid "Burmese"
-msgstr ""
+msgstr "برمي"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -790,7 +791,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Northern Sotho"
-msgstr ""
+msgstr "اُتري سوٿو"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -806,7 +807,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN\n"
"LngText.text"
msgid "Bengali"
-msgstr ""
+msgstr "بنگالي"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -822,7 +823,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD\n"
"LngText.text"
msgid "Bengali (Bangladesh)"
-msgstr ""
+msgstr "بنگالي (بنگلا ديش)"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -838,7 +839,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Bengali (India)"
-msgstr ""
+msgstr "بنگالي (ڀارت)"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -886,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR\n"
"LngText.text"
msgid "Marathi"
-msgstr ""
+msgstr "مراٺي"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -902,7 +903,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Marathi"
-msgstr ""
+msgstr "مراٺي"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -918,7 +919,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE\n"
"LngText.text"
msgid "Nepali"
-msgstr ""
+msgstr "نيپالي"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -968,7 +969,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاٽلان"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1035,7 +1036,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS\n"
"LngText.text"
msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+msgstr "آئسليندڪ"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1068,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN\n"
"LngText.text"
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-msgstr ""
+msgstr "نارويجين (نيٽورسڪ)"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1083,7 +1084,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM\n"
"LngText.text"
msgid "Rhaeto-Romance"
-msgstr ""
+msgstr "رومانين"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1099,7 +1100,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO\n"
"LngText.text"
msgid "Romanian"
-msgstr ""
+msgstr "رومانين"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1115,7 +1116,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ\n"
"LngText.text"
msgid "Albanian"
-msgstr ""
+msgstr "اَلبنين"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1131,7 +1132,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR\n"
"LngText.text"
msgid "Urdu"
-msgstr ""
+msgstr "اُردو"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1147,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID\n"
"LngText.text"
msgid "Indonesian"
-msgstr ""
+msgstr "اِنڊو نيشيائي"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1163,7 +1164,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK\n"
"LngText.text"
msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
+msgstr "اُڪرينين"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1179,7 +1180,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE\n"
"LngText.text"
msgid "Belarusian"
-msgstr ""
+msgstr "بيلاروشين"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1195,7 +1196,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL\n"
"LngText.text"
msgid "Slovenian"
-msgstr ""
+msgstr "سْلووينين"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1212,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV\n"
"LngText.text"
msgid "Latvian"
-msgstr ""
+msgstr "لاٽويئين"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1227,7 +1228,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT\n"
"LngText.text"
msgid "Lithuanian"
-msgstr ""
+msgstr "ليٿئنين"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1243,7 +1244,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY\n"
"LngText.text"
msgid "Armenian"
-msgstr ""
+msgstr "آرمينين"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1259,7 +1260,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU\n"
"LngText.text"
msgid "Basque"
-msgstr ""
+msgstr "باسڪ"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1275,7 +1276,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK\n"
"LngText.text"
msgid "Macedonian"
-msgstr ""
+msgstr "ميسڊونين"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1291,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT\n"
"LngText.text"
msgid "Maltese"
-msgstr ""
+msgstr "مالٽيس"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1307,7 +1308,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY\n"
"LngText.text"
msgid "Welsh"
-msgstr ""
+msgstr "ويلش"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1323,7 +1324,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL\n"
"LngText.text"
msgid "Galician"
-msgstr ""
+msgstr "گيليشين"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1339,7 +1340,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "سيربين (ليٽن)"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1356,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA\n"
"LngText.text"
msgid "Irish"
-msgstr ""
+msgstr "آئرش"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1371,7 +1372,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr ""
+msgstr "سيربين (سيرلڪ)"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1387,7 +1388,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS\n"
"LngText.text"
msgid "Bosnian"
-msgstr ""
+msgstr "بوسنينين"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1403,7 +1404,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Assamese"
-msgstr ""
+msgstr "آسامي"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1419,7 +1420,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW\n"
"LngText.text"
msgid "Kinyarwanda"
-msgstr ""
+msgstr "ڪنياروانڊا"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1435,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA\n"
"LngText.text"
msgid "Sanskrit"
-msgstr ""
+msgstr "سنسڪرت"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1451,7 +1452,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Farsi"
-msgstr ""
+msgstr "فارسي"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1467,7 +1468,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO\n"
"LngText.text"
msgid "Faroese"
-msgstr ""
+msgstr "فاروسي"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1483,7 +1484,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB\n"
"LngText.text"
msgid "Sorbian"
-msgstr ""
+msgstr "سوربين"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1500,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT\n"
"LngText.text"
msgid "Tatar"
-msgstr ""
+msgstr "تاتار"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1515,7 +1516,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS\n"
"LngText.text"
msgid "Tsonga"
-msgstr ""
+msgstr "تسونگا"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1531,7 +1532,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI\n"
"LngText.text"
msgid "Yiddish"
-msgstr ""
+msgstr "يدش"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1547,7 +1548,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Breton"
-msgstr ""
+msgstr "بريٽن"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1563,7 +1564,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR\n"
"LngText.text"
msgid "Ndebele South"
-msgstr ""
+msgstr "نڊيبيلي ڏکڻ"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1579,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS\n"
"LngText.text"
msgid "Swazi"
-msgstr ""
+msgstr "سْوازي"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1595,7 +1596,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE\n"
"LngText.text"
msgid "Venda"
-msgstr ""
+msgstr "وينڊا"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1611,7 +1612,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN\n"
"LngText.text"
msgid "Kannada"
-msgstr ""
+msgstr "ڪنڙ"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1627,7 +1628,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS\n"
"LngText.text"
msgid "Malay (Malaysian)"
-msgstr ""
+msgstr "مليە (مليشين)"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1644,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG\n"
"LngText.text"
msgid "Tajik"
-msgstr ""
+msgstr "تاجڪ"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1659,7 +1660,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "ڪُردش"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1675,7 +1676,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ\n"
"LngText.text"
msgid "Dzongkha"
-msgstr ""
+msgstr "ڊزونگکا"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1691,7 +1692,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA\n"
"LngText.text"
msgid "Georgian"
-msgstr ""
+msgstr "جارجين"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1707,7 +1708,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO\n"
"LngText.text"
msgid "Esperanto"
-msgstr ""
+msgstr "ايسپيرينتو"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1723,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU\n"
"LngText.text"
msgid "Gujarati"
-msgstr ""
+msgstr "گجراتي"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1739,7 +1740,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n"
"LngText.text"
msgid "English (South Africa)"
-msgstr ""
+msgstr "اَنگريزي (ڏکڻ آفريڪا)"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1755,7 +1756,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n"
"LngText.text"
msgid "English (United Kingdom)"
-msgstr ""
+msgstr "اَنگريزي (يونائٽيڊ ڪنگڊم)"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1771,7 +1772,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Urdu"
-msgstr ""
+msgstr "اُردو"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1788,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+msgstr "ملايلم"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1803,7 +1804,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Telugu"
-msgstr ""
+msgstr "تيلگو"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1819,7 +1820,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER\n"
"LngText.text"
msgid "Tigrinya"
-msgstr ""
+msgstr "ٽگرنيا"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1835,7 +1836,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ\n"
"LngText.text"
msgid "Uzbek"
-msgstr ""
+msgstr "اُزبيڪ"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1851,7 +1852,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN\n"
"LngText.text"
msgid "Mongolian"
-msgstr ""
+msgstr "منگولين"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1867,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK\n"
"LngText.text"
msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+msgstr "ڪزک"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1959,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "French"
-msgstr ""
+msgstr "فرينچ"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1974,7 +1975,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT\n"
"LngText.text"
msgid "Italian"
-msgstr ""
+msgstr "اِٽالين"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2007,7 +2008,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV\n"
"LngText.text"
msgid "Swedish"
-msgstr ""
+msgstr "سويڊش"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2023,7 +2024,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT\n"
"LngText.text"
msgid "Portuguese"
-msgstr ""
+msgstr "پرتگالي"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2073,7 +2074,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "ڪوريائي"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2089,7 +2090,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n"
"LngText.text"
msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr ""
+msgstr "چيني (آسان بڻايل)"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2122,7 +2123,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL\n"
"LngText.text"
msgid "Dutch"
-msgstr ""
+msgstr "ڊيوچ"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2257,7 +2258,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK\n"
"LngText.text"
msgid "Slovak"
-msgstr ""
+msgstr "سْلواڪ"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2273,7 +2274,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR\n"
"LngText.text"
msgid "Croatian"
-msgstr ""
+msgstr "ڪروشن"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2306,7 +2307,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI\n"
"LngText.text"
msgid "Vietnamese"
-msgstr ""
+msgstr "ويتنامي"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2339,7 +2340,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM\n"
"LngText.text"
msgid "Khmer"
-msgstr ""
+msgstr "کمير"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2355,7 +2356,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Punjabi"
-msgstr ""
+msgstr "پنجابي"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2371,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Gujarati"
-msgstr ""
+msgstr "گجراتي"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2387,7 +2388,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA\n"
"LngText.text"
msgid "Tamil"
-msgstr ""
+msgstr "تامل"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2403,7 +2404,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Tamil"
-msgstr ""
+msgstr "تامل"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2419,7 +2420,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI\n"
"LngText.text"
msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "هندي"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2435,7 +2436,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "هندي"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2451,7 +2452,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST\n"
"LngText.text"
msgid "Southern Sotho (Sutu)"
-msgstr ""
+msgstr "سوٿو (سوتو)"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2467,7 +2468,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN\n"
"LngText.text"
msgid "Tswana"
-msgstr ""
+msgstr "تسوان"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2483,7 +2484,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH\n"
"LngText.text"
msgid "Xhosa"
-msgstr ""
+msgstr "زهوسا"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2499,7 +2500,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU\n"
"LngText.text"
msgid "Zulu"
-msgstr ""
+msgstr "زولو"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2515,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF\n"
"LngText.text"
msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
+msgstr "آفريڪانس"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2531,7 +2532,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW\n"
"LngText.text"
msgid "Swahili"
-msgstr ""
+msgstr "سْوهِلي"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2547,7 +2548,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n"
"LngText.text"
msgid "Swahili"
-msgstr ""
+msgstr "سْوهِلي"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2563,7 +2564,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO\n"
"LngText.text"
msgid "Lao"
-msgstr ""
+msgstr "لائو"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2579,7 +2580,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY\n"
"LngText.text"
msgid "Burmese"
-msgstr ""
+msgstr "برمي"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2595,7 +2596,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Northern Sotho"
-msgstr ""
+msgstr "اُتري سوٿو"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2611,7 +2612,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN\n"
"LngText.text"
msgid "Bengali"
-msgstr ""
+msgstr "بنگالي"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2627,7 +2628,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD\n"
"LngText.text"
msgid "Bengali (Bangladesh)"
-msgstr ""
+msgstr "بنگالي (بنگلا ديش)"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2643,7 +2644,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Bengali (India)"
-msgstr ""
+msgstr "بنگالي (ڀارت)"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2691,7 +2692,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR\n"
"LngText.text"
msgid "Marathi"
-msgstr ""
+msgstr "مراٺي"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2707,7 +2708,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Marathi"
-msgstr ""
+msgstr "مراٺي"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2723,7 +2724,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE\n"
"LngText.text"
msgid "Nepali"
-msgstr ""
+msgstr "نيپالي"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2773,7 +2774,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاٽلان"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2840,7 +2841,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS\n"
"LngText.text"
msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+msgstr "آئسليندڪ"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2872,7 +2873,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN\n"
"LngText.text"
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-msgstr ""
+msgstr "نارويجين (نيٽورسڪ)"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2888,7 +2889,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM\n"
"LngText.text"
msgid "Rhaeto-Romance"
-msgstr ""
+msgstr "رومانين"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2904,7 +2905,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO\n"
"LngText.text"
msgid "Romanian"
-msgstr ""
+msgstr "رومانين"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2920,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ\n"
"LngText.text"
msgid "Albanian"
-msgstr ""
+msgstr "اَلبنين"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2936,7 +2937,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR\n"
"LngText.text"
msgid "Urdu"
-msgstr ""
+msgstr "اُردو"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2952,7 +2953,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID\n"
"LngText.text"
msgid "Indonesian"
-msgstr ""
+msgstr "اِنڊو نيشيائي"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2968,7 +2969,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK\n"
"LngText.text"
msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
+msgstr "اُڪرينين"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2984,7 +2985,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE\n"
"LngText.text"
msgid "Belarusian"
-msgstr ""
+msgstr "بيلاروشين"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3000,7 +3001,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL\n"
"LngText.text"
msgid "Slovenian"
-msgstr ""
+msgstr "سْلووينين"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3016,7 +3017,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV\n"
"LngText.text"
msgid "Latvian"
-msgstr ""
+msgstr "لاٽويئين"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3032,7 +3033,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT\n"
"LngText.text"
msgid "Lithuanian"
-msgstr ""
+msgstr "ليٿئنين"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3048,7 +3049,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY\n"
"LngText.text"
msgid "Armenian"
-msgstr ""
+msgstr "آرمينين"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3064,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU\n"
"LngText.text"
msgid "Basque"
-msgstr ""
+msgstr "باسڪ"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3080,7 +3081,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK\n"
"LngText.text"
msgid "Macedonian"
-msgstr ""
+msgstr "ميسڊونين"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3096,7 +3097,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT\n"
"LngText.text"
msgid "Maltese"
-msgstr ""
+msgstr "مالٽيس"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3112,7 +3113,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY\n"
"LngText.text"
msgid "Welsh"
-msgstr ""
+msgstr "ويلش"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3128,7 +3129,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL\n"
"LngText.text"
msgid "Galician"
-msgstr ""
+msgstr "گيليشين"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3144,7 +3145,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "سيربين (ليٽن)"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3160,7 +3161,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA\n"
"LngText.text"
msgid "Irish"
-msgstr ""
+msgstr "آئرش"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3176,7 +3177,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr ""
+msgstr "سيربين (سيرلڪ)"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3192,7 +3193,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS\n"
"LngText.text"
msgid "Bosnian"
-msgstr ""
+msgstr "بوسنينين"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3208,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Assamese"
-msgstr ""
+msgstr "آسامي"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3224,7 +3225,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW\n"
"LngText.text"
msgid "Kinyarwanda"
-msgstr ""
+msgstr "ڪنياروانڊا"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3240,7 +3241,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA\n"
"LngText.text"
msgid "Sanskrit"
-msgstr ""
+msgstr "سنسڪرت"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3256,7 +3257,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Farsi"
-msgstr ""
+msgstr "فارسي"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3272,7 +3273,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO\n"
"LngText.text"
msgid "Faroese"
-msgstr ""
+msgstr "فاروسي"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3288,7 +3289,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB\n"
"LngText.text"
msgid "Sorbian"
-msgstr ""
+msgstr "سوربين"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3304,7 +3305,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT\n"
"LngText.text"
msgid "Tatar"
-msgstr ""
+msgstr "تاتار"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3320,7 +3321,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS\n"
"LngText.text"
msgid "Tsonga"
-msgstr ""
+msgstr "تسونگا"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3336,7 +3337,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI\n"
"LngText.text"
msgid "Yiddish"
-msgstr ""
+msgstr "يدش"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3352,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Breton"
-msgstr ""
+msgstr "بريٽن"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3368,7 +3369,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR\n"
"LngText.text"
msgid "Ndebele South"
-msgstr ""
+msgstr "نڊيبيلي ڏکڻ"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3384,7 +3385,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS\n"
"LngText.text"
msgid "Swazi"
-msgstr ""
+msgstr "سْوازي"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3400,7 +3401,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE\n"
"LngText.text"
msgid "Venda"
-msgstr ""
+msgstr "وينڊا"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3416,7 +3417,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN\n"
"LngText.text"
msgid "Kannada"
-msgstr ""
+msgstr "ڪنڙ"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3432,7 +3433,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS\n"
"LngText.text"
msgid "Malay (Malaysian)"
-msgstr ""
+msgstr "مليە (مليشين)"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3448,7 +3449,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG\n"
"LngText.text"
msgid "Tajik"
-msgstr ""
+msgstr "تاجڪ"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3464,7 +3465,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "ڪُردش"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3480,7 +3481,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ\n"
"LngText.text"
msgid "Dzongkha"
-msgstr ""
+msgstr "ڊزونگکا"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3496,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA\n"
"LngText.text"
msgid "Georgian"
-msgstr ""
+msgstr "جارجين"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3512,7 +3513,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO\n"
"LngText.text"
msgid "Esperanto"
-msgstr ""
+msgstr "ايسپيرينتو"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3528,7 +3529,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU\n"
"LngText.text"
msgid "Gujarati"
-msgstr ""
+msgstr "گجراتي"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3544,7 +3545,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n"
"LngText.text"
msgid "English (South Africa)"
-msgstr ""
+msgstr "اَنگريزي (ڏکڻ آفريڪا)"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3560,7 +3561,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n"
"LngText.text"
msgid "English (United Kingdom)"
-msgstr ""
+msgstr "اَنگريزي (يونائٽيڊ ڪنگڊم)"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3576,7 +3577,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Urdu"
-msgstr ""
+msgstr "اُردو"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3592,7 +3593,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+msgstr "ملايلم"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3608,7 +3609,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Telugu"
-msgstr ""
+msgstr "تيلگو"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3624,7 +3625,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER\n"
"LngText.text"
msgid "Tigrinya"
-msgstr ""
+msgstr "ٽگرنيا"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3640,7 +3641,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ\n"
"LngText.text"
msgid "Uzbek"
-msgstr ""
+msgstr "اُزبيڪ"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3656,7 +3657,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN\n"
"LngText.text"
msgid "Mongolian"
-msgstr ""
+msgstr "منگولين"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3672,7 +3673,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK\n"
"LngText.text"
msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+msgstr "ڪزک"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/scp2/source/extensions.po b/source/sd/scp2/source/extensions.po
index 89489e648d9..423b0f0fc58 100644
--- a/source/sd/scp2/source/extensions.po
+++ b/source/sd/scp2/source/extensions.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:21+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:41+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356517273.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408444875.000000\n"
#: module_extensions.ulf
#, fuzzy
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "French"
-msgstr ""
+msgstr "فرينچ"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT\n"
"LngText.text"
msgid "Italian"
-msgstr ""
+msgstr "اِٽالين"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/scp2/source/gnome.po b/source/sd/scp2/source/gnome.po
index 25002a3a07d..da1575a32e2 100644
--- a/source/sd/scp2/source/gnome.po
+++ b/source/sd/scp2/source/gnome.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:39+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:41+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408444885.000000\n"
#: module_gnome.ulf
msgctxt ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GNOME\n"
"LngText.text"
msgid "GNOME Integration"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME ڳنڍيندڙ"
#: module_gnome.ulf
msgctxt ""
@@ -28,4 +29,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GNOME\n"
"LngText.text"
msgid "System integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION into Gnome Desktop Environment."
-msgstr ""
+msgstr "جي نام ڊيسڪٽاپ ماحول منجهہ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION جي سرشتي جو ڳنڍيندڙ"
diff --git a/source/sd/scp2/source/impress.po b/source/sd/scp2/source/impress.po
index bf705ea220c..618857bb290 100644
--- a/source/sd/scp2/source/impress.po
+++ b/source/sd/scp2/source/impress.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:13+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:41+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408444906.000000\n"
#: folderitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_OGLTRANS\n"
"LngText.text"
msgid "OpenGL slide transitions for %PRODUCTNAME Impress"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME نشان لاءِ اوپن جي ايل سلائيڊ جون تبديليون"
#: module_ogltrans.ulf
msgctxt ""
@@ -92,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_MODULE_OPTIONAL_OGLTRANS\n"
"LngText.text"
msgid "OpenGL slide transitions for %PRODUCTNAME Impress."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME نشان لاءِ اوپن جي ايل سلائيڊ جون تبديليون"
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/scp2/source/kde.po b/source/sd/scp2/source/kde.po
index 22790f64c88..defccb75318 100644
--- a/source/sd/scp2/source/kde.po
+++ b/source/sd/scp2/source/kde.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:39+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:41+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408444916.000000\n"
#: module_kde.ulf
msgctxt ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_KDE\n"
"LngText.text"
msgid "KDE Integration"
-msgstr ""
+msgstr "KDE ڳنڍيندڙ"
#: module_kde.ulf
msgctxt ""
@@ -28,4 +29,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_KDE\n"
"LngText.text"
msgid "System integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION into KDE."
-msgstr ""
+msgstr "KDE منجهہ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION جي سرشتي جو ڳنڍيندڙ"
diff --git a/source/sd/scp2/source/onlineupdate.po b/source/sd/scp2/source/onlineupdate.po
index 884e5d9ea45..c1414651ae9 100644
--- a/source/sd/scp2/source/onlineupdate.po
+++ b/source/sd/scp2/source/onlineupdate.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:39+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:42+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408444937.000000\n"
#: module_onlineupdate.ulf
msgctxt ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPT_ONLINEUPDATE\n"
"LngText.text"
msgid "Online Update"
-msgstr ""
+msgstr "آن لائين اپڊيٽ ڪريو"
#: module_onlineupdate.ulf
msgctxt ""
@@ -28,4 +29,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPT_ONLINEUPDATE\n"
"LngText.text"
msgid "Get automatically notified when a new update of %PRODUCTNAME becomes available."
-msgstr ""
+msgstr "جڏهن %PRODUCTNAME مهيا ٿي وڃي ٿو تڏهن خودڪار پڌرائي حاصل ڪريو"
diff --git a/source/sd/scp2/source/ooo.po b/source/sd/scp2/source/ooo.po
index 566dbdd4535..790c518484f 100644
--- a/source/sd/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/sd/scp2/source/ooo.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:13+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:42+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408444955.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -36,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_TOOLTIP_SOFFICE\n"
"LngText.text"
msgid "LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document Foundation. See http://www.documentfoundation.org"
-msgstr ""
+msgstr "هي آفيس جو اُپت ڪرڻ جو عملو او ڊي ايف دستاويز جي رچنا کولڻ ۽ معياري بڻائڻ ۾ سمرٿ سن مائڪرو سسٽمس جي مدد مليل"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -44,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_ROOT_HELPPACK\n"
"LngText.text"
msgid "Additional help packs"
-msgstr ""
+msgstr "واڌو مدد جا پئڪ"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -52,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_ROOT_HELPPACK\n"
"LngText.text"
msgid "Additional help packs"
-msgstr ""
+msgstr "واڌو مدد جا پئڪ"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs German help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONجرمن ۾ مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "French"
-msgstr ""
+msgstr "فرينچ"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -101,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs French help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONفرينچ ۾ مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -109,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_IT\n"
"LngText.text"
msgid "Italian"
-msgstr ""
+msgstr "اِٽالين"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_IT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Italian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ اِٽالين مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
@@ -134,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ES\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Spanish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ اِسپينش مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -142,7 +143,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SV\n"
"LngText.text"
msgid "Swedish"
-msgstr ""
+msgstr "سويڊش"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -150,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SV\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swedish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ سويڊش مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -158,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PT\n"
"LngText.text"
msgid "Portuguese"
-msgstr ""
+msgstr "پرتگالي"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -166,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ پرتگالي مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
@@ -183,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ پرتگالي مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
@@ -200,7 +201,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_JA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Japanese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION۾ جپاني مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -208,7 +209,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "ڪوريائي"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -216,7 +217,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Korean help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ ڪوريائي مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -224,7 +225,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZH_CN\n"
"LngText.text"
msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr ""
+msgstr "چيني (آسان بڻايل)"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -232,7 +233,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZH_CN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Chinese (simplified) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ چيني (آسان بڻايل) مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
@@ -249,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZH_TW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Chinese (traditional) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ چيني (روايتي) مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -257,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NL\n"
"LngText.text"
msgid "Dutch"
-msgstr ""
+msgstr "ڊيوچ"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -265,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Dutch help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ ڊيوچ مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
@@ -282,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hungarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ هنگيرين مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
@@ -299,7 +300,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Polish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ پولش مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
@@ -316,7 +317,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Russian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾روسي مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
@@ -333,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Turkish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION۾ ترڪي مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
@@ -350,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Greek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ يوناني مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
@@ -367,7 +368,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Thai help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ ٿائي مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
@@ -384,7 +385,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Czech help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ چيڪ مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -392,7 +393,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SK\n"
"LngText.text"
msgid "Slovak"
-msgstr ""
+msgstr "سْلواڪ"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -400,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Slovak help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ سْلواڪ مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -408,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HR\n"
"LngText.text"
msgid "Croatian"
-msgstr ""
+msgstr "ڪروشن"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -416,7 +417,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Croatian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ ڪروشن مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
@@ -433,7 +434,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ET\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Estonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ ايسٽونين مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -441,7 +442,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_VI\n"
"LngText.text"
msgid "Vietnamese"
-msgstr ""
+msgstr "ويتنامي"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -449,7 +450,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_VI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Vietnamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ ويتنامي مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
@@ -466,7 +467,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bulgarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ بلگيريُن مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -474,7 +475,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KM\n"
"LngText.text"
msgid "Khmer"
-msgstr ""
+msgstr "کمير"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -482,7 +483,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Khmer help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ کمير مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -490,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Punjabi"
-msgstr ""
+msgstr "پنجابي"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -498,7 +499,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Punjabi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ پنجابي مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -506,7 +507,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TA\n"
"LngText.text"
msgid "Tamil"
-msgstr ""
+msgstr "تامل"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -514,7 +515,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tamil help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ تامل مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -522,7 +523,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HI\n"
"LngText.text"
msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "هندي"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -530,7 +531,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hindi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ هندي مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -538,7 +539,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ST\n"
"LngText.text"
msgid "Southern Sotho (Sutu)"
-msgstr ""
+msgstr "سوٿو (سوتو)"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -546,7 +547,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ST\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ سوٿو (سوتو) مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -554,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TN\n"
"LngText.text"
msgid "Tswana"
-msgstr ""
+msgstr "تسوان"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -562,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tswana help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ تسوان مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -570,7 +571,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_XH\n"
"LngText.text"
msgid "Xhosa"
-msgstr ""
+msgstr "زهوسا"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -578,7 +579,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_XH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Xhosa help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION۾ زهوسا مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -586,7 +587,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZU\n"
"LngText.text"
msgid "Zulu"
-msgstr ""
+msgstr "زولو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -594,7 +595,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Zulu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ زولو مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -602,7 +603,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AF\n"
"LngText.text"
msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
+msgstr "آفريڪانس"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -610,7 +611,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AF\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Afrikaans help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ آفريڪانس مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -618,7 +619,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SW_TZ\n"
"LngText.text"
msgid "Swahili"
-msgstr ""
+msgstr "سْوهِلي"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -626,7 +627,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SW_TZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swahili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ سْوهِلي مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -634,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LO\n"
"LngText.text"
msgid "Lao"
-msgstr ""
+msgstr "لائو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -642,7 +643,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Lao help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ لائو مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -650,7 +651,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Northern Sotho"
-msgstr ""
+msgstr "اُتري سوٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -658,7 +659,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Northern Sotho help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ اُتري سوٿو مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -666,7 +667,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BN\n"
"LngText.text"
msgid "Bengali (Bangladesh)"
-msgstr ""
+msgstr "بنگالي (بنگلا ديش)"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -674,7 +675,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bengali (Bangladesh) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ (بنگلا ديش) مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -682,7 +683,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BN_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Bengali (India)"
-msgstr ""
+msgstr "بنگالي (ڀارت)"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -690,7 +691,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BN_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bengali (India) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ (ڀارت) مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -714,7 +715,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MR\n"
"LngText.text"
msgid "Marathi"
-msgstr ""
+msgstr "مراٺي"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -722,7 +723,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Marathi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ مراٺي مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -730,7 +731,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NE\n"
"LngText.text"
msgid "Nepali"
-msgstr ""
+msgstr "نيپالي"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -738,7 +739,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Nepali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ نيپالي مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
@@ -755,7 +756,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Arabic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ عربي مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -763,7 +764,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاٽلان"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -771,7 +772,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Catalan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ ڪاٽلان مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -779,7 +780,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA_XV\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan (Valencian)"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاٽلان"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -787,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA_XV\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Catalan (Valencian) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ ڪاٽلان مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
@@ -804,7 +805,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Danish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ ڊينش مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
@@ -821,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Finnish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ فِنِش مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
@@ -838,7 +839,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hebrew help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ هيبرو مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -846,7 +847,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_IS\n"
"LngText.text"
msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+msgstr "آئسليندڪ"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -854,7 +855,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_IS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Icelandic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ آئسليندڪ مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -862,7 +863,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NB\n"
"LngText.text"
msgid "Norwegian (Bokmål)"
-msgstr ""
+msgstr "نورويجين (بوڪمال)"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -870,7 +871,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Norwegian (Bokmål) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ ناروبجين (بوڪمال) مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -878,7 +879,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NN\n"
"LngText.text"
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-msgstr ""
+msgstr "نارويجين (نيٽورسڪ)"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -886,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ نارويجين (نيٽ ورسڪ) مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -894,7 +895,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RO\n"
"LngText.text"
msgid "Romanian"
-msgstr ""
+msgstr "رومانين"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -902,7 +903,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Romanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ رومانين مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -910,7 +911,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SQ\n"
"LngText.text"
msgid "Albanian"
-msgstr ""
+msgstr "اَلبنين"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -918,7 +919,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SQ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Albanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ اَلبنين مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -926,7 +927,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ID\n"
"LngText.text"
msgid "Indonesian"
-msgstr ""
+msgstr "اِنڊو نيشيائي"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -934,7 +935,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ID\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Indonesian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ اِنڊو نيشيائي مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -942,7 +943,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UK\n"
"LngText.text"
msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
+msgstr "اُڪرينين"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -950,7 +951,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Ukrainian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ اُڪرينين مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -958,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BE\n"
"LngText.text"
msgid "Belarusian"
-msgstr ""
+msgstr "بيلاروشين"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -966,7 +967,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Belarusian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ بيلارشين مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -974,7 +975,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SL\n"
"LngText.text"
msgid "Slovenian"
-msgstr ""
+msgstr "سْلووينين"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -982,7 +983,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Slovenian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ سْلووينين مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -990,7 +991,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LV\n"
"LngText.text"
msgid "Latvian"
-msgstr ""
+msgstr "لاٽويئين"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -998,7 +999,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LV\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Latvian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ لاٽويئن مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1007,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LT\n"
"LngText.text"
msgid "Lithuanian"
-msgstr ""
+msgstr "ليٿئنين"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1015,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Lithuanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ لٿونين مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1023,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EU\n"
"LngText.text"
msgid "Basque"
-msgstr ""
+msgstr "باسڪ"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Basque help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ باسڪ مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1039,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MK\n"
"LngText.text"
msgid "Macedonian"
-msgstr ""
+msgstr "ميسڊونين"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1047,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Macedonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ ميسڊونين مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1054,7 +1055,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CY\n"
"LngText.text"
msgid "Welsh"
-msgstr ""
+msgstr "ويلش"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1063,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Welsh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ ويلش مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1071,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GL\n"
"LngText.text"
msgid "Galician"
-msgstr ""
+msgstr "گيليشين"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1079,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Galician help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ گيليشين مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1087,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SH\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "سيربين (ليٽن)"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1095,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ سيربين (ليٽن) مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1102,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GA\n"
"LngText.text"
msgid "Irish"
-msgstr ""
+msgstr "آئرش"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Irish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ آئرش مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1118,7 +1119,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SR\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr ""
+msgstr "سيربين (سيرلڪ)"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1126,7 +1127,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Cyrillic) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ سيربين (سيرلڪ) مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1134,7 +1135,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BS\n"
"LngText.text"
msgid "Bosnian"
-msgstr ""
+msgstr "بوسنينين"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1142,7 +1143,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bosnian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ بوسنينين مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1151,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AST\n"
"LngText.text"
msgid "Asturian"
-msgstr ""
+msgstr "آسٽرين"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1159,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AST\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Asturian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ آسٽرين مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1167,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RW\n"
"LngText.text"
msgid "Kinyarwanda"
-msgstr ""
+msgstr "ڪنياروانڊا"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kinyarwanda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ ڪنيا روانڊا مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1199,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TT\n"
"LngText.text"
msgid "Tatar"
-msgstr ""
+msgstr "تاتار"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1206,7 +1207,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tatar help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ تاتار مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1215,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TS\n"
"LngText.text"
msgid "Tsonga"
-msgstr ""
+msgstr "تسونگا"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1222,7 +1223,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tsonga help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ تسونگا مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1230,7 +1231,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Breton"
-msgstr ""
+msgstr "بريٽن"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1239,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Breton help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ بريٽن مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1246,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NR\n"
"LngText.text"
msgid "Ndebele South"
-msgstr ""
+msgstr "نڊيبيلي ڏکڻ"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1255,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Ndebele South help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ نڊيبيلي مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1263,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SS\n"
"LngText.text"
msgid "Swazi"
-msgstr ""
+msgstr "سْوازي"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1270,7 +1271,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swazi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ سْوازي مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1278,7 +1279,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_VE\n"
"LngText.text"
msgid "Venda"
-msgstr ""
+msgstr "وينڊا"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1287,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_VE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Venda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ وينڊا مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1294,7 +1295,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KN\n"
"LngText.text"
msgid "Kannada"
-msgstr ""
+msgstr "ڪنڙ"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1303,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kannada help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ ڪنڙ مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1311,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TG\n"
"LngText.text"
msgid "Tajik"
-msgstr ""
+msgstr "تاجڪ"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1318,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tajik help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION۾ تاجڪ مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1326,7 +1327,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KU\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "ڪُردش"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1334,7 +1335,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kurdish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ ڪُردش مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1342,7 +1343,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DZ\n"
"LngText.text"
msgid "Dzongkha"
-msgstr ""
+msgstr "ڊزونگکا"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1350,7 +1351,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Dzongkha help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ ڊڙونگکا مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1358,7 +1359,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KA\n"
"LngText.text"
msgid "Georgian"
-msgstr ""
+msgstr "جارجين"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1366,7 +1367,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Georgian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ جارجين مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1374,7 +1375,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EO\n"
"LngText.text"
msgid "Esperanto"
-msgstr ""
+msgstr "ايسپيرينتو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1383,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Esperanto help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ ايسپيرينتو مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1390,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GU\n"
"LngText.text"
msgid "Gujarati"
-msgstr ""
+msgstr "گجراتي"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1399,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ گجراتي مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1407,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_ZA\n"
"LngText.text"
msgid "English (South Africa)"
-msgstr ""
+msgstr "اَنگريزي (ڏکڻ آفريڪا)"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1414,7 +1415,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_ZA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English (South Africa) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ اَنگريزي (ڏکڻ آفريڪا) مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1422,7 +1423,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_GB\n"
"LngText.text"
msgid "English (United Kingdom)"
-msgstr ""
+msgstr "اَنگريزي (يونائٽيڊ ڪنگڊم)"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1431,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_GB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English (United Kingdom) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ اَنگريزي (يونائٽيڊ ڪنگڊم) مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1439,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UZ\n"
"LngText.text"
msgid "Uzbek"
-msgstr ""
+msgstr "اُزبيڪ"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1447,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Uzbek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ اُزبيڪ مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1455,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MN\n"
"LngText.text"
msgid "Mongolian"
-msgstr ""
+msgstr "منگولين"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1462,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Mongolian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ منگولين مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1471,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MY\n"
"LngText.text"
msgid "Burmese"
-msgstr ""
+msgstr "برمي"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1478,7 +1479,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Burmese (Myanmar) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ برمي (ميامار) مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1486,7 +1487,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BO\n"
"LngText.text"
msgid "Tibetan"
-msgstr ""
+msgstr "ٿٻٽي"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1494,7 +1495,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tibetan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ ٿٻٽي مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1502,7 +1503,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OC\n"
"LngText.text"
msgid "Occitan"
-msgstr ""
+msgstr "اوڪٽيسن"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1510,7 +1511,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OC\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Occitan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ اوڪٽيسن مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1519,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OM\n"
"LngText.text"
msgid "Oromo"
-msgstr ""
+msgstr "اورومو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1527,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Oromo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ اورومو مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1534,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SI\n"
"LngText.text"
msgid "Sinhala"
-msgstr ""
+msgstr "سنهلا"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1543,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sinhala help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ سنهلا مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1550,7 +1551,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UG\n"
"LngText.text"
msgid "Uyghur"
-msgstr ""
+msgstr "يوگهر"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1558,7 +1559,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Uyghur help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ يوگهر مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1566,7 +1567,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AS\n"
"LngText.text"
msgid "Assamese"
-msgstr ""
+msgstr "آسامي"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1575,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Assamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ آسامي مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1582,7 +1583,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BRX\n"
"LngText.text"
msgid "Bodo"
-msgstr ""
+msgstr "بوڊو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1590,7 +1591,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BRX\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bodo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ بوڊو مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1599,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DGO\n"
"LngText.text"
msgid "Dogri"
-msgstr ""
+msgstr "ڊوگري"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1606,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DGO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Dogri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ ڊوگري مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1615,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GD\n"
"LngText.text"
msgid "Scottish Gaelic"
-msgstr ""
+msgstr "اِسڪاٽس گئلڪ"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1622,7 +1623,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GD\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Scottish Gaelic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ اِسڪاٽس گئلڪ مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1630,7 +1631,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KK\n"
"LngText.text"
msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+msgstr "ڪزک"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1638,7 +1639,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kazakh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ ڪزک مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1646,7 +1647,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KOK\n"
"LngText.text"
msgid "Konkani"
-msgstr ""
+msgstr "ڪونڪڻي"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1654,7 +1655,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KOK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Konkani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ ڪونڪڻي مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1662,7 +1663,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KS\n"
"LngText.text"
msgid "Kashmiri"
-msgstr ""
+msgstr "ڪشميري"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1671,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kashmiri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ ڪشميري مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MAI\n"
"LngText.text"
msgid "Maithili"
-msgstr ""
+msgstr "ميٿلي"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1687,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MAI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Maithili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION۾ ميٿلي مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1694,7 +1695,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ML\n"
"LngText.text"
msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+msgstr "ملايلم"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1702,7 +1703,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ML\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Malayalam help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ ملايلم مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1710,7 +1711,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MNI\n"
"LngText.text"
msgid "Manipuri"
-msgstr ""
+msgstr "مڻيپوري"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1719,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MNI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Manipuri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ مڻيپوري مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1726,7 +1727,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Sanskrit (India)"
-msgstr ""
+msgstr "سنسڪرت (ڀارت)"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1735,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sanskrit help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ سنسڪرت مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1743,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SAT\n"
"LngText.text"
msgid "Santali"
-msgstr ""
+msgstr "سنٿالي"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SAT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Santali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ سنٿالي مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1759,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SD\n"
"LngText.text"
msgid "Sindhi"
-msgstr ""
+msgstr "سنڌي"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1767,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SD\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sindhi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ سنڌي مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1774,7 +1775,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TE\n"
"LngText.text"
msgid "Telugu"
-msgstr ""
+msgstr "تيلگو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1783,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Telugu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ تيلگو مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1807,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_QTZ\n"
"LngText.text"
msgid "KeyID"
-msgstr ""
+msgstr "ڪي آءِ ڊيءَ"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1815,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_QTZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION with a key ID before each paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "هر فقري کان اڳ ڪي آءِ ڊيءَ سان %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION۾ اَنگريزي مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_ROOT_LANGPACK\n"
"LngText.text"
msgid "Additional user interface languages"
-msgstr ""
+msgstr "واڌو ٻولين جون سٿيون"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1831,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_ROOT_LANGPACK\n"
"LngText.text"
msgid "Additional user interface languages"
-msgstr ""
+msgstr "واڌو ٻولين جون سٿيون"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1863,7 +1864,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the German user interface"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ جرمن سمرٿ اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1871,7 +1872,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "French"
-msgstr ""
+msgstr "فرينچ"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1879,7 +1880,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the French user interface"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ فريچ سمرٿن اِسٿاپت ڪري ٿو۔"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1887,7 +1888,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT\n"
"LngText.text"
msgid "Italian"
-msgstr ""
+msgstr "اِٽالين"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1895,7 +1896,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Italian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION۾ اِٽيلِين سمرٿن اِسٿاپت ڪري ٿو۔"
#: module_langpack.ulf
#, fuzzy
@@ -1912,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Spanish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ اِسپينش سمرٿن اِسٿاپت ڪري ٿو۔"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1920,7 +1921,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV\n"
"LngText.text"
msgid "Swedish"
-msgstr ""
+msgstr "سويڊش"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1928,7 +1929,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Swedish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ سويڊش سمرٿن اِسٿاپت ڪري ٿو۔"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1936,7 +1937,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT\n"
"LngText.text"
msgid "Portuguese"
-msgstr ""
+msgstr "پرتگالي"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1944,7 +1945,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Portuguese user interface"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ پرتگاليءَ سمرٿن اِسٿاپت ڪري ٿو۔"
#: module_langpack.ulf
#, fuzzy
@@ -1961,7 +1962,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Portuguese user interface"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ پرتگاليءَ سمرٿن اِسٿاپت ڪري ٿو۔"
#: module_langpack.ulf
#, fuzzy
@@ -1978,7 +1979,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Japanese user interface"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ جپاني سمرٿن اِسٿاپت ڪري ٿو۔"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1986,7 +1987,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "ڪوريائي"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1994,7 +1995,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Korean user interface"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION۾ ڪوريائي سمرٿن اِسٿاپت ڪري ٿو۔"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2002,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n"
"LngText.text"
msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr ""
+msgstr "چيني (آسان بڻايل)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2010,7 +2011,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Chinese (simplified) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ چيني (آسان بڻايل) سمرٿن اِسٿاپت ڪري ٿو۔"
#: module_langpack.ulf
#, fuzzy
@@ -2027,7 +2028,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Chinese (traditional) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ چيني (آسان بڻايل) سمرٿن اِسٿاپت ڪري ٿو۔"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2035,7 +2036,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL\n"
"LngText.text"
msgid "Dutch"
-msgstr ""
+msgstr "ڊيوچ"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2043,7 +2044,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Dutch user interface"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ چيني ڊچ سمرٿن اِسٿاپت ڪري ٿو۔"
#: module_langpack.ulf
#, fuzzy
@@ -2060,7 +2061,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Hungarian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ چيني هنگيري سمرٿن اِسٿاپت ڪري ٿو۔"
#: module_langpack.ulf
#, fuzzy
@@ -2077,7 +2078,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Polish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ پولش سمرٿن اِسٿاپت ڪري ٿو۔"
#: module_langpack.ulf
#, fuzzy
@@ -2094,7 +2095,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Russian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ روسي سمرٿن اِسٿاپت ڪري ٿو۔"
#: module_langpack.ulf
#, fuzzy
@@ -2111,7 +2112,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Turkish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION۾ ترڪي سمرٿن اِسٿاپت ڪري ٿو۔"
#: module_langpack.ulf
#, fuzzy
@@ -2128,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Greek user interface"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION۾ يوناني سمرٿن اِسٿاپت ڪري ٿو۔"
#: module_langpack.ulf
#, fuzzy
@@ -2145,7 +2146,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Thai user interface"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ ٿائي سمرٿن اِسٿاپت ڪري ٿو۔"
#: module_langpack.ulf
#, fuzzy
@@ -2162,7 +2163,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Czech user interface"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ چيڪ سمرٿن اِسٿاپت ڪري ٿو۔"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2170,7 +2171,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK\n"
"LngText.text"
msgid "Slovak"
-msgstr ""
+msgstr "سْلواڪ"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2178,7 +2179,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Slovak user interface"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ سلووڪ سمرٿن اِسٿاپت ڪري ٿو۔"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2186,7 +2187,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR\n"
"LngText.text"
msgid "Croatian"
-msgstr ""
+msgstr "ڪروشن"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2194,7 +2195,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Croatian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ ڪروٽين سمرٿن اِسٿاپت ڪري ٿو۔"
#: module_langpack.ulf
#, fuzzy
@@ -2211,7 +2212,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Estonian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ ايسٽونين سمرٿن اِسٿاپت ڪري ٿو۔"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2219,7 +2220,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI\n"
"LngText.text"
msgid "Vietnamese"
-msgstr ""
+msgstr "ويتنامي"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2227,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Vietnamese user interface"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ وِيَتنامي سمرٿن اِسٿاپت ڪري ٿو۔"
#: module_langpack.ulf
#, fuzzy
@@ -2244,7 +2245,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Bulgarian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "بلگيرين اِستعمال ڪندڙ جو اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2252,7 +2253,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM\n"
"LngText.text"
msgid "Khmer"
-msgstr ""
+msgstr "کمير"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2260,7 +2261,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Khmer user interface"
-msgstr ""
+msgstr "کمير اِستعمال ڪندڙ جو اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2268,7 +2269,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Punjabi"
-msgstr ""
+msgstr "پنجابي"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2276,7 +2277,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Punjabi user interface"
-msgstr ""
+msgstr "پنجابي اِستعمال ڪندڙ جو اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2284,7 +2285,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA\n"
"LngText.text"
msgid "Tamil"
-msgstr ""
+msgstr "تامل"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2292,7 +2293,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Tamil user interface"
-msgstr ""
+msgstr "تامل اِستعمال ڪندڙ جو اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2300,7 +2301,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI\n"
"LngText.text"
msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "هندي"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2308,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Hindi user interface"
-msgstr ""
+msgstr "هندي اِستعمال ڪندڙ جو اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2316,7 +2317,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST\n"
"LngText.text"
msgid "Southern Sotho (Sutu)"
-msgstr ""
+msgstr "سوٿو (سوتو)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2324,7 +2325,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Southern Sotho (Sutu) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "سوٿو اِستعمال ڪندڙ جو اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2332,7 +2333,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN\n"
"LngText.text"
msgid "Tswana"
-msgstr ""
+msgstr "تسوان"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2340,7 +2341,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Tswana user interface"
-msgstr ""
+msgstr "تسوانا اِستعمال ڪندڙ جو اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2348,7 +2349,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH\n"
"LngText.text"
msgid "Xhosa"
-msgstr ""
+msgstr "زهوسا"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2356,7 +2357,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Xhosa user interface"
-msgstr ""
+msgstr "زهوسا اِستعمال ڪندڙ جو اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2364,7 +2365,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU\n"
"LngText.text"
msgid "Zulu"
-msgstr ""
+msgstr "زولو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2372,7 +2373,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Zulu user interface"
-msgstr ""
+msgstr "زولو اِستعمال ڪندڙ جو اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2380,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF\n"
"LngText.text"
msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
+msgstr "آفريڪانس"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2388,7 +2389,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Afrikaans user interface"
-msgstr ""
+msgstr "آفريڪانس اِستعمال ڪندڙ جو اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2396,7 +2397,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n"
"LngText.text"
msgid "Swahili"
-msgstr ""
+msgstr "سْوهِلي"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2404,7 +2405,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Swahili user interface"
-msgstr ""
+msgstr "سواهِلي اِستعمال ڪندڙ جو اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2412,7 +2413,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO\n"
"LngText.text"
msgid "Lao"
-msgstr ""
+msgstr "لائو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2420,7 +2421,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Lao user interface"
-msgstr ""
+msgstr "لائو اِستعمال ڪندڙ جو اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2428,7 +2429,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY\n"
"LngText.text"
msgid "Burmese"
-msgstr ""
+msgstr "برمي"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2436,7 +2437,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Burmese (Myanmar) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "برمي (ميامار) اِستعمال ڪندڙ اِنٽرفيس اسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2444,7 +2445,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Northern Sotho"
-msgstr ""
+msgstr "اُتري سوٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2452,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Northern Sotho user interface"
-msgstr ""
+msgstr "اُتري سوٿو اِستعمال ڪندڙ اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2460,7 +2461,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN\n"
"LngText.text"
msgid "Bengali (Bangladesh)"
-msgstr ""
+msgstr "بنگالي (بنگلا ديش)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2468,7 +2469,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Bengali (Bangladesh) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "بگالي (بنگلا ديش) سوٿو اِستعمال ڪندڙ اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2476,7 +2477,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Bengali (India)"
-msgstr ""
+msgstr "بنگالي (ڀارت)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2484,7 +2485,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Bengali (India) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "بنگالي (ڀارت) سوٿو اِستعمال ڪندڙ اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2508,7 +2509,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR\n"
"LngText.text"
msgid "Marathi"
-msgstr ""
+msgstr "مراٺي"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2516,7 +2517,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Marathi user interface"
-msgstr ""
+msgstr "مرهٽي سوٿو اِستعمال ڪندڙ اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2524,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE\n"
"LngText.text"
msgid "Nepali"
-msgstr ""
+msgstr "نيپالي"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2532,7 +2533,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Nepali user interface"
-msgstr ""
+msgstr "نيپالي سوٿو اِستعمال ڪندڙ اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
#, fuzzy
@@ -2549,7 +2550,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Arabic user interface"
-msgstr ""
+msgstr "عربي سوٿو اِستعمال ڪندڙ اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2557,7 +2558,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاٽلان"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2565,7 +2566,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Catalan user interface"
-msgstr ""
+msgstr "ڪَٽالان سوٿو اِستعمال ڪندڙ اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2573,7 +2574,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan (Valencian)"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاٽلان"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2581,7 +2582,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Catalan (Valencian) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "ڪيٽالن (ويلينشين) اِستعمال ڪندڙ اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
#, fuzzy
@@ -2598,7 +2599,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Danish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "ڊينش اِستعمال ڪندڙ اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
#, fuzzy
@@ -2615,7 +2616,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Finnish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "فِنِش اِستعمال ڪندڙ اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
#, fuzzy
@@ -2632,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Hebrew user interface"
-msgstr ""
+msgstr "هيبرو اِستعمال ڪندڙ اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2640,7 +2641,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS\n"
"LngText.text"
msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+msgstr "آئسليندڪ"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2648,7 +2649,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Icelandic user interface"
-msgstr ""
+msgstr "آئيسلينڊڪ اِستعمال ڪندڙ اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2656,7 +2657,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB\n"
"LngText.text"
msgid "Norwegian (Bokmål)"
-msgstr ""
+msgstr "نورويجين (بوڪمال)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2664,7 +2665,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Norwegian (Bokmål) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "نارويجئن (بوڪمال) اِستعمال ڪندڙ اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2672,7 +2673,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN\n"
"LngText.text"
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-msgstr ""
+msgstr "نارويجين (نيٽورسڪ)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2680,7 +2681,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Norwegian (Nynorsk) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "نارويجئن اِستعمال ڪندڙ اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2688,7 +2689,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO\n"
"LngText.text"
msgid "Romanian"
-msgstr ""
+msgstr "رومانين"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2696,7 +2697,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Romanian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "رومينِيَن اِستعمال ڪندڙ اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2704,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ\n"
"LngText.text"
msgid "Albanian"
-msgstr ""
+msgstr "اَلبنين"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2712,7 +2713,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Albanian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "اَلبينِين اِستعمال ڪندڙ اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2720,7 +2721,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID\n"
"LngText.text"
msgid "Indonesian"
-msgstr ""
+msgstr "اِنڊو نيشيائي"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2728,7 +2729,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Indonesian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "انڊونيشيائي اِستعمال ڪندڙ جو اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2736,7 +2737,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK\n"
"LngText.text"
msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
+msgstr "اُڪرينين"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2744,7 +2745,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Ukrainian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "يوڪرينِيَن اِستعمال ڪندڙ جو اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2752,7 +2753,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE\n"
"LngText.text"
msgid "Belarusian"
-msgstr ""
+msgstr "بيلاروشين"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2760,7 +2761,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Belarusian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "بيلارشين اِستعمال ڪندڙ اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2768,7 +2769,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL\n"
"LngText.text"
msgid "Slovenian"
-msgstr ""
+msgstr "سْلووينين"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2776,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Slovenian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "سلووينِين اِستعمال ڪندڙ جو اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2784,7 +2785,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV\n"
"LngText.text"
msgid "Latvian"
-msgstr ""
+msgstr "لاٽويئين"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2792,7 +2793,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Latvian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "لاٽوين اِستعمال ڪندڙ جو اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2800,7 +2801,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT\n"
"LngText.text"
msgid "Lithuanian"
-msgstr ""
+msgstr "ليٿئنين"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2808,7 +2809,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Lithuanian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "لِٿئنين اِستعمال ڪندڙ جو اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2816,7 +2817,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU\n"
"LngText.text"
msgid "Basque"
-msgstr ""
+msgstr "باسڪ"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2824,7 +2825,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Basque user interface"
-msgstr ""
+msgstr "باسڪيو اِستعمال ڪندڙ جو اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2832,7 +2833,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK\n"
"LngText.text"
msgid "Macedonian"
-msgstr ""
+msgstr "ميسڊونين"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2840,7 +2841,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Macedonian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "ميسڊونين اِستعمال ڪندڙ جو اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2848,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY\n"
"LngText.text"
msgid "Welsh"
-msgstr ""
+msgstr "ويلش"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2856,7 +2857,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Welsh user interface"
-msgstr ""
+msgstr "ويلشن اِستعمال ڪندڙ جو اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2864,7 +2865,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL\n"
"LngText.text"
msgid "Galician"
-msgstr ""
+msgstr "گيليشين"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2872,7 +2873,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Galician user interface"
-msgstr ""
+msgstr "گيلسيَن اِستعمال ڪندڙ جو اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2880,7 +2881,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "سيربين (ليٽن)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2888,7 +2889,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "سيربيَن اِستعمال ڪندڙ جو اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2896,7 +2897,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA\n"
"LngText.text"
msgid "Irish"
-msgstr ""
+msgstr "آئرش"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2904,7 +2905,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Irish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "آئرش اِستعمال ڪندڙ جو اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2912,7 +2913,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr ""
+msgstr "سيربين (سيرلڪ)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2920,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Serbian (Cyrillic) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "سيربين (سيرلڪ) اِستعمال ڪندڙ جو اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2928,7 +2929,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS\n"
"LngText.text"
msgid "Bosnian"
-msgstr ""
+msgstr "بوسنينين"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2936,7 +2937,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Bosnian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "بوسنِيَن اِستعمال ڪندڙ جو اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2944,7 +2945,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AST\n"
"LngText.text"
msgid "Asturian"
-msgstr ""
+msgstr "آسٽرين"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2952,7 +2953,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AST\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Asturian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "آسٽرين اِستعمال ڪندڙ اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2960,7 +2961,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW\n"
"LngText.text"
msgid "Kinyarwanda"
-msgstr ""
+msgstr "ڪنياروانڊا"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2968,7 +2969,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kinyarwanda user interface"
-msgstr ""
+msgstr "ڪنياروانڊا اِستعمال ڪندڙ جو اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2992,7 +2993,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT\n"
"LngText.text"
msgid "Tatar"
-msgstr ""
+msgstr "تاتار"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3000,7 +3001,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Tatar user interface"
-msgstr ""
+msgstr "تاتاراِستعمال ڪندڙ جو اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3008,7 +3009,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS\n"
"LngText.text"
msgid "Tsonga"
-msgstr ""
+msgstr "تسونگا"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3016,7 +3017,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Tsonga user interface"
-msgstr ""
+msgstr "ٽسونگااِستعمال ڪندڙ جو اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3024,7 +3025,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Breton"
-msgstr ""
+msgstr "بريٽن"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3032,7 +3033,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Breton user interface"
-msgstr ""
+msgstr "بريٽن اِستعمال ڪندڙ جو اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3040,7 +3041,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR\n"
"LngText.text"
msgid "Ndebele South"
-msgstr ""
+msgstr "نڊيبيلي ڏکڻ"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3048,7 +3049,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Ndebele South user interface"
-msgstr ""
+msgstr "اينڊيبلي ڏکڻ اِستعمال ڪندڙ جو اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3056,7 +3057,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS\n"
"LngText.text"
msgid "Swazi"
-msgstr ""
+msgstr "سْوازي"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3064,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Swazi user interface"
-msgstr ""
+msgstr "سويزي اِستعمال ڪندڙ جو اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3072,7 +3073,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE\n"
"LngText.text"
msgid "Venda"
-msgstr ""
+msgstr "وينڊا"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3080,7 +3081,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Venda user interface"
-msgstr ""
+msgstr "وينڊااِستعمال ڪندڙ جو اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3088,7 +3089,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN\n"
"LngText.text"
msgid "Kannada"
-msgstr ""
+msgstr "ڪنڙ"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3096,7 +3097,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kannada user interface"
-msgstr ""
+msgstr "ڪنڙاِستعمال ڪندڙ جو اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3104,7 +3105,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG\n"
"LngText.text"
msgid "Tajik"
-msgstr ""
+msgstr "تاجڪ"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3112,7 +3113,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Tajik user interface"
-msgstr ""
+msgstr "تاجڪ اِستعمال ڪندڙ جو اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3120,7 +3121,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "ڪُردش"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3128,7 +3129,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kurdish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "ڪُردش اِستعمال ڪندڙ جو اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3136,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ\n"
"LngText.text"
msgid "Dzongkha"
-msgstr ""
+msgstr "ڊزونگکا"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3144,7 +3145,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Dzongkha user interface"
-msgstr ""
+msgstr "ڊزوڱکا اِستعمال ڪندڙ جو اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3152,7 +3153,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA\n"
"LngText.text"
msgid "Georgian"
-msgstr ""
+msgstr "جارجين"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3160,7 +3161,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Georgian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "جارجِين اِستعمال ڪندڙ جو اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3168,7 +3169,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO\n"
"LngText.text"
msgid "Esperanto"
-msgstr ""
+msgstr "ايسپيرينتو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3176,7 +3177,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Esperanto user interface"
-msgstr ""
+msgstr "ايسپرينتو اِستعمال ڪندڙ جو اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3184,7 +3185,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU\n"
"LngText.text"
msgid "Gujarati"
-msgstr ""
+msgstr "گجراتي"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3192,7 +3193,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Gujarati user interface"
-msgstr ""
+msgstr "گجراتي اِستعمال ڪندڙ جو اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3200,7 +3201,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n"
"LngText.text"
msgid "English (South Africa)"
-msgstr ""
+msgstr "اَنگريزي (ڏکڻ آفريڪا)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3208,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the English (South Africa) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "انگريزي (ڏکڻ آفريڪا) اِستعمال ڪندڙ جو اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3216,7 +3217,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n"
"LngText.text"
msgid "English (United Kingdom)"
-msgstr ""
+msgstr "اَنگريزي (يونائٽيڊ ڪنگڊم)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3224,7 +3225,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the English (United Kingdom) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "انگريزي (يونائٽيڊ) اِستعمال ڪندڙ جو اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3232,7 +3233,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ\n"
"LngText.text"
msgid "Uzbek"
-msgstr ""
+msgstr "اُزبيڪ"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3240,7 +3241,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Uzbek user interface"
-msgstr ""
+msgstr "اُزبيڪ اِستعمال ڪندڙ اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3248,7 +3249,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN\n"
"LngText.text"
msgid "Mongolian"
-msgstr ""
+msgstr "منگولين"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3256,7 +3257,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Mongolian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "منگولين اِستعمال ڪندڙ اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3264,7 +3265,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BO\n"
"LngText.text"
msgid "Tibetan"
-msgstr ""
+msgstr "ٿٻٽي"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3272,7 +3273,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Tibetan user interface"
-msgstr ""
+msgstr "ٿٻيٽي اِستعمال ڪندڙ اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3280,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OC\n"
"LngText.text"
msgid "Occitan"
-msgstr ""
+msgstr "اوڪٽيسن"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3288,7 +3289,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OC\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Occitan user interface"
-msgstr ""
+msgstr "اوڪسيٽان اِستعمال ڪندڙ جو اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3296,7 +3297,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OM\n"
"LngText.text"
msgid "Oromo"
-msgstr ""
+msgstr "اورومو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3304,7 +3305,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Oromo user interface"
-msgstr ""
+msgstr "اورومو اِستعمال ڪندڙ جو اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3312,7 +3313,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SI\n"
"LngText.text"
msgid "Sinhala"
-msgstr ""
+msgstr "سنهلا"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3320,7 +3321,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Sinhala user interface"
-msgstr ""
+msgstr "سنهل اِستعمال ڪندڙ جو اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3328,7 +3329,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UG\n"
"LngText.text"
msgid "Uyghur"
-msgstr ""
+msgstr "يوگهر"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3336,7 +3337,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Uyghur user interface"
-msgstr ""
+msgstr "يوگهر اِستعمال ڪندڙ جو اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3344,7 +3345,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS\n"
"LngText.text"
msgid "Assamese"
-msgstr ""
+msgstr "آسامي"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3352,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Assamese user interface"
-msgstr ""
+msgstr "آسامي اِستعمال ڪندڙ جو اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3360,7 +3361,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BRX\n"
"LngText.text"
msgid "Bodo"
-msgstr ""
+msgstr "بوڊو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3368,7 +3369,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BRX\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Bodo user interface"
-msgstr ""
+msgstr "بوڊو اِستعمال ڪندڙ جو اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3376,7 +3377,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DGO\n"
"LngText.text"
msgid "Dogri"
-msgstr ""
+msgstr "ڊوگري"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3384,7 +3385,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DGO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Dogri user interface"
-msgstr ""
+msgstr "ڊوگري اِستعمال ڪندڙ جو انٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3392,7 +3393,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GD\n"
"LngText.text"
msgid "Scottish Gaelic"
-msgstr ""
+msgstr "اِسڪاٽس گئلڪ"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3400,7 +3401,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GD\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Scottish Gaelic user interface"
-msgstr ""
+msgstr "اِسڪوٽش گائيلڪ اِستعمال ڪندڙ جا اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3408,7 +3409,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK\n"
"LngText.text"
msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+msgstr "ڪزک"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3416,7 +3417,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kazakh user interface"
-msgstr ""
+msgstr "ڪازک اِستعمال ڪندڙ جو اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3424,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KOK\n"
"LngText.text"
msgid "Konkani"
-msgstr ""
+msgstr "ڪونڪڻي"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3432,7 +3433,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KOK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Konkani user interface"
-msgstr ""
+msgstr "ڪونڪڻي اِستعمال ڪندڙ جو اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3440,7 +3441,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KS\n"
"LngText.text"
msgid "Kashmiri"
-msgstr ""
+msgstr "ڪشميري"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3448,7 +3449,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kashmiri user interface"
-msgstr ""
+msgstr "ڪشميري اِستعمال ڪندڙ جو اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3456,7 +3457,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MAI\n"
"LngText.text"
msgid "Maithili"
-msgstr ""
+msgstr "ميٿلي"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3464,7 +3465,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MAI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Maithili user interface"
-msgstr ""
+msgstr "ميٿلي اِستعمال ڪندڙ جو اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3472,7 +3473,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML\n"
"LngText.text"
msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+msgstr "ملايلم"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3480,7 +3481,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Malayalam user interface"
-msgstr ""
+msgstr "مليالم اِستعمال ڪندڙ جو اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3488,7 +3489,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MNI\n"
"LngText.text"
msgid "Manipuri"
-msgstr ""
+msgstr "مڻيپوري"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3496,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MNI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Manipuri user interface"
-msgstr ""
+msgstr "مڻيپوري اِستعمال ڪندڙ جو اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3504,7 +3505,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Sanskrit (India)"
-msgstr ""
+msgstr "سنسڪرت (ڀارت)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3512,7 +3513,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Sanskrit user interface"
-msgstr ""
+msgstr "سنسڪرت اِستعمال ڪندڙ جو اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3520,7 +3521,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SAT\n"
"LngText.text"
msgid "Santali"
-msgstr ""
+msgstr "سنٿالي"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3528,7 +3529,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SAT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Santali user interface"
-msgstr ""
+msgstr "سنتالي اِستعمال ڪندڙ جو اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3536,7 +3537,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SD\n"
"LngText.text"
msgid "Sindhi"
-msgstr ""
+msgstr "سنڌي"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3544,7 +3545,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SD\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Sindhi user interface"
-msgstr ""
+msgstr "سنڌي اِستعمال ڪندڙ جو اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3552,7 +3553,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE\n"
"LngText.text"
msgid "Telugu"
-msgstr ""
+msgstr "تيلگو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3560,7 +3561,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Telugu user interface"
-msgstr ""
+msgstr "تيلگواِستعمال ڪندڙ جو اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3568,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LB\n"
"LngText.text"
msgid "Luxembourgish"
-msgstr ""
+msgstr "لڪسيمبرگش"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3576,7 +3577,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Luxembourgish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "لڪسيمبرگش اِستعمال ڪندڙ جو اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3584,7 +3585,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AM\n"
"LngText.text"
msgid "Amharic"
-msgstr ""
+msgstr "امهارڪ"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3616,7 +3617,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_QTZ\n"
"LngText.text"
msgid "KeyID"
-msgstr ""
+msgstr "ڪي آءِ ڊيءَ"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3624,7 +3625,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_QTZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the English user interface with a key ID before each UI element"
-msgstr ""
+msgstr "هر UI عناصر کان اڳ ڪي ID سان اَنگريزي اِستعمال ڪندڙ جو اِنٽرفيس اِستعمال ڪري ٿو"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3696,7 +3697,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AF\n"
"LngText.text"
msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
+msgstr "آفريڪانس"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3704,7 +3705,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AF\n"
"LngText.text"
msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "آفريڪانس هجي ڊڪشنري، ۽ ننڍي ليڪ (-) ڏيڻ جا قاعدا"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3712,7 +3713,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AN\n"
"LngText.text"
msgid "Aragonese"
-msgstr ""
+msgstr "آراجو نيز"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3737,7 +3738,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR\n"
"LngText.text"
msgid "Arabic spelling dictionary, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "عربي هجي ڊڪشنري، ۽ پريايواچي ڪوش"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3745,7 +3746,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BE\n"
"LngText.text"
msgid "Belarusian"
-msgstr ""
+msgstr "بيلاروشين"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3770,7 +3771,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG\n"
"LngText.text"
msgid "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "بلگيرين هجي ڊڪشنري، ننڍي ليڪ (-) ڏيڻ جا قاعدا، ۽ پريايواجي ڪوش"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3778,7 +3779,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BN\n"
"LngText.text"
msgid "Bengali"
-msgstr ""
+msgstr "بنگالي"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3786,7 +3787,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BN\n"
"LngText.text"
msgid "Bengali spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "بنگالي هجي ڊڪشنري"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3794,7 +3795,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Breton"
-msgstr ""
+msgstr "بريٽن"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3802,7 +3803,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Breton spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "بريٽن هجي ڊڪشنري"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3810,7 +3811,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n"
"LngText.text"
msgid "Bosnian"
-msgstr ""
+msgstr "بوسنينين"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3826,7 +3827,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاٽلان"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3834,7 +3835,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "ڪيٽالان هجي ڊڪشنري، ننڍي ليڪ (-) ڏيڻ جا قاعدا، ۽ پريايواچي ڪوش"
#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
@@ -3851,7 +3852,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CS\n"
"LngText.text"
msgid "Czech spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "چيڪ هجي ڊڪشنري، ننڍي ليڪ (-) ڏيڻ جا قاعدا، ۽ پريايواچي ڪوش"
#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
@@ -3868,7 +3869,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DA\n"
"LngText.text"
msgid "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "ڊينش هجي ڊڪشنري، ننڍي ليڪ (-) ڏيڻ جا قاعدا، ۽ پريايواچي ڪوش"
#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
@@ -3885,7 +3886,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DE\n"
"LngText.text"
msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesauri"
-msgstr ""
+msgstr "جرمن (آسٽرئا، جرمني، سويزلينڊ) هجي ڊڪشنريون، ننڍي ليڪ (-) ڏيڻ جا قاعدا، ۽ پريايواچي ڪوش"
#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
@@ -3953,7 +3954,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ET\n"
"LngText.text"
msgid "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "ايسٽونين هجي ڊڪشنري، ۽ ننڍي ليڪ (-) ڏيڻ جا قاعدا"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3961,7 +3962,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_FR\n"
"LngText.text"
msgid "French"
-msgstr ""
+msgstr "فرينچ"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3969,7 +3970,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_FR\n"
"LngText.text"
msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "فرينچ هجي ڊڪشنري، ننڍي ليڪ (-) ڏيڻ جا قاعدا، ۽ پريايواچي ڪوش"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3977,7 +3978,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD\n"
"LngText.text"
msgid "Scottish Gaelic"
-msgstr ""
+msgstr "اِسڪاٽس گئلڪ"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3993,7 +3994,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL\n"
"LngText.text"
msgid "Galician"
-msgstr ""
+msgstr "گيليشين"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4001,7 +4002,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL\n"
"LngText.text"
msgid "Galician spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "گيلشين هجي ڊڪشنري"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4009,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GU\n"
"LngText.text"
msgid "Gujarati"
-msgstr ""
+msgstr "گجراتي"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4017,7 +4018,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GU\n"
"LngText.text"
msgid "Gujarati spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "گجراتي هجي ڊڪشنري"
#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
@@ -4034,7 +4035,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HE\n"
"LngText.text"
msgid "Hebrew spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "هيبرو هجي ڊڪشنري"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4042,7 +4043,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HI\n"
"LngText.text"
msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "هندي"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4050,7 +4051,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HI\n"
"LngText.text"
msgid "Hindi spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "هندي هجي ڊڪشنري"
#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
@@ -4075,7 +4076,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR\n"
"LngText.text"
msgid "Croatian"
-msgstr ""
+msgstr "ڪروشن"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4083,7 +4084,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR\n"
"LngText.text"
msgid "Croatian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "ڪروشين هجي ڊڪشنري ۽ ننڍي ليڪ (-) ڏيڻ جا قاعدا"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4091,7 +4092,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IS\n"
"LngText.text"
msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+msgstr "آئسليندڪ"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4107,7 +4108,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IT\n"
"LngText.text"
msgid "Italian"
-msgstr ""
+msgstr "اِٽالين"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4115,7 +4116,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IT\n"
"LngText.text"
msgid "Italian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "اِٽيلين هجي ڊڪشنري، ننڍي ليڪ (-) ڏيڻ جا قاعدا، ۽ پريايواچي ڪوش"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4139,7 +4140,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LO\n"
"LngText.text"
msgid "Lao"
-msgstr ""
+msgstr "لائو"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4155,7 +4156,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LT\n"
"LngText.text"
msgid "Lithuanian"
-msgstr ""
+msgstr "ليٿئنين"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4163,7 +4164,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LT\n"
"LngText.text"
msgid "Lithuanian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "ليٿئنين هجي ڊڪشنري، ۽ ننڍي ليڪ (-) ڏيڻ جا قاعدا"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4171,7 +4172,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LV\n"
"LngText.text"
msgid "Latvian"
-msgstr ""
+msgstr "لاٽويئين"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4179,7 +4180,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LV\n"
"LngText.text"
msgid "Latvian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "ليٽوئن هجي ڊڪشنري، ۽ ننڍي ليڪ (-) ڏيڻ جا قاعدا"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4187,7 +4188,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NE\n"
"LngText.text"
msgid "Nepali"
-msgstr ""
+msgstr "نيپالي"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4195,7 +4196,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NE\n"
"LngText.text"
msgid "Nepali spelling dictionary, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "نيپالي هجي ڊڪشنري، ۽ پريايواچي ڪوش"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4203,7 +4204,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NL\n"
"LngText.text"
msgid "Dutch"
-msgstr ""
+msgstr "ڊيوچ"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4211,7 +4212,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NL\n"
"LngText.text"
msgid "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "ڊچ هجي ڊڪشنري، ۽ ننڍي ليڪ (-) ڏيڻ جا قاعدا"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4219,7 +4220,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NO\n"
"LngText.text"
msgid "Norwegian"
-msgstr ""
+msgstr "نارويجئن"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4227,7 +4228,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NO\n"
"LngText.text"
msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmal) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "نارويجئن (نينورسڪ ۽ بوڪمال) هجي ڊڪشنري، ننڍي ليڪ (-) ڏيڻ جا قاعدا، ۽ پريايواچي ڪوش"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4235,7 +4236,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_OC\n"
"LngText.text"
msgid "Occitan"
-msgstr ""
+msgstr "اوڪٽيسن"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4243,7 +4244,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_OC\n"
"LngText.text"
msgid "Occitan spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "آڪسيٽن هجي ڊڪشنري"
#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
@@ -4260,7 +4261,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PL\n"
"LngText.text"
msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "پولش هجي ڊڪشنري، ننڍي ليڪ (-) ڏيڻ جا قاعدا، ۽ پريايواچي ڪوش"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4268,7 +4269,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr ""
+msgstr "پُرتگالي (برازيل)"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4284,7 +4285,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_PT\n"
"LngText.text"
msgid "Portuguese"
-msgstr ""
+msgstr "پرتگالي"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4292,7 +4293,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_PT\n"
"LngText.text"
msgid "European Portuguese spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "يوروپي پرتگالي هجي ڊڪشنري، ننڍي ليڪ (-) ڏيڻ جا قاعدا، ۽ پريايواچي ڪوش"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4300,7 +4301,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RO\n"
"LngText.text"
msgid "Romanian"
-msgstr ""
+msgstr "رومانين"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4308,7 +4309,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RO\n"
"LngText.text"
msgid "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "رومانين هجي ڊڪشنري، نن۽ي ليڪ (-) ڏيڻ جا قاعدا، ۽ پريايواچي ڪوش"
#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
@@ -4325,7 +4326,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RU\n"
"LngText.text"
msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "روسي هجي ڊڪشنري، ننڍي ليڪ (-) ڏيڻ جا قاعدا، ۽ پريايوچي ڪوش"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4333,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI\n"
"LngText.text"
msgid "Sinhala"
-msgstr ""
+msgstr "سنهلا"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4349,7 +4350,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK\n"
"LngText.text"
msgid "Slovak"
-msgstr ""
+msgstr "سْلواڪ"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4357,7 +4358,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK\n"
"LngText.text"
msgid "Slovak spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "سلوڪ هجي ڊڪشنري، ننڍي ليڪ (-) ڏيڻ جا قاعدا، ۽ پريايواچي ڪوش"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4365,7 +4366,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SL\n"
"LngText.text"
msgid "Slovenian"
-msgstr ""
+msgstr "سْلووينين"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4373,7 +4374,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SL\n"
"LngText.text"
msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "سلووينين هجي ڊڪشنري، ننڍي ليڪ (-) ڏيڻ جا قاعدا، ۽ پريايواچي ڪوش"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4381,7 +4382,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SR\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian"
-msgstr ""
+msgstr "سيربين"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4389,7 +4390,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SR\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "سيربين (سيرلڪ ۽ ليٽن) هجي ڊڪشنري، ۽ ننڍي ليڪ (-) ڏيڻ قاعدا"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4397,7 +4398,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SV\n"
"LngText.text"
msgid "Swedish"
-msgstr ""
+msgstr "سويڊش"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4405,7 +4406,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SV\n"
"LngText.text"
msgid "Swedish spelling dictionary, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "سويڊش هجي ڊڪشنري، ۽ پريايواچي ڪوش"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4413,7 +4414,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SW\n"
"LngText.text"
msgid "Swahili"
-msgstr ""
+msgstr "سْوهِلي"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4421,7 +4422,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SW\n"
"LngText.text"
msgid "Swahili spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "سواهلي هجي ڊڪشنري"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4429,7 +4430,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TE\n"
"LngText.text"
msgid "Telugu"
-msgstr ""
+msgstr "تيلگو"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4454,7 +4455,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TH\n"
"LngText.text"
msgid "Thai spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "ٿائي هجي ڊڪشنري"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4462,7 +4463,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_UK\n"
"LngText.text"
msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
+msgstr "اُڪرينين"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4470,7 +4471,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_UK\n"
"LngText.text"
msgid "Ukrainian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "يوڪرينين هجي ڊڪشنري، ننڍي ليڪ (-) ڏيڻ جا قاعدا، ۽ پريايواچي ڪوش"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4478,7 +4479,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_VI\n"
"LngText.text"
msgid "Vietnamese"
-msgstr ""
+msgstr "ويتنامي"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4486,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_VI\n"
"LngText.text"
msgid "Vietnamese spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "ويتنامي هجي ڊڪشنري"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4494,7 +4495,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ZU\n"
"LngText.text"
msgid "Zulu"
-msgstr ""
+msgstr "زولو"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4502,7 +4503,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ZU\n"
"LngText.text"
msgid "Zulu hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "زولو ننڍي ليڪ (-) ڏيڻ جا قاعدا"
#: module_reportbuilder.ulf
msgctxt ""
@@ -4526,7 +4527,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SYSTEMINTEGRATION\n"
"LngText.text"
msgid "Desktop integration"
-msgstr ""
+msgstr "ڊيسڪ ٽاپ ايڪيڪرڻ"
#: module_systemint.ulf
msgctxt ""
@@ -4534,7 +4535,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_SYSTEMINTEGRATION\n"
"LngText.text"
msgid "Desktop integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ ايڪيڪرڻ سمرٿن اِسٿاپت ڪري ٿو۔"
#: registryitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4558,4 +4559,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_APPCAPABILITY_DESCRIPTION_OOO\n"
"LngText.text"
msgid "LibreOffice"
-msgstr ""
+msgstr "اوپن آفيس۔ آرگنائزيشن"
diff --git a/source/sd/scp2/source/writer.po b/source/sd/scp2/source/writer.po
index d2e372b0927..cd4f75c1827 100644
--- a/source/sd/scp2/source/writer.po
+++ b/source/sd/scp2/source/writer.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:39+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:43+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408445007.000000\n"
#: folderitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -92,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_PRG_WRT_WRITER2LATEX\n"
"LngText.text"
msgid "LaTeX Export"
-msgstr ""
+msgstr "LaTeX روانگي"
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -100,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG_WRT_WRITER2LATEX\n"
"LngText.text"
msgid "LaTeX export filter for Writer documents."
-msgstr ""
+msgstr "رائيٽر دستاويزن لاءِ ليٽيڪس روانگيءَ جو فلٽر"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -172,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_WORD_DOCUMENT_OLD\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Word 97-2003 Document"
-msgstr ""
+msgstr "مائڪرو سافٽ ورڊ 97-2003 دستاويز"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -205,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_RTF_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Rich Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "اوچ متن دستاويز"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/sd/source/core.po b/source/sd/sd/source/core.po
index e98a0475715..2e0c1012574 100644
--- a/source/sd/sd/source/core.po
+++ b/source/sd/sd/source/core.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 16:11+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:43+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408445029.000000\n"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -748,7 +749,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_BANDED_CELL\n"
"string.text"
msgid "Banding cell"
-msgstr ""
+msgstr "مڙندڙ خانو"
#: glob.src
#, fuzzy
@@ -775,7 +776,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_TOTAL\n"
"string.text"
msgid "Total line"
-msgstr ""
+msgstr "ڪُلُ ليڪ"
#: glob.src
#, fuzzy
diff --git a/source/sd/sd/source/filter/html.po b/source/sd/sd/source/filter/html.po
index 03f4d6f60bd..d1009540d14 100644
--- a/source/sd/sd/source/filter/html.po
+++ b/source/sd/sd/source/filter/html.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:39+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:44+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408445040.000000\n"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"PAGE3_PNG\n"
"radiobutton.text"
msgid "~PNG"
-msgstr ""
+msgstr "~PNG"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -354,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"PAGE3_HIDDEN_SLIDES\n"
"checkbox.text"
msgid "Export ~hidden slides"
-msgstr ""
+msgstr "لڪل سلائيڊن جي روانگي ڪريو (~h)"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/sd/source/ui/accessibility.po b/source/sd/sd/source/ui/accessibility.po
index 4c7632e2976..dc329838eb1 100644
--- a/source/sd/sd/source/ui/accessibility.po
+++ b/source/sd/sd/source/ui/accessibility.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:39+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:44+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408445051.000000\n"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N\n"
"string.text"
msgid "Handout"
-msgstr ""
+msgstr "پترو"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "%اُپت جو نالو پيشڪش"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "عنوانُ"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -316,7 +317,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "گؤڻ عنوانُ(~S)"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -324,7 +325,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "صفحو"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -332,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "ٽپڻيون"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -340,7 +341,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Handout"
-msgstr ""
+msgstr "پترو"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي هيٺان شرح"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -364,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي مٿان شرح"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -380,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "انگ"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -404,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_PREVIEW_SUFFIX\n"
"string.text"
msgid "(Preview mode)"
-msgstr ""
+msgstr "(اڳ منظر ڍنگ)"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -412,4 +413,4 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY\n"
"string.text"
msgid "(read-only)"
-msgstr ""
+msgstr "(فقط پڙهڻ لاءِ)"
diff --git a/source/sd/sd/source/ui/animations.po b/source/sd/sd/source/ui/animations.po
index fab4e01144d..0ca71d122c0 100644
--- a/source/sd/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/sd/sd/source/ui/animations.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-16 15:38+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:44+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408445062.000000\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -550,7 +551,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH\n"
"string.text"
msgid "User paths"
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ جا رستا"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/sd/source/ui/annotations.po b/source/sd/sd/source/ui/annotations.po
index 8bc81a7bcc8..cde3a89ceee 100644
--- a/source/sd/sd/source/ui/annotations.po
+++ b/source/sd/sd/source/ui/annotations.po
@@ -2,18 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 12:18+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:44+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366028321.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408445073.000000\n"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_CHAR_STRIKEOUT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "وچ مان ڪٽيو (~S)"
#: annotations.src
#, fuzzy
@@ -128,7 +128,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETEALL_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete ~All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "سڀ ٽپڻيون خارج ڪريو (~A)"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETEALL_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete ~All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "سڀ ٽپڻيون خارج ڪريو (~A)"
#: annotations.src
#, fuzzy
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANNOTATION_YESTERDAY\n"
"string.text"
msgid "Yesterday,"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالم"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANNOTATION_NOAUTHOR\n"
"string.text"
msgid "(no author)"
-msgstr ""
+msgstr "(ليکڪ ناهي)"
#: annotations.src
#, fuzzy
diff --git a/source/sd/sd/source/ui/app.po b/source/sd/sd/source/ui/app.po
index f15e708eed6..4e29eac0043 100644
--- a/source/sd/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/sd/sd/source/ui/app.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 12:18+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:44+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366028322.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408445086.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"SID_SHOW_SLIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show Slide"
-msgstr ""
+msgstr "سلائيڊ ڏيکاريو (~S)"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"SID_SELECT_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Background Picture for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "سلائيڊ لاءِ پس منظر جي تصوير"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -394,7 +394,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTRIBUTES_AREA\n"
"menuitem.text"
msgid "~Area..."
-msgstr ""
+msgstr "کيتر... (~A)"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -412,7 +412,7 @@ msgctxt ""
"SID_OUTLINE_TEXT_AUTOFIT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Autofit Text"
-msgstr ""
+msgstr "متن خودڪار نموني ٺهڪايو (~A)"
#: menuids_tmpl.src
#, fuzzy
@@ -600,7 +600,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_CHAR_OVERLINE\n"
"menuitem.text"
msgid "Overline"
-msgstr ""
+msgstr "مٿان ليڪ"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -645,7 +645,7 @@ msgctxt ""
"SID_SET_SUPER_SCRIPT\n"
"menuitem.text"
msgid "Superscript"
-msgstr ""
+msgstr "اَوچ اِسڪرپٽ"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"SID_SET_SUB_SCRIPT\n"
"menuitem.text"
msgid "Subscript"
-msgstr ""
+msgstr "گؤڻ اِسڪرپٽ"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"SID_NAME_GROUP\n"
"menuitem.text"
msgid "Name..."
-msgstr ""
+msgstr "نالو..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_GRAF_CROP\n"
"menuitem.text"
msgid "Crop Picture..."
-msgstr ""
+msgstr "اُپت جي تصوير..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1239,7 +1239,7 @@ msgctxt ""
"SID_HELPLINES_VISIBLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Display Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "رهنما ڏيکاريو (~D)"
#: menuids_tmpl.src
#, fuzzy
@@ -1603,7 +1603,7 @@ msgctxt ""
"SID_TP_EDIT_MASTER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Edit Master..."
-msgstr ""
+msgstr "ماسٽر سمپادت ڪريو... (~E)"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1906,7 +1906,7 @@ msgctxt ""
"Applied Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "وهنواري نمونا"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1915,7 +1915,7 @@ msgctxt ""
"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "هلي چليءَ وارا نمونا"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1924,7 +1924,7 @@ msgctxt ""
"All Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "سڀ نمونا"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -2061,7 +2061,7 @@ msgctxt ""
"STR_BEZIER_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Bézier Object Bar"
-msgstr ""
+msgstr "بيزئر شئہ جي پٽي"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2261,7 +2261,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Centered Text"
-msgstr ""
+msgstr "مرڪز ۾ آندل متن"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2277,7 +2277,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title, Content"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان، موضوع"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2285,7 +2285,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title and 2 Content"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان ۽ ٢ موضوع"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2293,7 +2293,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_2CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title, Content and 2 Content"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان، موضوع ۽ ٢ موضوع"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2301,7 +2301,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title, 2 Content and Content"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان، ٢ موضوع ۽ موضوع"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_2CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title, Content over 2 Content"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان ٢ موضوع مٿان موضوع"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2317,7 +2317,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_OVER_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title, 2 Content over Content"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان موضوع مٿان ٢ موضوع"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2325,7 +2325,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title, Content over Content"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان موضوع مٿان موضوع"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2333,7 +2333,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_4CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title, 4 Content"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان، ٤ موضوع"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2341,7 +2341,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_6CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title, 6 Content"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان، ٦ موضوع"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2421,7 +2421,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT9\n"
"string.text"
msgid "Nine Slides"
-msgstr ""
+msgstr "نَوَ سلائيڊ"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2693,7 +2693,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALL_FILES\n"
"string.text"
msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "سڀ فائلون"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3244,7 +3244,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAGTYPE_URL\n"
"string.text"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "هائپرلنڪ داخل ڪريو"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3252,7 +3252,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAGTYPE_EMBEDDED\n"
"string.text"
msgid "Insert as Copy"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاپيءَ جيان داخل ڪريو"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3260,7 +3260,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAGTYPE_LINK\n"
"string.text"
msgid "Insert as Link"
-msgstr ""
+msgstr "ڪڙيءَ جيان داخل ڪريو"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3885,7 +3885,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_BACKGROUND_TXT\n"
"string.text"
msgid "Background settings for all pages?"
-msgstr ""
+msgstr "سڀني صفحن لاءِ پس منظر جون طئہ ڪيل ترتيبون؟"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3997,7 +3997,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELD_PLACEHOLDER_COUNT\n"
"string.text"
msgid "<count>"
-msgstr ""
+msgstr "<ڳڻيو>"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4167,7 +4167,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAVIGATOR_SHOW_NAMED_SHAPES\n"
"string.text"
msgid "Named shapes"
-msgstr ""
+msgstr "نالو ڏنل آڪار"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4175,7 +4175,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAVIGATOR_SHOW_ALL_SHAPES\n"
"string.text"
msgid "All shapes"
-msgstr ""
+msgstr "سڀ آڪار"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4183,7 +4183,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAVIGATOR_SHAPE_BASE_NAME\n"
"string.text"
msgid "Shape %1"
-msgstr ""
+msgstr "آڪار %1"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4199,7 +4199,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_DIALOG_DESC\n"
"string.text"
msgid "Select a template from which to import page designs."
-msgstr ""
+msgstr "اُهو خاڪو چونڊيو جنهن مان صفحن جي ڊزائنن جي آمد ڪرڻي آهي۔"
#: strings.src
#, fuzzy
@@ -4226,7 +4226,7 @@ msgctxt ""
"STR_RESET_LAYOUT\n"
"string.text"
msgid "Reset Slide Layout"
-msgstr ""
+msgstr "سلائيڊ جو ليئائوٽ نئين سر سيٽ ڪريو"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/sd/source/ui/slideshow.po b/source/sd/sd/source/ui/slideshow.po
index 8529f1148c6..a47d069ccbc 100644
--- a/source/sd/sd/source/ui/slideshow.po
+++ b/source/sd/sd/source/ui/slideshow.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-04 10:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 16:11+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:45+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408445107.000000\n"
#: slideshow.src
#, fuzzy
@@ -65,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"CM_GOTO\n"
"menuitem.text"
msgid "~Go to Slide"
-msgstr ""
+msgstr "سلائيڊ ڏانهن وڃو (~G)"
#: slideshow.src
#, fuzzy
@@ -114,7 +115,7 @@ msgctxt ""
"CM_WIDTH_PEN_THICK\n"
"menuitem.text"
msgid "~Thick"
-msgstr ""
+msgstr "ٿلهو (~T)"
#: slideshow.src
#, fuzzy
@@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"CM_WIDTH_PEN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Pen Width"
-msgstr ""
+msgstr "پين جي ويڪر (~P)"
#: slideshow.src
#, fuzzy
@@ -152,7 +153,7 @@ msgctxt ""
"CM_ERASE_ALLINK\n"
"menuitem.text"
msgid "~Erase all ink on Slide"
-msgstr ""
+msgstr "سلائيڊ جي سموري مَسُ ڊاهي ڇڏيو (~E)"
#: slideshow.src
#, fuzzy
@@ -181,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"CM_SCREEN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Screen"
-msgstr ""
+msgstr "اِسڪرن (~S)"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -199,4 +200,4 @@ msgctxt ""
"CM_ENDSHOW\n"
"menuitem.text"
msgid "~End Show"
-msgstr ""
+msgstr "آخري ڏيک (~E)"
diff --git a/source/sd/sd/source/ui/view.po b/source/sd/sd/source/ui/view.po
index a5139a3dd17..3dac8f39050 100644
--- a/source/sd/sd/source/ui/view.po
+++ b/source/sd/sd/source/ui/view.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:13+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:45+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408445118.000000\n"
#: DocumentRenderer.src
#, fuzzy
@@ -101,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"Notes\n"
"itemlist.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "ٽپڻيون"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"Outline\n"
"itemlist.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "روپريکا"
#: DocumentRenderer.src
#, fuzzy
@@ -129,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"Default\n"
"itemlist.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -208,7 +209,7 @@ msgctxt ""
"Left to right, then down\n"
"itemlist.text"
msgid "Left to right, then down"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻي کان ساڄي، پوءِ هيٺ"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -217,7 +218,7 @@ msgctxt ""
"Top to bottom, then right\n"
"itemlist.text"
msgid "Top to bottom, then right"
-msgstr ""
+msgstr "مٿ کان تر، پوءِ ساڄي"
#: DocumentRenderer.src
#, fuzzy
@@ -316,7 +317,7 @@ msgctxt ""
"Grayscale\n"
"itemlist.text"
msgid "Grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "گري اسڪيل"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -325,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"Black & white\n"
"itemlist.text"
msgid "Black & white"
-msgstr ""
+msgstr "ڪارو ۽ اڇو"
#: DocumentRenderer.src
#, fuzzy
@@ -348,7 +349,7 @@ msgctxt ""
"Original size\n"
"itemlist.text"
msgid "Original size"
-msgstr ""
+msgstr "مول آڪار"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -384,7 +385,7 @@ msgctxt ""
"Original size\n"
"itemlist.text"
msgid "Original size"
-msgstr ""
+msgstr "مول آڪار"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -430,7 +431,7 @@ msgctxt ""
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES\n"
"string.text"
msgid "Page sides"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي جا پاسا"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -448,7 +449,7 @@ msgctxt ""
"All pages\n"
"itemlist.text"
msgid "All pages"
-msgstr ""
+msgstr "سڀ صفحا"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -457,7 +458,7 @@ msgctxt ""
"Front sides / right pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Front sides / right pages"
-msgstr ""
+msgstr "اَڳيان پاسا/ ساڄي پاسي جا صفحا"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -466,7 +467,7 @@ msgctxt ""
"Back sides / left pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Back sides / left pages"
-msgstr ""
+msgstr "پٺيان پاسا/ کاٻي پاسي جا صفحا"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -484,7 +485,7 @@ msgctxt ""
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY\n"
"string.text"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
-msgstr ""
+msgstr "پرنٽر جي ترجيحن مان فقط ڪاغذن جي ٽري اِستعمال ڪريو (~U)"
#: DocumentRenderer.src
#, fuzzy
@@ -509,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"~All slides\n"
"itemlist.text"
msgid "~All slides"
-msgstr ""
+msgstr "سڀ سلائڊَ"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -518,7 +519,7 @@ msgctxt ""
"~Slides\n"
"itemlist.text"
msgid "~Slides"
-msgstr ""
+msgstr "سلائڊ"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -527,7 +528,7 @@ msgctxt ""
"Se~lection\n"
"itemlist.text"
msgid "Se~lection"
-msgstr ""
+msgstr "چونڊ "
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -536,7 +537,7 @@ msgctxt ""
"~All pages\n"
"itemlist.text"
msgid "~All pages"
-msgstr ""
+msgstr "سڀ صفحا (~A)"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -545,7 +546,7 @@ msgctxt ""
"Pa~ges\n"
"itemlist.text"
msgid "Pa~ges"
-msgstr ""
+msgstr "صفحا (~g)"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -554,4 +555,4 @@ msgctxt ""
"Se~lection\n"
"itemlist.text"
msgid "Se~lection"
-msgstr ""
+msgstr "چونڊ "
diff --git a/source/sd/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/sd/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index c0e4c99fcc8..b40a40debeb 100644
--- a/source/sd/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/sd/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:45+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408445129.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Break"
-msgstr ""
+msgstr "رخنو"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Processing metafile:"
-msgstr ""
+msgstr "ميٽا فائل جي ڪاپي تيار ڪرڻ"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Broken down metaobjects:"
-msgstr ""
+msgstr "ٽوڙي ڇڏيل ميٽا شيون:"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Inserted drawing objects:"
-msgstr ""
+msgstr "داخل ڪيل نقش ڪڍڻ جون شيون"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "بُليٽس ۽ نمبر ڏيڻ"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "وري سيٽ ڪريو"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "بليٽ"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering type"
-msgstr ""
+msgstr "نمبر ڏيڻ جو قسم"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "عڪس"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "حالت"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -111,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "هليءَ چليءَ وارو بڻايو"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "نقل"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -147,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Values from Selection"
-msgstr ""
+msgstr "چونڊ مان ملهَہ"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -183,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Placement"
-msgstr ""
+msgstr "جڳهہ تي رکڻ"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -210,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enlargement"
-msgstr ""
+msgstr "واڌِ"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -247,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Cross-fading"
-msgstr ""
+msgstr "آڏو ڌنڌلو ڪرڻ"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -256,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Same orientation"
-msgstr ""
+msgstr "ساڳي رخبندي"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -265,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-fade attributes"
-msgstr ""
+msgstr "آڏو، ڌنڌلا لاڳپو رکندڙ"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -274,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Increments"
-msgstr ""
+msgstr "واڌارا"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -283,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "طئہ ڪيل ترتيبون"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -292,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Snap Object"
-msgstr ""
+msgstr "نئين جهپي جي شئہ"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -319,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "حالت"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -355,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "قسم"
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -364,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "اَکر"
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -373,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "فانٽ"
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -382,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "فانٽ جا اَثر"
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -391,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "حالت"
#: drawpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -400,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Setup"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي جو سيٽ اَپ"
#: drawpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -409,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "صفحو"
#: drawpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -418,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "پس منظر"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -427,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "فقرو"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -436,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ڏندا ۽ وٿي"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -445,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "ايشيائي ڇپائيءَ جي ڪلا"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -454,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ٽنگڻيون"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -463,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "سڌائي"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -472,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "نمبر ڏيڻ"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -481,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Presentation Layout"
-msgstr ""
+msgstr "پيشڪش جو ليئائوٽ"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -490,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪ"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -499,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -508,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "پاڇو"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -517,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "شفافيت"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -526,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "فانٽ"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -535,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "فانٽ جا اَثر"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -544,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ڏندا ۽ وٿي"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -553,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "متن"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -562,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "بليٽ"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -571,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering type"
-msgstr ""
+msgstr "نمبر ڏيڻ جو قسم"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -580,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "عڪس"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -589,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "هليءَ چليءَ وارو بڻايو"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -598,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "سڌائي"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -607,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "ايشيائي ڇپائيءَ جي ڪلا"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -616,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ٽنگڻيون"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
@@ -625,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Layer"
-msgstr ""
+msgstr "تهہ داخل ڪريو"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
@@ -688,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Slides/Objects"
-msgstr ""
+msgstr "سلائڊ/شيون داخل ڪريو"
#: insertslidesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -715,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Name HTML Design"
-msgstr ""
+msgstr "HTML جي ڊزائين جو نالو ڏيو"
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
@@ -891,7 +892,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Table Design"
-msgstr ""
+msgstr "تختي جي بناوت"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -954,7 +955,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Convert to Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "گهڻ ڪنڊي ۾ بدلايو"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -963,7 +964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of colors:"
-msgstr ""
+msgstr "رنگن جو تعداد:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -972,7 +973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Point reduction:"
-msgstr ""
+msgstr "نقطو گهٽائڻ:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -981,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tile size:"
-msgstr ""
+msgstr "ٽائل جو آڪار:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -999,7 +1000,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "طئہ ڪيل ترتيبون"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -1008,7 +1009,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "اڳ منظر"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -1026,7 +1027,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vectorized image:"
-msgstr ""
+msgstr "ويڪٽرائرڊ عڪس:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -1035,4 +1036,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "واڌارو"
diff --git a/source/sd/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/sd/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 8b57109f2be..d6a5312fc43 100644
--- a/source/sd/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/sd/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:45+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408445143.000000\n"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entrance"
-msgstr ""
+msgstr "داخلا"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Emphasis"
-msgstr ""
+msgstr "ڳالهہ تي زور ڏيو"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "ٻاهر ڪڍي ڇڏيو"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Motion Paths"
-msgstr ""
+msgstr "چرپر جو رستو"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Misc Effects"
-msgstr ""
+msgstr "ڇوٽڪو اَثَر"
#: customanimationcreatetab.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accelerated start"
-msgstr ""
+msgstr "تيز رفتار ۾ شروع"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decelerated end"
-msgstr ""
+msgstr "گهٽايل رفتار ۾ بند"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -111,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "طئہ ڪيل ترتيبون"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -156,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "delay between characters"
-msgstr ""
+msgstr "اکر شڪلين جي وچ ۾ پيل دير"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Don't dim"
-msgstr ""
+msgstr "ڌنڌلو نہ ڪريو"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -174,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Dim with color"
-msgstr ""
+msgstr "رنگ سان ڌنڌلو ڪريو"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -183,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide after animation"
-msgstr ""
+msgstr "اينيميشن کان پوءِ لڪايو"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -192,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide on next animation"
-msgstr ""
+msgstr "اَڳتي ايندڙ اينيميشن تي لڪايو"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -201,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All at once"
-msgstr ""
+msgstr "سڀ هڪ دفعي ۾"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -210,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Word by word"
-msgstr ""
+msgstr "لفظ بہ لفظ"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -219,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Letter by letter"
-msgstr ""
+msgstr "اکر بہ اکر"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enhancement"
-msgstr ""
+msgstr "واڌِ"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Effect Options"
-msgstr ""
+msgstr "اثر جا وِڪلپ"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -246,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "اَثر"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -255,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Timing"
-msgstr ""
+msgstr "وقت"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -264,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "متن جو اينيميشن"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -300,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "مٿي وڃو"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -309,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "هيٺ وڃو"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -354,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "On click"
-msgstr ""
+msgstr "ڪلڪ تي"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -363,7 +364,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "With previous"
-msgstr ""
+msgstr "اڳلي سان"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -372,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "After previous"
-msgstr ""
+msgstr "اڳلي کان پوءِ"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -390,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "اَثر"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -426,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "As one object"
-msgstr ""
+msgstr "هڪ شئہ جيان"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -435,7 +436,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "All paragraphs at once"
-msgstr ""
+msgstr "سڀ فقرا هڪ دفعي ۾"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -444,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "By 1st level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "پهريئن سطح جي فقرن ذريعي"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -453,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "By 2nd level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "ٻينءَ سطح جي فقرن ذريعي"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -462,7 +463,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "By 3rd level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "سطح جي فقرن ذريعي"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -471,7 +472,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "By 4th level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "چوٿينءَ سطح جي فقرن ذريعي"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -480,7 +481,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "By 5th level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "پنجينءَ سطح جي فقرن ذريعي"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -543,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "On click"
-msgstr ""
+msgstr "ڪلڪ تي"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -552,7 +553,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "With previous"
-msgstr ""
+msgstr "اڳلي سان"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -561,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "After previous"
-msgstr ""
+msgstr "اڳلي کان پوءِ"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -597,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "پريرت ڪريو"
#: customslideshows.ui
msgctxt ""
@@ -606,7 +607,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Custom Slide Shows"
-msgstr ""
+msgstr "هليءَ چليءَ واريون سلائڊن جون نمائشون"
#: customslideshows.ui
msgctxt ""
@@ -642,7 +643,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Define Custom Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "هليءَ چليءَ واريءَ سلائڊن جي نمائش جي وصف ڏيو"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -696,7 +697,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Field"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر سمپادت ڪريو"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -723,7 +724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field type"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر جو قسم"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -759,7 +760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "سلائڊ"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -768,7 +769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Notes and Handouts"
-msgstr ""
+msgstr "ٽپڻيون ۽ پترا"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -867,7 +868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include on slide"
-msgstr ""
+msgstr "سلائڊ ۾ شامل ڪريو"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -894,7 +895,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include on page"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي ۾ شامل ڪريو"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -903,7 +904,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Slides"
-msgstr ""
+msgstr "سلائڊ داخل ڪريو"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -912,7 +913,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before"
-msgstr ""
+msgstr "کان اڳہ "
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -921,7 +922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_fter"
-msgstr ""
+msgstr "کان پوءِ "
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -930,7 +931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "حالت"
#: interactiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -939,7 +940,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Interaction"
-msgstr ""
+msgstr "هدايت"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -948,7 +949,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Action at mouse click"
-msgstr ""
+msgstr "مائوس جي ڪلڪ تي ڪاريہ"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -957,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "مقصد"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -966,7 +967,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interaction"
-msgstr ""
+msgstr "هدايت"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -993,7 +994,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Path Name"
-msgstr ""
+msgstr "راهە جو نالو"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1002,7 +1003,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Master Elements"
-msgstr ""
+msgstr "مکيہ عناصرَ"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1056,7 +1057,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "آسٿان جهلي بيهندڙ"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1065,7 +1066,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow quick editing"
-msgstr ""
+msgstr "تيز سمپادن جي اِجازت ڏيو"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1083,7 +1084,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text objects"
-msgstr ""
+msgstr "متن شيون"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1101,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New document"
-msgstr ""
+msgstr "نئون دستاويز"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy when moving"
-msgstr ""
+msgstr "هلڻ وقت ڪاپي ڪريو"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1137,7 +1138,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Objects always moveable"
-msgstr ""
+msgstr "شيون هميشهہ هلندڙ"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1146,7 +1147,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do not distort objects in curve"
-msgstr ""
+msgstr "ونگ ۾ شين جو ناس نہ ڪريو"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1155,7 +1156,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use background cache"
-msgstr ""
+msgstr "پس منظر جو ڪاش اِستعمال ڪريو"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1164,7 +1165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "طئہ ڪيل ترتيبون"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1191,7 +1192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "پيشڪش"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1227,7 +1228,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "ماپو"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1255,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "موافقت"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1272,7 +1273,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Slides"
-msgstr ""
+msgstr "سلائڊ داخل ڪريو"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1335,7 +1336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "اڳ منظر"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1344,7 +1345,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slide Layout"
-msgstr ""
+msgstr "سلائڊ جو ليئائوٽ"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1389,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "سلائڊ ڏيکاريو"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1434,7 +1435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1461,7 +1462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display %1"
-msgstr ""
+msgstr "مانيٽر %1"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "All displays"
-msgstr ""
+msgstr "سڀ مانيٽر"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1488,7 +1489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Multiple displays"
-msgstr ""
+msgstr "گهڻ قسمي مانيٽرَ"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1533,7 +1534,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Duration of pause"
-msgstr ""
+msgstr "ساهيءَ جو عرصو"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1551,7 +1552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "قسم"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1623,7 +1624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپَ"
#: printeroptions.ui
#, fuzzy
@@ -1791,7 +1792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "ڇاپيو"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1800,7 +1801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1863,7 +1864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page options"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي جا وِڪلپَ"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1872,7 +1873,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "نقش"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1881,7 +1882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "ٽپڻيون"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1890,7 +1891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Handouts"
-msgstr ""
+msgstr "پترا"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1899,7 +1900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "روپريکا"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1908,7 +1909,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "موضوع"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1917,7 +1918,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1944,7 +1945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "گُڻُ"
#: remotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1998,7 +1999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "ڏيکاريو"
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -2007,7 +2008,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Slide Design"
-msgstr ""
+msgstr "سلائڊ جي ڊزائين"
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -2052,7 +2053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to selected slides"
-msgstr ""
+msgstr "چونڊيل سلاڊن تي لاڳو ڪريو"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2070,7 +2071,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Slow"
-msgstr ""
+msgstr "ڌيري"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2079,7 +2080,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "وچولو"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2088,7 +2089,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Fast"
-msgstr ""
+msgstr "تيز"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2124,7 +2125,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Other Sound..."
-msgstr ""
+msgstr "ٻيو آواز"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2142,7 +2143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify transition"
-msgstr ""
+msgstr "هڪ حالت کان ٻيءَ حالت ۾ ڦيرڦار ڪريو"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2160,7 +2161,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically after"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار نموني پوءِ"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2169,7 +2170,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Advance slide"
-msgstr ""
+msgstr "سلائڊ اڳتي وڌايو"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2187,7 +2188,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "وڄايو"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2196,7 +2197,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "سلائڊ ڏيکاريو"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2205,7 +2206,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic preview"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار اڳہ منظر"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2286,7 +2287,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاريہ ڪندڙ"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2295,7 +2296,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪ"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2304,7 +2305,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2313,7 +2314,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadowing"
-msgstr ""
+msgstr "پاڇو ڏين"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2322,7 +2323,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "شفافيت"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2331,7 +2332,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "فانٽ"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2340,7 +2341,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effect"
-msgstr ""
+msgstr "فانٽ جو اثر"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2349,7 +2350,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ڏندا ۽ وٿي"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2358,7 +2359,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "متن"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2367,7 +2368,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "متن جو اينيميشن"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2376,7 +2377,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dimensioning"
-msgstr ""
+msgstr "آيام رچي پيو"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2385,7 +2386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "ڳنڍيندڙ"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2394,7 +2395,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "سڌائي"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2403,7 +2404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "ايشيائي ڇپائيءَ جي ڪلا"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2412,4 +2413,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ٽنگڻيون"
diff --git a/source/sd/setup_native/source/mac.po b/source/sd/setup_native/source/mac.po
index d79070b607f..3e7b62fddc2 100644
--- a/source/sd/setup_native/source/mac.po
+++ b/source/sd/setup_native/source/mac.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:39+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:45+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408445154.000000\n"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"OKLabel\n"
"LngText.text"
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "ٺيڪ"
#: macinstall.ulf
#, fuzzy
@@ -46,7 +47,7 @@ msgctxt ""
"IntroText1\n"
"LngText.text"
msgid "Welcome to the [FULLPRODUCTNAME] Installation Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "[FULLPRODUCTNAME] اِسٿاپت وزارڊ ۾ مرحبا"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -54,7 +55,7 @@ msgctxt ""
"IntroText2\n"
"LngText.text"
msgid "This installation will update your installed versions of [PRODUCTNAME]"
-msgstr ""
+msgstr "هي اِسٿاپن [PRODUCTNAME] جا توهانجا اِسٿاپت ڪيل سنسڪرڻ اَپڊيٽ ڪندو۔"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -62,7 +63,7 @@ msgctxt ""
"IntroText3\n"
"LngText.text"
msgid "This might take a moment."
-msgstr ""
+msgstr "هي ٿورو وقت وٺي سگهي ٿو۔"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -70,7 +71,7 @@ msgctxt ""
"ChooseMyOwnText\n"
"LngText.text"
msgid "Not listed (choose location in an extra step)"
-msgstr ""
+msgstr "درج نە ڪيل (واڌو قدم ۾ ٺڪاڻو چونڊيو)"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -78,7 +79,7 @@ msgctxt ""
"ListPromptText\n"
"LngText.text"
msgid "Choose [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation for which you want to install the [FULLPRODUCTNAME]"
-msgstr ""
+msgstr "جنهن لاءِ توهين [FULLPRODUCTNAME] اِسٿاپت ڪرڻ چاهيو ٿا اُن لاءِ [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] چونڊيو"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -86,7 +87,7 @@ msgctxt ""
"ChooseManualText\n"
"LngText.text"
msgid "Point the dialog to your [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation."
-msgstr ""
+msgstr "پنهنجي [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] اِسٿاپن"
#: macinstall.ulf
#, fuzzy
@@ -112,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"AppInvalidText1\n"
"LngText.text"
msgid "This is not a valid [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation."
-msgstr ""
+msgstr "هي جائر[PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] اِسٿاپن ناهي۔"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -120,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"AppInvalidText2\n"
"LngText.text"
msgid "Run the installer again and choose a valid [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation"
-msgstr ""
+msgstr "اِسٿاپن ڪندڙ وري هلايو ۽ جائر[PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] اِسٿاپن چونڊيو"
#: macinstall.ulf
#, fuzzy
@@ -137,7 +138,7 @@ msgctxt ""
"StartInstallText2\n"
"LngText.text"
msgid "Installation might take a minute..."
-msgstr ""
+msgstr "اِسٿاپن ۾ هڪ منٽ لڳي سگهي ٿو..."
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -145,7 +146,7 @@ msgctxt ""
"IdentifyQText\n"
"LngText.text"
msgid "Installation failed, most likely your account does not have the necessary privileges."
-msgstr ""
+msgstr "اِسٿاپن ناڪام ٿيو، گهڻو ڪري توهانجي کاتي ۾ صروري خاص حق مؤجود ناهن۔"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -153,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"IdentifyQText2\n"
"LngText.text"
msgid "Do you want to identify as administrator and try again?"
-msgstr ""
+msgstr "ڇا توهين منتظم جيان سڃاڻپ ڏيڻ چاهيو ٿا؟"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -161,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"IdentifyYES\n"
"LngText.text"
msgid "Yes, identify"
-msgstr ""
+msgstr "ها، سڃاڻپ ڏيو"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -169,7 +170,7 @@ msgctxt ""
"IdentifyNO\n"
"LngText.text"
msgid "No, abort installation"
-msgstr ""
+msgstr "نە ناممڪن بڻائي ڇڏيو"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -177,7 +178,7 @@ msgctxt ""
"InstallFailedText\n"
"LngText.text"
msgid "Installation failed."
-msgstr ""
+msgstr "اِسٿاپن ناڪام ٿيو۔"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -185,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"InstallCompleteText\n"
"LngText.text"
msgid "Installation of [PRODUCTNAME] language pack completed."
-msgstr ""
+msgstr "[PRODUCTNAME] ٻوليءَ جي پئڪ جو اِسٿاپن پورو ٿيو۔"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -193,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"InstallCompleteText2\n"
"LngText.text"
msgid "Call '[PRODUCTNAME]-Preferences-Language Settings-Languages' to change the user interface language."
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ جي اِنٽرفيسن ٻولي بدلائڻ لاءِ [PRODUCTNAME] ترجيحون - ٻوليءَ جو طئە ڪيل ترتيبون - ٻوليون ڪوٺيو۔"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -201,4 +202,4 @@ msgctxt ""
"InstallCompleteTextPatch\n"
"LngText.text"
msgid "Installation of [FULLPRODUCTNAME] completed"
-msgstr ""
+msgstr "[FULLPRODUCTNAME] جو اِسٿاپن پورو ٿيو۔"
diff --git a/source/sd/sfx2/source/appl.po b/source/sd/sfx2/source/appl.po
index b87dc484b07..95869011fc1 100644
--- a/source/sd/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/sd/sfx2/source/appl.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:13+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:46+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408445165.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +255,7 @@ msgctxt ""
"GID_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "عڪس"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -463,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUICKSTART_PRELAUNCH_UNX\n"
"string.text"
msgid "Disable systray Quickstarter"
-msgstr ""
+msgstr "سيسٽري تيز شرو ڪندڙ کي اَسمرٿ بڻايو"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -498,7 +499,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUICKSTART_STARTCENTER\n"
"string.text"
msgid "Startcenter"
-msgstr ""
+msgstr "شروع ڪرڻ جو مرڪز"
#: app.src
#, fuzzy
@@ -649,7 +650,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAFIKLINK\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "عڪس"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -657,7 +658,7 @@ msgctxt ""
"STR_SFX_FILTERNAME_ALL\n"
"string.text"
msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "سڀ فائلون"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -746,7 +747,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Incorrect password"
-msgstr ""
+msgstr "غلط ڳجهو لفظ"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -754,7 +755,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FORWARD_ERRMSSG\n"
"string.text"
msgid "If you select the option \"%PLACEHOLDER%\", you must enter a URL."
-msgstr ""
+msgstr "اگر توهين \\%PLACEHOLDER%\\ وڪلپ چونڊڻ چاهيو ٿا تہ URL ضرور داخل ڪريو۔"
#: dde.src
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1007,7 @@ msgctxt ""
"STR_PASSWD_MIN_LEN\n"
"string.text"
msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)"
-msgstr ""
+msgstr "(گهٽ ۾ گهٽ $(MINLEN) اَکر)"
#: sfx.src
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1023,7 @@ msgctxt ""
"STR_PASSWD_EMPTY\n"
"string.text"
msgid "(The password can be empty)"
-msgstr ""
+msgstr "(ڳجهو لفظ خالي ٿي سگهي ٿو)"
#: sfx.src
#, fuzzy
diff --git a/source/sd/sfx2/source/dialog.po b/source/sd/sfx2/source/dialog.po
index 10c2d88efa6..86ffdf977b0 100644
--- a/source/sd/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/sd/sfx2/source/dialog.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:21+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:46+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356517305.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408445198.000000\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"ID_HIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "لڪايو"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"ID_SHOW\n"
"menuitem.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "ڏيکاريو"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -181,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"STR_FONT_TABPAGE\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "فانٽ"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -197,7 +197,7 @@ msgctxt ""
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"combobox.quickhelptext"
msgid "Property Name"
-msgstr ""
+msgstr "خاصيت جو نالو"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"Checked by\n"
"stringlist.text"
msgid "Checked by"
-msgstr ""
+msgstr "دواران چڪاسيو ويو"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -224,7 +224,7 @@ msgctxt ""
"Date completed\n"
"stringlist.text"
msgid "Date completed"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ پوري ڪئي ويئي"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -233,7 +233,7 @@ msgctxt ""
"Department\n"
"stringlist.text"
msgid "Department"
-msgstr ""
+msgstr "کاتو"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"Destinations\n"
"stringlist.text"
msgid "Destinations"
-msgstr ""
+msgstr "ٺڪاڻا"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -251,7 +251,7 @@ msgctxt ""
"Disposition\n"
"stringlist.text"
msgid "Disposition"
-msgstr ""
+msgstr "لاڙو"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -260,7 +260,7 @@ msgctxt ""
"Division\n"
"stringlist.text"
msgid "Division"
-msgstr ""
+msgstr "ورڇ"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -269,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"Document number\n"
"stringlist.text"
msgid "Document number"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز جو نمبر"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"Editor\n"
"stringlist.text"
msgid "Editor"
-msgstr ""
+msgstr "سمپادڪ"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -296,7 +296,7 @@ msgctxt ""
"Forward to\n"
"stringlist.text"
msgid "Forward to"
-msgstr ""
+msgstr "ڏانهن موڪليو"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -323,7 +323,7 @@ msgctxt ""
"Language\n"
"stringlist.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "ٻولي"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -332,7 +332,7 @@ msgctxt ""
"Mailstop\n"
"stringlist.text"
msgid "Mailstop"
-msgstr ""
+msgstr "ميل سٽاپ"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -341,7 +341,7 @@ msgctxt ""
"Matter\n"
"stringlist.text"
msgid "Matter"
-msgstr ""
+msgstr "سامگري"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -359,7 +359,7 @@ msgctxt ""
"Owner\n"
"stringlist.text"
msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "مالڪ"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt ""
"Project\n"
"stringlist.text"
msgid "Project"
-msgstr ""
+msgstr "پروجيڪٽ"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -395,7 +395,7 @@ msgctxt ""
"Received from\n"
"stringlist.text"
msgid "Received from"
-msgstr ""
+msgstr "وٽان"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -404,7 +404,7 @@ msgctxt ""
"Recorded by\n"
"stringlist.text"
msgid "Recorded by"
-msgstr ""
+msgstr "مليل"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -413,7 +413,7 @@ msgctxt ""
"Recorded date\n"
"stringlist.text"
msgid "Recorded date"
-msgstr ""
+msgstr "رڪارڊ ڪيل تاريخ"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"Reference\n"
"stringlist.text"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "حوالو"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -440,7 +440,7 @@ msgctxt ""
"Status\n"
"stringlist.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "حالت"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -449,7 +449,7 @@ msgctxt ""
"Telephone number\n"
"stringlist.text"
msgid "Telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "فون نمبر"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -458,7 +458,7 @@ msgctxt ""
"Typist\n"
"stringlist.text"
msgid "Typist"
-msgstr ""
+msgstr "ٽائيپسٽ"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -476,7 +476,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "متن"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -485,7 +485,7 @@ msgctxt ""
"DateTime\n"
"stringlist.text"
msgid "DateTime"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ وقت"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"Date\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -503,7 +503,7 @@ msgctxt ""
"Duration\n"
"stringlist.text"
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "عرصو"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -521,7 +521,7 @@ msgctxt ""
"Yes or no\n"
"stringlist.text"
msgid "Yes or no"
-msgstr ""
+msgstr "ها يا نە"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -529,7 +529,7 @@ msgctxt ""
"SFX_ST_DURATION_FORMAT\n"
"string.text"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
-msgstr ""
+msgstr "Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
#: dinfdlg.src
#, fuzzy
@@ -579,7 +579,7 @@ msgctxt ""
"SFX_PB_PROPERTY_REMOVE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Remove Property"
-msgstr ""
+msgstr "خاصيت ڪڍي ڇڏيو"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -757,7 +757,7 @@ msgctxt ""
"MSG_OVERWRITE\n"
"querybox.text"
msgid "Style already exists. Overwrite?"
-msgstr ""
+msgstr "نمونو اَڳہ ۾ ئي مؤجود آہي۔ ان جي مٿان لکندا؟"
#: recfloat.src
msgctxt ""
@@ -789,7 +789,7 @@ msgctxt ""
"STR_SFX_DOCK\n"
"string.text"
msgid "Dock"
-msgstr ""
+msgstr "لنڊو ڪريو"
#: taskpane.src
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"STR_SFX_UNDOCK\n"
"string.text"
msgid "Undock"
-msgstr ""
+msgstr "لنڊو نە ڪريو"
#: taskpane.src
#, fuzzy
diff --git a/source/sd/sfx2/source/doc.po b/source/sd/sfx2/source/doc.po
index d323440c9ab..1060d62c5c4 100644
--- a/source/sd/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/sd/sfx2/source/doc.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 12:18+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:46+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366028328.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408445209.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -674,7 +674,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_DELETE_TEMPLATE_DIR\n"
"string.text"
msgid "Some template files are protected and can not be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "ڪجهہ خاڪن جون فائلون محفوظ رکيون وڃن ٿيون ۽ خارج نہ ٿيون ٿي سگهن"
#. pb: %1 == a number [1-4]
#: doc.src
@@ -683,7 +683,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOCINFO_INFOFIELD\n"
"string.text"
msgid "Info %1"
-msgstr ""
+msgstr "معلومات %1"
#. Used in the title of a shared document.
#: doc.src
@@ -692,7 +692,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHARED\n"
"string.text"
msgid " (shared)"
-msgstr ""
+msgstr "(ونڊيل)"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -700,7 +700,7 @@ msgctxt ""
"STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED\n"
"string.text"
msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز رچنا جو سنسڪرڻ اوزار وڪلپ لوڊ ڪريو/ سانڌيو عام ۾ ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) ۾ سيٽ ڪيو وڃي ٿو۔ دستاويز قبول ڪرڻ لاءِ ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x) گهرجي۔"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN\n"
"string.text"
msgid "~Update Styles"
-msgstr ""
+msgstr "نمونا اَپڊيٽ ڪريو (~U)"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRYTEMPL_KEEP_BTN\n"
"string.text"
msgid "~Keep Old Styles"
-msgstr ""
+msgstr "پراڻا نمونا رکو (~K)"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_REFRESH\n"
"string.text"
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "تازو ڪريو"
#. leave ending space
#: doc.src
@@ -885,7 +885,7 @@ msgctxt ""
"STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the selected folders?"
-msgstr ""
+msgstr "ڇا توهين چونڊيل سامگري خارج ڪرڻ چاهيو ٿا؟ "
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"Presentations\n"
"itemlist.text"
msgid "Presentations"
-msgstr ""
+msgstr "پيشڪشون"
#: doctempl.src
msgctxt ""
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgctxt ""
"Labels\n"
"itemlist.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "چٽڪيون"
#: doctempl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/sfx2/source/menu.po b/source/sd/sfx2/source/menu.po
index 3c18cdd0e42..b9de67afd96 100644
--- a/source/sd/sfx2/source/menu.po
+++ b/source/sd/sfx2/source/menu.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:39+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:47+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408445220.000000\n"
#: menu.src
msgctxt ""
@@ -79,7 +80,7 @@ msgctxt ""
"STR_MENU_SYNONYMS\n"
"string.text"
msgid "Synonyms"
-msgstr ""
+msgstr "هم معنيٰ لفظ"
#: menu.src
#, fuzzy
diff --git a/source/sd/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/sd/sfx2/uiconfig/ui.po
index fba316cb612..6cf0d64347a 100644
--- a/source/sd/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sd/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:47+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408445253.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add to Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "نشان زد ۾ جوڙيو"
#: bookmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "نشان زد کي نئين سِرِ نالو ڏيو"
#: bookmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bookmark:"
-msgstr ""
+msgstr "نشان زد:"
#: checkin.ui
msgctxt ""
@@ -138,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "نالو"
#: cmisinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -147,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "قسم"
#: cmisinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -156,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ملهُہ"
#: cmisline.ui
msgctxt ""
@@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "قسم"
#: cmisline.ui
msgctxt ""
@@ -174,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "ها"
#: cmisline.ui
msgctxt ""
@@ -183,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "نہ"
#: custominfopage.ui
msgctxt ""
@@ -201,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "نالو"
#: custominfopage.ui
msgctxt ""
@@ -210,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "قسم"
#: custominfopage.ui
msgctxt ""
@@ -219,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ملهُہ"
#: descriptioninfopage.ui
msgctxt ""
@@ -327,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Multiply signed document"
-msgstr ""
+msgstr "صحيح ڪيل دسويزن جو تعداد وڌايو"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -345,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "وري سيٽ ڪريو"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -372,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "نامعلوم"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -417,7 +418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Template:"
-msgstr ""
+msgstr "خاڪو:"
#: documentpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -426,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Properties of "
-msgstr ""
+msgstr "جون خاصيتون"
#: documentpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -444,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "بيان"
#: documentpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -453,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Properties"
-msgstr ""
+msgstr "هلي چليءَ واريون خاصيتون"
#: documentpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -471,7 +472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "سلامتي"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -480,7 +481,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Duration"
-msgstr ""
+msgstr "عرصو سمپادت ڪريو"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -561,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "عرصو"
#: errorfindemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -669,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "اوچائي"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -678,7 +679,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Licensing and Legal information"
-msgstr ""
+msgstr "ليسن ڏيڻ ۽ قانوني معلومات"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -714,7 +715,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "نئون"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -723,7 +724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From File..."
-msgstr ""
+msgstr "فائل مان..."
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -732,7 +733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "دفعا"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -741,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "خاڪا"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -795,7 +796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load Styles"
-msgstr ""
+msgstr "نمونا لوڊ ڪريو"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -858,7 +859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "نمونو"
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -867,7 +868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "مؤجود اَٿس"
#: newstyle.ui
msgctxt ""
@@ -876,7 +877,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Style"
-msgstr ""
+msgstr "نمونو خلقيو"
#: newstyle.ui
msgctxt ""
@@ -885,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Style name"
-msgstr ""
+msgstr "نموني جو نالو"
#: newstyle.ui
msgctxt ""
@@ -894,7 +895,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style name"
-msgstr ""
+msgstr "نموني جو نالو"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1020,7 +1021,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "72 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "72 DPI"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1029,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "96 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "96 DPI"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1039,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "150 DPI (Fax)"
-msgstr ""
+msgstr "150 DPI (فيڪس)"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1047,7 +1048,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "200 DPI (default)"
-msgstr ""
+msgstr "200 DPI (وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اَڳہ ۾ ئي اپنايل)"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1056,7 +1057,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "300 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "300 DPI"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1065,7 +1066,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "600 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "600 DPI"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1101,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reduce print data"
-msgstr ""
+msgstr "ڇپائيءَ جي سامگري گهٽايو"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1137,7 +1138,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer warnings"
-msgstr ""
+msgstr "پرنپر جا آگاهہ"
#: password.ui
#, fuzzy
@@ -1225,7 +1226,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Printer Options"
-msgstr ""
+msgstr "پرنٽر جا وڪلپَ"
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1270,7 +1271,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Find on this Page"
-msgstr ""
+msgstr "هن صفحي ۾ ڳوليو"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1369,7 +1370,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File sharing options"
-msgstr ""
+msgstr "فائل ونڊڻ جا وڪلپ"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1477,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "آمد ڪريو"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1486,7 +1487,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "خارج ڪريو"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1495,7 +1496,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "سانڍيو"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1513,7 +1514,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "سانڍيو"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1522,7 +1523,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "کوليو"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1531,7 +1532,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "سمپادن ڪريو"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1540,7 +1541,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "خاصيتون"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1567,7 +1568,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "روانگي ڪريو"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1576,7 +1577,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "خارج ڪريو"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1585,7 +1586,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "ڳوليو"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1603,7 +1604,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME لاءِ وڌيڪ خاڪا حاصل ڪريو"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1612,7 +1613,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Documents"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويزَ"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1621,7 +1622,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "اسپريڊ شُيٽون"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1630,7 +1631,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Presentations"
-msgstr ""
+msgstr "پيشڪشون"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1639,7 +1640,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "نقش"
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1648,7 +1649,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Version Comment"
-msgstr ""
+msgstr "سنسڪرڻ جي ٽيڪا داخل ڪريو"
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1657,7 +1658,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date and time: "
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ ۽ وقت: "
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1693,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ ۽ وقت"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1702,7 +1703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Saved by"
-msgstr ""
+msgstr "ذريعي سانڍيو ويو"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1711,7 +1712,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "ٽيڪائون"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1720,7 +1721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing versions"
-msgstr ""
+msgstr "مؤجودہ سنسڪرڻ"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1774,7 +1775,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New versions"
-msgstr ""
+msgstr "نوان سنسڪرڻ"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1783,7 +1784,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ ۽ وقت"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1792,7 +1793,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Saved by"
-msgstr ""
+msgstr "ذريعي سانڍيو ويو"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1801,7 +1802,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "ٽيڪائون"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1810,4 +1811,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing versions"
-msgstr ""
+msgstr "مؤجودہ سنسڪرڻ"
diff --git a/source/sd/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/sd/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
index d1377d44086..3e0cc59e430 100644
--- a/source/sd/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
+++ b/source/sd/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:39+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:47+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408445264.000000\n"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -116,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"%GRAPHICS%\n"
"LngText.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "عڪَس"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/starmath/source.po b/source/sd/starmath/source.po
index cb517bacc15..3e01718a6c7 100644
--- a/source/sd/starmath/source.po
+++ b/source/sd/starmath/source.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-04 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-26 04:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgctxt ""
"RID_PLUSX_HELP\n"
"string.text"
msgid "+ Sign"
-msgstr ""
+msgstr "+ نشان"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt ""
"RID_MINUSX_HELP\n"
"string.text"
msgid "- Sign"
-msgstr ""
+msgstr "- نشان"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -35,7 +35,7 @@ msgctxt ""
"RID_PLUSMINUSX_HELP\n"
"string.text"
msgid "+- Sign"
-msgstr ""
+msgstr "+- نشان"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -43,7 +43,7 @@ msgctxt ""
"RID_MINUSPLUSX_HELP\n"
"string.text"
msgid "-+ Sign"
-msgstr ""
+msgstr "-+ نشان"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -51,7 +51,7 @@ msgctxt ""
"RID_NEGX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Boolean NOT"
-msgstr ""
+msgstr "ٻولين ناهي"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPLUSY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Addition +"
-msgstr ""
+msgstr "واڌو +"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"RID_XMINUSY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Subtraction -"
-msgstr ""
+msgstr "ڪٽَ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"RID_XTIMESY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Multiplication (x)"
-msgstr ""
+msgstr "(x)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -91,7 +91,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSYMTIMESY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Multiplication (*)"
-msgstr ""
+msgstr "ضرب (*)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -99,7 +99,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSYMDIVIDEY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Division (Slash)"
-msgstr ""
+msgstr "ونڊ (ڪٽ)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -107,7 +107,7 @@ msgctxt ""
"RID_XDIVY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Division (÷)"
-msgstr ""
+msgstr "ونڊ (÷)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -115,7 +115,7 @@ msgctxt ""
"RID_XOVERY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Division (Fraction)"
-msgstr ""
+msgstr "ونڊ (اڻ پور)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -123,7 +123,7 @@ msgctxt ""
"RID_XANDY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Boolean AND"
-msgstr ""
+msgstr "ٻولين ۽"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"RID_XORY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Boolean OR"
-msgstr ""
+msgstr "بولين يا"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"RID_XEQY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Equal"
-msgstr ""
+msgstr "جي برابر آهي"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNEQY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Not Equal"
-msgstr ""
+msgstr "جي برابر ناهي"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -155,7 +155,7 @@ msgctxt ""
"RID_XLTY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Less Than"
-msgstr ""
+msgstr "کان گهٽ آهي"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -163,7 +163,7 @@ msgctxt ""
"RID_XGTY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Greater Than"
-msgstr ""
+msgstr "کان وڏو آهي"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -171,7 +171,7 @@ msgctxt ""
"RID_XLEY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "کان گهٽ يا جي برابر آهي"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -179,7 +179,7 @@ msgctxt ""
"RID_XGEY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "کان وڌيڪ يا جي برابر آهي"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -187,7 +187,7 @@ msgctxt ""
"RID_XLESLANTY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "کان گهٽ يا جي برابر آهي"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -195,7 +195,7 @@ msgctxt ""
"RID_XGESLANTY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "کان وڌيڪ يا جي برابر آهي"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt ""
"RID_XEQUIVY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Congruent To"
-msgstr ""
+msgstr "جي مناسب آهي"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt ""
"RID_XAPPROXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Approximately Equal"
-msgstr ""
+msgstr "لڳ ڀڳ جي برابر آهي"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -235,7 +235,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSIMY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Similar To"
-msgstr ""
+msgstr "جي سمان آهي"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -243,7 +243,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSIMEQY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Similar Or Equal"
-msgstr ""
+msgstr "سمان يا برابر آهي"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -251,7 +251,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPROPY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Proportional To"
-msgstr ""
+msgstr "جي نسبت آهي"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -259,7 +259,7 @@ msgctxt ""
"RID_XORTHOY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Orthogonal To"
-msgstr ""
+msgstr "جي ارٿو گانل آهي"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPARALLELY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Parallel To"
-msgstr ""
+msgstr "جي سمانتر آهي"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"RID_XTOWARDY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Toward"
-msgstr ""
+msgstr "ڏانهن"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"RID_XINY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is In"
-msgstr ""
+msgstr "۾ آهي"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNOTINY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Not In"
-msgstr ""
+msgstr "۾ ناهي"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"RID_XOWNSY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Owns"
-msgstr ""
+msgstr "وٽ اٿس"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -307,7 +307,7 @@ msgctxt ""
"RID_XUNIONY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Union"
-msgstr ""
+msgstr "جوڙُ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt ""
"RID_XINTERSECTIONY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Intersection"
-msgstr ""
+msgstr "وچ ۾ ڪٽڻ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -323,7 +323,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSETMINUSY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Difference"
-msgstr ""
+msgstr "فرق"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -331,7 +331,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSLASHY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Quotient Set"
-msgstr ""
+msgstr "ونڊ اُپت جو سيٽ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -339,7 +339,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUBSETY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Subset"
-msgstr ""
+msgstr "گؤڻ سيٽ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUBSETEQY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Subset Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "گوڻ سيٽ يا جي برابر"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUPSETY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Superset"
-msgstr ""
+msgstr "سپرسيٽ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -363,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUPSETEQY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Superset Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "سپرسيٽ يا جي برابر"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -371,7 +371,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNSUBSETY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Not Subset"
-msgstr ""
+msgstr "گؤڻ سيٽ نہ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -379,7 +379,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNSUBSETEQY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Not Subset Or Equal"
-msgstr ""
+msgstr "گؤڻ سيٽ يا برابر نہ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -387,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNSUPSETY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Not Superset"
-msgstr ""
+msgstr "سُپرسيٽ نہ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -395,7 +395,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNSUPSETEQY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Not Superset Or Equal"
-msgstr ""
+msgstr "سپرسيٽ يا برابر نہ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -403,7 +403,7 @@ msgctxt ""
"RID_ABSX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Absolute Value"
-msgstr ""
+msgstr "پورو ملهُہ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -411,7 +411,7 @@ msgctxt ""
"RID_FACTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Factorial"
-msgstr ""
+msgstr "جزوي"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"RID_SQRTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Square Root"
-msgstr ""
+msgstr "چورس جو مول"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"RID_NROOTXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "N-th Root"
-msgstr ""
+msgstr "N-th مول"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -435,7 +435,7 @@ msgctxt ""
"RID_EX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Exponential Function"
-msgstr ""
+msgstr "گهاتانڪي ڪاريہ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -443,7 +443,7 @@ msgctxt ""
"RID_EXPX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Exponential Function"
-msgstr ""
+msgstr "گهاتانڪي ڪاريہ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"RID_LNX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Natural Logarithm"
-msgstr ""
+msgstr "سامانيہ لگهو ڳڻپ وارو"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -459,7 +459,7 @@ msgctxt ""
"RID_LOGX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Logarithm"
-msgstr ""
+msgstr "لگهو ڳڻپ وارو"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -467,7 +467,7 @@ msgctxt ""
"RID_SINX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Sine"
-msgstr ""
+msgstr "سائن"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -475,7 +475,7 @@ msgctxt ""
"RID_COSX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Cosine"
-msgstr ""
+msgstr "ڪوسن"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -483,7 +483,7 @@ msgctxt ""
"RID_TANX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "ڇهڻي ليڪ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"RID_COTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Cotangent"
-msgstr ""
+msgstr "سهہ ڇهڻي ليڪ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -499,7 +499,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCSINX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Arcsine"
-msgstr ""
+msgstr "قؤس سائن"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -507,7 +507,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCCOSX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Arccosine"
-msgstr ""
+msgstr "قؤس ڪوسائن"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -515,7 +515,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCTANX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Arctangent"
-msgstr ""
+msgstr "قؤس ڇهڻي ليڪ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -523,7 +523,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCCOTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Arccotangent"
-msgstr ""
+msgstr "قؤس سهہ ڇهڻي ليڪ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -531,7 +531,7 @@ msgctxt ""
"RID_SINHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Hyperbolic Sine"
-msgstr ""
+msgstr "هائپربالڪ سائن"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -539,7 +539,7 @@ msgctxt ""
"RID_COSHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Hyperbolic Cosine"
-msgstr ""
+msgstr "هائپربالڪ ڪوسائن"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -547,7 +547,7 @@ msgctxt ""
"RID_TANHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Hyperbolic Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "هائپربالڪ ڇهڻي ليڪ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"RID_COTHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Hyperbolic Cotangent"
-msgstr ""
+msgstr "هائپر بالڪ سهہ ڇهڻي ليڪ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARSINHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Area Hyperbolic Sine"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر جو هائپربالڪ سائن"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -571,7 +571,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCOSHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Area Hyperbolic Cosine"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر جو هائپربالڪ ڪو سائن"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -579,7 +579,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARTANHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Area Hyperbolic Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر جي هائبر بالڪ ڇهڻي ليڪ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -587,7 +587,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCOTHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Area Hyperbolic Cotangent"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر جي هائپربالڪ سهہ ڇهڻي ليڪ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -595,7 +595,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "جوڙ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -627,7 +627,7 @@ msgctxt ""
"RID_PRODX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "اُپت"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -659,7 +659,7 @@ msgctxt ""
"RID_COPRODX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Coproduct"
-msgstr ""
+msgstr "سَهَہ اُپت"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -691,7 +691,7 @@ msgctxt ""
"RID_LIMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Limes"
-msgstr ""
+msgstr "ليما"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -723,7 +723,7 @@ msgctxt ""
"RID_EXISTS_HELP\n"
"string.text"
msgid "There Exists"
-msgstr ""
+msgstr "اُتي مؤجود آهي"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -731,7 +731,7 @@ msgctxt ""
"RID_NOTEXISTS_HELP\n"
"string.text"
msgid "There Not Exists"
-msgstr ""
+msgstr "ٻاهر نڪرڻ جا رستا ناهن"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -747,7 +747,7 @@ msgctxt ""
"RID_INTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Integral"
-msgstr ""
+msgstr "عدد صحيح"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"RID_IINTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Integral"
-msgstr ""
+msgstr "ٻٽو عدد صحيح"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -811,7 +811,7 @@ msgctxt ""
"RID_IIINTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Integral"
-msgstr ""
+msgstr "ٽيڻو عدد صحيح"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -843,7 +843,7 @@ msgctxt ""
"RID_LINTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Curve Integral"
-msgstr ""
+msgstr "ونگ وارو عدد صحيح"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -875,7 +875,7 @@ msgctxt ""
"RID_LLINTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Curve Integral"
-msgstr ""
+msgstr "ٻٽي ونگ وارو عدد صحيح"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -907,7 +907,7 @@ msgctxt ""
"RID_LLLINTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Curve Integral"
-msgstr ""
+msgstr "ٽيڻي ونگ وارو عدد صحيح"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -939,7 +939,7 @@ msgctxt ""
"RID_ACUTEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Acute Accent"
-msgstr ""
+msgstr "اُچارتي تيز زور"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -947,7 +947,7 @@ msgctxt ""
"RID_BARX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Line Above"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪ مٿان"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -955,7 +955,7 @@ msgctxt ""
"RID_BREVEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Breve"
-msgstr ""
+msgstr "ننڍو نشان"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -963,7 +963,7 @@ msgctxt ""
"RID_CHECKX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Reverse Circumflex"
-msgstr ""
+msgstr "اُبتو اعراب"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -971,7 +971,7 @@ msgctxt ""
"RID_CIRCLEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Circle"
-msgstr ""
+msgstr "گولُ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -979,7 +979,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Dot"
-msgstr ""
+msgstr "نقطو"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -987,7 +987,7 @@ msgctxt ""
"RID_DDOTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Dot"
-msgstr ""
+msgstr "ٻٽو نقطو"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"RID_DDDOTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Dot"
-msgstr ""
+msgstr "ٽيڻي ليڪ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgctxt ""
"RID_GRAVEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Grave Accent"
-msgstr ""
+msgstr "اُچارتي ڳرو زور"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgctxt ""
"RID_HATX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Circumflex"
-msgstr ""
+msgstr "اُبتو اعراب ن"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgctxt ""
"RID_TILDEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Tilde"
-msgstr ""
+msgstr "ٽلڊ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgctxt ""
"RID_VECX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Vector Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "ويڪتر تيزُ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgctxt ""
"RID_UNDERLINEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Line Below"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪ هيٺان"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgctxt ""
"RID_OVERLINEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Line Over"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪ مٿان"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1051,7 +1051,7 @@ msgctxt ""
"RID_OVERSTRIKEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Line Through"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪ وچ مان"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgctxt ""
"RID_PHANTOMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Transparent"
-msgstr ""
+msgstr "شفاف"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"RID_BOLDX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Bold Font"
-msgstr ""
+msgstr "ٿلهو فانٽ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgctxt ""
"RID_ITALX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Italic Font"
-msgstr ""
+msgstr "اِٽيلڪ فانٽ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgctxt ""
"RID_SIZEXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Resize"
-msgstr ""
+msgstr "نئين سر آڪار ڏيو"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgctxt ""
"RID_FONTXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Change Font"
-msgstr ""
+msgstr "فانٽ بدلايو"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRGROUPX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Group Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "گروپ ڏِنگيون"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRPARENTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Round Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "گول ڏنگيون"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1171,7 +1171,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRBRACKETX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Square Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "چؤرس ڏنگيون"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRDBRACKETX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Square Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "ٻٽيون چؤرس ڏنگيون"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRBRACEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Braces"
-msgstr ""
+msgstr "ڌنو ڏنگيون"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1195,7 +1195,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRANGLEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Angle Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "ڪنڊ واريون ڏنگيون"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1219,7 +1219,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRLINEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Single Lines"
-msgstr ""
+msgstr "هيڪوٽيون ليڪون"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRDLINEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Lines"
-msgstr ""
+msgstr "ٻٽيون ليڪون"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgctxt ""
"RID_LMRANGLEXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Operator Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "هلائيندڙ ڏنگيون"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1243,7 +1243,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRPARENTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Round Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "گول ڏنگيون (ماپڻ جوڳيون)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1251,7 +1251,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRBRACKETX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Square Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "چؤرس ڏنگيون (ماپڻ جوڳيون)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1259,7 +1259,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRDBRACKETX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Square Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "ٻٽيون چؤرس ڏنگيون (ماپڻ جوڳيون)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRBRACEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Braces (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "ڌنو ڏنگيون (ماپڻ جوڳيون)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1275,7 +1275,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRANGLEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Angle Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "ڪنڊ ڏنگيون (ماپڻ جوڳيون)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1299,7 +1299,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRLINEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Single Lines (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "هيڪوٽيون ليڪون (ماپڻ جوڳيون)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRDLINEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Lines (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "ٻٽيون ليڪون (ماپڻ جوڳيون)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1315,7 +1315,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLMRANGLEXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Operator Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاريہ ڪندڙ ڏنگيون (ماپڻ جوڳيون("
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1323,7 +1323,7 @@ msgctxt ""
"RID_XOVERBRACEY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Braces Top (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "ڌنو ڏنگيون مٿ ۾ (ماپڻ جوڳيون)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1331,7 +1331,7 @@ msgctxt ""
"RID_XUNDERBRACEY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Braces Bottom (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "ڌنو ڏنگيون تر ۾ (ماپڻ جوڳيون)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1339,7 +1339,7 @@ msgctxt ""
"RID_RSUBX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Subscript Right"
-msgstr ""
+msgstr "گؤڻ اِسڪرپٽ ساڄي پاسي"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1347,7 +1347,7 @@ msgctxt ""
"RID_RSUPX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Power"
-msgstr ""
+msgstr "پاورُ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"RID_LSUBX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Subscript Left"
-msgstr ""
+msgstr "گؤڻ اِسڪرپٽ کاٻي پاسي"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1363,7 +1363,7 @@ msgctxt ""
"RID_LSUPX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Superscript Left"
-msgstr ""
+msgstr "سپراِسڪرپٽ کاٻي پاسي"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1371,7 +1371,7 @@ msgctxt ""
"RID_CSUBX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "گؤڻ اِسڪرپٽ ترَ ۾"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1379,7 +1379,7 @@ msgctxt ""
"RID_CSUPX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "سپر اِسڪرپٽ مَٿ تي"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1387,7 +1387,7 @@ msgctxt ""
"RID_SBLANK_HELP\n"
"string.text"
msgid "Small Gap"
-msgstr ""
+msgstr "ننڍي وِٿي"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1395,7 +1395,7 @@ msgctxt ""
"RID_BLANK_HELP\n"
"string.text"
msgid "Blank"
-msgstr ""
+msgstr "خالي"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgctxt ""
"RID_NEWLINE_HELP\n"
"string.text"
msgid "New Line"
-msgstr ""
+msgstr "نئين ليڪ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1411,7 +1411,7 @@ msgctxt ""
"RID_BINOMXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Vertical Stack (2 Elements)"
-msgstr ""
+msgstr "عمودي (2 علامتون)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgctxt ""
"RID_STACK_HELP\n"
"string.text"
msgid "Vertical Stack"
-msgstr ""
+msgstr "عمودي"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"RID_MATRIX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Matrix Stack"
-msgstr ""
+msgstr "ميٽرڪس سٿيو"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1435,7 +1435,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALIGNLX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Align Left"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻي پاسي سڌائيءَ ۾ آڻيو"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1443,7 +1443,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALIGNCX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Align Center"
-msgstr ""
+msgstr "سڌائي مرڪز ۾"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1451,7 +1451,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALIGNRX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Align Right"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄي پاسي سڌائيءَ ۾ آڻيو"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1459,7 +1459,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALEPH_HELP\n"
"string.text"
msgid "Aleph"
-msgstr ""
+msgstr "ايليف"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1467,7 +1467,7 @@ msgctxt ""
"RID_EMPTYSET_HELP\n"
"string.text"
msgid "Empty Set"
-msgstr ""
+msgstr "خالي سيٽ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1475,7 +1475,7 @@ msgctxt ""
"RID_RE_HELP\n"
"string.text"
msgid "Real Part"
-msgstr ""
+msgstr "حقيقي حصو"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1483,7 +1483,7 @@ msgctxt ""
"RID_IM_HELP\n"
"string.text"
msgid "Imaginary Part"
-msgstr ""
+msgstr "خيالي حصو"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"RID_PARTIAL_HELP\n"
"string.text"
msgid "Partial"
-msgstr ""
+msgstr "اڻ پورو"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1507,7 +1507,7 @@ msgctxt ""
"RID_NABLA_HELP\n"
"string.text"
msgid "Nabla"
-msgstr ""
+msgstr "نابلا"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1515,7 +1515,7 @@ msgctxt ""
"RID_WP_HELP\n"
"string.text"
msgid "Weierstrass p"
-msgstr ""
+msgstr "Weierstrass p"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1523,7 +1523,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSAXIS_HELP\n"
"string.text"
msgid "Dots In Middle"
-msgstr ""
+msgstr "نقطا وچ ۾"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1531,7 +1531,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSUP_HELP\n"
"string.text"
msgid "Dots To Top"
-msgstr ""
+msgstr "نقطا مَٿَ تي"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1547,7 +1547,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSLOW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Dots At Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "نقطا ترَ تي"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1555,7 +1555,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSVERT_HELP\n"
"string.text"
msgid "Dots Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "نقطا عمودي نموني"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1563,7 +1563,7 @@ msgctxt ""
"RID_XCIRCY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Concatenate"
-msgstr ""
+msgstr "ڪڙيءَ سان ڪڙي ملائڻ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgctxt ""
"RID_XDIVIDESY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Divides"
-msgstr ""
+msgstr "وَنڊي ٿو"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1595,7 +1595,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNDIVIDESY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Does Not Divide"
-msgstr ""
+msgstr "نٿو وَنڊي"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1603,7 +1603,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLARROW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Arrow Left"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻي پاسي ٻٽو تير"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1611,7 +1611,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLRARROW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Arrow Left And Right"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻي ۽ ساڄي پاسي ٻٽو تير"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1619,7 +1619,7 @@ msgctxt ""
"RID_DRARROW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Arrow Right"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄي پاسي ٻٽو تير"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1627,7 +1627,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETN_HELP\n"
"string.text"
msgid "Natural Numbers Set"
-msgstr ""
+msgstr "سامنيہ انگن جو سيٽ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1635,7 +1635,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETZ_HELP\n"
"string.text"
msgid "Integers Set"
-msgstr ""
+msgstr "عدد صحيح جو سيٽ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETQ_HELP\n"
"string.text"
msgid "Set of Rational Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "مُنطِق انگن جو سيٽ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1651,7 +1651,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETR_HELP\n"
"string.text"
msgid "Real Numbers Set"
-msgstr ""
+msgstr "انگن جو حقيقي سيٽ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1659,7 +1659,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETC_HELP\n"
"string.text"
msgid "Complex Numbers Set"
-msgstr ""
+msgstr "مڪرب انگن جو سيٽ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1667,7 +1667,7 @@ msgctxt ""
"RID_WIDEHATX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Large Circumflex"
-msgstr ""
+msgstr "وڏي لهري ڊيش"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1675,7 +1675,7 @@ msgctxt ""
"RID_WIDETILDEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Large Tilde"
-msgstr ""
+msgstr "وڏو"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1683,7 +1683,7 @@ msgctxt ""
"RID_WIDEVECX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Large Vector Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "وڏو ويڪٽر تير"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1691,7 +1691,7 @@ msgctxt ""
"RID_HBAR_HELP\n"
"string.text"
msgid "h Bar"
-msgstr ""
+msgstr "h پٽي"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1699,7 +1699,7 @@ msgctxt ""
"RID_LAMBDABAR_HELP\n"
"string.text"
msgid "Lambda Bar"
-msgstr ""
+msgstr "لامبڊا پٽي"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1707,7 +1707,7 @@ msgctxt ""
"RID_LEFTARROW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Left Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻو تير"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"RID_RIGHTARROW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Right Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄو تير"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1723,7 +1723,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPARROW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Up Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "مٿي تير"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1731,7 +1731,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOWNARROW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Down Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "هيٺ تيُر"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -2000,7 +2000,7 @@ msgctxt ""
"RID_NOSPACE\n"
"menuitem.text"
msgid "nospace {...}"
-msgstr ""
+msgstr "وٿي ناهي {...}"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -2064,7 +2064,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_50_PERCENT\n"
"menuitem.text"
msgid "~View 50%"
-msgstr ""
+msgstr "منظر 50% (~V)"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2073,7 +2073,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_100_PERCENT\n"
"menuitem.text"
msgid "View ~100%"
-msgstr ""
+msgstr "منظر 100% (~1)"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2082,7 +2082,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_200_PERCENT\n"
"menuitem.text"
msgid "View ~200%"
-msgstr ""
+msgstr "منظر 200% (~2)"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2109,7 +2109,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_OPTIMAL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Display All"
-msgstr ""
+msgstr "سڀ ڏيکاريو (~D)"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2142,7 +2142,7 @@ msgctxt ""
"STR_BLACK\n"
"string.text"
msgid "black"
-msgstr ""
+msgstr "ڪارو"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgctxt ""
"STR_BLUE\n"
"string.text"
msgid "blue"
-msgstr ""
+msgstr "نيرو"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2158,7 +2158,7 @@ msgctxt ""
"STR_GREEN\n"
"string.text"
msgid "green"
-msgstr ""
+msgstr "سائو"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgctxt ""
"STR_RED\n"
"string.text"
msgid "red"
-msgstr ""
+msgstr "ڳاڙهو"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2190,7 +2190,7 @@ msgctxt ""
"STR_YELLOW\n"
"string.text"
msgid "yellow"
-msgstr ""
+msgstr "پيلو"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2206,7 +2206,7 @@ msgctxt ""
"STR_SIZE\n"
"string.text"
msgid "size"
-msgstr ""
+msgstr "آڪارُ"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2222,7 +2222,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIGN_LEFT\n"
"string.text"
msgid "left"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻي پاسي"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2230,7 +2230,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIGN_CENTER\n"
"string.text"
msgid "center"
-msgstr ""
+msgstr "مرڪز"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2238,7 +2238,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIGN_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "right"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄي پاسي"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2286,7 +2286,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALLFILESSTR\n"
"string.text"
msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "سڀ فائلون"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2457,7 +2457,7 @@ msgctxt ""
"Contents\n"
"itemlist.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "موضوع"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2466,7 +2466,7 @@ msgctxt ""
"~Title\n"
"itemlist.text"
msgid "~Title"
-msgstr ""
+msgstr "عنوانُ (~T)"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2475,7 +2475,7 @@ msgctxt ""
"~Formula text\n"
"itemlist.text"
msgid "~Formula text"
-msgstr ""
+msgstr "نسخي جو متن (~F)"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2484,7 +2484,7 @@ msgctxt ""
"B~orders\n"
"itemlist.text"
msgid "B~orders"
-msgstr ""
+msgstr "ڪناريون (~o)"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2493,7 +2493,7 @@ msgctxt ""
"Size\n"
"itemlist.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "آڪارُ"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2502,7 +2502,7 @@ msgctxt ""
"O~riginal size\n"
"itemlist.text"
msgid "O~riginal size"
-msgstr ""
+msgstr "اَصلوڪو آڪارُ (~r)"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2511,7 +2511,7 @@ msgctxt ""
"Fit to ~page\n"
"itemlist.text"
msgid "Fit to ~page"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي ۾ ٺهڪايو (~p)"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2520,7 +2520,7 @@ msgctxt ""
"~Scaling\n"
"itemlist.text"
msgid "~Scaling"
-msgstr ""
+msgstr "ماپڻ (~S)"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3042,7 +3042,7 @@ msgctxt ""
"infinite\n"
"itemlist.text"
msgid "infinite"
-msgstr ""
+msgstr "بيحد"
#: symbol.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/sd/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index da5506faa5b..39e5ea84589 100644
--- a/source/sd/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/sd/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:48+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408445291.000000\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "سڌائي"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "اُفقي"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "علامتون"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -111,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "button"
-msgstr ""
+msgstr "بٽڻُ"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "نامعلوم"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -129,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "فانٽ"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -138,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "فانٽ"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "لاڳاپو ڏيکاريندڙ"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -174,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Font Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "فانٽن جا آڪار"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -246,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relative sizes"
-msgstr ""
+msgstr "واسطو رکندڙ آڪارَ"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -255,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "فانٽ"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -318,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula fonts"
-msgstr ""
+msgstr "نسخي جا فانٽ"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -354,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom fonts"
-msgstr ""
+msgstr "دستوري فانٽ"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -556,7 +557,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print options"
-msgstr ""
+msgstr "ڇپائيءَ جا وِڪلپ"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -592,7 +593,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print format"
-msgstr ""
+msgstr "ڇپائيءَ جي رچنا"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -610,7 +611,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
-msgstr ""
+msgstr "فقط اِستعمال ڪيل لٽيا ويا (ننڍريو فائل جو آڪارُ)"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -619,7 +620,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous options"
-msgstr ""
+msgstr "ڦٽڪر وڪلپ"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -628,7 +629,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "وٿي ڏيڻ"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -655,7 +656,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale all brackets"
-msgstr ""
+msgstr "سڀ ڏِنگيون ماپيو"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -664,7 +665,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "عنوانُ"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -700,7 +701,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "وٿي ڏيڻ"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -727,7 +728,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "فهرستون"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -754,7 +755,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "اڻ پورَ"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -781,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fraction bar"
-msgstr ""
+msgstr "اڻ پورپتي"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -808,7 +809,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Limits"
-msgstr ""
+msgstr "حدون"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -844,7 +845,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "ڏنگيون"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -871,7 +872,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Matrix"
-msgstr ""
+msgstr "ميٽرڪس"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -898,7 +899,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "علامتون"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -925,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operators"
-msgstr ""
+msgstr "هلائيندڙ"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -970,7 +971,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ڪِنارا"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -979,7 +980,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "وٿي ڏيڻ"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -988,7 +989,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "فهرستون"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -997,7 +998,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "اڻ پورَ"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1007,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fraction Bars"
-msgstr ""
+msgstr "ڀتيون"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1015,7 +1016,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Limits"
-msgstr ""
+msgstr "حدون"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1024,7 +1025,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "ڏنگيون"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1033,7 +1034,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Matrices"
-msgstr ""
+msgstr "ميٽريسيز"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1042,7 +1043,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "علامتون"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1051,7 +1052,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operators"
-msgstr ""
+msgstr "هلائيندڙ"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1060,7 +1061,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ڪِنارا"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1069,7 +1070,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "علامتون سمپادت ڪريو"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/svl/source/misc.po b/source/sd/svl/source/misc.po
index 478165d04c7..27efdaac512 100644
--- a/source/sd/svl/source/misc.po
+++ b/source/sd/svl/source/misc.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-10 07:15+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:48+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408445302.000000\n"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_OCTSTREAM\n"
"string.text"
msgid "Binary file"
-msgstr ""
+msgstr "ٻٽي فائل"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_PDF\n"
"string.text"
msgid "PDF file"
-msgstr ""
+msgstr "PDF فائل"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_RTF\n"
"string.text"
msgid "RTF File"
-msgstr ""
+msgstr "RTF فائل"
#: mediatyp.src
#, fuzzy
@@ -103,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_ZIP\n"
"string.text"
msgid "ZIP file"
-msgstr ""
+msgstr "ZIP فائل"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_JAR\n"
"string.text"
msgid "JAR file"
-msgstr ""
+msgstr "JAR فائل"
#: mediatyp.src
#, fuzzy
@@ -197,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GIF\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "عڪس"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -205,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_JPEG\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "عڪس"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_PCX\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "عڪس"
#: mediatyp.src
#, fuzzy
@@ -265,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_VCARD\n"
"string.text"
msgid "vCard file"
-msgstr ""
+msgstr "وي ڪارڊ فائل"
#: mediatyp.src
#, fuzzy
@@ -318,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_X_VRML\n"
"string.text"
msgid "VRML file"
-msgstr ""
+msgstr "VRML فائل"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -360,7 +361,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_CNT_FSYSFLD\n"
"string.text"
msgid "Folder"
-msgstr ""
+msgstr "فولڊر"
#: mediatyp.src
#, fuzzy
@@ -381,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_GAL_THEME\n"
"string.text"
msgid "Gallery theme"
-msgstr ""
+msgstr "گئلريءَ جي وشيە"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -424,7 +425,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_SCHEDULE\n"
"string.text"
msgid "Tasks & Events"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاريە ۽ واقعا"
#: mediatyp.src
#, fuzzy
@@ -468,7 +469,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_FRAMESET\n"
"string.text"
msgid "Frameset Document"
-msgstr ""
+msgstr "فريم سيٽ دستاويز"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -476,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_MACRO\n"
"string.text"
msgid "Macro file"
-msgstr ""
+msgstr "ميڪرو فائل"
#: mediatyp.src
#, fuzzy
@@ -502,7 +503,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GENERIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "عڪس"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -536,7 +537,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_VCALENDAR\n"
"string.text"
msgid "vCalendar-file"
-msgstr ""
+msgstr "وي ڪئلينڊر فائل"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -544,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_ICALENDAR\n"
"string.text"
msgid "iCalendar-File"
-msgstr ""
+msgstr "آءِ ڪئلينڊر فائل"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -552,7 +553,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_XMLICALENDAR\n"
"string.text"
msgid "XML-iCalendar-File"
-msgstr ""
+msgstr "ايڪس ايم ايل- آءِ ڪئلينڊر - فائل"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -560,7 +561,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_CDE_CALENDAR_APP\n"
"string.text"
msgid "CDE-Calendar-File"
-msgstr ""
+msgstr "سي ڊي اي - ڪئلينڊر فائل"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -568,7 +569,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_INET_MSG_RFC822\n"
"string.text"
msgid "message/rfc822"
-msgstr ""
+msgstr "سنديش/rfc822"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -576,7 +577,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_ALTERNATIVE\n"
"string.text"
msgid "multipart/alternative"
-msgstr ""
+msgstr "گهڻڀاڱو/ وڪلپُ"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -584,7 +585,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_DIGEST\n"
"string.text"
msgid "multipart/digest"
-msgstr ""
+msgstr "گهڻڀاڱو/ سارُ سنگرهُە"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -592,7 +593,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_PARALLEL\n"
"string.text"
msgid "multipart/parallel"
-msgstr ""
+msgstr "گهڻڀاڱو/ سمانانتر"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -600,7 +601,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_RELATED\n"
"string.text"
msgid "multipart/related"
-msgstr ""
+msgstr "گهڻڀاڱو/ واسطو رکندڙ"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -608,7 +609,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_MIXED\n"
"string.text"
msgid "multipart/mixed"
-msgstr ""
+msgstr "گهڻڀاڱو/ گڏيل"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/svtools/source/contnr.po b/source/sd/svtools/source/contnr.po
index 3b452fe123a..85f1a8d7082 100644
--- a/source/sd/svtools/source/contnr.po
+++ b/source/sd/svtools/source/contnr.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:39+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:48+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408445314.000000\n"
#: fileview.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"FT_DOCTEMPLATE_LINK\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Get more templates online..."
-msgstr ""
+msgstr "وڌيڪ آن لائين خاڪا حاصل ڪريو... (~G)"
#: templwin.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/svtools/source/control.po b/source/sd/svtools/source/control.po
index a5600a952ef..a041417fc07 100644
--- a/source/sd/svtools/source/control.po
+++ b/source/sd/svtools/source/control.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:33+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:48+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408445325.000000\n"
#: calendar.src
msgctxt ""
@@ -398,4 +399,4 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME\n"
"string.text"
msgid "Vertical Ruler"
-msgstr ""
+msgstr "عمودي ليڪڻو"
diff --git a/source/sd/svtools/source/misc.po b/source/sd/svtools/source/misc.po
index 7f3a69a68a0..8744d1b4cfe 100644
--- a/source/sd/svtools/source/misc.po
+++ b/source/sd/svtools/source/misc.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-14 10:14+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:49+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408445363.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -511,7 +512,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_EXTENSION\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Extension"
-msgstr ""
+msgstr "% اُپت جي نالي جو وستار"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -570,7 +571,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_AFRIKAANS\n"
"pairedlist.text"
msgid "Afrikaans (South Africa)"
-msgstr ""
+msgstr "آفريڪانس (ڏکڻ آفريڪا)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -579,7 +580,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ALBANIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Albanian"
-msgstr ""
+msgstr "اَلبنين"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -597,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_ALGERIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Algeria)"
-msgstr ""
+msgstr "عربي (الجيرين)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -606,7 +607,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_BAHRAIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Bahrain)"
-msgstr ""
+msgstr "عربي (بهرين)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -615,7 +616,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARABIC_CHAD\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Chad)"
-msgstr ""
+msgstr "عربي (چاڊ)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -624,7 +625,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARABIC_COMOROS\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Comoros)"
-msgstr ""
+msgstr "عربي (ڪوموروس)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -633,7 +634,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARABIC_DJIBOUTI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Djibouti)"
-msgstr ""
+msgstr "عربي (ڊجيبوٽي)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -642,7 +643,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_EGYPT\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Egypt)"
-msgstr ""
+msgstr "عربي (مصر)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -651,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARABIC_ERITREA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Eritrea)"
-msgstr ""
+msgstr "عربي (ايرٽريئا)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -660,7 +661,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_IRAQ\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Iraq)"
-msgstr ""
+msgstr "عربي (ايراق)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -669,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARABIC_ISRAEL\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Israel)"
-msgstr ""
+msgstr "عربي (اِسرائيل)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -678,7 +679,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_JORDAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Jordan)"
-msgstr ""
+msgstr "عربي (جورڊان)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -687,7 +688,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_KUWAIT\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Kuwait)"
-msgstr ""
+msgstr "عربي (قويت)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -696,7 +697,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_LEBANON\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Lebanon)"
-msgstr ""
+msgstr "عربي (ليبنان)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -705,7 +706,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_LIBYA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Libya)"
-msgstr ""
+msgstr "عربي (لينيا)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -714,7 +715,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARABIC_MAURITANIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Mauritania)"
-msgstr ""
+msgstr "عربي (مائر ٽانئا)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -723,7 +724,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_MOROCCO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Morocco)"
-msgstr ""
+msgstr "عربي (موروڪو)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -732,7 +733,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_OMAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Oman)"
-msgstr ""
+msgstr "عربي (اومان)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -741,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARABIC_PALESTINE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Palestine)"
-msgstr ""
+msgstr "عربي (پليسٽائن)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -750,7 +751,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_QATAR\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Qatar)"
-msgstr ""
+msgstr "عربي (قطر)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -759,7 +760,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_SAUDI_ARABIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Saudi Arabia)"
-msgstr ""
+msgstr "عربي (سائودي عربيا)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -768,7 +769,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARABIC_SOMALIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Somalia)"
-msgstr ""
+msgstr "عربي (سومالئا)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -777,7 +778,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARABIC_SUDAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Sudan)"
-msgstr ""
+msgstr "عربي (سوڊان)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -786,7 +787,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_SYRIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Syria)"
-msgstr ""
+msgstr "عربي (سائريا)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -795,7 +796,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_TUNISIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Tunisia)"
-msgstr ""
+msgstr "عربي (تنسيا)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -804,7 +805,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_UAE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (UAE)"
-msgstr ""
+msgstr "عربي (يو اي ايِ)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -813,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_YEMEN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Yemen)"
-msgstr ""
+msgstr "عربي (يمن)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -822,7 +823,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARAGONESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Aragonese"
-msgstr ""
+msgstr "آراجو نيز"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -831,7 +832,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARMENIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Armenian"
-msgstr ""
+msgstr "آرمينين"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -840,7 +841,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ASSAMESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Assamese"
-msgstr ""
+msgstr "آسامي"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -849,7 +850,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_AZERI_LATIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Azerbaijani Latin"
-msgstr ""
+msgstr "آزير بائجاني ليٽن"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -858,7 +859,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_AZERI_CYRILLIC\n"
"pairedlist.text"
msgid "Azerbaijani Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "آزيربائجاني سائرلڪ"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -867,7 +868,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_BASQUE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Basque"
-msgstr ""
+msgstr "باسڪ"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -876,7 +877,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_BENGALI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Bengali (India)"
-msgstr ""
+msgstr "بنگالي (ڀارت)"
#: langtab.src
#, fuzzy
@@ -895,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_BELARUSIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Belarusian"
-msgstr ""
+msgstr "بيلاروشين"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -904,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_CATALAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Catalan"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاٽلان"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -913,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_CATALAN_VALENCIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Catalan (Valencian)"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاٽلان"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -931,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_CHINESE_SIMPLIFIED\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr ""
+msgstr "چيني (آسان بڻايل)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -940,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_CHINESE_HONGKONG\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese (Hong Kong)"
-msgstr ""
+msgstr "چيني (هانگ ڪانگ)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -949,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_CHINESE_SINGAPORE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese (Singapore)"
-msgstr ""
+msgstr "چيني (سنگاپور)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -958,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_CHINESE_MACAU\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese (Macau)"
-msgstr ""
+msgstr "چيني (مڪائو)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -967,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_CROATIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Croatian"
-msgstr ""
+msgstr "ڪروشن"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1003,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_DUTCH_BELGIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Dutch (Belgium)"
-msgstr ""
+msgstr "ڊچ (بيجِيَم)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1041,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_AUS\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Australia)"
-msgstr ""
+msgstr "اَنگريزي (آشٽريليا)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1050,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_CAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Canada)"
-msgstr ""
+msgstr "اَنگريزي (ڪناڙا)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1059,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_NZ\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (New Zealand)"
-msgstr ""
+msgstr "انگريزي (نيوزيلينڊ)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1077,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_SAFRICA\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (South Africa)"
-msgstr ""
+msgstr "اَنگريزي (ڏکڻ آفريڪا)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_JAMAICA\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Jamaica)"
-msgstr ""
+msgstr "انگريزي (جيميڪا)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1095,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_CARRIBEAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Caribbean)"
-msgstr ""
+msgstr "اَنگريزي (ڪيريبين)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1104,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_BELIZE\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Belize)"
-msgstr ""
+msgstr "اَنگريزي (بيليز)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1113,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_TRINIDAD\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Trinidad)"
-msgstr ""
+msgstr "انگريزي (ٽرنيڊاڊ)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1122,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_ZIMBABWE\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Zimbabwe)"
-msgstr ""
+msgstr "انگزيزي (زمباوي)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1131,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_PHILIPPINES\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Philippines)"
-msgstr ""
+msgstr "اَنگريزي (فليپائينس)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1140,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_INDIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (India)"
-msgstr ""
+msgstr "انگزيزي (ڀارت)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1167,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FAEROESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Faroese"
-msgstr ""
+msgstr "فاروسي"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1194,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FRENCH_BELGIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Belgium)"
-msgstr ""
+msgstr "فرينچ (بيلجيم)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1203,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FRENCH_CANADIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Canada)"
-msgstr ""
+msgstr "فرينچ (ڪناڙا)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1212,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FRENCH_SWISS\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Switzerland)"
-msgstr ""
+msgstr "فرينچ (سوزر لينڊ)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1221,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FRENCH_LUXEMBOURG\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Luxembourg)"
-msgstr ""
+msgstr "فرينچ (لڪسيمبرگ)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FRENCH_MONACO\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Monaco)"
-msgstr ""
+msgstr "فرينچ (مونيڪو)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1239,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_GASCON\n"
"pairedlist.text"
msgid "Gascon"
-msgstr ""
+msgstr "گيسڪان"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1257,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_GERMAN_SWISS\n"
"pairedlist.text"
msgid "German (Switzerland)"
-msgstr ""
+msgstr "جرمن (سويزلينڊ)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1266,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_GERMAN_AUSTRIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "German (Austria)"
-msgstr ""
+msgstr "جرمن (آسٽريا)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1275,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_GERMAN_LUXEMBOURG\n"
"pairedlist.text"
msgid "German (Luxembourg)"
-msgstr ""
+msgstr "جرمن (لڪسيمبرگ)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1284,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_GERMAN_LIECHTENSTEIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "German (Liechtenstein)"
-msgstr ""
+msgstr "جرمن (ليچٽينسٽئن)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_GUJARATI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Gujarati"
-msgstr ""
+msgstr "گجراتي"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1320,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_HINDI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "هندي"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1338,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ICELANDIC\n"
"pairedlist.text"
msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+msgstr "آئسليندڪ"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1347,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_INDONESIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Indonesian"
-msgstr ""
+msgstr "اِنڊو نيشيائي"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1365,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ITALIAN_SWISS\n"
"pairedlist.text"
msgid "Italian (Switzerland)"
-msgstr ""
+msgstr "اٽيلين (سويزرلينڊ)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1383,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_KANNADA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kannada"
-msgstr ""
+msgstr "ڪنڙ"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1392,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_KASHMIRI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kashmiri (Kashmir)"
-msgstr ""
+msgstr "ڪشميري (ڪشمير)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1401,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_KASHMIRI_INDIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kashmiri (India)"
-msgstr ""
+msgstr "ڪشميري (ڀارت)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1410,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_KAZAKH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+msgstr "ڪزک"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1419,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_KONKANI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Konkani"
-msgstr ""
+msgstr "ڪونڪڻي"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1428,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_KOREAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Korean (RoK)"
-msgstr ""
+msgstr "ڪوريائي (آر او ڪي)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1437,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_LATVIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Latvian"
-msgstr ""
+msgstr "لاٽويئين"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_LITHUANIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Lithuanian"
-msgstr ""
+msgstr "ليٿئنين"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1455,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_MACEDONIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Macedonian"
-msgstr ""
+msgstr "ميسڊونين"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1464,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_MALAY_MALAYSIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Malay (Malaysia)"
-msgstr ""
+msgstr "ملَيَہ (مليشيا)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1473,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_MALAY_BRUNEI_DARUSSALAM\n"
"pairedlist.text"
msgid "Malay (Brunei Darussalam)"
-msgstr ""
+msgstr "مَلَيَہ (بروني داروسلم)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1482,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_MALAYALAM\n"
"pairedlist.text"
msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+msgstr "ملايلم"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1491,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_MANIPURI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Manipuri"
-msgstr ""
+msgstr "مڻيپوري"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1500,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_MARATHI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Marathi"
-msgstr ""
+msgstr "مراٺي"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1509,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_NEPALI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Nepali (Nepal)"
-msgstr ""
+msgstr "نيپالي (نيپالي)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_NEPALI_INDIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Nepali (India)"
-msgstr ""
+msgstr "نيپالي (ڀارت)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1527,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_NORWEGIAN_BOKMAL\n"
"pairedlist.text"
msgid "Norwegian, Bokmål"
-msgstr ""
+msgstr "نارويجِين، بوڪمال"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1536,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_NORWEGIAN_NYNORSK\n"
"pairedlist.text"
msgid "Norwegian, Nynorsk"
-msgstr ""
+msgstr "نارويجين نائنورسڪ"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1562,7 +1563,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_PORTUGUESE_ANGOLA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Portuguese (Angola)"
-msgstr ""
+msgstr "پرتگالي (اَنگولا)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1589,7 +1590,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_PUNJABI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Punjabi"
-msgstr ""
+msgstr "پنجابي"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1599,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_RHAETO_ROMAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Rhaeto-Romance"
-msgstr ""
+msgstr "رومانين"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1635,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SANSKRIT\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sanskrit"
-msgstr ""
+msgstr "سنسڪرت"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1644,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SERBIAN_CYRILLIC_SAM\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)"
-msgstr ""
+msgstr "سيربين سائرلڪ (سيربيا ۽ مونٽينيگرو)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1653,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SERBIAN_LATIN_SAM\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)"
-msgstr ""
+msgstr "سيربين ليٽن (سيربيا ۽ مونٽينيگرو)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1662,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SERBIAN_CYRILLIC_SERBIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Cyrillic (Serbia)"
-msgstr ""
+msgstr "سيربين سائرلڪ (سيربئا)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1671,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SERBIAN_LATIN_SERBIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Latin (Serbia)"
-msgstr ""
+msgstr "سيربين سائرلڪ (سيربئا)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1680,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SERBIAN_CYRILLIC_MONTENEGRO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Cyrillic (Montenegro)"
-msgstr ""
+msgstr "سيربين سائرلڪ (مونٽينيگرو)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1688,7 +1689,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SERBIAN_LATIN_MONTENEGRO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Latin (Montenegro)"
-msgstr ""
+msgstr "سيربين ليٽن (مونٽينيگرو)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1716,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SINDHI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sindhi"
-msgstr ""
+msgstr "سنڌي"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1725,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SLOVAK\n"
"pairedlist.text"
msgid "Slovak"
-msgstr ""
+msgstr "سْلواڪ"
#: langtab.src
#, fuzzy
@@ -1752,7 +1753,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_MEXICAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Mexico)"
-msgstr ""
+msgstr "اِسپينش (مويڪسيڪو)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1761,7 +1762,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_GUATEMALA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Guatemala)"
-msgstr ""
+msgstr "اِسپينش (گئا ٽيمالا)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1770,7 +1771,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_COSTARICA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Costa Rica)"
-msgstr ""
+msgstr "اِسپينش (ڪوسٽاريڪا)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1779,7 +1780,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_PANAMA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Panama)"
-msgstr ""
+msgstr "اِسپينش (پناما)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1788,7 +1789,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_DOMINICAN_REPUBLIC\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Dom. Rep.)"
-msgstr ""
+msgstr "اسپينش (Dom. Rep.)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1797,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_VENEZUELA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Venezuela)"
-msgstr ""
+msgstr "اِسپينش (وينيزئالا)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1807,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_COLOMBIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Colombia)"
-msgstr ""
+msgstr "اِسپينش (ڪولمبيا)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1815,7 +1816,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_PERU\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Peru)"
-msgstr ""
+msgstr "اِسپينش (پيروُ)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1824,7 +1825,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_ARGENTINA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Argentina)"
-msgstr ""
+msgstr "اِسپينش (ارجينٽائنا)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1833,7 +1834,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_ECUADOR\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Ecuador)"
-msgstr ""
+msgstr "اِسپينش (ايڪيوڊور)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1842,7 +1843,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_CHILE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Chile)"
-msgstr ""
+msgstr "اِسپينش (چِلي)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1851,7 +1852,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_URUGUAY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Uruguay)"
-msgstr ""
+msgstr "اِسپينش (يوروگئا)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1860,7 +1861,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_PARAGUAY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Paraguay)"
-msgstr ""
+msgstr "اِسپينش (پراگئا)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1869,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_BOLIVIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Bolivia)"
-msgstr ""
+msgstr "اِسپينش (بو ليوِئا)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1879,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_EL_SALVADOR\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (El Salvador)"
-msgstr ""
+msgstr "اِسپينش (ايل سالواڊور)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1887,7 +1888,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_HONDURAS\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Honduras)"
-msgstr ""
+msgstr "اِسپينش (هونڊراس)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1896,7 +1897,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_NICARAGUA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Nicaragua)"
-msgstr ""
+msgstr "اِسپينش (نڪاراگئا)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1905,7 +1906,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_PUERTO_RICO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Puerto Rico)"
-msgstr ""
+msgstr "اِسپينش (پئيرٽو ريڪو)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1914,7 +1915,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SWAHILI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Swahili (Kenya)"
-msgstr ""
+msgstr "سواهلي (ڪينيا)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1932,7 +1933,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SWEDISH_FINLAND\n"
"pairedlist.text"
msgid "Swedish (Finland)"
-msgstr ""
+msgstr "سويڊش (فنليند)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1941,7 +1942,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_TAJIK\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tajik"
-msgstr ""
+msgstr "تاجڪ"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1950,7 +1951,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_TAMIL\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tamil"
-msgstr ""
+msgstr "تامل"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1959,7 +1960,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_TATAR\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tatar"
-msgstr ""
+msgstr "تاتار"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1968,7 +1969,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_TELUGU\n"
"pairedlist.text"
msgid "Telugu"
-msgstr ""
+msgstr "تيلگو"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1995,7 +1996,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_URDU_PAKISTAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Urdu (Pakistan)"
-msgstr ""
+msgstr "اُردو (پاڪستان)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2004,7 +2005,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_URDU_INDIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Urdu (India)"
-msgstr ""
+msgstr "اُردو (ڀارت)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2013,7 +2014,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_UKRAINIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
+msgstr "اُڪرينين"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2022,7 +2023,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_UZBEK_LATIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Uzbek Latin"
-msgstr ""
+msgstr "اُزبيڪ ليٽن"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2040,7 +2041,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_WELSH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Welsh"
-msgstr ""
+msgstr "ويلش"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2049,7 +2050,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_LATIN_VATICAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Latin"
-msgstr ""
+msgstr "ليٽن"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2058,7 +2059,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ESPERANTO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Esperanto"
-msgstr ""
+msgstr "ايسپيرينتو"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2067,7 +2068,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KINYARWANDA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kinyarwanda (Rwanda)"
-msgstr ""
+msgstr "ڪنياروانڊا (روانڊا)"
#: langtab.src
#, fuzzy
@@ -2086,7 +2087,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_GALICIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Galician"
-msgstr ""
+msgstr "گيليشين"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2095,7 +2096,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_DHIVEHI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Dhivehi"
-msgstr ""
+msgstr "ڌويلي"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2104,7 +2105,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SEPEDI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Northern Sotho"
-msgstr ""
+msgstr "اُتري سوٿو"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2113,7 +2114,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_GAELIC_SCOTLAND\n"
"pairedlist.text"
msgid "Gaelic (Scotland)"
-msgstr ""
+msgstr "گائلڪ (اسڪوٽلينڊ)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2140,7 +2141,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_INTERLINGUA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Interlingua"
-msgstr ""
+msgstr "انٽرلنگئا"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2149,7 +2150,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_BOSNIAN_BOSNIA_HERZEGOVINA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Bosnian"
-msgstr ""
+msgstr "بوسنينين"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2158,7 +2159,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_BENGALI_BANGLADESH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Bengali (Bangladesh)"
-msgstr ""
+msgstr "بنگالي (بنگلا ديش)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2167,7 +2168,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_OCCITAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Occitan"
-msgstr ""
+msgstr "اوڪٽيسن"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2176,7 +2177,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_KHMER\n"
"pairedlist.text"
msgid "Khmer"
-msgstr ""
+msgstr "کمير"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2239,7 +2240,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SARDINIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sardinian"
-msgstr ""
+msgstr "سردنين"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2248,7 +2249,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_DZONGKHA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Dzongkha"
-msgstr ""
+msgstr "ڊزونگکا"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2257,7 +2258,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SWAHILI_TANZANIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Swahili (Tanzania)"
-msgstr ""
+msgstr "سواهلي (تنزانيا)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2266,7 +2267,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_LAO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Lao"
-msgstr ""
+msgstr "لائو"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2275,7 +2276,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_GAELIC_IRELAND\n"
"pairedlist.text"
msgid "Irish"
-msgstr ""
+msgstr "آئرش"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2284,7 +2285,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_TIBETAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tibetan (PR China)"
-msgstr ""
+msgstr "تبتي (پي آر چين)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2293,7 +2294,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_GEORGIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Georgian"
-msgstr ""
+msgstr "جارجين"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2302,7 +2303,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FRISIAN_NETHERLANDS\n"
"pairedlist.text"
msgid "Frisian"
-msgstr ""
+msgstr "فرسين"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2311,7 +2312,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_TSWANA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tswana (South Africa)"
-msgstr ""
+msgstr "تسوانا (ڏکڻ آفيرڪا)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2320,7 +2321,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ZULU\n"
"pairedlist.text"
msgid "Zulu"
-msgstr ""
+msgstr "زولو"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2329,7 +2330,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_VIETNAMESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Vietnamese"
-msgstr ""
+msgstr "ويتنامي"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2338,7 +2339,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_BRETON\n"
"pairedlist.text"
msgid "Breton"
-msgstr ""
+msgstr "بريٽن"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2347,7 +2348,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KALAALLISUT\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kalaallisut"
-msgstr ""
+msgstr "ڪلاليسپٽ"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2356,7 +2357,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NDEBELE_SOUTH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Ndebele, South"
-msgstr ""
+msgstr "اينڊيبيلي، ڏکڻ"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2365,7 +2366,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SESOTHO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Southern Sotho"
-msgstr ""
+msgstr "دکڻي سوٿو"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2374,7 +2375,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SWAZI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Swazi"
-msgstr ""
+msgstr "سْوازي"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2383,7 +2384,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_TSONGA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tsonga"
-msgstr ""
+msgstr "تسونگا"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2392,7 +2393,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_VENDA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Venda"
-msgstr ""
+msgstr "وينڊا"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2401,7 +2402,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TSWANA_BOTSWANA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tswana (Botswana)"
-msgstr ""
+msgstr "تسوانا (بوٽسوانا)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2410,7 +2411,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_XHOSA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Xhosa"
-msgstr ""
+msgstr "زهوسا"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2419,7 +2420,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SINHALESE_SRI_LANKA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sinhala"
-msgstr ""
+msgstr "سنهلا"
#: langtab.src
#, fuzzy
@@ -2438,7 +2439,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_BAMBARA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Bambara"
-msgstr ""
+msgstr "بمبارا"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2447,7 +2448,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_AKAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Akan"
-msgstr ""
+msgstr "آڪن"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2456,7 +2457,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_LUXEMBOURGISH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Luxembourgish"
-msgstr ""
+msgstr "لڪسيمبرگش"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2465,7 +2466,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_FRIULIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Friulian"
-msgstr ""
+msgstr "فرولين"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2474,7 +2475,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_FIJIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Fijian"
-msgstr ""
+msgstr "فجين"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2483,7 +2484,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_AFRIKAANS_NAMIBIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Afrikaans (Namibia)"
-msgstr ""
+msgstr "آفريڪانس (نامبئا)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2492,7 +2493,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_NAMIBIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Namibia)"
-msgstr ""
+msgstr "انگريزي (نامبئا)"
#: langtab.src
#, fuzzy
@@ -2511,7 +2512,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_COPTIC\n"
"pairedlist.text"
msgid "Coptic"
-msgstr ""
+msgstr "ڪوپٽڪ"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2520,7 +2521,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_TIGRIGNA_ERITREA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tigrigna (Eritrea)"
-msgstr ""
+msgstr "ٽگريگنا (ايريٽري)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2529,7 +2530,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_TIGRIGNA_ETHIOPIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tigrigna (Ethiopia)"
-msgstr ""
+msgstr "ٽگريگنا (ايٿوپيا)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2538,7 +2539,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_AMHARIC_ETHIOPIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Amharic"
-msgstr ""
+msgstr "امهارڪ"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2547,7 +2548,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_KIRGHIZ\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kirghiz"
-msgstr ""
+msgstr "ڪرغز"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2556,7 +2557,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_GERMAN_BELGIUM\n"
"pairedlist.text"
msgid "German (Belgium)"
-msgstr ""
+msgstr "جرمن (بيلجِيَم)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2565,7 +2566,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_CHUVASH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chuvash"
-msgstr ""
+msgstr "چواش"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2574,7 +2575,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_BURMESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Burmese"
-msgstr ""
+msgstr "برمي"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2583,7 +2584,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_HAUSA_NIGERIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Hausa (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "هئسا (ناجيرئا)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2592,7 +2593,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_HAUSA_GHANA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Hausa (Ghana)"
-msgstr ""
+msgstr "هئسا (گهانا)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2601,7 +2602,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_EWE_GHANA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Éwé"
-msgstr ""
+msgstr "ايوي"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2610,7 +2611,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_GHANA\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Ghana)"
-msgstr ""
+msgstr "اَنگريزي (گهانا)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2619,7 +2620,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SANGO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sango"
-msgstr ""
+msgstr "سانگو"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2628,7 +2629,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TAGALOG\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tagalog"
-msgstr ""
+msgstr "ٽاگالوگ"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2637,7 +2638,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_GANDA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Ganda"
-msgstr ""
+msgstr "گانڊا"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2646,7 +2647,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_LINGALA_DRCONGO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Lingala"
-msgstr ""
+msgstr "لِنگالا"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2655,7 +2656,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_LOW_GERMAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Low German"
-msgstr ""
+msgstr "لو جرمن"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2664,7 +2665,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_HILIGAYNON\n"
"pairedlist.text"
msgid "Hiligaynon"
-msgstr ""
+msgstr "هليگينان"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2673,7 +2674,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NYANJA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Nyanja"
-msgstr ""
+msgstr "ٽيانجا"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2682,7 +2683,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KASHUBIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kashubian"
-msgstr ""
+msgstr "ڪشبين"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2691,7 +2692,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SPANISH_CUBA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Cuba)"
-msgstr ""
+msgstr "اِسپينش (ڪيوبا)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2700,7 +2701,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TETUN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tetun (Indonesia)"
-msgstr ""
+msgstr "ٽيٽن (اندونيشيا)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2709,7 +2710,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_QUECHUA_NORTH_BOLIVIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Quechua (Bolivia, North)"
-msgstr ""
+msgstr "ڪئيچو (بوليوئا، اُتر)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2718,7 +2719,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_QUECHUA_SOUTH_BOLIVIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Quechua (Bolivia, South)"
-msgstr ""
+msgstr "ڪئيچو (بوليائا، ڏکڻ)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2727,7 +2728,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SOMALI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Somali"
-msgstr ""
+msgstr "سومالي"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2736,7 +2737,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SAMI_INARI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Inari (Finland)"
-msgstr ""
+msgstr "سامي، اِناري (فنلينڊ)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2745,7 +2746,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SAMI_LULE_NORWAY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Lule (Norway)"
-msgstr ""
+msgstr "سامي، لوُتي (ناروي)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2754,7 +2755,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SAMI_LULE_SWEDEN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Lule (Sweden)"
-msgstr ""
+msgstr "سامي لوُلي (سويڊن)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2763,7 +2764,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SAMI_NORTHERN_FINLAND\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Northern (Finland)"
-msgstr ""
+msgstr "سامي، اُتري (فنلينڊ)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2772,7 +2773,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SAMI_NORTHERN_NORWAY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Northern (Norway)"
-msgstr ""
+msgstr "سامي، اُتري (ناروي)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2781,7 +2782,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SAMI_NORTHERN_SWEDEN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Northern (Sweden)"
-msgstr ""
+msgstr "سامي اُتري (سويڊن)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2790,7 +2791,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SAMI_SKOLT\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Skolt (Finland)"
-msgstr ""
+msgstr "سامي، سڪولٽ (فنلينڊ)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2799,7 +2800,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SAMI_SOUTHERN_NORWAY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Southern (Norway)"
-msgstr ""
+msgstr "سامي، ڏکڻي (ناروي)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2808,7 +2809,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SAMI_SOUTHERN_SWEDEN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Southern (Sweden)"
-msgstr ""
+msgstr "سامي، ڏکڻي (سويڊن)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2817,7 +2818,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SAMI_KILDIN_RUSSIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Kildin (Russia)"
-msgstr ""
+msgstr "سامي، ڪلدن (روس)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2826,7 +2827,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_GUARANI_PARAGUAY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Guaraní, Paraguayan"
-msgstr ""
+msgstr "گئاراني، پارا گئاين"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2835,7 +2836,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_BODO_INDIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Bodo"
-msgstr ""
+msgstr "بوڊو"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2844,7 +2845,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_DOGRI_INDIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Dogri"
-msgstr ""
+msgstr "ڊوگري"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2853,7 +2854,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_MAITHILI_INDIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Maithili"
-msgstr ""
+msgstr "ميٿلي"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2862,7 +2863,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SANTALI_INDIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Santali"
-msgstr ""
+msgstr "سنٿالي"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2871,7 +2872,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TETUN_TIMOR_LESTE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tetun (Timor-Leste)"
-msgstr ""
+msgstr "ٽيٽن (ٽِمور ليسٽي)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2880,7 +2881,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_TURKMEN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Turkmen"
-msgstr ""
+msgstr "ترڪمن"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2889,7 +2890,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_MALTESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Maltese"
-msgstr ""
+msgstr "مالٽيس"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2898,7 +2899,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TOK_PISIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tok Pisin"
-msgstr ""
+msgstr "ٽوڪ پِسِن"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2907,7 +2908,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SHUSWAP\n"
"pairedlist.text"
msgid "Shuswap"
-msgstr ""
+msgstr "شسواپ"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2916,7 +2917,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_OROMO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Oromo"
-msgstr ""
+msgstr "اورومو"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2925,7 +2926,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ANCIENT_GREEK\n"
"pairedlist.text"
msgid "Greek, Ancient"
-msgstr ""
+msgstr "يوناني، قديم"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2934,7 +2935,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_YIDDISH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Yiddish (Israel)"
-msgstr ""
+msgstr "يدش (اِزرائل)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2943,7 +2944,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_QUECHUA_ECUADOR\n"
"pairedlist.text"
msgid "Quechua (Ecuador)"
-msgstr ""
+msgstr "ڪيچوا (ايڪئاڊور)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2952,7 +2953,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_UIGHUR_CHINA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Uyghur"
-msgstr ""
+msgstr "يوگهر"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2961,7 +2962,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ASTURIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Asturian"
-msgstr ""
+msgstr "آسٽرين"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2970,7 +2971,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_UPPER_SORBIAN_GERMANY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sorbian, Upper"
-msgstr ""
+msgstr "سوربئن، مٿيون"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2979,7 +2980,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_LOWER_SORBIAN_GERMANY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sorbian, Lower"
-msgstr ""
+msgstr "سوربئن، هيٺيون"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2988,7 +2989,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_LATGALIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Latgalian"
-msgstr ""
+msgstr "لاٽگلئن"
#: langtab.src
#, fuzzy
@@ -3007,7 +3008,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_BUSHI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Bushi"
-msgstr ""
+msgstr "بُشي"
#: langtab.src
#, fuzzy
@@ -3026,7 +3027,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_MALAGASY_PLATEAU\n"
"pairedlist.text"
msgid "Malagasy, Plateau"
-msgstr ""
+msgstr "مالگاسي، پليٽو"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3035,7 +3036,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_PAPIAMENTU\n"
"pairedlist.text"
msgid "Papiamentu (Netherlands Antilles)"
-msgstr ""
+msgstr "پاپئامينٽو (نيدر ليندس اِنٽيليس)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3044,7 +3045,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_PAPIAMENTU_ARUBA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Papiamento (Aruba)"
-msgstr ""
+msgstr "پاپئا مينٽو (آروبا)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3053,7 +3054,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SARDINIAN_CAMPIDANESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sardinian, Campidanese"
-msgstr ""
+msgstr "سارڊنئن، ڪيمپيڊينيس"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3062,7 +3063,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SARDINIAN_GALLURESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sardinian, Gallurese"
-msgstr ""
+msgstr "سارڊنئن گيلورس"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3071,7 +3072,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SARDINIAN_LOGUDORESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sardinian, Logudorese"
-msgstr ""
+msgstr "سارڊنئن لوگوڊورس"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3080,7 +3081,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SARDINIAN_SASSARESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sardinian, Sassarese"
-msgstr ""
+msgstr "سارڊنئن ساسرس"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3089,7 +3090,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_BAFIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Bafia"
-msgstr ""
+msgstr "بافئا"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3098,7 +3099,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_GIKUYU\n"
"pairedlist.text"
msgid "Gikuyu"
-msgstr ""
+msgstr "جڪيو"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3107,7 +3108,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_YORUBA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Yoruba"
-msgstr ""
+msgstr "يوروُبا"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3116,7 +3117,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_RUSYN_UKRAINE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Rusyn (Ukraine)"
-msgstr ""
+msgstr "رسين (يوڪريني)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3125,7 +3126,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_RUSYN_SLOVAKIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Rusyn (Slovakia)"
-msgstr ""
+msgstr "رسين (سلوواڪئا)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3134,7 +3135,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_TAMAZIGHT_LATIN_ALGERIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kabyle Latin"
-msgstr ""
+msgstr "ڪابيلي ليٽن"
#: langtab.src
#, fuzzy
@@ -3153,7 +3154,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_HAWAIIAN_UNITED_STATES\n"
"pairedlist.text"
msgid "Hawaiian"
-msgstr ""
+msgstr "هوائين"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3162,7 +3163,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_LIMBU\n"
"pairedlist.text"
msgid "Limbu"
-msgstr ""
+msgstr "للبو"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3171,7 +3172,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_LOJBAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Lojban"
-msgstr ""
+msgstr "بوجبن"
#: langtab.src
#, fuzzy
@@ -3190,7 +3191,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_BEEMBE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Beembe"
-msgstr ""
+msgstr "بيمبي"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3199,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_BEKWEL\n"
"pairedlist.text"
msgid "Bekwel"
-msgstr ""
+msgstr "بيڪويل"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3208,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KITUBA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kituba"
-msgstr ""
+msgstr "ڪٽوبا"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3217,7 +3218,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_LARI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Lari"
-msgstr ""
+msgstr "لاري"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3226,7 +3227,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_MBOCHI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Mbochi"
-msgstr ""
+msgstr "ايمبوچي"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3235,7 +3236,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TEKE_EBOO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Teke-Eboo"
-msgstr ""
+msgstr "ٽيڪي - ايبو"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3244,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TEKE_IBALI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Teke-Ibali"
-msgstr ""
+msgstr "ٽيڪي - اِبالي"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3253,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TEKE_TYEE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Teke-Tyee"
-msgstr ""
+msgstr "ٽيڪي - ٽيي"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3262,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_VILI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Vili"
-msgstr ""
+msgstr "ولي"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3271,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KEYID\n"
"pairedlist.text"
msgid "KeyID"
-msgstr ""
+msgstr "ڪي آءِ ڊيءَ"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3868,7 +3869,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_READY\n"
"string.text"
msgid "Ready"
-msgstr ""
+msgstr "تيار"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3876,7 +3877,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_PAUSED\n"
"string.text"
msgid "Paused"
-msgstr ""
+msgstr "ساهي پٽيل"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3884,7 +3885,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_PENDING\n"
"string.text"
msgid "Pending deletion"
-msgstr ""
+msgstr "رهيل رد ڪرڻ جو ڪم"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3892,7 +3893,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_BUSY\n"
"string.text"
msgid "Busy"
-msgstr ""
+msgstr "مشغول"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3900,7 +3901,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING\n"
"string.text"
msgid "Initializing"
-msgstr ""
+msgstr "شروع ۾ آڻڻ"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3908,7 +3909,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_WAITING\n"
"string.text"
msgid "Waiting"
-msgstr ""
+msgstr "ترسي پيو"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3916,7 +3917,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP\n"
"string.text"
msgid "Warming up"
-msgstr ""
+msgstr "شروع ڪرڻ لاءِ تيار ڪري پيو"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3924,7 +3925,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING\n"
"string.text"
msgid "Processing"
-msgstr ""
+msgstr "ترڪيب ڪرڻ"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3932,7 +3933,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_PRINTING\n"
"string.text"
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "ڇپائي"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3940,7 +3941,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE\n"
"string.text"
msgid "Offline"
-msgstr ""
+msgstr "آف لائين"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3948,7 +3949,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "چوڪ"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3956,7 +3957,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN\n"
"string.text"
msgid "Unknown Server"
-msgstr ""
+msgstr "نامعلوم سرور"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3964,7 +3965,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM\n"
"string.text"
msgid "Paper jam"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاغذ اٽڪي پوڻ"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3972,7 +3973,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT\n"
"string.text"
msgid "Not enough paper"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاغذ ڪافي ناهي"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3980,7 +3981,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED\n"
"string.text"
msgid "Manual feed"
-msgstr ""
+msgstr "هٿ سان ڀرتي ڪرڻ"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3988,7 +3989,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM\n"
"string.text"
msgid "Paper problem"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاغذ جو مسئلو"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3996,7 +3997,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE\n"
"string.text"
msgid "I/O active"
-msgstr ""
+msgstr "I/O متحرڪ"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -4004,7 +4005,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL\n"
"string.text"
msgid "Output bin full"
-msgstr ""
+msgstr "آئوٽ پٽ جي ٽوڪري ڀريل"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -4012,7 +4013,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW\n"
"string.text"
msgid "Toner low"
-msgstr ""
+msgstr "ٽونر گهٽ"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -4020,7 +4021,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER\n"
"string.text"
msgid "No toner"
-msgstr ""
+msgstr "ٽونر ناهي"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -4028,7 +4029,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT\n"
"string.text"
msgid "Delete Page"
-msgstr ""
+msgstr "صفحو خارج ڪريو"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -4036,7 +4037,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION\n"
"string.text"
msgid "User intervention necessary"
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ جي دست اندازي ضروري"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -4044,7 +4045,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY\n"
"string.text"
msgid "Insufficient memory"
-msgstr ""
+msgstr "ناڪافي ميموري"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -4052,7 +4053,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Cover open"
-msgstr ""
+msgstr "ڍڪُ کوليو"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -4060,7 +4061,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE\n"
"string.text"
msgid "Power save mode"
-msgstr ""
+msgstr "پاور بچائڻ جو ڍنگ"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -4068,7 +4069,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER\n"
"string.text"
msgid "Default printer"
-msgstr ""
+msgstr "وِڪلپ جي غير مؤجوگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اپنايل پرنٽر"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -4076,7 +4077,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT\n"
"string.text"
msgid "%d documents"
-msgstr ""
+msgstr "% دستاويز"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/svtools/uiconfig/ui.po b/source/sd/svtools/uiconfig/ui.po
index 6f1374d81cb..7b9504afb05 100644
--- a/source/sd/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sd/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 12:18+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:49+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366028330.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408445384.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
#, fuzzy
@@ -89,7 +89,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data source"
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جو مول"
#: addresstemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -98,7 +98,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "تختي"
#: addresstemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -116,7 +116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address Book Source"
-msgstr ""
+msgstr "ايڊريسن جي ڪتابڙيءَ جو مول"
#: addresstemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -125,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر مقرر ڪرڻ"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -300,7 +300,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Binary"
-msgstr ""
+msgstr "ٻٽو"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "اينڪوڊنگ"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -402,7 +402,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "سنسڪرڻ"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "pixels"
-msgstr ""
+msgstr "پڪسلس"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "نالو"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -537,7 +537,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "قسم"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Printer Setup"
-msgstr ""
+msgstr "پرنٽر جو سيٽ اپ"
#: printersetupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options..."
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپ..."
#: printersetupdialog.ui
#, fuzzy
@@ -780,7 +780,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "حالت"
#: printersetupdialog.ui
#, fuzzy
@@ -799,7 +799,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "آسٿان"
#: printersetupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -808,7 +808,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "ٽپڻي"
#: printersetupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -817,7 +817,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "خاصيتون..."
#: printersetupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -826,7 +826,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "پرنٽر"
#: querydeletedialog.ui
msgctxt ""
@@ -835,7 +835,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Confirm Delete"
-msgstr ""
+msgstr "ڪڍي ڇڏڻ جي تصديق ڪريو"
#: querydeletedialog.ui
msgctxt ""
@@ -844,7 +844,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the selected data?"
-msgstr ""
+msgstr "ڇا توهان کي پڪ آهي توهين چونڊيل سامگري ڪڍي ڇڏڻ چاهيو ٿا؟"
#: querydeletedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/svx/inc.po b/source/sd/svx/inc.po
index e50f88764dd..eb75b36b20d 100644
--- a/source/sd/svx/inc.po
+++ b/source/sd/svx/inc.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:39+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:49+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408445396.000000\n"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -132,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_OVERLINE\n"
"#define.text"
msgid "Overline"
-msgstr ""
+msgstr "مٿان ليڪ"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -372,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_EXTERNAL_EDIT\n"
"#define.text"
msgid "Edit with External Tool..."
-msgstr ""
+msgstr "ٻاهرئين اُپڪرڻ سمپادت ڪريو..."
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -482,7 +483,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_POPUP_ENTER_GROUP\n"
"#define.text"
msgid "~Enter Group"
-msgstr ""
+msgstr "گروپ داخل ڪريو (~E)"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -508,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"SID_TRANSLITERATE_SENTENCE_CASE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Sentence case"
-msgstr ""
+msgstr "جملي جو خانو (~S)"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -535,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"SID_TRANSLITERATE_TITLE_CASE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Capitalize Every Word"
-msgstr ""
+msgstr "هر لفظ وڏن اکرن ۾ رچيو (~C)"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -544,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"SID_TRANSLITERATE_TOGGLE_CASE\n"
"menuitem.text"
msgid "~tOGGLE cASE"
-msgstr ""
+msgstr "ٽوگل خانو (~t)"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -605,4 +606,4 @@ msgctxt ""
"ITEM_OPEN_SMARTTAGMENU\n"
"#define.text"
msgid "Open ~Smart Tag Menu"
-msgstr ""
+msgstr "ٿور ويرميءَ چٽڪيءَ جو مينو کوليو (~S)"
diff --git a/source/sd/svx/source/dialog.po b/source/sd/svx/source/dialog.po
index 09b31396124..981b494eccd 100644
--- a/source/sd/svx/source/dialog.po
+++ b/source/sd/svx/source/dialog.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 12:18+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:50+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366028332.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408445433.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -232,7 +232,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_UNKNOWN\n"
"string.text"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "نامعلوم"
#: contdlg.src
msgctxt ""
@@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"STR_SWITCH\n"
"string.text"
msgid "Switch"
-msgstr ""
+msgstr "ڦيرائي رکو"
#: docrecovery.src
msgctxt ""
@@ -402,7 +402,7 @@ msgctxt ""
"FT_SAVE_DESCR\n"
"fixedtext.text"
msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically."
-msgstr ""
+msgstr "اچانڪ چوڪ ٿيڻ سبب %PRODUCTNAME ڊهي پيو۔ سڀ فائلون جن تي توهين ڪم ڪري رهيا هئا، هاڻي سانڍيا ويندا۔ ٻئي دفعي % PRODUCTNAME شروع ڪرڻ وقت توهانجون فائلون خودڪار نموني موٽي هٿ اَچي وينديون۔"
#: docrecovery.src
msgctxt ""
@@ -540,7 +540,7 @@ msgctxt ""
"STR_RECOVERY_INPROGRESS\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION will start to recover your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time."
-msgstr ""
+msgstr "% اُپت جو نالو % اُپت جو سنسڪرڻ توهانجا دستاويز موٽي هٿ ڪرڻ شروع ڪندا۔ دستاويزن جي آڪار موجب هيءَ پرڪريا ٿورو وقت وٺي سگهي ٿي۔"
#: docrecovery.src
msgctxt ""
@@ -1289,7 +1289,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD\n"
"string.text"
msgid "Invalid password"
-msgstr ""
+msgstr "نامنظور ڳجهو لفظ"
#: passwd.src
msgctxt ""
@@ -1297,7 +1297,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD\n"
"string.text"
msgid "Passwords do not match"
-msgstr ""
+msgstr "ڳجها لفظ ميل نٿا کائين"
#: prtqry.src
msgctxt ""
@@ -1509,7 +1509,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_INVISIBLE\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ڪجهە بە نە"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1549,7 +1549,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BLACK\n"
"string.text"
msgid "Black"
-msgstr ""
+msgstr "ڪارو"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1557,7 +1557,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BLUE\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "نيرو"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1565,7 +1565,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_GREEN\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "سائو"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1573,7 +1573,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_CYAN\n"
"string.text"
msgid "Cyan"
-msgstr ""
+msgstr "سائيرو نيرو"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1581,7 +1581,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_RED\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "ڳاڙهو"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA\n"
"string.text"
msgid "Magenta"
-msgstr ""
+msgstr "ميجينٽا"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1597,7 +1597,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_GREY\n"
"string.text"
msgid "Gray"
-msgstr ""
+msgstr "خاڪي"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1605,7 +1605,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW\n"
"string.text"
msgid "Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "پيلو"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1613,7 +1613,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_WHITE\n"
"string.text"
msgid "White"
-msgstr ""
+msgstr "اَڇو"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1621,7 +1621,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY\n"
"string.text"
msgid "Blue gray"
-msgstr ""
+msgstr "نيرو ڀورو"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1637,7 +1637,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE\n"
"string.text"
msgid "Orange"
-msgstr ""
+msgstr "نارنگي"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1789,7 +1789,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET\n"
"string.text"
msgid "Violet"
-msgstr ""
+msgstr "واڱڻائي"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1797,7 +1797,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX\n"
"string.text"
msgid "Bordeaux"
-msgstr ""
+msgstr "بورڊ يئڪس"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW\n"
"string.text"
msgid "Pale yellow"
-msgstr ""
+msgstr "جهڪو پيلو"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1813,7 +1813,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN\n"
"string.text"
msgid "Pale green"
-msgstr ""
+msgstr "جهڪو سائو"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1821,7 +1821,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET\n"
"string.text"
msgid "Dark violet"
-msgstr ""
+msgstr "گهاٽو"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1829,7 +1829,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_SALMON\n"
"string.text"
msgid "Salmon"
-msgstr ""
+msgstr "گيڙو"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1837,7 +1837,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE\n"
"string.text"
msgid "Sea blue"
-msgstr ""
+msgstr "سامنڊي نيرو"
#: sdstring.src
#, fuzzy
@@ -1860,7 +1860,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE\n"
"string.text"
msgid "Purple"
-msgstr ""
+msgstr "واڱڻائي"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1892,7 +1892,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE\n"
"string.text"
msgid "Turquoise"
-msgstr ""
+msgstr "فيروزو"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2307,7 +2307,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT25\n"
"string.text"
msgid "From a Corner, Blue"
-msgstr ""
+msgstr "ڪنڊ کان، نيرو"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2315,7 +2315,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT26\n"
"string.text"
msgid "From a Corner, Green"
-msgstr ""
+msgstr "ڪنڊ کان، سائو"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2323,7 +2323,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT27\n"
"string.text"
msgid "From a Corner, Orange"
-msgstr ""
+msgstr "ڪنڊ کان، نارنگي"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2331,7 +2331,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT28\n"
"string.text"
msgid "From a Corner, Red"
-msgstr ""
+msgstr "ڪنڌ کان، ڳاڙهو"
#: sdstring.src
#, fuzzy
@@ -2348,7 +2348,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT30\n"
"string.text"
msgid "From a Corner, Violet"
-msgstr ""
+msgstr "ڪنڊ کان، واڱڻائي"
#: sdstring.src
#, fuzzy
@@ -2401,7 +2401,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT36\n"
"string.text"
msgid "From the Middle, Turquoise"
-msgstr ""
+msgstr "وچ کان، فروزي"
#: sdstring.src
#, fuzzy
@@ -3071,7 +3071,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH10\n"
"string.text"
msgid "Dashed"
-msgstr ""
+msgstr "ڊيش ڏنل"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3358,7 +3358,7 @@ msgctxt ""
"Char\n"
"itemlist.text"
msgid "Char"
-msgstr ""
+msgstr "چار"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3367,7 +3367,7 @@ msgctxt ""
"Line\n"
"itemlist.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪ"
#: sdstring.src
#, fuzzy
@@ -3392,7 +3392,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Green Accent"
-msgstr ""
+msgstr "پد تي زور سائو"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3400,7 +3400,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Blue Accent"
-msgstr ""
+msgstr "پد تي زور نيرو"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3408,7 +3408,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Orange Accent"
-msgstr ""
+msgstr "پد تي زور نارنگي"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE\n"
"string.text"
msgid "Purple"
-msgstr ""
+msgstr "واڱڻائي"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3424,7 +3424,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Purple Accent"
-msgstr ""
+msgstr "پد تي زورُ واڱڻائي"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3432,7 +3432,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Yellow Accent"
-msgstr ""
+msgstr "پد تي زور پيلو"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3441,7 +3441,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_BUTTER\n"
"string.text"
msgid "Tango: Butter"
-msgstr ""
+msgstr "ٽينگو: مکڻ"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3450,7 +3450,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ORANGE\n"
"string.text"
msgid "Tango: Orange"
-msgstr ""
+msgstr "ٽينگو: نارنگي"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3459,7 +3459,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHOCOLATE\n"
"string.text"
msgid "Tango: Chocolate"
-msgstr ""
+msgstr "ٽينگو: چاڪليٽ"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3468,7 +3468,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHAMELEON\n"
"string.text"
msgid "Tango: Chameleon"
-msgstr ""
+msgstr "ٽينگو: ٻهوروپي"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3477,7 +3477,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SKY_BLUE\n"
"string.text"
msgid "Tango: Sky Blue"
-msgstr ""
+msgstr "ٽينگو: آسماني"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3486,7 +3486,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_PLUM\n"
"string.text"
msgid "Tango: Plum"
-msgstr ""
+msgstr "ٽينگو: آلوبخارو"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3495,7 +3495,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SCARLET_RED\n"
"string.text"
msgid "Tango: Scarlet Red"
-msgstr ""
+msgstr "ٽينگو: سنڌُري ڳاڙهو"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3504,7 +3504,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ALUMINIUM\n"
"string.text"
msgid "Tango: Aluminium"
-msgstr ""
+msgstr "ٽينگو: الومنيم"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3512,7 +3512,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME\n"
"string.text"
msgid "Gallery Theme"
-msgstr ""
+msgstr "گئلريءَ جي وشيە"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3520,7 +3520,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS\n"
"string.text"
msgid "Theme Items"
-msgstr ""
+msgstr "وشيە جون شيون"
#: sdstring.src
#, fuzzy
@@ -3626,7 +3626,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND\n"
"string.text"
msgid "Search key not found"
-msgstr ""
+msgstr "ڳولا ڪنجي ڪانہ ملي"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3634,7 +3634,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0\n"
"string.text"
msgid "Solid small circular bullets"
-msgstr ""
+msgstr "ٺوس ننڍيون گولاڪار گوليون"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3642,7 +3642,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1\n"
"string.text"
msgid "Solid large circular bullets"
-msgstr ""
+msgstr "ٺوس وڏيون گولاڪار گوليون"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2\n"
"string.text"
msgid "Solid diamond bullets"
-msgstr ""
+msgstr "ٺوس هيري جي آڪار واريون گوليون"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3658,7 +3658,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3\n"
"string.text"
msgid "Solid large square bullets"
-msgstr ""
+msgstr "ٺوس وڏيون چؤرس گوليون"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3666,7 +3666,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4\n"
"string.text"
msgid "Right pointing arrow bullets filled out"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄي نقطي واري تير جي گولي ڀري ويئي"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3674,7 +3674,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5\n"
"string.text"
msgid "Right pointing arrow bullets"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄي نقطي واري تير جون گوليون"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3682,7 +3682,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6\n"
"string.text"
msgid "Check mark bullets"
-msgstr ""
+msgstr "نشان واريون گوليون چڪاسيو"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3690,7 +3690,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7\n"
"string.text"
msgid "Tick mark bullets"
-msgstr ""
+msgstr "گولين تي برابر جو نشان لڳايو"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3698,7 +3698,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0\n"
"string.text"
msgid "Number 1) 2) 3)"
-msgstr ""
+msgstr "انگ 1) 2) 3)"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3706,7 +3706,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1\n"
"string.text"
msgid "Number 1. 2. 3."
-msgstr ""
+msgstr "اَنگ 1. 2. 3."
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3714,7 +3714,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2\n"
"string.text"
msgid "Number (1) (2) (3)"
-msgstr ""
+msgstr "انگ (1) (2) (3)"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3722,7 +3722,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3\n"
"string.text"
msgid "Uppercase Roman number I. II. III."
-msgstr ""
+msgstr "مٿئين خاني وارو رومن انگ I. II. III."
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3730,7 +3730,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4\n"
"string.text"
msgid "Uppercase letter A) B) C)"
-msgstr ""
+msgstr "مٿئين خاني وارو اکر A) B) C)"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3738,7 +3738,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5\n"
"string.text"
msgid "Lowercase letter a) b) c)"
-msgstr ""
+msgstr "هيٺئين خاني وارو اکر a) b) c)"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3746,7 +3746,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6\n"
"string.text"
msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)"
-msgstr ""
+msgstr "هيٺئين خاني وارو اَکر (a) (b) (c)"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3754,7 +3754,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7\n"
"string.text"
msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii."
-msgstr ""
+msgstr "هيٺئين خاني وارو رومن انگ i. ii. iii."
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3762,7 +3762,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0\n"
"string.text"
msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
-msgstr ""
+msgstr "انگي، انگي، هيٺئين خاني وارا اَکر، ٺوس ننڍي گولاڪار گولي"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3770,7 +3770,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1\n"
"string.text"
msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
-msgstr ""
+msgstr "انگي، هيٺئين خاني وارا اکر، ٺوس نندي گولاڪار گولي"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3778,7 +3778,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2\n"
"string.text"
msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet"
-msgstr ""
+msgstr "انگي، هيٺيون خانو اکر، هيٺيون خانو رومن، مٿيون خانو اَکر، ٺوس ننڍي گولاڪار گولي"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4\n"
"string.text"
msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet"
-msgstr ""
+msgstr "مٿيون خانو رومن، مٿيون خانو اَڪر، هيٺيون خانو رومن، هيٺيون خانو اَکرَ، ٺوس ننڍي گولاڪار گولي"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3802,7 +3802,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5\n"
"string.text"
msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet"
-msgstr ""
+msgstr "مٿيون خانو اکر، مٿيون خانو رومن، هيٺيون خانو اَکر، هيٺيون خانو رومن، ٺوس ننڍي گولاڪار گولي"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3810,7 +3810,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6\n"
"string.text"
msgid "Numeric with all sublevels"
-msgstr ""
+msgstr "سڀني گؤڻ سطحن سان انگي روپ"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3818,7 +3818,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7\n"
"string.text"
msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄي رخ واري گولي، ساجي رخ واري تير واري گولي ٺوس هيري جي آڪار واري گولي، ٺوس ننڍي گولاڪار گولي"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
@@ -4899,7 +4899,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BASIC_LATIN\n"
"string.text"
msgid "Basic Latin"
-msgstr ""
+msgstr "بنيادي ليٽن"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4908,7 +4908,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_LATIN_1\n"
"string.text"
msgid "Latin-1"
-msgstr ""
+msgstr "ليٽن -1"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4917,7 +4917,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_A\n"
"string.text"
msgid "Latin Extended-A"
-msgstr ""
+msgstr "وڌايل ليٽن -A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4926,7 +4926,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_B\n"
"string.text"
msgid "Latin Extended-B"
-msgstr ""
+msgstr "وڌايل ليٽن-B"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4935,7 +4935,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_IPA_EXTENSIONS\n"
"string.text"
msgid "IPA Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "IPA واڌارا"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4944,7 +4944,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SPACING_MODIFIERS\n"
"string.text"
msgid "Spacing Modifier Letters"
-msgstr ""
+msgstr "وٿي ڏيڻ ۾ ڦيرڦار ڪندڙ اَکرَ"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4953,7 +4953,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_COMB_DIACRITICAL\n"
"string.text"
msgid "Combining Diacritical Marks"
-msgstr ""
+msgstr "اعرابون ڳنڍڻ"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4962,7 +4962,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BASIC_GREEK\n"
"string.text"
msgid "Basic Greek"
-msgstr ""
+msgstr "بنيادي يوناني"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4971,7 +4971,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_GREEK_SYMS_COPTIC\n"
"string.text"
msgid "Greek Symbols And Coptic"
-msgstr ""
+msgstr "يوناني علامتون ۽ ڪاپٽڪ"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4980,7 +4980,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CYRILLIC\n"
"string.text"
msgid "Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "سائريلڪ"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4989,7 +4989,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ARMENIAN\n"
"string.text"
msgid "Armenian"
-msgstr ""
+msgstr "آرمينين"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4998,7 +4998,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BASIC_HEBREW\n"
"string.text"
msgid "Basic Hebrew"
-msgstr ""
+msgstr "بنيادي هيبرو"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5007,7 +5007,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_HEBREW_EXTENDED\n"
"string.text"
msgid "Hebrew Extended"
-msgstr ""
+msgstr "وڌايل هيبرو"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5016,7 +5016,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BASIC_ARABIC\n"
"string.text"
msgid "Basic Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "بنيادي عربي"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5025,7 +5025,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ARABIC_EXTENDED\n"
"string.text"
msgid "Arabic Extended"
-msgstr ""
+msgstr "وڌايل عربي"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5034,7 +5034,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_DEVANAGARI\n"
"string.text"
msgid "Devanagari"
-msgstr ""
+msgstr "ديوناگري"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5043,7 +5043,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BENGALI\n"
"string.text"
msgid "Bengali"
-msgstr ""
+msgstr "بنگالي"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5052,7 +5052,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_GURMUKHI\n"
"string.text"
msgid "Gurmukhi"
-msgstr ""
+msgstr "گرمکي"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5061,7 +5061,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_GUJARATI\n"
"string.text"
msgid "Gujarati"
-msgstr ""
+msgstr "گجراتي"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5079,7 +5079,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_TAMIL\n"
"string.text"
msgid "Tamil"
-msgstr ""
+msgstr "تامل"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5088,7 +5088,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_TELUGU\n"
"string.text"
msgid "Telugu"
-msgstr ""
+msgstr "تيلگو"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5097,7 +5097,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_KANNADA\n"
"string.text"
msgid "Kannada"
-msgstr ""
+msgstr "ڪنڙ"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5106,7 +5106,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MALAYALAM\n"
"string.text"
msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+msgstr "ملايلم"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5124,7 +5124,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_LAO\n"
"string.text"
msgid "Lao"
-msgstr ""
+msgstr "لائو"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5133,7 +5133,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BASIC_GEORGIAN\n"
"string.text"
msgid "Basic Georgian"
-msgstr ""
+msgstr "بنيادي جارجين"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5142,7 +5142,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_GEORGIAN_EXTENDED\n"
"string.text"
msgid "Georgian Extended"
-msgstr ""
+msgstr "وڌايل جارجين"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5151,7 +5151,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_HANGUL_JAMO\n"
"string.text"
msgid "Hangul Jamo"
-msgstr ""
+msgstr "هنگل جامو"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5160,7 +5160,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_ADDS\n"
"string.text"
msgid "Latin Extended Additionals"
-msgstr ""
+msgstr "وڌايل واڌو ليٽن"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5169,7 +5169,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_GREEK_EXTENDED\n"
"string.text"
msgid "Greek Extended"
-msgstr ""
+msgstr "وڌايل يوناني"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5178,7 +5178,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_GENERAL_PUNCTUATION\n"
"string.text"
msgid "General punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "عام بيهڪ جي نشاني"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5187,7 +5187,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SUB_SUPER_SCRIPTS\n"
"string.text"
msgid "Superscripts and Subscripts"
-msgstr ""
+msgstr "سپراسڪرپٽس ۽ سب اسڪرپٽس"
#: ucsubset.src
#, fuzzy
@@ -5206,7 +5206,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_COMB_DIACRITIC_SYMS\n"
"string.text"
msgid "Combining Diacritical Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "اعرابن جون علامتون ڳنڍڻ"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5215,7 +5215,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_LETTERLIKE_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Letterlike Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "اکر جهڙيون علامتون"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5224,7 +5224,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_NUMBER_FORMS\n"
"string.text"
msgid "Number Forms"
-msgstr ""
+msgstr "اَنگ جا روپ"
#: ucsubset.src
#, fuzzy
@@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MATH_OPERATORS\n"
"string.text"
msgid "Mathematical Operators"
-msgstr ""
+msgstr "حسابي ڪارروايون"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5252,7 +5252,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MISC_TECHNICAL\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous Technical"
-msgstr ""
+msgstr "ڦٽڪر تڪنيڪي"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5261,7 +5261,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CONTROL_PICTURES\n"
"string.text"
msgid "Control Pictures"
-msgstr ""
+msgstr "تصويرن تي ضابطو"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_OPTICAL_CHAR_REC\n"
"string.text"
msgid "Optical Character Recognition"
-msgstr ""
+msgstr "روشنيءَ وارا اکر سڃاڻڻ"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5279,7 +5279,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ENCLOSED_ALPHANUM\n"
"string.text"
msgid "Enclosed Alphanumerics"
-msgstr ""
+msgstr "جوڙيل اکرن ۽ انگن جو سرشتو"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5288,7 +5288,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BOX_DRAWING\n"
"string.text"
msgid "Box Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "باڪس نقش"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5297,7 +5297,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BLOCK_ELEMENTS\n"
"string.text"
msgid "Block Elements"
-msgstr ""
+msgstr "بلاڪ جا عناسرَ"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5306,7 +5306,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_GEOMETRIC_SHAPES\n"
"string.text"
msgid "Geometric Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "جاميٽرڪ شڪليون"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MISC_DINGBATS\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "ڦٽڪر علامتون"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5324,7 +5324,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_DINGBATS\n"
"string.text"
msgid "Dingbats"
-msgstr ""
+msgstr "ڊنگبيٽس"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5333,7 +5333,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CJK_SYMS_PUNCTUATION\n"
"string.text"
msgid "CJK Symbols And Punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "CJK علامتون ۽ بيهڪ جي نشاني"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_HIRAGANA\n"
"string.text"
msgid "Hiragana"
-msgstr ""
+msgstr "هيراگانا"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_KATAKANA\n"
"string.text"
msgid "Katakana"
-msgstr ""
+msgstr "ڪٽڪانا"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5360,7 +5360,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BOPOMOFO\n"
"string.text"
msgid "Bopomofo"
-msgstr ""
+msgstr "بوپو موفو"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5369,7 +5369,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_HANGUL_COMPAT_JAMO\n"
"string.text"
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
-msgstr ""
+msgstr "هينگل موافقت وارو جامو"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5378,7 +5378,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CJK_MISC\n"
"string.text"
msgid "CJK Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "CJK ڦٽڪر"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5387,7 +5387,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ENCLOSED_CJK_LETTERS\n"
"string.text"
msgid "Enclosed CJK Letters And Months"
-msgstr ""
+msgstr "سان جوڙيل CJK اکر ۽ مهنا"
#: ucsubset.src
#, fuzzy
@@ -5406,7 +5406,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_HANGUL\n"
"string.text"
msgid "Hangul"
-msgstr ""
+msgstr "هنگل"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5415,7 +5415,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CJK_UNIFIED_IDGRAPH\n"
"string.text"
msgid "CJK Unified Ideographs"
-msgstr ""
+msgstr "CJK ملايل ڀاوَ اَکرَ"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5433,7 +5433,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_PRIVATE_USE_AREA\n"
"string.text"
msgid "Private Use Area"
-msgstr ""
+msgstr "ذاتي اِستعمال جو کيتر"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5442,7 +5442,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CJK_COMPAT_IDGRAPHS\n"
"string.text"
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
-msgstr ""
+msgstr "CJK موافقت وارا ڀاوَ اکرَ"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5451,7 +5451,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ALPHA_PRESENTATION\n"
"string.text"
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
-msgstr ""
+msgstr "آئيويٽا موجب پيشڪش جا روپ"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5460,7 +5460,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ARABIC_PRESENT_A\n"
"string.text"
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
-msgstr ""
+msgstr "عربي پيشڪش جا روپ -A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5469,7 +5469,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_COMBINING_HALF_MARKS\n"
"string.text"
msgid "Combining Half Marks"
-msgstr ""
+msgstr "اڌ نسان ڳنڍڻ"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5478,7 +5478,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CJK_COMPAT_FORMS\n"
"string.text"
msgid "CJK Compatibility Forms"
-msgstr ""
+msgstr "CJK موافقت وارا روپَ"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5487,7 +5487,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SMALL_FORM_VARIANTS\n"
"string.text"
msgid "Small Form Variants"
-msgstr ""
+msgstr "ننڍا روپ ڦرندڙَ"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5496,7 +5496,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ARABIC_PRESENT_B\n"
"string.text"
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
-msgstr ""
+msgstr "عربي پيشڪش جا روپ-B"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5505,7 +5505,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_HALFW_FULLW_FORMS\n"
"string.text"
msgid "Half-width and Full-width Forms"
-msgstr ""
+msgstr "اڌ-ويڪر ۽ پوري -ويڪر جا روپ"
#: ucsubset.src
#, fuzzy
@@ -5677,7 +5677,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_LIMBU\n"
"string.text"
msgid "Limbu"
-msgstr ""
+msgstr "للبو"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5785,7 +5785,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SINHALA\n"
"string.text"
msgid "Sinhala"
-msgstr ""
+msgstr "سنهلا"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5794,7 +5794,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_TIBETAN\n"
"string.text"
msgid "Tibetan"
-msgstr ""
+msgstr "ٿٻٽي"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5803,7 +5803,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MYANMAR\n"
"string.text"
msgid "Myanmar"
-msgstr ""
+msgstr "ميامار"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5812,7 +5812,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_KHMER\n"
"string.text"
msgid "Khmer"
-msgstr ""
+msgstr "کمير"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5821,7 +5821,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_OGHAM\n"
"string.text"
msgid "Ogham"
-msgstr ""
+msgstr "اوگهام"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5830,7 +5830,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_RUNIC\n"
"string.text"
msgid "Runic"
-msgstr ""
+msgstr "رونڪ"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5839,7 +5839,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SYRIAC\n"
"string.text"
msgid "Syriac"
-msgstr ""
+msgstr "سائرئڪ"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5848,7 +5848,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_THAANA\n"
"string.text"
msgid "Thaana"
-msgstr ""
+msgstr "ٿانا"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5857,7 +5857,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ETHIOPIC\n"
"string.text"
msgid "Ethiopic"
-msgstr ""
+msgstr "ايٿئوپڪ"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5866,7 +5866,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CHEROKEE\n"
"string.text"
msgid "Cherokee"
-msgstr ""
+msgstr "چيروڪي"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5875,7 +5875,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CANADIAN_ABORIGINAL\n"
"string.text"
msgid "Canadan Aboriginal Syllables"
-msgstr ""
+msgstr "ڪنيڙين قديم اُچارَ"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5884,7 +5884,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MONGOLIAN\n"
"string.text"
msgid "Mongolian"
-msgstr ""
+msgstr "منگولين"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5893,7 +5893,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MISC_MATH_SYMS_A\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
-msgstr ""
+msgstr "ڦٽڪر حسابي علامتون -A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5902,7 +5902,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SUPPL_ARROWS_A\n"
"string.text"
msgid "Supplemental Arrows-A"
-msgstr ""
+msgstr "زيادهہ تيرَ -A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5911,7 +5911,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BRAILLE_PATTERNS\n"
"string.text"
msgid "Braille Patterns"
-msgstr ""
+msgstr "بريل نمونا"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5920,7 +5920,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SUPPL_ARROWS_B\n"
"string.text"
msgid "Supplemental Arrows-B"
-msgstr ""
+msgstr "زيادهہ تير -B"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5929,7 +5929,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MISC_MATH_SYMS_B\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
-msgstr ""
+msgstr "ڦٽڪر حسابي علامتون -B"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5938,7 +5938,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CJK_RADICAL_SUPPL\n"
"string.text"
msgid "CJK Radical Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "CJK مول ضمومو"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5956,7 +5956,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_IDEO_DESC_CHARS\n"
"string.text"
msgid "Ideographic Description Characters"
-msgstr ""
+msgstr "ڀاوَ اکر بيان ڪندڙ اَکر"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5965,7 +5965,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_TAGALOG\n"
"string.text"
msgid "Tagalog"
-msgstr ""
+msgstr "ٽاگالوگ"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5974,7 +5974,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_HANUNOO\n"
"string.text"
msgid "Hanunoo"
-msgstr ""
+msgstr "هننو"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5983,7 +5983,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_TAGBANWA\n"
"string.text"
msgid "Tagbanwa"
-msgstr ""
+msgstr "تيگبانوا"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5992,7 +5992,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BUHID\n"
"string.text"
msgid "Buhid"
-msgstr ""
+msgstr "بوُهِد"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6001,7 +6001,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_KANBUN\n"
"string.text"
msgid "Kanbun"
-msgstr ""
+msgstr "ڪنبن"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6010,7 +6010,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BOPOMOFO_EXTENDED\n"
"string.text"
msgid "Bopomofo Extended"
-msgstr ""
+msgstr "وڌايل بوپو موفو"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6019,7 +6019,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_KATAKANA_PHONETIC\n"
"string.text"
msgid "Katakana Phonetics"
-msgstr ""
+msgstr "ڪٽڪانا اُچاري سرشتو"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6109,7 +6109,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_COPTIC\n"
"string.text"
msgid "Coptic"
-msgstr ""
+msgstr "ڪوپٽڪ"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6774,7 +6774,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_EMOTICONS\n"
"string.text"
msgid "Emoticons"
-msgstr ""
+msgstr "ترنگون"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/svx/source/form.po b/source/sd/svx/source/form.po
index 392f27b962b..a4cb3a7e582 100644
--- a/source/sd/svx/source/form.po
+++ b/source/sd/svx/source/form.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:14+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:51+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408445466.000000\n"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -340,7 +341,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_METHOD_POST\n"
"string.text"
msgid "Post"
-msgstr ""
+msgstr "عهدو"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -348,7 +349,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_METHOD_PUT\n"
"string.text"
msgid "Put"
-msgstr ""
+msgstr "رکو"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_METHOD_GET\n"
"string.text"
msgid "Get"
-msgstr ""
+msgstr "حاصل ڪريو"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -364,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPLACE_NONE\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ڪجهە بە نە"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPLACE_INST\n"
"string.text"
msgid "Instance"
-msgstr ""
+msgstr "مثال"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -380,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPLACE_DOC\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -548,7 +549,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ELEMENT\n"
"string.text"
msgid "Element"
-msgstr ""
+msgstr "عناصر"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -556,7 +557,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ATTRIBUTE\n"
"string.text"
msgid "Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "لاڳاپو رکندڙ"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -564,7 +565,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_BINDING\n"
"string.text"
msgid "Binding"
-msgstr ""
+msgstr "ٻڌندڙ"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +573,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_BINDING_EXPR\n"
"string.text"
msgid "Binding expression"
-msgstr ""
+msgstr "ٻنڌن وارو اظهارُ"
#: filtnav.src
msgctxt ""
@@ -1486,7 +1487,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "LIKE"
-msgstr ""
+msgstr "جهڙو"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1495,7 +1496,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "NOT"
-msgstr ""
+msgstr "NOT"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1504,7 +1505,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "EMPTY"
-msgstr ""
+msgstr "EMPTY"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1531,7 +1532,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "IS"
-msgstr ""
+msgstr "IS"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1540,7 +1541,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "BETWEEN"
-msgstr ""
+msgstr "وچ ۾"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1630,7 +1631,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"string.text"
msgid "Any"
-msgstr ""
+msgstr "ڪابە"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1639,7 +1640,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "Some"
-msgstr ""
+msgstr "ڪجهە"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1648,7 +1649,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"string.text"
msgid "STDDEV_POP"
-msgstr ""
+msgstr "STDDEV_POP"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1657,7 +1658,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"string.text"
msgid "STDDEV_SAMP"
-msgstr ""
+msgstr "STDDEV_SAMP"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1666,7 +1667,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"string.text"
msgid "VAR_SAMP"
-msgstr ""
+msgstr "VAR_SAMP"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1675,7 +1676,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"string.text"
msgid "VAR_POP"
-msgstr ""
+msgstr "VAR_POP"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1684,7 +1685,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"string.text"
msgid "Collect"
-msgstr ""
+msgstr "ڪٺو ڪريو"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1693,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"string.text"
msgid "Fusion"
-msgstr ""
+msgstr "فيوزن"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1719,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE\n"
"string.text"
msgid "The value #1 cannot be used with LIKE."
-msgstr ""
+msgstr "LIKE سان 1# ملهہ اِستعمال نٿو ڪري سگهجي"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE\n"
"string.text"
msgid "The database does not contain a table named \"#\"."
-msgstr ""
+msgstr "آڌار سامگريءَ ۾ \\#\\ نالي تختي مؤجود ناهي۔"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1759,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY\n"
"string.text"
msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"."
-msgstr ""
+msgstr "آڌار سامگريءَ ۾ نڪا \\#\\ تختي مؤجود آهي ٌہ ئي وري ڪا پڇا۔"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1767,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS\n"
"string.text"
msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"."
-msgstr ""
+msgstr "آڌار سامگريءَ ۾ \\#\\ نالي سان تختي يا منظر اڳ ۾ ئي مؤجود آهي۔"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1774,7 +1775,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS\n"
"string.text"
msgid "The database already contains a query with name \"#\"."
-msgstr ""
+msgstr "آڌار سامگريءَ ۾ \\#\\ نالي سان پڇا اڳ ۾ ئي مؤجود آهي۔"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1783,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"."
-msgstr ""
+msgstr "\\#\\ تختيءَ ۾ \\#\\ ڪالم نامعلوم آهي؟"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1835,7 +1836,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OBJECT_LABEL\n"
"string.text"
msgid "#object# label"
-msgstr ""
+msgstr "#شئە# جي چٽڪي"
#: formshell.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/svx/source/gallery2.po b/source/sd/svx/source/gallery2.po
index a913707c1fc..5479c602589 100644
--- a/source/sd/svx/source/gallery2.po
+++ b/source/sd/svx/source/gallery2.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:22+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:51+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356517349.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408445479.000000\n"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -251,7 +251,7 @@ msgctxt ""
"MN_ADD\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert"
-msgstr ""
+msgstr "داخل ڪريو (~I)"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -611,7 +611,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_SHAPES_POLYGONS\n"
"string.text"
msgid "Shapes - polygons"
-msgstr ""
+msgstr "آڪار - گهڻڪنڊا"
#: galtheme.src
#, fuzzy
@@ -637,7 +637,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMALS\n"
"string.text"
msgid "Animals"
-msgstr ""
+msgstr "جانور"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -645,7 +645,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_CARS\n"
"string.text"
msgid "Cars"
-msgstr ""
+msgstr "ڪارون"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_BUGS\n"
"string.text"
msgid "Bugs"
-msgstr ""
+msgstr "پروگرام جون چوڪون"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -661,7 +661,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_OTHER\n"
"string.text"
msgid "Cisco - Other"
-msgstr ""
+msgstr "سسڪو - ٻيو"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -669,7 +669,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_MEDIA\n"
"string.text"
msgid "Cisco - Media"
-msgstr ""
+msgstr "سسڪو - ميڊيا"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -677,7 +677,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_PRODUCTS\n"
"string.text"
msgid "Cisco - Products"
-msgstr ""
+msgstr "سسڪو - اُپتون"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -685,7 +685,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_WAN_LAN\n"
"string.text"
msgid "Cisco - WAN - LAN"
-msgstr ""
+msgstr "سسڪو - WAN - LAN"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -693,7 +693,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_DOMINO_USUAL\n"
"string.text"
msgid "Domino - usual"
-msgstr ""
+msgstr "ڊومينو - عام"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -701,7 +701,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_DOMINO_NUMBERED\n"
"string.text"
msgid "Domino - numbered"
-msgstr ""
+msgstr "ڊومينو - نمبر ڏنل"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -709,7 +709,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_1\n"
"string.text"
msgid "Electronics - parts 1"
-msgstr ""
+msgstr "اِليڪٽرانڪس - حصا ١"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -717,7 +717,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_2\n"
"string.text"
msgid "Electronics - parts 2"
-msgstr ""
+msgstr "اِليڪٽرانڪس - حصا ٢"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_3\n"
"string.text"
msgid "Electronics - parts 3"
-msgstr ""
+msgstr "اِليڪٽرانڪس - حصا ٣"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -733,7 +733,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_4\n"
"string.text"
msgid "Electronics - parts 4"
-msgstr ""
+msgstr "اِليڪٽرانڪس - حصا ٤"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -741,7 +741,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_CIRCUIT\n"
"string.text"
msgid "Electronics - circuit"
-msgstr ""
+msgstr "اِليڪٽرانڪس - سرڪٽ"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -749,7 +749,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_SIGNS\n"
"string.text"
msgid "Electronics - signs"
-msgstr ""
+msgstr "اِليڪٽرانڪس - نشان"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -757,7 +757,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_GAUGES\n"
"string.text"
msgid "Electronics - gauges"
-msgstr ""
+msgstr "اِليڪٽرانڪس - ماپيندڙ"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -773,7 +773,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_OVERLAY\n"
"string.text"
msgid "Architecture - overlay"
-msgstr ""
+msgstr "مَعماري - ڍڪُ"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -789,7 +789,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_BUILDINGS\n"
"string.text"
msgid "Architecture - buildings"
-msgstr ""
+msgstr "معماري - عمارتون"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_BATHROOM_KITCHEN\n"
"string.text"
msgid "Architecture - bathroom, kitchen"
-msgstr ""
+msgstr "معماري - سنان جي جاءِ، رڌڻو"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -805,7 +805,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_KITCHEN\n"
"string.text"
msgid "Architecture - kitchen"
-msgstr ""
+msgstr "معماري - رڌڻو"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -813,7 +813,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_WINDOWS_DOORS\n"
"string.text"
msgid "Architecture - windows, doors"
-msgstr ""
+msgstr "معماري - دريون، در"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_FORALSTUDIOA\n"
"string.text"
msgid "Foral-StudioA"
-msgstr ""
+msgstr "فورل - اِسٽوڊيو A"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_FAUNA\n"
"string.text"
msgid "Photos - Fauna"
-msgstr ""
+msgstr "فوٽا - جانور"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_BUILDINGS\n"
"string.text"
msgid "Photos - Buildings"
-msgstr ""
+msgstr "فوٽا - عمارتون"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_PLANTS\n"
"string.text"
msgid "Photos - Plants"
-msgstr ""
+msgstr "فوٽا - ٻوٽا"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_STATUES\n"
"string.text"
msgid "Photos - Statues"
-msgstr ""
+msgstr "فوٽا - پُتلا"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_LANDSCAPES\n"
"string.text"
msgid "Photos - Landscapes"
-msgstr ""
+msgstr "فوٽا - تصويري منظر"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_CITIES\n"
"string.text"
msgid "Photos - Cities"
-msgstr ""
+msgstr "فوٽا - شهر"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_FLOWERS\n"
"string.text"
msgid "Photos - Flowers"
-msgstr ""
+msgstr "فوٽا - گُل"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_THERAPEUTICS_GENERAL\n"
"string.text"
msgid "Therapeutics - general"
-msgstr ""
+msgstr "علم مُعالجهە - عام"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_WEATHER\n"
"string.text"
msgid "Weather"
-msgstr ""
+msgstr "مؤسم"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_VECHILES\n"
"string.text"
msgid "Vehicles"
-msgstr ""
+msgstr "واهڻ"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_SIGNS\n"
"string.text"
msgid "Signs"
-msgstr ""
+msgstr "نشان"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_BLUE_MAN\n"
"string.text"
msgid "Blue Man"
-msgstr ""
+msgstr "نيرو ماڻهون"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_CHEMISTRY_AMINO_ACIDS\n"
"string.text"
msgid "Chemistry - Amino acids"
-msgstr ""
+msgstr "ڪيميسٽري - امينوايڊس"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_LOGICAL_SIGNS\n"
"string.text"
msgid "Logical signs"
-msgstr ""
+msgstr "منطقي نشان"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_LOGICAL_GATES\n"
"string.text"
msgid "Logical gates"
-msgstr ""
+msgstr "منسطقي لنگهە"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_LOGOS\n"
"string.text"
msgid "Logos"
-msgstr ""
+msgstr "لوگوز"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_SMILES\n"
"string.text"
msgid "Smilies"
-msgstr ""
+msgstr "مسڪراهٽون"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_01_CLOCK\n"
"string.text"
msgid "Clock - 01 clock"
-msgstr ""
+msgstr "گهڙيال - 01 گهڙيال"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_02_CLOCK\n"
"string.text"
msgid "Clock - 02 clock"
-msgstr ""
+msgstr "گهڙيال - 02 گهڙيال"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_03_CLOCK\n"
"string.text"
msgid "Clock - 03 clock"
-msgstr ""
+msgstr "گهڙيال - 03 گهڙيال"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_04_CLOCK\n"
"string.text"
msgid "Clock - 04 clock"
-msgstr ""
+msgstr "گهڙيال - 04 گهڙيال"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_05_CLOCK\n"
"string.text"
msgid "Clock - 05 clock"
-msgstr ""
+msgstr "گهڙيال - 05 گهڙيال"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_06_CLOCK\n"
"string.text"
msgid "Clock - 06 clock"
-msgstr ""
+msgstr "گهڙيال - 06 گهڙيال"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_07_CLOCK\n"
"string.text"
msgid "Clock - 07 clock"
-msgstr ""
+msgstr "گهڙيال - 07 گهڙيال"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_08_CLOCK\n"
"string.text"
msgid "Clock - 08 clock"
-msgstr ""
+msgstr "گهڙيال - 08 گهڙيال"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_09_CLOCK\n"
"string.text"
msgid "Clock - 09 clock"
-msgstr ""
+msgstr "گهڙيال - 09 گهڙيال"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_10_CLOCK\n"
"string.text"
msgid "Clock - 10 clock"
-msgstr ""
+msgstr "گهڙيال - 10 گهڙيال"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_11_CLOCK\n"
"string.text"
msgid "Clock - 11 clock"
-msgstr ""
+msgstr "گهڙيال - 11 گهڙيال"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_12_CLOCK\n"
"string.text"
msgid "Clock - 12 clock"
-msgstr ""
+msgstr "گهڙيال - 12 گهڙيال"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_PNEUMATIC_PARTS\n"
"string.text"
msgid "Pneumatic - parts"
-msgstr ""
+msgstr "هوائي - حصا"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_GENERAL\n"
"string.text"
msgid "Computer - general"
-msgstr ""
+msgstr "ڪمپيوٽر عام"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_NETWORK\n"
"string.text"
msgid "Computer - network"
-msgstr ""
+msgstr "ڪمپيوٽر نيٽ ورڪ"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_NETWORK_DEVICES\n"
"string.text"
msgid "Computer - network devices"
-msgstr ""
+msgstr "ڪمپيوٽر - نيٽورڪ جا اُپڪرڻ"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_WIFI\n"
"string.text"
msgid "Computer - WIFI"
-msgstr ""
+msgstr "ڪمپيوٽر - WIFI"
#: galtheme.src
#, fuzzy
@@ -1143,7 +1143,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_SIGNS_DANGER\n"
"string.text"
msgid "Signs - danger"
-msgstr ""
+msgstr "نشان - خطرو"
#: galtheme.src
#, fuzzy
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_AFRICA\n"
"string.text"
msgid "Maps - Africa"
-msgstr ""
+msgstr "نقشا - آفريڪا"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_UNITED_STATES_OF_AMERICA\n"
"string.text"
msgid "Maps - United States of America"
-msgstr ""
+msgstr "نقشا - يونائٽيٽ اِسٽيٽس آف اَميريڪا"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1186,7 +1186,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_AUSTRALIA\n"
"string.text"
msgid "Maps - Australia"
-msgstr ""
+msgstr "نقشا - آشٽريليا"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_ASIA\n"
"string.text"
msgid "Maps - Asia"
-msgstr ""
+msgstr "نقشا - ايشيا"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_SOUTH_AMERICA\n"
"string.text"
msgid "Maps - South America"
-msgstr ""
+msgstr "نقشا - ڏکڻ اميريڪا"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1210,7 +1210,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_EUROPE\n"
"string.text"
msgid "Maps - Europe"
-msgstr ""
+msgstr "نقشا - يوروپ"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1218,7 +1218,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_EUROPE_1\n"
"string.text"
msgid "Maps - Europe 1"
-msgstr ""
+msgstr "نقشا - يوروپ ١"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_FRANCE\n"
"string.text"
msgid "Maps - France"
-msgstr ""
+msgstr "نقشا - فرانس"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_FRANCE_COUNTRIES\n"
"string.text"
msgid "Maps - France - countries"
-msgstr ""
+msgstr "نقشا - فرانس"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_SIGNS\n"
"string.text"
msgid "Maps - signs"
-msgstr ""
+msgstr "نقشا - نشان"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_CANADA\n"
"string.text"
msgid "Maps - Canada"
-msgstr ""
+msgstr "نقشا - ڪناڙا"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1258,7 +1258,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_CONTINENTS\n"
"string.text"
msgid "Maps - Continents"
-msgstr ""
+msgstr "نقشا"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MIDDLE_EAST\n"
"string.text"
msgid "Maps - Middle East"
-msgstr ""
+msgstr "نقشا - وچ اوڀر"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MIDDLE_AMERICA\n"
"string.text"
msgid "Maps - Middle America"
-msgstr ""
+msgstr "نقشا - وچ اميريڪا"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1282,7 +1282,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MIDDLE_AGES\n"
"string.text"
msgid "Maps - Middle ages"
-msgstr ""
+msgstr "نقشا - مڌيە يڳ"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1290,7 +1290,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MEXICO\n"
"string.text"
msgid "Maps - Mexico"
-msgstr ""
+msgstr "نقشا - مئڪسيڪو"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1298,7 +1298,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_ANCIENT_TIMES\n"
"string.text"
msgid "Maps - Ancient times"
-msgstr ""
+msgstr "نقشا - قديم زمانو"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Maps - symbols"
-msgstr ""
+msgstr "نقشا - علامتون"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1314,7 +1314,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_HISTORY_1900\n"
"string.text"
msgid "Maps - history - 1900"
-msgstr ""
+msgstr "نقشا - اِتهاس - 1900"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1322,7 +1322,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_WORLD\n"
"string.text"
msgid "Maps - World"
-msgstr ""
+msgstr "نقشا - دنيا"
#: galtheme.src
#, fuzzy
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_MUSIC_INSTRUMENTS\n"
"string.text"
msgid "Music - instruments"
-msgstr ""
+msgstr "سنگيت - ساز"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1363,7 +1363,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_MUSIC_SHEET_MUSIC\n"
"string.text"
msgid "Music - sheet music"
-msgstr ""
+msgstr "سنگيت - شيٽ سنگيت"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1379,7 +1379,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_CELEBRATION\n"
"string.text"
msgid "Photos - Celebration"
-msgstr ""
+msgstr "فوٽا - اُتسيئە"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1387,7 +1387,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_FOODSANDDRINKS\n"
"string.text"
msgid "Photos - Foods and Drinks"
-msgstr ""
+msgstr "فاٽا - کاڌو - پيتو"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1395,7 +1395,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_HUMANS\n"
"string.text"
msgid "Photos - Humans"
-msgstr ""
+msgstr "فوٽا - اِنسان"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_OBJECTS\n"
"string.text"
msgid "Photos - Objects"
-msgstr ""
+msgstr "فوٽا - شيون"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1411,7 +1411,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_SPACE\n"
"string.text"
msgid "Photos - Space"
-msgstr ""
+msgstr "فوٽا - وٿي"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_TRAVEL\n"
"string.text"
msgid "Photos - Travel"
-msgstr ""
+msgstr "فوٽا - مسافري"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_OPENOFFICEORG_LOGOS\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org logos"
-msgstr ""
+msgstr "اوپن آفيس۔ آرگ۔ لوگو"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1435,7 +1435,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_RELIGION\n"
"string.text"
msgid "Religion"
-msgstr ""
+msgstr "ڌرم"
#: galtheme.src
#, fuzzy
diff --git a/source/sd/svx/source/items.po b/source/sd/svx/source/items.po
index 784c242e9a3..b5272851b71 100644
--- a/source/sd/svx/source/items.po
+++ b/source/sd/svx/source/items.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:39+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:51+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408445491.000000\n"
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -394,7 +395,7 @@ msgctxt ""
"Font color\n"
"itemlist.text"
msgid "Font color"
-msgstr ""
+msgstr "فانٽ جو رنگ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -457,7 +458,7 @@ msgctxt ""
"Overline\n"
"itemlist.text"
msgid "Overline"
-msgstr ""
+msgstr "مٿان ليڪ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -565,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"Page Style\n"
"itemlist.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي جو نمونو"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -592,7 +593,7 @@ msgctxt ""
"Character background\n"
"itemlist.text"
msgid "Character background"
-msgstr ""
+msgstr "اکر جو پس منظر"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/svx/source/sidebar/area.po b/source/sd/svx/source/sidebar/area.po
index 3746db1f128..f937038f487 100644
--- a/source/sd/svx/source/sidebar/area.po
+++ b/source/sd/svx/source/sidebar/area.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:51+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408445513.000000\n"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"MTR_TRGR_ANGLE\n"
"metricfield.text"
msgid " degrees"
-msgstr ""
+msgstr "ڊگريون"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/svx/source/sidebar/line.po b/source/sd/svx/source/sidebar/line.po
index 175fc6beddb..665cf7569ac 100644
--- a/source/sd/svx/source/sidebar/line.po
+++ b/source/sd/svx/source/sidebar/line.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:52+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408445524.000000\n"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"FT_CUSTOME\n"
"fixedtext.text"
msgid "Custom:"
-msgstr ""
+msgstr "هلي چلي:"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -66,4 +67,4 @@ msgctxt ""
"STR_PT\n"
"string.text"
msgid "pt"
-msgstr ""
+msgstr "pt"
diff --git a/source/sd/svx/source/sidebar/paragraph.po b/source/sd/svx/source/sidebar/paragraph.po
index 24cbe0ae467..ba26e340193 100644
--- a/source/sd/svx/source/sidebar/paragraph.po
+++ b/source/sd/svx/source/sidebar/paragraph.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:52+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408445534.000000\n"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -88,7 +89,7 @@ msgctxt ""
"FT_CUSTOM\n"
"fixedtext.text"
msgid "Custom:"
-msgstr ""
+msgstr "هلي چلي:"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -115,7 +116,7 @@ msgctxt ""
"Single\n"
"stringlist.text"
msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "واحد"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -124,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"1.5 Lines\n"
"stringlist.text"
msgid "1.5 Lines"
-msgstr ""
+msgstr "1.5 ليڪون"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"Double\n"
"stringlist.text"
msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "ٻٽو"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +143,7 @@ msgctxt ""
"Proportional\n"
"stringlist.text"
msgid "Proportional"
-msgstr ""
+msgstr "سراسر"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -151,7 +152,7 @@ msgctxt ""
"At least\n"
"stringlist.text"
msgid "At least"
-msgstr ""
+msgstr "گهٽ ۾ گهٽ"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -160,7 +161,7 @@ msgctxt ""
"Leading\n"
"stringlist.text"
msgid "Leading"
-msgstr ""
+msgstr "اڳيان ايندڙ"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -169,7 +170,7 @@ msgctxt ""
"Fixed\n"
"stringlist.text"
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "مقررُ"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUMBULLET_NONE\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ڪجهە بە نە"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/svx/source/sidebar/text.po b/source/sd/svx/source/sidebar/text.po
index d3bab1cd9d1..aed8274a931 100644
--- a/source/sd/svx/source/sidebar/text.po
+++ b/source/sd/svx/source/sidebar/text.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:52+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408445546.000000\n"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"STR_WITHOUT\n"
"string.text"
msgid "(Without)"
-msgstr ""
+msgstr "(بنا)"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"STR_SINGLE\n"
"string.text"
msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "واحد"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOUBLE\n"
"string.text"
msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "ٻٽو"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOLD\n"
"string.text"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "ٿلهو"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOT\n"
"string.text"
msgid "Dotted"
-msgstr ""
+msgstr "نقطن وارو"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOT_BOLD\n"
"string.text"
msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "نقطن وارو (ٿلهو)"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"STR_DASH\n"
"string.text"
msgid "Dash"
-msgstr ""
+msgstr "ننڍي ليڪ"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_DASH_LONG\n"
"string.text"
msgid "Long Dash"
-msgstr ""
+msgstr "ڊگهي ننڍي ليڪ"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"STR_DASH_DOT\n"
"string.text"
msgid "Dot Dash"
-msgstr ""
+msgstr "نقطو ننڍي ليڪ"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"STR_DASH_DOT_DOT\n"
"string.text"
msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr ""
+msgstr "نقطو نقطو ننڍي ليڪ"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"STR_WAVE\n"
"string.text"
msgid "Wave"
-msgstr ""
+msgstr "لهر"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"FT_LASTCUSTOM\n"
"fixedtext.text"
msgid "Custom:"
-msgstr ""
+msgstr "هلي چلي:"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"Default\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"Expanded\n"
"stringlist.text"
msgid "Expanded"
-msgstr ""
+msgstr "ڦهلايل"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"Condensed\n"
"stringlist.text"
msgid "Condensed"
-msgstr ""
+msgstr "مختصر ڪيل"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"STR_NORMAL\n"
"string.text"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "ساڌارڻ"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -300,4 +301,4 @@ msgctxt ""
"STR_PT\n"
"string.text"
msgid "pt"
-msgstr ""
+msgstr "pt"
diff --git a/source/sd/svx/source/src.po b/source/sd/svx/source/src.po
index 32c12b79899..f14a36eb1ca 100644
--- a/source/sd/svx/source/src.po
+++ b/source/sd/svx/source/src.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:33+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:52+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408445557.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1032,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_CANTCREATEBACKUP\n"
"string.text"
msgid "Could not create backup copy."
-msgstr ""
+msgstr "بئڪئپ ڪاپي نە خلقجي سگهي۔"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -1176,4 +1177,4 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_FORMAT_ROWCOL\n"
"string.text"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
-msgstr ""
+msgstr "$(ARG1) (قطار، ڪالم) تي فائل جي رچنا جي چوڪ جو پتو لڳو۔"
diff --git a/source/sd/svx/source/stbctrls.po b/source/sd/svx/source/stbctrls.po
index 014db5d36c0..e61eb515f8a 100644
--- a/source/sd/svx/source/stbctrls.po
+++ b/source/sd/svx/source/stbctrls.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:39+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:52+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408445568.000000\n"
#: stbctrls.src
#, fuzzy
@@ -115,7 +116,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG\n"
"string.text"
msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed."
-msgstr ""
+msgstr "ڊجيٽل صحيح۔ دستاويز جي صحيح ۽ سرٽيفڪيٽ ٽيڪ آهن، پر دستاويز جي سڀني حصن تي صحيح نە ڪئي ويئي آهي۔"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -123,7 +124,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES\n"
"string.text"
msgid "The document has been modified. Double-click to save the document."
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز ۾ ڦيرڦار ڪئي ويئي اەي دستاويز سانڍڻ لاءِ ٻٽي ڪلڪ ڪريو"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +132,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO\n"
"string.text"
msgid "The document has not been modified since the last save."
-msgstr ""
+msgstr "آخري سانڍڻ کان وٺي دستاويز ۾ ڦيرڦار نە ڪئي ويئي آهي۔"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/svx/source/svdraw.po b/source/sd/svx/source/svdraw.po
index 1404f6c8883..0180ba693f1 100644
--- a/source/sd/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/sd/svx/source/svdraw.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 12:18+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:53+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366028334.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408445580.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulPOLY_PntAnz\n"
"string.text"
msgid "Polygon %2 corners"
-msgstr ""
+msgstr "%N ڪنڊو وارو گهڻ ڪنڊو"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -397,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulPLIN_PntAnz\n"
"string.text"
msgid "Polyline with %2 corners"
-msgstr ""
+msgstr "%2 ڪنڊن وارو گهڻ ڪنڊو"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditPosSize\n"
"string.text"
msgid "Set position and size for %1"
-msgstr ""
+msgstr "%O لاءِ بيهڪ ۽ آڪار جي ترتيب طئہ ڪريو"
#: svdstr.src
#, fuzzy
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditMovToTop\n"
"string.text"
msgid "Move %1 forward"
-msgstr ""
+msgstr "%O اڳتي وڌايو"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditMovToBtm\n"
"string.text"
msgid "Move %1 further back"
-msgstr ""
+msgstr "%O اڃا پٺتي هلايو"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditPutToTop\n"
"string.text"
msgid "Move %1 to front"
-msgstr ""
+msgstr "%O سامهون وڌايو"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditPutToBtm\n"
"string.text"
msgid "Move %1 to back"
-msgstr ""
+msgstr "%O پٺتي هلايو"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditRevOrder\n"
"string.text"
msgid "Reverse order of %1"
-msgstr ""
+msgstr "%O جو اُبتو سلسلو"
#: svdstr.src
#, fuzzy
@@ -1231,7 +1231,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditResize\n"
"string.text"
msgid "Resize %1"
-msgstr ""
+msgstr "%O نئين سر آڪار ڏيو"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1239,7 +1239,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditRotate\n"
"string.text"
msgid "Rotate %1"
-msgstr ""
+msgstr "%O گهمايو"
#: svdstr.src
#, fuzzy
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditMirrorVert\n"
"string.text"
msgid "Flip %1 vertical"
-msgstr ""
+msgstr "%O عمدي اُڇل ڏياريو"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1264,7 +1264,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditMirrorDiag\n"
"string.text"
msgid "Flip %1 diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "%O۔۔۔۔اُڇل ڏياريو"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1272,7 +1272,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditMirrorFree\n"
"string.text"
msgid "Flip %1 freehand"
-msgstr ""
+msgstr "%O آزاد روپ ۾ اُڇل ڏياريو"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditShear\n"
"string.text"
msgid "Distort %1 (slant)"
-msgstr ""
+msgstr "%O ناش ڪريو (لاڙو)"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1288,7 +1288,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditCrook\n"
"string.text"
msgid "Arrange %1 in circle"
-msgstr ""
+msgstr "گول ۾ %O سلسلو ڏيو"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1296,7 +1296,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditCrookContortion\n"
"string.text"
msgid "Curve %1 in circle"
-msgstr ""
+msgstr "گول ۾ %O ونگُ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1304,7 +1304,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditDistort\n"
"string.text"
msgid "Distort %1"
-msgstr ""
+msgstr "%O ناس ڪريو"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1312,7 +1312,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditRipUp\n"
"string.text"
msgid "Undo %1"
-msgstr ""
+msgstr "%O ڪيل ڪاريہ رد ڪرڻ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1320,7 +1320,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditSetPointsSmooth\n"
"string.text"
msgid "Modify bézier properties of %1"
-msgstr ""
+msgstr "%O بند ڪريو"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditSetSegmentsKind\n"
"string.text"
msgid "Modify bézier properties of %1"
-msgstr ""
+msgstr "%O بند ڪريو"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditShut\n"
"string.text"
msgid "Close %1"
-msgstr ""
+msgstr "%O جو بيزئر خاصيتن ۾ ڦيرڦار ڪريو"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1344,7 +1344,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditSetGlueEscDir\n"
"string.text"
msgid "Set exit direction for %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 لاءِ ٻاهر نڪرڻ جي طرف جي ترتيب طئہ ڪريو"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1352,7 +1352,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditSetGluePercent\n"
"string.text"
msgid "Set relative attribute at %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 واسطو رکندڙ لاڳاپو رکندڙ ترتيب طئہ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1360,7 +1360,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditSetGlueAlign\n"
"string.text"
msgid "Set reference point for %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 لاءِ حوالي جي نقطي جي ترتيب طئہ ڪريو۔"
#: svdstr.src
#, fuzzy
@@ -1377,7 +1377,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditUngroup\n"
"string.text"
msgid "Ungroup %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 بڻايل گروپ ٽوڙيو"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1385,7 +1385,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditSetAttributes\n"
"string.text"
msgid "Apply attributes to %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 سان لاڳپو رکندڙ لاڳو ڪريو"
#: svdstr.src
#, fuzzy
@@ -1402,7 +1402,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditDelStylesheet\n"
"string.text"
msgid "Remove Style from %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 مان نمونو ڪڍي ڇڏيو"
#: svdstr.src
#, fuzzy
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditConvToContour\n"
"string.text"
msgid "Convert %1 to contour"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ٻاهرين روپريکا ۾ بدلايو"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditConvToContours\n"
"string.text"
msgid "Convert %1 to contours"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ٻاهرين روپريکائن ۾ بدلايو"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditAlign\n"
"string.text"
msgid "Align %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 سڌائي ۾ آڻيو"
#: svdstr.src
#, fuzzy
@@ -1488,7 +1488,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditAlignVCenter\n"
"string.text"
msgid "Horizontally center %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 اُفقي نموني مرڪز"
#: svdstr.src
#, fuzzy
@@ -1514,7 +1514,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditAlignHCenter\n"
"string.text"
msgid "Vertically center %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 عمودي نموني مرڪز"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1522,7 +1522,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditAlignCenter\n"
"string.text"
msgid "Center %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 مرڪز"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1530,7 +1530,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditTransform\n"
"string.text"
msgid "Transform %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 بدلايو"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1538,7 +1538,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditCombine_PolyPoly\n"
"string.text"
msgid "Combine %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ڳنڍيو"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1546,7 +1546,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditMergeMergePoly\n"
"string.text"
msgid "Merge %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 جزاب ڪريو"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1554,7 +1554,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditMergeSubstractPoly\n"
"string.text"
msgid "Subtract %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ڪٽ ڪريو"
#: svdstr.src
#, fuzzy
@@ -1579,7 +1579,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditCombine_OnePoly\n"
"string.text"
msgid "Combine %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ڳنڍيو"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditDismantle_Polys\n"
"string.text"
msgid "Split %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ٽوڙي ڌار ڪريو"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1595,7 +1595,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditDismantle_Lines\n"
"string.text"
msgid "Split %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ٽوڙي ڌار ڪريو"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1603,7 +1603,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditImportMtf\n"
"string.text"
msgid "Split %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ٽوڙي ڌار ڪريو"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1619,7 +1619,7 @@ msgctxt ""
"STR_ExchangeClpCut\n"
"string.text"
msgid "Cut %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ڪٽيو"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1635,7 +1635,7 @@ msgctxt ""
"STR_ExchangeDD\n"
"string.text"
msgid "Drag and Drop %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 گهليو ۽ ڇڏي ڏيو"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1651,7 +1651,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragInsertPoint\n"
"string.text"
msgid "Insert point to %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ۽ نقطو داخل ڪريو"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1659,7 +1659,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragInsertGluePoint\n"
"string.text"
msgid "Insert glue point to %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ۾ چنبڙايل نقطو داخل ڪريو"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1675,7 +1675,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethObjOwn\n"
"string.text"
msgid "Geometrically change %1"
-msgstr ""
+msgstr "جامٽريءَ نموني %1 بدلايو"
#: svdstr.src
#, fuzzy
@@ -1692,7 +1692,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethResize\n"
"string.text"
msgid "Resize %1"
-msgstr ""
+msgstr "%O نئين سر آڪار ڏيو"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1700,7 +1700,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethRotate\n"
"string.text"
msgid "Rotate %1"
-msgstr ""
+msgstr "%O گهمايو"
#: svdstr.src
#, fuzzy
@@ -1717,7 +1717,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethMirrorVert\n"
"string.text"
msgid "Flip %1 vertical"
-msgstr ""
+msgstr "%O عمدي اُڇل ڏياريو"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethMirrorDiag\n"
"string.text"
msgid "Flip %1 diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "%O۔۔۔۔اُڇل ڏياريو"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethMirrorFree\n"
"string.text"
msgid "Flip %1 freehand"
-msgstr ""
+msgstr "%O آزاد روپ ۾ اُڇل ڏياريو"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1741,7 +1741,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethGradient\n"
"string.text"
msgid "Interactive gradient for %1"
-msgstr ""
+msgstr "%O لاءِ هڪ ٻئي تي اثر ڪندڙ لاهُہ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethTransparence\n"
"string.text"
msgid "Interactive transparency for %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 لاءِ هڪ ٻئي تي اثر ڪرندڙ شفافت"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1757,7 +1757,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethShear\n"
"string.text"
msgid "Distort %1 (slant)"
-msgstr ""
+msgstr "%O ناش ڪريو (لاڙو)"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1765,7 +1765,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethCrook\n"
"string.text"
msgid "Arrange %1 in circle"
-msgstr ""
+msgstr "گول ۾ %O سلسلو ڏيو"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1773,7 +1773,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethCrookContortion\n"
"string.text"
msgid "Curve %1 in circle"
-msgstr ""
+msgstr "گول ۾ %O ونگُ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1781,7 +1781,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethDistort\n"
"string.text"
msgid "Distort %1"
-msgstr ""
+msgstr "%O ناس ڪريو"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragPathObj\n"
"string.text"
msgid "Change %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ۾ تبديل ڪريو"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1813,7 +1813,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragRectResize\n"
"string.text"
msgid "Resize %1"
-msgstr ""
+msgstr "%O نئين سر آڪار ڏيو"
#: svdstr.src
#, fuzzy
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragCaptTail\n"
"string.text"
msgid "Move end point of %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 جو اخري نقطو هلايو"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragCircAngle\n"
"string.text"
msgid "Adjust angle by %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ذريعي ڪنڊ ٺهڪايو"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragEdgeTail\n"
"string.text"
msgid "Change %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ۾ تبديل ڪريو"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt ""
"STR_ViewTextEdit\n"
"string.text"
msgid "TextEdit: Paragraph %1, Row %2, Column %3"
-msgstr ""
+msgstr "متن جو سمپادن: فقرو %a, قطار %z, ڪالم %s"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"STR_ViewMarked\n"
"string.text"
msgid "%1 selected"
-msgstr ""
+msgstr "%1 چونڊيو ويو"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
"STR_ViewMarkedPoint\n"
"string.text"
msgid "Point from %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 وٽان نقطو"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"STR_ViewMarkedPoints\n"
"string.text"
msgid "%2 points from %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 وٽان %2 نقطا"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"STR_ViewMarkedGluePoint\n"
"string.text"
msgid "Glue point from %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 وٽان چنبڙيل نقطو"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"STR_ViewMarkedGluePoints\n"
"string.text"
msgid "%2 glue points from %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 وٽان %2 چنبڙيل نقطا"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1950,7 +1950,7 @@ msgctxt ""
"STR_ViewCreateObj\n"
"string.text"
msgid "Create %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 خلقيو"
#: svdstr.src
#, fuzzy
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"STR_UndoObjOrdNum\n"
"string.text"
msgid "Change object order of %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 جي شئہ جي سلسلي ۾ تبديل ڪريو"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1984,7 +1984,7 @@ msgctxt ""
"STR_UndoObjSetText\n"
"string.text"
msgid "Edit text of %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 جو متن سمپادت ڪريو"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2088,7 +2088,7 @@ msgctxt ""
"STR_UndoObjName\n"
"string.text"
msgid "Change object name of %1 to"
-msgstr ""
+msgstr "۾ %1 شئە جو نالو بدلايو"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2096,7 +2096,7 @@ msgctxt ""
"STR_UndoObjTitle\n"
"string.text"
msgid "Change object title of %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 جي شئە جو عنوان بدلايو"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2104,7 +2104,7 @@ msgctxt ""
"STR_UndoObjDescription\n"
"string.text"
msgid "Change object description of %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 جي شئە جو بيان بدلايو"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4240,7 +4240,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_OBJVISIBLE\n"
"string.text"
msgid "Object, visible"
-msgstr ""
+msgstr "شئە، نظر ايندڙ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4624,7 +4624,7 @@ msgctxt ""
"SIP_EE_CHAR_OVERLINE\n"
"string.text"
msgid "Overline"
-msgstr ""
+msgstr "مٿان ليڪ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4900,7 +4900,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS\n"
"string.text"
msgid "Distribute rows"
-msgstr ""
+msgstr "قطارن جي ورهست ڪريو"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4908,7 +4908,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS\n"
"string.text"
msgid "Distribute columns"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالمن جي ورهست ڪريو"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4916,7 +4916,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Table style"
-msgstr ""
+msgstr "تختيءَ جو نمونو"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4924,7 +4924,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_STYLE_SETTINGS\n"
"string.text"
msgid "Table style settings"
-msgstr ""
+msgstr "تختيءَ جي نموني جون طئہ ڪيل ترتيبون"
#: svdstr.src
#, fuzzy
diff --git a/source/sd/svx/source/tbxctrls.po b/source/sd/svx/source/tbxctrls.po
index f990d4d077f..995d239e816 100644
--- a/source/sd/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/source/sd/svx/source/tbxctrls.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:14+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:53+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408445602.000000\n"
#: colrctrl.src
msgctxt ""
@@ -135,7 +136,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Extrusion Direction"
-msgstr ""
+msgstr "نيڪال ڪيل طرف"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -196,7 +197,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_LIGHTING\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Extrusion Lighting"
-msgstr ""
+msgstr "نيڪل ڪيل روشني"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -240,7 +241,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_SURFACE\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Extrusion Surface"
-msgstr ""
+msgstr "نيڪال ڪيل سطح"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -604,7 +605,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINECOLOR\n"
"string.text"
msgid "Line Color"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪ جو رنگ"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -675,7 +676,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHARFONTNAME\n"
"string.text"
msgid "Font Name"
-msgstr ""
+msgstr "فانٽ جو نالو"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/svx/uiconfig/ui.po b/source/sd/svx/uiconfig/ui.po
index 790862e83ed..1f7f926fd86 100644
--- a/source/sd/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sd/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:53+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408445626.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Accept or Reject Changes"
-msgstr ""
+msgstr "تبديليون منظور ڪريو يا رد ڪريو"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Condition"
-msgstr ""
+msgstr "شرط شامل ڪريو"
#: addconditiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -129,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Item"
-msgstr ""
+msgstr "شئہ"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -156,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "حالت"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -174,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "حالت"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -210,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "حالت"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -219,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "حالت"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "حالت"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "طئہ ڪيل ترتيبون"
#: addinstancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -246,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Instance"
-msgstr ""
+msgstr "واقعو شامل ڪريو"
#: addinstancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -264,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Instance"
-msgstr ""
+msgstr "واقعو سمپادت ڪريو"
#: addinstancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -300,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Instance"
-msgstr ""
+msgstr "مثال"
#: addmodeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -309,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Model"
-msgstr ""
+msgstr "خاڪو شامل ڪريو"
#: addmodeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -318,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Model data updates change document's modification status"
-msgstr ""
+msgstr "نموني جي سامگري تبديل جي دستاويز جي ڦيرڦار جي حالت ۾ سڌارو واڌاريو ڪري ٿي"
#: addmodeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -336,7 +337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Model"
-msgstr ""
+msgstr "نمونو سمپادت ڪريو"
#: addmodeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -345,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "ماڊل"
#: addnamespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -354,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Namespace"
-msgstr ""
+msgstr "نالي جي وٿي شامل ڪريو"
#: addnamespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -381,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Namespace"
-msgstr ""
+msgstr "نالي جي وٿي سمپادت ڪريو"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -390,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Submission"
-msgstr ""
+msgstr "فرمانبداري شامل ڪريو"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -462,7 +463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Submission"
-msgstr ""
+msgstr "سُپردگيِ"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -471,7 +472,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Asian Phonetic Guide"
-msgstr ""
+msgstr "ايشيائي اچاري سونهون"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -489,7 +490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ruby text"
-msgstr ""
+msgstr "روبي متن"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -516,7 +517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style for ruby text"
-msgstr ""
+msgstr "روبي متن لاءِ اکر جو نمونو"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -525,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "نمونا"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -534,7 +535,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻي پاسي"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -543,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "مرڪز"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -552,7 +553,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄي پاسي"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -561,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "0 1 0"
-msgstr ""
+msgstr "0 1 0"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -570,7 +571,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "1 2 1"
-msgstr ""
+msgstr "1 2 1"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -579,7 +580,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "مٿ"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -588,7 +589,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "تر"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -597,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "اڳ منظر"
#: chineseconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -606,7 +607,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Chinese Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "چيني ترجمو"
#: chineseconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -633,7 +634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conversion direction"
-msgstr ""
+msgstr "گفتگو جي ڏس"
#: chineseconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -660,7 +661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Common terms"
-msgstr ""
+msgstr "عام لفظ"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -669,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "ڊڪشنري سمپادت ڪريو"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -696,7 +697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reverse mapping"
-msgstr ""
+msgstr "اُبتي ميپنگ"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -705,7 +706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Term"
-msgstr ""
+msgstr "لفظ"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -714,7 +715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "ميپنگ"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -723,7 +724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "خاصيت"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -732,7 +733,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "ٻيو"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -741,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Foreign"
-msgstr ""
+msgstr "وديش"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -750,7 +751,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "پهريون نالو"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -759,7 +760,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "آخري نالو"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -768,7 +769,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "عنوانُ"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -777,7 +778,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "حالت"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -786,7 +787,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Place name"
-msgstr ""
+msgstr "آسٿان جو نالو"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -795,7 +796,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Business"
-msgstr ""
+msgstr "پيشو"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -804,7 +805,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Adjective"
-msgstr ""
+msgstr "وصف"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -813,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Idiom"
-msgstr ""
+msgstr "محاورو"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -822,7 +823,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Abbreviation"
-msgstr ""
+msgstr "مختصر بڻايل"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -831,7 +832,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Numerical"
-msgstr ""
+msgstr "اَنگي"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -840,7 +841,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Noun"
-msgstr ""
+msgstr "جنس"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -849,7 +850,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Verb"
-msgstr ""
+msgstr "فئلُ"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -858,7 +859,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Brand name"
-msgstr ""
+msgstr "برانڊ جو نالو"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -912,7 +913,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Calculate"
-msgstr ""
+msgstr "ڳڻپ ڪريو"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -921,7 +922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "قسمُ:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -957,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "ويڪر:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -966,7 +967,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "اوچائي:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1047,7 +1048,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ڪجهە بە نە"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1137,7 +1138,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extrusion Depth"
-msgstr ""
+msgstr "نيڪاليءَ جي اونهائي"
#: extrustiondepthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1155,7 +1156,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Depth"
-msgstr ""
+msgstr "اونهائي"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1164,7 +1165,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Find & Replace"
-msgstr ""
+msgstr "ڳوليو ۾ ساڳيءَ جاءِ تي رکو"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1308,7 +1309,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1317,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "ٽيڪائون"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1326,7 +1327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search in all sheets"
-msgstr ""
+msgstr "سڀني شيٽن ۾ ڳوليو"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1335,7 +1336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sounds like (Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "اُچار جئن (جپاني)"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1344,7 +1345,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1353,7 +1354,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Match character width"
-msgstr ""
+msgstr "اکر جي ويڪر ڀٽيو"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1380,7 +1381,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "نسخا"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1389,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "مُلهَہ"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1399,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "ٽپڻيون"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1471,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fontwork Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "فانٽ ورڪ جي گيلري"
#: fontworkgallerydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1488,7 +1489,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fontwork Character Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "فاٽ ورڪ جي اکر جي وٿيِ"
#: fontworkspacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1596,7 +1597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "More..."
-msgstr ""
+msgstr "وڌيڪ..."
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي مٿان شرح"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -1623,7 +1624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي هيٺان شرح"
#: linkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1687,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Namespaces for Forms"
-msgstr ""
+msgstr "فارمن لاءِ نالي جو وٿيون"
#: namespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1713,7 +1714,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "اَڳياڙي"
#: namespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1722,7 +1723,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: namespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "ڄارُ"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1794,7 +1795,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "ريزوليوشن"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1803,7 +1804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "space(s)"
-msgstr ""
+msgstr "وٿي (وٿيون)"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1812,7 +1813,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "space(s)"
-msgstr ""
+msgstr "وٿي (وٿيون)"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1839,7 +1840,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subdivision"
-msgstr ""
+msgstr "گؤڻ ڀاڱو"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1848,7 +1849,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To snap lines"
-msgstr ""
+msgstr "ترت عڪسيءَ جي سِٽن ۾"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1893,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Snap"
-msgstr ""
+msgstr "ترت عڪسي"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1938,7 +1939,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Snap position"
-msgstr ""
+msgstr "ترت عڪسيءَ جي حالت"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1947,7 +1948,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "ڳجهو لفظ بدلايو"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1965,7 +1966,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Old password"
-msgstr ""
+msgstr "پراڻو ڳجهو لفظ"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1992,7 +1993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New password"
-msgstr ""
+msgstr "نئون ڳجهو لفظ"
#: querydeletecontourdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2103,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to create a new contour?"
-msgstr ""
+msgstr "ڇا توهين نئين ٻاهرين روپريکا خلقڻ چاهيو ٿا؟"
#: querysavecontchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "فهرست"
#: redlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -2201,7 +2202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "فلٽر ڪريو"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -2246,7 +2247,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاريہ"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -2255,7 +2256,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Start Time"
-msgstr ""
+msgstr "شروع جو وقت"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -2264,7 +2265,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "End Time"
-msgstr ""
+msgstr "آخري وقت"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -2273,7 +2274,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "آخري تاريخ"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -2291,7 +2292,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "شروع جو ڏينهن"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -2300,7 +2301,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "earlier than"
-msgstr ""
+msgstr "کان پهرين"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -2309,7 +2310,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "since"
-msgstr ""
+msgstr "ان وقت کان"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -2318,7 +2319,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "equal to"
-msgstr ""
+msgstr "جي برابر"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -2327,7 +2328,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "not equal to"
-msgstr ""
+msgstr "جي برابر ناهي"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -2336,7 +2337,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "وچ ۾"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -2345,7 +2346,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "since saving"
-msgstr ""
+msgstr "ان وقت کان سانڍڻ"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -2354,7 +2355,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Date Condition"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ جي حالت"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -2372,7 +2373,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Set Reference"
-msgstr ""
+msgstr "حوالو سيٽ ڪريو"
#: redlineviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -2381,7 +2382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاريہ"
#: redlineviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "حالت"
#: redlineviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -2399,7 +2400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "ليکڪُ"
#: redlineviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -2408,7 +2409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ"
#: redlineviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -2417,7 +2418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "ٽپڻي"
#: redlineviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -2426,7 +2427,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "تبديليون"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2516,7 +2517,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "شفافيت"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2525,7 +2526,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "شفافيت"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2561,7 +2562,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ڪجهە بە نە"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2570,7 +2571,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Solid"
-msgstr ""
+msgstr "ٺوس"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2579,7 +2580,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "سڌي ليڪ ۾ خطي"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2588,7 +2589,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Axial"
-msgstr ""
+msgstr "ڌريءَ وارو"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2597,7 +2598,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Radial"
-msgstr ""
+msgstr "ڪرڻو"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2606,7 +2607,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Ellipsoid"
-msgstr ""
+msgstr "بيضوي آڪار وارو"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2615,7 +2616,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Quadratic"
-msgstr ""
+msgstr "چؤڻو"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2624,7 +2625,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "چوُرس"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2759,7 +2760,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "ڳاڙهو"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -2768,7 +2769,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "ڳاڙهو"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -2777,7 +2778,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "سائو"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -2786,7 +2787,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "سائو"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -2795,7 +2796,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "نيرو"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -2804,7 +2805,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "نيرو"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -2831,7 +2832,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪ"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2840,7 +2841,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪ"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2867,7 +2868,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "گوني ڪنڊ چؤڪنڊو"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2876,7 +2877,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "گوني ڪنڊ چؤڪنڊو"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2885,7 +2886,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "بيضوي شڪل"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2894,7 +2895,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "بيضوي شڪل"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2921,7 +2922,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Curve"
-msgstr ""
+msgstr "ونگُ"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2930,7 +2931,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Curve"
-msgstr ""
+msgstr "ونگُ"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2939,7 +2940,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "ڳنڍيندڙ"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2948,7 +2949,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "ڳنڍيندڙ"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2957,7 +2958,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪون ۽ تيرَ"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2966,7 +2967,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪون ۽ تيرَ"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2975,7 +2976,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "بنيادي آڪار"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2984,7 +2985,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "بنيادي آڪار"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2993,7 +2994,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "علامتي آڪار"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -3002,7 +3003,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "علامتي آڪار"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -3011,7 +3012,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "بلاڪ تير"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -3020,7 +3021,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "بلاڪ تير"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -3029,7 +3030,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Flowcharts"
-msgstr ""
+msgstr "فلو چارٽ"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -3038,7 +3039,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Flowcharts"
-msgstr ""
+msgstr "فلو چارٽ"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -3047,7 +3048,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "ڪال آئوٽس"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -3056,7 +3057,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "ڪال آئوٽس"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -3065,7 +3066,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Stars"
-msgstr ""
+msgstr "تارا"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -3074,7 +3075,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Stars"
-msgstr ""
+msgstr "تارا"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3281,7 +3282,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Rounded"
-msgstr ""
+msgstr "گولاڪارُ"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3290,7 +3291,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "ڪجهە بە نە"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3299,7 +3300,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Mitered"
-msgstr ""
+msgstr "مٽرڊ"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3308,7 +3309,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Beveled"
-msgstr ""
+msgstr "گنيا آڪار وارو"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3344,7 +3345,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Flat"
-msgstr ""
+msgstr "هم وار"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3353,7 +3354,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Round"
-msgstr ""
+msgstr "گول"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3362,7 +3363,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "چوُرس"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3371,7 +3372,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "بُليٽس ۽ نمبر ڏيڻ"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3380,7 +3381,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "بُليٽس ۽ نمبر ڏيڻ"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3389,7 +3390,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "بليٽ"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3398,7 +3399,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "بليٽ"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3407,7 +3408,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "نمبر ڏيڻ"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3416,7 +3417,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "نمبر ڏيڻ"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3488,7 +3489,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "وٿي ڏيڻ"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3497,7 +3498,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "وٿي ڏيڻ"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3506,7 +3507,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Increase Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "وِٿي وڌايو"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3515,7 +3516,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Increase Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "وِٿي وڌايو"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3524,7 +3525,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Decrease Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "وِٿي گهٽايو"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3533,7 +3534,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Decrease Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "وِٿي گهٽايو"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3578,7 +3579,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪ جي وٿي"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3587,7 +3588,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪ جي وٿي"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3596,7 +3597,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪ جي وٿي"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3605,7 +3606,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪ جي وٿي"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3623,7 +3624,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ڏندو"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3632,7 +3633,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ڏندو"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3641,7 +3642,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ڏندو گهٽايو"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3650,7 +3651,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ڏندو گهٽايو"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3659,7 +3660,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ڏندو وٿي وڌايو"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3668,7 +3669,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ڏندو وٿي وڌايو"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3695,7 +3696,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ڏندو"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3704,7 +3705,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ڏندو"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3713,7 +3714,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ڏندو وٿي وڌايو"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3722,7 +3723,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ڏندو وٿي وڌايو"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3731,7 +3732,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ڏندو گهٽايو"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3740,7 +3741,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ڏندو گهٽايو"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3785,7 +3786,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "First Line Indent"
-msgstr ""
+msgstr "پهرينءَ ليڪ جو ڏندو"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -4001,7 +4002,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "اَکر"
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -4010,7 +4011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "فانٽ"
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -4019,7 +4020,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "فانٽ جا اَثر"
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -4028,7 +4029,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "حالت"
#: textcontrolparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -4037,7 +4038,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "فقرو"
#: textcontrolparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -4046,7 +4047,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ڏندا ۽ وٿي"
#: textcontrolparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -4055,7 +4056,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "سڌائي"
#: textcontrolparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -4064,7 +4065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "ايشيائي ڇپائيءَ جي ڪلا"
#: textcontrolparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -4073,4 +4074,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ٽنگڻيون"
diff --git a/source/sd/sw/source/core/uibase/dbui.po b/source/sd/sw/source/core/uibase/dbui.po
index 65854c316cf..0fce728e404 100644
--- a/source/sd/sw/source/core/uibase/dbui.po
+++ b/source/sd/sw/source/core/uibase/dbui.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:54+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408445649.000000\n"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"WORKAROUND\n"
"#define.text"
msgid "Return to Mail Merge Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "ميل جذب جي وِزارڊ ڏانهن موٽي اچو"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"DLG_MAILMERGECHILD\n"
"floatingwindow.text"
msgid "Mail Merge Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "ميل جذب جو وِزارڊ"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"FL_STATUS\n"
"fixedline.text"
msgid "Connection status"
-msgstr ""
+msgstr "سنٻنڌ جي حالت"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +47,7 @@ msgctxt ""
"FT_STATUS1\n"
"fixedtext.text"
msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
-msgstr ""
+msgstr "ٻاهر ويندڙ ميل جي سرور سان سنٻنڌ قائم ڪيو ويو آهي"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -55,7 +56,7 @@ msgctxt ""
"ST_SEND\n"
"string.text"
msgid "Sending e-mails..."
-msgstr ""
+msgstr "اي۔ميلون موڪلڻ"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -64,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"FL_TRANSFERSTATUS\n"
"fixedline.text"
msgid "Transfer status"
-msgstr ""
+msgstr "حالت جي بدلي ڪريو"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -73,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"FT_TRANSFERSTATUS\n"
"fixedtext.text"
msgid "%1 of %2 e-mails sent"
-msgstr ""
+msgstr "%2 جون %1 اي۔ميلون موڪليون وييون"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -82,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"FI_PAUSED\n"
"fixedtext.text"
msgid "Sending paused"
-msgstr ""
+msgstr "موڪلڻ ۾ وٿي اچي ويئي"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -91,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"FT_ERRORSTATUS\n"
"fixedtext.text"
msgid "E-mails not sent: %1"
-msgstr ""
+msgstr "اي۔ميلون ڪانہ موڪليون وييون: %1"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -100,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"PB_DETAILS\n"
"pushbutton.text"
msgid "More >>"
-msgstr ""
+msgstr "وڌيڪ >>"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -109,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"ST_LESS\n"
"string.text"
msgid "<< Less"
-msgstr ""
+msgstr "<<گهٽ"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +119,7 @@ msgctxt ""
"PB_STOP\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Stop"
-msgstr ""
+msgstr "روڪيو (~S)"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -127,7 +128,7 @@ msgctxt ""
"PB_CLOSE\n"
"pushbutton.text"
msgid "C~lose"
-msgstr ""
+msgstr "بند ڪريو (~l)"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -136,7 +137,7 @@ msgctxt ""
"ST_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "~Continue"
-msgstr ""
+msgstr "جاري رکو (~C)"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -144,7 +145,7 @@ msgctxt ""
"DLG_MM_SENDMAILS\n"
"modelessdialog.text"
msgid "Sending E-mail messages"
-msgstr ""
+msgstr "اي۔ميل سنديش موڪلڻ"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -152,7 +153,7 @@ msgctxt ""
"ST_TASK\n"
"string.text"
msgid "Task"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاريہ"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -160,7 +161,7 @@ msgctxt ""
"ST_STATUS\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "حالت"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -168,7 +169,7 @@ msgctxt ""
"ST_SENDINGTO\n"
"string.text"
msgid "Sending to: %1"
-msgstr ""
+msgstr "ڏانهن موڪلڻ: %1"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +177,7 @@ msgctxt ""
"ST_COMPLETED\n"
"string.text"
msgid "Successfully sent"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاميابيءَ سان موڪليو ويو"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -184,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"ST_FAILED\n"
"string.text"
msgid "Sending failed"
-msgstr ""
+msgstr "موڪلڻ ناڪام نٿو (نامنظور ايڊريس)"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/sw/source/core/uibase/dialog.po b/source/sd/sw/source/core/uibase/dialog.po
index 1b169a5cdcc..9e72dde28ed 100644
--- a/source/sd/sw/source/core/uibase/dialog.po
+++ b/source/sd/sw/source/core/uibase/dialog.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:54+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408445660.000000\n"
#: regionsw.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_DUPLICATE\n"
"string.text"
msgid "Section name changed:"
-msgstr ""
+msgstr "حصي جو نالو بدلايل:"
#: regionsw.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_DUPLICATE\n"
"string.text"
msgid "Duplicate section name"
-msgstr ""
+msgstr "حصي جي نالي جو نقل ڪرايو"
#: regionsw.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"QB_CONNECT\n"
"querybox.text"
msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "فائل جو سنٻنڌ مؤجودہ حصي جا موضوع خارج ڪندو۔ تنهن هوندي سنٻنڌ قائم ڪريو؟"
#: regionsw.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"REG_WRONG_PASSWORD\n"
"infobox.text"
msgid "The password entered is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "داخل ڪيل ڳجهو لفظ نامنظور آهي۔"
#: regionsw.src
msgctxt ""
@@ -52,4 +53,4 @@ msgctxt ""
"REG_WRONG_PASSWD_REPEAT\n"
"infobox.text"
msgid "The password has not been set."
-msgstr ""
+msgstr "ڳجهي لفظ جي ترتيب طئہ ڪانہ ڪئي ويئي آهي۔"
diff --git a/source/sd/sw/source/core/uibase/docvw.po b/source/sd/sw/source/core/uibase/docvw.po
index 68bd386a315..f08f4132ffa 100644
--- a/source/sd/sw/source/core/uibase/docvw.po
+++ b/source/sd/sw/source/core/uibase/docvw.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:54+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408445671.000000\n"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_OPENURL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Open"
-msgstr ""
+msgstr "کوليو (~O)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_OPENURLNEW\n"
"menuitem.text"
msgid "Open in New Window"
-msgstr ""
+msgstr "نئينءَ ونڊو ۾ کوليو"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_EDITDOC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Edit"
-msgstr ""
+msgstr "سمپادِت ڪريو (~E)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_SELECTION_MODE\n"
"menuitem.text"
msgid "Select Text"
-msgstr ""
+msgstr "متن چونڊيو"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_RELOAD\n"
"menuitem.text"
msgid "Re~load"
-msgstr ""
+msgstr "نئين سر لوڊ ڪريو (~l)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_RELOAD_FRAME\n"
"menuitem.text"
msgid "Reload Frame"
-msgstr ""
+msgstr "فريم لوڊ ڪريو"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_SOURCEVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "HT~ML Source"
-msgstr ""
+msgstr "HTML مول (~M)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_BROWSE_BACKWARD\n"
"menuitem.text"
msgid "Backwards"
-msgstr ""
+msgstr "پٺئين پاسي"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_BROWSE_FORWARD\n"
"menuitem.text"
msgid "~Forward"
-msgstr ""
+msgstr "اڳتي (~F)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n"
"menuitem.text"
msgid "As Link"
-msgstr ""
+msgstr "ڪڙيءَ جيان"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_TOGALLERYCOPY\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "نقل"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Save Background..."
-msgstr ""
+msgstr "پس منظر سانڍيو..."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n"
"menuitem.text"
msgid "As Link"
-msgstr ""
+msgstr "ڪڙيءَ جيان"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_TOGALLERYCOPY\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "نقل"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Background"
-msgstr ""
+msgstr "پس منظر شامل ڪريو"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_COPYLINK\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy ~Link"
-msgstr ""
+msgstr "ڪڙيءَ جي ڪاپي ڪريو (~L)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_PLUGINOFF\n"
"menuitem.text"
msgid "Plug-ins Off"
-msgstr ""
+msgstr "پلگ اِن بند"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"SID_WIN_FULLSCREEN\n"
"menuitem.text"
msgid "Leave Full-Screen Mode"
-msgstr ""
+msgstr "سموري اِسڪرن جو ڍنگ ڇڏي ڏيو"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_COPY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Copy"
-msgstr ""
+msgstr "نقل (~C)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -236,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_OK\n"
"string.text"
msgid "Click the left mouse button to link the frames."
-msgstr ""
+msgstr "فريم ڪڙيءَ جوڙڻ لاءِ کاٻي پاسي مائٔس تي ڪلڪ ڪريو"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -244,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_NOT_EMPTY\n"
"string.text"
msgid "Target frame not empty."
-msgstr ""
+msgstr "مقصد جو فريم خالي ناهي"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -252,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_IS_IN_CHAIN\n"
"string.text"
msgid "Target frame is already linked."
-msgstr ""
+msgstr "مقصد جو فريم اڳ ۾ ئي ڪڙيءَ سان جوڙيو ويو آهي۔"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -260,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_WRONG_AREA\n"
"string.text"
msgid "The target frame for the link is in an invalid area."
-msgstr ""
+msgstr "ڪڙيءَ لاءِ مقصد جو فريم نامنظور کيتر ۾ آهي"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -268,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_NOT_FOUND\n"
"string.text"
msgid "Target frame not found at current position."
-msgstr ""
+msgstr "مؤجودهہ حالت ۾ مقصد جو فريم ڪونہ مليو۔"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_SOURCE_CHAINED\n"
"string.text"
msgid "The source frame is already the source of a link."
-msgstr ""
+msgstr "مول فريم اڳہ ۾ ئي ڪڙيءَ جو مول آهي۔"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_SELF\n"
"string.text"
msgid "A closed link is not possible."
-msgstr ""
+msgstr "بند ڪيل ڪڙي ممڪن ناهي"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Inserted"
-msgstr ""
+msgstr "داخل ڪيل"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Deleted"
-msgstr ""
+msgstr "خارج ڪيل"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -308,7 +309,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_FORMAT\n"
"string.text"
msgid "Formatted"
-msgstr ""
+msgstr "رچيل"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -316,7 +317,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Table changed"
-msgstr ""
+msgstr "تختيءَ ۾ تبديل ڪئي ويئي"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -324,7 +325,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_FMTCOLL\n"
"string.text"
msgid "Applied Paragraph Styles"
-msgstr ""
+msgstr "لاڳو ڪيل فقري جا نمونا"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -332,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"STR_ENDNOTE\n"
"string.text"
msgid "Endnote: "
-msgstr ""
+msgstr "آخري ٽپڻي :"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -340,7 +341,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTNNOTE\n"
"string.text"
msgid "Footnote: "
-msgstr ""
+msgstr "صفحي هيٺان ٽپڻي :"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -348,7 +349,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_COL_ADJUST\n"
"string.text"
msgid "Adjust table column"
-msgstr ""
+msgstr "تختيءَ جو ڪالم ملائي بيهاريو"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_ROW_ADJUST\n"
"string.text"
msgid "Adjust table row"
-msgstr ""
+msgstr "تختيءَ جي قطار ملائي بيهاريو"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -364,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_SELECT_ALL\n"
"string.text"
msgid "Select whole table"
-msgstr ""
+msgstr "سڄي تختي چونڊيو"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_SELECT_ROW\n"
"string.text"
msgid "Select table row"
-msgstr ""
+msgstr "تختيءَ جي قطار چونڊيو"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -380,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_SELECT_COL\n"
"string.text"
msgid "Select table column"
-msgstr ""
+msgstr "تختيءَ جو ڪالم چونڊيو"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -388,7 +389,7 @@ msgctxt ""
"STR_SMARTTAG_CLICK\n"
"string.text"
msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
-msgstr ""
+msgstr "ٿور مهليءَ ٽنگڻيءَ جي وڪلپن جي ياداشت کولڻ لاءِ %s- ڪلڪ ڪريو"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -396,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADER_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Header (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "مٿان شرح (%1)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -404,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"STR_FOOTER_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Footer (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "هيٺان شرح (%1)"
#: docvw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/sw/source/core/uibase/inc.po b/source/sd/sw/source/core/uibase/inc.po
index 8701caae529..2b447be5463 100644
--- a/source/sd/sw/source/core/uibase/inc.po
+++ b/source/sd/sw/source/core/uibase/inc.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:54+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408445682.000000\n"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Accept Change"
-msgstr ""
+msgstr "تبديل قبول ڪريو"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Reject Change"
-msgstr ""
+msgstr "تبديل رد ڪريو"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/sw/source/core/uibase/lingu.po b/source/sd/sw/source/core/uibase/lingu.po
index 32c7a80215c..f57a16e9703 100644
--- a/source/sd/sw/source/core/uibase/lingu.po
+++ b/source/sd/sw/source/core/uibase/lingu.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:54+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408445693.000000\n"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"MN_IGNORE_WORD\n"
"menuitem.text"
msgid "Ignore All"
-msgstr ""
+msgstr "نظراَنداز ڪريو"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"MN_SPELLING_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Spellcheck..."
-msgstr ""
+msgstr "هجي چڪاسيندڙ... (~S)"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"MN_SET_LANGUAGE_SELECTION\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Language for Selection"
-msgstr ""
+msgstr "چونڊ لاءِ ٻولي سيٽ ڪريو"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"MN_SET_LANGUAGE_PARAGRAPH\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Language for Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "فقري لاءِ ٻولي سيٽ ڪريو"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -83,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"STR_WORD\n"
"string.text"
msgid "Word is "
-msgstr ""
+msgstr "لفظ آهي"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -91,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"STR_PARAGRAPH\n"
"string.text"
msgid "Paragraph is "
-msgstr ""
+msgstr "فقرو آهي"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -99,7 +100,7 @@ msgctxt ""
"STR_SPELL_OK\n"
"string.text"
msgid "The spellcheck is complete."
-msgstr ""
+msgstr "هجي چڪاسيندڙ پورو آهي"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -107,7 +108,7 @@ msgctxt ""
"STR_HYP_OK\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation completed"
-msgstr ""
+msgstr "ننڍي ليڪ ڏيڻ جو ڪم پورو ڪيو ويو۔"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -115,7 +116,7 @@ msgctxt ""
"STR_LANGSTATUS_NONE\n"
"string.text"
msgid "None (Do not check spelling)"
-msgstr ""
+msgstr "ڪجهہ بہ نہ (هجي نہ چڪاسيو)"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -123,7 +124,7 @@ msgctxt ""
"STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE\n"
"string.text"
msgid "Reset to Default Language"
-msgstr ""
+msgstr "ڊيفالٽ ٻوليءَ ۾ نئين سِرِ سيٽ ڪريو"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +132,7 @@ msgctxt ""
"STR_LANGSTATUS_MORE\n"
"string.text"
msgid "More..."
-msgstr ""
+msgstr "وڌيڪ..."
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -139,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"STR_IGNORE_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "نظراَنداز ڪريو"
#: olmenu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/sw/source/core/uibase/misc.po b/source/sd/sw/source/core/uibase/misc.po
index 070e82ebbc1..bf55e5b0c49 100644
--- a/source/sd/sw/source/core/uibase/misc.po
+++ b/source/sd/sw/source/core/uibase/misc.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:55+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408445704.000000\n"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"MN_EDIT_COMMENT\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit Comment..."
-msgstr ""
+msgstr "ٽيڪا جو سمپادن ڪريو..."
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"MN_SORT_ACTION\n"
"menuitem.text"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاريہ"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"MN_SORT_AUTHOR\n"
"menuitem.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "ليکڪُ"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"MN_SORT_DATE\n"
"menuitem.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"MN_SORT_COMMENT\n"
"menuitem.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "ٽپڻي"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"MN_SORT_POSITION\n"
"menuitem.text"
msgid "Document position"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز جي بيهڪ"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -75,4 +76,4 @@ msgctxt ""
"MN_SUB_SORT\n"
"menuitem.text"
msgid "Sort By"
-msgstr ""
+msgstr "ذريعي ڇاٽيو"
diff --git a/source/sd/sw/source/core/uibase/ribbar.po b/source/sd/sw/source/core/uibase/ribbar.po
index f4d6ff08478..99db6992e1e 100644
--- a/source/sd/sw/source/core/uibase/ribbar.po
+++ b/source/sd/sw/source/core/uibase/ribbar.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:55+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408445717.000000\n"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"FN_FORMULA_CALC\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "نسخو"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"FN_FORMULA_CANCEL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "رد ڪريو"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"FN_FORMULA_APPLY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "لاڳو ڪريو"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_SUM\n"
"menuitem.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "جوڙ"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_ROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Round"
-msgstr ""
+msgstr "گول"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_PHD\n"
"menuitem.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "في صد"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_SQRT\n"
"menuitem.text"
msgid "Square Root"
-msgstr ""
+msgstr "چورس جو مول"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_POW\n"
"menuitem.text"
msgid "Power"
-msgstr ""
+msgstr "پاورُ"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_LISTSEP\n"
"menuitem.text"
msgid "List Separator"
-msgstr ""
+msgstr "ياداشت ڌارڪندڙ"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_EQ\n"
"menuitem.text"
msgid "Equal"
-msgstr ""
+msgstr "برابر"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_NEQ\n"
"menuitem.text"
msgid "Not Equal"
-msgstr ""
+msgstr "برابر ناهي"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_LEQ\n"
"menuitem.text"
msgid "Less Than or Equal"
-msgstr ""
+msgstr "کان گهٽ يا برابر"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_GEQ\n"
"menuitem.text"
msgid "Greater Than or Equal"
-msgstr ""
+msgstr "سُمان يا اُن کان وڌيڪ"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_LES\n"
"menuitem.text"
msgid "Less"
-msgstr ""
+msgstr "گهٽ"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_GRE\n"
"menuitem.text"
msgid "Greater"
-msgstr ""
+msgstr "کان وڏو"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_OR\n"
"menuitem.text"
msgid "Boolean Or"
-msgstr ""
+msgstr "بولين يا"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_XOR\n"
"menuitem.text"
msgid "Boolean Xor"
-msgstr ""
+msgstr "بولين X يا"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_AND\n"
"menuitem.text"
msgid "Boolean And"
-msgstr ""
+msgstr "ٻولين ۽"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_NOT\n"
"menuitem.text"
msgid "Boolean Not"
-msgstr ""
+msgstr "ٻولين ناهي"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"MN_POP_OPS\n"
"menuitem.text"
msgid "Operators"
-msgstr ""
+msgstr "هلائيندڙ"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_MEAN\n"
"menuitem.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "خسيس"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_MIN\n"
"menuitem.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "گهٽ ۾ گهٽ"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_MAX\n"
"menuitem.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "وڌ ۾ وڌ"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"MN_POP_STATISTICS\n"
"menuitem.text"
msgid "Statistical Functions"
-msgstr ""
+msgstr "انگن اکرن جا ڪريہ"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_SIN\n"
"menuitem.text"
msgid "Sine"
-msgstr ""
+msgstr "سائن"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_COS\n"
"menuitem.text"
msgid "Cosine"
-msgstr ""
+msgstr "ڪوسن"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_TAN\n"
"menuitem.text"
msgid "Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "ڇهڻي ليڪ"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_ASIN\n"
"menuitem.text"
msgid "Arcsine"
-msgstr ""
+msgstr "قؤس سائن"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_ACOS\n"
"menuitem.text"
msgid "Arccosine"
-msgstr ""
+msgstr "قؤس ڪوسائن"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -282,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_ATAN\n"
"menuitem.text"
msgid "Arctangent"
-msgstr ""
+msgstr "قؤس ڇهڻي ليڪ"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"MN_POP_FUNC\n"
"menuitem.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاريە"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -299,7 +300,7 @@ msgctxt ""
"STR_TBL_FORMULA\n"
"string.text"
msgid "Text formula"
-msgstr ""
+msgstr "متن جو نسخو"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -307,7 +308,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR\n"
"string.text"
msgid "Formula Tool Bar"
-msgstr ""
+msgstr "فارمولي جي اوزار پٽي"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -332,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FLD_DATE\n"
"menuitem.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -341,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FLD_TIME\n"
"menuitem.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "وقت"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FLD_PGNUMBER\n"
"menuitem.text"
msgid "Page Number"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي جو نمبرُ"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -359,7 +360,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FLD_PGCOUNT\n"
"menuitem.text"
msgid "Page Count"
-msgstr ""
+msgstr "صفحا ڳڻڻ"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -368,7 +369,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FLD_TOPIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "وشيہ"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -377,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FLD_TITLE\n"
"menuitem.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "عنوانُ"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -386,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FLD_AUTHOR\n"
"menuitem.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "ليکڪُ"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -395,7 +396,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FIELD\n"
"menuitem.text"
msgid "Other..."
-msgstr ""
+msgstr "ٻيو..."
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -404,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"ST_TBL\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "تختي"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -413,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"ST_FRM\n"
"string.text"
msgid "Text Frame"
-msgstr ""
+msgstr "متن جو فريم"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -422,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"ST_PGE\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "صفحو"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -431,7 +432,7 @@ msgctxt ""
"ST_DRW\n"
"string.text"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "نقش"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -440,7 +441,7 @@ msgctxt ""
"ST_CTRL\n"
"string.text"
msgid "Control"
-msgstr ""
+msgstr "صابطو"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -449,7 +450,7 @@ msgctxt ""
"ST_REG\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "سيڪشن"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -458,7 +459,7 @@ msgctxt ""
"ST_BKM\n"
"string.text"
msgid "Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "نشانزد"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -467,7 +468,7 @@ msgctxt ""
"ST_GRF\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "اَکري چٽَ"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -476,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"ST_OLE\n"
"string.text"
msgid "OLE object"
-msgstr ""
+msgstr "OLE شئہ"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -485,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"ST_OUTL\n"
"string.text"
msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "سرا"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -494,7 +495,7 @@ msgctxt ""
"ST_SEL\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "چونڊ"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -503,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"ST_FTN\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي جي هيٺان/شرح"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -512,7 +513,7 @@ msgctxt ""
"ST_MARK\n"
"string.text"
msgid "Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "چتاءُ"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -521,7 +522,7 @@ msgctxt ""
"ST_POSTIT\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "ٽپڻي"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -530,7 +531,7 @@ msgctxt ""
"ST_SRCH_REP\n"
"string.text"
msgid "Repeat search"
-msgstr ""
+msgstr "ڳولا دهرايو"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -539,7 +540,7 @@ msgctxt ""
"ST_INDEX_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Index entry"
-msgstr ""
+msgstr "فهرست جي داخلا"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -548,7 +549,7 @@ msgctxt ""
"ST_TABLE_FORMULA\n"
"string.text"
msgid "Table formula"
-msgstr ""
+msgstr "تختيءَ جو نسخو"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -557,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"ST_TABLE_FORMULA_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Wrong table formula"
-msgstr ""
+msgstr "تختيءَ جو غلط نسخو"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -565,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
"floatingwindow.text"
msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "راهہ ڏيکارڻ"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -573,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_TBL_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next table"
-msgstr ""
+msgstr "ايندڙ تختي"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -581,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_FRM_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next text frame"
-msgstr ""
+msgstr "ايندڙ متن جو ڦريم"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -589,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_PGE_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next page"
-msgstr ""
+msgstr "ايندڙ صفحو"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -597,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_DRW_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next drawing"
-msgstr ""
+msgstr "ايندڙ نقش"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -605,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_CTRL_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next control"
-msgstr ""
+msgstr "ايندڙ ضابطو"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -613,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_REG_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next section"
-msgstr ""
+msgstr "ايندڙ حصو"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -621,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_BKM_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "ايندڙ نشان زد"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -629,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_GRF_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next graphic"
-msgstr ""
+msgstr "ايندڙ اکري چٽُ"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -637,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_OLE_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next OLE object"
-msgstr ""
+msgstr "ايندڙ OLE شئہ"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -645,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_OUTL_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next heading"
-msgstr ""
+msgstr "ايندڙ سرو"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -653,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_SEL_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next selection"
-msgstr ""
+msgstr "ايندڙ چونڊ"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -661,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_FTN_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next footnote"
-msgstr ""
+msgstr "ايندڙ صفحي هيٺاٽپڻي"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -669,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_MARK_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "اڳلو چتاءُ"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -677,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next Comment"
-msgstr ""
+msgstr "اَڳلي ٽپڻي"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -685,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Continue search forward"
-msgstr ""
+msgstr "اڳتي ڳولا جاري رکو"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -693,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next index entry"
-msgstr ""
+msgstr "ايندڙ فهرست جي داخلا"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -701,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_TBL_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous table"
-msgstr ""
+msgstr "اڳلي تختي"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -709,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_FRM_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous text frame"
-msgstr ""
+msgstr "اڳلو متن جو فريم"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -717,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_PGE_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous page"
-msgstr ""
+msgstr "اڳلو صفحو"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -725,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_DRW_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous drawing"
-msgstr ""
+msgstr "اَڳلو نقش"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -733,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_CTRL_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous control"
-msgstr ""
+msgstr "اڳلو ضابطو"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -741,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_REG_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous section"
-msgstr ""
+msgstr "اڳلو حصو"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -749,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_BKM_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "اڳلو نشان زد"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -757,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_GRF_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous graphic"
-msgstr ""
+msgstr "اڳلو اکري چٽ"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -765,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_OLE_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous OLE object"
-msgstr ""
+msgstr "اڳلو OLE شئہ"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -773,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_OUTL_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous heading"
-msgstr ""
+msgstr "اڳلو سرو"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -781,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_SEL_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous selection"
-msgstr ""
+msgstr "اڳلي چونڊ"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -789,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_FTN_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous footnote"
-msgstr ""
+msgstr "اڳلي صفحي هيٺان ٽپڻي"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -797,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_MARK_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "اڳلو چتاءُ"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -805,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_POSTIT_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous Comment"
-msgstr ""
+msgstr "اَڳوڻي ٽپڻي"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -813,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP\n"
"string.text"
msgid "Continue search backwards"
-msgstr ""
+msgstr "پٺيان ڳولا جاري"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -821,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous index entry"
-msgstr ""
+msgstr "اڳلي فهرست جي داخلا"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -829,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_TBLFML_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous table formula"
-msgstr ""
+msgstr "اڳلو تختيءَ جي نسخو"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -837,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next table formula"
-msgstr ""
+msgstr "ايندڙ تختيءَ جو نسخو"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -845,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous faulty table formula"
-msgstr ""
+msgstr "اڳلو عيبدار تختيءَ جو نسخو"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -853,4 +854,4 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next faulty table formula"
-msgstr ""
+msgstr "اڳلو غيبدار تختيءَ جو نسخو"
diff --git a/source/sd/sw/source/core/uibase/smartmenu.po b/source/sd/sw/source/core/uibase/smartmenu.po
index 4a4fc68418a..b6af3645a7d 100644
--- a/source/sd/sw/source/core/uibase/smartmenu.po
+++ b/source/sd/sw/source/core/uibase/smartmenu.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:55+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408445728.000000\n"
#: stmenu.src
msgctxt ""
@@ -21,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"MN_SMARTTAG_OPTIONS\n"
"menuitem.text"
msgid "Smart Tag Options..."
-msgstr ""
+msgstr "ٿور مهليءَ ٽنگڻيو جا وڪلپ ..."
diff --git a/source/sd/sw/source/core/uibase/uiview.po b/source/sd/sw/source/core/uibase/uiview.po
index 62d305d99f5..9ab23a617ee 100644
--- a/source/sd/sw/source/core/uibase/uiview.po
+++ b/source/sd/sw/source/core/uibase/uiview.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:55+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408445739.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"DLG_SPECIAL_FORCED\n"
"querybox.text"
msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "چڪاس جا خاص کيتر غير ميحرڪ ڪيل آهي۔"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"MSG_NO_MERGE_ENTRY\n"
"infobox.text"
msgid "Could not merge documents."
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز جزب نہ ٿي سگهيا"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"MSG_ERR_INSERT_GLOS\n"
"infobox.text"
msgid "AutoText could not be created."
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار متن نہ خلقجي سگهيو"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"MSG_ERR_SRCSTREAM\n"
"infobox.text"
msgid "The source cannot be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "مول نٿو لوڊ ڪري سگہجي"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"MSG_ERR_NO_FAX\n"
"infobox.text"
msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
-msgstr ""
+msgstr "اوزارن / وڪلپن /%1/ ڇاپيو سان فئڪس پرنٽر سيٺ ڪونہ ڪيو ويو آهي۔"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -60,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"STR_WEBOPTIONS\n"
"string.text"
msgid "HTML document"
-msgstr ""
+msgstr "HTML دستاويز"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXTOPTIONS\n"
"string.text"
msgid "Text document"
-msgstr ""
+msgstr "متن جو دستاويز"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"MSG_SCAN_NOSOURCE\n"
"infobox.text"
msgid "Source not specified."
-msgstr ""
+msgstr "مول جا تفصيل نہ ڏنا ويا"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"STR_NUM_LEVEL\n"
"string.text"
msgid "Level "
-msgstr ""
+msgstr "سطح "
#: view.src
msgctxt ""
@@ -92,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"STR_NUM_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Outline "
-msgstr ""
+msgstr "روپريکا"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -100,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_NOLANG\n"
"string.text"
msgid "No language is selected in the proofed section."
-msgstr ""
+msgstr "پروحن جي حصي ۾ ٻولي نہ چونڊي ويئي آهي"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -108,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"STR_EDIT_FOOTNOTE\n"
"string.text"
msgid "Edit Footnote/Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي هيٺان شرح/آخري ٽپڻي سمپادت ڪريو"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -116,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"STR_NB_REPLACED\n"
"string.text"
msgid "Search key replaced XX times."
-msgstr ""
+msgstr "ڀيرا ڳولا ڪنجيءَ وقت مٽاياXX times."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -124,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"RID_TOOLS_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Main Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "مکيہ اوزار پٽي"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -132,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"STR_SRCVIEW_ROW\n"
"string.text"
msgid "Row "
-msgstr ""
+msgstr "قطار"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"STR_SRCVIEW_COL\n"
"string.text"
msgid "Column "
-msgstr ""
+msgstr "ڪالم"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Printing selection"
-msgstr ""
+msgstr "ڇپائيءَ جي چونڊ"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_MSG\n"
"string.text"
msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
-msgstr ""
+msgstr "ڇا توهين چوند ڇاپڻ چاهيو ٿا يا سمورو دستاويز ڇاپڻ چاهيو ٿا؟"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -164,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_ALL\n"
"string.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "سڀ"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -172,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "چونڊ"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -180,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVEAS_SRC\n"
"string.text"
msgid "~Export source..."
-msgstr ""
+msgstr "روانگيءَ جو مول ... (~E)"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -188,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"MN_SRCVIEW_POPUPMENU\n"
"string.text"
msgid "HTML source"
-msgstr ""
+msgstr "مولHTML"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -196,7 +197,7 @@ msgctxt ""
"RID_PVIEW_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Page Preview"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي جو اَڳہ منظر"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -205,4 +206,4 @@ msgctxt ""
"SID_SOURCEVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "HTML Source"
-msgstr ""
+msgstr "مولHTML"
diff --git a/source/sd/sw/source/core/uibase/utlui.po b/source/sd/sw/source/core/uibase/utlui.po
index 3f5eedc099d..6b5de34473c 100644
--- a/source/sd/sw/source/core/uibase/utlui.po
+++ b/source/sd/sw/source/core/uibase/utlui.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:55+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408445754.000000\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"STR_DROP_OVER\n"
"string.text"
msgid "Drop Caps over"
-msgstr ""
+msgstr "وڏا اکر مٿي ڪڍي ڇڏيو"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"STR_DROP_LINES\n"
"string.text"
msgid "rows"
-msgstr ""
+msgstr "قطارون"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_DROP_LINES\n"
"string.text"
msgid "No Drop Caps"
-msgstr ""
+msgstr "وڏا اکر نہ ڪڍي ڇڏيو"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_PAGEDESC\n"
"string.text"
msgid "No page break"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي ۾ رخنو ناهي"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_MIRROR\n"
"string.text"
msgid "Don't mirror"
-msgstr ""
+msgstr "آئينو نہ ڪريو"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -60,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERT_MIRROR\n"
"string.text"
msgid "Flip vertically"
-msgstr ""
+msgstr "عمودي نموني اُڇل ڏياريو"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_MIRROR\n"
"string.text"
msgid "Flip horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "اُفقي اُڇل"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOTH_MIRROR\n"
"string.text"
msgid "Horizontal and Vertical Flip"
-msgstr ""
+msgstr "اُفقي ۽ عمودي اُڇل"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"STR_MIRROR_TOGGLE\n"
"string.text"
msgid "+ mirror horizontal on even pages"
-msgstr ""
+msgstr "ٻڌي وارن صفحن تي اُفقي آئينو"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -92,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHARFMT\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "اکر جو نمونو"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -100,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_CHARFMT\n"
"string.text"
msgid "No Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "اکر جو نمونو ناهي"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -108,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"STR_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي هيٺان شرح"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -116,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "No footer"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي هيٺان شرح ناهي"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -124,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي مٿان شرح"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -132,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_HEADER\n"
"string.text"
msgid "No header"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي مٿان شرح ناهي"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_IDEAL\n"
"string.text"
msgid "Optimal wrap"
-msgstr ""
+msgstr "جوڳو لپيٽڻ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_NONE\n"
"string.text"
msgid "No wrap"
-msgstr ""
+msgstr "نہ لپيٽڻ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_THROUGHT\n"
"string.text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "وچ مان"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -164,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_PARALLEL\n"
"string.text"
msgid "Parallel wrap"
-msgstr ""
+msgstr "سمانتر لپيٽڻ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -172,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Column Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالم لپيٽڻ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -180,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Left wrap"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻي پاسي لپيٽڻ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -188,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Right wrap"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄي پاسي لپيٽڻ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -196,7 +197,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_INSIDE\n"
"string.text"
msgid "Inner wrap"
-msgstr ""
+msgstr "اندر لپيٽڻ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -204,7 +205,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_OUTSIDE\n"
"string.text"
msgid "Outer wrap"
-msgstr ""
+msgstr "ٻاهران لپيٽڻ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_ANCHORONLY\n"
"string.text"
msgid "(Anchor only)"
-msgstr ""
+msgstr ")فقط جوڙ ٺهڪائڻ("
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"STR_FRM_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "ويڪر:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"STR_FRM_FIXEDHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Fixed height:"
-msgstr ""
+msgstr "مقرر اوچائي"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -236,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"STR_FRM_MINHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Min. height:"
-msgstr ""
+msgstr "گهٽ ۾ گهٽ اوچائي"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -244,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"STR_FLY_AT_PARA\n"
"string.text"
msgid "to paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "فقر ڏانهن"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -252,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"STR_FLY_AS_CHAR\n"
"string.text"
msgid "to character"
-msgstr ""
+msgstr "اکر ڏانهن"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -260,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"STR_FLY_AT_PAGE\n"
"string.text"
msgid "to page"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي ڏانهن"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -268,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"STR_POS_X\n"
"string.text"
msgid "X Coordinate:"
-msgstr ""
+msgstr "Xسمان"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"STR_POS_Y\n"
"string.text"
msgid "Y Coordinate:"
-msgstr ""
+msgstr "Y سمان"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERT_TOP\n"
"string.text"
msgid "at top"
-msgstr ""
+msgstr "مٿ تي"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERT_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Centered vertically"
-msgstr ""
+msgstr "عمودي نموني مرڪز ۾ آندل"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERT_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "at bottom"
-msgstr ""
+msgstr "ترتي"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -308,7 +309,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINE_TOP\n"
"string.text"
msgid "Top of line"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪ جو مٿ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -316,7 +317,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINE_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Line centered"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪ جو مٿُ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -324,7 +325,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINE_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Bottom of line"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪ جو تر"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -332,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGISTER_ON\n"
"string.text"
msgid "Register-true"
-msgstr ""
+msgstr "رجسٽري صحيح"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -340,7 +341,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGISTER_OFF\n"
"string.text"
msgid "Not register-true"
-msgstr ""
+msgstr "رجسٽر نە صحيح"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -348,7 +349,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "at the right"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄي پاسي ٿي"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Centered horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "اُفقي نموني مرڪز ۾ آندل"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -364,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_LEFT\n"
"string.text"
msgid "at the left"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻي پاسي تي"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_INSIDE\n"
"string.text"
msgid "inside"
-msgstr ""
+msgstr "اندر"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -380,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_OUTSIDE\n"
"string.text"
msgid "outside"
-msgstr ""
+msgstr "ٻاهر"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -388,7 +389,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_FULL\n"
"string.text"
msgid "Full width"
-msgstr ""
+msgstr "پوري ويڪر"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -396,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMNS\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالمَ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -404,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINE_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Separator Width:"
-msgstr ""
+msgstr "ڌار ڪندڙ ويڪر:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -412,7 +413,7 @@ msgctxt ""
"STR_MAX_FTN_HEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Max. footnote area:"
-msgstr ""
+msgstr "وڌ ۾ وڌ صفحي هيٺان ٽپڻيءَ جو کيتر:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -420,7 +421,7 @@ msgctxt ""
"STR_EDIT_IN_READONLY\n"
"string.text"
msgid "Editable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "دستوايز فقط پڙهڻ ۾ سمپادن جوڳو"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"STR_LAYOUT_SPLIT\n"
"string.text"
msgid "Split"
-msgstr ""
+msgstr "ٽوڙي ڌار ڪريو"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -436,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"STR_NUMRULE_ON\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "نمبر ڏيڻ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -444,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"STR_NUMRULE_OFF\n"
"string.text"
msgid "no numbering"
-msgstr ""
+msgstr "نمبر ڏيڻ نہ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -452,7 +453,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONNECT1\n"
"string.text"
msgid "linked to "
-msgstr ""
+msgstr "سان ڪڙيءَ سان جڙيل"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -460,7 +461,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONNECT2\n"
"string.text"
msgid "and "
-msgstr ""
+msgstr "۽"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -468,7 +469,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINECOUNT\n"
"string.text"
msgid "Count lines"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪون ڳڻيو"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -476,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"STR_DONTLINECOUNT\n"
"string.text"
msgid "don't count lines"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪون نہ ڳڻيون"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -484,7 +485,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINCOUNT_START\n"
"string.text"
msgid "restart line count with: "
-msgstr ""
+msgstr "سان ليڪون ڳڻڻ نئين سر شروع ڪريو"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -492,7 +493,7 @@ msgctxt ""
"STR_LUMINANCE\n"
"string.text"
msgid "Brightness: "
-msgstr ""
+msgstr "چٽائي:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -500,7 +501,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANNELR\n"
"string.text"
msgid "Red: "
-msgstr ""
+msgstr "ڳاڙهو:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -508,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANNELG\n"
"string.text"
msgid "Green: "
-msgstr ""
+msgstr "سائو:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -516,7 +517,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANNELB\n"
"string.text"
msgid "Blue: "
-msgstr ""
+msgstr "نيرو:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -524,7 +525,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTRAST\n"
"string.text"
msgid "Contrast: "
-msgstr ""
+msgstr "فرق:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -532,7 +533,7 @@ msgctxt ""
"STR_GAMMA\n"
"string.text"
msgid "Gamma: "
-msgstr ""
+msgstr "گاما:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -540,7 +541,7 @@ msgctxt ""
"STR_TRANSPARENCY\n"
"string.text"
msgid "Transparency: "
-msgstr ""
+msgstr "شفافيت"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -548,7 +549,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVERT\n"
"string.text"
msgid "Invert"
-msgstr ""
+msgstr "اونڌو ڪريو"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -556,7 +557,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVERT_NOT\n"
"string.text"
msgid "do not invert"
-msgstr ""
+msgstr "اونڌو نہ ڪريو"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -564,7 +565,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWMODE\n"
"string.text"
msgid "Graphics mode: "
-msgstr ""
+msgstr "اکري چٽن جو ڍنگ:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +573,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWMODE_STD\n"
"string.text"
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "معياري"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -580,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWMODE_GREY\n"
"string.text"
msgid "Grayscales"
-msgstr ""
+msgstr "خاڪي ماپا"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -588,7 +589,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWMODE_BLACKWHITE\n"
"string.text"
msgid "Black & White"
-msgstr ""
+msgstr "ڪارو ۽ اڇو"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -596,7 +597,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWMODE_WATERMARK\n"
"string.text"
msgid "Watermark"
-msgstr ""
+msgstr "واٽر مارڪ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -604,7 +605,7 @@ msgctxt ""
"STR_ROTATION\n"
"string.text"
msgid "Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "گهماءُ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -612,7 +613,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRID_NONE\n"
"string.text"
msgid "No grid"
-msgstr ""
+msgstr "ڄار ناهي"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -620,7 +621,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRID_LINES_ONLY\n"
"string.text"
msgid "Grid (lines only)"
-msgstr ""
+msgstr "ڄار (فقط ليڪون)"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -628,7 +629,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRID_LINES_CHARS\n"
"string.text"
msgid "Grid (lines and characters)"
-msgstr ""
+msgstr "ڄار (ليڪون ۽ اکرَ)"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -636,7 +637,7 @@ msgctxt ""
"STR_FOLLOW_TEXT_FLOW\n"
"string.text"
msgid "Follow text flow"
-msgstr ""
+msgstr "متن جي وهڪري جو اَنوڪرڻ ڪريو"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +645,7 @@ msgctxt ""
"STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW\n"
"string.text"
msgid "Do not follow text flow"
-msgstr ""
+msgstr "متن جي وهڪري موجب نہ هلو"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -652,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONNECT_BORDER_ON\n"
"string.text"
msgid "Merge borders"
-msgstr ""
+msgstr "ڪناريون جزب نہ ڪريو"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -660,7 +661,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONNECT_BORDER_OFF\n"
"string.text"
msgid "Do not merge borders"
-msgstr ""
+msgstr "ڪناريون جزب نہ ڪريو"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -669,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"STR_POSTIT_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "صفحو"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -678,7 +679,7 @@ msgctxt ""
"STR_POSTIT_LINE\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪ"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -687,7 +688,7 @@ msgctxt ""
"STR_POSTIT_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "ليکڪُ"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -696,7 +697,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_SYNTAX\n"
"string.text"
msgid "** Syntax Error **"
-msgstr ""
+msgstr "نحوي چوڪ"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -705,7 +706,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_ZERODIV\n"
"string.text"
msgid "** Division by zero **"
-msgstr ""
+msgstr "ٻڙيءَ سان ونڊ"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -714,7 +715,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_BRACK\n"
"string.text"
msgid "** Wrong use of brackets **"
-msgstr ""
+msgstr "** ڏنگين جو غلط اِستعمال **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -723,7 +724,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_POW\n"
"string.text"
msgid "** Square function overflow **"
-msgstr ""
+msgstr "چورس ڪاريہ اُٿلڻ"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -732,7 +733,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_VARNFND\n"
"string.text"
msgid "** Variable not found **"
-msgstr ""
+msgstr "ڦرندڙ جو پتو نہ لڳو"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -741,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_OVERFLOW\n"
"string.text"
msgid "** Overflow **"
-msgstr ""
+msgstr "** اُٿلڻ **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -750,7 +751,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_WRONGTIME\n"
"string.text"
msgid "** Wrong time format **"
-msgstr ""
+msgstr "** وقت جي غلط رچنا **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -759,7 +760,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "** Error **"
-msgstr ""
+msgstr "** چوڪ **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -768,7 +769,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_ERROR\n"
"string.text"
msgid "** Expression is faulty **"
-msgstr ""
+msgstr "**اظهار عيبائتو آهي**"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -777,7 +778,7 @@ msgctxt ""
"STR_GETREFFLD_UP\n"
"string.text"
msgid "above"
-msgstr ""
+msgstr "مٿان"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -786,7 +787,7 @@ msgctxt ""
"STR_GETREFFLD_DOWN\n"
"string.text"
msgid "below"
-msgstr ""
+msgstr "هيٺان"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -795,7 +796,7 @@ msgctxt ""
"STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "Error: Reference source not found"
-msgstr ""
+msgstr "چوڪ: حوالي جي مول جو پتو نہ لگو"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -804,7 +805,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALLPAGE_HEADFOOT\n"
"string.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "سڀ"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -813,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEMPLATE_NONE\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ڪجهە بە نە"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -822,7 +823,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELD_FIXED\n"
"string.text"
msgid "(fixed)"
-msgstr ""
+msgstr ")مقرر("
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -831,7 +832,7 @@ msgctxt ""
"STR_DURATION_FORMAT\n"
"string.text"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
-msgstr ""
+msgstr "Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -840,7 +841,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOI\n"
"string.text"
msgid "Alphabetical Index"
-msgstr ""
+msgstr "آئيويٽا موجب فهرست"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -849,7 +850,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOU\n"
"string.text"
msgid "User-Defined"
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ لاءِ وصف ڏنل"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -858,7 +859,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOC\n"
"string.text"
msgid "Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "موضوعن جي تختي"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -867,7 +868,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOX_AUTH\n"
"string.text"
msgid "Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "ڪتابن جي ياداشت"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -885,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOX_TBL\n"
"string.text"
msgid "Index of Tables"
-msgstr ""
+msgstr "تختين جي فهرست"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -894,7 +895,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOX_OBJ\n"
"string.text"
msgid "Table of Objects"
-msgstr ""
+msgstr "شين جي تختي"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -903,7 +904,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOX_ILL\n"
"string.text"
msgid "Illustration Index"
-msgstr ""
+msgstr "تصويرن جي فهرست"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -930,7 +931,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_TITEL\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "عنوانُ"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -939,7 +940,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_THEMA\n"
"string.text"
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "وشيہ"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -948,7 +949,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_KEYS\n"
"string.text"
msgid "Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "مکيہ لفظ"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -957,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_COMMENT\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "ٽيڪائون"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -966,7 +967,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_CREATE\n"
"string.text"
msgid "Created"
-msgstr ""
+msgstr "خلقيل"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -975,7 +976,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_CHANGE\n"
"string.text"
msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "ڦيرڦار ڪيل"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -984,7 +985,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_PRINT\n"
"string.text"
msgid "Last printed"
-msgstr ""
+msgstr "پڇاڙيءَ ۾ ڇپيل"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -993,7 +994,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_DOCNO\n"
"string.text"
msgid "Revision number"
-msgstr ""
+msgstr "دؤرجو نمبر"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1002,7 +1003,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Total editing time"
-msgstr ""
+msgstr "سمپادن جو ڪل وقت"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1011,7 +1012,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGEDESC_NAME\n"
"string.text"
msgid "Convert $(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "مَٽيو $(ARG1)"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1020,7 +1021,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGEDESC_FIRSTNAME\n"
"string.text"
msgid "First convert $(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "پهريون مٽيو $(ARG1)"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1029,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME\n"
"string.text"
msgid "Next convert $(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "ايندڙ مٽيو $(ARG1)"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1037,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_ARTICLE\n"
"string.text"
msgid "Article"
-msgstr ""
+msgstr "ليکُ"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1045,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_BOOK\n"
"string.text"
msgid "Book"
-msgstr ""
+msgstr "ڪتاب"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1053,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_BOOKLET\n"
"string.text"
msgid "Brochures"
-msgstr ""
+msgstr "ڪتابڙيون"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1061,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
+msgstr "ڪانفرينس جي ڪارگذاري"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1069,7 +1070,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_INBOOK\n"
"string.text"
msgid "Book excerpt"
-msgstr ""
+msgstr "ڪتاب مان نڪتل ٽڪر"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1077,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION\n"
"string.text"
msgid "Book excerpt with title"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان سان ڪتاب مان نڪتل ٽڪر"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
+msgstr "ڪانفرينس جي ڪارگذاري"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1093,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_JOURNAL\n"
"string.text"
msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "مخزن"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1101,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_MANUAL\n"
"string.text"
msgid "Techn. documentation"
-msgstr ""
+msgstr "تڪنيڪي دستاويز تيار ڪرڻ"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1109,7 +1110,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS\n"
"string.text"
msgid "Thesis"
-msgstr ""
+msgstr "ٿيسس"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1117,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_MISC\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "ڦٽڪر"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1125,7 +1126,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS\n"
"string.text"
msgid "Dissertation"
-msgstr ""
+msgstr "ڊزارٽيشن"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1133,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
+msgstr "ڪانفرينس جي ڪارگذاري"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1141,7 +1142,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT\n"
"string.text"
msgid "Research report"
-msgstr ""
+msgstr "کوجنا جي رپورٽ"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1149,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED\n"
"string.text"
msgid "Unpublished"
-msgstr ""
+msgstr "اڻچپيل"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_EMAIL\n"
"string.text"
msgid "e-mail"
-msgstr ""
+msgstr "اي۔ميل"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1165,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_WWW\n"
"string.text"
msgid "WWW document"
-msgstr ""
+msgstr "WWW دستاويز"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1173,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1\n"
"string.text"
msgid "User-defined1"
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ - وصف ڏنل 1"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1181,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2\n"
"string.text"
msgid "User-defined2"
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ - وصف ڏنل 2"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1189,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3\n"
"string.text"
msgid "User-defined3"
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ - وصف ڏنل 3"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1197,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4\n"
"string.text"
msgid "User-defined4"
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ - وصف ڏنل 4"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1205,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5\n"
"string.text"
msgid "User-defined5"
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ - وصف ڏنل 5"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1213,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\n"
"string.text"
msgid "Short name"
-msgstr ""
+msgstr "مختصر نالو"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1221,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "قسم"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_ADDRESS\n"
"string.text"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "ايڊريس"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1237,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_ANNOTE\n"
"string.text"
msgid "Annotation"
-msgstr ""
+msgstr "ٽيڪا"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1245,7 +1246,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "Author(s)"
-msgstr ""
+msgstr "ليکڪُ (ليکڪ)"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1253,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE\n"
"string.text"
msgid "Book title"
-msgstr ""
+msgstr "ڪتاب جو عنوان"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1261,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CHAPTER\n"
"string.text"
msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "بابُ"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1269,7 +1270,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_EDITION\n"
"string.text"
msgid "Edition"
-msgstr ""
+msgstr "سنسڪرڻ"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1277,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_EDITOR\n"
"string.text"
msgid "Editor"
-msgstr ""
+msgstr "سمپادڪ"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1285,7 +1286,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED\n"
"string.text"
msgid "Publication type"
-msgstr ""
+msgstr "ڇپائيءَ جو قسم"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1293,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION\n"
"string.text"
msgid "Institution"
-msgstr ""
+msgstr "سنسٿا"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_JOURNAL\n"
"string.text"
msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "مخزن"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1309,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_MONTH\n"
"string.text"
msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "مهنو"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1317,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_NOTE\n"
"string.text"
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "ٽپڻي"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1325,7 +1326,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_NUMBER\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "انگ"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1333,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS\n"
"string.text"
msgid "Organization"
-msgstr ""
+msgstr "سنسٿا"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1341,7 +1342,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Page(s)"
-msgstr ""
+msgstr "صفحو (صفحا)"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1349,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER\n"
"string.text"
msgid "Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "پبلشرُ"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1357,7 +1358,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_SCHOOL\n"
"string.text"
msgid "University"
-msgstr ""
+msgstr "يونيورسٽي"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1365,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_SERIES\n"
"string.text"
msgid "Series"
-msgstr ""
+msgstr "سلسلو"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "عنوانُ"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1381,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Type of report"
-msgstr ""
+msgstr "رپورٽ جو قسم"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1389,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_VOLUME\n"
"string.text"
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "جلد"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1397,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_YEAR\n"
"string.text"
msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "سال"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1405,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_URL\n"
"string.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1413,7 +1414,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1\n"
"string.text"
msgid "User-defined1"
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ - وصف ڏنل 1"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1421,7 +1422,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2\n"
"string.text"
msgid "User-defined2"
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ - وصف ڏنل 2"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1429,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3\n"
"string.text"
msgid "User-defined3"
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ - وصف ڏنل 3"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1437,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4\n"
"string.text"
msgid "User-defined4"
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ - وصف ڏنل 4"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5\n"
"string.text"
msgid "User-defined5"
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ - وصف ڏنل 5"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1453,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_ISBN\n"
"string.text"
msgid "ISBN"
-msgstr ""
+msgstr "ISBN"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1461,7 +1462,7 @@ msgctxt ""
"DLG_NAVIGATION_PI\n"
"window.text"
msgid "Navigator"
-msgstr ""
+msgstr "راهہ ڏيکاريندڙ"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1471,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_SWITCH\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Toggle"
-msgstr ""
+msgstr "ٽوگل"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1479,7 +1480,7 @@ msgctxt ""
"FN_CREATE_NAVIGATION\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "راهہ ڏيکارڻ"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1488,7 +1489,7 @@ msgctxt ""
"FN_UP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "پٺتي"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1497,7 +1498,7 @@ msgctxt ""
"FN_DOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "اڳتي"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1506,7 +1507,7 @@ msgctxt ""
"FN_DROP_REGION\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Drag Mode"
-msgstr ""
+msgstr "شڪل کي ڇڪيو"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1515,7 +1516,7 @@ msgctxt ""
"FN_ITEM_UP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Promote Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "باب وڌايو"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1524,7 +1525,7 @@ msgctxt ""
"FN_ITEM_DOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Demote Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "باب گهٽايو"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1533,7 +1534,7 @@ msgctxt ""
"FN_SHOW_CONTENT_BOX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "List Box On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "ياداشت جو باڪس شروع / بند"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1543,7 @@ msgctxt ""
"FN_SHOW_ROOT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Content View"
-msgstr ""
+msgstr "موضوع جو منظر"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1551,7 +1552,7 @@ msgctxt ""
"FN_SELECT_SET_AUTO_BOOKMARK\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Set Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "چتاءُ سيٽ ڪريو"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1560,7 +1561,7 @@ msgctxt ""
"FN_SELECT_HEADER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي مٿان شرح"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1569,7 +1570,7 @@ msgctxt ""
"FN_SELECT_FOOTER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي هيٺان شرح"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1578,7 +1579,7 @@ msgctxt ""
"FN_SELECT_FOOTNOTE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Anchor<->Text"
-msgstr ""
+msgstr "ٺهڪايل جوڙ <-> جو متن"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1587,7 +1588,7 @@ msgctxt ""
"FN_OUTLINE_LEVEL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Heading Levels Shown"
-msgstr ""
+msgstr "سري جا سطح ڏيکاريا ويا"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1596,7 +1597,7 @@ msgctxt ""
"FN_ITEM_LEFT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Promote Level"
-msgstr ""
+msgstr "سطح وڌايو"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1605,7 +1606,7 @@ msgctxt ""
"FN_ITEM_RIGHT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Demote Level"
-msgstr ""
+msgstr "سطح گهٽايو"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1615,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_SWITCH\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Toggle"
-msgstr ""
+msgstr "ٽوگل"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1623,7 +1624,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_EDIT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "سمپادن ڪريو"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1632,7 +1633,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_UPDATE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "اَپڊيٽ ڪريو"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1641,7 +1642,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_OPEN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "داخل ڪريو"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1650,7 +1651,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_SAVE_CONTENT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Save Contents as well"
-msgstr ""
+msgstr "موضوع پڻ سانڍيو"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1659,7 +1660,7 @@ msgctxt ""
"FN_ITEM_UP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "مٿي وڃو"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1668,7 +1669,7 @@ msgctxt ""
"FN_ITEM_DOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "هيٺ وڃو"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1676,7 +1677,7 @@ msgctxt ""
"ST_OUTLINE_LEVEL\n"
"string.text"
msgid "Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "روپريکا جي ليول"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1684,7 +1685,7 @@ msgctxt ""
"ST_DRAGMODE\n"
"string.text"
msgid "Drag Mode"
-msgstr ""
+msgstr "شڪل کي ڇڪيو"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1692,7 +1693,7 @@ msgctxt ""
"ST_HYPERLINK\n"
"string.text"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "هائپرلنڪ داخل ڪريو"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1700,7 +1701,7 @@ msgctxt ""
"ST_LINK_REGION\n"
"string.text"
msgid "Insert as Link"
-msgstr ""
+msgstr "ڪڙيءَ جيان داخل ڪريو"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1708,7 +1709,7 @@ msgctxt ""
"ST_COPY_REGION\n"
"string.text"
msgid "Insert as Copy"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاپيءَ جيان داخل ڪريو"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1716,7 +1717,7 @@ msgctxt ""
"ST_DISPLAY\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "ڏيکاريو"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1725,7 @@ msgctxt ""
"ST_ACTIVE_VIEW\n"
"string.text"
msgid "Active Window"
-msgstr ""
+msgstr "متحرڪ وِنڊو"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1732,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"ST_HIDDEN\n"
"string.text"
msgid "hidden"
-msgstr ""
+msgstr "لڪايل"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1740,7 +1741,7 @@ msgctxt ""
"ST_ACTIVE\n"
"string.text"
msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "متحرڪ"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1748,7 +1749,7 @@ msgctxt ""
"ST_INACTIVE\n"
"string.text"
msgid "inactive"
-msgstr ""
+msgstr "غير متحرڪ"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1756,7 +1757,7 @@ msgctxt ""
"ST_EDIT_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "سمپاد ڪريو..."
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1764,7 +1765,7 @@ msgctxt ""
"ST_UPDATE\n"
"string.text"
msgid "~Update"
-msgstr ""
+msgstr "اپڊيٽ ڪريو (~U)"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1772,7 +1773,7 @@ msgctxt ""
"ST_EDIT_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "سمپادن ڪريو"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1780,7 +1781,7 @@ msgctxt ""
"ST_EDIT_LINK\n"
"string.text"
msgid "Edit link"
-msgstr ""
+msgstr "ڪڙي سمپادت ڪريو"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1788,7 +1789,7 @@ msgctxt ""
"ST_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "داخل ڪريو"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1797,7 @@ msgctxt ""
"ST_INDEX\n"
"string.text"
msgid "~Index"
-msgstr ""
+msgstr "فهرست (~I)"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1804,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"ST_FILE\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "فائل"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1812,7 +1813,7 @@ msgctxt ""
"ST_NEW_FILE\n"
"string.text"
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "نئون دستاويز"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1820,7 +1821,7 @@ msgctxt ""
"ST_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "متن"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1828,7 +1829,7 @@ msgctxt ""
"ST_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "خارج ڪريو"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1836,7 +1837,7 @@ msgctxt ""
"ST_DELETE_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "خارج ڪريو (~D)"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1844,7 +1845,7 @@ msgctxt ""
"ST_UPDATE_SEL\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "چونڊ"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1852,7 +1853,7 @@ msgctxt ""
"ST_UPDATE_INDEX\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "فهرستون"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1860,7 +1861,7 @@ msgctxt ""
"ST_UPDATE_LINK\n"
"string.text"
msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "ڪڙيون"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1868,7 +1869,7 @@ msgctxt ""
"ST_UPDATE_ALL\n"
"string.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "سڀ"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1876,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"ST_REMOVE_INDEX\n"
"string.text"
msgid "~Remove Index"
-msgstr ""
+msgstr "فهرست ڪڍي ڇڏيو (~R)"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1884,7 +1885,7 @@ msgctxt ""
"ST_REMOVE_TBL_PROTECTION\n"
"string.text"
msgid "~Unprotect"
-msgstr ""
+msgstr "محفوظ نہ رکو (~U)"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1892,7 +1893,7 @@ msgctxt ""
"ST_INVISIBLE\n"
"string.text"
msgid "hidden"
-msgstr ""
+msgstr "لڪايل"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1900,7 +1901,7 @@ msgctxt ""
"ST_BROKEN_LINK\n"
"string.text"
msgid "File not found: "
-msgstr ""
+msgstr "فائل جو پتو نہ لڳو:"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1908,7 +1909,7 @@ msgctxt ""
"ST_RENAME\n"
"string.text"
msgid "~Rename"
-msgstr ""
+msgstr "وري نالو ڏيو (~R)"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1916,7 +1917,7 @@ msgctxt ""
"ST_READONLY_IDX\n"
"string.text"
msgid "Read-~only"
-msgstr ""
+msgstr "فقط پڙهو (~o)"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1924,7 +1925,7 @@ msgctxt ""
"ST_POSTIT_SHOW\n"
"string.text"
msgid "Show All"
-msgstr ""
+msgstr "سڀ ڏيکاريو"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1932,7 +1933,7 @@ msgctxt ""
"ST_POSTIT_HIDE\n"
"string.text"
msgid "Hide All"
-msgstr ""
+msgstr "سڀ لڪايو"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1941,7 @@ msgctxt ""
"ST_POSTIT_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete All"
-msgstr ""
+msgstr "سڀ خارج ڪريو"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1948,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_TL_GLOBAL\n"
"string.text"
msgid "Global View"
-msgstr ""
+msgstr "عالمي منظر"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1956,7 +1957,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_TL_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Content View"
-msgstr ""
+msgstr "موضوع جو منظر"
#: unotools.src
msgctxt ""
@@ -1964,7 +1965,7 @@ msgctxt ""
"STR_SERVICE_UNAVAILABLE\n"
"string.text"
msgid "The following service is not available: "
-msgstr ""
+msgstr "هيٺ ڏنل شيوا مؤجود ناهي"
#: unotools.src
msgctxt ""
@@ -1973,7 +1974,7 @@ msgctxt ""
"~Zoom\n"
"itemlist.text"
msgid "~Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "زوم (~Z)"
#: unotools.src
msgctxt ""
@@ -1982,7 +1983,7 @@ msgctxt ""
"~Upwards\n"
"itemlist.text"
msgid "~Upwards"
-msgstr ""
+msgstr "مٿئين پاسي (~U)"
#: unotools.src
msgctxt ""
@@ -1991,4 +1992,4 @@ msgctxt ""
"Do~wnwards\n"
"itemlist.text"
msgid "Do~wnwards"
-msgstr ""
+msgstr "ہيٺئين پاسي (~w)"
diff --git a/source/sd/sw/source/core/uibase/wrtsh.po b/source/sd/sw/source/core/uibase/wrtsh.po
index cc56286309b..c088d3039c5 100644
--- a/source/sd/sw/source/core/uibase/wrtsh.po
+++ b/source/sd/sw/source/core/uibase/wrtsh.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:56+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408445765.000000\n"
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_APP1\n"
"string.text"
msgid "Application ["
-msgstr ""
+msgstr "ڪارروائي ["
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_APP2\n"
"string.text"
msgid "] is not responding."
-msgstr ""
+msgstr "] جواب نٿي ڏئي"
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_DATA1\n"
"string.text"
msgid "Data for ["
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ لاءِ ["
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_DATA2\n"
"string.text"
msgid "] cannot be obtained"
-msgstr ""
+msgstr "] حاصل نٿو ڪري سگهجي"
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_LINK1\n"
"string.text"
msgid "Link to ["
-msgstr ""
+msgstr "ڪڙيءَ ڏانهن ["
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -60,4 +61,4 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_LINK2\n"
"string.text"
msgid "] cannot be established"
-msgstr ""
+msgstr "] قائم نٿو ڪري سگهجي"
diff --git a/source/sd/sw/source/core/undo.po b/source/sd/sw/source/core/undo.po
index f6244aa8a51..492408f5d84 100644
--- a/source/sd/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/sd/sw/source/core/undo.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 12:18+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:56+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366028335.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408445776.000000\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Change object title of $1"
-msgstr ""
+msgstr "$1 جي شئە جو عنوان بدلايو"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1264,7 +1264,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRITPTION\n"
"string.text"
msgid "Change object description of $1"
-msgstr ""
+msgstr "$1 جي شئە جو بيان بدلايو"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/sw/source/core/unocore.po b/source/sd/sw/source/core/unocore.po
index 4d04b4fb93f..3c892053b3d 100644
--- a/source/sd/sw/source/core/unocore.po
+++ b/source/sd/sw/source/core/unocore.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:39+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:56+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408445787.000000\n"
#: unocore.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Row %ROWNUMBER"
-msgstr ""
+msgstr "قطار %ROWNUMBER"
#: unocore.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Column %COLUMNLETTER"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالم %COLUMNLETTER"
#: unocore.src
#, fuzzy
diff --git a/source/sd/sw/source/ui/app.po b/source/sd/sw/source/ui/app.po
index b9cd9e0ca81..bd4c8343bdd 100644
--- a/source/sd/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/sd/sw/source/ui/app.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 12:18+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:56+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366028336.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408445799.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"List Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "List Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ياداشت جا نمونا"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"STR_JAVA_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Script"
-msgstr ""
+msgstr "اِسڪرپٽ سمپادت ڪريو"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOVE_WARNING\n"
"string.text"
msgid "The following characters are not valid and have been removed: "
-msgstr ""
+msgstr "هيٺ ڏنل اکرَ جائز ناهن ۽ ڪڍي ڇڏيا ويا آهن:"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"SW_STR_NONE\n"
"string.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[ڪجهہ نہ]"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_BEGINNING\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "شروعات"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_END\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "آخر"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_ABOVE\n"
"string.text"
msgid "Above"
-msgstr ""
+msgstr "مٿان"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_BELOW\n"
"string.text"
msgid "Below"
-msgstr ""
+msgstr "هيٺان"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"SW_STR_READONLY\n"
"string.text"
msgid "read-only"
-msgstr ""
+msgstr "فقط پڙهو"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"STR_READONLY_PATH\n"
"string.text"
msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?"
-msgstr ""
+msgstr "هي خودڪار متن جا هدايت ناما فقط پڙهڻ لاءِ آهن۔ ڇا توهين رتي جي طئہ ڪيل ترتيبن۔ جو گفتو ڪوٺڻ چاهيو؟"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_DEFNAME\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "عڪس"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -791,7 +791,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "Unknown Author"
-msgstr ""
+msgstr "نامعلوم ليکڪ"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -856,7 +856,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Add AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار رچنا جوڙيو"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -937,7 +937,7 @@ msgctxt ""
"STR_MID\n"
"string.text"
msgid "Mid"
-msgstr ""
+msgstr "وِچُ"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1021,7 +1021,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING\n"
"string.text"
msgid "Spacing between %1 and %2"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ۽ %2 جي وچ ۾ وٿي ڏيڻ"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1029,7 +1029,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Column %1 Width"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالم %1 ويڪر"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_TABLE\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME رائيٽر جي تختي"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_FRAME\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME رائيٽر جو فريم"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Picture"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME رائيٽر جي تصوير"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_OLE\n"
"string.text"
msgid "Other OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "ٻيون OLE شيون"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgctxt ""
"STR_CATEGORY_NONE\n"
"string.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "ڪجهہ بہ نہ"
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgctxt ""
"FN_EDIT_AUTH_ENTRY_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bibliography Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "ڪتابن جي ياداشت جي داخلا... (~B)"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1519,7 +1519,7 @@ msgctxt ""
"FN_EDIT_HYPERLINK\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit Hyperlink..."
-msgstr ""
+msgstr "اوُچ ڪڙي سمپادت ڪريو..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1528,7 +1528,7 @@ msgctxt ""
"FN_COPY_HYPERLINK_LOCATION\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy Hyperlink ~Location"
-msgstr ""
+msgstr "اوُچ ڪڙيءَ جي ٺڪاڻي جو نقل ڪريو (~L)"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1537,7 +1537,7 @@ msgctxt ""
"FN_REMOVE_HYPERLINK\n"
"menuitem.text"
msgid "Remo~ve Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "اوچ ڪڙي ڪڍي ڇڏيو (~v)"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1546,7 +1546,7 @@ msgctxt ""
"FN_FORMAT_RESET\n"
"menuitem.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "سڌي رچنا صاف ڪري ڇڏيو (~D)"
#: mn.src
#, fuzzy
@@ -1898,7 +1898,7 @@ msgctxt ""
"FN_NAME_SHAPE\n"
"menuitem.text"
msgid "Name..."
-msgstr ""
+msgstr "نالو..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1961,7 +1961,7 @@ msgctxt ""
"FN_REPLY\n"
"menuitem.text"
msgid "Reply"
-msgstr ""
+msgstr "جواب ڏيو"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1970,7 +1970,7 @@ msgctxt ""
"FN_DELETE_COMMENT\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete ~Comment"
-msgstr ""
+msgstr "ٽپڻي خارج ڪريو (~C)"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1979,7 +1979,7 @@ msgctxt ""
"FN_DELETE_NOTE_AUTHOR\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete ~All Comments by $1"
-msgstr ""
+msgstr "$1 ذريعي سڀ ٽپڻيون خارج ڪريو (~A)"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1988,7 +1988,7 @@ msgctxt ""
"FN_DELETE_ALL_NOTES\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "سڀ ٽپڻيون خارج ڪريو (~D)"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2465,7 +2465,7 @@ msgctxt ""
"FN_HEADERFOOTER_BORDERBACK\n"
"menuitem.text"
msgid "Border and Background..."
-msgstr ""
+msgstr "ڪناري ۽ پس منظر..."
#: mn.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/sw/source/ui/config.po b/source/sd/sw/source/ui/config.po
index 1b899406cc6..92ac7dbe4e7 100644
--- a/source/sd/sw/source/ui/config.po
+++ b/source/sd/sw/source/ui/config.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-16 15:38+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:57+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408445821.000000\n"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"ST_SCRIPT_ASIAN\n"
"string.text"
msgid "Asian"
-msgstr ""
+msgstr "ايشيائي"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"ST_SCRIPT_CTL\n"
"string.text"
msgid "CTL"
-msgstr ""
+msgstr "CTL"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"ST_SCRIPT_WESTERN\n"
"string.text"
msgid "Western"
-msgstr ""
+msgstr "مغربي"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -72,7 +73,7 @@ msgctxt ""
"P~ictures and other graphic objects\n"
"itemlist.text"
msgid "P~ictures and other graphic objects"
-msgstr ""
+msgstr "تصويرون ۽ ٻيون اکري چٽن جون شيون (~i)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -81,7 +82,7 @@ msgctxt ""
"Hidden te~xt\n"
"itemlist.text"
msgid "Hidden te~xt"
-msgstr ""
+msgstr "لڪل متن (~x)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -90,7 +91,7 @@ msgctxt ""
"~Text placeholders\n"
"itemlist.text"
msgid "~Text placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "متن جي جاءِ جهليندڙ (~T)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -99,7 +100,7 @@ msgctxt ""
"Form control~s\n"
"itemlist.text"
msgid "Form control~s"
-msgstr ""
+msgstr "ضابطو (~s)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -108,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"Color\n"
"itemlist.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "رنگ"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"Print text in blac~k\n"
"itemlist.text"
msgid "Print text in blac~k"
-msgstr ""
+msgstr "ڪارو ڇاپيو (~k)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"Pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "صفحا"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -135,7 +136,7 @@ msgctxt ""
"Print ~automatically inserted blank pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
-msgstr ""
+msgstr "داخل ڪيل صفحا خودڪار نموني ڇاپيو (~a)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -144,7 +145,7 @@ msgctxt ""
"~Use only paper tray from printer preferences\n"
"itemlist.text"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
-msgstr ""
+msgstr "پرنٽر جي ترجيحن مان فقط ڪاغذن جي ٽري اِستعمال ڪريو (~U)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -153,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "ڇاپيو"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -162,7 +163,7 @@ msgctxt ""
"None (document only)\n"
"itemlist.text"
msgid "None (document only)"
-msgstr ""
+msgstr "ڪجهە بە نە (فقط دستاويز)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -171,7 +172,7 @@ msgctxt ""
"Comments only\n"
"itemlist.text"
msgid "Comments only"
-msgstr ""
+msgstr "فقط ٽپڻيون"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -180,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"Place at end of document\n"
"itemlist.text"
msgid "Place at end of document"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز جي پڇاڙيءَ ۾ رکو"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -189,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"Place at end of page\n"
"itemlist.text"
msgid "Place at end of page"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي جي پڇاڙيءَ ۾ رکو"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +199,7 @@ msgctxt ""
"~Comments\n"
"itemlist.text"
msgid "~Comments"
-msgstr ""
+msgstr "ٽپڻيون (~N)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -207,7 +208,7 @@ msgctxt ""
"Page sides\n"
"itemlist.text"
msgid "Page sides"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي جا پاسا"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -216,7 +217,7 @@ msgctxt ""
"All pages\n"
"itemlist.text"
msgid "All pages"
-msgstr ""
+msgstr "سڀ صفحا"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -225,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"Back sides / left pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Back sides / left pages"
-msgstr ""
+msgstr "پٺيان پاسا/ کاٻي پاسي جا صفحا"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -234,7 +235,7 @@ msgctxt ""
"Front sides / right pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Front sides / right pages"
-msgstr ""
+msgstr "اَڳيان پاسا/ ساڄي پاسي جا صفحا"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -252,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"Broch~ure\n"
"itemlist.text"
msgid "Broch~ure"
-msgstr ""
+msgstr "بروشر (~u)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -261,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"Left-to-right script\n"
"itemlist.text"
msgid "Left-to-right script"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻي-کان-ساڄي لپي"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +271,7 @@ msgctxt ""
"Right-to-left script\n"
"itemlist.text"
msgid "Right-to-left script"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄي کان کاٻي لپي"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -279,7 +280,7 @@ msgctxt ""
"Range and copies\n"
"itemlist.text"
msgid "Range and copies"
-msgstr ""
+msgstr "حد ۽ ڪاپيون"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -288,7 +289,7 @@ msgctxt ""
"~All pages\n"
"itemlist.text"
msgid "~All pages"
-msgstr ""
+msgstr "سڀ صفحا (~A)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -297,7 +298,7 @@ msgctxt ""
"Pa~ges\n"
"itemlist.text"
msgid "Pa~ges"
-msgstr ""
+msgstr "صفحا (~g)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -306,7 +307,7 @@ msgctxt ""
"~Selection\n"
"itemlist.text"
msgid "~Selection"
-msgstr ""
+msgstr "چونڊ (~S)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -405,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"Char\n"
"itemlist.text"
msgid "Char"
-msgstr ""
+msgstr "چار"
#: optload.src
msgctxt ""
@@ -414,4 +415,4 @@ msgctxt ""
"Line\n"
"itemlist.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪ"
diff --git a/source/sd/sw/source/ui/dbui.po b/source/sd/sw/source/ui/dbui.po
index c185b89c205..f4165676f4d 100644
--- a/source/sd/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/sd/sw/source/ui/dbui.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:23+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:57+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356517383.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408445833.000000\n"
#: createaddresslistdialog.src
msgctxt ""
@@ -252,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILTER_ALL\n"
"string.text"
msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "سڀ فائلون"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -316,7 +316,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILTER_MDB\n"
"string.text"
msgid "Microsoft Access (*.mdb)"
-msgstr ""
+msgstr "مائڪرو سافٽ ايڪسيس (*.mdb)"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILTER_ACCDB\n"
"string.text"
msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb)"
-msgstr ""
+msgstr "مائڪرو سافٽ ايڪسيس (*.accdb)"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -332,7 +332,7 @@ msgctxt ""
"ST_SAVESTART\n"
"string.text"
msgid "Save ~starting document"
-msgstr ""
+msgstr "شروعاتي دستاويز سانڍيو (~s)"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -340,7 +340,7 @@ msgctxt ""
"ST_SAVEMERGED\n"
"string.text"
msgid "Save merged document"
-msgstr ""
+msgstr "جذب ڪيل دستاويز سانڍيو"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -348,7 +348,7 @@ msgctxt ""
"ST_PRINT\n"
"string.text"
msgid "Print settings"
-msgstr ""
+msgstr "طئہ ڪيل ترتيبون ڇاپيو"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"ST_SENDMAIL\n"
"string.text"
msgid "E-Mail settings"
-msgstr ""
+msgstr "اي۔ميل جون طئہ ڪيل ترتيبون"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt ""
"ST_DEFAULTATTACHMENT\n"
"string.text"
msgid "Untitled"
-msgstr ""
+msgstr "بنا ڪنہن عنوان جي"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +372,7 @@ msgctxt ""
"ST_NOSUBJECT\n"
"string.text"
msgid "No subject"
-msgstr ""
+msgstr "وشيہ ناهي"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -506,7 +506,7 @@ msgctxt ""
"ST_TITLE_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "ايڊريسن جو پُرُش بلاڪ سمپادت ڪريو"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -514,7 +514,7 @@ msgctxt ""
"ST_TITLE_MALE\n"
"string.text"
msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
-msgstr ""
+msgstr "هليءَ چليءَ وارو حل پُرُش حاصل ڪندڙ"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -522,7 +522,7 @@ msgctxt ""
"ST_TITLE_FEMALE\n"
"string.text"
msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
-msgstr ""
+msgstr "هليءَ چليءَ وارو حل (استريون حاصل ڪندڙ)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -530,7 +530,7 @@ msgctxt ""
"ST_SALUTATIONELEMENTS\n"
"string.text"
msgid "Salutation e~lements"
-msgstr ""
+msgstr "حل جا عناسر (~l)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -538,7 +538,7 @@ msgctxt ""
"ST_INSERTSALUTATIONFIELD\n"
"string.text"
msgid "Add to salutation"
-msgstr ""
+msgstr "حل سان شامل ڪريو"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -546,7 +546,7 @@ msgctxt ""
"ST_REMOVESALUTATIONFIELD\n"
"string.text"
msgid "Remove from salutation"
-msgstr ""
+msgstr "حل مان ڪڍي ڇڏيو"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"ST_DRAGSALUTATION\n"
"string.text"
msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
-msgstr ""
+msgstr "1. هيٺ ڏنل خاٌي ۾ حل جا عناسر گهليو (~D)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -562,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"ST_SALUTATION\n"
"string.text"
msgid "Salutation"
-msgstr ""
+msgstr "نمسڪار"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -570,7 +570,7 @@ msgctxt ""
"ST_PUNCTUATION\n"
"string.text"
msgid "Punctuation Mark"
-msgstr ""
+msgstr "بيهڪ جي نشاني"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -578,7 +578,7 @@ msgctxt ""
"ST_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "متن"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -596,7 +596,7 @@ msgctxt ""
"Hello\n"
"itemlist.text"
msgid "Hello"
-msgstr ""
+msgstr "ڪهڙو حال آهي"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -641,7 +641,7 @@ msgctxt ""
"(none)\n"
"itemlist.text"
msgid "(none)"
-msgstr ""
+msgstr "(ڪجهہ نہ)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -730,7 +730,7 @@ msgctxt ""
"< not available >\n"
"stringlist.text"
msgid "< not available >"
-msgstr ""
+msgstr "<مؤجود ناهي>"
#: mmgreetingspage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/sw/source/ui/dialog.po b/source/sd/sw/source/ui/dialog.po
index 1ede081d0fa..cb0e83d2c09 100644
--- a/source/sd/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/source/sd/sw/source/ui/dialog.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:33+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:57+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408445843.000000\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"STR_PATH_NOT_FOUND\n"
"string.text"
msgid "The directory '%1' does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "ڊائريڪٽري '%1' مؤجود ناهي۔"
#: dialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/sw/source/ui/dochdl.po b/source/sd/sw/source/ui/dochdl.po
index e75183bef90..eec6f8e7169 100644
--- a/source/sd/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/source/sd/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:39+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:57+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408445854.000000\n"
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOGLOS\n"
"string.text"
msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found."
-msgstr ""
+msgstr "آسان '%1' لاءِ خودڪار متن جو پتو نە لڳو"
#: dochdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/sw/source/ui/docvw.po b/source/sd/sw/source/ui/docvw.po
index d8cd99db330..bcd53b2fc0c 100644
--- a/source/sd/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/source/sd/sw/source/ui/docvw.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:33+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:57+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408445866.000000\n"
#: access.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC\n"
"string.text"
msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاررواين جي ياداشت کولڻ لاءِ هي بٽڻ متحرڪ ڪريو جيڪو هن ٽپڻيءَ ۽ ٻين ٽپڻين تي ڪم ڪري سگهي۔"
#: access.src
#, fuzzy
@@ -258,7 +259,7 @@ msgctxt ""
"STR_POSTIT_YESTERDAY\n"
"string.text"
msgid "Yesterday,"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالم"
#: annotation.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_ALL_NOTES\n"
"string.text"
msgid "All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "سڀ ٽپڻيون"
#: annotation.src
msgctxt ""
@@ -274,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ALL_NOTES\n"
"string.text"
msgid "All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "سڀ ٽپڻيون"
#: annotation.src
msgctxt ""
@@ -282,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_AUTHOR_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Comments by "
-msgstr ""
+msgstr "دواران ٽپڻيون"
#: annotation.src
msgctxt ""
@@ -290,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"STR_NODATE\n"
"string.text"
msgid "(no date)"
-msgstr ""
+msgstr "(تاريخ ناهي)"
#: annotation.src
msgctxt ""
@@ -298,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOAUTHOR\n"
"string.text"
msgid "(no author)"
-msgstr ""
+msgstr "(ليکڪ ناهي)"
#: annotation.src
msgctxt ""
@@ -306,4 +307,4 @@ msgctxt ""
"STR_REPLY\n"
"string.text"
msgid "Reply to $1"
-msgstr ""
+msgstr "$1 ڏانهن جواب موڪليو"
diff --git a/source/sd/sw/source/ui/envelp.po b/source/sd/sw/source/ui/envelp.po
index c85ada34662..f703ffcb6ac 100644
--- a/source/sd/sw/source/ui/envelp.po
+++ b/source/sd/sw/source/ui/envelp.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:14+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:57+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408445878.000000\n"
#: envelp.src
msgctxt ""
@@ -268,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"RB_GENERATE_FROM_DATABASE\n"
"checkbox.text"
msgid "Generate file name from ~Database"
-msgstr ""
+msgstr "آڌار سامگريءَ مان فائل جو نالو خلقيو (~D)"
#: mailmrge.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/sw/source/ui/fldui.po b/source/sd/sw/source/ui/fldui.po
index 1d11fa13522..9131d7f3f6e 100644
--- a/source/sd/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/source/sd/sw/source/ui/fldui.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:23+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:58+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356517391.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408445889.000000\n"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -413,7 +413,7 @@ msgctxt ""
"FLD_STAT_GRF\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "عڪس"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -885,7 +885,7 @@ msgctxt ""
"FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT\n"
"string.text"
msgid "Number (no context)"
-msgstr ""
+msgstr "انگ (حوالو نہ)"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -893,7 +893,7 @@ msgctxt ""
"FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT\n"
"string.text"
msgid "Number (full context)"
-msgstr ""
+msgstr "نمبر (سمورو حوالو)"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -925,7 +925,7 @@ msgctxt ""
"FMT_MARK_GRAFIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "عڪس"
#: fldui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/sw/source/ui/index.po b/source/sd/sw/source/ui/index.po
index b0f84794b35..76857dd80f7 100644
--- a/source/sd/sw/source/ui/index.po
+++ b/source/sd/sw/source/ui/index.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-05 14:38+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:58+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408445921.000000\n"
#: cnttab.src
#, fuzzy
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_USER_DEFINED_INDEX\n"
"string.text"
msgid "User-Defined Index"
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ جي وصف ڏنل فهرست"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOSORTKEY\n"
"string.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "ڪجهہ بہ نہ"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_CHAR_STYLE\n"
"string.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "ڪجهہ بہ نہ"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELIM\n"
"string.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_ENTRY_NO\n"
"string.text"
msgid "E#"
-msgstr ""
+msgstr "E#"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -101,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_TAB_STOP\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -109,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_PAGE_NUMS\n"
"string.text"
msgid "#"
-msgstr ""
+msgstr "#"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_CHAPTER_INFO\n"
"string.text"
msgid "CI"
-msgstr ""
+msgstr "CI"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_LINK_START\n"
"string.text"
msgid "LS"
-msgstr ""
+msgstr "LS"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_LINK_END\n"
"string.text"
msgid "LE"
-msgstr ""
+msgstr "LE"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -141,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_AUTHORITY\n"
"string.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO\n"
"string.text"
msgid "Chapter number"
-msgstr ""
+msgstr "باب جو نمبر"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "داخلا"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP\n"
"string.text"
msgid "Tab stop"
-msgstr ""
+msgstr "ٽنگڻيءَ جي روڪ"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -173,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "متن"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -181,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS\n"
"string.text"
msgid "Page number"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي جو نمبرُ"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -189,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO\n"
"string.text"
msgid "Chapter info"
-msgstr ""
+msgstr "باب جي معلومات"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -197,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_LINK_START\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink start"
-msgstr ""
+msgstr "هائپر لنڪ شروع"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -205,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_LINK_END\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink end"
-msgstr ""
+msgstr "هائپر لنڪ ختم"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY\n"
"string.text"
msgid "Bibliography entry: "
-msgstr ""
+msgstr "ڪتابن جي ياداشت جي داخلا:"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHARSTYLE\n"
"string.text"
msgid "Character Style: "
-msgstr ""
+msgstr "اکر جو نمونو:"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME Math\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME حساب"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME Chart\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Chart"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME چارٽ"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME Calc\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ڳڻپ"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME نقش/%PRODUCTNAME ٺپو"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"Other OLE Objects\n"
"itemlist.text"
msgid "Other OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "ٻيون OLE شيون"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -306,7 +307,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOMARK_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
-msgstr ""
+msgstr "آئيويٽا موجب فهرست لاءِ چونڊڻ جي فائل (*.sdi)"
#: idxmrk.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/sw/source/ui/misc.po b/source/sd/sw/source/ui/misc.po
index 65af848e795..2d47449b2ba 100644
--- a/source/sd/sw/source/ui/misc.po
+++ b/source/sd/sw/source/ui/misc.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:23+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:58+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356517399.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408445933.000000\n"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"STR_MY_AUTOTEXT\n"
"string.text"
msgid "My AutoText"
-msgstr ""
+msgstr "منهنجو خودڪار متن"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"Image\n"
"itemlist.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "عڪس"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"Native Numbering\n"
"itemlist.text"
msgid "Native Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "ڏيهي نمبر ڏيڻ"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)\n"
"itemlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ...(بلگيرئن)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)\n"
"itemlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ...(بلگيرئن)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)\n"
"itemlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ...(بلگيرئن)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)\n"
"itemlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ...(بلگيرئن)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)\n"
"itemlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ...(روسي)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"а, б, .., аа, аб, ... (Russian)\n"
"itemlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ...(روسي)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)\n"
"itemlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ...(روسي)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"а, б, .., аа, бб, ... (Russian)\n"
"itemlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ...(روسي)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)\n"
"itemlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (سيربئن)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)\n"
"itemlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (سيربئن)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)\n"
"itemlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ...(سيربئن)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)\n"
"itemlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ...(سيربئن)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)\n"
"itemlist.text"
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Α, Β, Γ, ... (يوناني مٿاهان اکر)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)\n"
"itemlist.text"
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "α, β, γ, ... (يوناني هيٺاهان اکر)"
#: srtdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/sw/source/ui/shells.po b/source/sd/sw/source/ui/shells.po
index 7d248382194..3454de9ee20 100644
--- a/source/sd/sw/source/ui/shells.po
+++ b/source/sd/sw/source/ui/shells.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:39+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:59+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408445954.000000\n"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -287,7 +288,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHELLNAME_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "عڪس"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -343,7 +344,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHELLNAME_MEDIA\n"
"string.text"
msgid "Media"
-msgstr ""
+msgstr "ميڊيا"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -367,7 +368,7 @@ msgctxt ""
"STR_SWBG_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "عڪس"
#: shells.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/sw/source/ui/sidebar.po b/source/sd/sw/source/ui/sidebar.po
index d0ba1b525a2..444847b79a2 100644
--- a/source/sd/sw/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/sd/sw/source/ui/sidebar.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:59+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408445965.000000\n"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_PORTRAIT\n"
"string.text"
msgid "Portrait"
-msgstr ""
+msgstr "تصوير"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"STR_LANDSCAPE\n"
"string.text"
msgid "Landscape"
-msgstr ""
+msgstr "تصوير منظر"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"FT_CUSTOM\n"
"fixedtext.text"
msgid "Custom:"
-msgstr ""
+msgstr "هلي چلي:"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"STR_NORMAL\n"
"string.text"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "ساڌارڻ"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"STR_MIRRORED\n"
"string.text"
msgid "Mirrored"
-msgstr ""
+msgstr "عڪس پيل"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"STR_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻي پاسي"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -273,4 +274,4 @@ msgctxt ""
"STR_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄي پاسي"
diff --git a/source/sd/sw/source/ui/utlui.po b/source/sd/sw/source/ui/utlui.po
index dd993fba918..f2e7bdf18ac 100644
--- a/source/sd/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/sd/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-21 14:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-26 04:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1440,7 +1440,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1\n"
"string.text"
msgid "2 columns with equal size"
-msgstr ""
+msgstr "سمان آڪار وارا ٢ ڪالم"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1448,7 +1448,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2\n"
"string.text"
msgid "3 columns with equal size"
-msgstr ""
+msgstr "سمان آڪا وارا ٣ ڪالم"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3\n"
"string.text"
msgid "2 columns with different size (left > right)"
-msgstr ""
+msgstr "جدا آڪار (کاٻو > ساڄو) وارو ٢ ڪالم"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4\n"
"string.text"
msgid "2 columns with different size (left < right)"
-msgstr ""
+msgstr "جدا آڪار (کاٻو > ساڄو) وارو ٢ ڪالم"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1671,7 +1671,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_NON_BREAK_SPACE +1\n"
"string.text"
msgid "Add non breaking space"
-msgstr ""
+msgstr "نە ٽٽندڙ وٿي شامل ڪريو"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1808,7 +1808,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "عڪس"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1971,7 +1971,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "عڪس"
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/sd/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index e3833c1a359..17f48141325 100644
--- a/source/sd/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/sd/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 12:19+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 11:00+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366028345.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408446022.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create AutoAbstract"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار خيال روپ خلقيو"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Included outline levels"
-msgstr ""
+msgstr "شامل ڪيل روپريکا جون سطحون"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels."
-msgstr ""
+msgstr "خيالي روپ ۾ شامل ڪيل روپريکا جي سطحن مان فقرن جا چونڊ نمبر مؤجود آهن۔"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "خاصيتون"
#: addentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Element"
-msgstr ""
+msgstr "عناصر شامل ڪريو"
#: addentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "نئون ايڊريسن"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1. Drag address elements here"
-msgstr ""
+msgstr "1. ايڊيس جا عناصر هتي گهليو"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move up"
-msgstr ""
+msgstr "مٿي وڃو"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move left"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻي پاسي هلايو"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move right"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄي پاسي هلايو"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move down"
-msgstr ""
+msgstr "هيٺ وڃو"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "اڳ منظر"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove from address"
-msgstr ""
+msgstr "ايڊريس مان ڪڍي ڇڏيو"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove from address"
-msgstr ""
+msgstr "ايڊريس مان ڪڍي ڇڏيو"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Add to address"
-msgstr ""
+msgstr "ايڊريسن سان شامل ڪريو"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "ASCII Filter Options"
-msgstr ""
+msgstr "ASCII فلٽر جا وڪلپَ"
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default fonts"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپ جي غير مؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اپنايل فانٽ"
#: asciifilterdialog.ui
#, fuzzy
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "خاصيتون"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Assign Styles"
-msgstr ""
+msgstr "نمونا مقرر ڪريو"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻي پاسي"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄي پاسي"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not applied"
-msgstr ""
+msgstr "لاڳو نہ ڪيو ويو"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "نمونا"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "نالو:"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Server Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "سرور جي تصديق"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing mail server:"
-msgstr ""
+msgstr "ٻاهر ويندڙ ميل جو سرور"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Incoming mail server:"
-msgstr ""
+msgstr "ايندڙ ميل جو سرور"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "قسمُ:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -583,7 +583,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "نمونو"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -610,7 +610,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "AutoText"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار متن"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -673,7 +673,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save links relative to"
-msgstr ""
+msgstr "سان واسطو رکندڙ ڪڙيون سانڍيو"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "دفعو"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -728,7 +728,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New (text only)"
-msgstr ""
+msgstr "نئون (فقط متن)"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -746,7 +746,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "بدلائي رکو"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -764,7 +764,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "نئين سر نالو ڏيو..."
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -818,7 +818,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "داخل ڪريو"
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
@@ -827,7 +827,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "لاڳو ڪريو"
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
@@ -893,7 +893,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "بُليٽس ۽ نمبر ڏيڻ"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -911,7 +911,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "وري سيٽ ڪريو"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -920,7 +920,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "بليٽ"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -929,7 +929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering type"
-msgstr ""
+msgstr "نمبر ڏيڻ جو قسم"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -938,7 +938,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "روپريکا"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -947,7 +947,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "عڪس"
#: bulletsandnumbering.ui
#, fuzzy
@@ -976,7 +976,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "ڪمپني"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -985,7 +985,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slogan"
-msgstr ""
+msgstr "نعرو"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "حالت"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "پهريون نالو"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "عنوانُ"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Company 2nd line"
-msgstr ""
+msgstr "ڪمپني ٻين ليڪ"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "آخري نالو"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "شهر"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1120,7 +1120,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "زپ ڪوڊ"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1129,7 +1129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "فون/موبائل"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1138,7 +1138,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "عنوانُ"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "حالت"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "رستو"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Business data"
-msgstr ""
+msgstr "واپار جي سامگري"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1201,7 +1201,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "وڏو اکر"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1239,7 +1239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering captions by chapter"
-msgstr ""
+msgstr "باب ذريعي نمبر ڏيڻ جا وڏا اکرَ"
#: captionoptions.ui
#, fuzzy
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and frame format"
-msgstr ""
+msgstr "درجو ۽ فارم جي رچنا"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption order"
-msgstr ""
+msgstr "سرن جو سلسلو"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1285,7 +1285,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "وڏو اکر"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Category first"
-msgstr ""
+msgstr "دفعو پهريون"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbering first"
-msgstr ""
+msgstr "انگ ڏيڻ پهرين"
#: cardformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -1312,7 +1312,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoText - Section"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار متن حصو"
#: cardformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -1321,7 +1321,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "موضوع"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1330,7 +1330,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "ايڊريس"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1339,7 +1339,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Label text"
-msgstr ""
+msgstr "ليبل جو متن"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "آڌار سامگري"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1357,7 +1357,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "تختي"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr ""
+msgstr "آڌار سامگريءَ جو کيتر"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1375,7 +1375,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "داخل ڪريو"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Inscription"
-msgstr ""
+msgstr "نقشي"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1411,7 +1411,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brand"
-msgstr ""
+msgstr "برانڊ"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1429,7 +1429,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "رچنا"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Copy To"
-msgstr ""
+msgstr "ڏانهن ڪاپي"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1503,7 +1503,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "فانٽ جا اَثر"
#: characterproperties.ui
#, fuzzy
@@ -1522,7 +1522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "ايشيائي ليئائوٽ"
#: characterproperties.ui
#, fuzzy
@@ -1541,7 +1541,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "پس منظر"
#: characterproperties.ui
msgctxt ""
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ڪِنارا"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1810,7 +1810,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "مٿ"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1819,7 +1819,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "مرڪز ۾"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1828,7 +1828,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "تر"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1837,7 +1837,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator line"
-msgstr ""
+msgstr "ڌارڪندڙ ليڪ"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left-to-right"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻي - کان - ساڄي"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1855,7 +1855,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right-to-left"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄي - کان - کاٻي"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1864,7 +1864,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr ""
+msgstr "اوُچ ڪوٽي شئە جون طئە ڪيل ترتيبون اِستعمال ڪريو"
#: columnpage.ui
#, fuzzy
@@ -1883,7 +1883,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Current Section"
-msgstr ""
+msgstr "موجودہ حصو"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1892,7 +1892,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Selected section"
-msgstr ""
+msgstr "چونڊيل حصو"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1901,7 +1901,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "فريم"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1910,7 +1910,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Page Style: "
-msgstr ""
+msgstr "صفحي جو نمونو:"
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "وهنواري نمونا"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Table Header"
-msgstr ""
+msgstr "تختيءَ جو سرو"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "تختي"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "فريم"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "سيڪشن"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي جي هيٺان/شرح"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "آخري ٽپڻي"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي مٿان شرح"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي هيٺان شرح"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid " 1st Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "پهرين روپريکا جي سطح"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid " 2nd Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "ٻين روپريکا جي سطح"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid " 3rd Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "ٽين روپريکا جي سطح"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid " 4th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "چوٿينءَ روپريکا جي سطح"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid " 5th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "پنجينءَ روپريکا جي سطح"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid " 6th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "ڇهين روپريکا جي سطح"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid " 7th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "ستين روپريکا جي سطح"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid " 8th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "اٺين روپريکا جي سطح"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid " 9th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "نائين روپريکا جي سطح"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "10th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "ڏهينءَ روپريکا جي سطح"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid " 1st Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr "پهرين نمبر ڏيڻ جي سطح"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid " 2nd Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr "ٻين نمبر ڏيڻ جي سطح"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid " 3rd Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr "ٽين نمبر ڏيڻ جي سطح"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"stringlist.text"
msgid " 4th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr "چوٿين نمبر ڏيڻ جي سطح"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid " 5th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr "پنجين نمبر ڏيڻ جي سطح"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"stringlist.text"
msgid " 6th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr "ڇهون نمبر ڏيڻ جي سطح"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"stringlist.text"
msgid " 7th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr "ستون نمبر ڏيڻ جي سطح"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"stringlist.text"
msgid " 8th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr "اٺون نمبر ڏيڻ جي سطح"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"stringlist.text"
msgid " 9th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr "نائون نمبر ڏيڻ جي سطح"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"stringlist.text"
msgid "10th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr "ڏهون نمبر ڏيڻ جي سطح"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپَ"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "علامت"
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
@@ -2429,7 +2429,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry data"
-msgstr ""
+msgstr "داخلا جي سامگري"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2438,7 +2438,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Concordance File"
-msgstr ""
+msgstr "موافقت جي فائل سمپادت ڪريو"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2447,7 +2447,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search term"
-msgstr ""
+msgstr "لفظ ڳوليو"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2456,7 +2456,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternative entry"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپي داخلا"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2465,7 +2465,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1st key"
-msgstr ""
+msgstr "پهرين ڪنجي"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2474,7 +2474,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd key"
-msgstr ""
+msgstr "ٻين ڪنجي"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2483,7 +2483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "ٽپڻي"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2492,7 +2492,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "خانو ڀيٽيو"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2501,7 +2501,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word only"
-msgstr ""
+msgstr "فقط لفظ"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2510,7 +2510,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "ها"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2519,7 +2519,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "نہ"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2528,7 +2528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "داخلايون"
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2537,7 +2537,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Customize Address List"
-msgstr ""
+msgstr "هليءَ چليءَ واري ايڊريسن جي ياداشت"
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2591,7 +2591,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields."
-msgstr ""
+msgstr "اڃا تائين سامگريءَ جو مول سيٽ اپ نہ ٿيو آهي۔ کيتر لاءِ سامگري موڪلڻ لاءِ (مثال طور نالا ۽ ايڊريسون) توهان کي سامگري مول جئن آڌار سامگريءَ جي ضرورت آهي۔"
#: documentfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -2654,7 +2654,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "طئہ ڪيل ترتيبون"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2681,7 +2681,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "موضوع"
#: dropdownfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2690,7 +2690,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Choose Item: "
-msgstr ""
+msgstr "شئہ چونڊيو:"
#: dropdownfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2699,7 +2699,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "سمپادن ڪريو"
#: editcategories.ui
msgctxt ""
@@ -2708,7 +2708,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Categories"
-msgstr ""
+msgstr "دفعا سمپادت ڪريو"
#: editcategories.ui
#, fuzzy
@@ -2727,7 +2727,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection list"
-msgstr ""
+msgstr "چونڊ جي ياداشت"
#: editcategories.ui
msgctxt ""
@@ -2736,7 +2736,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "ليبلُ"
#: editcategories.ui
msgctxt ""
@@ -2745,7 +2745,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "راهە"
#: editcategories.ui
msgctxt ""
@@ -2754,7 +2754,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "دفعو"
#: editfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2763,7 +2763,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Fields"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر سمپادت ڪريو"
#: editfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2781,7 +2781,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Sections"
-msgstr ""
+msgstr "حصا سمپادت ڪريو"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2864,7 +2864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "ڪڙي جوڙيو"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2901,7 +2901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Write protection"
-msgstr ""
+msgstr "سلامتي لکو"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2910,7 +2910,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "لڪايو"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2928,7 +2928,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "لڪايو"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2946,7 +2946,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "خاصيتون"
#: endnotepage.ui
#, fuzzy
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "آڌار سامگري"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "تختي"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr ""
+msgstr "آڌار سامگريءَ جو کيتر"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "داخل ڪريو"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "اڳ منظر"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3128,7 +3128,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "لفافو"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "لفافو"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "رچنا"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "پرنٽر"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻي کان"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "from top"
-msgstr ""
+msgstr "مٿ کان"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "رچنا"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "سمپادن ڪريو"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "حالت"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Addressee"
-msgstr ""
+msgstr "ٽپال وٺندڙ"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻي کان"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "from top"
-msgstr ""
+msgstr "مٿ کان"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "رچنا"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "سمپادن ڪريو"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "حالت"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sender"
-msgstr ""
+msgstr "موڪليندڙ"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "اڳ منظر"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "آڪارُ"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Envelope orientation"
-msgstr ""
+msgstr "لفافي جي رخبندي"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Setup..."
-msgstr ""
+msgstr "سيٽ اَپ ..."
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer Name"
-msgstr ""
+msgstr "پرنٽر جو نالو"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Exchange Databases"
-msgstr ""
+msgstr "آڌار سامگريون مَٽايو"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Define"
-msgstr ""
+msgstr "وصف ڏيو"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -3560,7 +3560,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Databases in Use"
-msgstr ""
+msgstr "آڌار سامگزيون اِستعمال ۾"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -3599,7 +3599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exchange databases"
-msgstr ""
+msgstr "آڌار سامگريون مَٽايو"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -3608,7 +3608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database applied to document:"
-msgstr ""
+msgstr "آڌار سامگزي دستاويز تي لاڳو ڪئي ويئي"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3617,7 +3617,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3635,7 +3635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3644,7 +3644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-references"
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جا حوالا"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3653,7 +3653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاريە"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3662,7 +3662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DocInformation"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز جي معلومات"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3671,7 +3671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variables"
-msgstr ""
+msgstr "فرندڙَ"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3680,7 +3680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "آڌار سامگري"
#: findentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3689,7 +3689,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Find Entry"
-msgstr ""
+msgstr "داخل جو پتو لڳيو"
#: findentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3734,7 +3734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Record number"
-msgstr ""
+msgstr "رڪارڊ جو نمبر"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3752,7 +3752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add database file"
-msgstr ""
+msgstr "آڌار سامگزيءَ جي فائل شامل ڪريو"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3761,7 +3761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "برائوز ڪريو..."
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3770,7 +3770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From database"
-msgstr ""
+msgstr "آڌار سامگريءَ مان"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3779,7 +3779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ لاءِ وصف ڏنل"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3788,7 +3788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "رچنا"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3833,7 +3833,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "ليکڪُ"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3842,7 +3842,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "وقت"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3851,7 +3851,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3860,7 +3860,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date Time Author"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ وقت ليکڪ"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3905,7 +3905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "سطح"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3995,7 +3995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Then"
-msgstr ""
+msgstr "ان کان پوءِ"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4004,7 +4004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Else"
-msgstr ""
+msgstr "ٻيو"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4058,7 +4058,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "ليکڪُ"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4067,7 +4067,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "وقت"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4076,7 +4076,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4085,7 +4085,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date Time Author"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ وقت ليکڪ"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4139,7 +4139,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "نشانزد"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4148,7 +4148,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي هيٺان شرحون"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4157,7 +4157,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "آخري شرخون"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4166,7 +4166,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "سرا"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4175,7 +4175,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbered Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "نمبر ڏنل فقرا"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4256,7 +4256,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ڪجهە بە نە"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4265,7 +4265,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4274,7 +4274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering by chapter"
-msgstr ""
+msgstr "باب دواران نمبر ڏيڻ"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4283,7 +4283,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "لاڳو ڪريو"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4292,7 +4292,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "لاڳو ڪريو"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4301,7 +4301,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "خارج ڪريو"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4310,7 +4310,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "خارج ڪريو"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4319,7 +4319,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "ليکڪُ"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4328,7 +4328,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "وقت"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4337,7 +4337,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4346,7 +4346,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date Time Author"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ وقت ليکڪ"
#: footendnotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4355,7 +4355,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي هيٺان ٽپڻيءَ جون طئہ ڪيل ترتيبون"
#: footendnotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4364,7 +4364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي هيٺان شرحون"
#: footendnotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4373,7 +4373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "آخري شرخون"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4400,7 +4400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Space to text"
-msgstr ""
+msgstr "متن کي وٿي"
#: footnoteareapage.ui
#, fuzzy
@@ -4486,7 +4486,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "مرڪز ۾"
#: footnoteareapage.ui
#, fuzzy
@@ -4505,7 +4505,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator line"
-msgstr ""
+msgstr "ڌارڪندڙ ليڪ"
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
@@ -4773,7 +4773,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي هيٺان شرحون"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4836,7 +4836,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "آخري شرخون"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4845,7 +4845,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپَ"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4854,7 +4854,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالمَ"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4863,7 +4863,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr ""
+msgstr "ڏندا"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4872,7 +4872,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "پس منظر"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4881,7 +4881,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي هيٺان شرحون/آخري شرحون"
#: formattablepage.ui
#, fuzzy
@@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "خاصيتون"
#: formattablepage.ui
#, fuzzy
@@ -5060,7 +5060,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left-to-right"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻي - کان - ساڄي"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -5069,7 +5069,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right-to-left"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄي - کان - کاٻي"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -5078,7 +5078,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr ""
+msgstr "اوُچ ڪوٽي شئە جون طئە ڪيل ترتيبون اِستعمال ڪريو"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5087,7 +5087,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "فريم"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5096,7 +5096,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "قسم"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5105,7 +5105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپَ"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5114,7 +5114,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "لپيٽيو"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5123,7 +5123,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "اوُچ ڪڙي"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5132,7 +5132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ڪِنارا"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5141,7 +5141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "پس منظر"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5150,7 +5150,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالمَ"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5159,7 +5159,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "ميڪرو"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5186,7 +5186,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "ڪجهہ بہ نہ"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5195,7 +5195,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "ڪجهہ بہ نہ"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5222,7 +5222,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Names"
-msgstr ""
+msgstr "نالا"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5276,7 +5276,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "محفوط رکو"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5312,7 +5312,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "خاصيتون"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5321,7 +5321,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "مٿ"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5330,7 +5330,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "مرڪز ۾"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5339,7 +5339,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "تر"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5348,7 +5348,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left-to-right"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻي - کان - ساڄي"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5357,7 +5357,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right-to-left"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄي - کان - کاٻي"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5366,7 +5366,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr ""
+msgstr "اوُچ ڪوٽي شئە جون طئە ڪيل ترتيبون اِستعمال ڪريو"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5375,7 +5375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoSize"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار آڪارُ"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5411,7 +5411,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoSize"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار آڪارُ"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5465,7 +5465,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "آڪارُ"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5519,7 +5519,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "جوڙ"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5546,7 +5546,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "ذريعي"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5591,7 +5591,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Follow text flow"
-msgstr ""
+msgstr "متن جي وهڪري جو اَنوڪرڻ ڪريو"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5600,7 +5600,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "حالت"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5645,7 +5645,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link to"
-msgstr ""
+msgstr "سان ڪڙي جوڙيو"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5672,7 +5672,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image map"
-msgstr ""
+msgstr "عڪس جو نقشو"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5699,7 +5699,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ڏندو"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5708,7 +5708,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "مثال"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -5726,7 +5726,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "داخل ڪريو"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -5868,7 +5868,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "پتو لڳايو"
#: infonotfounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5877,7 +5877,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Search key not found."
-msgstr ""
+msgstr "ڳولا ڪنجي ڪانہ ملي۔"
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -5913,7 +5913,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Input Field"
-msgstr ""
+msgstr "اِن پٽ جو کيتر"
#: inputfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5922,7 +5922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "سمپادن ڪريو"
#: insertautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5931,7 +5931,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert AutoText"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار متن داخل ڪريو"
#: insertautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5940,7 +5940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoTexts for shortcut "
-msgstr ""
+msgstr "سولي رستي لاءِ خودڪار متن"
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -5949,7 +5949,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "نشان زد داخل ڪريو"
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -5958,7 +5958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "خارج ڪريو"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -6052,7 +6052,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "وڏو اکر"
#: insertcaption.ui
#, fuzzy
@@ -6091,7 +6091,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid ": "
-msgstr ""
+msgstr ":"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6100,7 +6100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator"
-msgstr ""
+msgstr "انگ ڏيندڙ ڌار ڪندڙ"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6118,7 +6118,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "دفعو"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6127,7 +6127,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "خاصيتون"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6136,7 +6136,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "اڳ منظر"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6154,7 +6154,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options..."
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپ..."
#: insertcaption.ui
#, fuzzy
@@ -6173,7 +6173,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Database Columns"
-msgstr ""
+msgstr "آڌار سامگريءَ جا ڪالم داخل ڪريو"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6182,7 +6182,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert data as:"
-msgstr ""
+msgstr "سامگري داخل ڪريو جئن:"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6236,7 +6236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert table heading"
-msgstr ""
+msgstr "تختيءَ جو سرو داخل ڪريو"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6254,7 +6254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create row only"
-msgstr ""
+msgstr "فقط قطار خلقيو"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6308,7 +6308,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "رچنا"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -6317,7 +6317,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Footnote/Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي هيٺان جي ٽپڻي داخل ڪريو"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -6326,7 +6326,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار"
#: insertfootnote.ui
#, fuzzy
@@ -6374,7 +6374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي جي هيٺان/شرح"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -6383,7 +6383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "آخري ٽپڻي"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -6401,7 +6401,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Script"
-msgstr ""
+msgstr "اسڪرپٽ داخل ڪريو"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6410,7 +6410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Script type"
-msgstr ""
+msgstr "لپيءَ جو قسم"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6419,7 +6419,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "JavaScript"
-msgstr ""
+msgstr "جاوا اِسڪرپٽ"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6457,7 +6457,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Section"
-msgstr ""
+msgstr "چونڊ داخل ڪريو"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6475,7 +6475,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "سيڪشن"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6484,7 +6484,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالمَ"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6493,7 +6493,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr ""
+msgstr "ڏندا"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6502,7 +6502,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "پس منظر"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6511,7 +6511,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي هيٺان شرحون/آخري شرحون"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6529,7 +6529,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "داخل ڪريو"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6567,7 +6567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "عام"
#: inserttable.ui
#, fuzzy
@@ -6643,7 +6643,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "چٽڪيون"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6661,7 +6661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "وچولو"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6670,7 +6670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "چٽڪيون"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6679,7 +6679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Business Cards"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاروبار جا ڪارڊ"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6688,7 +6688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Private"
-msgstr ""
+msgstr "خانگي"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6697,7 +6697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Business"
-msgstr ""
+msgstr "پيشو"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6706,7 +6706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "رچنا"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6715,7 +6715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپَ"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6868,7 +6868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distribute"
-msgstr ""
+msgstr "ورهست ڪريو"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6877,7 +6877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Setup..."
-msgstr ""
+msgstr "سيٽ اَپ ..."
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6886,7 +6886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer Name"
-msgstr ""
+msgstr "پرنٽر جو نالو"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6895,7 +6895,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "پرنٽر"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7137,7 +7137,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User information"
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ جي معالومات"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7182,7 +7182,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing server (SMTP) Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ٻاهر ويندڙ سرور (SMTP) جون طئہ ڪيل ترتيبون"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7200,7 +7200,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "ميل جذب"
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7227,7 +7227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "خلقيو"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7236,7 +7236,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Source Connection"
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جي مول جو سنٻنڌ"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7263,7 +7263,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source."
-msgstr ""
+msgstr "کيترن جو اِستعمال شخصي قسم جو خطن لاءِ ڪيو ويو آهي۔ اهي کيتر سامگريءَ جي مول مان، جئن آڌار سامگريءَ جهڙيءَ سامگريءَ لاءِ جڳهہ جهليندڙ آهن۔ اهي کيتر سامگريءَ جي مول سان ان قسم جي خط ۾ ضرور ڳنڍيا وڃن۔"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7272,7 +7272,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "ڳنڍيو"
#: mergetabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -7281,7 +7281,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Merge Tables"
-msgstr ""
+msgstr "تختيون جزب ڪريو"
#: mergetabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -7336,7 +7336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current address list: %1"
-msgstr ""
+msgstr "مؤجودهہ ايڊريسن جي ياداشت: %1"
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7345,7 +7345,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block."
-msgstr ""
+msgstr "توهين اُها ايڊريسن جي ياداشت جنهن ۾ توهانکي گهربل ايڊريسن جي سامگري مؤجود هجي، چونڊيو ايڊريسن جو بلاڪ خلقڻ لاءِ ان سامگريءَ جي ضروت پوي ٿي۔"
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7354,7 +7354,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1."
-msgstr ""
+msgstr "1."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7372,7 +7372,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source."
-msgstr ""
+msgstr "توهانجي سامگريءَ جي مول ۾ ڪالم جي سرن سان ميل ۾ جذب ڪيل ۾ اِستعمال ڪيل کيترن جو نالو ڀيٽيو"
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7381,7 +7381,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "3."
-msgstr ""
+msgstr "3."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7390,7 +7390,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2."
-msgstr ""
+msgstr "2."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7426,7 +7426,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview Previous Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "اڳلي ايڊريسن جي بلاڪ جو اڳہ منظر"
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7435,7 +7435,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview Next Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "ايندڙ ايڊريسن جي بلاڪ جو اڳ منظر"
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7444,7 +7444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document: %1"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز: %1"
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7453,7 +7453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check if the address data matches correctly."
-msgstr ""
+msgstr "ان ڳالهہ جي چڪاس ڪريو تہ ايڊريس جي سامگزي صحيح نموني ميل کائي ٿي۔"
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7462,7 +7462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "4."
-msgstr ""
+msgstr "4."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7471,7 +7471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert address block"
-msgstr ""
+msgstr "ايڊريسن جو بلاڪ داخل ڪريو"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7480,7 +7480,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "ميل جذب"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7489,7 +7489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status:"
-msgstr ""
+msgstr "حيثيت:"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7498,7 +7498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Progress:"
-msgstr ""
+msgstr "واڌارو:"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7507,7 +7507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Creating documents..."
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز خلقڻ..."
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7516,7 +7516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%X of %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%Y جو %X"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7543,7 +7543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Align to text body"
-msgstr ""
+msgstr "متن جي وستوءَ کي سڌائيءَ ۾ آڻيو"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7561,7 +7561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address block position"
-msgstr ""
+msgstr "ايڊريسن جي بلاڪ جي بيهڪ"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7570,7 +7570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "هلايو"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7579,7 +7579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "هلايو"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7606,7 +7606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Salutation position"
-msgstr ""
+msgstr "حل جي بيهڪ"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7624,7 +7624,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Entire page"
-msgstr ""
+msgstr "سڄو صفحو"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7633,7 +7633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adjust layout of address block and salutation"
-msgstr ""
+msgstr "ايڊريسن جي بلاڪ ۽ حل جو ليئائوٽ ملائي بيهاريو"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -7642,7 +7642,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "You can personalize particular documents. Clicking '%1' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit your document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window."
-msgstr ""
+msgstr "توهين ڪن خاص دستاويزن کي شخصي بڻائي سگهو ٿا۔ '%1' ڪلڪ ڪرڻ سان عارضي طور وزارد ننڍي ٿي ننڍيءَ ونڊ ۾ اچي ويندي ائين ڪرڻ سان توهين پنہنجو دستاويز سمپادت کري سگہو ٿا۔ دستاويز سمپادت ڪرڻ بعد ننڍيءَ ونڊو ۾ ميل جذب ڪندڙ وِزارڊ ڏانہن موٽي اچو، تي ڪلڪ ڪرڻ سان وزارڊ ۾ واپس اَچي ويندا۔"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -7660,7 +7660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Personalize the mail merge documents"
-msgstr ""
+msgstr "ميل جا جذب دستاويز شخص بڻايو"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -7714,7 +7714,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "پتو لڳايو"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7759,7 +7759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select one of the options below:"
-msgstr ""
+msgstr "هيٺين وڪلپن مان هڪ چونڊيو"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7768,7 +7768,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save, print or send the document"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز سانڍيو، ڇاپيو يا موڪليو"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7822,7 +7822,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7948,7 +7948,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "OpenDocument Text"
-msgstr ""
+msgstr "اوپن ڊاڪيومينٽ جو متن"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7957,7 +7957,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Adobe PDF-Document"
-msgstr ""
+msgstr "ايڊوب پي ڊي ايف دستاويز"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7966,7 +7966,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Microsoft Word Document"
-msgstr ""
+msgstr "مائڪرو سافٽ ورڊ دستاويز"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7975,7 +7975,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "HTML Message"
-msgstr ""
+msgstr "ايڇ ٽي ايم ايل سنديش"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7984,7 +7984,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Plain Text"
-msgstr ""
+msgstr "سادو متن"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7993,7 +7993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient."
-msgstr ""
+msgstr "حاصل ڪندڙن جي گروپ ڏانهن خط موڪليو۔ انهن خطن ۾ ايڊريس جو بلاڪ ۽ کيڪار هئڻ گهرجي۔ هر حاصل ڪندڙ لاءِ خط۔ شخصي ٿي سگهن ٿا۔"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -8002,7 +8002,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient."
-msgstr ""
+msgstr "حاصل ڪندڙن ڏانهن اي۔ميل سنديش موڪليو۔ انهن اي۔ميل سنديشن ۾ کيڪار موجود ٿي سگهي ٿي۔ هر حاصل ڪندڙ لاءِ اي۔ميل سنديش شخصي ٿي سگهي ٿو۔"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -8029,7 +8029,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What type of document do you want to create?"
-msgstr ""
+msgstr "توهين ڪهڙي قسم جو دستاويز خلقڻ چاهيو ٿا؟"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8038,7 +8038,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The preview of a merged document is visible now. To see the preview of another document click one of the arrows."
-msgstr ""
+msgstr "هاڻي جذب ڪيل دستاويز جو اڳ منظر نظر اَچي ٿو۔ ٻئي دستاويز جو اڳ منظر ڏسڻ لاءِ ڏنل تيرن مان هڪ تي ڪلڪ ڪريو"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8065,7 +8065,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "First"
-msgstr ""
+msgstr "پهريون"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8074,7 +8074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8083,7 +8083,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "اڳوڻو"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8092,7 +8092,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8101,7 +8101,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "اَڳلو"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8119,7 +8119,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Last"
-msgstr ""
+msgstr "آخري"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8167,7 +8167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit document"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز سمپادت ڪريو"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8176,7 +8176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "اڳ منظر"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8194,7 +8194,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview Previous Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "اڳلي ايڊريسن جي بلاڪ جو اڳہ منظر"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8203,7 +8203,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview Next Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "ايندڙ ايڊريسن جي بلاڪ جو اڳ منظر"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8212,7 +8212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document: %1"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز: %1"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8221,7 +8221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This document should contain a salutation"
-msgstr ""
+msgstr "هن دستاويز ۾ حل هئڻ گهرجي"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8230,7 +8230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General salutation"
-msgstr ""
+msgstr "عام جلُ"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8239,7 +8239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address list field indicating a female recipient"
-msgstr ""
+msgstr "استري حاصل ڪندڙ ڄاڻائيندڙ ايڊيريسن جي ياداشت جو کيتر"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8266,7 +8266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر جو نالو"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8275,7 +8275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field value"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر جو ملهُہ"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8302,7 +8302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert personalized salutation"
-msgstr ""
+msgstr "شخصي حلُ داخل ڪريو"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8311,7 +8311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create a salutation"
-msgstr ""
+msgstr "حلُ خلقيو"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -8383,7 +8383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select starting document for the mail merge"
-msgstr ""
+msgstr "ميل جذب ڪرڻ لاءِ شروعات جو دستاويز چونڊيو"
#: newuserindexdialog.ui
#, fuzzy
@@ -8412,7 +8412,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New user index"
-msgstr ""
+msgstr "نئين اِستعمال ڪندڙن جي فهرست"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -8421,7 +8421,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save As"
-msgstr ""
+msgstr "سانڍيو جئن"
#: numberingnamedialog.ui
#, fuzzy
@@ -8440,7 +8440,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 1"
-msgstr ""
+msgstr "بنا عنوان 1"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -8449,7 +8449,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 2"
-msgstr ""
+msgstr "بنا عنوان 2"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -8458,7 +8458,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 3"
-msgstr ""
+msgstr "بنا عنوان 3"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -8467,7 +8467,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 4"
-msgstr ""
+msgstr "بنا عنوان 4"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -8476,7 +8476,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 5"
-msgstr ""
+msgstr "بنا عنوان 5"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -8485,7 +8485,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 6"
-msgstr ""
+msgstr "بنا عنوان 6"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -8494,7 +8494,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 7"
-msgstr ""
+msgstr "بنا عنوان 7"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -8503,7 +8503,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 8"
-msgstr ""
+msgstr "بنا عنوان 8"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -8512,7 +8512,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 9"
-msgstr ""
+msgstr "بنا عنوان 9"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -8530,7 +8530,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Body text"
-msgstr ""
+msgstr "ڍانچي جو متن"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -8539,7 +8539,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 1"
-msgstr ""
+msgstr "سطح 1"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -8548,7 +8548,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 2"
-msgstr ""
+msgstr "سطح 2"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -8557,7 +8557,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 3"
-msgstr ""
+msgstr "سطح 3"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -8566,7 +8566,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 4"
-msgstr ""
+msgstr "سطح 4"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -8575,7 +8575,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 5"
-msgstr ""
+msgstr "سطح 5"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -8584,7 +8584,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 6"
-msgstr ""
+msgstr "سطح 6"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -8593,7 +8593,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 7"
-msgstr ""
+msgstr "سطح 7"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -8602,7 +8602,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 8"
-msgstr ""
+msgstr "سطح 8"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -8611,7 +8611,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 9"
-msgstr ""
+msgstr "سطح 9"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -8620,7 +8620,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 10"
-msgstr ""
+msgstr "سطح 10"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -8629,7 +8629,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "روپريکا"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -8647,7 +8647,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ڪجهە بە نە"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -8721,7 +8721,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "شئہ"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8730,7 +8730,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "قسم"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8739,7 +8739,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپَ"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8748,7 +8748,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "لپيٽيو"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8757,7 +8757,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "اوُچ ڪڙي"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8766,7 +8766,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ڪِنارا"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8775,7 +8775,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "پس منظر"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8784,7 +8784,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "ميڪرو"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8793,7 +8793,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "دفعو"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8811,7 +8811,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator"
-msgstr ""
+msgstr "انگ ڏيندڙ ڌار ڪندڙ"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8820,7 +8820,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "ڌار ڪندڙ"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8829,7 +8829,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "حالت"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8847,7 +8847,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "وڏو اکر"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8856,7 +8856,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "سطح"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8865,7 +8865,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "ڌار ڪندڙ"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8874,7 +8874,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ڪجهە بە نە"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8883,7 +8883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering captions by chapter"
-msgstr ""
+msgstr "باب ذريعي نمبر ڏيڻ جا وڏا اکرَ"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8892,7 +8892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style"
-msgstr ""
+msgstr "اکر جو نمونو"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8901,7 +8901,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ڪجهە بە نە"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8910,7 +8910,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply border and shadow"
-msgstr ""
+msgstr "ڪنارِ ۽ پاڇو لاڳو ڪريو"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8919,7 +8919,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and frame format"
-msgstr ""
+msgstr "درجو ۽ فارم جي رچنا"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8939,7 +8939,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Category first"
-msgstr ""
+msgstr "دفعو پهريون"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8948,7 +8948,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbering first"
-msgstr ""
+msgstr "انگ ڏيڻ پهرين"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8957,7 +8957,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption order"
-msgstr ""
+msgstr "سرن جو سلسلو"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -8993,7 +8993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compare documents"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز ڀٽيو "
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -9030,7 +9030,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Use printer metrics for document formatting"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز جي رچنا ڪرڻ لاءِ پرنٽر ميٽرس اِستعمال ڪريو"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9039,7 +9039,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
-msgstr ""
+msgstr "(مؤجودہ دستاويز ۾) فقرن ۽ تختين جي وچ ۾ وِٿي شامل ڪريو"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9048,7 +9048,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
-msgstr ""
+msgstr "(مؤجودہ دستاويز ۾) صفحن جي مٿن تي فقري ۽ تختيءَ ۾ وٿي شامل ڪريو"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9066,7 +9066,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
-msgstr ""
+msgstr "متن جي ليڪن جي وچ ۾ راه ڏيکاريندڙ (وڌيڪ وٿي) شامل نہ ڪريو"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9084,7 +9084,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
-msgstr ""
+msgstr "تختيءَ جي خانن جي ترقي فقري ۽ تختيءَ جي فقري ۽ تختيءَ ۾ وِٿي شامل ڪريو"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9111,7 +9111,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
-msgstr ""
+msgstr "شين ڪي بيهڪ ڏيڻ وقت لپيٽڻ جي نموني جو ڌيان رکو"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9120,7 +9120,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "ٺهڪائي بيهاريل سٽن وارن فقرن ۾ هٿ سان سسٽن جي ٽٽڻ سان سٽن تي لفظن جي وٿي ڦهرايو"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9129,7 +9129,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "<User settings>"
-msgstr ""
+msgstr "<User settings>"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9147,7 +9147,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%DOCNAME لاءِ موافقت جا وڪلپ"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9156,7 +9156,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "فانٽ"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9228,7 +9228,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Basic fonts (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "بنيادي فانٽ (%1)"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9300,7 +9300,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden text"
-msgstr ""
+msgstr "لڪل متن"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9327,7 +9327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display of"
-msgstr ""
+msgstr "جي نمائش"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9336,7 +9336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Math baseline alignment"
-msgstr ""
+msgstr "حسابن جي آڌار ريکا جي سڌائي"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9345,7 +9345,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Layout assistance"
-msgstr ""
+msgstr "ليئائوٽ مدد"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9363,7 +9363,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "داخل ڪريو"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9408,7 +9408,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direct cursor"
-msgstr ""
+msgstr "سڌو ڪرسرُ"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9417,7 +9417,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "سمرٿ بڻايو"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9426,7 +9426,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor in protected areas"
-msgstr ""
+msgstr "محفوظ کيترن ۾ ڪرسر"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9462,7 +9462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update links when loading"
-msgstr ""
+msgstr "لوڊ ڪرڻ وقت ڪڙين ۾ سڌارو واڌارو ڪريو"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9534,7 +9534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "طئہ ڪيل ترتيبون"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9570,7 +9570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word Count"
-msgstr ""
+msgstr "لفظن جي ڳڻپ"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9597,7 +9597,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[ڪجهہ نہ]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9606,7 +9606,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "ٿلهو"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9615,7 +9615,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "اِٽيلڪ"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9624,7 +9624,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Underlined"
-msgstr ""
+msgstr "هيٺيان ليڪ ڏنل"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9633,7 +9633,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Underlined: double"
-msgstr ""
+msgstr "هيٺان لڪ ڏنل: ٻٽيون"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9642,7 +9642,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "آرپار ڪٽڻ"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9651,7 +9651,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Uppercase"
-msgstr ""
+msgstr "مٿيون پوش"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9660,7 +9660,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "هيٺاهون خانو"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9669,7 +9669,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Small caps"
-msgstr ""
+msgstr "ننڍا ڍڪ"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9678,7 +9678,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Title font"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان جو فانٽ"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9687,7 +9687,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Background color"
-msgstr ""
+msgstr "پس منظر جو رنگ"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9696,7 +9696,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "داخل ڪريو"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9705,7 +9705,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insertions"
-msgstr ""
+msgstr "داخلائون"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9732,7 +9732,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "خارج ڪريو"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9741,7 +9741,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Deletions"
-msgstr ""
+msgstr "رد ڪيل شيون"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9768,7 +9768,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "لاڳاپو ڏيکاريندڙ"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9777,7 +9777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changed attributes"
-msgstr ""
+msgstr "بدلايل لاڳاپو رکندڙ"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9804,7 +9804,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[ڪجهہ نہ]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9813,7 +9813,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left margin"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻي پاسي جو حاشيو"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9822,7 +9822,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right margin"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄي پاسي جو حاشيو"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9831,7 +9831,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Outer margin"
-msgstr ""
+msgstr "ٻاهريون حاشيو"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9840,7 +9840,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Inner margin"
-msgstr ""
+msgstr "اندريون حاشيو"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9849,7 +9849,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines changed"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪون بدلايو وييون"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9858,7 +9858,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "By author"
-msgstr ""
+msgstr "ليکڪ دوارا"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9903,7 +9903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9939,7 +9939,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input in tables"
-msgstr ""
+msgstr "تختين ۾ ان پٽ"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9948,7 +9948,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Behavior of rows/columns"
-msgstr ""
+msgstr "قطارن/ ڪالمن جو وهنوار"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9984,7 +9984,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes affect the adjacent area only"
-msgstr ""
+msgstr "تبديليون فقط لاڳيتي کيتر تي اثر ڪن ٿيون۔"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9993,7 +9993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes affect the entire table"
-msgstr ""
+msgstr "سموريءَ تختيءَ جي اثر ۾ تبديل ڪري ٿو"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10002,7 +10002,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes affect the table size"
-msgstr ""
+msgstr "تختيءَ جي آڪار جي اثر ۾ تبديل ڪري ٿو"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10011,7 +10011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move cells"
-msgstr ""
+msgstr "خانا هلايو"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10065,7 +10065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyboard handling"
-msgstr ""
+msgstr "ڪي بورڊ"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -10074,7 +10074,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Outline Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "روپريکا جو نمبر ڏيڻ"
#: outlinenumbering.ui
#, fuzzy
@@ -10113,7 +10113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 1"
-msgstr ""
+msgstr "بنا عنوان 1"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -10122,7 +10122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 2"
-msgstr ""
+msgstr "بنا عنوان 2"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -10131,7 +10131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 3"
-msgstr ""
+msgstr "بنا عنوان 3"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -10140,7 +10140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 4"
-msgstr ""
+msgstr "بنا عنوان 4"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -10149,7 +10149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 5"
-msgstr ""
+msgstr "بنا عنوان 5"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -10158,7 +10158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 6"
-msgstr ""
+msgstr "بنا عنوان 6"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -10167,7 +10167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 7"
-msgstr ""
+msgstr "بنا عنوان 7"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -10176,7 +10176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 8"
-msgstr ""
+msgstr "بنا عنوان 8"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -10185,7 +10185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 9"
-msgstr ""
+msgstr "بنا عنوان 9"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -10212,7 +10212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "فقري جو نمونو"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10221,7 +10221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "انگ"
#: outlinenumberingpage.ui
#, fuzzy
@@ -10240,7 +10240,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels"
-msgstr ""
+msgstr "گؤڻ سطحون ڏيکاريو"
#: outlinenumberingpage.ui
#, fuzzy
@@ -10308,7 +10308,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by"
-msgstr ""
+msgstr "کان پوءِ ايندڙ نمبر ڏيڻ"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10326,7 +10326,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at"
-msgstr ""
+msgstr "تي تربيت ڏنل"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10335,7 +10335,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at"
-msgstr ""
+msgstr "تي ڏندو"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10344,7 +10344,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "at"
-msgstr ""
+msgstr "تي"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10353,7 +10353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10362,7 +10362,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ڏندو"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10380,7 +10380,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering"
-msgstr ""
+msgstr "نمبر ڏيڻ جي ويڪر"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10407,7 +10407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and spacing"
-msgstr ""
+msgstr "بيهڪ ۽ وٿي"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10425,7 +10425,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "مرڪز ۾"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10443,7 +10443,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Tab stop"
-msgstr ""
+msgstr "ٽنگڻيءَ جي روڪ"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10452,7 +10452,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "وٿي"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10461,7 +10461,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Nothing"
-msgstr ""
+msgstr "ڪجهە بە نە"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -10470,7 +10470,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "فقرو"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -10479,7 +10479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ڏندا ۽ وٿي"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -10488,7 +10488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "سڌائي"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -10497,7 +10497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "متن جو وهڪرو"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -10506,7 +10506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "ايشيائي ڇپائيءَ جي ڪلا"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -10515,7 +10515,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "روپريکا ۽ نمبر ڏيڻ"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -10524,7 +10524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ٽنگڻيون"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -10533,7 +10533,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drop Caps"
-msgstr ""
+msgstr "وڏا اکر ڪڍي ڇڏيو"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -10542,7 +10542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ڪِنارا"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -10551,7 +10551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "پس منظر"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10560,7 +10560,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Picture"
-msgstr ""
+msgstr "تصوير"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10569,7 +10569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "قسم"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10578,7 +10578,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپَ"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10587,7 +10587,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "لپيٽيو"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10596,7 +10596,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "اوُچ ڪڙي"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10605,7 +10605,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Picture"
-msgstr ""
+msgstr "تصوير"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10614,7 +10614,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "ڪتريو"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10623,7 +10623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ڪِنارا"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10632,7 +10632,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "پس منظر"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10641,7 +10641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "ميڪرو"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -10650,7 +10650,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -10668,7 +10668,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "ڪڙي جوڙيو"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -10695,7 +10695,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On all pages"
-msgstr ""
+msgstr "سڀني صفحن تي"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -10704,7 +10704,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On left pages"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻي پاسي جي صفحن تي"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -10713,7 +10713,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On right pages"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄي پاسي جي صفحن تي"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -10722,7 +10722,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Flip"
-msgstr ""
+msgstr "اُڇل ڏياريو"
#: previewzoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10731,7 +10731,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Multiple Pages"
-msgstr ""
+msgstr "ٻهو قسمي صفحا"
#: previewzoomdialog.ui
#, fuzzy
@@ -10855,7 +10855,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Print monitor"
-msgstr ""
+msgstr "پرنٽ جو مانيٽر"
#: printmonitordialog.ui
msgctxt ""
@@ -10864,7 +10864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save-Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "سانڍڻ جو مانيٽر"
#: printmonitordialog.ui
msgctxt ""
@@ -10873,7 +10873,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "is being prepared for printing on"
-msgstr ""
+msgstr "تي ڇپجي رهيو آهي"
#: printmonitordialog.ui
msgctxt ""
@@ -10882,7 +10882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "is being saved to"
-msgstr ""
+msgstr "۾ سانڍيا پيا وڃن"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -10987,7 +10987,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Right to Left"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄي کان کاٻي پاسي"
#: printoptionspage.ui
#, fuzzy
@@ -11164,7 +11164,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "پهريون نالو"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11173,7 +11173,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "آخري نالو"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11182,7 +11182,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "نالي جا پهريان اکر"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11191,7 +11191,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "عنوانُ"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11200,7 +11200,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "حالت"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11245,7 +11245,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "آخري نالو"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11254,7 +11254,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "پهريون نالو"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11263,7 +11263,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "نالي جا پهريان اکر"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11281,7 +11281,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "شهر"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11290,7 +11290,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "زپ ڪوڊ"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11299,7 +11299,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "فون/موبائل"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11308,7 +11308,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "عنوانُ"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11317,7 +11317,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "حالت"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11326,7 +11326,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Private data"
-msgstr ""
+msgstr "شخصي سامگري"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -11488,7 +11488,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Rename AutoText"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار متن جو نئين سِرِ نالو ڏيو"
#: renameautotextdialog.ui
#, fuzzy
@@ -11534,7 +11534,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Rename Element"
-msgstr ""
+msgstr "عناصر جو نئين سر نالو ڏيو"
#: renameentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -11552,7 +11552,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Rename object: "
-msgstr ""
+msgstr "شئہ جو نئين سر نالو ڏيو"
#: renameobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11561,7 +11561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New name"
-msgstr ""
+msgstr "نئون نالو"
#: renameobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11570,7 +11570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change name"
-msgstr ""
+msgstr "نالو بدلايو"
#: rowheight.ui
msgctxt ""
@@ -11579,7 +11579,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "قطار جي اوچائي"
#: rowheight.ui
msgctxt ""
@@ -11597,7 +11597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "اوچائي"
#: saveashtmldialog.ui
msgctxt ""
@@ -11633,7 +11633,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save Label Format"
-msgstr ""
+msgstr "ليبل جي رچنا سانڍيو"
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -11642,7 +11642,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brand"
-msgstr ""
+msgstr "برانڊ"
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -11660,7 +11660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپَ"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11669,7 +11669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New section"
-msgstr ""
+msgstr "نئون حصو"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11723,7 +11723,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11732,7 +11732,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "ڪڙي جوڙيو"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11750,7 +11750,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11768,7 +11768,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Write protection"
-msgstr ""
+msgstr "سلامتي لکو"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11795,7 +11795,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "لڪايو"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11813,7 +11813,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "خاصيتون"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11822,7 +11822,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Address List"
-msgstr ""
+msgstr "ايڊريسن جي ياداشت چونڊيو"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11831,7 +11831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'."
-msgstr ""
+msgstr "ايڊريسن جي ياداشت چونڊيو۔ جدا ياداشت مان حاصل ڪندڙ چونڊڻ لاءِ '%1' ڪلڪ ڪريو۔ اگر توهان وٽ ايڊريسن جي ياداشت ڪالهي توهين اها '%2' ڪلڪ ڪرڻ ذريعي خلقي سگهو ٿا۔"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11840,7 +11840,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Your recipients are currently selected from:"
-msgstr ""
+msgstr ":مان هن وقت توهانجا حاصل ڪندڙ چونڊيا ويا آهن"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11894,7 +11894,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "نالو"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11903,7 +11903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "تختي"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11912,7 +11912,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connecting to data source..."
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جي مول سان ڳنڍڻ"
#: selectautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11921,7 +11921,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select AutoText:"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار متن چونڊيو"
#: selectautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11930,7 +11930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoText - Group"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار متن جو گروپ"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11939,7 +11939,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "ايڊريسن جو بلاڪ چونڊيو"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12011,7 +12011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address block settings"
-msgstr ""
+msgstr "ايڊريس بلاڪ جوڻ طئہ ڪيل ترتيبون"
#: selectindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12020,7 +12020,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Index Markings"
-msgstr ""
+msgstr "فهرست جون نشانيون"
#: selectindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12029,7 +12029,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "چونڊ"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -12038,7 +12038,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "گهماءُ"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -12047,7 +12047,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "آڪارُ"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -12056,7 +12056,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالمَ"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -12065,7 +12065,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Margin"
-msgstr ""
+msgstr "حاشيو"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12074,7 +12074,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ڪجهە بە نە"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12083,7 +12083,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ڪجهە بە نە"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12092,7 +12092,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "اڳ"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12101,7 +12101,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "اڳ"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12110,7 +12110,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "پوءِ"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12119,7 +12119,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "پوءِ"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12128,7 +12128,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "سمانتر"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12137,7 +12137,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "سمانتر"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12146,7 +12146,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "وچ مان"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12155,7 +12155,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "وچ مان"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12164,7 +12164,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "جوڳو"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12173,7 +12173,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "جوڳو"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12472,7 +12472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Pages:"
-msgstr ""
+msgstr ":صفحن جو تعدادُ"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -12481,7 +12481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Tables:"
-msgstr ""
+msgstr "تختين جو تعداد"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -12499,7 +12499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of OLE Objects:"
-msgstr ""
+msgstr "OLE شين جو تعداد"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -12508,7 +12508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Paragraphs:"
-msgstr ""
+msgstr "فقرن جو تعداد"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -12517,7 +12517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Words:"
-msgstr ""
+msgstr "لفظن جو تعداد"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -12526,7 +12526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "اکرن جو تعداد"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -12535,7 +12535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Characters excluding spaces:"
-msgstr ""
+msgstr "وٿيون ڇڏي اکرن جو تعداد:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -12544,7 +12544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪن جو تعداد"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -12553,7 +12553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "اَپڊيٽ ڪريو"
#: stringinput.ui
#, fuzzy
@@ -12581,7 +12581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "وشيہ"
#: subjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12645,7 +12645,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Table Format"
-msgstr ""
+msgstr "تختيءَ جي رچنا"
#: tableproperties.ui
msgctxt ""
@@ -12654,7 +12654,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "تختي"
#: tableproperties.ui
msgctxt ""
@@ -12663,7 +12663,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "متن جو وهڪرو"
#: tableproperties.ui
#, fuzzy
@@ -12692,7 +12692,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "پس منظر"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -12834,7 +12834,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "متن جو وهڪرو"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -12862,7 +12862,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "اُفقي"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -12871,7 +12871,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "عُموُدي"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -12880,7 +12880,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr ""
+msgstr "اوُچ ڪوٽي شئە جون طئە ڪيل ترتيبون اِستعمال ڪريو"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -12889,7 +12889,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "مٿ"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -12898,7 +12898,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "مرڪز ۾"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -12907,7 +12907,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "تر"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -12916,7 +12916,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "اکر جو نمونو"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -12934,7 +12934,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاريہ ڪندڙ"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -12943,7 +12943,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "فانٽ"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -12952,7 +12952,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effect"
-msgstr ""
+msgstr "فانٽ جو اثر"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -12961,7 +12961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "حالت"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -12970,7 +12970,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "ايشيائي ليئائوٽ"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -12979,7 +12979,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "پس منظر"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -12988,7 +12988,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ڪِنارا"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -12997,7 +12997,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr ""
+msgstr "نمبر ڏيڻ جو نمونو"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13006,7 +13006,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاريہ ڪندڙ"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13015,7 +13015,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "بليٽ"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13024,7 +13024,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr ""
+msgstr "نمبر ڏيڻ جو نمونو"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13033,7 +13033,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "روپريکا"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13042,7 +13042,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "عڪس"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13051,7 +13051,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "حالت"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13060,7 +13060,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپَ"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13069,7 +13069,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "فقري جو نمونو"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13087,7 +13087,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاريہ ڪندڙ"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13096,7 +13096,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ڏندا ۽ وٿي"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13105,7 +13105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "سڌائي"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13114,7 +13114,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "متن جو وهڪرو"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13123,7 +13123,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "ايشيائي ڇپائيءَ جي ڪلا"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13132,7 +13132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "فانٽ"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13141,7 +13141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effect"
-msgstr ""
+msgstr "فانٽ جو اثر"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13150,7 +13150,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "حالت"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13159,7 +13159,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "ايشيائي ليئائوٽ"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13168,7 +13168,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "روپريکا ۽ نمبر ڏيڻ"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13177,7 +13177,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ٽنگڻيون"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13186,7 +13186,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drop Caps"
-msgstr ""
+msgstr "وڏا اکر ڪڍي ڇڏيو"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13195,7 +13195,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "پس منظر"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13204,7 +13204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ڪِنارا"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13213,7 +13213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "حالت"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13222,7 +13222,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Frame Style"
-msgstr ""
+msgstr "فريم جو نمونو"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13240,7 +13240,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاريہ ڪندڙ"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13249,7 +13249,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "قسم"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13258,7 +13258,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپَ"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13267,7 +13267,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "لپيٽيو"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13276,7 +13276,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "پس منظر"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13285,7 +13285,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ڪِنارا"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13294,7 +13294,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالمَ"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13303,7 +13303,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "ميڪرو"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13312,7 +13312,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي جو نمونو"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13321,7 +13321,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاريہ ڪندڙ"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13330,7 +13330,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "صفحو"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13339,7 +13339,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "پس منظر"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13348,7 +13348,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي مٿان شرح"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13357,7 +13357,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي هيٺان شرح"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13366,7 +13366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ڪِنارا"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13375,7 +13375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالمَ"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13384,7 +13384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي جي هيٺان/شرح"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13393,7 +13393,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Grid"
-msgstr ""
+msgstr "متن جو ڄارُ"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -13402,7 +13402,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Test Account Settings"
-msgstr ""
+msgstr "چڪاس جي کاتي جون طئہ ڪيل ترتيبون"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -13411,7 +13411,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Establish network connection"
-msgstr ""
+msgstr "نيٽ ورڪ جو سنٻنڌ قائم ڪريو"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -13420,7 +13420,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find outgoing mail server"
-msgstr ""
+msgstr "ٻاهر ويندڙ ميل جي سرور جو پتو لڳايو"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -13429,7 +13429,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Successful"
-msgstr ""
+msgstr "ڪامياب"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -13438,7 +13438,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "ناڪامُ"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -13447,7 +13447,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME اي۔ميل جي کاتي جون طئہ ڪيل ترتيبون چڪاسي رهيو آهي۔"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -13456,7 +13456,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Errors"
-msgstr ""
+msgstr "چوڪون"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -13465,7 +13465,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ٻاهر ويندڙ ميل جي سرور سان نہ جڙي سگهيو۔ توهين پنهنجي سرستي جي طئہ ڪيل ترتيبن ۽ %PRODUCTNAME جي طئہ ڪيل ترتيبن جي چڪاس ڪريو۔ سرور جو نالو، ڳڙکي ۽ محفوظ سنٻنڌنن جون طئہ ڪيل ترتيبون چڪاسيو۔"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -13474,7 +13474,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No grid"
-msgstr ""
+msgstr "ڄار ناهي"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -13483,7 +13483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid (lines only)"
-msgstr ""
+msgstr "ڄار (فقط ليڪون)"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -13492,7 +13492,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid (lines and characters)"
-msgstr ""
+msgstr "ڄار (ليڪون ۽ اکرَ)"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -13510,7 +13510,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "ڄارُ"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -13528,7 +13528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "( 1 - 45 )"
-msgstr ""
+msgstr "( 1 - 45 )"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -13546,7 +13546,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "( 1 - 48 )"
-msgstr ""
+msgstr "( 1 - 48 )"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -13582,7 +13582,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ruby text below/left from base text"
-msgstr ""
+msgstr "آڌار متن مان هيٺيون/کاٻي پاسي جو روبي متن"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -13591,7 +13591,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid layout"
-msgstr ""
+msgstr "ڄار جو ليئائوٽ"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -13600,7 +13600,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display grid"
-msgstr ""
+msgstr "ڄار ڏيکاريو"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -13609,7 +13609,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print grid"
-msgstr ""
+msgstr "ڄار ڇاپيو"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -13627,7 +13627,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid display"
-msgstr ""
+msgstr "ڄار ڏيکارڻ"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -13672,7 +13672,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert new title pages"
-msgstr ""
+msgstr "نوان عنوان جا صفحا داخل ڪريو"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -13700,7 +13700,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Make Title Pages"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان جا صفحا ٺاهيو"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -13775,7 +13775,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Page Properties"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي جو خاصيتون سمپادت ڪريو"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13784,7 +13784,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "فهرست/تختي داخل ڪريو"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13793,7 +13793,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "فهرست/تختي"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13802,7 +13802,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "داخلايون"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13811,7 +13811,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "نمونا"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13820,7 +13820,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالمَ"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13829,7 +13829,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "پس منظر"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13838,7 +13838,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "اڳ منظر"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13883,7 +13883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "اکر جو نمونو"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13901,7 +13901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill character"
-msgstr ""
+msgstr "اکرُ ڀريو"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13910,7 +13910,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab stop position"
-msgstr ""
+msgstr "ٽنگڻي روڪيندڙ جي بيهڪ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13919,7 +13919,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Align right"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄي پاسي سڌائيءَ ۾ آڻيو"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13928,7 +13928,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter entry"
-msgstr ""
+msgstr "باب جي داخلا"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13937,7 +13937,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Number range only"
-msgstr ""
+msgstr "فقط نمبر جي حد"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13946,7 +13946,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Description only"
-msgstr ""
+msgstr "فقط بيان"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13955,7 +13955,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Number range and description"
-msgstr ""
+msgstr "نمبر جي حد ۽ بيان"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13964,7 +13964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level"
-msgstr ""
+msgstr "سطح تي ڪٿ ڪريو"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13973,7 +13973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "رچنا"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13982,7 +13982,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "انگ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13991,7 +13991,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Number without separator"
-msgstr ""
+msgstr "ڌار ڪندڙ بنا نمبر"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14018,7 +14018,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter no."
-msgstr ""
+msgstr "باب جو نمبر"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14027,7 +14027,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry text"
-msgstr ""
+msgstr "داخلا جو متن"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14036,7 +14036,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab stop"
-msgstr ""
+msgstr "ٽنگڻيءَ جي روڪ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14054,7 +14054,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page no."
-msgstr ""
+msgstr "صفحي جو نمبر"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14072,7 +14072,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Structure and Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "ڍانچو ۽ رچنا"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14090,7 +14090,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key separated by commas"
-msgstr ""
+msgstr "ٿورن دمن ذريعي ڪنجي ڌار ڪئي ويئي"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14099,7 +14099,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alphabetical delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "آئيواٽائي حد مقرر ڪندڙ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14108,7 +14108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style for main entries"
-msgstr ""
+msgstr "مکيہ داخلائن لاءِ اکر جو نمونو"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14117,7 +14117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "رچنا"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14144,7 +14144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort by"
-msgstr ""
+msgstr "ذريعي ڇاٽيو"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14180,7 +14180,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "مٿي چڙهندڙ سلسلو"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14189,7 +14189,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "هيٺ لهندڙ سلسلو"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14198,7 +14198,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "مٿي چڙهندڙ سلسلو"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14207,7 +14207,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "مٿي چڙهندڙ سلسلو"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14216,7 +14216,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "مٿي چڙهندڙ سلسلو"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14225,7 +14225,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "مٿي چڙهندڙ سلسلو"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14234,7 +14234,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "هيٺ لهندڙ سلسلو"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14243,7 +14243,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "هيٺ لهندڙ سلسلو"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14252,7 +14252,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "هيٺ لهندڙ سلسلو"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14261,7 +14261,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "هيٺ لهندڙ سلسلو"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14270,7 +14270,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort keys"
-msgstr ""
+msgstr "ڇاٽڻ جو ڪنجيون"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14288,7 +14288,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "قسم"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14297,7 +14297,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protected against manual changes"
-msgstr ""
+msgstr "هٿ سان ڪيل تبديلين جي ضد ۾ محفوظ ڪيل"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14306,7 +14306,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type and title"
-msgstr ""
+msgstr "قسم ۽ عنوان"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14315,7 +14315,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "for"
-msgstr ""
+msgstr "لاءِ"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14324,7 +14324,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Entire document"
-msgstr ""
+msgstr "سمورو دستاويز"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14333,7 +14333,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "بابُ"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14342,7 +14342,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level"
-msgstr ""
+msgstr "سطح تي ڪٿ ڪريو"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14351,7 +14351,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create index/table"
-msgstr ""
+msgstr "فهرست/تختي حلقيو"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14360,7 +14360,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "روپريکا"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14378,7 +14378,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "تختيون"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14396,7 +14396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "اَکري چٽَ"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14405,7 +14405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "شيون OLE"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14414,7 +14414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use level from source chapter"
-msgstr ""
+msgstr "مول باب مان سطح اِستعمال ڪريو"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14441,7 +14441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14450,7 +14450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Captions"
-msgstr ""
+msgstr "وڏا اکر"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14459,7 +14459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Object names"
-msgstr ""
+msgstr "شئہ جا نالا"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14468,7 +14468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "دفعو"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14477,7 +14477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "ڏيکاريو"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14486,7 +14486,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "حوالا"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14495,7 +14495,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Category and Number"
-msgstr ""
+msgstr "دفعو ۽ نمبرُ"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14504,7 +14504,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Caption Text"
-msgstr ""
+msgstr "وڏن اکرن ۾ متن"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14513,7 +14513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create from"
-msgstr ""
+msgstr "مان خلقيل"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14522,7 +14522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create from the following objects"
-msgstr ""
+msgstr "هيٺيان شين مان خلقيو"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14549,7 +14549,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[none]"
-msgstr ""
+msgstr "[ڪجهہ نہ]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14585,7 +14585,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "<>"
-msgstr ""
+msgstr "<>"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14594,7 +14594,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formatting of the entries"
-msgstr ""
+msgstr "داخلائن جي رچنا"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14603,7 +14603,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Combine identical entries"
-msgstr ""
+msgstr "سمان داخلائون ڳنڍيو"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14621,7 +14621,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Combine with -"
-msgstr ""
+msgstr "-سان ڳنڍيو"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14630,7 +14630,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "خانو اثر پذير"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14639,7 +14639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoCapitalize entries"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار نموني وڏا اکر ڪيل داخلائون"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14648,7 +14648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keys as separate entries"
-msgstr ""
+msgstr "جدا داخلائن جيان ڪنجيون"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14675,7 +14675,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپَ"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14684,7 +14684,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "ٻولي"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14693,7 +14693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key type"
-msgstr ""
+msgstr "ڪنجيءَ جو قسم"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14702,7 +14702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "ڇانٽيو"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14711,7 +14711,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "کوليو"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14738,7 +14738,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "موضوعن جي تختي"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14747,7 +14747,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Alphabetical Index"
-msgstr ""
+msgstr "آئيويٽا موجب فهرست"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14756,7 +14756,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Illustration Index"
-msgstr ""
+msgstr "تصويرن جي فهرست"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14765,7 +14765,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Index of Tables"
-msgstr ""
+msgstr "تختين جي فهرست"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14774,7 +14774,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "User-Defined"
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ لاءِ وصف ڏنل"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14783,7 +14783,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Table of Objects"
-msgstr ""
+msgstr "شين جي تختي"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14792,7 +14792,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "ڪتابن جي ياداشت"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -14837,7 +14837,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "مقرر ڪرڻ"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -14855,7 +14855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Guides"
-msgstr ""
+msgstr "راهہ ڏيکاري ٿو"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -14909,7 +14909,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "ڏيکاريو"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -14972,7 +14972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Right-aligned"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄي پاسي سڌائي ڏنل"
#: viewoptionspage.ui
#, fuzzy
@@ -14991,7 +14991,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Measurement unit"
-msgstr ""
+msgstr "ماپڻ جو ايڪو"
#: viewoptionspage.ui
#, fuzzy
@@ -15037,7 +15037,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check Connection Settings..."
-msgstr ""
+msgstr "سنٻنڌ جون طئہ ڪيل ترتيبون چڪاسيو"
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -15046,7 +15046,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "E-Mails could not be sent"
-msgstr ""
+msgstr "اي۔ميلون موڪلجي نہ سگهيو"
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -15055,7 +15055,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "E-Mails could not be sent"
-msgstr ""
+msgstr "اي۔ميلون موڪلجي نہ سگهيو"
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -15148,7 +15148,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "لپيٽيو"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15157,7 +15157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "پوءِ"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15166,7 +15166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "اڳ"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15211,7 +15211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "طئہ ڪيل ترتيبون"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15256,7 +15256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "وٿي ڏيڻ"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15292,7 +15292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outside only"
-msgstr ""
+msgstr "فقط ٻاهر"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15301,4 +15301,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپَ"
diff --git a/source/sd/swext/mediawiki/help.po b/source/sd/swext/mediawiki/help.po
index 40d80abaddc..1ae6eb8dd99 100644
--- a/source/sd/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/sd/swext/mediawiki/help.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:39+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 11:00+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408446035.000000\n"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"02\n"
"help_section.text"
msgid "MediaWiki"
-msgstr ""
+msgstr "ميڊيا وڪي"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"0224\n"
"node.text"
msgid "MediaWiki"
-msgstr ""
+msgstr "ميڊيا وڪي"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -76,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4554582\n"
"help.text"
msgid "System Requirements"
-msgstr ""
+msgstr "سرستي لاءِ ضرورتون"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -116,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5316019\n"
"help.text"
msgid "To Connect to a Wiki"
-msgstr ""
+msgstr "وِڪي سان سنٻنڌ قائم ڪرڻ"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -164,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"par_id5328836\n"
"help.text"
msgid "In the URL textbox, enter the address of a Wiki that you want to connect to."
-msgstr ""
+msgstr "يو آر ايل متن جي خاني ۾ وِڪيءَ جي اُها ايڊريس داخل ڪريو جنهن سان توهين سنٻنڌ قائم ڪرڻ چاهيو ٿا۔"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -172,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"par_id389416\n"
"help.text"
msgid "You can copy the URL from a web browser and paste it into the textbox."
-msgstr ""
+msgstr "توهين ويب جي برائوز مان يو آر ايل جو نقل ڪري سگهو ٿا ۽ اهو متن جي خاني منجهہ چنبڙائي سگهو ٿا۔"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -180,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"par_id5906552\n"
"help.text"
msgid "In the Username box, enter your user ID for your Wiki account."
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندخ جي خاني ۾ پنهنجي وِڪي خاتي لاءِ پنهنجو اِستعمال ڪندڙ جو آءِ۔ ڊي داخل ڪريو"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -188,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"par_id9297158\n"
"help.text"
msgid "If the Wiki allows anonymous write access, you can leave the Username and Password boxes empty."
-msgstr ""
+msgstr "اَگر وِڪيِ گمنام لکڻ جي داخلا جي اِجازت ڏئي ٿو، تہ توهين اِستعمال ڪندڙ جي نالي ۽ ڳجهي لفظ جا خانا خالي ڇڏي سگهو ٿا۔"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -196,7 +197,7 @@ msgctxt ""
"par_id8869594\n"
"help.text"
msgid "In the Password box, enter the password for your Wiki account, then click OK."
-msgstr ""
+msgstr "ڳجهي لفظ جي خاني ۾ پنهنجي وِڪي خاتي لاءِ ڳجهو لفظ داخل ڪريو، پوءِ ٺيڪ تي ڪلڪ ڪريو۔"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -212,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7044892\n"
"help.text"
msgid "To Create a New Wiki Page"
-msgstr ""
+msgstr "نئون وِڪيءَ جو صفحو خلقڻ"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -220,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"par_id3514206\n"
"help.text"
msgid "Open a Writer document."
-msgstr ""
+msgstr "رائيٽر دستاويز کوليو"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -252,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"par_id2564165\n"
"help.text"
msgid "<emph>MediaWiki server</emph>: Select the Wiki."
-msgstr ""
+msgstr "ميڊيا وِڪيءَ جو سرور: وِڪي چونڊيو"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -260,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"par_id5566576\n"
"help.text"
msgid "<emph>Title</emph>: Type the title of your page. Type the title of an existing page to overwrite the page with your current text document. Type a new title to create a new page on the Wiki."
-msgstr ""
+msgstr "عنوان پنهنجي صفحي جو عنوان ٽائيپ ڪريو۔ پنهنجي مؤجودهہ متن جي دستاويز سان صفحي مٿان لکڻ لاءِ مؤجودهہ صفحي جو عنوان ٽائيپ ڪريو۔ وڪيءَ تي نئون صفحو خلقڻ لاءِ نئون عنوان ٽائيپ ڪريو۔"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -268,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"par_id9688711\n"
"help.text"
msgid "<emph>Summary</emph>: Enter an optional short summary of your page."
-msgstr ""
+msgstr "اختصار: پنهنجي جو وڪلپي مختصر اختصار داخل ڪريو۔"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -276,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"par_id4123661\n"
"help.text"
msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title."
-msgstr ""
+msgstr "هي گؤڻ سمپادن آهي۔ ساڳئي عنوان سان اڳ ۾ ئي مؤجود صفحي جي گؤڻ سمپادن جئان اَپ لوڊ ڪيل صفحي تي نشان لڳائڻ لاءِ هي خانو چڪاسيو۔"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -284,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"par_id452284\n"
"help.text"
msgid "<emph>Show in web browser</emph>: Check this box to open your system web browser and show the uploaded Wiki page."
-msgstr ""
+msgstr "ويب برائوزر ۾ ڏيکاريو۔ پنهنجي سرشتي جو ويب برائوزر کولڻ لاءِ هي خانو چڪاسيو ۽ اَپ لوڊ ڪيل وِڪيءَ جو صفحو ڏيکاريو۔"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -292,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"par_id8346812\n"
"help.text"
msgid "Click Send."
-msgstr ""
+msgstr "موڪليو تي ڪلڪ ڪريو"
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -300,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "MediaWiki"
-msgstr ""
+msgstr "ميڊيا وڪي"
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -308,7 +309,7 @@ msgctxt ""
"hd_id960722\n"
"help.text"
msgid "MediaWiki"
-msgstr ""
+msgstr "ميڊيا وڪي"
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -316,7 +317,7 @@ msgctxt ""
"par_id4571672\n"
"help.text"
msgid "Use the MediaWiki dialog to add or edit your MediaWiki account settings."
-msgstr ""
+msgstr "پنهنجي ميڊيا وِڪي خاتي جون طئہ ڪيل ترتيبون شامل ڪرڻ يا سمپادت ڪرڻ لاءِ ميڊيا وِڪي گفتي جو اِستعمال ڪريو۔"
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -364,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"par_id628070\n"
"help.text"
msgid "If the Wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password."
-msgstr ""
+msgstr "اگر وڪي گمنام داخلا جي اِجازت ڏئي ٿو تہ توهين کاتي جي متن جا خانا ڇڏي ڏيئي سگهو ٿا۔ ٻيءَ حالت ۾ پنهنجو اِستعمال ڪندڙ جو نالو ۽ ڳجهو لفظ داخل ڪريو۔"
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -380,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "MediaWiki Formats"
-msgstr ""
+msgstr "ميڊيا وڪي رچنائون"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -388,7 +389,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3743095\n"
"help.text"
msgid "MediaWiki Formats"
-msgstr ""
+msgstr "ميڊيا وڪي رچنائون"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -404,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"par_id5630664\n"
"help.text"
msgid "The OpenDocument format used by Writer and the WikiMedia format are quite different. Only a subset of all features can be transformed from one format to the other."
-msgstr ""
+msgstr "رائيٽر دواران اِستعمال ڪيل اوپن دستاويز جي رچنا ۽ وڪي ميڊيا جي رچنا بلڪل علحديون آهن، وقت سڀني خاصيتن جو گوڻ سيٽ هڪ رچنا کي ٻيءَ ۾ بدلائي سگهجي ٿو۔"
#: wikiformats.xhp
#, fuzzy
@@ -421,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"par_id508133\n"
"help.text"
msgid "Apply a heading paragraph style to the headings in your Writer document. The Wiki will show the heading styles of the same outline level, formatted as defined by the Wiki engine."
-msgstr ""
+msgstr "پنهنجي رائيٽر دستاويز ۾ سِرن ۾ سِري جي فقري جو نموني لاڳو ڪريو۔ وڪي اِنجڻ دواران وضف ڏنل جئان رچيل ساڳيءَ روپريکا جي سطح، جي سِرن جا نمونا وِڪي ڏيکاريندي۔"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -437,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3735465\n"
"help.text"
msgid "Native OpenDocument hyperlinks are transformed into \"external\" Wiki links. Therefore, the built-in linking facility of OpenDocument should only be used to create links that point to other sites outside the Wiki web. For creating Wiki links that point to other subjects of the same Wiki domain, use Wiki links."
-msgstr ""
+msgstr "نج اوپن دستاويز جي اوچ ڪڙين کي \\ٻاهرين\\ وڪي ڪڙين منجهہ بدلايو وڃي ٿو۔ ان ڪري اوپن دستاويز جي اڳ ۾ ئي قائم ڪيل ڪڙين جي جوڙڻ جي سهوليت جو اِستعمال فقط اُهي ڪڙيون خلقڻ لاءِ ڪيو وڃي جيڪي وڪي ويب کان ٻاهر جي ٻين سائيٽن ڏانهن اِشارو ڪن ٿيون۔ وڪي ڪڙيون خلقڻ لاءِ اُهو نقطو جيڪو وِڪي وهنوار کيتر جون ٻيون وشيون جيڪي وِڪي ڪڙين جو اِستعمال ڪن ٿيون۔"
#: wikiformats.xhp
#, fuzzy
@@ -454,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"par_id8942838\n"
"help.text"
msgid "Lists can reliably be exported when the whole list uses a consistent list style. Use the Numbering or Bullets icon to generate a list in Writer. If you need a list without numbering or bullets, use Format - Bullets and Numbering to define and apply the respective list style."
-msgstr ""
+msgstr "ياداشتن جي روانگي وشواس جوڳي نموني تڏهن ٿي سگهي ٿي جڏهن سموري ياداشت سمان ياداشت جو نمونو اِستعمال ڪري ٿي۔ رائيٽر ۾ ياداشت خلقڻ لاءِ انگ ڏيندڙ يا گولين جو آئڪان اِستعمال ڪريو۔ اگر توهان کي بنا انگن يا گولين واري ياداشت گهرجي تہ واسطو رکندڙ ياداشت جي وصف ڏيڻ ۽ لاڳو ڪرڻ لاءِ رچنا گوليو ۽ انگ ڏيڻ جو اِستعمال ڪريو۔"
#: wikiformats.xhp
#, fuzzy
@@ -480,7 +481,7 @@ msgctxt ""
"par_id376598\n"
"help.text"
msgid "Explicit text alignment should not be used in Wiki articles. Nevertheless, text alignment is supported for left, centered, and right alignment of text."
-msgstr ""
+msgstr "ظاهر متن جي سڌائي وڪيءَ جي اُپڪرڻن ۾ اِستعمال نہ ڪرڻ گهرجي۔ تنهن هوندي بہ متن جي سڌائيءَ سمرٿن متن جي کاٻي پاسي مرڪز ۾ ۽ ساڄي پاسي جي سڌائيءَ ۾ ڪيو وڃي ٿو۔"
#: wikiformats.xhp
#, fuzzy
@@ -497,7 +498,7 @@ msgctxt ""
"par_id1459395\n"
"help.text"
msgid "A paragraph style with a fixed-width font is transformed as pre-formatted text. Pre-formatted text is shown on the Wiki with a border around the text."
-msgstr ""
+msgstr "مقرر ڪيل ويڪر جي فانٽ سان فقري جي نموني ۾ روپ پريورتن اڳ ۾ ئي رچيل متن جئان ڪيو وڃي ٿو۔ اڳ ۾ ئي رچيل متن وڪيءَ تي ڪنارا گولاڪار واري متن ۾ ڏيکاريو ويو آهي۔"
#: wikiformats.xhp
#, fuzzy
@@ -514,7 +515,7 @@ msgctxt ""
"par_id6397595\n"
"help.text"
msgid "Character styles modify the appearance of parts of a paragraph. The transformation supports bold, italics, bold/italics, subscript and superscript. All fixed width fonts are transformed into the Wiki typewriter style."
-msgstr ""
+msgstr "اکرن جا نمونا فقري جي حصن جي ڏيک ۾ ڦيرڦار ڪن ٿا۔ روپ پريورتن ٿلهي، اِٽيلڪس، ٿلهي/اٽيلڪس، گؤڻ اِسڪرپت ۽ اوچ اِسڪرپٽ جو سمرٿن ڪري ٿو۔ سڀني مقرر ويڪروارن فانٽن جو روپ پريورتن وِڪي ٽائيپ رائيٽر جي نموني ۾ ڪيو وڃي ٿو۔"
#: wikiformats.xhp
#, fuzzy
@@ -531,7 +532,7 @@ msgctxt ""
"par_id5238196\n"
"help.text"
msgid "Note: The transformation uses the new style of footnotes with <ref> and <references> tags that requires the Cite.php extension to be installed into MediaWiki. If those tags occur as plain text in the transformation result, ask the Wiki administrator to install this extension."
-msgstr ""
+msgstr "ٽپڻي: روپ پريورتن صفحي هيٺان ٽپڻين جي نئين نموني سان انهن چٽڪين جن کي ميڊياوِڪيءَ منجهہ اِسٿاپت ڪرڻ جي وستار جي ضرورت آهي اُن جو اِستعمال ڪري ٿو Cite.php اگر اُهو چٽڪيون روپ پريورتن جي نتيجي ۾ سادي متن جي روپ ۾ اَچن ٿيون تہ وڪي جي منتظم کي اهو وستار اِسٿاپت ڪرڻ لاءِ چئو۔"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -547,7 +548,7 @@ msgctxt ""
"par_id3541673\n"
"help.text"
msgid "Images cannot be exported by a transformation producing a single file of Wiki text. However, if the image is already uploaded to the target Wiki domain (e. g. WikiMedia Commons), then the transformation produces a valid image tag that includes the image. Image captions are also supported."
-msgstr ""
+msgstr "وڪيءَ جي متن جي واحد فائل پيش ڪري روپ پريورتن ذريعي عقسن جي روانگي نٿي ٿي سگهي۔ تنهن وندي بہ اگر عقس مقصد جي وڪيءَ جي وهنوار کيتر (مثال طور وڪي ميڊيا ڪامنس) ۾ اڳ ۾ ئي اَپ لوڊ ڪيو وڃي ٿو تہ پوءِ روپ پريورتن جائز عقس جي چٽڪي اُپائي ٿو جنهن ۾ عقس شامل رهي ٿو۔ عقس جي سِرَنِ جو پڻ سمرٿن ڪيو وڃي ٿو۔"
#: wikiformats.xhp
#, fuzzy
@@ -564,7 +565,7 @@ msgctxt ""
"par_id3037202\n"
"help.text"
msgid "Simple tables are supported well. Table headers are translated into corresponding Wiki style table headers. However, custom formatting of table borders, column sizes and background colors is ignored."
-msgstr ""
+msgstr "ساڌارڻ تختين سٺي نموني سمرٿن ڪيو وڃي ٿو۔ تختيءَ جو سرو وِڪي نموني جي تختيءَ جي سِرَن سان موافقت رکندڙن منجهہ بدلايو وڃي ٿو۔ تنهن هوندي بہ تختيءَ جي ڪنارن، ڪالم جي آڪارن ۽ پس منظر جي رنگن جي هليءَ چليءَ واريءَ رچنا کي ڇڏي ڏنو وڃي ٿو۔"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -572,7 +573,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2954496\n"
"help.text"
msgid "Joined Cells"
-msgstr ""
+msgstr "ڳنڍيل خانا"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -588,7 +589,7 @@ msgctxt ""
"par_id8163090\n"
"help.text"
msgid "If only columns of the same row are joined, the result of the transformation resembles the source document very well."
-msgstr ""
+msgstr "اگر فقط ساڳيءَ قطار جا ڪالم جوڙ يا وڃن ٿا، تہ روپ پريورتن جو نتيجو تمام سٺي نموني مول وصيلي جي دستاويز سان تمام سٺي نموني مشابهت رکي ٿو۔"
#: wikiformats.xhp
#, fuzzy
@@ -613,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6255073\n"
"help.text"
msgid "Charset and special characters"
-msgstr ""
+msgstr "اکرن جو سيٽ ۽ خاص اکر"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -621,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"par_id8216193\n"
"help.text"
msgid "The charset of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on your system, this might not be the default charset. This might cause \"special characters\" to look broken when viewed with default settings. However, you can switch your editor to UTF-8 encoding to fix this. If your editor does not support switching the encoding, you can display the result of the transformation in the Firefox browser and switch the encoding to UTF-8 there. Now, you can cut and paste the transformation result to your program of choice."
-msgstr ""
+msgstr "روپ پريورتن جي نتيجي جو چار سيٽ يو ٽي ايف-8 ۾ مقرر ڪيو وڃي ٿو۔ توهانجي سرشتي آڌار تي اهو وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اپنايل چار سيٽ نٿو ٿي سگهي۔ جڏهن اهو وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اپنايل طئہ ڪيل ترتيبن سان نظر مان ڪڍيو وڃي ٿو تڏهن هي \\خاص اکر\\ ٽٽل ڏسڻ ۾ اچڻ جو سبب بڻجي سگهي ٿو۔ تنهن هوندي بہ، هو مقرر ڪرڻ لاءِ توهين پنهنجو سمپادن ڪندڙ يو ٽي ايف-8 اينڪوڊنگ ڏانهن ڦيري سگهو ٿا۔ اگر توهانجو سمپادن ڪندڙ اها اينڪوڊگ ڦيري بيهارڻ جو سمرٿن نٿو ڪري، تہ توهين فاير فاڪس برائوزر ۾ روپ رچنا جو نتيجو ڏيکاري سگهو ٿا ۽ اُتي يو ٽي ايف-8 ڏانهن اها ايسڪوڊنگ ڦري سگهو ٿا۔ هاڻي، توهين پنهنجي پسند جي پروگرام ۾ روپرچنا جو نتيجو ڪٽي ۽ چنبڙائي سگهو ٿا۔"
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -629,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Send to MediaWiki"
-msgstr ""
+msgstr "ميڊيا وڪيءَ ڏانهن موڪليو"
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -637,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"hd_id108340\n"
"help.text"
msgid "Send to MediaWiki"
-msgstr ""
+msgstr "ميڊيا وڪيءَ ڏانهن موڪليو"
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -645,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"par_id1743827\n"
"help.text"
msgid "In the Send to MediaWiki dialog, specify the settings for your current Wiki upload."
-msgstr ""
+msgstr "ميڊيا وڪي گفتي ڏانهن موڪلڻ ۾، پنهنجي مؤجودهہ وڪي اَپ لوڊ لاءِ طئہ ڪيل ترتيبون ڄاڻايو۔"
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -693,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "MediaWiki Options"
-msgstr ""
+msgstr "ميڊيا وڪيءَ جا وڪلپ"
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
@@ -701,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6425672\n"
"help.text"
msgid "MediaWiki Options"
-msgstr ""
+msgstr "ميڊيا وڪيءَ جا وڪلپ"
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sd/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 08887c2f381..320f02c32b8 100644
--- a/source/sd/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/sd/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:39+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 11:00+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408446056.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "To Media~Wiki..."
-msgstr ""
+msgstr "ميڊيا وڪيءَ ڏانهن ... (~W)"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -30,4 +31,4 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "MediaWiki"
-msgstr ""
+msgstr "ميڊيا وڪي"
diff --git a/source/sd/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/source/sd/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
index 7c62d6835c8..9045fd72fc5 100644
--- a/source/sd/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
+++ b/source/sd/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:39+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 11:01+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408446068.000000\n"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"GeneralSendError\n"
"value.text"
msgid "The operation 'Send to MediaWiki' could not be completed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "ميڊيا وڪيءَ ڏانهن موڪليو ڪارروائي ڪاميابيءَ سان پوري نہ ٿي سگهي"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"NoWikiFilter\n"
"value.text"
msgid "The MediaWiki export filter cannot be found. Choose 'Tools-XML Filter Settings' to install the filter, or use the setup to install the component."
-msgstr ""
+msgstr "ميڊيا وڪيءَ جي روانگيءَ جي فلٽر جو پتو نٿو لڳي سگهي۔ فلٽر اِسٿاپت ڪرڻ لاءِ اوزار، ايڪس ايم ايل فلٽر جون طئہ ڪيل ترتيبون چونڊيو يا جزو اِسٿاپت ڪرڻ لاءِ سيٽ اَپ جو اِستعمال ڪريو۔"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"NoConnectionToURL\n"
"value.text"
msgid "A connection to the MediaWiki system at '$ARG1' could not be created."
-msgstr ""
+msgstr "'$ARG1' تي ميڊيا وڪيءَ جي سرشتي سان سنٻنڌ نہ خلقجي سگهيو۔"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -48,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"WrongLogin\n"
"value.text"
msgid "User name or password is incorrect. Please try again, or leave the fields blank for an anonymous connection."
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ جو نالو يا ڳجهو لفظ غلط آهي۔ مهرباني ڪري وري ڪوشش ڪريو، يا گمنام سنٻنڌ لاءِ کيتر خالي ڇڏيو ڏيو۔"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -57,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"InvalidURL\n"
"value.text"
msgid "A connection could not be created because the URL is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "سنٻنڌ نہ خلقجي سگهيو ڇو تہ URL منظور ناهي۔"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"NoURL\n"
"value.text"
msgid "Specify a MediaWiki server by providing a URL."
-msgstr ""
+msgstr "يو آر ايل مهيا ڪرڻ ذريعي ميڊيا وڪي سرور ڄاڻائي ٿو۔"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -75,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"CancelSending\n"
"value.text"
msgid "The transfer has been interrupted. Please check the integrity of the wiki article."
-msgstr ""
+msgstr "بدليءَ ۾ رنڊڪ پيد ٿي چڪي آهي۔ مهرباني ڪري وڪيءَ جي اُپڪرڻ جي پورڻتا جي چڪاس ڪريو۔"
#: WikiExtension.xcu
#, fuzzy
@@ -128,7 +129,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_SendTitle\n"
"value.text"
msgid "Send to MediaWiki"
-msgstr ""
+msgstr "ميڊيا وڪيءَ ڏانهن موڪليو"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -137,7 +138,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_WikiArticle\n"
"value.text"
msgid "Wiki article"
-msgstr ""
+msgstr "وِڪي اُپڪرڻ"
#: WikiExtension.xcu
#, fuzzy
@@ -250,7 +251,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_SendButton\n"
"value.text"
msgid "~Send"
-msgstr ""
+msgstr "موڪليو (~S)"
#: WikiExtension.xcu
#, fuzzy
@@ -277,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_NewWikiPage_Label1\n"
"value.text"
msgid "A wiki article with the title '$ARG1' does not exist yet. Do you want to create a new article with that name?"
-msgstr ""
+msgstr "'$ARG1' عنوان سان وِڪيءَ جو اُپڪرڻ اڃا مؤجود ناهي۔ ڇا توهين اُن نالي سان نئون اُپڪرڻ خلقڻ چاهيو ٿا؟"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -286,7 +287,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_SendToMediaWiki_Label1\n"
"value.text"
msgid "Media~Wiki Server"
-msgstr ""
+msgstr "ميڊيا وِڪيِءَ جو سرور (~W)"
#: WikiExtension.xcu
#, fuzzy
@@ -329,7 +330,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_SendToMediaWiki_MinorCheck\n"
"value.text"
msgid "This is a ~minor edit"
-msgstr ""
+msgstr "هي گؤڻ سمپادن آهي (~m)"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -338,7 +339,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_SendToMediaWiki_BrowserCheck\n"
"value.text"
msgid "Show in web ~browser"
-msgstr ""
+msgstr "ويب برائوزر ۾ ڏيکاريو (~b)"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -347,7 +348,7 @@ msgctxt ""
"UnknownCert\n"
"value.text"
msgid "The certificate of the selected site is unknown."
-msgstr ""
+msgstr "چونڊيل سائيٽ جو سرٽيفڪيٽ نامعلوم آهي"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -356,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_MediaWiki_Title\n"
"value.text"
msgid "MediaWiki"
-msgstr ""
+msgstr "ميڊيا وڪي"
#: WikiExtension.xcu
#, fuzzy
@@ -375,7 +376,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_EditSetting_WikiLine\n"
"value.text"
msgid "MediaWiki Server"
-msgstr ""
+msgstr "ميڊيا وڪيءَ جو سرور"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -384,7 +385,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_EditSetting_SaveBox\n"
"value.text"
msgid "~Save password"
-msgstr ""
+msgstr "ڳجهو لفظ سانڍيو (~S)"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -402,4 +403,4 @@ msgctxt ""
"Dlg_WikiPageExists_Label1\n"
"value.text"
msgid "A wiki article with the title '$ARG1' already exists.&#13;&#13;Do you want to replace the current article with your article?&#13;&#13;"
-msgstr ""
+msgstr "'$ARG1' عنوان سان وڪي ليک اَڳ ۾ ئي مؤجود آهي &#13;&#13; ڇا توهين مؤجودهە ليک پنهنجي ليک سان بدلائي رکڻ چاهيو ٿا؟ &#13;&#13؛"
diff --git a/source/sd/sysui/desktop/share.po b/source/sd/sysui/desktop/share.po
index cb95670fa35..25642812b6a 100644
--- a/source/sd/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/sd/sysui/desktop/share.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-16 15:38+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 11:01+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408446079.000000\n"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -231,7 +232,7 @@ msgctxt ""
"extension\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME Extension"
-msgstr ""
+msgstr "% اُپت جي نالي جو وستار"
#: documents.ulf
#, fuzzy
@@ -284,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"ms-excel-template-12\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Excel Worksheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "مائڪرو سافٽ ايڪسل ورڪشيٽ خاڪو"
#: documents.ulf
#, fuzzy
@@ -355,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Excel Worksheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "مائڪرو سافٽ ايڪسل ورڪشيٽ خاڪو"
#: documents.ulf
#, fuzzy
@@ -439,7 +440,7 @@ msgctxt ""
"startcenter\n"
"LngText.text"
msgid "The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF document format. Supported by The Document Foundation."
-msgstr ""
+msgstr "ان کليل ۽ معياي اوڊي ايف دستاويز جي رچنا ۾ اُتپادڪتا جي سيٽ جي موافقت۔ دستاويز فائونڊيشن دواران سمرٿن مليل۔"
#: launcher_genericname.ulf
msgctxt ""
@@ -447,7 +448,7 @@ msgctxt ""
"writer\n"
"LngText.text"
msgid "Word Processor"
-msgstr ""
+msgstr "ورڊ پروسيسر"
#: launcher_genericname.ulf
#, fuzzy
@@ -491,7 +492,7 @@ msgctxt ""
"base\n"
"LngText.text"
msgid "Database Development"
-msgstr ""
+msgstr "آڌار سامگري تيار ڪرڻ"
#: launcher_genericname.ulf
msgctxt ""
@@ -499,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"math\n"
"LngText.text"
msgid "Formula Editor"
-msgstr ""
+msgstr "فارمولي جو سمپادڪ"
#: launcher_genericname.ulf
msgctxt ""
@@ -507,7 +508,7 @@ msgctxt ""
"draw\n"
"LngText.text"
msgid "Drawing Program"
-msgstr ""
+msgstr "نقش رچيندڙ پروگرام"
#: launcher_genericname.ulf
msgctxt ""
@@ -558,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"calc\n"
"LngText.text"
msgid "New Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "نئين اِسپريڊشيٽ"
#: launcher_unityquicklist.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/tubes/uiconfig/ui.po b/source/sd/tubes/uiconfig/ui.po
index 8902ab894b5..e813d941179 100644
--- a/source/sd/tubes/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sd/tubes/uiconfig/ui.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 11:01+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408446089.000000\n"
#: contacts.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Invite"
-msgstr ""
+msgstr "نينڊ ڏيو"
#: contacts.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/uui/source.po b/source/sd/uui/source.po
index aee64f78073..1a9ad03365f 100644
--- a/source/sd/uui/source.po
+++ b/source/sd/uui/source.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:14+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 11:01+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408446101.000000\n"
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +33,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN\n"
"string.text"
msgid "Open ~Read-Only"
-msgstr ""
+msgstr "فقط - پڙهو کوليو (~R)"
#: alreadyopen.src
#, fuzzy
@@ -73,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN\n"
"string.text"
msgid "~Retry Saving"
-msgstr ""
+msgstr "سنڍڻ جي نئين سر ڪوشش ڪريو (~R)"
#: alreadyopen.src
#, fuzzy
@@ -106,7 +107,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILECHANGED_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Document Has Been Changed by Others"
-msgstr ""
+msgstr "ٻين دواران دستاويز بدلايو ويو آهي۔"
#: filechanged.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN\n"
"string.text"
msgid "~Save Anyway"
-msgstr ""
+msgstr "ڪئن بە ڪري سانڍيو (~S)"
#: fltdlg.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +143,7 @@ msgctxt ""
"RID_KEEP_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "~Remember password until end of session"
-msgstr ""
+msgstr "سيشن جي پڇاڙيءَ تائين ڳجهو لفظ ياد رکو (~R)"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNING_BROKENSIGNATURE_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Invalid Document Signature"
-msgstr ""
+msgstr "نامنظور دستاويز جي صحيح"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNING_INCOMPLETE_ENCRYPTION_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Non-Encrypted Streams"
-msgstr ""
+msgstr "بنا ڪوڊ ۾ تبديل ڪيل سامگريءَ جون ڌارائون"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -725,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_LOCKING_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted."
-msgstr ""
+msgstr "ٻئي اِستعمال ڪندڙ دواران $(ARG1) فائل کي ڪلف ڏنو ويو آهي۔ هن وقت، هن فائل ۾ ٻي لکت داخلا قبول نٿي ٿي سگهي۔"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +735,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_LOCKING_LOCKED_SELF & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted."
-msgstr ""
+msgstr "توهان دواران فائل $(ARG1) کي ڪلف ڏنو ويو آهي۔ هن وقت هن فائل ۾ ٻي لکيل داخلا قبول نٿي ٿي سگهي۔"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -743,7 +744,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_LOCKING_NOT_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The file $(ARG1) is currently not locked by yourself."
-msgstr ""
+msgstr "هن وقت توهان دواران فائل $(ARG1) کي ڪلف نە ڏنو ويو آهي۔"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -813,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"(TITLE_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH)\n"
"string.text"
msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "سلامتيءَ جو چتاءُ: وهنوار کيتر جو نالو بي ميل"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -822,7 +823,7 @@ msgctxt ""
"(TITLE_UUI_SSLWARN_EXPIRED)\n"
"string.text"
msgid "Security Warning: Server Certificate Expired"
-msgstr ""
+msgstr "سلامتيءَ جو چتاءُ: سرور جو سرٽيفڪيٽ جو مدو پورو ٿيو۔"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -831,7 +832,7 @@ msgctxt ""
"(TITLE_UUI_SSLWARN_INVALID)\n"
"string.text"
msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid"
-msgstr ""
+msgstr "سلامتيءَ جو چتاءُ: سرور سرٽيفڪيٽ نامنظور"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -863,7 +864,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOCKFAILED_MSG\n"
"string.text"
msgid "The file could not be locked for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location."
-msgstr ""
+msgstr "% اُن فائم جي ٺڪاڻي تي ڪلف جي فائل خلقڻ لاءِ اِجازت مؤجود نە هئڻ سبب اُپت جو نالو دواران خاض داخلا لاءِ فائل کي ڪلف نە لڳي سگهيو۔"
#: nameclashdlg.src
#, fuzzy
@@ -927,7 +928,7 @@ msgctxt ""
"PB_UPDATE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Update Now..."
-msgstr ""
+msgstr "هاڻي اپڊيٽ ڪريو... (~U)"
#: newerverwarn.src
#, fuzzy
@@ -945,7 +946,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING\n"
"modaldialog.text"
msgid "%PRODUCTNAME Update Available"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME جو سڌارو واڌارو موجود آهي"
#: openlocked.src
msgctxt ""
@@ -953,7 +954,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPENLOCKED_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Document in Use"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز جو اِستعمال جاري"
#: openlocked.src
msgctxt ""
@@ -975,7 +976,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN\n"
"string.text"
msgid "Open ~Read-Only"
-msgstr ""
+msgstr "فقط - پڙهو کوليو (~R)"
#: openlocked.src
msgctxt ""
@@ -983,7 +984,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPENLOCKED_OPENCOPY_BTN\n"
"string.text"
msgid "Open ~Copy"
-msgstr ""
+msgstr "نقل کوليو (~C)"
#: openlocked.src
msgctxt ""
@@ -991,7 +992,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWNUSER\n"
"string.text"
msgid "Unknown User"
-msgstr ""
+msgstr "نامعلوم اِستعمال ڪندڙ"
#: passworddlg.src
msgctxt ""
@@ -999,7 +1000,7 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Enter password to open file: \n"
-msgstr ""
+msgstr "فائل کولڻ لاءِ ڳجهو لفظ داخل ڪريو: \n"
#: passworddlg.src
msgctxt ""
@@ -1007,7 +1008,7 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY\n"
"string.text"
msgid "Enter password to modify file: \n"
-msgstr ""
+msgstr "فائل ۾ ڦيرڦار ڪرڻ لاءِ ڳجهو لفظ داخل ڪريو: \n"
#: passworddlg.src
msgctxt ""
@@ -1015,7 +1016,7 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Enter password: "
-msgstr ""
+msgstr "ڳجهو لفظ داخل ڪريو:"
#: passworddlg.src
msgctxt ""
@@ -1023,7 +1024,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Confirm password: "
-msgstr ""
+msgstr "ڳجهي لفظ جي تصديق ڪريو:"
#: passworddlg.src
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1032,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_CREATE_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Set Password"
-msgstr ""
+msgstr "سيٽ ڪريو"
#: passworddlg.src
msgctxt ""
@@ -1039,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_ENTER_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Enter Password"
-msgstr ""
+msgstr "ڳجهو لفظ"
#: passworddlg.src
msgctxt ""
@@ -1047,7 +1048,7 @@ msgctxt ""
"STR_PASSWORD_MISMATCH\n"
"string.text"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
-msgstr ""
+msgstr "ڳجهي لفظ جي تصديق ڳجهي لفظ سان ميل نە کاڌو۔ ٻنهي خانن ۾ ساڳيو ڳجهو لفظ داخلڪري ڳجهو لفظ وري سيٽ ڪريو۔"
#: passworderrs.src
#, fuzzy
@@ -1100,7 +1101,7 @@ msgctxt ""
"FI_DESCR1A\n"
"fixedtext.text"
msgid "The document contains document macros signed by:"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز ۾ دواران صحيح ڪيل دستاويز جا ميڪروز مؤجود آهن:"
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
@@ -1109,7 +1110,7 @@ msgctxt ""
"FI_DESCR1B\n"
"fixedtext.text"
msgid "The document contains document macros."
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز ۾ دستاويز جا ميڪروز مؤجود آهن۔"
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
@@ -1127,7 +1128,7 @@ msgctxt ""
"FI_DESCR2\n"
"fixedtext.text"
msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
-msgstr ""
+msgstr "مئڪروز ۾ وائرسَ مؤجود ٿي سگهن ٿا۔ دستاويز لاءِ مئڪروز اَسمرٿ بڻائڻ هميشهہ بي جوکي آهي۔ اگر توهين مئڪروز اَسمرٿ بڻايو ٿا تہ توهين دستاويز جي مئڪروز دواران مهيا ڪاريہ ڪرڻ جي سمرٿي وڃائي سگهو ٿا۔"
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
@@ -1136,7 +1137,7 @@ msgctxt ""
"CB_ALWAYSTRUST\n"
"checkbox.text"
msgid "Always trust macros from this source"
-msgstr ""
+msgstr "هميشهہ هن مول مان ميڪروز تي ڀروسو ڪريو"
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
@@ -1145,7 +1146,7 @@ msgctxt ""
"PB_ENABLE\n"
"okbutton.text"
msgid "~Enable Macros"
-msgstr ""
+msgstr "مئڪروز سمرٿ بڻايو (~E)"
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
@@ -1154,7 +1155,7 @@ msgctxt ""
"PB_DISABLE\n"
"cancelbutton.text"
msgid "~Disable Macros"
-msgstr ""
+msgstr "مئڪروز اَسمرٿ بڻايو (~D)"
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
@@ -1162,7 +1163,7 @@ msgctxt ""
"RID_XMLSECDLG_MACROWARN\n"
"modaldialog.text"
msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning"
-msgstr ""
+msgstr "% اُپت جو نالو، سلامتيءَ جو چتاءُ"
#: trylater.src
msgctxt ""
@@ -1170,7 +1171,7 @@ msgctxt ""
"STR_TRYLATER_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Document in Use"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز جو اِستعمال جاري"
#: trylater.src
msgctxt ""
@@ -1192,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN\n"
"string.text"
msgid "~Retry Saving"
-msgstr ""
+msgstr "سنڍڻ جي نئين سر ڪوشش ڪريو (~R)"
#: trylater.src
#, fuzzy
diff --git a/source/sd/uui/uiconfig/ui.po b/source/sd/uui/uiconfig/ui.po
index b2a6c2991b5..faa893326fc 100644
--- a/source/sd/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sd/uui/uiconfig/ui.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 12:18+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 11:01+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366028293.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408446111.000000\n"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Authentication Required"
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ جو نالو ۽ ڳجهي لفظ جي ضرورت آهي"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -116,7 +116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Message from server:"
-msgstr ""
+msgstr "سرور وٽان سنديش:"
#: masterpassworddlg.ui
msgctxt ""
@@ -125,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Enter Master Password"
-msgstr ""
+msgstr "مکيہ ڳجهو لفظ داخل ڪريو"
#: masterpassworddlg.ui
#, fuzzy
@@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Set Password"
-msgstr ""
+msgstr "سيٽ ڪريو"
#: setmasterpassworddlg.ui
msgctxt ""
@@ -153,7 +153,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Set Master Password"
-msgstr ""
+msgstr "مکيہ ڳجهو لفظ داخل ڪريو"
#: setmasterpassworddlg.ui
msgctxt ""
@@ -162,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
-msgstr ""
+msgstr "ويب سنٻنڌن لاءِ ڳجها لفظ مکيە ڳجهي لفظ دواران محفوظ رکيو ويو آهي۔ اگر %اُپت جو نالو محفوظ رکيل ڳجهن لفظن جي ياداشت مان ڳجهو لفظ موٽي هٿ ڪري ٿو تە توهان کي هر سيشن ۾ هڪ دفعو اُهو داخل ڪرڻ لاءِ چيو ويندو۔"
#: setmasterpassworddlg.ui
#, fuzzy
@@ -199,7 +199,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Security Warning: "
-msgstr ""
+msgstr "سلامتيءَ جو چتاءُ"
#: sslwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -208,7 +208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "جاري رکو"
#: sslwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -217,7 +217,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cancel Connection"
-msgstr ""
+msgstr "سنٻنڌ رد ڪريو"
#: sslwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -226,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "سرٽيفڪيٽ نظر مان ڪڍيو"
#: unknownauthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -235,7 +235,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Website Certified by an Unknown Authority"
-msgstr ""
+msgstr "نامعلوم اختياريءَ دواران تصديق ڪيل ويب سائيٽ"
#: unknownauthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -244,7 +244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accept this certificate temporarily for this session"
-msgstr ""
+msgstr "هن سيشن لاءِ هي عارضي سرٽيفڪيٽ قبول ڪريو"
#: unknownauthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -253,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site"
-msgstr ""
+msgstr "هي سرٽيفڪيٽ قبول نہ ڪريو ۽ هن کي هن ويب سائيٽ سان نہ جوڙيو۔"
#: unknownauthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -262,4 +262,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Examine Certificate..."
-msgstr ""
+msgstr "سرٽيفڪيٽ چڪاسيو"
diff --git a/source/sd/vcl/source/src.po b/source/sd/vcl/source/src.po
index e0ecba7a37c..0c543f16261 100644
--- a/source/sd/vcl/source/src.po
+++ b/source/sd/vcl/source/src.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-16 15:38+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 11:02+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408446135.000000\n"
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_OK\n"
"string.text"
msgid "~OK"
-msgstr ""
+msgstr "ٺيڪ "
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
@@ -91,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_CLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr ""
+msgstr "بند ڪريو (~C)"
#: btntext.src
#, fuzzy
@@ -183,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_APPLY\n"
"string.text"
msgid "~Apply"
-msgstr ""
+msgstr "لاڳو ڪريو (~A)"
#: btntext.src
#, fuzzy
@@ -200,7 +201,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_OPEN\n"
"string.text"
msgid "~Open"
-msgstr ""
+msgstr "کوليو (~O)"
#: btntext.src
#, fuzzy
@@ -226,7 +227,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_NEXT\n"
"string.text"
msgid "~Next"
-msgstr ""
+msgstr "اَڳتي (~N)"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -234,7 +235,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_GO_UP\n"
"string.text"
msgid "~Up"
-msgstr ""
+msgstr "مٿي (~U)"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -242,7 +243,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_GO_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Do~wn"
-msgstr ""
+msgstr "هيٺ (~w)"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +259,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_PLAY\n"
"string.text"
msgid "~Play"
-msgstr ""
+msgstr "چالو ڪريو (~P)"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_FIND\n"
"string.text"
msgid "~Find"
-msgstr ""
+msgstr "پتو لڳايو (~F)"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -274,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_STOP\n"
"string.text"
msgid "~Stop"
-msgstr ""
+msgstr "روڪيو (~S)"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -282,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_CONNECT\n"
"string.text"
msgid "C~onnect"
-msgstr ""
+msgstr "ڳنڍيو (~o)"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -353,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_PLAY\n"
"string.text"
msgid "~Play"
-msgstr ""
+msgstr "چالو ڪريو (~P)"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -361,7 +362,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_VERSION\n"
"string.text"
msgid "~Version:"
-msgstr ""
+msgstr "سنسڪرڻ (~V)"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -436,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "کوليو"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -726,7 +727,7 @@ msgctxt ""
"SV_MENU_MAC_HIDEALL\n"
"string.text"
msgid "Hide Others"
-msgstr ""
+msgstr "ٻيا لڪايو"
#: menu.src
#, fuzzy
@@ -785,7 +786,7 @@ msgctxt ""
"Number of pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Number of pages"
-msgstr ""
+msgstr "صفحن جو تعداد"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -803,7 +804,7 @@ msgctxt ""
"Print selection only\n"
"itemlist.text"
msgid "Print selection only"
-msgstr ""
+msgstr "فقط چونڊ ڇاپيو"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -812,7 +813,7 @@ msgctxt ""
"A0\n"
"itemlist.text"
msgid "A0"
-msgstr ""
+msgstr "A0"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -821,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"A1\n"
"itemlist.text"
msgid "A1"
-msgstr ""
+msgstr "A1"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -830,7 +831,7 @@ msgctxt ""
"A2\n"
"itemlist.text"
msgid "A2"
-msgstr ""
+msgstr "A2"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -839,7 +840,7 @@ msgctxt ""
"A3\n"
"itemlist.text"
msgid "A3"
-msgstr ""
+msgstr "A3"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -848,7 +849,7 @@ msgctxt ""
"A4\n"
"itemlist.text"
msgid "A4"
-msgstr ""
+msgstr "A4"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -857,7 +858,7 @@ msgctxt ""
"A5\n"
"itemlist.text"
msgid "A5"
-msgstr ""
+msgstr "A5"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -866,7 +867,7 @@ msgctxt ""
"B4 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (ISO)"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -875,7 +876,7 @@ msgctxt ""
"B5 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (ISO)"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -893,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"Legal\n"
"itemlist.text"
msgid "Legal"
-msgstr ""
+msgstr "قانوني"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -902,7 +903,7 @@ msgctxt ""
"Tabloid\n"
"itemlist.text"
msgid "Tabloid"
-msgstr ""
+msgstr "ننڍي آڪار وارو"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -911,7 +912,7 @@ msgctxt ""
"User Defined\n"
"itemlist.text"
msgid "User Defined"
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ جي وصف ڏنل"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -920,7 +921,7 @@ msgctxt ""
"B6 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (ISO)"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -929,7 +930,7 @@ msgctxt ""
"C4 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C4 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C4 لفافو"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -938,7 +939,7 @@ msgctxt ""
"C5 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C5 لفافو"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -947,7 +948,7 @@ msgctxt ""
"C6 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C6 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C6 لفافو"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -956,7 +957,7 @@ msgctxt ""
"C6/5 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C6/5 لفافو"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -965,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"DL Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "DL Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "DL لفافو"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -974,7 +975,7 @@ msgctxt ""
"Dia Slide\n"
"itemlist.text"
msgid "Dia Slide"
-msgstr ""
+msgstr "ڊيئا سلائيڊ"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -983,7 +984,7 @@ msgctxt ""
"C\n"
"itemlist.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -992,7 +993,7 @@ msgctxt ""
"D\n"
"itemlist.text"
msgid "D"
-msgstr ""
+msgstr "D"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1001,7 +1002,7 @@ msgctxt ""
"E\n"
"itemlist.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1010,7 +1011,7 @@ msgctxt ""
"Executive\n"
"itemlist.text"
msgid "Executive"
-msgstr ""
+msgstr "ايگزيڪيوٽو"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1019,7 +1020,7 @@ msgctxt ""
"Long Bond\n"
"itemlist.text"
msgid "Long Bond"
-msgstr ""
+msgstr "لمبو ڳنڍُ"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1028,7 +1029,7 @@ msgctxt ""
"#8 (Monarch) Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#8 (Monarch) Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#8 (مونارڪ) لفافو"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1037,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
"#6 3/4 (Personal) Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#6 3/4 (شخصي) لفافو"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1047,7 @@ msgctxt ""
"#9 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#9 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#9 لفافو"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1055,7 +1056,7 @@ msgctxt ""
"#10 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#10 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#10 لفافو"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1064,7 +1065,7 @@ msgctxt ""
"#11 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#11 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#11 لفافو"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1073,7 +1074,7 @@ msgctxt ""
"#12 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#12 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#12 لفافو"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1082,7 +1083,7 @@ msgctxt ""
"16 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "16 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "16 Kai"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1091,7 +1092,7 @@ msgctxt ""
"32 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "32 Kai"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1100,7 +1101,7 @@ msgctxt ""
"Big 32 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "Big 32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "Big 32 Kai"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1109,7 +1110,7 @@ msgctxt ""
"B4 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (JIS)"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1118,7 +1119,7 @@ msgctxt ""
"B5 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (JIS)"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1127,7 +1128,7 @@ msgctxt ""
"B6 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (JIS)"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1144,7 +1145,7 @@ msgctxt ""
"SV_PRINT_NOPAGES\n"
"string.text"
msgid "No pages"
-msgstr ""
+msgstr "صفحا ڪونهن"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1152,7 +1153,7 @@ msgctxt ""
"SV_PRINT_TOFILE_TXT\n"
"string.text"
msgid "Print to File..."
-msgstr ""
+msgstr "فائل ۾ ڇاپيو..."
#: print.src
#, fuzzy
@@ -1190,7 +1191,7 @@ msgctxt ""
"SV_PRINT_INVALID_TXT\n"
"string.text"
msgid "<ignore>"
-msgstr ""
+msgstr "<ignore>"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1199,7 @@ msgctxt ""
"SV_PRINT_CUSTOM_TXT\n"
"string.text"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "ريت"
#: stdtext.src
msgctxt ""
@@ -1251,7 +1252,7 @@ msgctxt ""
"SV_STDTEXT_PREFERENCES\n"
"string.text"
msgid "Preferences..."
-msgstr ""
+msgstr "ترجيحون"
#: stdtext.src
msgctxt ""
@@ -1259,7 +1260,7 @@ msgctxt ""
"SV_EDIT_WARNING_BOX\n"
"warningbox.text"
msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated."
-msgstr ""
+msgstr "داخل ڪيل متن هن متن جي کيتر جي وڌ ۾ وڌ لمبائي پار ڪري ويو۔ هي متن ڇانٽيو ويو"
#: stdtext.src
msgctxt ""
@@ -1267,7 +1268,7 @@ msgctxt ""
"SV_MAC_SCREENNNAME\n"
"string.text"
msgid "Screen %d"
-msgstr ""
+msgstr "%d اِسڪرن"
#: stdtext.src
#, fuzzy
@@ -1348,7 +1349,7 @@ msgctxt ""
"pc\n"
"itemlist.text"
msgid "pc"
-msgstr ""
+msgstr "pc"
#: units.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/vcl/uiconfig/ui.po b/source/sd/vcl/uiconfig/ui.po
index 77789bd9ace..8e532125f30 100644
--- a/source/sd/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sd/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 12:19+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 11:02+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366028346.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408446146.000000\n"
#: cupspassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Authentication request"
-msgstr ""
+msgstr "تصديق لاءِ عرض"
#: cupspassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter your authentication data for server %s"
-msgstr ""
+msgstr "مهرباني ڪري سرور %sلاءِ پنهنجي تصديق جي سامگري داخل ڪريو"
#: errornocontentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: errornocontentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: errornoprinterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "/ %n"
-msgstr ""
+msgstr "/ %n"
#: printdialog.ui
#, fuzzy
@@ -160,7 +160,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default printer"
-msgstr ""
+msgstr "وِڪلپ جي غير مؤجوگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اپنايل پرنٽر"
#: printdialog.ui
#, fuzzy
@@ -225,7 +225,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Collate"
-msgstr ""
+msgstr "ڪٺو ڪريو"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -263,7 +263,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From which print"
-msgstr ""
+msgstr "ڪهڙيءَ ڇپائيءَ مان"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -272,7 +272,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "All pages"
-msgstr ""
+msgstr "سڀ صفحا"
#: printdialog.ui
#, fuzzy
@@ -309,7 +309,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range and copies"
-msgstr ""
+msgstr "حد ۽ ڪاپيون"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -452,7 +452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "ذريعي"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -461,7 +461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "between pages"
-msgstr ""
+msgstr "صفحن جي وچ ۾"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "to sheet border"
-msgstr ""
+msgstr "سيٽ جي ڪناري تي"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -479,7 +479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Draw a border around each page"
-msgstr ""
+msgstr "هر صفحي جي چؤطرف ڪنار ڪينچيو"
#: printdialog.ui
#, fuzzy
@@ -516,7 +516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page sides"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي جا پاسا"
#: printdialog.ui
#, fuzzy
@@ -592,7 +592,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -601,7 +601,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -610,7 +610,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -619,7 +619,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -628,7 +628,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -637,7 +637,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "16"
-msgstr ""
+msgstr "16"
#: printdialog.ui
#, fuzzy
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "right to left, then down"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄي کان کاٻي، پوءِ هيٺ"
#: printdialog.ui
#, fuzzy
@@ -777,7 +777,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "رنگ"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -786,7 +786,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "گري اسڪيل"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "PostScript (Level from driver)"
-msgstr ""
+msgstr "پوسٽ اِسڪرپٽ (ڊرائيور کان سطح)"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -831,7 +831,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "PostScript Level 1"
-msgstr ""
+msgstr "پوسٽ اِسڪرپٽ ليول 1"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -840,7 +840,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "PostScript Level 2"
-msgstr ""
+msgstr "پوسٽ اِسڪرپٽ ليول 2"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -849,7 +849,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "PostScript Level 3"
-msgstr ""
+msgstr "پوسٽ اِسڪرپٽ ليول 3"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -858,7 +858,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
#: printerpaperpage.ui
msgctxt ""
@@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper tray"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاغذن جي ٽري"
#: printerpaperpage.ui
msgctxt ""
@@ -903,7 +903,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Portrait"
-msgstr ""
+msgstr "تصوير"
#: printerpaperpage.ui
msgctxt ""
@@ -912,7 +912,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Landscape"
-msgstr ""
+msgstr "تصوير منظر"
#: printerpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -921,7 +921,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Properties of %s"
-msgstr ""
+msgstr "%sجون خاصيتون"
#: printerpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -930,7 +930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاغذ"
#: printerpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -939,7 +939,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "تحويز"
#: printprogressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -948,7 +948,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "ڇپائي"
#: printprogressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -957,7 +957,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page %p of %n"
-msgstr ""
+msgstr "%n جو %p صفحو"
#: querydialog.ui
msgctxt ""
@@ -966,4 +966,4 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Data Type"
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جو نئون قسم"
diff --git a/source/sd/wizards/source/euro.po b/source/sd/wizards/source/euro.po
index 4f317de81e4..e685cfdf1f2 100644
--- a/source/sd/wizards/source/euro.po
+++ b/source/sd/wizards/source/euro.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-03 16:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:39+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 11:02+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408446157.000000\n"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -588,7 +589,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 12\n"
"string.text"
msgid "Slovenian Tolar"
-msgstr ""
+msgstr "سلووينين ٽولار"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -612,7 +613,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 15\n"
"string.text"
msgid "Slovak Koruna"
-msgstr ""
+msgstr "سلوويڪ ڪورونا"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -620,7 +621,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 16\n"
"string.text"
msgid "Estonian Kroon"
-msgstr ""
+msgstr "ايسٽونئن ڪروُن"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -636,7 +637,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 18\n"
"string.text"
msgid "The currency set for the document is not a European currency!"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز لاءِ ڪرنسيءَ جو سيٽ يوروپي ڪرنسي ناهي!"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +645,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 19\n"
"string.text"
msgid "The language set for your operating system is not a language of the European Monetary Union."
-msgstr ""
+msgstr "توهانجي ڪارروائيءَ جي سرشتي لاءِ ٻوليءَ جو سيٽ يوروپي مانيٽري يونين جي ٻولي ناهي۔"
#: euro.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/wizards/source/formwizard.po b/source/sd/wizards/source/formwizard.po
index aee3f393052..1b32167d205 100644
--- a/source/sd/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/sd/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:14+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 11:02+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408446169.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2081,7 +2082,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 81\n"
"string.text"
msgid "Columnar, single-column"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالم جو آڪار، واحد، ڪالم"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2089,7 +2090,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 82\n"
"string.text"
msgid "Columnar, two columns"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالم جو آڪار، ٻہ ڪالم"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2097,7 +2098,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 83\n"
"string.text"
msgid "Columnar, three columns"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالم جو آڪار، ٽي ڪالم"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -2148,7 +2149,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 89\n"
"string.text"
msgid "Page #page# of #count#"
-msgstr ""
+msgstr "#ڳڻپ#جي# صفحو# صفحو"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -2174,7 +2175,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 92\n"
"string.text"
msgid "No valid report template was found."
-msgstr ""
+msgstr "ڪنهن بە جائر خاني جو پتو نە لڳو هو۔"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -2386,7 +2387,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 118\n"
"string.text"
msgid "Finances"
-msgstr ""
+msgstr "مالي بندوبست"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -2411,7 +2412,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 121\n"
"string.text"
msgid "Generic"
-msgstr ""
+msgstr "سامانيہ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3797,7 +3798,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 47\n"
"string.text"
msgid "page"
-msgstr ""
+msgstr "صفحو"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/wizards/source/importwizard.po b/source/sd/wizards/source/importwizard.po
index cec9d08256f..582a14d5ea5 100644
--- a/source/sd/wizards/source/importwizard.po
+++ b/source/sd/wizards/source/importwizard.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:39+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 11:03+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408446180.000000\n"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"sWelcometextLabel1\n"
"string.text"
msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications."
-msgstr ""
+msgstr "هي وزاڊ %PRODUCTNAME XML رچنا ۽ مائڪرو سافٽ آفيس دستاويزن کي نئينءَ اوپن آفيس رچنا ۾ بدلائي ٿو۔"
#: importwi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/wizards/source/template.po b/source/sd/wizards/source/template.po
index c18cbe02df7..fac42b99500 100644
--- a/source/sd/wizards/source/template.po
+++ b/source/sd/wizards/source/template.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:39+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 11:03+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408446190.000000\n"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 7\n"
"string.text"
msgid "Glacier"
-msgstr ""
+msgstr "چُرندڙ برفاني ڇپ"
#: template.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/sd/xmlsecurity/source/dialogs.po
index cfa76d0c1c7..35cfc35f9ad 100644
--- a/source/sd/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/sd/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:39+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 11:03+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408446213.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -240,7 +241,7 @@ msgctxt ""
"FI_DESCR1A\n"
"fixedtext.text"
msgid "The document contains document macros signed by:"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز ۾ دواران صحيح ڪيل دستاويز جا ميڪروز مؤجود آهن:"
#: warnings.src
msgctxt ""
@@ -249,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"FI_DESCR1B\n"
"fixedtext.text"
msgid "The document contains document macros."
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز ۾ دستاويز جا ميڪروز مؤجود آهن۔"
#: warnings.src
msgctxt ""
@@ -267,7 +268,7 @@ msgctxt ""
"FI_DESCR2\n"
"fixedtext.text"
msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
-msgstr ""
+msgstr "مئڪروز ۾ وائرسَ مؤجود ٿي سگهن ٿا۔ دستاويز لاءِ مئڪروز اَسمرٿ بڻائڻ هميشهہ بي جوکي آهي۔ اگر توهين مئڪروز اَسمرٿ بڻايو ٿا تہ توهين دستاويز جي مئڪروز دواران مهيا ڪاريہ ڪرڻ جي سمرٿي وڃائي سگهو ٿا۔"
#: warnings.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"CB_ALWAYSTRUST\n"
"checkbox.text"
msgid "Always trust macros from this source"
-msgstr ""
+msgstr "هميشهہ هن مول مان ميڪروز تي ڀروسو ڪريو"
#: warnings.src
msgctxt ""
@@ -285,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"PB_ENABLE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Enable Macros"
-msgstr ""
+msgstr "مئڪروز سمرٿ بڻايو"
#: warnings.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +295,7 @@ msgctxt ""
"PB_DISABLE\n"
"cancelbutton.text"
msgid "Disable Macros"
-msgstr ""
+msgstr "مئڪروز اَسمرٿ بڻايو"
#: warnings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/sd/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index e2d304873f7..ddb5d461bdb 100644
--- a/source/sd/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sd/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 12:18+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 11:03+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366028293.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408446223.000000\n"
#: certpage.ui
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certification path"
-msgstr ""
+msgstr "سرٽيفڪيٽ ڏيڻ جو رستو"
#: certpage.ui
msgctxt ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View Certificate..."
-msgstr ""
+msgstr "سرٽيفڪيٽ نظر مان ڪڍو..."
#: certpage.ui
msgctxt ""
@@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certification status"
-msgstr ""
+msgstr "سرٽيفيڪٽ جي حالت"
#: certpage.ui
msgctxt ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The certificate is OK."
-msgstr ""
+msgstr "هي سرٽيفڪيٽ ٺيڪ آهي۔"
#: certpage.ui
msgctxt ""
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The certificate could not be validated."
-msgstr ""
+msgstr "سرٽيفڪيٽ جي تصديق نہ ٿي سگهي۔"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Digital Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "ڊجيٽل صحيحيون"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View Certificate..."
-msgstr ""
+msgstr "سرٽيفڪيٽ نظر مان ڪڍو..."
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sign Document..."
-msgstr ""
+msgstr "شامل ڪريو..."
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "ڪڍي ڇڏيو"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The following have signed the document macro:"
-msgstr ""
+msgstr "هيٺ ڏنلن دستاويز جي ميڪرو جو قرار قبول ڪيو آهي:"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The following have signed this package:"
-msgstr ""
+msgstr "هيٺ ڏنل هي پئڪيج جو قرار قبول ڪيو آہي"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The signatures in this document are valid"
-msgstr ""
+msgstr "هن دستاويز ۾ صحيحيون نامنظور آهن،"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The signatures in this document are invalid"
-msgstr ""
+msgstr "هن دستاويز ۾ صحيحيون نامنظور آهن۔"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not all parts of the document are signed"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز جي سڀني حصن تي صحيح نە ڪئي ويئي آهي۔"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate could not be validated"
-msgstr ""
+msgstr "سرٽيفڪيٽ جي ڪٿ نہ ٿي سگهي"
#: macrosecuritydialog.ui
msgctxt ""
@@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Macro Security"
-msgstr ""
+msgstr "مئڪرو سلامتي"
#: macrosecuritydialog.ui
msgctxt ""
@@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security Level"
-msgstr ""
+msgstr "سلامتيءَ جي سطح"
#: macrosecuritydialog.ui
msgctxt ""
@@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Trusted Sources"
-msgstr ""
+msgstr "وشواس جوڳا مولَ"
#: securitylevelpage.ui
msgctxt ""
@@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Trusted certificates"
-msgstr ""
+msgstr "وشواس جوڳا سرٽيفڪيٽ"
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
@@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations."
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز جا ميڪروز هميشهہ هلايا وڃن ٿا اگر اُهي هيٺين آسٿان مان ڪنهن هڪ مان کوليا ويا آهن۔"
#: securitytrustpage.ui
#, fuzzy
@@ -331,7 +331,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Trusted file locations"
-msgstr ""
+msgstr "وشواس جوڳا فائلن جا آسٿان"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -340,7 +340,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "سرٽيفڪيٽ چونڊيو"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -385,7 +385,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View Certificate..."
-msgstr ""
+msgstr "سرٽيفڪيٽ نظر مان ڪڍو..."
#: viewcertdialog.ui
msgctxt ""
@@ -394,7 +394,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "View Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "سرٽيفڪيٽ نظر مان ڪڍيو"
#: viewcertdialog.ui
msgctxt ""
@@ -403,7 +403,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "عام"
#: viewcertdialog.ui
msgctxt ""
@@ -412,7 +412,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "تفصيلون"
#: viewcertdialog.ui
msgctxt ""
@@ -421,4 +421,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certification Path"
-msgstr ""
+msgstr "سرٽيفڪيٽ ڏيڻ جو رستو"
diff --git a/source/sk/cui/uiconfig/ui.po b/source/sk/cui/uiconfig/ui.po
index d4de578f20f..54103e3e658 100644
--- a/source/sk/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sk/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-30 10:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-24 08:32+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404125869.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408869151.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr "_Upraviť"
+msgstr "Použ_iť"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/sk/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index c06a4e15892..11e1bce9d90 100644
--- a/source/sk/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/source/sk/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-12 16:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-10 13:23+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1399913794.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407677020.000000\n"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -398,9 +398,9 @@ msgid ""
"\n"
"You can not enter data in fields of this type. An intrinsic value will be assigned to each new record automatically (resulting from the increment of the previous record)."
msgstr ""
-"Zvoľte, ak toto pole má obsahovať Autoincrement hodnoty.\n"
+"Zvoľte, ak sa hodnota poľa má automaticky zvyšovať.\n"
"\n"
-"Do poľa tohoto typu nemožno vkladať údaje. Do každého nového záznamu bude automaticky vložená hodnota.( (ktorá je vyššia ako tá v predchádzajúcom zázname)"
+"Do poľa tohoto typu nemožno vkladať údaje. Do každého nového záznamu bude automaticky vložená hodnota, ktorá je vyššia ako hodnota v predchádzajúcom zázname."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -592,7 +592,7 @@ msgid ""
"\n"
"This statement will be directly transferred to the database when the table is created."
msgstr ""
-"Vložte výraz SQL pre automaticky rastúce pole (autoincrement).\n"
+"Vložte výraz SQL pre pole s automaticky rastúcou hodnotou.\n"
"\n"
"Tento výraz sa priamo prenesie do databázy pri vytváraní tabuľky."
diff --git a/source/sk/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/sk/dbaccess/uiconfig/ui.po
index 38bf92be229..21b5e28acf8 100644
--- a/source/sk/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sk/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-02 15:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 13:45+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404314376.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407505505.000000\n"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Yes, register the database for me"
-msgstr "Áno, zaregis_trovať databázu"
+msgstr "Áno, zaregi~strovať databázu"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -479,7 +479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server."
-msgstr "Použite sprievodcu databázou na vytvorenie novej databázy, otvorenie existujúceho databázového súboru, alebo pripojenie sa k databáze uloženej na serveri."
+msgstr "Pomocou Sprievodcu databázou môžete vytvoriť novú databázu, otvoriť existujúci databázový súbor alebo pripojiť sa k databáze uloženej na serveri."
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 015fad460ed..baa5c84d5eb 100644
--- a/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-02 15:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-07 04:43+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404314704.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407386601.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -8690,7 +8690,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "AppraisedValue"
-msgstr "OdhadovanáCena"
+msgstr "ZostatkováCena"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 071b5645a8f..b3869793b58 100644
--- a/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-21 13:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-24 17:44+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403358258.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408902279.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -6422,7 +6422,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Custom Slide Show..."
-msgstr "Vlastná prezentá~cia..."
+msgstr "Verzie prezentá~cie..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/reportdesign/source/ui/report.po b/source/sk/reportdesign/source/ui/report.po
index f67839de16b..56d5d757298 100644
--- a/source/sk/reportdesign/source/ui/report.po
+++ b/source/sk/reportdesign/source/ui/report.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-27 18:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-11 10:23+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1398621940.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407752617.000000\n"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -620,7 +620,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COULD_NOT_CREATE_REPORT\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while creating the report."
-msgstr "Počas vytvárania správy sa vyskytla chyba."
+msgstr "Počas vytvárania zostavy sa vyskytla chyba."
#: report.src
msgctxt ""
@@ -700,7 +700,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_NO_COMMAND\n"
"string.text"
msgid "The report can not be executed unless it is bound to content."
-msgstr "Správa nemôže byť vykonaná bej jej zviazania s obsahom."
+msgstr "Zostava nemôže byť vykonaná bez jej zviazania s obsahom."
#: report.src
msgctxt ""
@@ -708,7 +708,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_NO_OBJECTS\n"
"string.text"
msgid "The report can not be executed unless at least one object has been inserted."
-msgstr "Správa nemôže byť vykonaná pokým nie je vložený aspoň jeden objekt."
+msgstr "Zostava nemôže byť vykonaná pokým nie je vložený aspoň jeden objekt."
#: report.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/sd/source/ui/app.po b/source/sk/sd/source/ui/app.po
index 4570e1f742a..7679db25370 100644
--- a/source/sk/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/sk/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-03 15:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-24 17:51+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404401539.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408902671.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -3410,7 +3410,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEW_CUSTOMSHOW\n"
"string.text"
msgid "New Custom Slide Show"
-msgstr "Nová vlastná prezentácia"
+msgstr "Nová verzia"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/sk/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 11541aa8a85..cc724199aa3 100644
--- a/source/sk/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/sk/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-21 14:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-24 17:55+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403360262.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408902947.000000\n"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use Custom Slide Show"
-msgstr "Po_užiť vlastnú prezentáciu"
+msgstr "Po_užiť upravenú verziu"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Define Custom Slide Show"
-msgstr "Definovať vlastnú prezentáciu"
+msgstr "Vytvoriť upravenú verziu"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Custom Slide Show:"
-msgstr "_Vlastná prezentácia:"
+msgstr "_Upravená verzia prezentácie:"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/svx/source/svdraw.po b/source/sk/svx/source/svdraw.po
index a5086582561..00fac78ed18 100644
--- a/source/sk/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/sk/svx/source/svdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-21 14:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-24 18:00+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403360323.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408903201.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1950,7 +1950,7 @@ msgctxt ""
"STR_UndoCopyObj\n"
"string.text"
msgid "Copy %1"
-msgstr "Kopírovať %1"
+msgstr "kópia %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/wizards/source/formwizard.po b/source/sk/wizards/source/formwizard.po
index e9d33a23bc3..d20cf9c3e86 100644
--- a/source/sk/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/sk/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-16 08:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-11 10:25+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405500212.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407752704.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1772,7 +1772,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 33\n"
"string.text"
msgid "Title of report"
-msgstr "Názov správy"
+msgstr "Názov zostavy"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1828,7 +1828,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 42\n"
"string.text"
msgid "~Modify report layout"
-msgstr "~Upraviť rozloženie správy"
+msgstr "~Upraviť rozloženie zostavy"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2044,7 +2044,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 75\n"
"string.text"
msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created."
-msgstr "poznámka: Text bude pri vytvorení správy nahradený údajmi z databázy."
+msgstr "Poznámka: Text bude pri vytvorení zostavy nahradený údajmi z databázy."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2060,7 +2060,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 78\n"
"string.text"
msgid "How do you want to proceed after creating the report?"
-msgstr "Ako chcete pokračovať po vytvorení správy?"
+msgstr "Ako chcete pokračovať po vytvorení zostavy?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2068,7 +2068,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 79\n"
"string.text"
msgid "What kind of report do you want to create?"
-msgstr "Aký druh správy chcete vytvoriť?"
+msgstr "Aký druh zostavy chcete vytvoriť?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2173,7 +2173,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 92\n"
"string.text"
msgid "No valid report template was found."
-msgstr "Nebola nájdená žiadna platná šablóna správy."
+msgstr "Nebola nájdená žiadna platná šablóna zostavy."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/basctl/source/basicide.po b/source/ta/basctl/source/basicide.po
index 51771b433d9..15d4139515e 100644
--- a/source/ta/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/ta/basctl/source/basicide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-31 19:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-11 08:57+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406833396.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407747455.000000\n"
#: basicprint.src
msgctxt ""
@@ -583,7 +583,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCHALLMODULES\n"
"string.text"
msgid "Do you want to replace the text in all active modules?"
-msgstr "இயங்கும் எல்லா சிப்பங்களில் உள்ள உரையை மாற்ற வேண்டுமா?"
+msgstr "இயங்கும் எல்லா நிரற்கூறுகளிலும் உள்ள உரையை மாற்ற வேண்டுமா?"
#: basidesh.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/cui/source/options.po b/source/ta/cui/source/options.po
index 3a96d5664fa..f172004fb29 100644
--- a/source/ta/cui/source/options.po
+++ b/source/ta/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-24 02:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-11 08:54+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406169346.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407747276.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -388,7 +388,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN\n"
"string.text"
msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
-msgstr "சொல்பிரிக்கத் தேவையான குறைந்தபட்ச எழுத்துக்கள்: "
+msgstr "சொல்பிரிக்கத் தேவையான குறைந்தபட்ச வரியுருக்கள்: "
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -396,7 +396,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Characters before line break: "
-msgstr "வரிமுறிப்புக்கு முன்னுள்ள எழுத்துக்கள்: "
+msgstr "வரிமுறிப்புக்கு முன்புள்ள வரியுருக்கள்: "
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINGU_MODULES_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Available language modules"
-msgstr "கிடைப்பிலுள்ள மொழிச் சிப்பங்களைத் தொகு"
+msgstr "உள்ள மொழி நிரல்கூறுகளைத் தொகு"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -488,7 +488,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH\n"
"string.text"
msgid "Icons"
-msgstr "சின்னங்கள்"
+msgstr "படவுருக்கள்"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_USERCONFIG_PATH\n"
"string.text"
msgid "User Configuration"
-msgstr "பயனர் வடிவாக்கல்"
+msgstr "பயனர் வடிவாக்கம்"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -784,7 +784,7 @@ msgctxt ""
"Advanced\n"
"itemlist.text"
msgid "Advanced"
-msgstr "மேம்பட்டது"
+msgstr "மேம்பட்ட"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -793,7 +793,7 @@ msgctxt ""
"Basic IDE Options\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic IDE Options"
-msgstr "அடிப்படை IDE விருப்பத்தெரிவுகள்"
+msgstr "அடிப்படை IDE தேர்வுகள்"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -802,7 +802,7 @@ msgctxt ""
"Online Update\n"
"itemlist.text"
msgid "Online Update"
-msgstr "இணைநிலை புதுப்பித்தல்"
+msgstr "இணையப் புதுப்பித்தல்"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -829,7 +829,7 @@ msgctxt ""
"Writing Aids\n"
"itemlist.text"
msgid "Writing Aids"
-msgstr "எழுதும் உதவிகள்"
+msgstr "எழுத்து உதவிகள்"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"Searching in Japanese\n"
"itemlist.text"
msgid "Searching in Japanese"
-msgstr "ஜப்பானிய மொழியில் தேடுதல்"
+msgstr "ஜப்பானியத்தில் தேடல்"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -847,7 +847,7 @@ msgctxt ""
"Asian Layout\n"
"itemlist.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr "ஆசிய தளக்கோலம்"
+msgstr "ஆசியத் தளக்கோலம்"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -874,7 +874,7 @@ msgctxt ""
"Proxy\n"
"itemlist.text"
msgid "Proxy"
-msgstr "மாற்றி"
+msgstr "நிகராளி"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -883,7 +883,7 @@ msgctxt ""
"E-mail\n"
"itemlist.text"
msgid "E-mail"
-msgstr "மின் அஞ்சல்"
+msgstr "மின்னஞ்சல்"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgctxt ""
"Mail Merge E-mail\n"
"itemlist.text"
msgid "Mail Merge E-mail"
-msgstr "அஞ்சல் இணை மின்னஞ்சல்"
+msgstr "அஞ்சல் ஒன்றாக்க மின்னஞ்சல்"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME Math\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
-msgstr "%PRODUCTNAME மாத்"
+msgstr "%PRODUCTNAME மேத்"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1117,7 +1117,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME Calc\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr "%PRODUCTNAME கால்க்"
+msgstr "%PRODUCTNAME கல்க்"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME Impress\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Impress"
-msgstr "%PRODUCTNAME இம்ப்ரஸ்"
+msgstr "%PRODUCTNAME இம்பிரெஸ்"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME Draw\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw"
-msgstr "%PRODUCTNAME வரை"
+msgstr "%PRODUCTNAME டிரோ"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1387,7 +1387,7 @@ msgctxt ""
"Databases\n"
"itemlist.text"
msgid "Databases"
-msgstr "தகவல்தளங்கள்"
+msgstr "தரவுத்தளங்கள்"
#: treeopt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/cui/uiconfig/ui.po b/source/ta/cui/uiconfig/ui.po
index c51ebef55d4..7b78cbf2533 100644
--- a/source/ta/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ta/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-01 19:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-11 09:12+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406922969.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407748351.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index and table shadings"
-msgstr "அகவரிசையும் அட்டவணை நிழல்களும்"
+msgstr "அகவரிசை அட்டவணை நிழல்கள்"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Headers and Footer delimiter"
-msgstr "தலைப்பகுதிகளும் அடிப்பகுதி வரம்புகளும்"
+msgstr "தலைப்பகுதி அடிப்பகுதி வரம்பு"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -8438,7 +8438,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User interface elements"
-msgstr "பயனர் முகப்பு கூறுகள்"
+msgstr "பயனர் முகப்புக் கூறுகள்"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/ta/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 6a2aa3bd565..54c5e4a0ae5 100644
--- a/source/ta/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/ta/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-27 00:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-11 08:46+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406420848.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407746762.000000\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgid ""
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
"நீங்கள் MySQL தரவுத்தளத்துடன் ODBC அல்லது JDBC கொண்டு இணையலாம்.\n"
-"பின்வரும் அமைவுகள் புரியவில்லையானால் உங்கள் மண்டல நிர்வாகியைத் தொர்பு கொள்க."
+"பின்வரும் அமைவுகள் புரியவில்லையானால் உங்கள் கட்டக நிர்வாகியைத் தொர்பு கொள்க."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1296,8 +1296,8 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"MySQL தரவுத்தளத்தில் JDBCஐ பயன்படுத்தி இணைப்பதற்கு தேவையான தகவலை உள்ளிடவும். ஒரு JDBC இயக்கி வகுப்பு உங்கள் கணினியில் நிறுவப்பட்டு %PRODUCTNAME உடன் பதிவு செய்யப்பட வேண்டும்.\n"
-"பின்வரும் அமைவுகளில் உறுதி இல்லையெனில் உங்கள் கணினி நிர்வாகியை தொடர்பு கொள்ளவும்."
+"MySQL தரவுத்தளத்தில் JDBCஐ பயன்படுத்தி இணைப்பதற்குத் தேவையான தகவலை உள்ளிடவும். ஒரு JDBC இயக்கி வகுப்பு உங்கள் கணினியில் நிறுவப்பட்டு %PRODUCTNAME உடன் பதிவு செய்யப்பட வேண்டும்.\n"
+"பின்வரும் அமைவுகளில் உறுதி இல்லையெனில் உங்கள் கட்டக நிர்வாகியைத் தொடர்பு கொள்ளவும்."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1417,8 +1417,8 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to an LDAP directory.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"ஒரு LDAP அடைவினை இணைக்க தேவையான தகவலை உள்ளிடவும்.\n"
-"பின்வரும் அமைவுகளைப் பற்றி உறுதி இல்லை எனில் உங்கள் கணினி நிர்வாகியை தொடர்பு கொள்ளவும்."
+"ஒரு LDAP அடைவினை இணைக்கத் தேவையான தகவலை உள்ளிடவும்.\n"
+"பின்வரும் அமைவுகளைப் பற்றி உறுதி இல்லை எனில் உங்கள் கட்டக நிர்வாகியைத் தொடர்பு கொள்ளவும்."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1458,9 +1458,9 @@ msgid ""
"Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"ADO தரவு மூலத்தை நீங்கள் இணைக்க விரும்பினால் URLஐ உள்ளிடவும்.\n"
-"'உலாவி' குறிப்பிட்ட-வழங்கி அமைவை கட்டமைக்க க்ளிக் செய்யவும்.\n"
-"பின்வரும் அமைவுகளைப் பற்றி உறுதி இல்லை எனில் உங்கள் கணினி நிர்வாகியை தொடர்பு கொள்ளவும்."
+"ADO தரவு மூலத்தை நீங்கள் இணைக்க விரும்பினால் URL ஐ உள்ளிடவும்.\n"
+"'உலாவி' குறிப்பிட்ட-வழங்கி அமைவைக் கட்டமைக்கச் சொடுக்கவும்.\n"
+"பின்வரும் அமைவுகளைப் பற்றி உறுதி இல்லை எனில் உங்கள் கட்டக நிர்வாகியைத் தொடர்பு கொள்ளவும்."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1482,9 +1482,9 @@ msgid ""
"Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"ODBC தரவுத்தளத்தை நீங்கள் இணைக்க விரும்பினால் பெயரை உள்ளிடவும்.\n"
-"'உலாவி...' க்ளிக் செய்து ஒரு ODBC தரவுத்தளத்தை அது ஏற்கனவே %PRODUCTNAME ஐ பதிவுசெய்யப்பட தேர்ந்தெடுக்கவும்.\n"
-"பின்வரும் அமைவுகளைப் பற்றி உறுதி இல்லை எனில் உங்கள் கணினி நிர்வாகியை தொடர்பு கொள்ளவும்."
+"நீங்கள் இணக்க வேண்டும் ODBC தரவுத்தளத்தின் பெயரை உள்ளிடுக.\n"
+"ஏற்கனவே %PRODUCTNAME இல் பதிந்துள்ள ODBC தரவுத்தளத்தைத் தேர, 'உலாவு...' ஐச் சொடுக்குக.\n"
+"பின்வரும் அமைவுகள்பற்றி உங்களுக்கு உறுதியாகத் தெரியவில்லையெனில் உங்கள் கட்டக நிர்வாகியைத் தொடர்பு கொள்க."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/ta/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index 2ab32fca649..f7513b6c7ae 100644
--- a/source/ta/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/source/ta/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-16 07:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-11 10:49+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405494113.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407754152.000000\n"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_VALUE_NONE\n"
"string.text"
msgid "<none>"
-msgstr "<ஒன்றுமில்லை>"
+msgstr "<ஏதுமில்லை>"
#: table.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/desktop/source/deployment/gui.po b/source/ta/desktop/source/deployment/gui.po
index 53b03a3954a..fa6dec63229 100644
--- a/source/ta/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/source/ta/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-27 00:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-11 08:31+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406421384.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407745908.000000\n"
#: dp_gui_dependencydialog.src
msgctxt ""
@@ -543,7 +543,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD\n"
"string.text"
msgid "Error while downloading extension %NAME. "
-msgstr "%NAME நீட்சியை பதிவிறக்கும் போது வழு. "
+msgstr "%NAME நீட்சியைப் பதிவிறக்கும்போது பிழை. "
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -561,7 +561,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION\n"
"string.text"
msgid "Error while installing extension %NAME. "
-msgstr "%NAME நீட்சியை நிறுவும்போது வழு. "
+msgstr "%NAME நீட்சியை நிறுவும்போது பிழை. "
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/editeng/source/editeng.po b/source/ta/editeng/source/editeng.po
index a78ef5a9699..74c33f68fde 100644
--- a/source/ta/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/ta/editeng/source/editeng.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-16 07:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-11 10:47+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405494297.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407754041.000000\n"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_EDITUNDO_RESETATTRIBS\n"
"string.text"
msgid "Reset attributes"
-msgstr "பண்புகளை மறுஅமை"
+msgstr "தன்மைகளை மீட்டமை"
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/editeng/source/items.po b/source/ta/editeng/source/items.po
index 1ff4fa8b224..5b02c35cd59 100644
--- a/source/ta/editeng/source/items.po
+++ b/source/ta/editeng/source/items.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-23 12:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-11 10:49+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406117546.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407754169.000000\n"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_CASEMAP_NONE\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr "ஒன்றுமில்லை"
+msgstr "ஏதுமில்லை"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1551,7 +1551,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_EMPHASIS_NONE_STYLE\n"
"string.text"
msgid "none"
-msgstr "ஒன்றுமில்லை"
+msgstr "ஏதுமில்லை"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/extensions/source/propctrlr.po b/source/ta/extensions/source/propctrlr.po
index 7424df115d0..9e5e4b0d4a5 100644
--- a/source/ta/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/ta/extensions/source/propctrlr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-01 19:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-11 11:31+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406922173.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407756712.000000\n"
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Center"
-msgstr "மையம்"
+msgstr "நடுவில்"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr "ஒன்றுமில்லை"
+msgstr "ஏதுமில்லை"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Submit form"
-msgstr "சமர்ப்பண படிவம்"
+msgstr "படிவத்தைச் சமர்ப்பி"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Reset form"
-msgstr "மறுஅமைவு படிவம்"
+msgstr "படிவத்தை மீட்டமை"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Save record"
-msgstr "பதிவை சேமித்தல்"
+msgstr "பதிவைச் சேமி"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Refresh form"
-msgstr "புதுப்பித்தல் படிவம்"
+msgstr "படிவத்தைப் புதுப்பி"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Get"
-msgstr "பெறுதல்"
+msgstr "பெறு"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Not Selected"
-msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை"
+msgstr "தேரப்படவில்லை"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Not Defined"
-msgstr "வரையறுக்கப்படவில்லை"
+msgstr "வரையறுக்கவில்லை"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1367,7 +1367,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "All records"
-msgstr "அனைத்து பதிவுகள்"
+msgstr "எல்லாப் பதிவுகளும்"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1376,7 +1376,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Active record"
-msgstr "செயல்படுத்தப்பட்ட பதிவு"
+msgstr "இயக்கத்திலுள்ள பதிவு"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1421,7 +1421,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr "ஒன்றுமில்லை"
+msgstr "ஏதுமில்லை"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EVT_ACTIONPERFORMED\n"
"string.text"
msgid "Execute action"
-msgstr "செயலை இயக்கு"
+msgstr "செயலை நிறைவேற்று"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EVT_AFTERUPDATE\n"
"string.text"
msgid "After updating"
-msgstr "மேம்படுத்திய பின்"
+msgstr "புதுப்பித்த பின்"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1480,7 +1480,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EVT_BEFOREUPDATE\n"
"string.text"
msgid "Before updating"
-msgstr "மேம்படுத்தும் முன்பு"
+msgstr "புதுப்பிப்பதற்கு முன்பு"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1504,7 +1504,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EVT_CONFIRMDELETE\n"
"string.text"
msgid "Confirm deletion"
-msgstr "அழித்தலை உறுதி செய்தல்"
+msgstr "அழித்தலை உறுதி செய்"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1520,7 +1520,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EVT_FOCUSGAINED\n"
"string.text"
msgid "When receiving focus"
-msgstr "முன்னிலைப்படுத்தலை பெறும் போது"
+msgstr "குவியம் பெறும்போது"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1528,7 +1528,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EVT_FOCUSLOST\n"
"string.text"
msgid "When losing focus"
-msgstr "முன்னிலைப்படுத்தலை இழக்கும் போது"
+msgstr "குவியம் இழக்கும்போது"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EVT_KEYTYPED\n"
"string.text"
msgid "Key pressed"
-msgstr "விசை அழுத்தும் போது"
+msgstr "விசை அழுத்தியதும்"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1552,7 +1552,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EVT_KEYUP\n"
"string.text"
msgid "Key released"
-msgstr "விசை விடப்பட்ட போது"
+msgstr "விசை விட்டதும்"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr "ஒன்றுமில்லை"
+msgstr "ஏதுமில்லை"
#: formres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/ta/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
index 65a2cbb654f..e1e2e8f1b99 100644
--- a/source/ta/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
+++ b/source/ta/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-27 00:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-11 08:59+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406421602.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407747569.000000\n"
#: datasourcepage.ui
msgctxt ""
@@ -56,7 +56,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
-msgstr "%PRODUCTNAME இல் அனைத்து தொகுதிகளுக்கும் இந்த முகவரி புத்தகம் கிடைக்க வேண்டும்."
+msgstr "இம்முகவரி நூலை %PRODUCTNAME இலுள்ள எல்லா நிரற்கூறுகளுக்கும் கிடைக்கச்செய்."
#: datasourcepage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/filter/uiconfig/ui.po b/source/ta/filter/uiconfig/ui.po
index 95a638ea6fa..e985bf82ece 100644
--- a/source/ta/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ta/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-01 19:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-11 08:33+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406922247.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407746022.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1386,7 +1386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File _extension"
-msgstr "கோப்பு நீட்சிகள்"
+msgstr "கோப்பு நீட்சி"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/framework/source/classes.po b/source/ta/framework/source/classes.po
index f03f7e69727..d81d0681cbb 100644
--- a/source/ta/framework/source/classes.po
+++ b/source/ta/framework/source/classes.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-16 07:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-11 11:32+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405494641.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407756748.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STR_LANGSTATUS_NONE\n"
"string.text"
msgid "None (Do not check spelling)"
-msgstr "ஒன்றுமில்லை (சொல்திருத்த சரிபார்க்க வேண்டாம்)"
+msgstr "ஏதுமில்லை (சொல்திருத்தவேண்டாம்)"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE\n"
"string.text"
msgid "Reset to Default Language"
-msgstr "முன்னிருப்பு மொழியை மறுஅமை"
+msgstr "முன்னிருப்பு மொழிக்கு மீட்டமை"
#: resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index c5b484fae39..46b30a5721a 100644
--- a/source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-01 19:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-11 08:39+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406922013.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407746340.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19177,7 +19177,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Template Manager"
-msgstr "வார்ப்புரு நிர்வாகி"
+msgstr "வார்ப்புரு மேலாளர்"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ta/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index ca0b07681f1..737ea75ed8f 100644
--- a/source/ta/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/ta/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-01 19:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-11 11:32+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406922326.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407756772.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5177,7 +5177,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Non_e"
-msgstr "ஒன்றுமில்லை"
+msgstr "ஏதுமில்லை"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5726,7 +5726,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr "- ஒன்றுமில்லை -"
+msgstr "- ஏதுமில்லை -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5771,7 +5771,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr "- ஒன்றுமில்லை -"
+msgstr "- ஏதுமில்லை -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5798,7 +5798,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr "- ஒன்றுமில்லை -"
+msgstr "- ஏதுமில்லை -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/scp2/source/ooo.po b/source/ta/scp2/source/ooo.po
index a3056070a9b..24356a83995 100644
--- a/source/ta/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/ta/scp2/source/ooo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libo34x_ui-ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-01 14:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-11 09:03+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406904982.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407747832.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3575,7 +3575,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SID\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Sidama user interface"
-msgstr "Sidama பயனர் இடைமுகத்தை நிறுவும்"
+msgstr "சிடாமா பயனர் முகப்பை நிறுவும்"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3591,7 +3591,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_QTZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the English user interface with a key ID before each UI element"
-msgstr "ஒரு சாவி ID உடனான ஆங்கில பயனர் முகப்பை ஒவ்வொரு UI தனிமத்தின் முன்பும் நிறுவும்"
+msgstr "ஒவ்வொரு UI தனிமத்தின் முன்பும் ஒரு சாவி ID உள்ள ஆங்கிலப் பயனர் முகப்பை நிறுவும்"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3615,7 +3615,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_PRG\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME Program Modules"
-msgstr "%PRODUCTNAME நிரல் சிப்பங்கள்"
+msgstr "%PRODUCTNAME நிரல்கூறுகள்"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3623,7 +3623,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG\n"
"LngText.text"
msgid "List of all installable %PRODUCTNAME modules."
-msgstr "நிறுவக்கூடிய அனைத்து %PRODUCTNAME சிப்பங்களின் பட்டியல்."
+msgstr "நிறுவக்கூடிய %PRODUCTNAME நிரல்கூறுகளின் முழு பட்டியல்."
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/sfx2/source/appl.po b/source/ta/sfx2/source/appl.po
index 829e115be78..ee7d1d26be2 100644
--- a/source/ta/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/ta/sfx2/source/appl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-29 23:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-11 11:32+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406677936.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407756778.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -588,7 +588,7 @@ msgctxt ""
"STR_NONE\n"
"string.text"
msgid "- None -"
-msgstr "- ஒன்றுமில்லை -"
+msgstr "- ஏதுமில்லை -"
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/svtools/source/control.po b/source/ta/svtools/source/control.po
index 80398e6b70e..0c8003886b3 100644
--- a/source/ta/svtools/source/control.po
+++ b/source/ta/svtools/source/control.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-01 17:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-11 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406915318.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407756784.000000\n"
#: calendar.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_CALENDAR_NONE\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr "ஒன்றுமில்லை"
+msgstr "ஏதுமில்லை"
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/svx/source/form.po b/source/ta/svx/source/form.po
index c442aca9587..401eee054a5 100644
--- a/source/ta/svx/source/form.po
+++ b/source/ta/svx/source/form.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-30 07:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-11 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406704618.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407756789.000000\n"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPLACE_NONE\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr "ஒன்றுமில்லை"
+msgstr "ஏதுமில்லை"
#: datanavi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/svx/source/items.po b/source/ta/svx/source/items.po
index 420742dceaa..e1501cbe5ed 100644
--- a/source/ta/svx/source/items.po
+++ b/source/ta/svx/source/items.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-01 17:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-11 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406915386.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407756800.000000\n"
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -861,7 +861,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_NULL\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr "ஒன்றுமில்லை"
+msgstr "ஏதுமில்லை"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr "ஒன்றுமில்லை"
+msgstr "ஏதுமில்லை"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/svx/uiconfig/ui.po b/source/ta/svx/uiconfig/ui.po
index 57d7e1fc692..2b5e4354ced 100644
--- a/source/ta/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ta/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-01 17:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-11 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406915455.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407756808.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3294,7 +3294,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr "- ஒன்றுமில்லை -"
+msgstr "- ஏதுமில்லை -"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/sw/source/core/uibase/lingu.po b/source/ta/sw/source/core/uibase/lingu.po
index 0713fc3da9c..88f0a438ab1 100644
--- a/source/ta/sw/source/core/uibase/lingu.po
+++ b/source/ta/sw/source/core/uibase/lingu.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-20 10:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-11 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403261949.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407756818.000000\n"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"STR_LANGSTATUS_NONE\n"
"string.text"
msgid "None (Do not check spelling)"
-msgstr "ஒன்றுமில்லை (சொல்திருத்த வேண்டாம்)"
+msgstr "ஏதுமில்லை (சொல்திருத்தவேண்டாம்)"
#: olmenu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/sw/source/ui/app.po b/source/ta/sw/source/ui/app.po
index bd38c8c5e9c..b3a21f8c061 100644
--- a/source/ta/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/ta/sw/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-01 17:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-11 10:48+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406913910.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407754105.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -543,7 +543,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_REFORMAT\n"
"string.text"
msgid "Repagination..."
-msgstr "பக்க மறுஅமைவு..."
+msgstr "பக்க மீட்டமைப்பு..."
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ta/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index d7662a3a6ed..167ed0ffcbd 100644
--- a/source/ta/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/ta/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-01 19:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-11 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406922503.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407756825.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4194,7 +4194,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr "ஒன்றுமில்லை"
+msgstr "ஏதுமில்லை"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/swext/mediawiki/help.po b/source/ta/swext/mediawiki/help.po
index e21216fcb2f..563f1b247bf 100644
--- a/source/ta/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/ta/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-01 17:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-11 08:37+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406915627.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407746220.000000\n"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"par_id1188390\n"
"help.text"
msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the dialog by <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>. Alternatively, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item>, select the Wiki Publisher, and click the Options button."
-msgstr "நீங்கள் MediaWiki சேவையகங்களைச் சேர்க்கலாம், திருத்தலாம், நீக்கலாம். <item type=\"menuitem\">கருவிகள் - விருப்பங்கள் - இணையம் - MediaWiki</item> வழி உரையாடலைத் திறக்கவும். அல்லது, <item type=\"menuitem\">கருவிகள் - நீட்சி நிர்வாகி</item> தேர்ந்து, Wiki Publisher ஐத் தெரிவு செய்த பின் விருப்பங்கள் பொத்தானைச் சொடுக்கவும்."
+msgstr "நீங்கள் MediaWiki சேவையகங்களைச் சேர்க்கலாம், திருத்தலாம், நீக்கலாம். <item type=\"menuitem\">கருவிகள் - விருப்பங்கள் - இணையம் - MediaWiki</item> வழி உரையாடலைத் திறக்கவும். அல்லது, <item type=\"menuitem\">கருவிகள் - நீட்சி மேலாளர்</item> தேர்ந்து, Wiki Publisher ஐத் தெரிவு செய்த பின் விருப்பங்கள் பொத்தானைச் சொடுக்கவும்."
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/th/cui/uiconfig/ui.po b/source/th/cui/uiconfig/ui.po
index 2a83ea9743b..81829d00287 100644
--- a/source/th/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/th/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-27 14:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 16:58+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403880650.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407862715.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1741,7 +1741,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Callout"
-msgstr ""
+msgstr "กรอบคำพูด"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index fb730998366..d64cd317653 100644
--- a/source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-03 13:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 17:04+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1407071284.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407863095.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -12203,7 +12203,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right Triangle"
-msgstr "Right Triangle"
+msgstr "สามเหลี่ยมมุมฉาก"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12581,7 +12581,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split Arrow"
-msgstr "Split Arrow"
+msgstr "ลูกศรแยก"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12590,7 +12590,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Striped Right Arrow"
-msgstr "Striped Right Arrow"
+msgstr "ลูกศรขวามีแถบ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12599,7 +12599,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Notched Right Arrow"
-msgstr "Notched Right Arrow"
+msgstr "ลูกศรขวามีรอยบาก"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12617,7 +12617,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chevron"
-msgstr "Chevron"
+msgstr "ลูกศรแบบเครื่องหมายการค้าของ Chevron"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12716,7 +12716,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S-shaped Arrow"
-msgstr "S-shaped Arrow"
+msgstr "ลูกศรรูปตัว S"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12977,7 +12977,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rectangular Callout"
-msgstr "คำบรรยายสี่เหลี่ยมผืนผ้า"
+msgstr "กรอบคำพูดสี่เหลี่ยมผืนผ้า"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12986,7 +12986,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rounded Rectangular Callout"
-msgstr "คำบรรยายสี่เหลี่ยมขอบมน"
+msgstr "กรอบคำพูดสี่เหลี่ยมผืนผ้าขอบมน"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12995,7 +12995,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Round Callout"
-msgstr "Round Callout"
+msgstr "กรอบคำพูดกลม"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13013,7 +13013,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Callout 1"
-msgstr "Line Callout 1"
+msgstr "กรอบคำพูดโยงด้วยเส้น 1"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13022,7 +13022,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Callout 2"
-msgstr "Line Callout 2"
+msgstr "กรอบคำพูดโยงด้วยเส้น 2"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13031,7 +13031,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Callout 3"
-msgstr "Line Callout 3"
+msgstr "กรอบคำพูดโยงด้วยเส้น 3"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13292,7 +13292,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chevron Up"
-msgstr "รูป v ชี้ขึ้น"
+msgstr "ลูกศรแบบเครื่องหมายการค้า Chevron ชี้ขึ้น"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13301,7 +13301,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chevron Down"
-msgstr "รูป v ชี้ลง"
+msgstr "ลูกศรแบบเครื่องหมายการค้า Chevron ชี้ลง"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13491,7 +13491,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Navigation Bar"
-msgstr "Replace with Navigation Bar"
+msgstr "แทนที่ด้วยแถบนำทาง"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13527,7 +13527,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Enable Watch"
-msgstr "Enable Watch"
+msgstr "เปิดใช้การเผ้าดูค่าตัวแปร"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14176,7 +14176,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Eliminate Points"
-msgstr "Eliminate Points"
+msgstr "กำจัดจุด"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14313,7 +14313,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curve, Filled"
-msgstr "Curve, Filled"
+msgstr "เส้นโค้ง, เติมสี"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14385,7 +14385,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Smooth Transition"
-msgstr "Smooth Transition"
+msgstr "การเปลี่ยนผ่านอย่างราบเรียบ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14763,7 +14763,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Symmetric Transition"
-msgstr "Symmetric Transition"
+msgstr "การเปลี่ยนผ่านอย่างสมมาตร"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16925,7 +16925,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Navigation Bar Visible"
-msgstr "มองเห็นแถบตัวนำ"
+msgstr "มองเห็นแถบนำทาง"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17420,7 +17420,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Step Into"
-msgstr "Step Into"
+msgstr "ทำทีละขั้นไปยัง"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17429,7 +17429,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Step Over"
-msgstr "Step Over"
+msgstr "ก้าวข้าม"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17510,7 +17510,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Step Out"
-msgstr "Step Out"
+msgstr "ก้าวออก"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17726,7 +17726,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Absolute Record"
-msgstr "Absolute Record"
+msgstr "หมายเลขสัมบูรณ์ของระเบียน"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18392,7 +18392,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Automatic Control Focus"
-msgstr "Automatic Control Focus"
+msgstr "Automatic Control Focus ให้เคอร์เซอร์อยู่ที่ฟิลด์แรกเมื่อเปิดฟอร์ม"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18536,7 +18536,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Navigation Bar"
-msgstr "แถบตัวนำ"
+msgstr "แถบนำทาง"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20404,7 +20404,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Callout Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "รูปร่างกรอบคำพูด"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/th/svx/source/form.po b/source/th/svx/source/form.po
index eb94c5d502e..8caa7a7b731 100644
--- a/source/th/svx/source/form.po
+++ b/source/th/svx/source/form.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-17 04:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 17:05+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400300360.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407863101.000000\n"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -700,7 +700,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_AUTOCONTROLFOCUS\n"
"menuitem.text"
msgid "Automatic Control Focus"
-msgstr "โฟกัสการควบคุมอัตโนมัติ"
+msgstr "Automatic Control Focus ให้เคอร์เซอร์อยู่ที่ฟิลด์แรกเมื่อเปิดฟอร์ม"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -880,7 +880,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_CONVERTTO_NAVIGATIONBAR\n"
"menuitem.text"
msgid "Navigation Bar"
-msgstr "Navigation Bar"
+msgstr "แถบนำทาง"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -1363,7 +1363,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR\n"
"string.text"
msgid "Navigation Bar"
-msgstr "แถบการนำทาง"
+msgstr "แถบนำทาง"
#: fmstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/th/svx/source/svdraw.po b/source/th/svx/source/svdraw.po
index 4635679dbdc..da70856dc80 100644
--- a/source/th/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/th/svx/source/svdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-16 14:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 16:58+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1397657877.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407862693.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulCAPTION\n"
"string.text"
msgid "Callout"
-msgstr "คำบรรยายภาพ"
+msgstr "กรอบคำพูด"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2582,7 +2582,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemNam_CAPTIONTYPE\n"
"string.text"
msgid "Callout type"
-msgstr "ชนิดคำบรรยายภาพ"
+msgstr "ชนิดกรอบคำพูด"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/th/svx/uiconfig/ui.po b/source/th/svx/uiconfig/ui.po
index 5de359ef038..bcd1e8760ed 100644
--- a/source/th/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/th/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-08 13:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 16:55+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402235673.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407862551.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3057,7 +3057,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "กรอบคำพูด"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -3066,7 +3066,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "กรอบคำพูด"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/tr/formula/source/ui/dlg.po b/source/tr/formula/source/ui/dlg.po
index 8cb9d00cb56..7e963670943 100644
--- a/source/tr/formula/source/ui/dlg.po
+++ b/source/tr/formula/source/ui/dlg.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:18+0200\n"
-"Last-Translator: Ayhan <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 07:30+0000\n"
+"Last-Translator: Necdet <necdetyucel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408519852.000000\n"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -121,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"WND_RESULT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Function result"
-msgstr ""
+msgstr "İşlev sonucu"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index d20ee8c1f08..d309f813d4a 100644
--- a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-11 08:06+0000\n"
-"Last-Translator: Ayhan <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 09:37+0000\n"
+"Last-Translator: Necdet <necdetyucel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405065997.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408527479.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -7786,7 +7786,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image - Scan</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ekle - Resim - Tara</emph> menüsünü seçin"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7795,7 +7795,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image - Scan - Select Source</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ekle - Resim - Tara - Kaynak Seç</emph> menüsünü seçin"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7804,7 +7804,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image - Scan - Request</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ekle - Resim - Tara - İstek</emph> menüsünü seçin"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -8103,7 +8103,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ekle - Resim - Dosyadan</emph> menüsünü seçin"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -10234,7 +10234,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Borders</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Biçim - Resim - Kenarlık</emph> sekmesini seçin"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10716,7 +10716,7 @@ msgctxt ""
"par_id0611200904324832\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"graphics\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Image</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"graphics\"><emph>Biçem - Madde İşaretleme ve Numaralama - Resim</emph> sekmesini seçin</variable>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/tr/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/tr/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 73a367cb246..685db6d68fb 100644
--- a/source/tr/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/tr/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-11 08:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 08:16+0000\n"
"Last-Translator: Necdet <necdetyucel@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: tr\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405066704.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408522605.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2765,7 +2765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "How to treat text when encountered as operand in an arithmetic operation or as argument to a function that expects a number instead. Unambiguous conversion is possible for integer numbers including exponents and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Fractional numeric values with decimal separators or dates other than ISO 8601 are locale dependent. Note that in locale dependent conversions the resulting numeric value may differ between locales!"
-msgstr ""
+msgstr "Bir aritmetik işleme girdi olduğunda veya bir sayı bekleyen fonksiyona gönderildiğinde metine nasıl davranacağız. Kuvvetleriyle birlikte tam sayıların ve ISO 8601 biçemindeki tarih ve saatlerin genişletilmiş biçemleriyle birlikte kesin dönüşümü mümkündür. Ondalık ayracı ile kesirli sayısal değerler ve ISO 8601 haricindeki tarihler yerel bağlıdır. Yerele bağlı dönüşümlerin farklı yerellerde farklı sonuçlar döndürebileceğini unutmayın!"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2819,7 +2819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This option determines how an empty string is treated when used in arithmetic operations. If you have set \"Conversion from text to number\" to either \"Generate #VALUE! error\" or \"Treat as zero\", you cannot choose (here) if conversion of an empty string to a number will generate an error or if it will treat empty strings as zero. Otherwise this option determines how empty strings are treated."
-msgstr ""
+msgstr "Bu seçenek aritmetik işlemlerde boş diziye nasıl davranılacağını belirler. Eğer \"Metinden sayıya dönüştür\" değerini \"#VALUE! hatası üret\" veya \"Sıfır gibi davran\" olarak ayarladıysanız (burada) boş bir dizi sayıya dönüştürülürken hata döndürmesini veya boş dizilere sıfır gibi davranmasını seçemezsiniz. Aksi durumda bu seçenek boş dizilere nasıl davranılacağını belirler."
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/tr/scaddins/source/pricing.po b/source/tr/scaddins/source/pricing.po
index 881c595b652..0c3687bca33 100644
--- a/source/tr/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/tr/scaddins/source/pricing.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-24 14:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 09:02+0000\n"
"Last-Translator: Necdet <necdetyucel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390572490.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408525334.000000\n"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)"
-msgstr ""
+msgstr "Seçeneğin ye(r)el (nakit veya hiç) veya ya(b)ancı (varlık veya hiç) para birimi kullanacağını belirleyen dizi"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "Bir varlığın dS/S = mu dt + vol dW şeklinde ilerlediği kabul edilerek sınıra ulaşma olasılığı"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)"
-msgstr ""
+msgstr "Bir varlığın dS/S = mu dt + vol dW (isteğe bağlı son iki parametre (kullanma fiyatı, satım/alım) tanımlanırsa S_T'nin bir alım için [kullanım fiyatı, üst limit] aralığındaki ve S_T'nin bir satım için [alt limit, kullanım fiyatı] aralığındaki olasılığı döndürülür) şeklinde ilerleyerek vade sonunda iki bariyer değeri arasında sona erme olasılığı"
#: pricing.src
msgctxt ""
diff --git a/source/tr/sd/source/ui/app.po b/source/tr/sd/source/ui/app.po
index 760229fe871..0ff60c00c2d 100644
--- a/source/tr/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/tr/sd/source/ui/app.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-08 07:40+0000\n"
-"Last-Translator: Ayhan <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 07:59+0000\n"
+"Last-Translator: Necdet <necdetyucel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404805257.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408521593.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt ""
"SfxStyleFamiliesRes1\n"
"#define.text"
msgid "Drawing Object Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Çizim Nesnesi Biçemleri"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n"
"string.text"
msgid "Drawing Object Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Çizim Nesnesi Biçemleri"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/tr/starmath/source.po b/source/tr/starmath/source.po
index 56bc0f19a8a..84dfaa6a341 100644
--- a/source/tr/starmath/source.po
+++ b/source/tr/starmath/source.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-21 08:27+0000\n"
-"Last-Translator: Ayhan <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 08:08+0000\n"
+"Last-Translator: Necdet <necdetyucel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405931277.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408522105.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -697,31 +697,28 @@ msgid "Limes"
msgstr "Had"
#: commands.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LIM_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Limes Subscript Bottom"
-msgstr "Alt Simge Alt"
+msgstr "Limit Alt Simge Alt"
#: commands.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LIM_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Limes Superscript Top"
-msgstr "Üst Simge Üst"
+msgstr "Limit Üst Simge Üst"
#: commands.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LIM_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Limes Sup/Sub script"
-msgstr "Toplam Üst/Alt simge"
+msgstr "Limit Üst/Alt simge"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -852,31 +849,28 @@ msgid "Curve Integral"
msgstr "Eğri İntegrali"
#: commands.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LINT_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Curve Integral Subscript Bottom"
-msgstr "İntegral Alt Simgesi"
+msgstr "Eğri İntegrali Alt Simgesi Alt"
#: commands.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LINT_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Curve Integral Superscript Top"
-msgstr "İntegral Alt Simgesi"
+msgstr "Eğri İntegrali Üst Simgesi Üst"
#: commands.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LINT_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Curve Integral Sup/Sub script"
-msgstr "İntegral üst/Alt simge"
+msgstr "Eğri İntegrali Üst/Alt simgesi"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -887,31 +881,28 @@ msgid "Double Curve Integral"
msgstr "Çift Eğri İntegrali"
#: commands.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LLINT_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Curve Integral Subscript Bottom"
-msgstr "İntegral Alt Simgesi"
+msgstr "Çift Katlı Eğri İntegrali Alt Simgesi Alt"
#: commands.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LLINT_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Curve Integral Superscript Top"
-msgstr "İntegral Alt Simgesi"
+msgstr "Çift katlı Eğri İntegrali Üst Simgesi Üst"
#: commands.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LLINT_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Curve Integral Sup/Sub script"
-msgstr "İntegral Alt Simgesi"
+msgstr "Çift Katlı Eğri İntegrali Üst/Alt simgesi"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -922,31 +913,28 @@ msgid "Triple Curve Integral"
msgstr "Üçlü Eğri İntegrali"
#: commands.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LLLINT_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Curve Integral Subscript Bottom"
-msgstr "İntegral Alt Simgesi"
+msgstr "Üç Katlı Eğri İntegrali Alt Simgesi Alt"
#: commands.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LLLINT_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Curve Integral Superscript Top"
-msgstr "İntegral Alt Simgesi"
+msgstr "Üç Katlı Eğri İntegrali Üst Simgesi Üst"
#: commands.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LLLINT_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Curve Integral Sup/Sub script"
-msgstr "İntegral Alt Simgesi"
+msgstr "Üç Katlı Eğri İntegrali Üst/Alt simgesi"
#: commands.src
msgctxt ""
diff --git a/source/tr/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/tr/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index e42a68a5ca2..3568325a9b1 100644
--- a/source/tr/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/tr/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-10 09:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 08:06+0000\n"
"Last-Translator: Necdet <necdetyucel@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: tr\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404983456.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408521974.000000\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line"
-msgstr ""
+msgstr "Satır so_nundaki ~~ ve ' işaretlerini yoksay"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/extensions/source/propctrlr.po b/source/uk/extensions/source/propctrlr.po
index 1bdf1cc72ad..b0c0438c393 100644
--- a/source/uk/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/uk/extensions/source/propctrlr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-18 22:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-25 15:46+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1379543751.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408981602.000000\n"
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -2188,7 +2188,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TOGGLE\n"
"string.text"
msgid "Toggle"
-msgstr "Перемикнути"
+msgstr "Перемкнути"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2779,7 +2779,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "As Character"
-msgstr "Символ"
+msgstr "Як символ"
#: formres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 048396fd707..86059f09f72 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-04 11:23+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-23 16:54+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1407151434.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408812873.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -7850,13 +7850,12 @@ msgid "Example:"
msgstr "Приклад:"
#: 03010200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Functions for Screen Input"
-msgstr "Функції введення з екрану"
+msgstr "Функції для екранного вводу"
#: 03010200.xhp
msgctxt ""
@@ -8704,14 +8703,13 @@ msgid "15 : Bright White"
msgstr "15 : Яскраво-білий"
#: 03010304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3146914\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "This function is used only to convert from older MS-DOS based BASIC applications that use the above color codes. The function returns a long integer value indicating the color to be used in the $[officename] IDE."
-msgstr "Ця функція використовується лише для перетворення кольорів зі старих BASIC-програм на основі MS-DOS, які використовують зазначені вище коди кольорів. Функція повертає значення типу Long, яке вказує колір, який має використовуватися в $[officename] IDE."
+msgstr "Ця функція використовується лише для перетворення кольорів зі старих BASIC-програм на основі MS-DOS, які використовують зазначені вище коди кольорів. Функція повертає значення типу Long, що вказує колір для використання у $[officename] IDE."
#: 03010304.xhp
msgctxt ""
@@ -8729,7 +8727,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "MsgBox stext,0,\"Color \" & iColor"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox stext,0,\"Цвет \" & iColor"
#: 03010305.xhp
msgctxt ""
@@ -8737,7 +8735,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "RGB Function [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Функція RGB [час виконання]"
#: 03010305.xhp
msgctxt ""
@@ -8746,7 +8744,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB Function [Runtime]\">RGB Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"Функція RGB [час виконання]\">Функція RGB [час виконання]</link>"
#: 03010305.xhp
msgctxt ""
@@ -8755,7 +8753,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Returns a <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"long integer color value\">long integer color value</link> consisting of red, green, and blue components."
-msgstr ""
+msgstr "Повертає <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"значення кольору типу Long\">значення кольору типу Long</link>, що складається з червоного, зеленого і синього компонентів."
#: 03010305.xhp
msgctxt ""
@@ -8764,7 +8762,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "Синтаксис:"
#: 03010305.xhp
msgctxt ""
@@ -8773,7 +8771,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "RGB (Red, Green, Blue)"
-msgstr ""
+msgstr "RGB (Червоний, Зелений, Синій)"
#: 03010305.xhp
msgctxt ""
@@ -8782,7 +8780,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
-msgstr ""
+msgstr "Обчислене значення:"
#: 03010305.xhp
msgctxt ""
@@ -8791,7 +8789,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Long"
-msgstr ""
+msgstr "Long"
#: 03010305.xhp
msgctxt ""
@@ -8800,7 +8798,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Parameter:"
-msgstr ""
+msgstr "Параметр:"
#: 03010305.xhp
msgctxt ""
@@ -8809,7 +8807,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Red</emph>: Any integer expression that represents the red component (0-255) of the composite color."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Червоний</emph>: вираз з цілих чисел, які становлять червоний компонент (0-255) складеного кольору."
#: 03010305.xhp
msgctxt ""
@@ -8818,7 +8816,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Green</emph>: Any integer expression that represents the green component (0-255) of the composite color."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Зелений</emph>: вираз із цілих чисел, які становлять зелений компонент (0-255) складеного кольору."
#: 03010305.xhp
msgctxt ""
@@ -8827,7 +8825,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>Blue</emph>: Any integer expression that represents the blue component (0-255) of the composite color."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Синій</emph>: вираз із цілих чисел, які становлять синій компонент (0-255) складеного кольору."
#: 03010305.xhp
msgctxt ""
@@ -8845,7 +8843,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox \"Цей колір \" & lVar & \" складається із:\" & Chr(13) &_"
#: 03010305.xhp
msgctxt ""
@@ -8854,7 +8852,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
-msgstr ""
+msgstr "\"червоного= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
#: 03010305.xhp
msgctxt ""
@@ -8863,7 +8861,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
-msgstr ""
+msgstr "\"зеленого= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
#: 03010305.xhp
msgctxt ""
@@ -8872,7 +8870,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
-msgstr ""
+msgstr "\"синього= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"кольорів\""
#: 03020000.xhp
msgctxt ""
@@ -8880,7 +8878,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "File I/O Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Функції вводу/виводу файлів"
#: 03020000.xhp
msgctxt ""
@@ -8889,7 +8887,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020000.xhp\" name=\"File I/O Functions\">File I/O Functions</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020000.xhp\" name=\"Функції вводу/виводу файлів\">Функції вводу/виводу файлів</link>"
#: 03020000.xhp
msgctxt ""
@@ -8898,7 +8896,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Use File I/O functions to create and manage user-defined (data) files."
-msgstr ""
+msgstr "Функції файлового введення/виведення служать для створення файлів даних, що визначаються користувачем, і керування ними."
#: 03020000.xhp
msgctxt ""
@@ -8907,7 +8905,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You can use these functions to support the creation of \"relative\" files, so that you can save and reload certain records by specifying their record number. File I/O functions can also help you manage your files by providing you with information such as file size, current path settings, or the creation date of a file or a directory."
-msgstr ""
+msgstr "Ці функції підтримують створення файлів з довільним доступом, які можуть використовуватися для збереження і повторного завантаження записів за номером запису. Функції файлового введення/виводу допомагають в управлінні файлами, забезпечуючи користувача необхідними відомостями, такими як розмір файлу, поточний шлях або дата створення файлу або каталогу."
#: 03020100.xhp
msgctxt ""
@@ -8915,7 +8913,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Opening and Closing Files"
-msgstr ""
+msgstr "Відкриття і закриття файлів"
#: 03020100.xhp
msgctxt ""
@@ -8924,7 +8922,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020100.xhp\" name=\"Opening and Closing Files\">Opening and Closing Files</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020100.xhp\" name=\"Відкриття та закриття файлів\">Відкриття та закриття файлів</link>"
#: 03020101.xhp
msgctxt ""
@@ -8932,7 +8930,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Close Statement [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Вказівка Close [час виконання]"
#: 03020101.xhp
msgctxt ""
@@ -8940,7 +8938,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157896\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Close statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>інструкція Close</bookmark_value>"
#: 03020101.xhp
msgctxt ""
@@ -8949,7 +8947,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close Statement [Runtime]\">Close Statement [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Інструкція Close [час виконання]\">Інструкція Close [час виконання]</link>"
#: 03020101.xhp
msgctxt ""
@@ -8958,7 +8956,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Closes a specified file that was opened with the Open statement."
-msgstr ""
+msgstr "Закриває вказаний файл, відкритий інструкцією Open."
#: 03020101.xhp
msgctxt ""
@@ -8967,7 +8965,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "Синтаксис:"
#: 03020101.xhp
msgctxt ""
@@ -8976,7 +8974,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Close FileNumber As Integer[, FileNumber2 As Integer[,...]]"
-msgstr ""
+msgstr "Close Номер_файла As Integer[, Номер_файла2 As Integer[,...]]"
#: 03020101.xhp
msgctxt ""
@@ -8985,7 +8983,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "Параметри:"
#: 03020101.xhp
msgctxt ""
@@ -8994,7 +8992,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that specifies the number of the data channel that was opened with the <emph>Open</emph> statement."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Номер_файла</emph>. Вираз із цілих чисел, що вказує номер каналу даних, відкритого інструкцією <emph>Open</emph>."
#: 03020101.xhp
msgctxt ""
@@ -9012,7 +9010,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Print #iNumber, \"First line of text\""
-msgstr ""
+msgstr "Print #iNumber, \"Перший рядок тексту\""
#: 03020101.xhp
msgctxt ""
@@ -9021,7 +9019,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\""
-msgstr ""
+msgstr "Print #iNumber, \"Ще один рядок тексту\""
#: 03020102.xhp
msgctxt ""
@@ -9029,7 +9027,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FreeFile Function[Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Функція FreeFile [час виконання]"
#: 03020102.xhp
msgctxt ""
@@ -9037,7 +9035,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150400\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FreeFile function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Функція FreeFile</bookmark_value>"
#: 03020102.xhp
msgctxt ""
@@ -9046,7 +9044,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile Function[Runtime]\">FreeFile Function[Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"Функція FreeFile [час виконання]\">Функція FreeFile [час виконання]</link>"
#: 03020102.xhp
msgctxt ""
@@ -9055,7 +9053,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the next available file number for opening a file. Use this function to open a file using a file number that is not already in use by a currently open file."
-msgstr ""
+msgstr "Повертає наступний наявний номер файлу для відкриття. Ця функція зручна для відкриття файлу з допомогою номера файлу, який ще не використовується поточним відкритим файлом."
#: 03020102.xhp
msgctxt ""
@@ -9064,7 +9062,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "Синтаксис:"
#: 03020102.xhp
msgctxt ""
@@ -9073,7 +9071,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
-msgstr ""
+msgstr "Обчислене значення:"
#: 03020102.xhp
msgctxt ""
@@ -9091,7 +9089,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "Параметри:"
#: 03020102.xhp
msgctxt ""
@@ -9100,7 +9098,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "This function can only be used immediately in front of an Open statement. FreeFile returns the next available file number, but does not reserve it."
-msgstr ""
+msgstr "Ця функція може використовуватися лише безпосередньо перед інструкцією Open. Функція FreeFile повертає наступний наявний номер для файлу, але не лишає його."
#: 03020102.xhp
msgctxt ""
@@ -9118,7 +9116,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Print #iNumber, \"First line of text\""
-msgstr ""
+msgstr "Print #iNumber, \"Перший рядок тексту\""
#: 03020102.xhp
msgctxt ""
@@ -9127,7 +9125,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\""
-msgstr ""
+msgstr "Print #iNumber, \"Ще один рядок тексту\""
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
@@ -9135,7 +9133,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Open Statement[Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Інструкція Open [час виконання]"
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
@@ -9143,7 +9141,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Open statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>інструкція Open</bookmark_value>"
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
@@ -9152,7 +9150,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open Statement[Runtime]\">Open Statement[Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Інструкція Open [час виконання]\">Інструкція Open [час виконання]</link>"
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
@@ -9161,7 +9159,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Opens a data channel."
-msgstr ""
+msgstr "Відкриває канал даних."
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
@@ -9170,7 +9168,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "Синтаксис:"
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
@@ -9179,7 +9177,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Open FileName As String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As [#]FileNumber As Integer [Len = DatasetLength]"
-msgstr ""
+msgstr "Open Ім'яФайлу As String [For Режим] [Access Режим_вводу/виводу] [Захист] As [#]НомерФайлу As Integer [Len = ДовжинаБД]"
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
@@ -9188,7 +9186,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "Параметри:"
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
@@ -9197,7 +9195,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>FileName: </emph>Name and path of the file that you wan to open. If you try to read a file that does not exist (Access = Read), an error message appears. If you try to write to a file that does not exist (Access = Write), a new file is created."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ім'я файлу: </emph>ім'я та шлях до файлу, який потрібно відкрити. При спробі відкриття неіснуючого файлу (Access = Read) видається повідомлення про помилку. При спробі запису в неіснуючий файл (Access = Write) створюється новий файл."
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
@@ -9206,7 +9204,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode:</emph> Keyword that specifies the file mode. Valid values: Append (append to sequential file), Binary (data can be accessed by bytes using Get and Put), Input (opens data channel for reading), Output (opens data channel for writing), and Random (edits relative files)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Режим:</emph> ключове слово, яке вказує файловий режим. Допустимі значення: Append (додавання до кінця існуючого файлу), Binary (дані можуть бути доступні побайтно з допомогою інструкцій Get і Put), Input (відкриття каналу даних для читання), Output (відкриття каналу даних для запису) і Random (редагування файлів з довільним доступом)."
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
@@ -9215,7 +9213,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>IOMode:</emph> Keyword that defines the access type. Valid values: Read (read-only), Write (write-only), Read Write (both)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Режим_вводу/виводу</emph>. Ключове слово, яке визначає тип доступу. Допустимі значення: Read (тільки для читання), Write (тільки для запису), Read Write (і те, і інше)."
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
@@ -9224,7 +9222,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Protected:</emph> Keyword that defines the security status of a file after opening. Valid values: Shared (file may be opened by other applications), Lock Read (file is protected against reading), Lock Write (file is protected against writing), Lock Read Write (denies file access)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Захист</emph>. Ключове слово, яке визначає статус безпеки після відкриття файлу. Допустимі значення: Shared файл може бути відкритий іншими додатками), Lock Read (файл захищений від читання), Lock Write (файл захищений від запису), Lock Read Write (доступ до файлу заборонений)."
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
@@ -9233,7 +9231,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression from 0 to 511 to indicate the number of a free data channel. You can then pass commands through the data channel to access the file. The file number must be determined by the FreeFile function immediately before the Open statement."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>НомерФайлу</emph>. Будь-яке ціле число від 0 до 511, яке вказує номер вільного каналу даних, який може бути використаний для доступу до файлу за допомогою різних команд. Номер файлу повинен визначатися безпосередньо перед інструкцією Open з допомогою функції FreeFile."
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
@@ -9242,7 +9240,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<emph>DatasetLength:</emph> For random access files, set the length of the records."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ДовжинаЗапису:</emph> визначає довжину запису файлу з довільним доступом."
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
@@ -9251,7 +9249,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "You can only modify the contents of a file that was opened with the Open statement. If you try to open a file that is already open, an error message appears."
-msgstr ""
+msgstr "Файл повинен бути відкритий інструкцією Open, перед тим як вміст файлу може змінитися. При спробі відкрити файл, який наразі відкритий, з'явиться повідомлення про помилку."
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
@@ -9269,7 +9267,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
-msgstr ""
+msgstr "Print #iNumber, \"Це рядок тексту\""
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
@@ -9278,7 +9276,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\""
-msgstr ""
+msgstr "Print #iNumber, \"Це ще один рядок тексту\""
#: 03020104.xhp
msgctxt ""
@@ -9286,7 +9284,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Reset Statement [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Інструкція Reset [час виконання]"
#: 03020104.xhp
msgctxt ""
@@ -9294,7 +9292,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154141\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Reset statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>інструкція Reset</bookmark_value>"
#: 03020104.xhp
msgctxt ""
@@ -9303,7 +9301,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Reset Statement [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Інструкція Reset [час виконання]</link>"
#: 03020104.xhp
msgctxt ""
@@ -9312,7 +9310,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Closes all open files and writes the contents of all file buffers to the harddisk."
-msgstr ""
+msgstr "Закриває всі відкриті файли і записує вміст всіх файлових буферів на жорсткий диск."
#: 03020104.xhp
msgctxt ""
@@ -9321,7 +9319,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "Синтаксис:"
#: 03020104.xhp
msgctxt ""
@@ -9339,7 +9337,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "Print #iNumber, \"This is a new line of text\""
-msgstr ""
+msgstr "Print #iNumber, \"Це новий рядок тексту\""
#: 03020104.xhp
msgctxt ""
@@ -9348,7 +9346,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\""
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox \"Всі файли будуть закриті\",0,\"Помилка\""
#: 03020200.xhp
msgctxt ""
@@ -9356,7 +9354,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "File Input/Output Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Функції файлового введення/виведення"
#: 03020200.xhp
msgctxt ""
@@ -9365,7 +9363,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020200.xhp\" name=\"File Input/Output Functions\">File Input/Output Functions</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020200.xhp\" name=\"Функції файлового введення/виведення\">Функції файлового введення/виведення</link>"
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
@@ -9373,7 +9371,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Get Statement [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Інструкція Get [час виконання]"
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
@@ -9381,7 +9379,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154927\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Get statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>інструкція Get</bookmark_value>"
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
@@ -9390,7 +9388,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Get Statement [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Інструкція Get [час виконання]</link>"
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
@@ -9399,7 +9397,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Reads a record from a relative file, or a sequence of bytes from a binary file, into a variable."
-msgstr ""
+msgstr "Читає запис із файлу з довільним доступом або послідовність байтів з бінарного файлу в змінну."
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
@@ -9408,7 +9406,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><item type=\"literal\">PUT</item></link> Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Див. також: Інструкція <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><item type=\"literal\">PUT</item></link>"
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
@@ -9417,7 +9415,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "Синтаксис:"
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
@@ -9426,7 +9424,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Get [#] FileNumber As Integer, [Position], Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Get [#] НомерФайлу As Integer, [Позиція], Змінна"
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
@@ -9435,7 +9433,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "Параметри:"
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
@@ -9444,7 +9442,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that determines the file number."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>НомерФайлу</emph>. Вираз з цілих чисел, що визначає номер файлу."
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
@@ -9453,7 +9451,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Position:</emph> For files opened in Random mode, <emph>Position</emph> is the number of the record that you want to read."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Позиція</emph>. Для файлів, відкритих в режимі Random, <emph>Позиція</emph> є номером запису, який ви хочете прочитати."
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
@@ -9462,7 +9460,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "For files opened in Binary mode, <emph>Position</emph> is the byte position in the file where the reading starts."
-msgstr ""
+msgstr "Для файлів, відкритих в режимі Binary, <emph>Позиція</emph> задає байт у файлі, з якого починається читання."
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
@@ -9471,7 +9469,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Position</emph> is omitted, the current position or the current data record of the file is used."
-msgstr ""
+msgstr "Якщо параметр <emph>Позиція</emph> пропущено, використовується поточна позиція або поточний запис файлу."
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
@@ -9480,7 +9478,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Variable: Name of the variable to be read. With the exception of object variables, you can use any variable type."
-msgstr ""
+msgstr "Змінна: ім'я змінної для читання. За винятком об'єктних змінних можна використовувати будь-який тип змінної."
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
@@ -9498,7 +9496,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant"
-msgstr ""
+msgstr "Dim sText As Variant REM має бути Variant"
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
@@ -9507,7 +9505,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Seek #iNumber,1 ' Position at beginning"
-msgstr ""
+msgstr "Seek #iNumber,1 REM Позиція на початку"
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
@@ -9516,7 +9514,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text"
-msgstr ""
+msgstr "Put #iNumber,, \"Це перший рядок тексту\" REM Заповнення рядка текстом"
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
@@ -9525,7 +9523,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\""
-msgstr ""
+msgstr "Put #iNumber,, \"Це другий рядок тексту\""
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
@@ -9534,7 +9532,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\""
-msgstr ""
+msgstr "Put #iNumber,, \"Це третій рядок тексту\""
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
@@ -9543,7 +9541,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Put #iNumber,,\"This is a new text\""
-msgstr ""
+msgstr "Put #iNumber,,\"Це новий текст\""
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
@@ -9552,7 +9550,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\""
-msgstr ""
+msgstr "Put #iNumber,20,\"Це текст у записі 20\""
#: 03020202.xhp
msgctxt ""
@@ -9560,7 +9558,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Input# Statement [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Інструкція Input# [час виконання]"
#: 03020202.xhp
msgctxt ""
@@ -9568,7 +9566,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154908\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Input statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>інструкція Input</bookmark_value>"
#: 03020202.xhp
msgctxt ""
@@ -9577,7 +9575,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">Input# Statement [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Інструкція Input# [час виконання]\">Інструкція Input# [час виконання]</link>"
#: 03020202.xhp
msgctxt ""
@@ -9586,7 +9584,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Reads data from an open sequential file."
-msgstr ""
+msgstr "Читає дані з відкритого послідовного файлу."
#: 03020202.xhp
msgctxt ""
@@ -9595,7 +9593,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "Синтаксис:"
#: 03020202.xhp
msgctxt ""
@@ -9604,7 +9602,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Input #FileNumber As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]"
-msgstr ""
+msgstr "Input #НомерФайлу As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]"
#: 03020202.xhp
msgctxt ""
@@ -9613,7 +9611,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "Параметри:"
#: 03020202.xhp
msgctxt ""
@@ -9622,7 +9620,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>FileNumber:</emph> Number of the file that contains the data that you want to read. The file must be opened with the Open statement using the key word INPUT."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>НомерФайлу</emph>. Номер файлу, з якого повинні бути прочитані дані. Такий файл слід відкрити інструкцією Open з ключовим словом INPUT."
#: 03020202.xhp
msgctxt ""
@@ -9631,7 +9629,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>var:</emph> A numeric or string variable that you assign the values read from the opened file to."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>var</emph>. Числова або символьна змінна, якій присвоюється значення, прочитане з відкритого файлу."
#: 03020202.xhp
msgctxt ""
@@ -9640,7 +9638,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Input#</emph> statement reads numeric values or strings from an open file and assigns the data to one or more variables. A numeric variable is read up to the first carriage return (Asc=13), line feed (Asc=10), space, or comma. String variables are read to up to the first carriage return (Asc=13), line feed (Asc=10), or comma."
-msgstr ""
+msgstr "Інструкція <emph>Input#</emph> використовується для читання числових значень рядків з відкритого файлу і для привласнення цих даних одній чи більше змінним. Числова змінна читається до першого повернення каретки (Asc=13), переведення рядка (Asc=10), пробілу або коми. Символьна змінна читається до першого повернення каретки (Asc=13), переведення рядка (Asc=10) або коми."
#: 03020202.xhp
msgctxt ""
@@ -9649,7 +9647,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Data and data types in the opened file must appear in the same order as the variables that are passed in the \"var\" parameter. If you assign non-numeric values to a numeric variable, \"var\" is assigned a value of \"0\"."
-msgstr ""
+msgstr "Дані та типи даних у відкритому файлі повинні з'являтися у тому ж порядку, що і змінні, передані в параметр \"var\". При спробі присвоїти нечислові значення числовій змінні параметру \"var\" буде надано значення \"0\"."
#: 03020202.xhp
msgctxt ""
@@ -9658,7 +9656,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Records that are separated by commas cannot be assigned to a string variable. Quotation marks (\") in the file are disregarded as well. If you want to read these characters from the file, use the <emph>Line Input#</emph> statement to read pure text files (files containing only printable characters) line by line."
-msgstr ""
+msgstr "Записи, розділені комами, не можуть бути присвоєні рядковим змінним. Лапки (\") у файлі також ігноруються. Для читання цих символів з файлу використовуйте оператор <emph>Line Input#</emph>, який читає порядково звичайні текстові файли, що містять тільки друковані символи ."
#: 03020202.xhp
msgctxt ""
@@ -9667,7 +9665,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "If the end of the file is reached while reading a data element, an error occurs and the process is aborted."
-msgstr ""
+msgstr "Якщо досягнуто кінець файлу при читанні даних елемента, то з'являється помилка і процес переривається."
#: 03020202.xhp
msgctxt ""
@@ -9684,7 +9682,7 @@ msgctxt ""
"par_id4144765\n"
"help.text"
msgid "' Write data ( which we will read later with Input ) to file"
-msgstr ""
+msgstr "' Записуються дані у файл ( які пізніше будуть прочитані через Input )"
#: 03020202.xhp
msgctxt ""
@@ -9692,7 +9690,7 @@ msgctxt ""
"par_id4144766\n"
"help.text"
msgid "' Read data file using Input"
-msgstr ""
+msgstr "' Читає файл даних через Input"
#: 03020203.xhp
msgctxt ""
@@ -9700,7 +9698,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Line Input # Statement [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Інструкція Line Input # [час виконання]"
#: 03020203.xhp
msgctxt ""
@@ -9708,7 +9706,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153361\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Line Input statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>оператор Line Input</bookmark_value>"
#: 03020203.xhp
msgctxt ""
@@ -9717,7 +9715,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Line Input # Statement [Runtime]\">Line Input # Statement [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Інструкція Line Input # [час виконання]\">Інструкція Line Input # [час виконання]</link>"
#: 03020203.xhp
msgctxt ""
@@ -9726,7 +9724,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Reads strings from a sequential file into a variable."
-msgstr ""
+msgstr "Читає рядки з послідовного файлу в змінну."
#: 03020203.xhp
msgctxt ""
@@ -9735,7 +9733,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "Синтаксис:"
#: 03020203.xhp
msgctxt ""
@@ -9744,7 +9742,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Line Input #FileNumber As Integer, Var As String"
-msgstr ""
+msgstr "Line Input #НомерФайлу As Integer, Змінна As String"
#: 03020203.xhp
msgctxt ""
@@ -9753,7 +9751,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "Параметри:"
#: 03020203.xhp
msgctxt ""
@@ -9762,7 +9760,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>FileNumber: </emph>Number of the file that contains the data that you want to read. The file must have been opened in advance with the Open statement using the key word INPUT."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>НомерФайлу: </emph>номер файлу, що містить дані, які потрібно прочитати. Файл повинен бути відкритий заздалегідь виразом Open з допомогою ключового слова INPUT."
#: 03020203.xhp
msgctxt ""
@@ -9771,7 +9769,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>var:</emph> The name of the variable that stores the result."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Змінна</emph>: ім'я змінної, що використовується для зберігання результату."
#: 03020203.xhp
msgctxt ""
@@ -9780,7 +9778,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "With the <emph>Line Input#</emph> statement, you can read strings from an open file into a variable. String variables are read line-by-line up to the first carriage return (Asc=13) or linefeed (Asc=10). Line end marks are not included in the resulting string."
-msgstr ""
+msgstr "За допомогою інструкції <emph>Line Input#</emph> можна читати рядки з відкритого файлу в змінну. Рядкові змінні зчитуються порядково до першого повернення каретки (Asc=13) або переведення рядка (Asc=10). Символи кінця рядка не включаються в результуючий рядок."
#: 03020203.xhp
msgctxt ""
@@ -9798,7 +9796,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
-msgstr ""
+msgstr "Print #iNumber, \"Це рядок тексту\""
#: 03020203.xhp
msgctxt ""
@@ -9807,7 +9805,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\""
-msgstr ""
+msgstr "Print #iNumber, \"Це ще один рядок тексту\""
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
@@ -9815,7 +9813,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Put Statement [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Інструкція Put [час виконання]"
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
@@ -9823,7 +9821,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150360\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Put statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>інструкція Put</bookmark_value>"
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
@@ -9832,7 +9830,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Put Statement [Runtime]\">Put Statement [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Інструкція Put [час виконання]\">Інструкція Put [час виконання]</link>"
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
@@ -9841,7 +9839,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Writes a record to a relative file or a sequence of bytes to a binary file."
-msgstr ""
+msgstr "Виконує запис у файл з довільним доступом або записує послідовність байтів в бінарний файл."
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
@@ -9850,7 +9848,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\" name=\"Get\"><item type=\"literal\">Get</item></link> statement"
-msgstr ""
+msgstr "Див. також: інструкція <link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\" name=\"Get\"><item type=\"literal\">Get</item></link>."
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
@@ -9859,7 +9857,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "Синтаксис:"
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
@@ -9868,7 +9866,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Put [#] FileNumber As Integer, [position], Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Put [#] НомерФайлу As Integer, [позиція], Змінна"
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
@@ -9877,7 +9875,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "Параметри:"
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
@@ -9886,7 +9884,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that defines the file that you want to write to."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>НомерФайлу</emph>. Вираз з цілих чисел, що визначає номер файлу, в який необхідно зробити запис."
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
@@ -9895,7 +9893,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Position: </emph>For relative files (random access files), the number of the record that you want to write."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Позиція</emph>. Для файлів з довільним доступом номер потрібного запису."
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
@@ -9904,7 +9902,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "For binary files (binary access), the position of the byte in the file where you want to start writing."
-msgstr ""
+msgstr "Для бінарних файлів (бінарний доступ) - байт, з якого необхідно почати запис."
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
@@ -9913,7 +9911,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variable:</emph> Name of the variable that you want to write to the file."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Змінна:</emph> ім'я змінної для запису у файл."
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
@@ -9922,7 +9920,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Note for relative files: If the contents of this variable does not match the length of the record that is specified in the <emph>Len</emph> clause of the <emph>Open</emph> statement, the space between the end of the newly written record and the next record is padded with existing data from the file that you are writing to."
-msgstr ""
+msgstr "Для файлів з довільним доступом: якщо вміст цієї змінної не збігається з довжиною запису, зазначеної у параметрі <emph>Len</emph> інструкції <emph>Open</emph>, то простір від кінця нових записаних даних до наступного запису заповнюється даними, які вже наявні в цьому файлі."
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
@@ -9931,7 +9929,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Note for binary files: The contents of the variables are written to the specified position, and the file pointer is inserted directly after the last byte. No space is left between the records."
-msgstr ""
+msgstr "Для бінарних файлів: вміст змінних записується в зазначену позицію, а вказівник позиції у файлі встановлюється після останнього записаного байта без якого-небудь простору між записами."
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
@@ -9949,7 +9947,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant type"
-msgstr ""
+msgstr "Dim sText As Variant REM повинен бути типу Variant"
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
@@ -9958,7 +9956,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Seek #iNumber,1 ' Position To start writing"
-msgstr ""
+msgstr "Seek #iNumber,1 ' Позиція, з якої необхідно почати запис"
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
@@ -9967,7 +9965,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text"
-msgstr ""
+msgstr "Put #iNumber,, \"Це перший рядок тексту\" ' Заповнення рядка текстом"
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
@@ -9976,7 +9974,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\""
-msgstr ""
+msgstr "Put #iNumber,, \"Це другий рядок тексту\""
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
@@ -9985,7 +9983,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\""
-msgstr ""
+msgstr "Put #iNumber,, \"Це третій рядок тексту\""
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
@@ -9994,7 +9992,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Put #iNumber,,\"This is new text\""
-msgstr ""
+msgstr "Put #iNumber,,\"Це новий текст\""
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
@@ -10003,7 +10001,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\""
-msgstr ""
+msgstr "Put #iNumber,20,\"Це текст у записі 20\""
#: 03020205.xhp
msgctxt ""
@@ -10011,7 +10009,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Write Statement [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Інструкція Write [час виконання]"
#: 03020205.xhp
msgctxt ""
@@ -10019,7 +10017,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147229\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Write statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>інструкція Write</bookmark_value>"
#: 03020205.xhp
msgctxt ""
@@ -10028,7 +10026,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Write Statement [Runtime]\">Write Statement [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Інструкція Write [час виконання]\">Інструкція Write [час виконання]</link>"
#: 03020205.xhp
msgctxt ""
@@ -10037,7 +10035,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Writes data to a sequential file."
-msgstr ""
+msgstr "Записує дані у послідовний файл."
#: 03020205.xhp
msgctxt ""
@@ -10046,7 +10044,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "Синтаксис:"
#: 03020205.xhp
msgctxt ""
@@ -10055,7 +10053,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Write [#FileName], [Expressionlist]"
-msgstr ""
+msgstr "Write [#Ім'яФайлу], [СписокВиразів]"
#: 03020205.xhp
msgctxt ""
@@ -10064,7 +10062,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "Параметри:"
#: 03020205.xhp
msgctxt ""
@@ -10073,7 +10071,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>FileName:</emph> Any numeric expression that contains the file number that was set by the Open statement for the respective file."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ім'я:</emph> будь-який числовий вираз, який містить номер файлу, що був заданий виразом Open для відповідного файлу."
#: 03020205.xhp
msgctxt ""
@@ -10082,7 +10080,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expressionlist:</emph> Variables or expressions that you want to enter in a file, separated by commas."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>СписокВиразів:</emph> змінні або вирази для запису у файл (розділені комами)."
#: 03020205.xhp
msgctxt ""
@@ -10091,7 +10089,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "If the expression list is omitted, the <emph>Write</emph> statement appends an empty line to the file."
-msgstr ""
+msgstr "Якщо список виразів пропущено, то оператор <emph>Write</emph> додає до файлу порожній рядок."
#: 03020205.xhp
msgctxt ""
@@ -10100,7 +10098,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "To add an expression list to a new or an existing file, the file must be opened in the <emph>Output</emph> or <emph>Append</emph> mode."
-msgstr ""
+msgstr "Щоб додати список виразів до нового або існуючого файлу, цей файл повинен бути відкритий в режимі <emph>Output</emph> або <emph>Append</emph>."
#: 03020205.xhp
msgctxt ""
@@ -10109,7 +10107,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Strings that you write are enclosed by quotation marks and separated by commas. You do not need to enter these delimiters in the expression list."
-msgstr ""
+msgstr "Введені рядки беруться у лапки і розділяються комами. У списку виразів необхідність у використанні роздільників відсутня."
#: 03020205.xhp
msgctxt ""
@@ -10117,7 +10115,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002838\n"
"help.text"
msgid "Each <emph>Write</emph> statement outputs a line end symbol as last entry."
-msgstr ""
+msgstr "Кожен вираз <emph>Write</emph> виводить символ кінця рядка у вигляді останнього запису."
#: 03020205.xhp
msgctxt ""
@@ -10125,7 +10123,7 @@ msgctxt ""
"par_id6618854\n"
"help.text"
msgid "Numbers with decimal delimiters are converted according to the locale settings."
-msgstr ""
+msgstr "Числа з десятковими значеннями перетворюються відповідно до локальних параметрів."
#: 03020205.xhp
msgctxt ""
@@ -10142,7 +10140,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Eof Function [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Функція Eof [час виконання]"
#: 03020301.xhp
msgctxt ""
@@ -10150,7 +10148,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154598\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Eof function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>функція Eof</bookmark_value>"
#: 03020301.xhp
msgctxt ""
@@ -10159,7 +10157,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Eof Function [Runtime]\">Eof Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Функція Eof [час виконання]\">Функція Eof [час виконання]</link>"
#: 03020301.xhp
msgctxt ""
@@ -10168,7 +10166,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Determines if the file pointer has reached the end of a file."
-msgstr ""
+msgstr "Визначає, чи досяг вказівник кінця файлу."
#: 03020301.xhp
msgctxt ""
@@ -10177,7 +10175,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "Синтаксис:"
#: 03020301.xhp
msgctxt ""
@@ -10186,7 +10184,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Eof (intexpression As Integer)"
-msgstr ""
+msgstr "Eof (цілийвираз As Integer)"
#: 03020301.xhp
msgctxt ""
@@ -10195,7 +10193,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
-msgstr ""
+msgstr "Обчислене значення:"
#: 03020301.xhp
msgctxt ""
@@ -10204,7 +10202,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Bool"
-msgstr ""
+msgstr "Бульове"
#: 03020301.xhp
msgctxt ""
@@ -10213,7 +10211,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "Параметри:"
#: 03020301.xhp
msgctxt ""
@@ -10222,7 +10220,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Intexpression:</emph> Any integer expression that evaluates to the number of an open file."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Цілий_вираз:</emph> Будь-який цілий вираз, що визначає номер відкритого файлу."
#: 03020301.xhp
msgctxt ""
@@ -10231,7 +10229,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Use EOF to avoid errors when you attempt to get input past the end of a file. When you use the Input or Get statement to read from a file, the file pointer is advanced by the number of bytes read. When the end of a file is reached, EOF returns the value \"True\" (-1)."
-msgstr ""
+msgstr "Використовуйте EOF, щоб уникнути помилок при спробі отримати дані за кінцем файлу. При використанні оператора Input або Get для зчитування з файлу вказівник позиції у файлі просувається на кількість прочитаних байтів. Якщо досягнутий кінець файлу, то EOF повертається значення \"True\" (-1)."
#: 03020301.xhp
msgctxt ""
@@ -10249,7 +10247,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Print #iNumber, \"First line of text\""
-msgstr ""
+msgstr "Print #iNumber, \"Перший рядок тексту\""
#: 03020301.xhp
msgctxt ""
@@ -10258,7 +10256,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\""
-msgstr ""
+msgstr "Print #iNumber, \"Ще один рядок тексту\""
#: 03020302.xhp
msgctxt ""
@@ -10266,7 +10264,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Loc Function [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Функція Loc [час виконання]"
#: 03020302.xhp
msgctxt ""
@@ -10274,7 +10272,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148663\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Loc function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>функція Loc</bookmark_value>"
#: 03020302.xhp
msgctxt ""
@@ -10283,7 +10281,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020302.xhp\" name=\"Loc Function [Runtime]\">Loc Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020302.xhp\" name=\"Функція Loc [час виконання]\">Функція Loc [час виконання]</link>"
#: 03020302.xhp
msgctxt ""
@@ -10292,7 +10290,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the current position in an open file."
-msgstr ""
+msgstr "Повертає поточну позицію у відкритому файлі."
#: 03020302.xhp
msgctxt ""
@@ -10301,7 +10299,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "Синтаксис:"
#: 03020302.xhp
msgctxt ""
@@ -10310,7 +10308,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Loc(FileNumber)"
-msgstr ""
+msgstr "Loc(Номер_файлу)"
#: 03020302.xhp
msgctxt ""
@@ -10319,7 +10317,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
-msgstr ""
+msgstr "Обчислене значення:"
#: 03020302.xhp
msgctxt ""
@@ -10328,7 +10326,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Long"
-msgstr ""
+msgstr "Long"
#: 03020302.xhp
msgctxt ""
@@ -10337,7 +10335,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "Параметри:"
#: 03020302.xhp
msgctxt ""
@@ -10346,7 +10344,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any numeric expression that contains the file number that is set by the Open statement for the respective file."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Номер_файлу:</emph>. будь-який числовий вираз, який містить номер файлу, визначеного інструкцією Open для відповідного файлу."
#: 03020302.xhp
msgctxt ""
@@ -10355,7 +10353,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "If the Loc function is used for an open random access file, it returns the number of the last record that was last read or written."
-msgstr ""
+msgstr "Якщо функція Loc використовується для відкритого файлу з довільним доступом, то вона повертає номер останнього прочитаного або збереженого запису."
#: 03020302.xhp
msgctxt ""
@@ -10364,7 +10362,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "For a sequential file, the Loc function returns the position in a file divided by 128. For binary files, the position of the last read or written byte is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Для послідовного файлу функція Loc повертає позицію у файлі, розділену на 128. Для двійкових файлів повертається позиція останнього прочитаного або записаного байта."
#: 03020303.xhp
msgctxt ""
@@ -10372,7 +10370,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Lof Function [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Функція Lof [час виконання]"
#: 03020303.xhp
msgctxt ""
@@ -10380,7 +10378,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156024\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Lof function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>функція Lof</bookmark_value>"
#: 03020303.xhp
msgctxt ""
@@ -10389,7 +10387,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020303.xhp\" name=\"Lof Function [Runtime]\">Lof Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020303.xhp\" name=\"Функція Lof [час виконання]\">Функція Lof [час виконання]</link>"
#: 03020303.xhp
msgctxt ""
@@ -10398,7 +10396,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the size of an open file in bytes."
-msgstr ""
+msgstr "Повертає розмір відкритого файлу в байтах."
#: 03020303.xhp
msgctxt ""
@@ -10407,7 +10405,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "Синтаксис:"
#: 03020303.xhp
msgctxt ""
@@ -10416,7 +10414,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Lof (FileNumber)"
-msgstr ""
+msgstr "Lof (Номер_файлу)"
#: 03020303.xhp
msgctxt ""
@@ -10425,7 +10423,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
-msgstr ""
+msgstr "Обчислене значення:"
#: 03020303.xhp
msgctxt ""
@@ -10434,7 +10432,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Long"
-msgstr ""
+msgstr "Long"
#: 03020303.xhp
msgctxt ""
@@ -10443,7 +10441,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "Параметри:"
#: 03020303.xhp
msgctxt ""
@@ -10452,7 +10450,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any numeric expression that contains the file number that is specified in the Open statement."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Номер_файлу</emph>. Будь-який числовий вираз, який містить номер файлу, що вказаний в операторі Open."
#: 03020303.xhp
msgctxt ""
@@ -10461,7 +10459,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "To obtain the length of a file that is not open, use the <emph>FileLen</emph> function."
-msgstr ""
+msgstr "Щоб отримати довжину файлу, який не відкрито, використовуйте функцію <emph>FileLen</emph>."
#: 03020303.xhp
msgctxt ""
@@ -10479,7 +10477,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Dim sText As Variant REM must be a Variant"
-msgstr ""
+msgstr "Dim sText As Variant REM змінна повинна бути типу Variant"
#: 03020303.xhp
msgctxt ""
@@ -10488,7 +10486,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Seek #iNumber,1 REM Position at start"
-msgstr ""
+msgstr "Seek #iNumber,1 REM Позиція на початку"
#: 03020303.xhp
msgctxt ""
@@ -10497,7 +10495,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" REM Fill with text"
-msgstr ""
+msgstr "Put #iNumber,, \"Це перший рядок тексту\" REM Заповнення текстом"
#: 03020303.xhp
msgctxt ""
@@ -10506,7 +10504,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\""
-msgstr ""
+msgstr "Put #iNumber,, \"Це другий рядок тексту\""
#: 03020303.xhp
msgctxt ""
@@ -10515,7 +10513,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\""
-msgstr ""
+msgstr "Put #iNumber,, \"Це третій рядок тексту\""
#: 03020303.xhp
msgctxt ""
@@ -10524,7 +10522,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Put #iNumber,,\"This is a new line of text\""
-msgstr ""
+msgstr "Put #iNumber,,\"Це новий рядок тексту\""
#: 03020303.xhp
msgctxt ""
@@ -10533,7 +10531,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\""
-msgstr ""
+msgstr "Put #iNumber,20,\"Це текст у записі 20\""
#: 03020304.xhp
msgctxt ""
@@ -10541,7 +10539,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Seek Function [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Функція Seek [час виконання]"
#: 03020304.xhp
msgctxt ""
@@ -10549,7 +10547,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154367\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Seek function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>функція Seek</bookmark_value>"
#: 03020304.xhp
msgctxt ""
@@ -10558,7 +10556,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek Function [Runtime]\">Seek Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Функція Seek [час виконання]\">Функція Seek [час виконання]</link>"
#: 03020304.xhp
msgctxt ""
@@ -10567,7 +10565,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the position for the next writing or reading in a file that was opened with the open statement."
-msgstr ""
+msgstr "Повертає позицію для наступного запису або читання у файлі, відкритого за допомогою оператора open."
#: 03020304.xhp
msgctxt ""
@@ -10576,7 +10574,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "For random access files, the Seek function returns the number of the next record to be read."
-msgstr ""
+msgstr "Для файлів з довільним доступом функція Seek повертає номер запису, який слід прочитати."
#: 03020304.xhp
msgctxt ""
@@ -10585,7 +10583,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "For all other files, the function returns the byte position at which the next operation is to occur."
-msgstr ""
+msgstr "Для всіх інших файлів повертає позицію для наступної операції в байтах."
#: 03020304.xhp
msgctxt ""
@@ -10594,7 +10592,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek\">Seek</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Див. також: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek\">Seek</link>."
#: 03020304.xhp
msgctxt ""
@@ -10603,7 +10601,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "Синтаксис:"
#: 03020304.xhp
msgctxt ""
@@ -10612,7 +10610,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Seek (FileNumber)"
-msgstr ""
+msgstr "Seek (Номер_файлу)"
#: 03020304.xhp
msgctxt ""
@@ -10621,7 +10619,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
-msgstr ""
+msgstr "Обчислене значення:"
#: 03020304.xhp
msgctxt ""
@@ -10630,7 +10628,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Long"
-msgstr ""
+msgstr "Long"
#: 03020304.xhp
msgctxt ""
@@ -10639,7 +10637,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "Параметри:"
#: 03020304.xhp
msgctxt ""
@@ -10648,7 +10646,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<emph>FileNumber:</emph> The data channel number used in the Open statement."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>НомерФайлу:</emph> номер каналу даних, що використовується в операторі Open."
#: 03020305.xhp
msgctxt ""
@@ -10656,7 +10654,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Seek Statement [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Інструкція Seek [час виконання]"
#: 03020305.xhp
msgctxt ""
@@ -10664,7 +10662,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159413\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Seek statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>інструкція Seek</bookmark_value>"
#: 03020305.xhp
msgctxt ""
@@ -10673,7 +10671,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek Statement [Runtime]\">Seek Statement [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Інструкція Seek [час виконання]\">Інструкція Seek [час виконання]</link>"
#: 03020305.xhp
msgctxt ""
@@ -10682,7 +10680,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Sets the position for the next writing or reading in a file that was opened with the Open statement."
-msgstr ""
+msgstr "Встановлює позицію для наступного запису або читання файлу, відкритого оператором Open."
#: 03020305.xhp
msgctxt ""
@@ -10690,7 +10688,7 @@ msgctxt ""
"par_id2100589\n"
"help.text"
msgid "For random access files, the Seek statement sets the number of the next record to be accessed."
-msgstr ""
+msgstr "Для файлів з довільним доступом Seek встановлює номер запису для наступного доступу."
#: 03020305.xhp
msgctxt ""
@@ -10698,7 +10696,7 @@ msgctxt ""
"par_id5444807\n"
"help.text"
msgid "For all other files, the Seek statement sets the byte position at which the next operation is to occur."
-msgstr ""
+msgstr "Для всіх інших файлів Seek встановлює позицію в байтах для наступних операцій."
#: 03020305.xhp
msgctxt ""
@@ -10707,7 +10705,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek\">Seek</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Див. також: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek\">Seek</link>."
#: 03020305.xhp
msgctxt ""
@@ -10716,7 +10714,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "Синтаксис:"
#: 03020305.xhp
msgctxt ""
@@ -10725,7 +10723,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Seek[#FileNumber], Position (As Long)"
-msgstr ""
+msgstr "Seek[#FileNumber], Position (As Long)"
#: 03020305.xhp
msgctxt ""
@@ -10734,7 +10732,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "Параметри:"
#: 03020305.xhp
msgctxt ""
@@ -10743,7 +10741,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>FileNumber: </emph>The data channel number used in the Open statement."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>НомерФайлу: </emph> номер дескриптора каналу даних, використаний в операторі Open."
#: 03020305.xhp
msgctxt ""
@@ -10752,7 +10750,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>Position: </emph>Position for the next writing or reading. Position can be a number between 1 and 2,147,483,647. According to the file type, the position indicates the number of the record (files in the Random mode) or the byte position (files in the Binary, Output, Append or Input mode). The first byte in a file is position 1, the second byte is position 2, and so on."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Позиція</emph>. Позиція для наступної операції запису або читання. Це може бути число від 1 до 2 147 483 647. В залежності від типу файлу ця позиція вказує номер запису (файли в режимі Random) або позицію в байтах (файли в режимі Binary, Output, Append або Input). Перший байт файлу має позицію 1, другий байт - позицію 2 і т.д."
#: 03020400.xhp
msgctxt ""
@@ -10760,7 +10758,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Managing Files"
-msgstr ""
+msgstr "Управління файлами"
#: 03020400.xhp
msgctxt ""
@@ -10769,7 +10767,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020400.xhp\" name=\"Managing Files\">Managing Files</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020400.xhp\" name=\"Управління файлами\">Управління файлами</link>"
#: 03020400.xhp
msgctxt ""
@@ -10778,7 +10776,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The functions and statements for managing files are described here."
-msgstr ""
+msgstr "Тут описуються функції та інструкції для управління файлами."
#: 03020401.xhp
msgctxt ""
@@ -10786,7 +10784,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ChDir Statement [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Інструкція ChDir [час виконання]"
#: 03020401.xhp
msgctxt ""
@@ -10794,7 +10792,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150178\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ChDir statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Оператор ChDir</bookmark_value>"
#: 03020401.xhp
msgctxt ""
@@ -10803,7 +10801,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"ChDir Statement [Runtime]\">ChDir Statement [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"Інструкція ChDir [час виконання]\">Інструкція ChDir [час виконання]</link>"
#: 03020401.xhp
msgctxt ""
@@ -10812,7 +10810,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Changes the current directory or drive."
-msgstr ""
+msgstr "Змінює поточний каталог або диск."
#: 03020401.xhp
msgctxt ""
@@ -10820,7 +10818,7 @@ msgctxt ""
"par_id9783013\n"
"help.text"
msgid "This runtime statement currently does not work as documented. See <link href=\"http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=30692\">this issue</link> for more information."
-msgstr ""
+msgstr "Цей оператор виконання в даний час працює не так, як зазначено в документації. Для отримання додаткової інформації див. <link href=\"http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=30692\">примітка</link>."
#: 03020401.xhp
msgctxt ""
@@ -10829,7 +10827,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "Синтаксис:"
#: 03020401.xhp
msgctxt ""
@@ -10838,7 +10836,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "ChDir Text As String"
-msgstr ""
+msgstr "ChDir Текст As String"
#: 03020401.xhp
msgctxt ""
@@ -10847,7 +10845,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "Параметри:"
#: 03020401.xhp
msgctxt ""
@@ -10856,7 +10854,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the directory path or drive."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Текст:</emph> будь-який рядковий вираз, що вказує шлях до теки або диску."
#: 03020401.xhp
msgctxt ""
@@ -10865,7 +10863,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "If you only want to change the current drive, enter the drive letter followed by a colon."
-msgstr ""
+msgstr "Якщо потрібно змінити поточний диск, то вкажіть літеру диска з наступною двокрапкою."
#: 03020401.xhp
msgctxt ""
@@ -10882,7 +10880,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ChDrive Statement [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Інструкція ChDrive [час виконання]"
#: 03020402.xhp
msgctxt ""
@@ -10890,7 +10888,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ChDrive statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>інструкція ChDrive</bookmark_value>"
#: 03020402.xhp
msgctxt ""
@@ -10899,7 +10897,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"ChDrive Statement [Runtime]\">ChDrive Statement [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"Інструкція ChDrive [час виконання]\">Інструкція ChDrive [час виконання]</link>"
#: 03020402.xhp
msgctxt ""
@@ -10908,7 +10906,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Changes the current drive."
-msgstr ""
+msgstr "Змінює поточний диск."
#: 03020402.xhp
msgctxt ""
@@ -10917,7 +10915,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "Синтаксис:"
#: 03020402.xhp
msgctxt ""
@@ -10926,7 +10924,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "ChDrive Text As String"
-msgstr ""
+msgstr "ChDrive Текст As String"
#: 03020402.xhp
msgctxt ""
@@ -10935,7 +10933,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "Параметри:"
#: 03020402.xhp
msgctxt ""
@@ -10944,7 +10942,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains the drive letter of the new drive. If you want, you can use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Текст</emph>. Будь-рядковий вираз, що містить літеру нового диска. Можна використовувати <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-позначення\">URL-позначення</link>."
#: 03020402.xhp
msgctxt ""
@@ -10953,7 +10951,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "The drive must be assigned a capital letter. Under Windows, the letter that you assign the drive is restricted by the settings in LASTDRV. If the drive argument is a multiple-character string, only the first letter is relevant. If you attempt to access a non-existent drive, an error occurs that you can respond to with the OnError statement."
-msgstr ""
+msgstr "Диска повинна бути присвоєна велика літера. У Windows літера, призначена диску, обмежується параметрами у LASTDRV. Якщо диск позначений рядком з декількох символів, то має значення тільки перша літера. У разі спроби отримати доступ до неіснуючого диску виникає помилка, яку можна обробити інструкцією OnError."
#: 03020402.xhp
msgctxt ""
@@ -10971,7 +10969,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "ChDrive \"D\" ' Only possible if a drive 'D' exists."
-msgstr ""
+msgstr "ChDrive \"D\" ' Можливо тільки у випадку, якщо диск D існує."
#: 03020403.xhp
msgctxt ""
@@ -10979,7 +10977,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CurDir Function [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Функція CurDir [час виконання]"
#: 03020403.xhp
msgctxt ""
@@ -10987,7 +10985,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153126\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CurDir function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>функція CurDir</bookmark_value>"
#: 03020403.xhp
msgctxt ""
@@ -10996,7 +10994,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">CurDir Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">Функція CurDir [час виконання]</link>"
#: 03020403.xhp
msgctxt ""
@@ -11005,7 +11003,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Returns a variant string that represents the current path of the specified drive."
-msgstr ""
+msgstr "Повертає рядок типу Variant, що представляє поточний шлях на вказаному диску."
#: 03020403.xhp
msgctxt ""
@@ -11014,7 +11012,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "Синтаксис:"
#: 03020403.xhp
msgctxt ""
@@ -11023,7 +11021,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "CurDir [(Text As String)]"
-msgstr ""
+msgstr "CurDir [(Текст As String)]"
#: 03020403.xhp
msgctxt ""
@@ -11032,7 +11030,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
-msgstr ""
+msgstr "Обчислене значення:"
#: 03020403.xhp
msgctxt ""
@@ -11041,7 +11039,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "String"
-msgstr ""
+msgstr "String"
#: 03020403.xhp
msgctxt ""
@@ -11050,7 +11048,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "Параметри:"
#: 03020403.xhp
msgctxt ""
@@ -11059,7 +11057,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies an existing drive (for example, \"C\" for the first partition of the first hard drive)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Текст</emph>. Будь-який рядковий вираз, що визначає існуючий диск (наприклад, \"C\" для першого розділу першого жорсткого диску)."
#: 03020403.xhp
msgctxt ""
@@ -11068,7 +11066,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "If no drive is specified or if the drive is a zero-length string (\"\"), CurDir returns the path for the current drive. $[officename] Basic reports an error if the syntax of the drive description is incorrect, the drive does not exist, or if the drive letter occurs after the letter defined in the CONFIG.SYS with the Lastdrive statement."
-msgstr ""
+msgstr "Якщо диск не вказаний або вказаний рядок нульової довжини (\"\"), то CurDir повертає шлях для поточного диску. $[officename] Basic повідомляє про помилку, якщо синтаксис опису диска неправильний, диск не існує або буква диску знаходиться після букви, визначеної в CONFIG.SYS інструкцією Lastdrive."
#: 03020403.xhp
msgctxt ""
@@ -11077,7 +11075,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "This function is not case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "Дана функція не враховує регістр символів."
#: 03020403.xhp
msgctxt ""
@@ -11094,7 +11092,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Dir Function [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Функція Dir [час виконання]"
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
@@ -11102,7 +11100,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154347\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Dir function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>функція Dir</bookmark_value>"
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
@@ -11111,7 +11109,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Dir Function [Runtime]\">Dir Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Функція Dir [час виконання]\">Функція Dir [час виконання]</link>"
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
@@ -11120,7 +11118,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the name of a file, a directory, or all of the files and the directories on a drive or in a directory that match the specified search path."
-msgstr ""
+msgstr "Повертає ім'я файлу, каталогу або файлів і каталогів на диску або в каталозі, відповідних вказаному шляху пошуку."
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
@@ -11129,7 +11127,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "Синтаксис:"
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
@@ -11138,7 +11136,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Dir [(Text As String) [, Attrib As Integer]]"
-msgstr ""
+msgstr "Dir [(Текст As String) [, Атрибут As Integer]]"
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
@@ -11147,7 +11145,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
-msgstr ""
+msgstr "Обчислене значення:"
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
@@ -11156,7 +11154,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "String"
-msgstr ""
+msgstr "String"
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
@@ -11165,7 +11163,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "Параметри:"
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
@@ -11174,7 +11172,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the search path, directory or file. This argument can only be specified the first time that you call the Dir function. If you want, you can enter the path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Текст</emph>. Будь-який вираз типу String, який вказує шлях пошуку, каталог або файл. Даний аргумент може бути зазначений, тільки коли функція Dir викликається в перший раз. За необхідності можна ввести шлях в <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-нотації\">URL-нотації</link>."
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
@@ -11183,7 +11181,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Attrib: </emph>Any integer expression that specifies bitwise file attributes. The Dir function only returns files or directories that match the specified attributes. You can combine several attributes by adding the attribute values:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Атрибут </emph>. Будь-який цілий вираз, що вказує побітові атрибути файлу. Функція Dir повертає тільки файли або каталоги, які відповідають зазначеним атрибутам. Можна поєднувати кілька атрибутів, додаючи значення атрибутів."
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
@@ -11192,7 +11190,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "0 : Normal files."
-msgstr ""
+msgstr "0 : Звичайні файли."
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
@@ -11201,7 +11199,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "16 : Returns the name of the directory only."
-msgstr ""
+msgstr "16 : Повертає ім'я каталогу."
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
@@ -11210,7 +11208,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Use this attribute to check if a file or directory exists, or to determine all files and folders in a specific directory."
-msgstr ""
+msgstr "Використовуйте цей параметр, щоб перевірити, чи існує файл або каталог, або щоб визначити всі файли і теки в конкретному каталозі."
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
@@ -11219,7 +11217,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "To check if a file exists, enter the complete path and name of the file. If the file or directory name does not exist, the Dir function returns a zero-length string (\"\")."
-msgstr ""
+msgstr "Щоб перевірити, чи існує файл, введіть повний шлях та ім'я файлу. Якщо ім'я файлу або каталогу не існує, функція Dir повертає рядок нульової довжини (\"\")."
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
@@ -11228,7 +11226,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "To generate a list of all existing files in a specific directory, proceed as follows: The first time you call the Dir function, specify the complete search path for the files, for example, \"D:\\Files\\*.sxw\". If the path is correct and the search finds at least one file, the Dir function returns the name of the first file that matches the search path. To return additional file names that match the path, call Dir again, but with no arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Щоб створити список всіх існуючих файлів в конкретному каталозі, виконайте такі дії. При виклику функції Dir в перший раз вкажіть повний шлях пошуку файлів, наприклад, \"D:\\Files\\*.sxw\". Якщо шлях вірний і під час пошуку знайдено хоча б один файл, функція Dir повертає ім'я першого файлу, який відповідає шляху пошуку. Щоб отримати додаткові імена файлів, які відповідають цьому шляху, знову викличте функцію Dir, але без аргументів."
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
@@ -11237,7 +11235,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "To return directories only, use the attribute parameter. The same applies if you want to determine the name of a volume (for example, a hard drive partition)"
-msgstr ""
+msgstr "Щоб повернути тільки каталоги, використовуйте параметр \"Атрибут». Він застосовується, коли потрібно визначити ім'я тому (наприклад, розділ жорсткого диска)"
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
@@ -11255,7 +11253,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "' Displays all files and directories"
-msgstr ""
+msgstr "' Покаже усі файли і каталоги"
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
@@ -11264,7 +11262,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "sDir=\"Directories:\""
-msgstr ""
+msgstr "sDir=\"Каталоги:\""
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
@@ -11273,7 +11271,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "' Get the directories"
-msgstr ""
+msgstr "' Отримання каталогів"
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
@@ -11281,7 +11279,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FileAttr-Function [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Функція FileAttr [час виконання]"
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
@@ -11289,7 +11287,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153380\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FileAttr function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>функція FileAttr</bookmark_value>"
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
@@ -11298,7 +11296,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"FileAttr-Function [Runtime]\">FileAttr Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"Функція FileAttr [час виконання]\">Функція FileAttr [час виконання]</link>"
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
@@ -11307,7 +11305,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the access mode or the file access number of a file that was opened with the Open statement. The file access number is dependent on the operating system (OSH = Operating System Handle)."
-msgstr ""
+msgstr "Повертає режим доступу або номер доступу до файлу, відкритого інструкцією Open. Номер доступу до файлу залежить від операційної системи (OSH = Operating System Handle, тобто дескриптор операційної системи)."
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
@@ -11316,7 +11314,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "If you use a 32-Bit operating system, you cannot use the FileAttr-Function to determine the file access number."
-msgstr ""
+msgstr "Якщо використовується 32-розрядна операційна система, то для визначення номера доступу до файлу використовувати функцію FileAttr не можна."
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
@@ -11325,7 +11323,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Див. також: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
@@ -11334,7 +11332,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "Синтаксис:"
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
@@ -11343,7 +11341,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "FileAttr (FileNumber As Integer, Attribute As Integer)"
-msgstr ""
+msgstr "FileAttr (Номер_файлу As Integer, Атрибут As Integer)"
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
@@ -11352,7 +11350,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
-msgstr ""
+msgstr "Обчислене значення:"
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
@@ -11370,7 +11368,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "Параметри:"
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
@@ -11379,7 +11377,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>FileNumber:</emph> The number of the file that was opened with the Open statement."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Номер_файлу:</emph> Номер відкритого файлу інструкцією Open."
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
@@ -11388,7 +11386,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<emph>Attribute:</emph> Integer expression that indicates the type of file information that you want to return. The following values are possible:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Атрибут</emph>. Цілий вираз, що визначає якого типу інформацію про файл потрібно отримати. Можливі значення:"
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
@@ -11397,7 +11395,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "1: The FileAttr-Function indicates the access mode of the file."
-msgstr ""
+msgstr "1. Функція FileAttr вказує режим доступу до цього файлу."
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
@@ -11406,7 +11404,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "2: The FileAttr-Function returns the file access number of the operating system."
-msgstr ""
+msgstr "2. Функція FileAttr повертає номер доступу до файлу операційної системи."
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
@@ -11415,7 +11413,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "If you specify a parameter attribute with a value of 1, the following return values apply:"
-msgstr ""
+msgstr "Якщо для параметра \"Атрибут\" вказується значення 1, можуть бути повернуті наступні значення:"
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
@@ -11424,7 +11422,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "1 - INPUT (file open for input)"
-msgstr ""
+msgstr "1 - INPUT (файл відкритий для запису)"
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
@@ -11433,7 +11431,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "2 - OUTPUT (file open for output)"
-msgstr ""
+msgstr "2 - OUTPUT (файл відкритий для виведення)"
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
@@ -11442,7 +11440,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "4 - RANDOM (file open for random access)"
-msgstr ""
+msgstr "4 - RANDOM (файл відкритий для довільного доступу)"
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
@@ -11451,7 +11449,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "8 - APPEND (file open for appending)"
-msgstr ""
+msgstr "8 - APPEND (файл відкритий для додавання)"
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
@@ -11460,7 +11458,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "32 - BINARY (file open in binary mode)."
-msgstr ""
+msgstr "32 - BINARY (файл відкритий у двійковому режимі)."
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
@@ -11478,7 +11476,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
-msgstr ""
+msgstr "Print #iNumber, \"Це рядок тексту\""
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
@@ -11487,7 +11485,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1 ),0,\"Access mode\""
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1 ),0,\"Режим доступу\""
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
@@ -11496,7 +11494,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 2 ),0,\"File attribute\""
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox FileAttr(#iNumber, 2 ),0,\"Атрибут файлу\""
#: 03020406.xhp
msgctxt ""
@@ -11504,7 +11502,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FileCopy Statement [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Інструкція FileCopy [час виконання]"
#: 03020406.xhp
msgctxt ""
@@ -11512,7 +11510,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154840\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FileCopy statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>інструкція FileCopy</bookmark_value>"
#: 03020406.xhp
msgctxt ""
@@ -11521,7 +11519,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"FileCopy Statement [Runtime]\">FileCopy Statement [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"Інструкція FileCopy [час виконання]\">Інструкція FileCopy [час виконання]</link>"
#: 03020406.xhp
msgctxt ""
@@ -11530,7 +11528,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Copies a file."
-msgstr ""
+msgstr "Копіює файл."
#: 03020406.xhp
msgctxt ""
@@ -11539,7 +11537,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "Синтаксис:"
#: 03020406.xhp
msgctxt ""
@@ -11548,7 +11546,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "FileCopy TextFrom As String, TextTo As String"
-msgstr ""
+msgstr "FileCopy Текст_звідки As String, Текст_куди As String"
#: 03020406.xhp
msgctxt ""
@@ -11557,7 +11555,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "Параметри:"
#: 03020406.xhp
msgctxt ""
@@ -11566,7 +11564,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>TextFrom:</emph> Any string expression that specifies the name of the file that you want to copy. The expression can contain optional path and drive information. If you want, you can enter a path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Текст_звідки</emph>. Будь-який рядковий вираз, що вказує ім'я файлу для копіювання. Він може містити додаткові відомості про шляхи та диск. Можна вводити шлях у вигляді <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-нотації\">URL-нотації</link>."
#: 03020406.xhp
msgctxt ""
@@ -11575,7 +11573,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>TextTo:</emph> Any string expression that specifies where you want to copy the source file to. The expression can contain the destination drive, the path, and file name, or the path in URL notation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Текст_куди</emph>. Будь-який рядковий вираз, що вказує, куди треба копіювати вихідний файл. Він може містити кінцевий диск, шлях і ім'я файлу або шлях у вигляді URL-нотації."
#: 03020406.xhp
msgctxt ""
@@ -11584,7 +11582,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "You can only use the FileCopy statement to copy files that are not opened."
-msgstr ""
+msgstr "Інструкцію FileCopy можна використовувати тільки для того, щоб копіювати невідкриті файли."
#: 03020406.xhp
msgctxt ""
@@ -11601,7 +11599,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FileDateTime Function [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Функція FileDateTime [час виконання]"
#: 03020407.xhp
msgctxt ""
@@ -11609,7 +11607,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153361\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FileDateTime function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>функція FileDateTime</bookmark_value>"
#: 03020407.xhp
msgctxt ""
@@ -11618,7 +11616,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"FileDateTime Function [Runtime]\">FileDateTime Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"Функція FileDateTime [час виконання]\">Функція FileDateTime [час виконання]</link>"
#: 03020407.xhp
msgctxt ""
@@ -11627,7 +11625,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Returns a string that contains the date and the time that a file was created or last modified."
-msgstr ""
+msgstr "Повертає рядок, що містить дату і час створення або останньої зміни файлу."
#: 03020407.xhp
msgctxt ""
@@ -11636,7 +11634,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "Синтаксис:"
#: 03020407.xhp
msgctxt ""
@@ -11645,7 +11643,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "FileDateTime (Text As String)"
-msgstr ""
+msgstr "FileDateTime (Текст As String)"
#: 03020407.xhp
msgctxt ""
@@ -11654,7 +11652,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "Параметри:"
#: 03020407.xhp
msgctxt ""
@@ -11663,7 +11661,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous (no wildcards) file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Текст</emph>. Будь-який вираз, що містить однозначну (без символів знаків) вказівку файла. Тут можна також використовувати <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-позначення\">URL-позначення</link>."
#: 03020407.xhp
msgctxt ""
@@ -11672,7 +11670,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "This function determines the exact time of creation or last modification of a file, returned in the format \"MM.DD.YYYY HH.MM.SS\"."
-msgstr ""
+msgstr "Ця функція визначає точний час створення або останньої зміни файлу, який повертається у форматі \"ММ.ДД.РРРР ГГ.ХХ.СС\"."
#: 03020407.xhp
msgctxt ""
@@ -11689,7 +11687,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FileLen-Function [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Функція FileLen [час виконання]"
#: 03020408.xhp
msgctxt ""
@@ -11697,7 +11695,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153126\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FileLen function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>функція FileLen</bookmark_value>"
#: 03020408.xhp
msgctxt ""
@@ -11706,7 +11704,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen-Function [Runtime]\">FileLen Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"Функція FileLen [час виконання]\">Функція FileLen [час виконання] </link>"
#: 03020408.xhp
msgctxt ""
@@ -11715,7 +11713,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the length of a file in bytes."
-msgstr ""
+msgstr "Обчислює довжину файлу в байтах."
#: 03020408.xhp
msgctxt ""
@@ -11724,7 +11722,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "Синтаксис:"
#: 03020408.xhp
msgctxt ""
@@ -11733,7 +11731,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "FileLen (Text As String)"
-msgstr ""
+msgstr "FileLen (Текст As String)"
#: 03020408.xhp
msgctxt ""
@@ -11742,7 +11740,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
-msgstr ""
+msgstr "Обчислене значення:"
#: 03020408.xhp
msgctxt ""
@@ -11751,7 +11749,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Long"
-msgstr ""
+msgstr "Long"
#: 03020408.xhp
msgctxt ""
@@ -11760,7 +11758,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "Параметри:"
#: 03020408.xhp
msgctxt ""
@@ -11769,7 +11767,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Текст:</emph>довільний рядковий вираз, який містить однозначну вказівку на файл. Можна також вжити <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-нотація\">URL-нотацію</link>."
#: 03020408.xhp
msgctxt ""
@@ -11778,7 +11776,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "This function determines the length of a file. If the FileLen function is called for an open file, it returns the file length before it was opened. To determine the current file length of an open file, use the Lof function."
-msgstr ""
+msgstr "Ця функція визначає довжину файлу. Якщо функцію FileLen викликати для відкритого файлу, вона обчислить довжину цього файлу до його відкриття. Щоб визначити поточну довжину відкритого файлу, користуйтесь функцією Lof."
#: 03020408.xhp
msgctxt ""
@@ -11795,7 +11793,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "GetAttr Function [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Функція GetAttr [час виконання] "
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
@@ -11803,7 +11801,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150984\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GetAttr function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>функція GetAttr</bookmark_value>"
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
@@ -11812,7 +11810,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"GetAttr Function [Runtime]\">GetAttr Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"Функція GetAttr [час виконання]\">Функція GetAttr [час виконання] </link>"
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
@@ -11821,7 +11819,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Returns a bit pattern that identifies the file type or the name of a volume or a directory."
-msgstr ""
+msgstr "Повертає бітову комбінацію, яка вказує тип файлу або назву тому чи каталогу."
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
@@ -11830,7 +11828,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "Синтаксис:"
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
@@ -11839,7 +11837,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "GetAttr (Text As String)"
-msgstr ""
+msgstr "GetAttr (Текст As String)"
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
@@ -11848,7 +11846,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
-msgstr ""
+msgstr "Значення, що повертається:"
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
@@ -11866,7 +11864,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "Параметри:"
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
@@ -11875,7 +11873,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Текст:</emph> довільний рядковий вираз, який містить однозначну вказівку на файл. Можна також вжити <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-нотація\">URL-нотацію</link>."
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
@@ -11920,7 +11918,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "8 : Returns the name of the volume"
-msgstr ""
+msgstr "8 : Повертає назву тому"
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
@@ -11929,7 +11927,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "16 : Returns the name of the directory only."
-msgstr ""
+msgstr "16 : Повертає лише назву каталогу."
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
@@ -11938,7 +11936,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "32 : File was changed since last backup (Archive bit)."
-msgstr ""
+msgstr "32 : файл змінено після останнього резервування (архівний біт)."
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 3bbdd0f0fed..2f28f43ae8b 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-26 21:06+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-10 08:24+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406408796.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407659080.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -499,14 +499,13 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153269\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Formula Bar</emph>, click"
-msgstr "На <emph>панелі формул</emph> клацніть"
+msgstr "На <emph>Панелі формул</emph> клацніть"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -819,17 +818,16 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Column - Optimal Width</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть команду <emph>Формат - Стовпчик - Оптимальна ширина</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3146971\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "Double-click right column separator in column headers"
-msgstr "Двічі клацніть розділювач заголовків стовпчиків"
+msgstr "Двічі клацніть розділювач у заголовках стовпчиків"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1033,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Detective - Trace Dependents</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть команду <emph>Засоби - Залежності - Залежні комірки</emph>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -1042,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Shift+F5"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+F5"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -1051,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exdszne\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove Dependents</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exdszne\">Виберіть команду <emph>Засоби - Залежності - Прибрати стрілки до залежних комірок</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -1060,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exdase\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove All Traces</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exdase\">Виберіть команду <emph>Засоби - Залежності - Видалити всі стрілки</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -1087,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dateneinkreisen\">Choose <emph>Tools - Detective - Mark Invalid Data</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dateneinkreisen\">Виберіть команду <emph>Засоби - Залежності - Позначити неправильні дані</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -1096,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spurenaktualisieren\">Choose <emph>Tools - Detective - Refresh Traces</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"spurenaktualisieren\">Виберіть команду <emph>Засоби - Залежності - Оновити стрілки</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -1105,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"automatisch\">Choose <emph>Tools - Detective - AutoRefresh</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"automatisch\">Виберіть команду <emph>Засоби - Залежності - Оновлювати автоматично</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -1122,7 +1120,7 @@ msgctxt ""
"par_id3269142\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"solver\">Choose Tools - Solver</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"solver\">Виберіть \"Засоби - Розв'язувач\".</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1128,7 @@ msgctxt ""
"par_id8554338\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"solver_options\">Choose Tools - Solver, Options button</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"solver_options\">Виберіть \"Засоби - Розв'язувач\", кнопка \"Параметри\"</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1155,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exdst\">Choose <emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exdst\">Виберіть команду <emph>Засоби - Захистити документ - Аркуш</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1164,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exdsd\">Choose <emph>Tools - Protect Document - Document</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exdsd\">Виберіть команду <emph>Засоби - Захистити документ - Документ</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1173,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zellinhalte\">Choose <emph>Tools - Cell Contents</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zellinhalte\">Виберіть команду <emph>Засоби - Вміст комірки</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Cell Contents - Recalculate</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть команду <emph>Засоби - Вміст комірки - Обчислити</emph>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1200,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exatmb\">Виберіть команду <emph>Засоби - Вміст комірки - Обчислити автоматично</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1209,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoeingabe\">Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoInput</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autoeingabe\">Виберіть команду <emph>Засоби - Вміст комірки - Автоввід</emph></variable>"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -1741,7 +1739,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>, click <emph>OK</emph> to see <emph>Select Data Source</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть команду <emph>Дані - Зведена таблиця - Створити</emph>, у діалоговому вікні „Вибрати джерело\" виберіть параметр <emph>Джерело даних, зареєстрований у $[officename]</emph> і натисніть кнопку <emph>Гаразд</emph>, щоб відкрити діалогове вікно <emph>Вибір джерела даних</emph>."
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index b1d95625276..6482b44ce6f 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-01 08:14+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-24 04:34+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406880870.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408854844.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DATA\">Specifies the current data range denoted by the position of the cell cursor.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DATA\">Робить позицію табличного курсора поточним діапазоном даних.</ahelp> "
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159264\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147338\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147338\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147338\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147338\">Піктограма</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -192,7 +192,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Data Range"
-msgstr ""
+msgstr "Діапазон даних"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -201,7 +201,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Початок"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_UP\">Moves to the cell at the beginning of the current data range, which you can highlight using the <emph>Data Range</emph> button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_UP\">Перехід до початкової комірки поточного діапазону даних, яку можна обрати за допомогою кнопки <emph>Діапазон даних</emph>.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -218,7 +218,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152994\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150515\" src=\"sw/imglst/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150515\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150515\" src=\"sw/imglst/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150515\">Піктограма</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Початок"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -236,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "End"
-msgstr "End"
+msgstr "Кінець"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DOWN\">Moves to the cell at the end of the current data range, which you can highlight using the <emph>Data Range</emph> button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DOWN\">Перехід до кінцевої комірки поточного діапазону даних, яку можна обрати за допомогою кнопки <emph>Діапазон даних</emph>.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -253,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159170\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"sw/imglst/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"sw/imglst/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148871\">Піктограма</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "End"
-msgstr "End"
+msgstr "Кінець"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -271,7 +271,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Toggle"
-msgstr "Перемикач"
+msgstr "Перемкнути"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -280,7 +280,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ROOT\">Toggles the content view. Only the selected Navigator element and its subelements are displayed.</ahelp> Click the icon again to restore all elements for viewing."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ROOT\">Перемикає вигляд вмісту. При клацанні цієї піктограми виводиться лише вибраний елемент навігатора і його підлеглі елементи.</ahelp> Клацніть ще раз, щоб знову побачити всі елементи."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152869\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149126\">Піктограма</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -297,7 +297,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Toggle"
-msgstr "Перемикач"
+msgstr "Перемкнути"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Contents"
-msgstr "Уміст"
+msgstr "Вміст"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ZOOM\">Allows you to hide/show the contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ZOOM\">Дозволяє приховати або показати вміст.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -323,7 +323,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155597\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154738\" src=\"sw/imglst/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154738\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154738\" src=\"sw/imglst/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154738\">Піктограма</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -332,7 +332,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Contents"
-msgstr "Уміст"
+msgstr "Вміст"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -341,7 +341,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Scenarios"
-msgstr ""
+msgstr "Сценарії"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_SCEN\">Displays all available scenarios. Double-click a name to apply that scenario.</ahelp> The result is shown in the sheet. For more information, choose <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools - Scenarios\"><emph>Tools - Scenarios</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_SCEN\">Показує всі доступні сценарії. Щоб застосувати сценарій, потрібно двічі клацнути його назву.</ahelp> Результат відображається на аркуші. Для детальнішої інформації виберіть <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Засоби - Сценарії\"><emph>Засоби - Сценарії</emph></link>."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148745\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159256\" src=\"sc/imglst/na07.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159256\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159256\" src=\"sc/imglst/na07.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159256\">Піктограма</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -367,7 +367,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Scenarios"
-msgstr ""
+msgstr "Сценарії"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -375,7 +375,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A6C\n"
"help.text"
msgid "If the Navigator displays scenarios, you can access the following commands when you right-click a scenario entry:"
-msgstr ""
+msgstr "Якщо у Навігаторі показані сценарії, то, клацнувши назву сценарію правою кнопкою миші, можна отримати доступ до таких команд:"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A7B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENARIO_DELETE\">Deletes the selected scenario.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENARIO_DELETE\">Вилучає обраний сценарій.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -407,7 +407,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A96\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENARIO_EDIT\">Opens the <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Edit scenario</link> dialog, where you can edit the scenario properties.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENARIO_EDIT\">Відкриває діалогове вікно <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Змінити сценарій</link>, в якому можна змінити властивості сценарію.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -425,7 +425,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DROP\">Opens a submenu for selecting the drag mode. You decide which action is performed when dragging and dropping an object from the Navigator into a document. Depending on the mode you select, the icon indicates whether a hyperlink, link or a copy is created.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DROP\">Відкриває підменю для вибору режиму перетягування. Слід вибрати дію, яка виконуватиметься при перетягуванні об'єкта з Навігатора у документ. Залежно від вибраного режиму піктограма вказуватиме, що буде створено: гіперпосилання, посилання чи копія.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -433,7 +433,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149947\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159119\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159119\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159119\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159119\">Піктограма</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Вставити як гіперпосилання"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -46535,14 +46535,13 @@ msgid "<variable id=\"funktionslistetext\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Th
msgstr ""
#: 04080000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04080000.xhp\n"
"par_id3152576\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Function List</emph> window is a resizable <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">dockable window</link>. Use it to quickly enter functions in the spreadsheet. By double-clicking an entry in the functions list, the respective function is directly inserted with all parameters."
-msgstr "<emph>Список функцій</emph> - <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"прикріплюване вікно\">прикріплюване вікно</link>, розміри якого можна змінювати. Використовуйте його для швидкого введення функцій в електронну таблицю. При подвійному клацанні на запису в списку функцій буде вставлено відповідну функцію зі всіма параметрами."
+msgstr "<emph>Список функцій</emph> - <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"прикріплюване вікно\">прикріплюване вікно</link>, розміри якого можна змінювати. Використовуйте його для швидкого введення функцій в електронну таблицю. При подвійному клацанні на запис у списку функцій буде вставлено відповідну функцію зі всіма параметрами."
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index dbd75394db6..4b21bd74ec8 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-20 15:34+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-24 04:36+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1377012880.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408854969.000000\n"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Number format: Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Числовий формат: грошовий"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/02/02130000.xhp\" name=\"Number format: Currency\">Number format: Currency</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02130000.xhp\" name=\"Числовий формат: грошовий\">Числовий формат: грошовий</link>"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatCurrency\" visibility=\"visible\">Applies the default currency format to the selected cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatCurrency\" visibility=\"visible\">Застосовує до вибраних комірок типовий грошовий формат.</ahelp>"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155267\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" id=\"img_id3159096\"><alt id=\"alt_id3159096\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" id=\"img_id3159096\"><alt id=\"alt_id3159096\">Піктограма</alt></image>"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Number Format: Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Числовий формат: грошовий"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Format - Cell - Numbers</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Формат - Комірка - Числа\">Формат - Комірка - Числа</link>."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Number format: Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Числовий формат: відсотки"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/02/02140000.xhp\" name=\"Number format: Percent\">Number format: Percent</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02140000.xhp\" name=\"Числовий формат: відсотки\">Числовий формат: відсотки</link>"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">Applies the percentage format to the selected cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">Застосовує для вибраних комірок відсотковий формат.</ahelp>"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -100,7 +100,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153968\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150869\" src=\"cmd/sc_numberformatpercent.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150869\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150869\" src=\"cmd/sc_numberformatpercent.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150869\">Піктограма</alt></image>"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -109,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Number Format: Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Числовий формат: відсотки"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149260\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>percentage calculations</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>розрахунок відсотків</bookmark_value>"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "You can also enter a percentage sign (%) after a number in a cell:"
-msgstr ""
+msgstr "Можна також після числа в комірці увести знак відсотків (%):"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "1% corresponds to 0.01"
-msgstr ""
+msgstr "1% означає 0,01"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "1 + 16% corresponds to 116% or 1.16"
-msgstr ""
+msgstr "1 + 16% означає 116% або 1.16"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -153,7 +153,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "1%% corresponds to 0.0001"
-msgstr ""
+msgstr "1%% означає 0.0001"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -162,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Format - Cell - Numbers</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Формат - Комірка - Числа\">Формат - Комірка - Числа</link>"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -170,7 +170,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Number format: Default"
-msgstr ""
+msgstr "Числовий формат: типовий"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -179,7 +179,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/02/02150000.xhp\" name=\"Number format: Default\">Number format: Default</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02150000.xhp\" name=\"Числовий формат: типовий\">Числовий формат: типовий</link>"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -188,7 +188,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatStandard\" visibility=\"visible\">Applies the default number format to the selected cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatStandard\" visibility=\"visible\">Застосовує до обраних комірок типовий числовий формат.</ahelp>"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -196,7 +196,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155922\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_numberformatstandard.png\" id=\"img_id3156024\"><alt id=\"alt_id3156024\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_numberformatstandard.png\" id=\"img_id3156024\"><alt id=\"alt_id3156024\">Піктограма</alt></image>"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -205,7 +205,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Number Format: Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Числовий формат: стандартний"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Format - Cell - Numbers</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Формат - Комірки - Числа\">Формат - Комірки - Числа</link>."
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Number Format: Add Decimal Place"
-msgstr ""
+msgstr "Числовий формат: додати розрядність"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/02/02160000.xhp\" name=\"Number Format: Add Decimal Place\">Number Format: Add Decimal Place</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02160000.xhp\" name=\"Числовий формат: додати розрядність\">Числовий формат: додати розрядність</link>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatIncDecimals\">Adds one decimal place to the numbers in the selected cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatIncDecimals\">Додає один десятковий розряд до чисел у вибраних комірках.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145787\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145271\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145271\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145271\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145271\">Піктограма</alt></image>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Number Format: Add Decimal Place"
-msgstr ""
+msgstr "Числовий формат: додати розрядність"
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -265,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Number Format: Delete Decimal Place"
-msgstr ""
+msgstr "Числовий формат: видалити розрядність"
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/02/02170000.xhp\" name=\"Number Format: Delete Decimal Place\">Number Format: Delete Decimal Place</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02170000.xhp\" name=\"Числовий формат: видалити розрядність\">Числовий формат: видалити розрядність</link>"
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatDecDecimals\">Removes one decimal place from the numbers in the selected cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatDecDecimals\">Вилучає один десятковий розряд з чисел у вибраних комірках.</ahelp>"
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145173\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_numberformatdecdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_numberformatdecdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153192\">Піктограма</alt></image>"
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -300,7 +300,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Number Format: Delete Decimal Place"
-msgstr ""
+msgstr "Числовий формат: видалити розрядність"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -308,7 +308,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sheet Area"
-msgstr ""
+msgstr "Область аркуша "
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06040000.xhp\" name=\"Function\">Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06040000.xhp\" name=\"Функція\">Функція</link>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -480,7 +480,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153770\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145785\" src=\"sc/imglst/sc26049.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145785\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145785\" src=\"sc/imglst/sc26049.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145785\">Піктограма</alt></image>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150769\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Піктограма</alt></image>"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -651,7 +651,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155132\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145785\" src=\"cmd/sc_choosedesign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145785\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145785\" src=\"cmd/sc_choosedesign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145785\">Піктограма</alt></image>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index df98495e788..e02a2990dc3 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-01 22:29+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-24 04:36+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406932180.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408854980.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -475,7 +475,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">View the selections in the dialog made in the previous step. The current settings remain unchanged.</ahelp> This button can only be activated from page two on."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">Перегляд виділень у діалоговому вікні, зроблених на попередньому кроці. Поточні параметри залишаються без змін.</ahelp> Ця кнопка може бути активною тільки з другої сторінки."
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -493,7 +493,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">Click the<emph> More</emph> button to expand the dialog to show further options. Click again to restore the dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">Клацніть <emph>Параметри</emph>, щоб розгорнути діалогове вікно і побачити додаткові параметри. Клацніть знову, щоб відновити діалогове вікно.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"siehe\">See also the following functions:</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"siehe\">Дивіться також такі функції:</variable>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -549,32 +549,29 @@ msgid "<variable id=\"ShiftF1\">Press Shift+F1 and point to a control to learn m
msgstr ""
#: 00000002.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Glossary of Internet Terms"
-msgstr "Словник термінів Інтернету"
+msgstr "Словник термінів з Інтернету"
#: 00000002.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"bm_id3150702\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Internet glossary</bookmark_value><bookmark_value>common terms;Internet glossary</bookmark_value><bookmark_value>glossaries;Internet terms</bookmark_value><bookmark_value>terminology;Internet glossary</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>словник Інтернету</bookmark_value><bookmark_value>загальні терміни;словник Інтернету</bookmark_value><bookmark_value>словники;терміни Інтернету</bookmark_value><bookmark_value>термінологія;словник Інтернету</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>словник Інтернету</bookmark_value><bookmark_value>загальні терміни;словник Інтернету</bookmark_value><bookmark_value>словники;терміни з Інтернету</bookmark_value><bookmark_value>термінологія;словник Інтернету</bookmark_value>"
#: 00000002.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"hd_id3150702\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Glossary of Internet Terms\">Glossary of Internet Terms</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Словник термінів Інтернету\">Словник термінів Інтернету</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Словник термінів з Інтернету\">Словник термінів з Інтернету</link>"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -2004,24 +2001,22 @@ msgid "Docking"
msgstr "Прикріплення"
#: 00000005.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3154638\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"andock1\">Some windows in $[officename], for example the Styles and Formatting window and the Navigator, are \"dockable\" windows. You can move these windows, re-size them or dock them to an edge. On each edge you can dock several windows on top of, or alongside each other; then, by moving the border lines, you can change the relative proportions of the windows.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"andock1\">Деякі вікна $[officename] (наприклад, вікно \"Стилі та форматування\" і Навігатор) є \"прикріплюваними\". Ці вікна можна переміщувати, змінювати їхні розміри або прикріплювати до краю вікна. На краях можна прикріпити декілька вікон одне над одним або поруч. Після цього можна змінити пропорції вікон, перетягуючи межі.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"andock1\">Деякі вікна у $[officename] (наприклад, вікно \"Стилі та форматування\" і Навігатор) є \"прикріплюваними\". Ці вікна можна переміщувати, змінювати їхні розміри або прикріплювати до краю вікна. На краях можна прикріпити декілька вікон одне над одним або поруч. Після цього можна змінити пропорції вікон, перетягуючи межі.</variable>"
#: 00000005.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3147233\n"
"127\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"andock2\">To undock and re-dock, holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, double-click a vacant area in the window. In the Styles and Formatting window, you can also double-click a gray part of the window next to the icons, while you hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"andock2\">Щоб відкріпити або знову прикріпити, слід двічі клацнути вільну ділянку вікна при натиснутій клавіші <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. У вікні \"Стилі та форматування\" можна також двічі клацнути сіру область вікна поруч зі значками, утримуючи клавішу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"andock2\">Щоб відкріпити або знову прикріпити, слід двічі клацнути вільну ділянку вікна при натиснутій клавіші <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. У вікні \"Стилі та форматування\" можна також двічі клацнути сіру область вікна поруч із піктограмами, утримуючи клавішу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>.</variable>"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2033,14 +2028,13 @@ msgid "Docking (AutoHide)"
msgstr "Прикріплення (автоприховування)"
#: 00000005.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3155854\n"
"115\n"
"help.text"
msgid "On any window edge where another window is docked you will see a button which allows you to show or hide the window."
-msgstr "На краю вікна, де прикріплене інше вікно, є кнопка, яка дозволяє показати або приховати це вікно."
+msgstr "На краю вікна, де прикріплене інше вікно, є кнопка, яка дозволяє вам показати або приховати це вікно."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2052,14 +2046,13 @@ msgid "If you click the button on the window edge to show the window, the window
msgstr ""
#: 00000005.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3153093\n"
"162\n"
"help.text"
msgid "If you show the window by clicking the window border, but not the button, you activate the <emph>AutoHide</emph> function. The AutoHide function allows you to temporarily show a hidden window by clicking on its edge. When you click in the document, the docked window hides again."
-msgstr "Якщо вікно виведено клацанням межі вікна, а не за допомогою кнопки, активується функція <emph>Автоприховування</emph>. Функція автоприховування дозволяє тимчасово показувати приховане вікно, клацнувши його край. Якщо клацнути документ, прикріплене вікно буде знову приховано."
+msgstr "Якщо вікно виведено клацанням межі вікна, а не за допомогою кнопки, то активується функція <emph>Автоприховування</emph>. Функція автоприховування дозволяє тимчасово показати приховане вікно, клацнувши його край. Якщо клацнути документ, то прикріплене вікно буде знову приховано."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -4159,34 +4152,31 @@ msgid "<variable id=\"userszenarien\"><link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\"
msgstr ""
#: 00000099.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000099.xhp\n"
"par_id3156069\n"
"83\n"
"help.text"
msgid "On the help page for <link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"$[officename] general\">$[officename] general</link> you can find instructions that are applicable to all modules, such as working with windows and menus, customizing $[officename], data sources, Gallery, and drag and drop."
-msgstr "На сторінці довідки з <link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"Загальні відомості про $[officename]\">загальними відомостями про $[officename]</link> можна знайти інструкції, що стосуються всіх модулів, наприклад, про роботу з вікнами і меню, налаштування $[officename], джерела даних, галерею і перетягування."
+msgstr "На сторінці довідки із <link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"Загальні відомості про $[officename]\">загальними відомостями про $[officename]</link> можна знайти інструкції, що стосуються всіх модулів, наприклад, про роботу з вікнами і меню, налаштування $[officename], джерела даних, галерею і перетягування."
#: 00000099.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000099.xhp\n"
"par_id3149662\n"
"84\n"
"help.text"
msgid "If you want help with another module, switch to the help for that module with the combo box in the navigation area."
-msgstr "Якщо потрібна довідка про інший модуль, перейдіть до довідки про цей модуль за допомогою поля зі списком в області переходів."
+msgstr "Якщо потрібна довідка про інший модуль, то перейдіть до довідки про цей модуль за допомогою поля зі списком в області переходів."
#: 00000099.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000099.xhp\n"
"par_id3154408\n"
"85\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"winmanager\">The availability of this function depends on your X Window Manager. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"winmanager\">Доступність цієї функції визначається диспетчером X Window.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"winmanager\">Доступність цієї функції визначається менеджером X Window.</variable>"
#: 00000099.xhp
msgctxt ""
@@ -13428,24 +13418,22 @@ msgid "Showing and Hiding Docked Windows"
msgstr "Показ та приховування прикріплених вікон"
#: 01000000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
"par_id3149948\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Every <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"docked\">docked</link> window has an icon to control the display properties of the window."
-msgstr "Кожне <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"прикріплене\">прикріпленого</link> вікна є кнопка для керування властивостями відображення цього вікна."
+msgstr "Біля кожного <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"прикріплене\">прикріпленого</link> вікна є кнопка для керування властивостями відображення цього вікна."
#: 01000000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
"par_id3150502\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "To show or hide a docked window, click the icon."
-msgstr "Щоб показати або приховати прикріплене вікно, клацніть цю піктограму."
+msgstr "Щоб показати або сховати прикріплене вікно, клацніть цю піктограму."
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -13457,34 +13445,31 @@ msgid "AutoShow and AutoHide Docked Windows"
msgstr "Автоматичний показ та приховування прикріплених вікон"
#: 01000000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
"par_id3155504\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "You can click the edge of a hidden docked window to open the window."
-msgstr "Відкрити приховане прикріплене вікно можна, клацнувши його край."
+msgstr "Відкрити сховане прикріплене вікно можна, клацнувши його край."
#: 01000000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
"par_id3153257\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "The docked window closes automatically when you move the mouse pointer outside of the window."
-msgstr "Прикріплене вікно закривається автоматично, коли вказівник виходить за його межі."
+msgstr "Прикріплене вікно закривається автоматично, коли вказівник мишки виходить за його межі."
#: 01000000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
"par_id3154046\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "Multiple docked windows act as a single window in AutoShow/AutoHide mode."
-msgstr "В режимі автопоказу/автоприховування декілька закріплених вікон діють як одне вікно."
+msgstr "У режимі автопоказу/автоприховування декілька закріплених вікон діють як одне вікно."
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -13496,14 +13481,13 @@ msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
#: 01000000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
"par_id3149578\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "If you drag an object over the edge of a hidden docked window, the window opens in AutoShow mode."
-msgstr "Якщо перетягти об'єкт за край прихованого прикріпленого вікна, воно відкриється у режимі автопоказу."
+msgstr "Якщо перетягти об'єкт за край прихованого прикріпленого вікна, то воно відкриється у режимі автопоказу."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index bcf0d59e1a2..9f0a41967ae 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-01 07:35+0000\n"
-"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-23 14:48+0000\n"
+"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1393659354.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408805314.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -37429,7 +37429,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109E8\n"
"help.text"
msgid "Create"
-msgstr "Створено"
+msgstr "Створити"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 5c88151e0ce..c6fd15a54b9 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-02 12:40+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-10 13:48+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404304837.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407678493.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -311,14 +311,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3155892\" src=\"sfx2/res/indexon_small.png\" width=\"0.
msgstr "<image id=\"img_id3155892\" src=\"sfx2/res/indexon_small.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155892\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_id3147089\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_INDEX\">Hides and shows the <emph>navigation pane</emph></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_INDEX\">Приховування та вмикання <emph>панелі переходів</emph></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_INDEX\">Приховування та вмикання <emph>панелі навігації</emph></ahelp>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -346,14 +345,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3159399\" src=\"cmd/sc_navigateforward.png\" width=\"0.
msgstr "<image id=\"img_id3159399\" src=\"cmd/sc_navigateforward.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3159399\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_id3154514\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_FORWARD\">Moves forward to the <emph>next</emph> page</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_FORWARD\">Перехід до <emph>наступної</emph> сторінки</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_FORWARD\">Перехід вперед до <emph>наступної</emph> сторінки</ahelp>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -364,14 +362,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3148642\" src=\"fpicker/res/fp011.png\" width=\"0.222in
msgstr "<image id=\"img_id3148642\" src=\"fpicker/res/fp011.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148642\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_id3154285\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_START\">Moves to the <emph>first page</emph> of the current Help topic</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_START\">Перехід до <emph>першої сторінки</emph> поточного розділу довідки</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_START\">Перехід до <emph>першої сторінки</emph> поточного розділу допомоги</ahelp>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -382,14 +379,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3155434\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.1665in\" h
msgstr "<image id=\"img_id3155434\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155434\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_id3148563\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_PRINT\"><emph>Prints</emph> the current page</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_PRINT\"><emph>Друкування</emph> поточної сторінки</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_PRINT\"><emph>Друкує</emph> поточну сторінку</ahelp>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -400,42 +396,38 @@ msgid "<image id=\"img_id3149294\" src=\"sfx2/res/favourite.png\" width=\"0.1665
msgstr "<image id=\"img_id3149294\" src=\"sfx2/res/favourite.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149294\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_id3154939\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BOOKMARKS\">Adds this page to your bookmarks</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BOOKMARKS\">Додавання даної сторінки до закладок</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BOOKMARKS\">Додавання даної сторінки до ваших закладок</ahelp>"
#: 00000110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_idN108D9\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id7358623\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7358623\">Search icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id7358623\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7358623\">Піктограма пошуку</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id7358623\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7358623\">Піктограма пошуку </alt></image>"
#: 00000110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_idN108FE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_SEARCHDIALOG\">Opens the <emph>Find on this page</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_SEARCHDIALOG\">Відкриття діалогового вікна <emph>Знайти на цій сторінці</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_SEARCHDIALOG\">Відкриває діалогове вікно <emph>Знайти на цій сторінці</emph>.</ahelp>"
#: 00000110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_id3154366\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "These commands can also be found in the context menu of the Help document."
-msgstr "Ці команди також можна знайти у контекстному меню документа довідки."
+msgstr "Ці команди також можна знайти у контекстному меню документа із довідки."
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -446,22 +438,20 @@ msgid "Help Page"
msgstr "Сторінка довідки"
#: 00000110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_idN10926\n"
"help.text"
msgid "You can copy from the Help Viewer to the clipboard on your operating system with standard copy commands. For example:"
-msgstr "Можна копіювати з довідки в буфер обміну операційної системи за допомогою стандартних команд копіювання. Наприклад:"
+msgstr "Можна копіювати з довідки в буфер обміну вашої операційної системи за допомогою стандартних команд копіювання. Наприклад:"
#: 00000110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_idN1092C\n"
"help.text"
msgid "On a Help page, select the text that you want to copy."
-msgstr "Виберіть текст довідки, який потрібно скопіювати."
+msgstr "Виберіть текст із довідки, який потрібно скопіювати."
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -480,13 +470,12 @@ msgid "To search the current Help page:"
msgstr "Для пошуку на поточній сторінці довідки:"
#: 00000110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_idN10939\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Find on this Page</emph> icon."
-msgstr "Клацніть кнопку <emph>Знайти на цій сторінці</emph>."
+msgstr "Клацніть піктограму <emph>Знайти на цій сторінці</emph>."
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -497,22 +486,20 @@ msgid "The <emph>Find on this Page</emph> dialog opens."
msgstr "Відкриється діалогове вікно <emph>Знайти на цій сторінці</emph>."
#: 00000110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_idN10A36\n"
"help.text"
msgid "You can also click in the Help page and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F."
-msgstr "Можна також клацнути на сторінці довідки і натиснути <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F."
+msgstr "Можна також клацнути на сторінці довідки та натиснути <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F."
#: 00000110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_idN10A22\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Search for</emph> box, enter the text that you want to find."
-msgstr "У поле <emph>Знайти</emph> введіть текст для пошуку."
+msgstr "У полі <emph>Знайти</emph> введіть текст для пошуку."
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -531,40 +518,36 @@ msgid "Click <emph>Find</emph>."
msgstr "Натисніть <emph>Гаразд</emph>."
#: 00000110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_idN10A59\n"
"help.text"
msgid "To find the next occurrence of the search term on the page, click <emph>Find</emph> again."
-msgstr "Щоб знайти наступне входження шуканих слів на сторінці, клацніть <emph>Знайти</emph> ще раз."
+msgstr "Щоб знайти наступну появу шуканих слів на сторінці, клацніть <emph>Знайти</emph> ще раз."
#: 00000110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_idN10906\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/searchterm\" visibility=\"hidden\">Enter the text that you want to search for or select a text entry in the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/searchterm\" visibility=\"hidden\">Введіть текст, який потрібно знайти, або виберіть елемент зі списку.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/searchterm\" visibility=\"hidden\">Введіть текст, який потрібно знайти, або виберіть запис зі списку.</ahelp>"
#: 00000110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_idN10993\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/wholewords\" visibility=\"hidden\">Finds complete words only.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/wholewords\" visibility=\"hidden\">Буде знайдено лише цілі слова.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/wholewords\" visibility=\"hidden\">Буде знайдено тільки цілі слова.</ahelp>"
#: 00000110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_idN109AA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/matchcase\" visibility=\"hidden\">Distinguishes between uppercase text and lowercase text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/matchcase\" visibility=\"hidden\">Розрізнятимуться великі і малі літери.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/matchcase\" visibility=\"hidden\">Розрізнятимуть великі і малі літери.</ahelp>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -572,25 +555,23 @@ msgctxt ""
"par_idN109C1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/wrap\" visibility=\"hidden\">Searches the entire Help page, starting at the current position of the cursor.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/wrap\" visibility=\"hidden\">Пошук на сторінці довідки повністю, починаючи від поточної позиції курсору.</ahelp>"
#: 00000110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_idN109D8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/backwards\" visibility=\"hidden\">Searches backwards from the current position of the cursor.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/backwards\" visibility=\"hidden\">Пошук від поточної позиції курсора у зворотному напрямку.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/backwards\" visibility=\"hidden\">Пошук від поточної позиції курсора у зворотному напрямі.</ahelp>"
#: 00000110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_idN109F5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/search\" visibility=\"hidden\">Finds the next occurrence of the search term.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/search\" visibility=\"hidden\">Пошук наступного входження шуканого фрагмента.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/search\" visibility=\"hidden\">Пошук наступної появи шуканого фрагмента.</ahelp>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -599,7 +580,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Navigation Pane"
-msgstr ""
+msgstr "Панель навігації"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -608,7 +589,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TABCONTROL\">The navigation pane of the Help window contains the tab pages <emph>Contents</emph>, <emph>Index</emph>, <emph>Find</emph> and <emph>Bookmarks</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TABCONTROL\">На панелі навігації вікно довідки містить вкладки <emph>Вміст</emph>, <emph>Покажчик</emph>, <emph>Знайти</emph> і <emph>Закладки</emph>.</ahelp>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -617,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_LISTBOX\">The list box located at the very top is where you can select other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help modules.</ahelp> The <emph>Index</emph> and <emph>Find</emph> tab pages only contain the data for the selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_LISTBOX\">У розташованому зверху списку можна вибрати інші модулі довідки <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp> Вкладки <emph>Покажчик</emph> і <emph>Знайти</emph> містять лише дані для вибраного модуля <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -626,7 +607,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contents\">Contents</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000160 .xhp\" name=\"Зміст\">Зміст</link>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -635,7 +616,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Displays an index of the main topics of all modules."
-msgstr ""
+msgstr "Відображає індекс головних розділів усіх модулів."
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -644,7 +625,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Покажчик\">Покажчик</link>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -653,7 +634,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Displays a list of index keywords for the currently selected %PRODUCTNAME module."
-msgstr ""
+msgstr "Відображає список ключових слів індексу для вибраного в даний час модуля %PRODUCTNAME."
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -662,7 +643,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find\">Find</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Знайти\">Знайти</link>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -671,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Allows you to carry out a full-text search. The search will include the entire Help contents of the currently selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module."
-msgstr ""
+msgstr "Можливість виконання повнотекстового пошуку. Буде виконано пошук вмісту довідки для вибраного модуля <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -680,7 +661,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Bookmarks\">Bookmarks</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Закладки\">Закладки</link>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -689,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Contains user-defined bookmarks. You can edit or delete bookmarks, or click them to go to the corresponding pages."
-msgstr ""
+msgstr "Визначені користувачем закладки. Закладки можна редагувати, видаляти або застосовувати для переходу на відповідні сторінки."
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
@@ -705,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150672\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Help; Help tips</bookmark_value> <bookmark_value>tooltips; help</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Довідка; поради Довідки</bookmark_value> <bookmark_value>підказки; допомога</bookmark_value>"
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
@@ -732,7 +713,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Tips"
-msgstr ""
+msgstr "Підказки"
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
@@ -741,7 +722,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Tips provide you with the names of toolbar buttons. To display a tip, rest the pointer over a toolbar button until the name of the button appears."
-msgstr ""
+msgstr "Підказки показують імена кнопок панелі інструментів. Щоб показати підказку, наведіть вказівник миші на кнопку панелі інструментів і дочекайтеся появи імені."
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
@@ -750,7 +731,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Tips are also displayed for some elements in a document, such as chapter names when you scroll through a long document."
-msgstr ""
+msgstr "Підказки можуть відображатися для деяких елементів довгого документа під час прокручування (наприклад, для назв глав)."
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
@@ -758,7 +739,7 @@ msgctxt ""
"par_id992156\n"
"help.text"
msgid "Enable or disable the tips on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Активація та деактивація підказок здійснюється на вкладці по шляху <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметри</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервіс - Параметри</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Загальні</emph>."
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
@@ -767,7 +748,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Extended Tips"
-msgstr ""
+msgstr "Докладні підказки"
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
@@ -776,7 +757,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Extended tips provide a brief description about buttons and commands. To display an extended tip, press Shift+F1, then point to a button or command."
-msgstr ""
+msgstr "Докладні підказки містять короткий опис кнопок і команд. Щоб вивести докладну контекстну підказку, натисніть SHIFT+F1, а потім виберіть кнопку або команду."
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
@@ -784,7 +765,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10666\n"
"help.text"
msgid "If you always want extended tips instead of tips, enable the extended tips on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Якщо потрібно відображення тільки докладних підказок замість звичайних, активуйте їх на вкладці по шляху<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметри</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервіс - Параметри</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Загальні</emph>."
#: 00000130.xhp
msgctxt ""
@@ -800,7 +781,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149428\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Index tab in Help</bookmark_value><bookmark_value>Help; keywords</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Довідка; покажчик</bookmark_value><bookmark_value>Довідка; ключові слова</bookmark_value>"
#: 00000130.xhp
msgctxt ""
@@ -818,7 +799,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpindexpage/HelpIndexPage\" visibility=\"hidden\">Double-click an entry or type the word you want to find in the index.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpindexpage/HelpIndexPage\" visibility=\"hidden\">Двічі клацніть запис або введіть слово, яке потрібно знайти в покажчику.</ahelp>"
#: 00000130.xhp
msgctxt ""
@@ -827,7 +808,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpindexpage/display\" visibility=\"hidden\">Click to display the selected topic.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpindexpage/display\" visibility=\"hidden\">Натисніть, щоб показати вибраний розділ.</ahelp>"
#: 00000130.xhp
msgctxt ""
@@ -836,7 +817,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "You can search for a specific topic by typing a word into the <emph>Search term</emph> text box. The window contains an alphabetical list of index terms."
-msgstr ""
+msgstr "Для пошуку зазначеного розділу можна також ввести слово в текстовому полі <emph>Шукане поняття</emph>. Це вікно містить алфавітний список записів покажчика."
#: 00000130.xhp
msgctxt ""
@@ -845,7 +826,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "If the cursor is in the index list when you type the search term, the display will jump directly to the next match. When you type a word in the <emph>Search term</emph> text box, the focus will jump to the best match in the index list."
-msgstr ""
+msgstr "Якщо при введенні умови пошуку курсор знаходиться в списку покажчика, то відразу ж відображається наступна відповідність. При введенні слова в текстовому полі <emph>Шуканий термін</emph> фокус переходить на найкращу відповідність зі списку покажчика."
#: 00000130.xhp
msgctxt ""
@@ -854,7 +835,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "The index and full-text searches always apply to the currently selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> application. Select the appropriate application using the list box on the help viewer's toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Покажчиком і повнотекстовим пошуком також можна користуватися для вибраного додатка <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Вкажіть потрібну програму в списку на панелі інструментів довідки."
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
@@ -906,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/results\" visibility=\"hidden\">Lists the headings of the pages found in your full-text search. To display a page, double-click its entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/results\" visibility=\"hidden\">Виведення списку заголовків сторінок, знайдених при повнотекстовому пошуку. Для відкриття сторінки необхідно двічі клацнути по її запису.</ahelp>"
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
@@ -915,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/completewords\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to carry out an exact search for the word you entered. Incomplete words will not be found.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/completewords\" visibility=\"hidden\">Виконання точного пошуку по введеному слову. Неповні слова не будуть знайдені.</ahelp>"
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
@@ -924,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/headings\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to only search in document headings for the search term.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/headings\" visibility=\"hidden\">Виконання пошуку лише у заголовках документів.</ahelp>"
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
@@ -933,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/display\" visibility=\"hidden\">Displays the entry selected in the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/display\" visibility=\"hidden\">Відображення обраного запису зі списку.</ahelp>"
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
@@ -942,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "The full text search function in $[officename] Help allows you to find Help documents that contain any combination of search terms. To do this, type one or more words into the <emph>Search term</emph> text field."
-msgstr ""
+msgstr "Функцію повнотекстового пошуку в довідці $[officename] дозволяє знаходити документи довідки, які містять умови пошуку в будь-яких поєднаннях. Для цього введіть одне або кілька слів у текстовому полі <emph>Шукане поняття</emph>."
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
@@ -951,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Search term</emph> text field stores the words you entered last. To repeat a previous search, click the arrow icon and select the term from the list."
-msgstr ""
+msgstr "У текстовому полі <emph>Шукане поняття</emph> зберігаються слова, введені останніми. Щоб повторити попередній пошук, клацніть стрілку та виберіть умову зі списку."
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
@@ -960,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "After the search has been carried out, the document headings of the results appear in a list. Either double-click an entry, or select it and click <emph>Display</emph> to load the corresponding Help document."
-msgstr ""
+msgstr "Після завершення пошуку заголовки знайдених документів відображаються в списку. Для завантаження відповідного документа довідки необхідно двічі клацнути по запису або вибрати його і натиснути <emph>Показати</emph>."
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
@@ -969,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Use the check box <emph>Find in headings only</emph> to limit the search to document headings."
-msgstr ""
+msgstr "Для виконання пошуку в заголовках документа скористайтеся параметром <emph>Шукати тільки в заголовках</emph>."
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
@@ -978,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Complete words only</emph> check box allows you to perform an exact search. If this box is marked, incomplete words will not be found. Do not mark this check box if the search term you enter should also be found as part of a longer word."
-msgstr ""
+msgstr "Прапорець <emph>Тільки слова повністю</emph> дозволяє виконувати точний пошук. Якщо цей прапорець встановлений, неповні слова не будуть знайдені. Якщо введена умова пошуку може бути частиною довшого слова, зніміть цей прапорець."
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
@@ -987,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "You can enter any combination of search terms, separated by spaces. Searching is not case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "Можна ввести будь-яке поєднання умов пошуку, розділених пробілами. Пошук виконується без урахування регістру."
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
@@ -996,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "The index and full-text searches always apply to the currently selected %PRODUCTNAME application. Select the appropriate application using the list box on the help viewer's toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Покажчиком і повнотекстовим пошуком також можна користуватися для вибраної програми %PRODUCTNAME. Вкажіть потрібну програму в списку на панелі інструментів довідки."
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
@@ -1012,7 +993,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153244\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Help; bookmarks</bookmark_value><bookmark_value>bookmarks; Help</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Довідка; закладки</bookmark_value><bookmark_value>закладки; довідка</bookmark_value>"
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1011,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/bookmarkdialog/BookmarkDialog\" visibility=\"hidden\">Displays the name of the bookmarked page. You can also type a new name for the bookmark.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/bookmarkdialog/BookmarkDialog\" visibility=\"hidden\">Відображення імені закладеної сторінки. Крім того, можна ввести нове ім'я закладки.</ahelp>"
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1019,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149140\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"sfx2/res/favourite.png\" id=\"img_id3149549\"><alt id=\"alt_id3149549\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"sfx2/res/favourite.png\" id=\"img_id3149549\"><alt id=\"alt_id3149549\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
@@ -1047,7 +1028,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>Add to Bookmarks</emph> icon to set a bookmark for the current page shown in the Help."
-msgstr ""
+msgstr "Скористайтеся піктограмою <emph>Додати закладку</emph>, щоб зробити закладку на сторінці довідки."
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
@@ -1056,7 +1037,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You can find the bookmarks on the <emph>Bookmarks</emph> tab page."
-msgstr ""
+msgstr "Закладки можна переглянути на вкладці <emph>Закладки</emph>."
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
@@ -1065,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpbookmarkpage/HelpBookmarkPage\" visibility=\"visible\">Double-clicking a bookmark or pressing the Return key opens the assigned page in Help. A right-click opens the context menu.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpbookmarkpage/HelpBookmarkPage\" visibility=\"visible\">Щоб відкрити закладену сторінку довідки, двічі клацніть закладку або натисніть клавішу Повернення. Клацання правою кнопкою миші відкриває контекстне меню.</ahelp>"
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
@@ -1074,7 +1055,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Use the Del key to delete a selected bookmark."
-msgstr ""
+msgstr "Щоб видалити вибрану закладку, натисніть клавішу \"DEL\"."
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
@@ -1083,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "The following commands are on the context menu of a bookmark:"
-msgstr ""
+msgstr "Контекстне меню для закладки включає наступні команди."
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
@@ -1092,7 +1073,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Display</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_OPEN\" visibility=\"visible\">displays the selected help subject</ahelp>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Показати</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_OPEN\" visibility=\"visible\">відображення обраної теми довідки</ahelp>."
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
@@ -1101,7 +1082,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rename</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_RENAME\" visibility=\"visible\">opens a dialog for entering another name for the bookmark</ahelp>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Перейменувати</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_RENAME\" visibility=\"visible\">відкриття діалогового вікна для введення іншого імені закладки</ahelp>."
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1091,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Delete</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_DELETE\" visibility=\"visible\">deletes the bookmark selected </ahelp>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Видалити</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_DELETE\" visibility=\"visible\">видалення вибраної закладки</ahelp>."
#: 00000160.xhp
msgctxt ""
@@ -1126,7 +1107,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147090\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Help; topics</bookmark_value><bookmark_value>tree view of Help</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Довідка; розділи</bookmark_value><bookmark_value>подання дерева довідки</bookmark_value>"
#: 00000160.xhp
msgctxt ""
@@ -1144,7 +1125,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontentpage/HelpContentPage\">Displays the main help themes, arranged in a similar way to folders in a file manager.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontentpage/HelpContentPage\">Відображення основних розділів довідки, розташованих аналогічно до тек у вікні диспетчера файлів.</ahelp>"
#: 00000160.xhp
msgctxt ""
@@ -1152,7 +1133,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151315\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152924\" src=\"formula/res/fapclose.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152924\" src=\"formula/res/fapclose.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000160.xhp
msgctxt ""
@@ -1161,7 +1142,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Double-click a closed folder to open it and display the subfolders and Help pages."
-msgstr ""
+msgstr "Двічі клацніть закриту теку, щоб відкрити її і показати вкладені теки і довідку."
#: 00000160.xhp
msgctxt ""
@@ -1169,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150506\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156426\" src=\"formula/res/fapopen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156426\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156426\" src=\"formula/res/fapopen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156426\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000160.xhp
msgctxt ""
@@ -1178,7 +1159,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Double-click an open folder to close it and hide the subfolders and Help pages."
-msgstr ""
+msgstr "Двічі клацніть відкриту теку, щоб закрити її і приховати вкладені теки і довідку."
#: 00000160.xhp
msgctxt ""
@@ -1186,7 +1167,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166410\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150255\" src=\"sfx2/res/hlpdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150255\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150255\" src=\"sfx2/res/hlpdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150255\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000160.xhp
msgctxt ""
@@ -1195,7 +1176,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Double-click a document icon to display the corresponding Help page."
-msgstr ""
+msgstr "Двічі клацніть піктограму документа, щоб показати відповідну сторінку довідки."
#: 00000160.xhp
msgctxt ""
@@ -1204,7 +1185,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Use the arrow keys in combination with the Return key to drop down and roll up entries and to open documents."
-msgstr ""
+msgstr "Користуйтеся клавішами зі стрілками в поєднанні з клавішею ENTER, щоб розгорнути або згорнути запис або щоб відкрити документи."
#: err_html.xhp
msgctxt ""
@@ -1212,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Help Page Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "Сторінку довідки не знайдено"
#: err_html.xhp
msgctxt ""
@@ -1221,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Could not find Help page."
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалось знайти сторінку довідки."
#: err_html.xhp
msgctxt ""
@@ -1230,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Unfortunately the Help page you selected was not found. The following data could be helpful in locating the error:"
-msgstr ""
+msgstr "Обрана сторінка довідки не знайдено. Для виявлення помилки можуть знадобитися наступні дані."
#: err_html.xhp
msgctxt ""
@@ -1239,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Help ID: <emph><help-id-missing/></emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Ідентифікатор довідки: <emph><help-id-missing/></emph>"
#: err_html.xhp
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1228,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10681\n"
"help.text"
msgid "You can install missing Help modules using the Setup application."
-msgstr ""
+msgstr "Ви можете встановити відсутні модулі довідки за допомогою інсталятора."
#: err_html.xhp
msgctxt ""
@@ -1256,4 +1237,4 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Click <image id=\"img_id3148946\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148946\">Icon</alt></image><emph>Back</emph> to return to the previous page."
-msgstr ""
+msgstr "Щоб повернутися на попередню сторінку, натисніть <image id=\"img_id3148946\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148946\">піктограму</alt></image><emph>Назад</emph>."
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index df2e557bf81..dd28bfd40c4 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-01 07:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-24 04:36+0000\n"
"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1393659385.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408854993.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Помічник"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152551\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>wizards; overview</bookmark_value><bookmark_value>AutoPilots, see wizards</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>помічники; огляд </bookmark_value><bookmark_value>помічники, переглянути помічники</bookmark_value>"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"Wizards\">Wizards</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"Помічники\">Помічники </link>"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoPilotMenu\">Guides you through creating business and personal letters, faxes, agendas, presentations, and more.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoPilotMenu\">Допомагають створювати ділові та приватні листи, факси, порядки денні, презентації тощо.</ahelp>"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\" name=\"Letter\">Letter</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\" name=\"Лист\">Лист</link>"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\" name=\"Fax\">Fax</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\" name=\"Факс\">Факс</link>"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"Agenda\">Agenda</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"Порядок денний\">Порядок денний </link>"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation\">Presentation</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Презентація\">Презентація</link>"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Document Converter\">Document Converter</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Конвертор документів\">Конвертор документів</link>"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Euro Converter\">Euro Converter</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Конвертор євро\">Конвертор євро</link>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151100\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>wizards; letters</bookmark_value><bookmark_value>Letter Wizard</bookmark_value><bookmark_value>templates;letters</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>помічник; листи</bookmark_value><bookmark_value>Помічник листів</bookmark_value><bookmark_value>шаблони;листи</bookmark_value>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2583,7 +2583,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Create"
-msgstr "Створено"
+msgstr "Створити"
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5190,7 +5190,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Create"
-msgstr "Створено"
+msgstr "Створити"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -6656,7 +6656,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Create"
-msgstr "Створено"
+msgstr "Створити"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -8296,7 +8296,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Create"
-msgstr "Створено"
+msgstr "Створити"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index b83775fbd64..eab1da04acf 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-02 21:19+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-10 11:51+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1407014352.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407671469.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -42,43 +42,39 @@ msgid "<variable id=\"aaa_start\"><link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\"
msgstr "<variable id=\"aaa_start\"><link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\" name=\"Перші кроки\">Перші кроки</link></variable>"
#: aaa_start.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
"hd_id3156211\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "How to simplify your work using samples and templates"
-msgstr "Як зразки та шаблони полегшують роботу"
+msgstr "Як зразки та шаблони полегшують вашу роботу"
#: aaa_start.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
"par_id3144436\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> includes many sample documents and ready-to-use templates. You can access these by choosing <emph>File - New - </emph><emph>Templates</emph>, or press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N."
-msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> містить багато зразків документів і готових до використання шаблонів. Знайти їх можна, вибравши <emph>Файл - Створити - </emph><emph>Шаблони</emph>, або натиснувши Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N."
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> містить багато зразків документів і готових до використання шаблонів. Знайти їх можна, вибравши <emph>Файл - Створити - </emph><emph>Шаблони</emph> або натиснувши Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N."
#: aaa_start.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
"par_id3147291\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "When you open one of the templates, a new document is created based on this template."
-msgstr "При відкритті одного з шаблонів, на його основі створюється новий документ."
+msgstr "При відкритті одного з шаблонів на його основі створюється новий документ."
#: aaa_start.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
"par_id0820200803563860\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Get more templates online</emph> link in the dialog to select and download more templates."
-msgstr "Клацніть у діалоговому вікні на посиланні <emph>Отримати шаблони з мережі</emph>, щоб вибрати й звантажити більше шаблонів."
+msgstr "Клацніть у діалоговому вікні на посиланні <emph>Отримати шаблони з мережі</emph>, щоб вибрати й завантажити більше шаблонів."
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -777,13 +773,12 @@ msgid "Showing, Docking and Hiding Windows"
msgstr "Показ, прикріплювання та приховування вікон"
#: autohide.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autohide.xhp\n"
"bm_id3150713\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Gallery; hiding/showing</bookmark_value><bookmark_value>data source view; showing</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; docking</bookmark_value><bookmark_value>Styles and Formatting window; docking</bookmark_value><bookmark_value>windows; hiding/showing/docking</bookmark_value><bookmark_value>docking; windows</bookmark_value><bookmark_value>undocking windows</bookmark_value><bookmark_value>showing;docked windows</bookmark_value><bookmark_value>hiding;docked windows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>галерея; приховування/показ</bookmark_value><bookmark_value>представлення джерела даних; показ</bookmark_value><bookmark_value>навігатор; прикріплення</bookmark_value><bookmark_value>вікно \"Стилі та форматування\"; прикріплення</bookmark_value><bookmark_value>вікна; приховування/показ/прикріплення</bookmark_value><bookmark_value>прикріплення; вікна</bookmark_value><bookmark_value>відкріплення вікон</bookmark_value><bookmark_value>показ;прикріплені вікна</bookmark_value><bookmark_value>приховування;прикріплені вікна</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>галерея; приховування/показ</bookmark_value><bookmark_value>представлення джерела даних; показ</bookmark_value><bookmark_value>навігатор; прикріплення</bookmark_value><bookmark_value>вікно Стилі та форматування; прикріплення</bookmark_value><bookmark_value>вікна; приховування/показ/прикріплення</bookmark_value><bookmark_value>прикріплення; вікна</bookmark_value><bookmark_value>відкріплення вікон</bookmark_value><bookmark_value>показ;прикріплені вікна</bookmark_value><bookmark_value>приховування;прикріплені вікна</bookmark_value>"
#: autohide.xhp
msgctxt ""
@@ -795,34 +790,31 @@ msgid "<variable id=\"autohide\"><link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" n
msgstr "<variable id=\"autohide\"><link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"Показ, прикріплення та приховування вікон\">Показ, прикріплення та приховування вікон</link></variable>"
#: autohide.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autohide.xhp\n"
"par_id3147242\n"
"52\n"
"help.text"
msgid "Some windows in $[officename] are dockable, such as the Navigator window. You can move these windows, re-size them or dock them to an edge."
-msgstr "Деякі вікна в $[officename] є прикріплюваними, наприклад, вікно навігатора. Ці вікна можна переміщувати, змінювати їхні розміри або прикріплювати їх на краю робочої області."
+msgstr "Деякі вікна в $[officename] є прикріплюваними, наприклад, вікно навігатора. Ці вікна можна переміщувати, змінювати їхні розміри або прикріплювати на краю робочої області."
#: autohide.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autohide.xhp\n"
"hd_id3154750\n"
"65\n"
"help.text"
msgid "Docking and Undocking Windows"
-msgstr "Прикріплення та відкріплення вікон"
+msgstr "Прикріплення та відкріплення вікон "
#: autohide.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autohide.xhp\n"
"par_id3166460\n"
"66\n"
"help.text"
msgid "To dock a window, do one of the following:"
-msgstr "Щоб прикріпити вікно, скористайтесь одним з таких способів:"
+msgstr "Щоб прикріпити вікно, скористайтесь наступним:"
#: autohide.xhp
msgctxt ""
@@ -843,14 +835,13 @@ msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the <s
msgstr ""
#: autohide.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autohide.xhp\n"
"par_id3147335\n"
"69\n"
"help.text"
msgid "These methods can also be used to undock a currently docked window."
-msgstr "Цими ж способами можна відкріпити прикріплене вікно."
+msgstr "Цими способами можна відкріпити прикріплене вікно."
#: autohide.xhp
msgctxt ""
@@ -870,14 +861,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3149655\" src=\"res/helpimg/ein.png\" width=\"0.1043inc
msgstr ""
#: autohide.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autohide.xhp\n"
"par_id3152921\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "Click the button on the edge of the docked window to show or hide the docked window. The AutoHide function allows you to temporarily show a hidden window by clicking on its edge. When you click in the document, the docked window hides again."
-msgstr "Щоб показати або приховати прикріплене вікно, клацніть кнопку на його краю. Функція автоприховування дозволяє тимчасово показувати приховане вікно, клацнувши його край. Якщо клацнути документ, прикріплене вікно знову буде приховано."
+msgstr "Щоб показати або приховати прикріплене вікно, клацніть кнопку на його краю. Функція автоприховування дозволяє тимчасово показувати приховане вікно, клацнувши його край. Якщо клацнути документ, то прикріплене вікно знову буде приховано."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -8046,13 +8036,12 @@ msgid "Using Toolbars"
msgstr ""
#: floating_toolbar.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
"bm_id3152801\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>toolbars;docking/undocking</bookmark_value><bookmark_value>toolbars;viewing/closing</bookmark_value><bookmark_value>closing;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>docking;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>fixing toolbars</bookmark_value><bookmark_value>detaching toolbars</bookmark_value><bookmark_value>placing toolbars</bookmark_value><bookmark_value>positioning;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>moving;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>attaching toolbars</bookmark_value><bookmark_value>floating toolbars</bookmark_value><bookmark_value>windows;docking</bookmark_value><bookmark_value>viewing;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>showing;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>icon bars, see toolbars</bookmark_value><bookmark_value>button bars, see toolbars</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>панелі інструментів; прикріплення/відкріплення</bookmark_value><bookmark_value>панелі інструментів; перегляд/закриття</bookmark_value><bookmark_value>закриття; панелі інструментів</bookmark_value><bookmark_value>прикріплення; панелі інструментів</bookmark_value><bookmark_value>фіксування панелей інструментів</bookmark_value><bookmark_value>від'єднання панелей інструментів</bookmark_value><bookmark_value>розміщення панелі інструментів</bookmark_value><bookmark_value>позиціювання; панелі інструментів</bookmark_value><bookmark_value>переміщення; панелі інструментів</bookmark_value><bookmark_value>приєднання панелей інструментів</bookmark_value><bookmark_value>плаваючі панелі інструментів</bookmark_value><bookmark_value>вікна; прикріплення</bookmark_value><bookmark_value>перегляд; панелі інструментів</bookmark_value><bookmark_value>показ; панелі інструментів</bookmark_value><bookmark_value>лінійки значків, див. панелі інструментів</bookmark_value><bookmark_value>панелі з кнопками, див. панелі інструментів</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>панелі інструментів; прикріплення/відкріплення</bookmark_value><bookmark_value>панелі інструментів; перегляд/закриття</bookmark_value><bookmark_value>закриття; панелі інструментів</bookmark_value><bookmark_value>прикріплення; панелі інструментів</bookmark_value><bookmark_value>фіксування панелей інструментів</bookmark_value><bookmark_value>від'єднання панелей інструментів</bookmark_value><bookmark_value>розміщення панелі інструментів</bookmark_value><bookmark_value>позиціювання; панелі інструментів</bookmark_value><bookmark_value>переміщення; панелі інструментів</bookmark_value><bookmark_value>приєднання панелей інструментів</bookmark_value><bookmark_value>плаваючі панелі інструментів</bookmark_value><bookmark_value>вікна; прикріплення</bookmark_value><bookmark_value>перегляд; панелі інструментів</bookmark_value><bookmark_value>показ; панелі інструментів</bookmark_value><bookmark_value>панелі піктограм, див. панелі інструментів</bookmark_value><bookmark_value>панелі з кнопками, див. панелі інструментів</bookmark_value>"
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -8202,13 +8191,12 @@ msgid "Depending on your system's window manager settings, you may also double-c
msgstr ""
#: floating_toolbar.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
"par_idN107AC\n"
"help.text"
msgid "Docking toolbars and windows by drag-and-drop depends on your system's window manager settings. You must enable your system to show the full window contents when you move a window, instead of showing just the outer frame."
-msgstr "Прикріплення панелей інструментів та вікон перетягуванням залежить від параметрів настройки диспетчера вікон системи. Необхідно увімкнути показ при переміщенні повного вмісту вікна замість показу лише рамки вікна."
+msgstr "Прикріплення панелей інструментів та вікон перетягуванням залежить від налаштувань менеджера вікон у вашій системі. Необхідно увімкнути показ при переміщенні повного вмісту вікна замість показу лише рамки вікна."
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -18930,13 +18918,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font color\">Font color
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Колір символів\">Колір символів</link>"
#: textmode_change.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textmode_change.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode"
-msgstr "Перемикання між режимами вставляння і заміни"
+msgstr "Перемикання між режимами вставки і заміни"
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
@@ -18947,14 +18934,13 @@ msgid "<bookmark_value>text; overwriting or inserting</bookmark_value><bookmark_
msgstr ""
#: textmode_change.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textmode_change.xhp\n"
"hd_id3159233\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textmode_change\"><link href=\"text/shared/guide/textmode_change.xhp\" name=\"Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode\">Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"textmode_change\"><link href=\"text/shared/guide/textmode_change.xhp\" name=\"Перемикання між режимами вставляння і заміни\">Перемикання між режимами вставляння і заміни</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"textmode_change\"><link href=\"text/shared/guide/textmode_change.xhp\" name=\"Перемикання між режимами вставки і заміни\">Перемикання між режимами вставки і заміни</link></variable>"
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index eb867e4d4e5..056b219a029 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-02 17:25+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-10 11:51+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404321903.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407671474.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -7757,24 +7757,22 @@ msgid "Tabs and Spaces"
msgstr ""
#: 01040600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
"par_id3155904\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillspace\">When the Direct Cursor is used, a corresponding number of tabs and spaces are inserted in the new paragraph as necessary until the clicked position is reached.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillspace\">При використанні вільного курсора, для досягнення позиції клацання в новий абзац вставляється відповідна кількість табуляцій і пропусків.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillspace\">При використанні вільного курсора для досягнення позиції клацання в новий абзац вставляється відповідна кількість табуляцій і пропусків.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
"par_id3149964\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "All insert options refer only to the current paragraph generated with the Direct Cursor."
-msgstr "Всі параметри вставки стосуються лише поточного абзацу, створеного за допомогою вільного курсора."
+msgstr "Усі параметри вставки стосуються лише поточного абзацу, створеного за допомогою вільного курсора."
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 6be56f66717..c8c22350cac 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-01 08:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-23 14:49+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406882448.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408805383.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -5931,7 +5931,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Create"
-msgstr "Створено"
+msgstr "Створити"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index a8e68df55dc..2f53aaaa110 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-22 14:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-23 14:53+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403448110.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408805587.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10739\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Styles and Formatting</emph> window. Click the <emph>New Style from Selection</emph> icon and keep the mouse button pressed. Choose <emph>Load Styles</emph> from the submenu."
-msgstr "Відкрийте вікно <emph>Стилі і форматування</emph>. Натисніть іконку <emph>Створити стиль з виділеного</emph> і тримайте кнопку миші натиснутою. Виберіть у підменю <emph>Завантажити стилі</emph>."
+msgstr "Відкрийте вікно <emph>Стилі і форматування</emph>. Натисніть піктограму <emph>Створити стиль з виділеного</emph> і тримайте кнопку миші натиснутою. Виберіть у підменю <emph>Завантажити стилі</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1664,24 +1664,22 @@ msgid "Choose <emph>Format - Image</emph>"
msgstr "Виберіть <emph>Формат - Зображення</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3147504\n"
"48\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File - Properties</emph> button"
-msgstr "Натисніть кнопку <emph>Вставка - Зображення - З файлу - Властивості</emph>"
+msgstr "Послідовно оберіть <emph>Вставка - Зображення - З файлу - Властивості</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3145256\n"
"151\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Insert - Image - From File</emph> (when graphics are selected) </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Виберіть <emph>Вставка - Зображення - З файлу</emph> (коли вибрано графічний об'єкт) </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Виберіть <emph>Вставка - Зображення - З файлу</emph> (коли обрано графічний об'єкт) </caseinline></switchinline>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2672,7 +2670,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107E7\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Mail Merge</emph> icon on the <emph>Table Data</emph> bar:"
-msgstr "Натисніть іконку<emph>Розсилання листів</emph> на панелі <emph>Таблиця даних</emph>:"
+msgstr "Натисніть піктограму <emph>Розсилання листів</emph> на панелі <emph>Таблиця даних</emph>:"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index e78a4ac3b4f..e828e4b3015 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-02 21:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-24 08:09+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1407014482.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408867791.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -841,14 +841,13 @@ msgid "Previous"
msgstr "Попередній"
#: 02110000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3148784\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <emph>Navigation</emph> icon, and then click an item category - for example, \"Images\".</ahelp> Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\"."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Перехід до попереднього елемента в документі. Щоб задати тип елемента для переходу, клацніть кнопку <emph>Навігація</emph>, а потім клацніть категорію елементів - наприклад, \"Зображення\".</ahelp> Перехід до попереднього елемента в документі. Щоб задати тип елемента для переходу, клацніть кнопку <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Навігація\">Навігація</link>, а потім клацніть категорію елементів - наприклад, \"Зображення\"."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Перехід до попереднього елемента в документі. Щоб задати тип елемента для переходу, клацніть кнопку <emph>Навігація</emph>, а потім клацніть категорію елементів - наприклад, \"Зображення\".</ahelp> Перехід до попереднього елемента в документі. Щоб задати тип елемента для переходу, клацніть піктограму <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Навігація\">Навігація</link>, а потім клацніть категорію елементів - наприклад, \"Зображення\"."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -877,14 +876,13 @@ msgid "Next"
msgstr "Наступний"
#: 02110000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3154028\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\".</ahelp> Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\"."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Перехід до наступного елемента в документі. Щоб задати тип елемента для переходу, клацніть кнопку <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Навігація\"><emph>Навігація</emph></link>, а потім клацніть категорію елементів - наприклад, \"Зображення\".</ahelp> Перехід до наступного елемента в документі. Щоб задати тип елемента для переходу, клацніть кнопку <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Навігація\">Навігація</link>, а потім клацніть категорію елементів - наприклад, \"Зображення\"."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Перехід до наступного елемента в документі. Щоб задати тип елемента для переходу, клацніть піктограму <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Навігація\"><emph>Навігація</emph></link>, а потім клацніть категорію елементів - наприклад, \"Зображення\".</ahelp> Перехід до наступного елемента в документі. Щоб задати тип елемента для переходу, клацніть піктограму <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Навігація\">Навігація</link>, а потім клацніть категорію елементів - наприклад, \"Зображення\"."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -3958,14 +3956,13 @@ msgid "Line Break"
msgstr "Розрив рядка"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3149805\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/linerb\">Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/linerb\">Поточний рядок закінчується, а символи праворуч від курсора переносяться в наступний рядок без створення нового абзацу.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/linerb\">Поточний рядок закінчується, а символи праворуч від курсора переносяться у наступний рядок без створення нового абзацу.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3986,14 +3983,13 @@ msgid "Column Break"
msgstr "Розрив колонки"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3155182\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/columnrb\">Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"column\">column</link>. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/columnrb\">Вставляє примусовий розрив колонки (за наявності декількох колонок) і переміщує текст, що праворуч від курсора, на початок наступної <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"колонка\">колонки</link>. Примусовий розрив колонки зображається вгорі нової колонки межею, яка не друкується.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/columnrb\">Вставляє примусовий розрив стовпця (за наявності декількох стовпців) і переміщує текст, що праворуч від курсора, на початок наступного <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"стовпець\">стовпця</link>. Примусовий розрив стовпця зображається вгорі нової стовпця межею, яка не друкується.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4005,24 +4001,22 @@ msgid "Page Break"
msgstr "Розрив сторінки"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3149102\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagerb\">Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagerb\">Вставляє примусовий розрив сторінки і переміщує текст, що праворуч від курсора, на початок наступної сторінки. Вставлений розрив сторінки зображається вгорі нової сторінки межею, яка не друкується.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagerb\">Вставляє примусовий розрив сторінки і переміщує текст, розміщений праворуч від курсора, на початок наступної сторінки. Вставлений розрив сторінки зображається вгорі нової сторінки межею, яка не друкується.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3145758\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "You can also insert a page break by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. However, if you want to assign the following page a different Page Style, you must use the menu command to insert the manual page break."
-msgstr "Розрив сторінки можна також ввести, натиснувши <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. Однак щоб визначити для наступної сторінки інший стиль, розрив сторінки слід вставляти за допомогою команди меню."
+msgstr "Розрив сторінки можна також ввести, натиснувши <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. Однак, щоб визначити для наступної сторінки інший стиль, розрив сторінки слід вставляти за допомогою команди меню."
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4034,14 +4028,13 @@ msgid "Style"
msgstr "Стиль"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3156275\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/stylelb\">Select the page style for the page that follows the manual page break.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/stylelb\">Виберіть стиль для сторінки, що слідує після примусового розриву сторінки.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/stylelb\">Виберіть стиль для сторінки, який слідує після примусового розриву сторінки.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4053,14 +4046,13 @@ msgid "Change page number"
msgstr "Змінити номер сторінки"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3155917\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumcb\">Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumcb\">Призначає вказаний номер сторінці, що йде після розриву. Цей параметр доступний лише тоді, коли сторінці після розриву призначено інший стиль.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumcb\">Призначає вказаний номер сторінці, який йде після розриву. Цей параметр доступний лише тоді, коли сторінці після розриву призначено інший стиль.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4072,14 +4064,13 @@ msgid "Page number"
msgstr "Номер сторінки"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3150700\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumsb\">Enter the new page number for the page that follows the manual page break.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumsb\">Уведіть новий номер для сторінки, що слідує після примусового розриву сорінки.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumsb\">Уведіть новий номер для сторінки, що слідує після примусового розриву сторінки.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4108,24 +4099,22 @@ msgid "<variable id=\"bereicheinfuegen\"><link href=\"text/swriter/01/04020000.x
msgstr "<variable id=\"bereicheinfuegen\"><link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Вставити розділ\">Вставити розділ</link></variable>"
#: 04020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"par_id3154480\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bereich\"><ahelp hid=\"FN_INSERT_COLUMN_SECTION\">Inserts a text section at the cursor position in the document. You can also select a block of text and then choose this command to create a section. You can use sections to insert blocks of text from other documents, to apply custom column layouts, or to protect or to hide blocks of text if a condition is met.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bereich\"><ahelp hid=\"FN_INSERT_COLUMN_SECTION\">Вставляє у документ текстовий розділ у позиції курсора. Можна також вставити текстовий блок, а потім вибрати цю команду, щоб створити розділ. Розділи можна використати для вставляння текстових блоків з інших документів, застосування нестандартного розміщення колонок, для захисту або приховування блоків тексту при виконанні умови.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bereich\"><ahelp hid=\"FN_INSERT_COLUMN_SECTION\">Вставляє у документ текстовий розділ у позиції курсора. Можна також вставити текстовий блок, а потім вибрати цю команду, щоб створити розділ. Розділи можна використати для вставляння текстових блоків з інших документів, застосування нестандартного розміщення стовпчиків, для захисту або приховування блоків тексту при виконанні умови.</ahelp></variable>"
#: 04020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"par_id3152955\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "You can insert an entire document in a section, or a named section from another. You can also insert a section as a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> link."
-msgstr "Можна вставити цілий документ в розділ або один розділ в інший. Також можна вставити розділ як посилання <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>."
+msgstr "Можна вставити цілий документ в розділ або названий розділ в інший. Також можна вставити розділ як посилання <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>."
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -4172,13 +4161,12 @@ msgid "Section"
msgstr "Розділ"
#: 04020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"bm_id5941038\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sections;inserting sections by DDE</bookmark_value><bookmark_value>DDE; command for inserting sections</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>розділи;вставляння розділів за допомогою DDE</bookmark_value><bookmark_value>DDE; команда для вставляння розділів</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>розділи;вставлення розділів за допомогою DDE</bookmark_value><bookmark_value>DDE; команда для вставлення розділів</bookmark_value>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4208,14 +4196,13 @@ msgid "New Section"
msgstr "Новий розділ"
#: 04020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3145420\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sectionpage/sectionnames\">Type a name for the new section.</ahelp> By default, $[officename] automatically assigns the name \"Section X\" to new sections, where X is a consecutive number."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sectionpage/sectionnames\">Введіть тут назву нового розділу.</ahelp> За замовчанням $[officename] автоматично надає новим розділам назви \"РозділX\", де Х - черговий номер."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sectionpage/sectionnames\">Введіть тут назву нового розділу.</ahelp> Типово $[officename] автоматично надає новим розділам назви \"РозділX\", де Х - черговий номер."
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4254,34 +4241,31 @@ msgid "DDE"
msgstr "DDE"
#: 04020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3151310\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/dde\">Creates a <emph>DDE </emph>link. Select this check box, and then enter the <emph>DDE </emph>command that you want to use. The <emph>DDE</emph> option is only available if the <emph>Link</emph> check box is selected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/dde\">Створює посилання <emph>DDE</emph>. Встановіть цей прапорець, а потім введіть команду <emph>DDE</emph>, яку необхідно використати. Параметр <emph>DDE</emph> доступний, лише коли встановлено прапорець <emph>Зв'язати</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/dde\">Створює посилання <emph>DDE</emph>. Встановіть цей прапорець, а потім введіть команду <emph>DDE</emph>, яку необхідно використати. Параметр <emph>DDE</emph> доступний лише, коли встановлено прапорець <emph>Зв'язати</emph>.</ahelp>"
#: 04020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3143280\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "The general syntax for a DDE command is: \"<Server> <Topic> <Item>\", where server is the DDE name for the application that contains the data. Topic refers to the location of the Item (usually the file name), and Item represents the actual object."
-msgstr "Загальний синтаксис команди DDE має такий вигляд: \"<Сервер> <Тема> <Елемент>\". Сервер - це назва DDE для програми, що містить дані. Тема вказує на розташування елемента (зазвичай назва файлу), а елемент представляє конкретний об'єкт."
+msgstr "Загальний синтаксис команди DDE має такий вигляд: \"<Сервер> <Тема> <Елемент>\". Сервер - це назва DDE для програми, що містить дані. Тема вказує на розташування елемента (зазвичай назва файлу), а Елемент представляє конкретний об'єкт."
#: 04020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3149098\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "For example, to insert a section named \"Section1\" from a $[officename] text document abc.sxw as a DDE link, use the command: \"soffice x:\\abc.sxw Section1\". To insert the contents of the first cell from a MS Excel spreadsheet file called \"abc.xls\", use the command: \"excel x:\\[abc.xls]Sheet1 z1s1\". You can also copy the elements that you want to insert as a DDE link, and then <emph>Edit - Paste Special</emph>. You can then view the DDE command for the link, by selecting the contents and choosing <emph>Edit - Fields</emph>."
-msgstr "Наприклад, щоб вставити розділ \"Розділ1\" з текстового документа $[officename] abc.sxw як зв'язок DDE, використайте команду: \"soffice x:\\abc.sxw Розділ1\". Щоб вставити вміст першої комірки з електронної таблиці MS Excel \"abc.xls\" скористайтесь командою: \"excel x:\\[abc.xls]Sheet1 z1s1\". Також можна скопіювати елемент, котрий слід вставити як зв'язок DDE, і вставити <emph>Зміни - Вставити як</emph>. Для перегляду команд для зв'язків DDE виділіть вміст і виберіть <emph>Зміни - Поля</emph>."
+msgstr "Наприклад, щоб вставити розділ \"Розділ1\" з текстового документа $[officename] abc.sxw як зв'язок DDE, використайте команду: \"soffice x:\\abc.sxw Розділ1\". Щоб вставити вміст першої комірки з електронної таблиці MS Excel \"abc.xls\", скористайтесь командою: \"excel x:\\[abc.xls]Sheet1 z1s1\". Також можна скопіювати елемент, котрий слід вставити як зв'язок DDE, і вставити <emph>Зміни - Вставити як</emph>. Для перегляду команд для зв'язків DDE виділіть вміст і виберіть <emph>Зміни - Поля</emph>."
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4293,14 +4277,13 @@ msgid "File name<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / DDE c
msgstr "Назва файлу<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / команда DDE </caseinline></switchinline>"
#: 04020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3145754\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/filename\">Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the browse button (<emph>...</emph>) to locate the file.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the <emph>DDE </emph>check box is selected, enter the DDE command that you want to use. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/filename\">Введіть шлях та назву файлу, який потрібно вставити, або натисніть кнопку огляду (<emph>...</emph>), щоб знайти файл.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Якщо встановлено прапорець <emph>DDE</emph>, введіть команду DDE, яку буде використано. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/filename\">Введіть шлях та назву файлу, який потрібно вставити, або натисніть кнопку огляду (<emph>...</emph>), щоб знайти файл.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Якщо встановлено прапорець <emph>DDE</emph>, то введіть команду DDE, яку буде використано. </caseinline></switchinline>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4330,24 +4313,22 @@ msgid "Section"
msgstr "Розділ"
#: 04020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3155910\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/section\">Select the section in the file that you want to insert as a link.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/section\">Виберіть у файлі розділ, який буде вставлено як посилання.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/section\">Виберіть у файлі розділ, що буде вставлено як посилання.</ahelp>"
#: 04020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3151373\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "When you open a document that contains linked sections, you are prompted to update the links."
-msgstr "При відкриванні документа, який містить приєднані розділи, вам буде запропоновано оновити посилання."
+msgstr "При відкритті документа, який містить приєднані розділи, вам буде запропоновано оновити посилання."
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4368,14 +4349,13 @@ msgid "Protected"
msgstr "Захищено"
#: 04020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3150110\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/protect\">Prevents the selected section from being edited.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/protect\">Захищає вибраний розділ від змін.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/protect\">Захищає обраний розділ від змін.</ahelp>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4387,14 +4367,13 @@ msgid "With password"
msgstr "З паролем"
#: 04020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3149555\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/withpassword\">Protects the selected section with a password. The password must have a minimum of 5 characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/withpassword\">Захищає вибраний розділ паролем. Пароль повинен мати довжину не менше 5 символів.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/withpassword\">Захищає обраний розділ паролем. Пароль повинен мати довжину не менше 5 символів.</ahelp>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4406,14 +4385,13 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: 04020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3147742\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/password\">Opens a dialog where you can change the current password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/password\">Відкриває діалогове вікно, в якому можна змінити поточний пароль.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/password\">Відкриває діалогове вікно, де можна змінити поточний пароль.</ahelp>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4440,7 +4418,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/hide\">Hides and prevents the selected section from being printed.</ahelp> The components of a hidden sections appear gray in the Navigator. When you rest your mouse pointer over a hidden component in the Navigator, the Help tip \"hidden\" is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/hide\">Приховує вибраний розділ і запобігає його друку.</ahelp> Компоненти прихованих розділів затінюються у Навігаторі сірим. Якщо помістити вказівник миші у Навігаторі на прихований компонент, то з'явиться підказка \"прихований\"."
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4449,7 +4427,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "You cannot hide a section if it is the only content on a page, or in a header, footer, footnote, frame, or table cell."
-msgstr ""
+msgstr "Розділ неможливо приховати, якщо він один на сторінці, у заголовку, виносці, кадрі або комірці таблиці."
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4467,7 +4445,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/condition\">Enter the condition that must be met to hide the section.</ahelp> A condition is a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"logical expression\">logical expression</link>, such as \"SALUTATION EQ Mr.\". For example, if you use the <link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"mail merge\">mail merge</link> form letter feature to define a database field called \"Salutation\" that contains \"Mr.\", \"Ms.\", or \"Sir or Madam\", you can then specify that a section will only be printed if the salutation is \"Mr.\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/condition\">Введіть умову, при виконанні якої розділ буде приховано.</ahelp> Умова - це <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"логічний вираз\">логічний вираз</link>, наприклад, \"ВІТАННЯ EQ Пан\". Наприклад, якщо для визначення поля бази даних, яке має назву \"Вітання\" і містить \"Пане\", \"Пані\" або \"Шановні\", використовується функція стандартного листа <link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"розсилання листів\">розсилання листів</link>, то можна вказати, що цей розділ має друкуватися, лише якщо вітання має вигляд \"Пане\"."
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4476,7 +4454,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Another example would be to create the field variable \"x\" and set its value to 1. Then specify a condition based on this variable for hiding a section, such as: \"x eq 1\". If you want to display the section, set the value of the variable \"x\" to \"0\"."
-msgstr ""
+msgstr "Інший приклад - створення змінної поля \"x\" і надання їй значення 1. Потім вкажіть умову на основі цієї змінної для приховування розділу, наприклад: \"x eq 1\". Щоб показати розділ, надайте змінній \"x\" значення \"0\"."
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4492,7 +4470,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108E3\n"
"help.text"
msgid "You see this area of the dialog when the current document is an XForms document."
-msgstr ""
+msgstr "Цю область видно у діалоговому вікні, коли поточний документ є документом XForm."
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4500,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108E6\n"
"help.text"
msgid "Editable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "Можливість редагування у документі лише для читання"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4508,7 +4486,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108EA\n"
"help.text"
msgid "Select to allow editing of the section's contents even if the document is opened in read-only mode."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть, щоб дозволити редагування вмісту розділу, навіть коли документ відкрито у режимі \"тільки для читання\"."
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4526,7 +4504,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Syntax for conditions\">Syntax for conditions</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Синтаксис для умов\">Синтаксис для умов </link>"
#: 04020200.xhp
msgctxt ""
@@ -4552,7 +4530,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Indents the section with a left and right margin."
-msgstr ""
+msgstr "Відступи розділу від лівого та правого країв."
#: 04020200.xhp
msgctxt ""
@@ -4570,7 +4548,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indentpage/before\">Specifies the indents before the section, at the left margin.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indentpage/before\">Задає відступи перед розділом, ліворуч.</ahelp>"
#: 04020200.xhp
msgctxt ""
@@ -4588,7 +4566,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indentpage/after\">Specifies the indents after the section, at the right margin.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indentpage/after\">Задає відступи після розділу, праворуч.</ahelp>"
#: 04020200.xhp
msgctxt ""
@@ -4623,7 +4601,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fussnoteein\"><ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Inserts a footnote or an endnote in the document. The anchor for the note is inserted at the current cursor position.</ahelp> You can choose between automatic numbering or a custom symbol. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fussnoteein\"><ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Вставляння у документ виноски або кінцевої виноски. Прив'язка для примітки вставляється у поточну позицію курсора.</ahelp> Можна вибрати між автоматичною нумерацією або бажаним символом. </variable>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -4632,7 +4610,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"endnoten\">The following applies to both footnotes and endnotes. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"endnoten\">Подальший текст стосується як виносок, так і кінцевих виносок.</variable>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -4641,7 +4619,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"endnotetext\">Footnotes are inserted at the end of a page, and endnotes are inserted at the end of a document. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"endnotetext\">Виноски вставляються у кінці сторінки, а кінцеві виноски - у кінці документа.</variable>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -4659,7 +4637,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Select the type of numbering that you want to use for footnotes and endnotes."
-msgstr ""
+msgstr "Оберіть тип нумерації виносок і кінцевих виносок, який вам хочеться."
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -4671,13 +4649,14 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
#: 04030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3153670\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/automatic\">Automatically assigns consecutive numbers to the footnotes or endnotes that you insert.</ahelp> To change the settings for automatic numbering, choose <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Tools - Footnotes/Endnotes</emph></link>. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/automatic\">Автоматичне призначення послідовних номерів виноскам чи кінцевим виноскам, що вставляються.</ahelp> Щоб змінити параметри автоматичної нумерації, слід вибрати команду <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Засоби - Виноски\"><emph>Засоби - Виноски/Кінцеві виноски</emph></link>. </variable>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -4689,13 +4668,14 @@ msgid "Character"
msgstr "Символ"
#: 04030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3155901\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bearbeitenzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/characterentry\">Choose this option to define a character or symbol for the current footnote.</ahelp> This can be either a letter or number. To assign a special character, click the button at the bottom. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bearbeitenzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/characterentry\">Виберіть цю опцію, щоб задати для поточної виноски символ або позначку.</ahelp> Символ може бути буквою або числом. Для надання виносці особливого символу натисніть кнопку внизу. </variable>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -5684,14 +5664,13 @@ msgid "Size"
msgstr "Розмір"
#: 04070200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"par_id3150700\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "Select the envelope size format that you want to use, or create a custom size."
-msgstr "Виберіть розмір конверта або створіть власний."
+msgstr "Виберіть розмір конверта для використання або створіть власний."
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -5703,14 +5682,13 @@ msgid "Format"
msgstr "Формат"
#: 04070200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"par_id3147422\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/format\">Select the envelope size that want, or select \"User Defined\", and then enter the width and the height of the custom size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/format\">Виберіть бажаний розмір конверта або виберіть \"Користувацький\", а потім введіть ширину і висоту конверта.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/format\">Виберіть бажаний розмір конверта або виберіть \"Користувацький\", а потім введіть свою ширину і висоту конверта.</ahelp>"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -5722,14 +5700,13 @@ msgid "Width"
msgstr "Ширина"
#: 04070200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"par_id3149551\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/width\">Enter the width of the envelope.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/width\">Введіть ширину конверта.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/width\"> Введіть ширину конверта.</ahelp>"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -5741,14 +5718,13 @@ msgid "Height"
msgstr "Висота"
#: 04070200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"par_id3150561\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/height\">Enter the height of the envelope.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/height\">Введіть висоту конверта.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/height\"> Введіть висоту конверта.</ahelp>"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -5768,24 +5744,22 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070300.xhp\">Printer</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070300.xhp\">Принтер</link>"
#: 04070300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"par_id3153531\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/EnvPrinterPage\">Set the print options for the envelope.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/EnvPrinterPage\">Задайте параметри друку конверта.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/EnvPrinterPage\">Задайте установки друку конверта.</ahelp>"
#: 04070300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"par_id3152960\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Consult the documentation that came with your printer for setting up the printer for envelopes. Depending on the printer model, envelopes may have to be placed left, right, in the middle, and either face up or face down."
-msgstr "Прочитайте документацію до свого принтера, щоб налаштувати принтер для друку конвертів. В залежності від моделі принтера конверти можуть розміщуватись по лівому краю, по правому краю чи по середині; і лицьовим боком або вгору, або вниз."
+msgstr "Прочитайте документацію до свого принтера, щоб налаштувати принтер для друку конвертів. У залежності від моделі принтера конверти можуть розміщуватись по лівому краю, по правому краю чи по середині; лицьовим боком, вгору, або вниз."
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -5869,14 +5843,13 @@ msgid "Vertical center"
msgstr "Вертикально по центру"
#: 04070300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"par_id3148968\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/vertcenter\">Feeds the envelope vertically from the center of the printer tray.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/vertcenter\">Приймати конверт вертикально з центра лотка принтера.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/vertcenter\">Приймати конверт вертикально з центру лотка принтера.</ahelp>"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -5888,14 +5861,13 @@ msgid "Vertical right"
msgstr "Вертикально справа"
#: 04070300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"par_id3149037\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/vertright\">Feeds the envelope vertically from the right edge of the printer tray.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/vertright\">Приймати конверт вертикально з правого боку лотка принтера.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/vertright\">Приймати конверт вертикально з правого краю лотка принтера.</ahelp>"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -5907,14 +5879,13 @@ msgid "Print from top"
msgstr "Друкувати зверху"
#: 04070300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"par_id3145763\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/top\">Feeds the envelope with the print side face up in the printer tray.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/top\">Приймати конверт лицьовим боком вгору з лотка принтера.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/top\">Приймати конверт лицьовим боком догори із лотка принтера.</ahelp>"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -5926,14 +5897,13 @@ msgid "Print from bottom"
msgstr "Друкувати знизу"
#: 04070300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"par_id3149178\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/bottom\">Feeds the envelope with the print side face down in the printer tray.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/bottom\">Приймати конверт лицьовим боком донизу з лотка принтера.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/bottom\">Приймати конверт лицьовим боком донизу із лотка принтера.</ahelp>"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -5945,14 +5915,13 @@ msgid "Shift right"
msgstr "Зсув вправо"
#: 04070300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"par_id3145784\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/right\">Enter the amount to shift the print area to the right.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/right\">Введіть відстань, на яку область друку має бути зміщена праворуч.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/right\">Введіть відстань, на яку область друку слід змістити праворуч.</ahelp>"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -5964,14 +5933,13 @@ msgid "Shift down"
msgstr "Зсув вниз"
#: 04070300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"par_id3151383\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/down\">Enter the amount to shift the print area down.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/down\">Введіть відстань, на яку область друку має бути зміщена донизу.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/down\">Введіть відстань, на яку область друку слід змістити донизу.</ahelp>"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -16199,7 +16167,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Collect at end of text"
-msgstr "Зберіть в кінці тексту"
+msgstr "Зібрати в кінці тексту"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -16253,7 +16221,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Custom format"
-msgstr "Замовлений формат"
+msgstr "Власний формат"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -16334,7 +16302,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Collect at end of section"
-msgstr "Зберіть в кінці розділу"
+msgstr "Зібрати в кінці розділу"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -16388,7 +16356,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Custom format"
-msgstr "Замовлений формат"
+msgstr "Власний формат"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -22005,13 +21973,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose Edit Paragraph Style in the
msgstr ""
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_idN106EF\n"
"help.text"
msgid "To <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> the Styles and Formatting window, drag its title bar to the left or to the right side of the workspace. To undock the window, double-click a free space on its toolbar."
-msgstr "Щоб <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"прикріпити\">прикріпити</link> вікно \"Стилі та форматування\", перетягніть панель його заголовка до лівого або правого краю робочої області. Щоб відкріпити вікно, двічі клацніть вільний простір на його панелі інструментів."
+msgstr "Щоб <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"прикріпити\">прикріпити</link> вікно \"Стилі та форматування\", перетягніть панель його заголовку до лівого або правого краю робочої області. Щоб відкріпити вікно, двічі клацніть вільний простір на його панелі інструментів."
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -28819,7 +28786,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10573\n"
"help.text"
msgid "Create"
-msgstr "Створено"
+msgstr "Створити"
#: mm_seladdlis.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index de320c2d0cc..9a0a59350b9 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-28 19:32+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-10 08:29+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385667136.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407659389.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -3665,7 +3665,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Images On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Зображення увімкн./вимкн."
#: 18120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3674,7 +3674,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Images On/Off\">Images On/Off</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Зображення увімкн./вимкн.\">Зображення увімкн./вимкн.</link>"
#: 18120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3691,7 +3691,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">If the<emph> Images On/Off </emph>icon on the <emph>Tools</emph> bar is activated, no graphics are displayed - only empty frames as placeholders.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">При активній кнопці<emph> Зображення увімкн./вимкн. </emph>на панелі <emph>Засоби</emph> замість зображень виводяться лише порожні рамки як заповнювачі.</ahelp>"
#: 18120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3708,7 +3708,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Images On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Зображення увімкн./вимкн."
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3716,7 +3716,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Direct Cursor On/Off"
-msgstr "Пряиій курсор Увім./Вим."
+msgstr "Прямий курсор Увімк./Вимк."
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 45932fc3120..b13ac3e214e 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-01 08:53+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-24 04:37+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406883207.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408855054.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -2376,7 +2376,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Calculate</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Plus Sign (+)."
-msgstr "Виберіть <emph>Сервіс - Обчислити</emph>, або натисніть <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Знак плюс (+)."
+msgstr "Виберіть <emph>Засоби - Обчислити</emph>, або натисніть <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Знак плюс (+)."
#: calculate_clipboard.xhp
msgctxt ""
@@ -3060,7 +3060,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>New Style from Selection</emph> icon and select <emph>New Styles from Selection</emph> from the submenu."
-msgstr "Натисніть іконку <emph>Створити стиль з виділеного</emph> і виберіть у підміню пункт <emph>Створити стиль з виділеного</emph>."
+msgstr "Натисніть піктограму <emph>Створити стиль з виділеного</emph> і виберіть у підменю пункт <emph>Створити стиль з виділеного</emph>."
#: change_header.xhp
msgctxt ""
@@ -5536,7 +5536,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To change the formatting that $[officename] applies to footnotes and endnotes, choose <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Tools - Footnotes/Endnotes</emph></link>."
-msgstr "Щоб змінити форматування, яке $[officename] застосовує до виносок або кінцевих виносок, виберіть <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Сервіс - Виноски\"><emph>Сервіс - Виноска</emph></link>."
+msgstr "Щоб змінити форматування, яке $[officename] застосовує до виносок або кінцевих виносок, виберіть <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Засоби - Виноски\"><emph>Засоби - Виноски/кінцеві виноски</emph></link>."
#: footnote_usage.xhp
msgctxt ""
@@ -5753,7 +5753,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066B\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Mail Merge Wizard</emph>."
-msgstr "Виберіть <emph>Сервіс - Розсилання листів</emph>."
+msgstr "Виберіть <emph>Засоби - Розсилання листів</emph>."
#: form_letters_main.xhp
msgctxt ""
@@ -5801,7 +5801,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106BD\n"
"help.text"
msgid "On the next step of the wizard, click the <emph>Select Address List</emph> button to check that you are using the correct address list. If you want to use an address block, select an address block type, match the data fields if necessary, and click <emph>Next</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "На наступному кроці помічника клацніть кнопку <emph>Вибрати список адрес</emph>, щоб переконатись у використанні вами правильного списку адрес. Якщо ви бажаєте використати блок адреси, то виберіть тип блоку адреси, уточніть за потреби відповідність полів, і клацніть <emph>Далі</emph>."
#: form_letters_main.xhp
msgctxt ""
@@ -5809,7 +5809,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C5\n"
"help.text"
msgid "Next follows the <emph>Create a salutation</emph> step. Deselect the <emph>Insert personalized salutation</emph> box. Under <emph>General salutation</emph>, select the salutation that you want on top of all letters."
-msgstr ""
+msgstr "Перейдіть до кроку <emph>Створити привітання</emph>. Зніміть прапорець <emph>Вставити персональне привітання</emph>. У пункті <emph>Загальне привітання</emph> виберіть привітання, з якого мають починатися всі листи."
#: form_letters_main.xhp
msgctxt ""
@@ -6625,7 +6625,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph>."
-msgstr "Виберіть команду <emph>Сервіс - Нумерація структури</emph>."
+msgstr "Виберіть команду <emph>Засоби - Структура нумерації</emph>."
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
@@ -8535,7 +8535,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Update - All Indexes and Tables</emph>."
-msgstr "Виберіть <emph>Сервіс - Оновити - Усі покажчики та зміст</emph>."
+msgstr "Виберіть <emph>Засоби - Оновити - Усі покажчики та змісти</emph>."
#: indices_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -10055,7 +10055,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>."
-msgstr "Виберіть <emph>Сервіс - Нумерація рядків</emph>."
+msgstr "Виберіть <emph>Засоби - Нумерація рядків</emph>."
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -12133,13 +12133,12 @@ msgid "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/swriter/guide/protection.xh
msgstr ""
#: protection.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id1924802\n"
"help.text"
msgid "The following is an overview of the different ways of protecting contents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer from being modified, deleted or viewed."
-msgstr "Тут наведено огляд різних способів захисту вмісту у <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer від змін, видалення або перегляду."
+msgstr "Тут наведено огляд різних способів захисту вмісту у <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer від змін, видалення чи перегляду."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -12151,23 +12150,21 @@ msgid "Protecting Sections in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Wri
msgstr "Захист розділів у <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
#: protection.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3150592\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "Any section of a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer text document can be protected against changes with a password."
-msgstr "Кожен розділ текстового документа <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer можна захистити від змін паролем."
+msgstr "Кожний розділ текстового документа <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer можна захистити від змін паролем."
#: protection.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id4545426\n"
"help.text"
msgid "This protection is not intended to be a secure protection. It is just a switch to protect the section against accidental changes."
-msgstr "Цей захист не надійний щодо безпеки. Це лише перемикач для уникнення випадкових змін розділу."
+msgstr "Цей захист не надійний щодо безпеки. Це лише перемикач для запобігання випадковим змінам розділу."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -12179,14 +12176,13 @@ msgid "Turning on protection"
msgstr "Вмикання захисту"
#: protection.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3144764\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "Select the text. Choose <emph>Insert - Section - Section</emph>, then under <emph>Write protection</emph> mark the <emph>Protect</emph> and <emph>With password</emph> check boxes. (If the section already exists: <emph>Format - Sections</emph>.) Enter and confirm a password of at least one character."
-msgstr "Виберіть текст. Виберіть команду <emph>Вставка - Розділ - Розділ</emph>, потім у групі <emph>Захист від запису</emph> встановіть прапорці <emph>Захищений</emph> та <emph>З паролем</emph>. (Якщо розділ вже існує: <emph>Формат - Розділи</emph>.) Введіть та підтвердіть пароль принаймні з 5 символів."
+msgstr "Виділіть текст. Виберіть команду <emph>Вставка - Розділ - Розділ</emph>, потім у групі <emph>Захист від запису</emph> встановіть прапорці <emph>Захищений</emph> та <emph>З паролем</emph>. (Якщо розділ вже існує: <emph>Формат - Розділи</emph>.) Введіть та підтвердіть пароль принаймні з 5 символів."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -12198,43 +12194,39 @@ msgid "Turning off protection"
msgstr "Вимикання захисту"
#: protection.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3147173\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Sections - Section</emph> and under <emph>Write protection</emph> clear the <emph>Protect</emph> check box. Enter the correct password."
-msgstr "Виберіть команду <emph>Формат - Розділи - Розділ</emph> і в групі параметрів <emph>Захист від запису</emph> зніміть прапорець <emph>Захистити</emph>. Введіть правильний пароль."
+msgstr "Виберіть <emph>Формат - Розділи - Розділ</emph> і в групі параметрів <emph>Захист від запису</emph> зніміть прапорець <emph>Захистити</emph>. Введіть правильний пароль."
#: protection.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"hd_id3146081\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "Protecting Cells in a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer Table"
-msgstr "Захист комірок у таблиці <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
+msgstr "Захист комірок таблиці <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
#: protection.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3154480\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "You can protect the contents of individual cells of a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer text table from changes."
-msgstr "У текстовій таблиці <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer можна захистити від змін вміст окремих комірок."
+msgstr "У текстовій таблиці <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer ви можете захистити від змін вміст окремих комірок."
#: protection.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id363170\n"
"help.text"
msgid "This protection is not intended to be a secure protection. It is just a switch to protect the cells against accidental changes."
-msgstr "Цей захист не надійний щодо безпеки. Це лише перемикач для уникнення випадкових змін розділу. "
+msgstr "Цей захист не надійний щодо безпеки. Це лише перемикач для запобігання випадковим змінам розділу. "
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -12309,13 +12301,12 @@ msgid "Tables of contents and indexes created automatically in a <item type=\"pr
msgstr ""
#: protection.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id814539\n"
"help.text"
msgid "This protection is not intended to be a secure protection. It is just a switch to protect the contents against accidental changes."
-msgstr "Цей захист не надійний щодо безпеки. Це лише перемикач для уникнення випадкових змін розділу. "
+msgstr "Цей захист не надійний щодо безпеки. Це лише перемикач для запобігання випадковим змінам розділу. "
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -13045,24 +13036,22 @@ msgid "<variable id=\"resize_navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/resize_
msgstr "<variable id=\"resize_navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/resize_navigator.xhp\" name=\"Прикріплення вікон та зміна їхніх розмірів\">Прикріплення вікон та зміна їхніх розмірів</link></variable>"
#: resize_navigator.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resize_navigator.xhp\n"
"par_id3155916\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "You can dock, undock and resize most $[officename] program windows such as the Navigator or the Styles and Formatting window."
-msgstr "Прикріплювання, відкріплювання та зміна розмірів доступні у більшості програм $[officename] для таких вікон, як Навігатор або \"Стилі та форматування\"."
+msgstr "Прикріплення, відкріплення та зміна розмірів доступні у більшості програм $[officename] для таких вікон, як Навігатор або \"Стилі та форматування\"."
#: resize_navigator.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resize_navigator.xhp\n"
"par_id3155861\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "To dock or undock the Navigator or the Styles and Formatting window, hold down the <item type=\"keycode\">Ctrl</item> key and double-click on a gray area in the window. Alternatively, press <item type=\"keycode\">Ctrl+Shift+F10</item>."
-msgstr "Щоб закріпити або відкріпити вікно Навігатора або вікно \"Стилі та форматування\", двічі клацніть по сірій ділянці вікна при натиснутій клавіші <item type=\"keycode\">Ctrl</item>. Інший спосіб - натиснути <item type=\"keycode\">Ctrl+Shift+F10</item>."
+msgstr "Щоб закріпити або відкріпити вікно Навігатора чи вікно \"Стилі та форматування\", двічі клацніть по сірій ділянці вікна при натиснутій клавіші <item type=\"keycode\">Ctrl</item>. Інший спосіб - натиснути <item type=\"keycode\">Ctrl+Shift+F10</item>."
#: resize_navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -14552,7 +14541,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Click the arrow next to the <emph>New Style from Selection</emph> icon and choose <emph>Update Style</emph> from the submenu."
-msgstr "Натисніть іконку <emph>Створити стиль з виділеного</emph> і виберіть у підміню пункт <emph>Створити стиль з виділеного</emph>."
+msgstr "Натисніть піктограму <emph>Створити стиль з виділеного</emph> і виберіть у підменю пункт <emph>Створити стиль з виділеного</emph>."
#: stylist_update.xhp
msgctxt ""
@@ -16217,13 +16206,12 @@ msgid "To resize the frame, drag the edges of the frame."
msgstr ""
#: text_direct_cursor.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_direct_cursor.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using the Direct Cursor"
-msgstr "Використання вільного курсора"
+msgstr "Використання вільного курсора "
#: text_direct_cursor.xhp
msgctxt ""
@@ -16234,14 +16222,13 @@ msgid "<bookmark_value>text; cursor</bookmark_value><bookmark_value>entering tex
msgstr ""
#: text_direct_cursor.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_direct_cursor.xhp\n"
"hd_id3155178\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text_direct_cursor\"><link href=\"text/swriter/guide/text_direct_cursor.xhp\" name=\"Using the Direct Cursor\">Using the Direct Cursor</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"text_direct_cursor\"><link href=\"text/swriter/guide/text_direct_cursor.xhp\" name=\"Використання вільного курсора\">Використання вільного курсора</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text_direct_cursor\"><link href=\"text/swriter/guide/text_direct_cursor.xhp\" name=\"Використання вільного курсора\">Використання вільного курсора </link></variable>"
#: text_direct_cursor.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index a1e068c6ee3..329cd55a022 100644
--- a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-26 17:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-18 14:27+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: translation@linux.org.ua\n"
"Language: uk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406397361.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408372033.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sol~ver..."
-msgstr "Sol~ver..."
+msgstr "~Розв'язувач..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Edit Mode"
-msgstr "Перемикнути режим вводу"
+msgstr "Перемкнути режим вводу"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Previous Sheet"
-msgstr "Виділити до попереднього листа"
+msgstr "Виділити до попереднього аркуша"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Currency"
-msgstr "Числовий формат: гроші"
+msgstr "Числовий формат: грошовий"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Grid Lines for Current Sheet"
-msgstr "Лінії сітки для поточного листа"
+msgstr "Лінії сітки для поточного аркуша"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard"
-msgstr "Стандартний"
+msgstr "Стандартна"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard"
-msgstr "Стандартний"
+msgstr "Стандартна"
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4937,7 +4937,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard"
-msgstr "Стандартний"
+msgstr "Стандартна"
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8276,7 +8276,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard"
-msgstr "Стандартний"
+msgstr "Стандартна"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19519,7 +19519,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard"
-msgstr "Стандартний"
+msgstr "Стандартна"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19915,7 +19915,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard"
-msgstr "Стандартний"
+msgstr "Стандартна"
#: MathWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23515,7 +23515,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Currency"
-msgstr "Числовий формат: гроші"
+msgstr "Числовий формат: грошовий"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24532,7 +24532,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard"
-msgstr "Стандартний"
+msgstr "Стандартна"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24865,7 +24865,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard"
-msgstr "Стандартний"
+msgstr "Стандартна"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25216,7 +25216,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard"
-msgstr "Стандартний"
+msgstr "Стандартна"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25558,7 +25558,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard"
-msgstr "Стандартний"
+msgstr "Стандартна"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/sc/source/ui/navipi.po b/source/uk/sc/source/ui/navipi.po
index c15cc9e59dc..30fe35087b2 100644
--- a/source/uk/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/source/uk/sc/source/ui/navipi.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-28 05:42+0000\n"
-"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 15:57+0000\n"
+"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385617374.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407513479.000000\n"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"IID_CHANGEROOT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Toggle"
-msgstr "Перемикнути"
+msgstr "Перемкнути"
#: navipi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/scaddins/source/pricing.po b/source/uk/scaddins/source/pricing.po
index d63375e57b9..3b695ec201e 100644
--- a/source/uk/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/uk/scaddins/source/pricing.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-03 14:34+0000\n"
-"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-25 15:44+0000\n"
+"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1399127653.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408981494.000000\n"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"string.text"
msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr "Необов'язковий параметр - якщо він не вказаний, то функція просто повертає ціну виконання опціону, а якщо встановлений, то функція повертає ціну чутливості (греки) до одного з вхідних параметрів; Можливі значення: (d) дельта, (g) гамма, (t) тета , (e) веґа, (о) вольґа, (a) ванна, (r) ро, (f) роф"
+msgstr "Необов'язковий параметр - якщо він не вказаний, то функція просто повертає ціну опціону, а якщо встановлений, то функція повертає чутливість ціни (греки) до одного з вхідних параметрів; можливі значення: (d) дельта, (g) гамма, (t) тета, (e) веґа, (о) вольґа, (a) ванна, (r) ро, (f) роф"
#: pricing.src
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/scp2/source/calc.po b/source/uk/scp2/source/calc.po
index db33f291532..d67ccc84dea 100644
--- a/source/uk/scp2/source/calc.po
+++ b/source/uk/scp2/source/calc.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-28 07:11+0000\n"
-"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 17:00+0000\n"
+"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385622673.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407862858.000000\n"
#: folderitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_TOOLTIP_CALC\n"
"LngText.text"
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc."
-msgstr "Виконання обчислень, аналіз інформації та керування листами у електронних таблицях за допомогою Calc."
+msgstr "Виконання обчислень, аналіз інформації та керування аркушами у електронних таблицях за допомогою Calc."
#: module_calc.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/sw/source/ui/dbui.po b/source/uk/sw/source/ui/dbui.po
index 12f911f2309..d1de84427e0 100644
--- a/source/uk/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/uk/sw/source/ui/dbui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-21 06:16+0000\n"
-"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-23 15:08+0000\n"
+"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403331374.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408806486.000000\n"
#: createaddresslistdialog.src
msgctxt ""
@@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"ST_DOCUMETNTYPE\n"
"string.text"
msgid "Select document type"
-msgstr "Виберіть тип документа"
+msgstr "Вибрати тип документа"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/sw/source/ui/docvw.po b/source/uk/sw/source/ui/docvw.po
index 10812dc90de..859935de632 100644
--- a/source/uk/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/source/uk/sw/source/ui/docvw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-24 09:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-09 09:12+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1387877045.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407575545.000000\n"
#: access.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ALL_NOTES\n"
"string.text"
msgid "All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Всі примітки"
#: annotation.src
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/sw/source/ui/ribbar.po b/source/uk/sw/source/ui/ribbar.po
index c5cb95a23aa..5b670f8036c 100644
--- a/source/uk/sw/source/ui/ribbar.po
+++ b/source/uk/sw/source/ui/ribbar.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-19 16:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-25 15:47+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1374252703.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408981668.000000\n"
#: tbxanchr.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"FN_TOOL_ANCHOR_PARAGRAPH\n"
"menuitem.text"
msgid "To Paragraph"
-msgstr "Абзац"
+msgstr "До абзацу"
#: tbxanchr.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"FN_TOOL_ANCHOR_AT_CHAR\n"
"menuitem.text"
msgid "To Character"
-msgstr "Символ"
+msgstr "До символу"
#: tbxanchr.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"FN_TOOL_ANCHOR_CHAR\n"
"menuitem.text"
msgid "As Character"
-msgstr "Символ"
+msgstr "Як символ"
#: tbxanchr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index f22786ad28b..b3579b4fe13 100644
--- a/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-21 06:08+0000\n"
-"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-09 09:12+0000\n"
+"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403330926.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407575573.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5049,7 +5049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Тло"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -8646,7 +8646,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Тло"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10495,7 +10495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Тло"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13087,7 +13087,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Тло"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/swext/mediawiki/help.po b/source/uk/swext/mediawiki/help.po
index a7c60fd214a..786f3ec63ea 100644
--- a/source/uk/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/uk/swext/mediawiki/help.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-08 21:19+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 15:57+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1383945553.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407513424.000000\n"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"par_id8216193\n"
"help.text"
msgid "The charset of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on your system, this might not be the default charset. This might cause \"special characters\" to look broken when viewed with default settings. However, you can switch your editor to UTF-8 encoding to fix this. If your editor does not support switching the encoding, you can display the result of the transformation in the Firefox browser and switch the encoding to UTF-8 there. Now, you can cut and paste the transformation result to your program of choice."
-msgstr "Кодування результату перетворення завжди UTF-8. Залежно від вашої системи, це може відрізнятись від типового кодування системи. Це може призвести до того, що \"спеціальні символи\" виглядатимуть зіпсованими при перегляді з типовим кодуванням. Проте, для виправлення цієї ситуації можна перемикнути редактор у кодування UTF-8. Якщо редактор не підтримує це кодування, результат перетворення можна переглянути у веб-навігаторі Firefox та вибрати у ньому кодування UTF-8. Тепер, ви можете вирізати та вставити результат перетворення у обрану вами програму."
+msgstr "Кодування результату перетворення завжди UTF-8. Залежно від вашої системи, це може відрізнятись від типового кодування системи. Це може призвести до того, що \"спеціальні символи\" виглядатимуть зіпсованими при перегляді з типовим кодуванням. Проте, для виправлення цієї ситуації можна перемкнути редактор у кодування UTF-8. Якщо редактор не підтримує це кодування, результат перетворення можна переглянути у веб-навігаторі Firefox та вибрати у ньому кодування UTF-8. Тепер, ви можете вирізати та вставити результат перетворення в обрану вами програму."
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/cui/uiconfig/ui.po b/source/zh-CN/cui/uiconfig/ui.po
index 686956bc186..cf4ccfdb96f 100644
--- a/source/zh-CN/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/zh-CN/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-25 04:33+0000\n"
-"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-24 11:21+0000\n"
+"Last-Translator: Jim <jmxhyz@qq.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406262801.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408879288.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3193,7 +3193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _3"
-msgstr "起始水平(_B)"
+msgstr "线条 _3"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12259,7 +12259,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Register-true"
-msgstr "Register-true"
+msgstr "正反页行距相等"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13690,7 +13690,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When _signing"
-msgstr "当签名时时(_S)"
+msgstr "当签名时(_S)"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/extensions/source/propctrlr.po b/source/zh-CN/extensions/source/propctrlr.po
index 39e66a7ed0d..a41f7392c6e 100644
--- a/source/zh-CN/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/zh-CN/extensions/source/propctrlr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-01 07:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-23 10:35+0000\n"
"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404200700.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408790138.000000\n"
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -935,7 +935,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "3D look"
-msgstr "三维外观"
+msgstr "3D 外观"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2221,7 +2221,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "3D"
-msgstr "三维"
+msgstr "3D"
#: formres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 3241d1c0e53..7b2e8a95ffd 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-06 10:18+0000\n"
-"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-14 13:24+0000\n"
+"Last-Translator: Dingyuan <abcdoyle888@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404641884.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408022698.000000\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -967,7 +967,7 @@ msgctxt ""
"par_id3401287\n"
"help.text"
msgid "An error bar is an indicator line that spans over a range from x/y - NegativeErrorValue to x/y + PositiveErrorValue. In this term, x or y is the value of the data point. When \"standard deviation\" is selected, x or y is the mean value of the data series. NegativeErrorValue and PositiveErrorValue are the amounts calculated by the error bar function or given explicitly."
-msgstr ""
+msgstr "误差线是跨越 x/y - NegativeErrorValue 到 x/y + PositiveErrorValue 区域的一条指示线。x 或 y 是数据点的值。当选择“标准偏差”时,x 或 y 是数据序列的平均值。NegativeErrorValue 和 PositiveErrorValue 是由误差线函数或明确的给定值所计算的量。"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index c9b95cf8f51..dd3d72aaf49 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-19 09:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-17 07:11+0000\n"
"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405763712.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408259518.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -567,7 +567,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Templates</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "选择<emph>文件 - 新建 - 模板</emph>。"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1501,7 +1501,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/synchronize\">Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the <emph>Synchronize Labels </emph>button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/synchronize\">如果单击<emph>标签同步化</emph>按钮,则可以只编辑一个标签或名片,而页面上其余的标签或名片的内容将随之更新。</ahelp>"
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
@@ -1564,7 +1564,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/setup\">Opens the <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Printer Setup</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/setup\">打开 <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"打印机设置\">打印机设置</link> 对话框。</ahelp>"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1777,7 +1777,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/treeview\">Select a business card category in <emph>AutoText - Section</emph> box, and then click a layout in the <emph>Content </emph>list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/treeview\">在<emph>自动图文集 - 区域</emph>框中选择一个名片类别,然后在<emph>内容</emph>列表中单击相应的版式。</ahelp>"
#: 01010302.xhp
msgctxt ""
@@ -1795,7 +1795,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/autotext\">Select a business card category, and then click a layout in the <emph>Content </emph>list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/autotext\">选择一个名片类别,然后在<emph>内容</emph>列表中单击一种版式。</ahelp>"
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
@@ -2160,7 +2160,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145211\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>directories; creating new</bookmark_value> <bookmark_value>folder creation</bookmark_value> <bookmark_value>My Documents folder; opening</bookmark_value> <bookmark_value>multiple documents; opening</bookmark_value> <bookmark_value>opening; several files</bookmark_value> <bookmark_value>selecting; several files</bookmark_value> <bookmark_value>opening; files, with placeholders</bookmark_value> <bookmark_value>placeholders;on opening files</bookmark_value> <bookmark_value>documents; opening with templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; opening documents with</bookmark_value> <bookmark_value>documents; styles changed</bookmark_value> <bookmark_value>styles; 'changed' message</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>词典; 新建</bookmark_value> <bookmark_value>新建文件夹</bookmark_value> <bookmark_value>我的文档文件夹; 打开</bookmark_value> <bookmark_value>多个文件; 打开</bookmark_value> <bookmark_value>打开; 多个文件</bookmark_value> <bookmark_value>选择; 多个文件</bookmark_value> <bookmark_value>打开; 文件, 有占位符</bookmark_value> <bookmark_value>占位符;打开文件时</bookmark_value> <bookmark_value>文档; 以模板打开</bookmark_value> <bookmark_value>模板; 打开文档方式</bookmark_value> <bookmark_value>文档; 样式已更改</bookmark_value> <bookmark_value>样式; 提示“已更改”</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2187,7 +2187,7 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "The following sections describe the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Open</emph> dialog box. To activate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- General</link></emph>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "以下各节介绍了<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>打开</emph>对话框。要激活 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>打开</emph>和<emph>保存</emph>对话框,请选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - 常规\">%PRODUCTNAME - 常规</link></emph>,然后在<emph>打开/保存对话框</emph>区域中选择<emph>使用 %PRODUCTNAME 对话框</emph>。"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2214,7 +2214,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_MENUBUTTON_DLG_SVT_EXPLORERFILE_BTN_EXPLORERFILE_UP\">Move up one folder in the folder hierarchy. Long-click to see the higher level folders.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_MENUBUTTON_DLG_SVT_EXPLORERFILE_BTN_EXPLORERFILE_UP\">向上一层文件夹。长按可显示上层的文件夹。</ahelp>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2232,7 +2232,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_IMAGEBUTTON_DLG_SVT_EXPLORERFILE_BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER\">Creates a new folder.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_IMAGEBUTTON_DLG_SVT_EXPLORERFILE_BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER\">新建文件夹。</ahelp>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2250,7 +2250,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_STANDARD\">Displays the files and folders in the folder that you are in.</ahelp> To open a file, select the file, and then click <emph>Open</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_STANDARD\">显示您所在文件夹中的文件和文件夹。</ahelp> 要打开一个文件,选择此文件,然后单击 <emph>打开</emph>。"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2349,7 +2349,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>For example, to list all of the text files in a folder, enter the asterisk wildcard with the text file extension (*.txt), and then click<emph> Open</emph>. Use the question mark (?) wildcard to represent any character, as in (??3*.txt), which only displays text files with a '3' as the third character in the file name.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>比如,要列出一个文件夹下所有的文本文件,可输入星号通配符加文本文件扩展名 (*.txt),然后单击<emph>打开</emph>。使用问号 (?) 通配符来表示任意字符,就如 (??3*.txt) 仅显示文件名中“3”是第三个字符的文本文件。"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2385,7 +2385,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_LISTBOX_DLG_SVT_EXPLORERFILE_LB_EXPLORERFILE_FILETYPE\">Select the file type that you want to open, or select <emph>All Files (*)</emph> to display a list of all of the files in the folder.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_LISTBOX_DLG_SVT_EXPLORERFILE_LB_EXPLORERFILE_FILETYPE\">选择您想要打开的文件类型,或选择 <emph>所有文件 (*)</emph> 来显示此文件夹中的所有文件列表。</ahelp>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2510,7 +2510,7 @@ msgctxt ""
"par_id7375713\n"
"help.text"
msgid "When you use <item type=\"menuitem\">File - Template - Save</item> to save a template, the template will be stored in your user template folder. When you open a document that is based on such a template, the document will be checked for a changed template as decribed below. The template is associated with the document, it may be called a \"sticky template\"."
-msgstr ""
+msgstr "当您使用<item type=\"menuitem\">文件 - 模板 - 保存</item>来保存一个模板时,这个模板会被保存在您的用户模板文件夹。当您打开一个基于这样的模板的文档时,这个文档会被检查其模板是否已改动,如下所述。此模板与这个文档关联,可叫做一个“粘连模板”。"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2518,7 +2518,7 @@ msgctxt ""
"par_id6930143\n"
"help.text"
msgid "When you use <item type=\"menuitem\">File - Save As</item> and select a template filter to save a template at any other folder that is not in the list, then the documents based on that template will not be checked."
-msgstr ""
+msgstr "当您使用<item type=\"menuitem\">文件 - 另存为</item>,并选择了一个模板过滤器将模板保存在任何其他不在列表中的文件夹,那么基于那个模板的文档就不会被检查了。"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2886,7 +2886,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "The following sections describe the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Save as</emph> dialog. To activate the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- General</link></emph>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "以下各节介绍了<emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 另存为</emph>对话框。要激活 <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 打开</emph>和<emph>保存</emph>对话框,请选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - 常规\">%PRODUCTNAME - 常规</link></emph>,然后在<emph>打开/保存对话框</emph>区域中选择<emph>使用 %PRODUCTNAME 对话框</emph>。"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2895,7 +2895,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "To save a document as a template, use the command <emph>File - Save As Template</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "要将文档保存为模板,使用<emph>文件 - 另存为模板</emph>命令。"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2911,7 +2911,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153820\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can set up connection to various types of servers, including WebDAV, FTP, SSH, Windows Share and CMIS.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开一个对话框来建立与各种服务器之间的连接,包括 WebDAV, FTP, SSH, Windows 共享和 CMIS。</ahelp>"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2929,7 +2929,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_LEVELUP\">Move up one folder in the folder hierarchy. Long-click to see the higher level folders.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_LEVELUP\">在文件夹层次结构中向上一级。长按以查看更高级次的文件夹。</ahelp>"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2938,7 +2938,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Create New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "新建文件夹"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2947,7 +2947,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_CREATEDIRECTORY\">Creates a new folder.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_CREATEDIRECTORY\">新建一个文件夹。</ahelp>"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2955,7 +2955,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155627\n"
"help.text"
msgid "Places area"
-msgstr ""
+msgstr "\"位置\"区域"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2963,7 +2963,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149901\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays \"favourite\" places, i.e. shortcuts to local or remote locations.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">显示 \"收藏夹\" 位置, 即:指向本地或远程位置的快捷方式。</ahelp>"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2981,7 +2981,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILEVIEW\">Displays the files and folders in the folder that you are in.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILEVIEW\">显示您当前所在文件夹中的文件和文件夹。</ahelp>"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3247,7 +3247,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eigen_von\"><link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Document Properties\">Document Properties</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"eigen_von\"><link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"文档属性\">文档属性</link></variable>"
#: 01100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3820,7 +3820,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Images: </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">图像数:</caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3829,7 +3829,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of images in the file. This statistic does not include images that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">文件中图像的数量。该统计数据不包含作为<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link>对象插入的图像。</caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -4033,7 +4033,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/securityinfopage/protect\">Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named <emph>Unprotect</emph>. Click <emph>Unprotect</emph> and type the correct password to disable the protection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/securityinfopage/protect\">用密码来保护记录更改状态。如果当前文档中的记录更改已经被保护,则该按钮会显示为<emph>取消保护Unprotect</emph>。单击<emph>取消保护</emph>然后键入密码以禁用保护。</ahelp>"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -4076,7 +4076,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Address Book Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "地址簿指定"
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
@@ -4085,7 +4085,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Address Book Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "地址簿指定"
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
@@ -4102,7 +4102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155377\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Address Book Source</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "选择 <emph>工具 - 地址簿数据源</emph>"
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
@@ -4138,7 +4138,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/datasource\">Select the data source for your address book.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/datasource\">为地址簿选择数据来源.</ahelp>"
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
@@ -4156,7 +4156,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/datatable\">Select the data table for your address book.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/datatable\">为地址簿选择数据表。</ahelp>"
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
@@ -4174,7 +4174,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/admin\">Add a new data source to the <emph>Address Book Source </emph>list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/admin\">将新的数据源添加到<emph>地址簿数据源</emph>列表。</ahelp>"
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
@@ -4210,7 +4210,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/assign\">Select the field in the data table that corresponds to the address book entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/assign\">在数据表中选择地址簿条目对应的字段。</ahelp>"
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
@@ -4290,7 +4290,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_DOC_TEMPLATE:LB_SECTION\">Select a category in which to save the new template.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_DOC_TEMPLATE:LB_SECTION\">选择要将该模板保存为的类别。</ahelp>"
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
@@ -6219,7 +6219,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pastespecial/source\">Displays the source of the clipboard contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pastespecial/source\">显示剪贴板内容的来源。</ahelp>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6237,7 +6237,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pastespecial/list\">Select a format for the clipboard contents that you want to paste.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pastespecial/list\">选择您要粘贴的剪贴板中内容的格式。</ahelp>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6817,7 +6817,7 @@ msgctxt ""
"189\n"
"help.text"
msgid "Search options are listed in the <emph>Options </emph>area of the dialog"
-msgstr ""
+msgstr "查找选项显示在该对话框的<emph>选项</emph>区域"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -6844,7 +6844,7 @@ msgctxt ""
"190\n"
"help.text"
msgid "Replacement options are listed in the <emph>Options </emph>area of the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "替换选项在该对话框的<emph>选项</emph>区域列出。"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7871,7 +7871,7 @@ msgctxt ""
"181\n"
"help.text"
msgid "Represents a character based on its four-digit hexadecimal Unicode code (XXXX)."
-msgstr ""
+msgstr "代表了以4位十六进制Unicode代码 (XXXX) 表示的字符。"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7880,7 +7880,7 @@ msgctxt ""
"181\n"
"help.text"
msgid "For obscure characters there is a separate variant with capital U and eight hexadecimal digits (XXXXXXXX)."
-msgstr ""
+msgstr "对于生僻字符,另有一个以大写U开头的8位十六进制代码表示方法 (XXXXXXXX)。"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7889,7 +7889,7 @@ msgctxt ""
"208\n"
"help.text"
msgid "For certain symbol fonts the code for special characters may depend on the used font. You can view the codes by choosing <emph>Insert - Special Character</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "对于特定的符号字体(symbol fonts),特殊字符的代码可能会依赖于所使用的字体。您可以在<emph>插入 - 特殊字符</emph>中预览其代码。"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -11011,7 +11011,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\" name=\"List of frame types\">List of frame types</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\" name=\"框架类型\">框架类型</link>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -11978,7 +11978,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/acceptall\">Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/acceptall\">接受文档中的所有更改,并移除高亮。</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11996,7 +11996,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/rejectall\">Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/rejectall\">拒绝文档中的所有更改,并移除高亮。</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -12663,7 +12663,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">To display all of the records in a table, click the <emph>Reset Filter</emph> icon.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">要显示表中的所有记录,请单击<emph>重置筛选</emph>图标。</ahelp>"
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
@@ -14852,7 +14852,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctllanglb\">Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctllanglb\">设定所选文本或输入的文本拼写检查所对应的语言。可用的语言前面有一个勾记。</ahelp>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -20421,12 +20421,13 @@ msgid "This option is only available when you edit the background of a table or
msgstr "只有编辑表格或段落样式的背景时,此选项才可用。"
#: 05030600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"hd_id3151246\n"
"help.text"
msgid "Using a Gradient as a Background"
-msgstr ""
+msgstr "使用图形作为背景"
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
@@ -29333,13 +29334,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Gro
msgstr ""
#: 05290000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
"hd_id3145068\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit\">Exit Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"退出\">退出组合</link>"
#: 05290100.xhp
msgctxt ""
@@ -33142,7 +33144,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "添加到词典"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -33212,7 +33214,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Correct"
-msgstr ""
+msgstr "改正"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -33230,7 +33232,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Correct All"
-msgstr ""
+msgstr "更正全部"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 1895c22bcdd..96cc83ac51d 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-06 03:45+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-17 13:00+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354765505.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408280411.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -3484,7 +3484,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "L"
-msgstr ""
+msgstr "L"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3502,7 +3502,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "a"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3520,7 +3520,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3538,7 +3538,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "c"
-msgstr ""
+msgstr "c"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3556,7 +3556,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3574,7 +3574,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3592,7 +3592,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3610,7 +3610,7 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5684,7 +5684,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "{empty} or 0"
-msgstr ""
+msgstr "{空} 或者 0"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -5702,7 +5702,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -5765,7 +5765,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "{empty} or 0"
-msgstr ""
+msgstr "{空} 或者 0"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -5783,7 +5783,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -5801,7 +5801,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -13538,7 +13538,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "You can remove the current AutoFilter with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset Filter/Sorting\">Reset Filter/Sorting</link> icon or with <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "要移除当前的自动筛选,请点击<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset Filter/Sorting\">重置筛选/排序</link> 图标,或者点击<emph>数据 - 筛选 - 重置筛选</emph>。"
#: 12030000.xhp
msgctxt ""
@@ -13555,7 +13555,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Reset Filter/Sorting"
-msgstr ""
+msgstr "重置筛选/排序"
#: 12040000.xhp
msgctxt ""
@@ -13564,7 +13564,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset Filter/Sorting\">Reset Filter/Sorting</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"重置筛选/排序\">重置筛选/排序</link>"
#: 12040000.xhp
msgctxt ""
@@ -13590,7 +13590,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Reset Filter/Sorting"
-msgstr ""
+msgstr "重置筛选/排序"
#: 12050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13854,7 +13854,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -13872,7 +13872,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -14167,7 +14167,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: 12070200.xhp
msgctxt ""
@@ -15679,7 +15679,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "?"
-msgstr ""
+msgstr "?"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15715,7 +15715,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "*"
-msgstr ""
+msgstr "*"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15805,7 +15805,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "?"
-msgstr ""
+msgstr "?"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15814,7 +15814,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15823,7 +15823,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "*"
-msgstr ""
+msgstr "*"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -18777,7 +18777,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149991\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SQL; LIMIT clause</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>SQL; LIMIT 语句</bookmark_value>"
#: limit.xhp
msgctxt ""
@@ -18881,7 +18881,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Query Properties Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "查询属性对话框"
#: querypropdlg.xhp
msgctxt ""
@@ -18889,7 +18889,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154788\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>queries; set properties</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>查询; 设置属性</bookmark_value>"
#: querypropdlg.xhp
msgctxt ""
@@ -18897,7 +18897,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154780\n"
"help.text"
msgid "Query Properties Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "查询属性对话框"
#: querypropdlg.xhp
msgctxt ""
@@ -18937,7 +18937,7 @@ msgctxt ""
"par_id0305200912080610\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Not use distinct values in query.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">在查询中不使用唯一值。</ahelp>"
#: querypropdlg.xhp
msgctxt ""
@@ -18961,7 +18961,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153683\n"
"help.text"
msgid "Adds a Limit to set the maximum number of records to return."
-msgstr ""
+msgstr "设置要返回的记录数上限。"
#: stars.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index d8a2a8ee434..e33c3e073f1 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-22 10:29+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-17 13:05+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361528981.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408280715.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -3428,7 +3428,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -3464,7 +3464,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -3499,7 +3499,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1074A\n"
"help.text"
msgid "^"
-msgstr ""
+msgstr "^"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10751\n"
"help.text"
msgid "v"
-msgstr ""
+msgstr "v"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -4530,7 +4530,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
@@ -4566,7 +4566,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
@@ -4726,7 +4726,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -4744,7 +4744,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -6023,7 +6023,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Save images as"
-msgstr ""
+msgstr "图像另存为"
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
@@ -8074,7 +8074,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Firefox / Iceweasel"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox / Iceweasel"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -8083,7 +8083,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/firefox\">Select this option if you already use an address book in Firefox or Iceweasel.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/firefox\">若您已经在Firefox或者Iceweasel中使用了地址簿,请选择该选项。</ahelp>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -8091,7 +8091,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3895382\n"
"help.text"
msgid "Thunderbird / Icedove"
-msgstr ""
+msgstr "Thunderbird / Icedove"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -8099,7 +8099,7 @@ msgctxt ""
"par_id6709494\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Thunderbird or Icedove.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">若您在Thunderbird 或者 Icedove 中使用了地址簿,请选择该选项。</ahelp>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -8349,7 +8349,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/invokeadminpage/settings\">Calls a dialog in which you can enter additional settings.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/invokeadminpage/settings\">调用对话框,您可以在其中输入额外的设置。</ahelp>"
#: 01170200.xhp
msgctxt ""
@@ -8512,7 +8512,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/datasourcepage/name\">Specifies the data source name.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/datasourcepage/name\">指定数据源的名称</ahelp>"
#: 01170500.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 40c394dc86e..81bda7dfdac 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-04 09:13+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-24 12:03+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354612411.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408881797.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1641,7 +1641,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147501\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Allows you to maximize the number of records with which query returns.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">允许您最大化查询返回的记录数。</ahelp>"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1649,7 +1649,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152350\n"
"help.text"
msgid "If there is added a <emph>Limit</emph>, you will get at most as many rows as the number you specify. Otherwise, you will see all records corresponding to the query criteria."
-msgstr ""
+msgstr "如果设置了 <emph>限度</emph>, 您将会得到该数字指定的记录数。否则,您将会看到满足查询条件的所有记录数。"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1703,7 +1703,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1793,7 +1793,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2746,7 +2746,7 @@ msgctxt ""
"239\n"
"help.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/name\">Specifies a name for the copy.</ahelp> Some databases only accept names containing eight or fewer characters."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/name\">指定副本的名称。</ahelp> 一些数据仅接受8个以下字符数的名称。"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/defdata\">Creates a 1:1 copy of the database table.</ahelp> The table definition and the complete data are copied. The table definition includes the table structure and format from different data fields, including special field properties. The field contents supply the data."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/defdata\">创建 数据库表的 1:1 副本。</ahelp> 表的定义以及完整的数据将会被复制。表的定义包括表结构以及不同字段的格式,包括特殊的字段属性。字段的内容提供了数据。"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/def\">Copies only the table definition and not the corresponding data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/def\">仅复制表的定义,不复制对应的数据。</ahelp>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/view\">If the database supports Views, you can select this option only when a query is copied in a table container. This option enables you to see and edit a query as a normal table view.</ahelp> The table will be filtered in the view with a \"Select\" SQL statement."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/view\">如果数据库支持视图,只有在复制了表格容器中的查询之后才能选择此选项。利用此选项,可以普通表格视图的形式查看并编辑查询。</ahelp>表格将在视图中通过 “Select” SQL 语句筛选。"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/data\">Appends the data of the table to be copied to an existing table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/data\">将要复制的表中的数据追加到已有的表中。</ahelp>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/data\">If the data cannot be attached, you will see a list of fields in the <emph>Column Info</emph> dialog whose data cannot be copied.</ahelp> If you confirm this dialog with OK, only the data that does not appear in the list will be attached."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/data\">如果无法附加数据,将在<emph>列信息</emph>对话框中显示无法复制数据的字段列表。</ahelp>如果单击“确定”确认此对话框,则将会只附加列表中未列出的数据。"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -4954,7 +4954,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/primarykey\">Automatically generates a primary key data field and fills it with values.</ahelp> You should always use this field, since a primary key must always be available in order to edit the table."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/primarykey\">自动生成主关键字字段,并用值填充它。</ahelp>您必须总是使用该字段,因为要编辑表的话,必须要有一个主关键字。"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -4972,7 +4972,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/keyname\">Specifies a name for the primary key generated. This name is optional.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/keyname\">为生成的主关键字指定名称。该名称是可选的。</ahelp>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -5034,7 +5034,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/from\">Lists the available data fields that you can include in the copied table. To copy a data field, click its name, and then click the > button. To copy all of the fields, click the <emph>>></emph> button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/from\">列出了可包含到复制的表中的可用数据字段。要复制某数据字段,单击该字段名称,然后单击 > 按钮。要复制全部字段,单击 <emph>>></emph> 按钮。</ahelp>"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5052,7 +5052,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/to\">Lists the fields that you want to include in the copied table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/to\">列出了您想要包含到复制的表中的字段。</ahelp>"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5070,7 +5070,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/colrh\">Adds or removes the selected field (> or < button) or all of the fields (<< or >> button).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/colrh\">添加或移除选定的字段 (> 或 < 按钮), 或者所有字段 (<< 或 >> 按钮)。</ahelp>"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5728,7 +5728,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "To select the address book that you want to use, choose <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Tools - Address Book Source\"><emph>Tools - Address Book Source</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "要选择您想要使用的地址簿,请选择 <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"工具 - 地址簿数据源\"><emph>工具 - 地址簿数据源</emph></link>。"
#: 11000002.xhp
msgctxt ""
@@ -6183,7 +6183,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
@@ -6219,7 +6219,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
@@ -9561,7 +9561,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1062D\n"
"help.text"
msgid "The driver classes must be added to %PRODUCTNAME in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced."
-msgstr ""
+msgstr "您必须在 ”<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - 高级“ 中将驱动的 class 添加到 %PRODUCTNAME。"
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
@@ -9737,7 +9737,7 @@ msgctxt ""
"par_id7953733\n"
"help.text"
msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME</emph><emph>- Advanced</emph>, and click the <emph>Class Path</emph> button. After you add the path information, restart <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
-msgstr ""
+msgstr "在使用 JDBC 驱动之前,您需要添加其class路径。选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME</emph><emph>- 高级</emph>,然后单击 <emph>Class 路径</emph> 按钮。添加了路径信息后,重启 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>。"
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
@@ -12450,7 +12450,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E7\n"
"help.text"
msgid "+"
-msgstr ""
+msgstr "+"
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
@@ -12466,7 +12466,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F1\n"
"help.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
@@ -12906,7 +12906,7 @@ msgctxt ""
"par_id7128818\n"
"help.text"
msgid "To use the Report Builder, the Report Builder component must be installed. In addition, the Java Runtime Environment (JRE) software must be installed, and this software must be selected in %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "要使用“报表构建器”,您必须先安装“报表构建器”组件。另外,还需安装 Java 运行时环境 (JRE),并且必须在 %PRODUCTNAME 中选择该 JRE。"
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -12930,7 +12930,7 @@ msgctxt ""
"par_id4044312\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Advanced</link>."
-msgstr ""
+msgstr "选择<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">高级</link>。"
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -12970,7 +12970,7 @@ msgctxt ""
"par_id6317636\n"
"help.text"
msgid "If no JRE version is found on your system, open your web browser and download the JRE software from <link href=\"http://www.java.com\">http://www.java.com</link>. Install the JRE software. Then restart %PRODUCTNAME and open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced again."
-msgstr ""
+msgstr "如果在您的系统中没有找到JRE,请打开网页浏览器,然后在 <link href=\"http://www.java.com\">http://www.java.com</link> 下载JRE软件。下载后,请安装该JRE软件,重启 %PRODUCTNAME,然后再次打开<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - 高级。"
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -14490,7 +14490,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10574\n"
"help.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
@@ -14506,7 +14506,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057B\n"
"help.text"
msgid "+"
-msgstr ""
+msgstr "+"
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 906b3a17e0f..2c606a72842 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-02 09:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-17 13:10+0000\n"
"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404293620.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408281041.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -8914,7 +8914,7 @@ msgctxt ""
"par_id343943\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Enter Group</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "选择<emph>进入组合</emph>。"
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8962,7 +8962,7 @@ msgctxt ""
"par_id2685323\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Exit Group</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "选择 <emph>退出组合</emph>。"
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8994,7 +8994,7 @@ msgctxt ""
"par_id1251258\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Ungroup</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "选择 <emph>取消组合</emph>。"
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -9403,7 +9403,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10682\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File</emph>, select and insert a bitmap picture."
-msgstr ""
+msgstr "选择 <emph>插入 - 图像 - 来自文件</emph>,选择并插入一个位图图片。"
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -9674,7 +9674,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "选择 <emph>插入 - 图像 - 来自文件</emph>。"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -17132,12 +17132,13 @@ msgid "Select the graphic in your document."
msgstr "选择文档中的图形。"
#: scripting.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
"par_idN10B3B\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Macro</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "选择<emph>格式 - 图片 - 宏</emph>。"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17553,13 +17554,14 @@ msgid "Save the document by choosing<emph> File</emph> -<emph> Save As Template<
msgstr ""
#: standard_template.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3154011\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Templates</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "选择<emph>文件 - 新建 - 数据库</emph>。"
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 612e354322d..deefaee9260 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-02 09:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-17 13:30+0000\n"
"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404293635.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408282224.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -785,7 +785,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154909\n"
"help.text"
msgid "Automatically save the document too"
-msgstr ""
+msgstr "同时自动保存文档"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -793,7 +793,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149561\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\"> Specifies that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> saves all open documents when saving auto recovery information. Uses the same time interval as AutoRecovery does. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\"> 指定 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 在保存自动恢复信息的同时也保存所有已打开的文档。这将使用与自动恢复相同的时间间隔。 </ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgctxt ""
"par_id7198401\n"
"help.text"
msgid "The ODF 1.2 Extended (compat) mode is a more backward-compatible ODF 1.2 extended mode. It uses features that are deprecated in ODF1.2 and/or it is 'bug-compatible' to older OpenOffice.org versions. It may be useful, if you need to interchange ODF documents with users, who use pre-ODF1.2 or ODF1.2-only legacy applications."
-msgstr ""
+msgstr "“ODF 1.2 扩展 (兼容)\" 模式对 \"ODF 1.2 扩展\"模式具有更好的向后兼容性。它使用 ODF1.2 中已经不提倡的功能,并对较老的 OpenOffice.org 版本具有更好的\"bug兼容性\"。若您需要与使用 \"pre-ODF1.2\" 以及 \"ODF1.2-only\" 的老旧软件的用户交换文件,该选项会很有用。"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -2337,7 +2337,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2346,7 +2346,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/R\">Red</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/R\">红</ahelp>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2355,7 +2355,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "G"
-msgstr ""
+msgstr "G"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2364,7 +2364,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/G\">Green</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/G\">绿</ahelp>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2373,7 +2373,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2382,7 +2382,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/B\">Blue</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/B\">蓝</ahelp>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2400,7 +2400,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2409,7 +2409,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/C\">Cyan</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/C\">青色</ahelp>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2418,7 +2418,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "M"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2427,7 +2427,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/M\">Magenta</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/M\">品红色</ahelp>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2436,7 +2436,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2445,7 +2445,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/Y\">Yellow</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/Y\">黄色</ahelp>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2454,7 +2454,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "K"
-msgstr ""
+msgstr "K"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2463,7 +2463,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/K\">Black</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/K\">黑色</ahelp>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2481,7 +2481,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/add\">Adds a new color.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/add\">添加新颜色。</ahelp>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -6504,7 +6504,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/OptFontTabPage\">Specifies the settings for the basic fonts in your documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/OptFontTabPage\">指定文档中的基本字体设置。</ahelp>"
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -10405,7 +10405,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10414,7 +10414,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10423,7 +10423,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10432,7 +10432,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Selling Price"
-msgstr "销售价"
+msgstr "售价"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10450,7 +10450,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10477,7 +10477,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "7"
-msgstr ""
+msgstr "7"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10486,7 +10486,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Tax"
-msgstr "消费增值税"
+msgstr "税"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10495,7 +10495,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "=B6*0,15"
-msgstr "=B6*0,16"
+msgstr "=B6*0,15"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10504,7 +10504,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Steps"
-msgstr "迭代步数"
+msgstr "步数"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10684,7 +10684,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid ".* in following position:"
-msgstr ".*在以下位置:"
+msgstr ".* 在以下位置:"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10853,7 +10853,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/prec\">Defines the number of decimals to be displayed for numbers with the <emph>General</emph> number format. The numbers are displayed as rounded numbers, but are not saved as rounded numbers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/prec\">设置<emph>General</emph>数字格式要显示的小数位数。数字将以四舍五入的形式显示,但并不是以四舍五入的形式保存。</ahelp>"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -10861,7 +10861,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Changes"
-msgstr "修改"
+msgstr "更改"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -10870,7 +10870,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\">Changes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"修改\">修改</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"更改\">更改</link>"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 9b54fef1558..29db79e8009 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-14 06:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-11 07:49+0000\n"
"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405320481.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407743346.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -847,7 +847,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <emph>Navigation</emph> icon, and then click an item category - for example, \"Images\".</ahelp> Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">跳转到该文档的上一个项目。要指定项目的类型,请单击<emph>导航</emph>图标,然后单击项目类别。例如,”图像“。</ahelp> 跳转到该文档的上一个项目。要指定项目的类型,请单击<link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">导航</link>图标,然后单击项目类别。例如,”图像“。"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -882,7 +882,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\".</ahelp> Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">跳转到该文档的下一个项目。要指定项目的类型,请单击<link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"导航\"><emph>导航</emph>图标,然后单击项目类别。例如,”图像“。</ahelp> 跳转到该文档的下一个项目。要指定项目的类型,请单击<link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">导航</link>图标,然后单击项目类别。例如,”图像“。"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1971,7 +1971,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/newtext\">Creates a new AutoText entry only from the text in the selection that you made in the current document. Graphics, tables and other objects are not included. You must first enter a name before you see this command.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/newtext\">仅从当前文档中您选择的部分创建新的自动图文集条目。不包括图形、表格以及其它对象。在看到该命令前您必须先输入一个名称。</ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5034,7 +5034,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optionentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/options\">Adds the chapter number to the caption label. To use this feature, you must first assign an <link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"outline level\">outline level</link> to a paragraph style, and then apply the style to the chapter headings in your document.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optionentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/options\">将章节编号添加到标题标签上。要使用该功能,您必须为段落样式指定一个<link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"大纲级别\">大纲级别</link>,然后将该样式应用于文档中的章节标题上。</ahelp></variable>"
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -5318,7 +5318,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/senderedit\">Includes a return address on the envelope. Select the <emph>Sender </emph>check box, and then enter the return address.</ahelp> $[officename] automatically inserts your user data in the <emph>Sender </emph>box, but you can also enter the data that you want."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/senderedit\">在信封上包含回信地址。选择<emph>发件人</emph>复选框,然后输入回信地址。</ahelp> $[officename] 会自动将您的用户数据加入到<emph>发件人</emph>框中,但是您也可以输入您想要的数据。"
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -6240,7 +6240,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Inserts the filename, the path, or the filename without the file extension of the current template. You can also insert the names of the \"Category\" and the \"Style\" formats used in the current template."
-msgstr ""
+msgstr "插入当前模板的文件名,路径,或者不含后缀的文件名。您也可以插入当前文档中使用的格式“类别”和“样式”名称。"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -12265,7 +12265,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Table of Contents\">Table of Contents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"目录\">目录</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"内容目录\">内容目录</link>"
#: 04120220.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index f285e830bd7..136ec2a6362 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-14 06:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-15 14:33+0000\n"
"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405320620.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408113218.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -1362,7 +1362,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Defining Borders for Characters"
-msgstr ""
+msgstr "定义字符边框"
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3110503\n"
"help.text"
msgid "To Set a Predefined Border Style"
-msgstr ""
+msgstr "设置预定义边框样式"
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1402,7 +1402,7 @@ msgctxt ""
"par_id3118661\n"
"help.text"
msgid "Select the range of characters around which you want to add a border."
-msgstr ""
+msgstr "选择您想要应用边框的字符区域。"
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1410,7 +1410,7 @@ msgctxt ""
"par_id3118473\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "选择 <emph>格式 - 字符 - 边框</emph>。"
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"par_id3116282\n"
"help.text"
msgid "Repeat the last two steps for every border edge."
-msgstr ""
+msgstr "要设置其他的边框边缘,请重复上述两个步骤。"
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1506,7 +1506,7 @@ msgctxt ""
"par_id3141606\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
-msgstr ""
+msgstr "单击<emph>确定</emph> 以应用更改。"
#: border_object.xhp
msgctxt ""
@@ -15829,7 +15829,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Templates</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "选择 <emph>文件 - 新建 - 模板</emph>。"
#: template_default.xhp
msgctxt ""
@@ -15838,7 +15838,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "Double-click the \"My Templates\" folder."
-msgstr ""
+msgstr "双击“我的模板”目录。"
#: template_default.xhp
msgctxt ""
@@ -15847,7 +15847,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "Click on the template that you created, and click <emph>Set as Default</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "单击您建立的模板,然后单击 <emph>设置为默认</emph>。"
#: template_default.xhp
msgctxt ""
@@ -18260,7 +18260,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D1\n"
"help.text"
msgid "Word and character count is shown in the status bar, and is kept up to date as you edit."
-msgstr ""
+msgstr "字词统计会显示在状态栏中,并随着您的编辑而更新。"
#: words_count.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/zh-CN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 1e5a1af32af..accf5891fef 100644
--- a/source/zh-CN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/zh-CN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-30 05:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-23 10:37+0000\n"
"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404107237.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408790259.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_7\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder"
-msgstr "更改当前目标文件夹"
+msgstr "{&MSSansBold8}更改当前目标文件夹"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_21\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Network Location"
-msgstr "网络位置"
+msgstr "{&MSSansBold8}网络位置"
#: Control.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/librelogo/source/pythonpath.po b/source/zh-CN/librelogo/source/pythonpath.po
index d26414b52a5..56577dc22c3 100644
--- a/source/zh-CN/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/zh-CN/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-26 10:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-22 13:38+0000\n"
"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403777788.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408714737.000000\n"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"FORWARD\n"
"property.text"
msgid "forward|fd"
-msgstr "forward|fd"
+msgstr "前进|进|forward|fd"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"BACKWARD\n"
"property.text"
msgid "back|bk"
-msgstr "back|bk"
+msgstr "后退|退|back|bk"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"TURNLEFT\n"
"property.text"
msgid "left|turnleft|lt"
-msgstr "left|turnleft|lt"
+msgstr "左|左转|left|turnleft|lt"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"TURNRIGHT\n"
"property.text"
msgid "right|turnright|rt"
-msgstr "right|turnright|rt"
+msgstr "右|右转|right|turnright|rt"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"PENUP\n"
"property.text"
msgid "penup|pu"
-msgstr "penup|pu"
+msgstr "提笔|抬笔|penup|pu"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"PENDOWN\n"
"property.text"
msgid "pendown|pd"
-msgstr "pendown|pd"
+msgstr "下笔|落笔|pendown|pd"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"HOME\n"
"property.text"
msgid "home"
-msgstr "home"
+msgstr "归位|回归|回家|家|home"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"POINT\n"
"property.text"
msgid "point"
-msgstr "点"
+msgstr "点|point"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"CIRCLE\n"
"property.text"
msgid "circle"
-msgstr "圆形"
+msgstr "圆|circle"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"ELLIPSE\n"
"property.text"
msgid "ellipse"
-msgstr "椭圆"
+msgstr "椭圆|ellipse"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"SQUARE\n"
"property.text"
msgid "square"
-msgstr "方形"
+msgstr "正方形|方|square"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"RECTANGLE\n"
"property.text"
msgid "rectangle"
-msgstr "矩形"
+msgstr "矩形|矩|长方形|rectangle"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"LABEL\n"
"property.text"
msgid "label"
-msgstr "标签"
+msgstr "标签|label"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"PENCOLOR\n"
"property.text"
msgid "pencolor|pencolour|linecolor|pc"
-msgstr "pencolor|pencolour|linecolor|pc"
+msgstr "笔颜色|笔色|线颜色|线色|pencolor|pencolour|linecolor|pc"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"ANY\n"
"property.text"
msgid "any"
-msgstr "any"
+msgstr "任意|any"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"PENWIDTH\n"
"property.text"
msgid "pensize|penwidth|linewidth|ps"
-msgstr "pensize|penwidth|linewidth|ps"
+msgstr "笔大小|笔粗|线粗|pensize|penwidth|linewidth|ps"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"PENSTYLE\n"
"property.text"
msgid "penstyle|linestyle"
-msgstr "penstyle|linestyle"
+msgstr "笔型|线型|笔样式|线样式|penstyle|linestyle"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"PENJOINT\n"
"property.text"
msgid "penjoint|linejoint"
-msgstr "penjoint|linejoint"
+msgstr "笔接点|线接点|线接|penjoint|linejoint"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"PENCAP\n"
"property.text"
msgid "pencap|linecap"
-msgstr "笔帽 | 线帽"
+msgstr "笔帽|线帽|笔端帽|线端帽|pencap|linecap"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"NONE\n"
"property.text"
msgid "none"
-msgstr "无"
+msgstr "无|none"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"BEVEL\n"
"property.text"
msgid "bevel"
-msgstr "斜切"
+msgstr "平角|bevel"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"MITER\n"
"property.text"
msgid "miter"
-msgstr "接头"
+msgstr "尖角|miter"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"ROUNDED\n"
"property.text"
msgid "round"
-msgstr "圆圈"
+msgstr "圆角|rounded|round"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"SOLID\n"
"property.text"
msgid "solid"
-msgstr "实线"
+msgstr "实线|solid"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"DASH\n"
"property.text"
msgid "dashed"
-msgstr "虚线"
+msgstr "虚线|dashed"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"DOTTED\n"
"property.text"
msgid "dotted"
-msgstr "点线"
+msgstr "点线|dotted"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"CLOSE\n"
"property.text"
msgid "close"
-msgstr "关闭"
+msgstr "关闭|close"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"FILL\n"
"property.text"
msgid "fill"
-msgstr "填充"
+msgstr "填充|fill"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"FILLCOLOR\n"
"property.text"
msgid "fillcolor|fillcolour|fc"
-msgstr "fillcolor|fillcolour|fc"
+msgstr "填充颜色|填充色|填色|fillcolor|fillcolour|fc"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"FILLTRANSPARENCY\n"
"property.text"
msgid "filltransparency"
-msgstr "填充透明"
+msgstr "填充透明|填透明|filltransparency"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"PENTRANSPARENCY\n"
"property.text"
msgid "pentransparency|linetransparency"
-msgstr "填充透明|线条透明"
+msgstr "笔透明|线透明|pentransparency|linetransparency"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"FILLSTYLE\n"
"property.text"
msgid "fillstyle"
-msgstr "填充样式"
+msgstr "填充样式|填样式|填式|fillstyle"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"FONTCOLOR\n"
"property.text"
msgid "fontcolor|textcolor|textcolour"
-msgstr "fontcolor|textcolor|textcolour"
+msgstr "文字颜色|字体颜色||字颜色|字色|fontcolor|textcolor|textcolour"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"FONTHEIGHT\n"
"property.text"
msgid "fontsize|textsize|textheight"
-msgstr "fontsize|textsize|textheight"
+msgstr "文字大小|字体大小|字大小|字高||fontsize|textsize|textheight"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"FONTWEIGHT\n"
"property.text"
msgid "fontweight"
-msgstr "字体粗细"
+msgstr "字体粗细|字粗细|字粗|fontweight"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"FONTSTYLE\n"
"property.text"
msgid "fontstyle"
-msgstr "fontstyle"
+msgstr "字体样式|字样式|字样|fontstyle"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"BOLD\n"
"property.text"
msgid "bold"
-msgstr "粗"
+msgstr "粗体|粗|bold"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"ITALIC\n"
"property.text"
msgid "italic"
-msgstr "斜体"
+msgstr "斜体|斜|italic"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"UPRIGHT\n"
"property.text"
msgid "upright|normal"
-msgstr "upright|normal"
+msgstr "正体|正|一般|upright|normal"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"NORMAL\n"
"property.text"
msgid "normal"
-msgstr "正常"
+msgstr "一般|常规|normal"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"FONTFAMILY\n"
"property.text"
msgid "fontfamily"
-msgstr "fontfamily"
+msgstr "字体|字体家族|字型|fontfamily"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"CLEARSCREEN\n"
"property.text"
msgid "clearscreen|cs"
-msgstr "clearscreen|cs"
+msgstr "清屏|清除|clearscreen|cs"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"TEXT\n"
"property.text"
msgid "text"
-msgstr "text"
+msgstr "文字|文本|text"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"HIDETURTLE\n"
"property.text"
msgid "hideturtle|ht|hideme"
-msgstr "hideturtle|ht|hideme"
+msgstr "隐藏海龟|隐龟|隐藏龟|hideturtle|ht|hideme"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"SHOWTURTLE\n"
"property.text"
msgid "showturtle|st|showme"
-msgstr "showturtle|st|showme"
+msgstr "显示海龟|显示龟|显龟|showturtle|st|showme"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"POSITION\n"
"property.text"
msgid "position|pos|setpos"
-msgstr "position|pos|setpos"
+msgstr "位置|定位|position|pos|setpos"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"HEADING\n"
"property.text"
msgid "heading|setheading|seth"
-msgstr "heading|setheading|seth"
+msgstr "朝向|定向|heading|setheading|seth"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"PAGESIZE\n"
"property.text"
msgid "pagesize"
-msgstr "pagesize"
+msgstr "页面大小|纸张大小|纸大小|页大小|pagesize"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"GROUP\n"
"property.text"
msgid "picture|pic"
-msgstr "picture|pic"
+msgstr "图片|图|图组|组|picture|pic|group"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"TO\n"
"property.text"
msgid "to"
-msgstr "to"
+msgstr "定义|定义起始|起始|to"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"END\n"
"property.text"
msgid "end"
-msgstr "end"
+msgstr "定义终|终|结束|end"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"STOP\n"
"property.text"
msgid "stop"
-msgstr "stop"
+msgstr "停止|中止|stop"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"REPEAT\n"
"property.text"
msgid "repeat|forever"
-msgstr "repeat|forever"
+msgstr "重复|repeat|forever"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"REPCOUNT\n"
"property.text"
msgid "repcount"
-msgstr "repcount"
+msgstr "重复数|repcount"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"BREAK\n"
"property.text"
msgid "break"
-msgstr "break"
+msgstr "中断|break"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"CONTINUE\n"
"property.text"
msgid "continue"
-msgstr "continue"
+msgstr "继续|continue"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"WHILE\n"
"property.text"
msgid "while"
-msgstr "while"
+msgstr "当|while"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"FOR\n"
"property.text"
msgid "for"
-msgstr "用于"
+msgstr "取|for"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"IN\n"
"property.text"
msgid "in"
-msgstr "英寸"
+msgstr "自|in"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"IF\n"
"property.text"
msgid "if"
-msgstr "if"
+msgstr "如果|若|if"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"OUTPUT\n"
"property.text"
msgid "output"
-msgstr "output"
+msgstr "输出|output"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"LEFTSTRING\n"
"property.text"
msgid "“|‘"
-msgstr "“|‘"
+msgstr "「|『|“|“|‘"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"RIGHTSTRING\n"
"property.text"
msgid "”|’"
-msgstr "”|’"
+msgstr "」|』|”|”|’"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"TRUE\n"
"property.text"
msgid "true"
-msgstr "true"
+msgstr "真|true"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"FALSE\n"
"property.text"
msgid "false"
-msgstr "false"
+msgstr "假|false"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"NOT\n"
"property.text"
msgid "not"
-msgstr "not"
+msgstr "非|not"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"AND\n"
"property.text"
msgid "and"
-msgstr "and"
+msgstr "且|与||and"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"OR\n"
"property.text"
msgid "or"
-msgstr "or"
+msgstr "或|or"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"INPUT\n"
"property.text"
msgid "input"
-msgstr "input"
+msgstr "输入|input"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"PRINT\n"
"property.text"
msgid "print"
-msgstr "print"
+msgstr "打印|印出|print"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"SLEEP\n"
"property.text"
msgid "sleep"
-msgstr "sleep"
+msgstr "休息|睡眠|sleep"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"GLOBAL\n"
"property.text"
msgid "global"
-msgstr "global"
+msgstr "全局|共用|global"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"RANDOM\n"
"property.text"
msgid "random"
-msgstr "random"
+msgstr "随机|random"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"INT\n"
"property.text"
msgid "int"
-msgstr "int"
+msgstr "整数|int"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"FLOAT\n"
"property.text"
msgid "float"
-msgstr "float"
+msgstr "浮点|小数|float"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"STR\n"
"property.text"
msgid "str"
-msgstr "str"
+msgstr "字串|字符串|str"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"SQRT\n"
"property.text"
msgid "sqrt"
-msgstr "sqrt"
+msgstr "平方根|方根|开方|sqrt"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"LOG10\n"
"property.text"
msgid "log10"
-msgstr "log10"
+msgstr "对数|log10"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"SIN\n"
"property.text"
msgid "sin"
-msgstr "sin"
+msgstr "正弦|sin"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"COS\n"
"property.text"
msgid "cos"
-msgstr "cos"
+msgstr "余弦|cos"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"ROUND\n"
"property.text"
msgid "round"
-msgstr "圆圈"
+msgstr "四舍五入|舍入|round"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"ABS\n"
"property.text"
msgid "abs"
-msgstr "abs"
+msgstr "绝对值|abs"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"COUNT\n"
"property.text"
msgid "count"
-msgstr "计数"
+msgstr "计数|count"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"SET\n"
"property.text"
msgid "set"
-msgstr "set"
+msgstr "集合|set"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"RANGE\n"
"property.text"
msgid "range"
-msgstr "range"
+msgstr "范围|range"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"LIST\n"
"property.text"
msgid "list"
-msgstr "list"
+msgstr "列表|list"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"TUPLE\n"
"property.text"
msgid "tuple"
-msgstr "tuple"
+msgstr "元组|tuple"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"SORTED\n"
"property.text"
msgid "sorted"
-msgstr "sorted"
+msgstr "排序|sorted"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"RESUB\n"
"property.text"
msgid "sub"
-msgstr "sub"
+msgstr "替换|sub"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"RESEARCH\n"
"property.text"
msgid "search"
-msgstr "search"
+msgstr "查找|搜索|search"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"REFINDALL\n"
"property.text"
msgid "findall"
-msgstr "findall"
+msgstr "查找全部|全部查找|findall"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"MIN\n"
"property.text"
msgid "min"
-msgstr "min"
+msgstr "最小值|最小|min"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"MAX\n"
"property.text"
msgid "max"
-msgstr "max"
+msgstr "最大值|max"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"PI\n"
"property.text"
msgid "pi|π"
-msgstr "pi|π"
+msgstr "圆周率|pi|π"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"MM\n"
"property.text"
msgid "mm"
-msgstr "毫米"
+msgstr "毫米|mm"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"CM\n"
"property.text"
msgid "cm"
-msgstr "厘米"
+msgstr "厘米|cm"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"PT\n"
"property.text"
msgid "pt"
-msgstr "pt"
+msgstr "磅|pt"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"INCH\n"
"property.text"
msgid "in|\""
-msgstr "in|\""
+msgstr "英寸|in|\""
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"INVISIBLE\n"
"property.text"
msgid "invisible"
-msgstr "invisible"
+msgstr "看不见|不可见|invisible"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"BLACK\n"
"property.text"
msgid "black"
-msgstr "黑色"
+msgstr "黑|黑色|black"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"SILVER\n"
"property.text"
msgid "silver"
-msgstr "silver"
+msgstr "银|银色|silver"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"GRAY\n"
"property.text"
msgid "gray|grey"
-msgstr "gray|grey"
+msgstr "灰|灰色|gray|grey"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"WHITE\n"
"property.text"
msgid "white"
-msgstr "white"
+msgstr "白|白色|white"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"MAROON\n"
"property.text"
msgid "maroon"
-msgstr "maroon"
+msgstr "咖啡|黑褐|红棕|栗色|maroon"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"RED\n"
"property.text"
msgid "red"
-msgstr "red"
+msgstr "红|红色|red"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"PURPLE\n"
"property.text"
msgid "purple"
-msgstr "purple"
+msgstr "紫|紫色|purple"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"FUCHSIA\n"
"property.text"
msgid "fuchsia|magenta"
-msgstr "fuchsia|magenta"
+msgstr "紫红|紫红色|洋红|洋红色|fuchsia|magenta"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"GREEN\n"
"property.text"
msgid "green"
-msgstr "绿色"
+msgstr "绿|绿色|green"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"LIME\n"
"property.text"
msgid "lime"
-msgstr "柠檬绿"
+msgstr "柠檬绿|lime"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"OLIVE\n"
"property.text"
msgid "olive"
-msgstr "olive"
+msgstr "橄榄绿|黄绿|olive"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"YELLOW\n"
"property.text"
msgid "yellow"
-msgstr "黄色"
+msgstr "黄|黄色|yellow"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"NAVY\n"
"property.text"
msgid "navy"
-msgstr "navy"
+msgstr "海蓝|深蓝|navy"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"BLUE\n"
"property.text"
msgid "blue"
-msgstr "蓝色"
+msgstr "蓝|蓝色|blue"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"TEAL\n"
"property.text"
msgid "teal"
-msgstr "teal"
+msgstr "蓝绿色|蓝绿|teal"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"AQUA\n"
"property.text"
msgid "aqua|cyan"
-msgstr "aqua|cyan"
+msgstr "青|青色|aqua|cyan"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"PINK\n"
"property.text"
msgid "pink"
-msgstr "粉色"
+msgstr "粉色|粉|pink"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"TOMATO\n"
"property.text"
msgid "tomato"
-msgstr "tomato"
+msgstr "番茄红|tomato"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"ORANGE\n"
"property.text"
msgid "orange"
-msgstr "橙色"
+msgstr "橙色|橙|orange"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"GOLD\n"
"property.text"
msgid "gold"
-msgstr "金色"
+msgstr "金色|金|gold"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt ""
"VIOLET\n"
"property.text"
msgid "violet"
-msgstr "紫罗兰色"
+msgstr "紫罗兰|蓝紫|violet"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"SKYBLUE\n"
"property.text"
msgid "skyblue"
-msgstr "skyblue"
+msgstr "天蓝|天蓝色|skyblue"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"CHOCOLATE\n"
"property.text"
msgid "chocolate"
-msgstr "chocolate"
+msgstr "巧克力|褐色|chocolate"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"BROWN\n"
"property.text"
msgid "brown"
-msgstr "棕色"
+msgstr "棕色|棕|brown"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
"ERROR\n"
"property.text"
msgid "Error (in line %s)"
-msgstr "错误 (位于行 %s)"
+msgstr "错误 (在第 %s 行)"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt ""
"ERR_BLOCK\n"
"property.text"
msgid "Error (extra or missing spaces at brackets?)"
-msgstr "出错 (括号处多用或少用了空格?)"
+msgstr "错误 (括号处多用或少用了空格?)"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 35ab86a0a76..962cb85cfe8 100644
--- a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 05:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-23 10:40+0000\n"
"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405402486.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408790414.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill Single ~Edit"
-msgstr ""
+msgstr "填充单一编辑(~E)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Single ~Edit"
-msgstr ""
+msgstr "单一编辑(~E)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19825,7 +19825,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "0.5"
-msgstr "0,5"
+msgstr "0.5"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22075,7 +22075,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotate 90° ~Left"
-msgstr "向左旋转90 ° (~L)"
+msgstr "向左旋转90° (~L)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/zh-CN/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 24ab8935218..8cd25737a44 100644
--- a/source/zh-CN/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/zh-CN/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-06 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-23 14:17+0000\n"
+"Last-Translator: Jim <jmxhyz@qq.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404658968.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408803466.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Maximum"
-msgstr "最到"
+msgstr "最大"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "% of row"
-msgstr "占数据行的百分比 "
+msgstr "占数据行的百分比"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/zh-CN/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 39b873fe671..ffd3c0ac63f 100644
--- a/source/zh-CN/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/zh-CN/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-21 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-17 01:54+0000\n"
"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403353198.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408240462.000000\n"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable remote control"
-msgstr "启用遥控(remote control)"
+msgstr "启用遥控"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Impress Remote"
-msgstr "Impress Remote"
+msgstr "Impress 遥控"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/svtools/uiconfig/ui.po b/source/zh-CN/svtools/uiconfig/ui.po
index 43d741bb060..b8fb393b967 100644
--- a/source/zh-CN/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/zh-CN/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-26 04:15+0000\n"
-"Last-Translator: Weiqiang <god_anubis@163.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-23 14:07+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403756128.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408802822.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "9 is smallest file size and slowest loading."
-msgstr "0 为最小文件尺寸与最慢加载。"
+msgstr "9 为最小文件尺寸与最慢加载。"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/svx/source/gallery2.po b/source/zh-CN/svx/source/gallery2.po
index 9bb9fadfced..8cade28f816 100644
--- a/source/zh-CN/svx/source/gallery2.po
+++ b/source/zh-CN/svx/source/gallery2.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-16 09:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-21 14:02+0000\n"
"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402912573.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408629773.000000\n"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -962,7 +962,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_LOGOS\n"
"string.text"
msgid "Logos"
-msgstr "徽标Logo"
+msgstr "Logos"
#: galtheme.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/svx/source/items.po b/source/zh-CN/svx/source/items.po
index 52054f0c83e..31b247e318b 100644
--- a/source/zh-CN/svx/source/items.po
+++ b/source/zh-CN/svx/source/items.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-01 07:49+0000\n"
-"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-07 02:33+0000\n"
+"Last-Translator: ACTom <tom@awaysoft.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404200995.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407378790.000000\n"
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -586,7 +586,7 @@ msgctxt ""
"Register-true\n"
"itemlist.text"
msgid "Register-true"
-msgstr "Register-true"
+msgstr "正反页行距相等"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/sw/source/core/uibase/utlui.po b/source/zh-CN/sw/source/core/uibase/utlui.po
index 65c32b0add1..ed683e0d1c7 100644
--- a/source/zh-CN/sw/source/core/uibase/utlui.po
+++ b/source/zh-CN/sw/source/core/uibase/utlui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-05 17:55+0000\n"
-"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-07 02:34+0000\n"
+"Last-Translator: ACTom <tom@awaysoft.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1407261314.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407378878.000000\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGISTER_ON\n"
"string.text"
msgid "Register-true"
-msgstr "Register-true"
+msgstr "正反页行距相等"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGISTER_OFF\n"
"string.text"
msgid "Not register-true"
-msgstr "不使用 register-true"
+msgstr "不使用正反页行距相等"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/zh-CN/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 3d1de850259..0242ab541ab 100644
--- a/source/zh-CN/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/zh-CN/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-05 16:25+0000\n"
-"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-07 02:42+0000\n"
+"Last-Translator: ACTom <tom@awaysoft.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1407255916.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407379359.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5051,7 +5051,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "背景"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -8648,7 +8648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "背景"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10497,7 +10497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "背景"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13089,7 +13089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "背景"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/wizards/source/formwizard.po b/source/zh-CN/wizards/source/formwizard.po
index ccf81151e0e..078045c6e5b 100644
--- a/source/zh-CN/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/zh-CN/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-05 14:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-17 01:54+0000\n"
"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404569599.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408240485.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5101,7 +5101,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +7\n"
"string.text"
msgid "3. ~Choose a remote directory (optional)."
-msgstr "3. 选择远程目录(可选)(~C)。"
+msgstr "3. 选择远程目录 (可选) (~C)。"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/cui/source/tabpages.po b/source/zh-TW/cui/source/tabpages.po
index 7094c0ba438..50956a7a389 100644
--- a/source/zh-TW/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/zh-TW/cui/source/tabpages.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-23 22:59+0800\n"
-"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-22 16:25+0000\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385304086.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408724703.000000\n"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"#6¾ Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#6¾ Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#6¾ 信封"
#: page.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/formula/source/ui/dlg.po b/source/zh-TW/formula/source/ui/dlg.po
index 5a3bfbc4eb4..6a4f0c598e0 100644
--- a/source/zh-TW/formula/source/ui/dlg.po
+++ b/source/zh-TW/formula/source/ui/dlg.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-24 13:06+0800\n"
-"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-22 16:25+0000\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408724722.000000\n"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -121,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"WND_RESULT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Function result"
-msgstr ""
+msgstr "函式計算結果"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/sd/source/ui/app.po b/source/zh-TW/sd/source/ui/app.po
index 051cf84fcdb..98211fcdb6b 100644
--- a/source/zh-TW/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/zh-TW/sd/source/ui/app.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-20 00:19+0800\n"
-"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-22 16:25+0000\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1381138291.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408724744.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt ""
"SfxStyleFamiliesRes1\n"
"#define.text"
msgid "Drawing Object Styles"
-msgstr ""
+msgstr "繪圖物件樣式"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -4008,7 +4008,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n"
"string.text"
msgid "Drawing Object Styles"
-msgstr ""
+msgstr "繪圖物件樣式"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/starmath/source.po b/source/zh-TW/starmath/source.po
index ce9c8101c25..070d90692d0 100644
--- a/source/zh-TW/starmath/source.po
+++ b/source/zh-TW/starmath/source.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-10 22:30+0800\n"
-"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-22 16:25+0000\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1388891873.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408724753.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -3090,7 +3090,7 @@ msgctxt ""
"infinite\n"
"itemlist.text"
msgid "infinite"
-msgstr ""
+msgstr "無限"
#: symbol.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/zh-TW/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index d0051acb161..e5bd55d48a7 100644
--- a/source/zh-TW/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/zh-TW/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-19 12:44+0800\n"
-"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-22 16:26+0000\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400083654.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408724799.000000\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line"
-msgstr ""
+msgstr "忽略行末的 ~~ 和 ' 符號(_N)"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/zh-TW/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 26530589f3b..4fa1cd0ed01 100644
--- a/source/zh-TW/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/zh-TW/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-19 11:05+0800\n"
-"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-22 16:27+0000\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389974054.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408724829.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5051,7 +5051,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "背景"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -8648,7 +8648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "背景"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10497,7 +10497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "背景"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13089,7 +13089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "背景"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""