aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <timar@fsf.hu>2011-03-25 08:19:16 +0100
committerAndras Timar <timar@fsf.hu>2011-03-25 08:19:16 +0100
commit9ae137824f3b25b795c27f8d735c73ab79b9fc47 (patch)
tree58f8a9ee4d8781d126897ffc3c632fff517e2e6a
parent3a086d2f945462a165f5ee11984b9540f2842421 (diff)
updated po file with the latest template (+restored headers)
-rw-r--r--translations/source/cs/accessibility/source/helper.po23
-rw-r--r--translations/source/cs/avmedia/source/framework.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/avmedia/source/viewer.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/basctl/source/basicide.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/basctl/source/dlged.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/basic/source/app.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/basic/source/classes.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/basic/source/sbx.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/chart2/source/controller/dialogs.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/connectivity/source/drivers/adabas.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/connectivity/source/drivers/ado.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/connectivity/source/drivers/calc.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/connectivity/source/drivers/dbase.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/connectivity/source/drivers/evoab.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/connectivity/source/drivers/evoab2.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/connectivity/source/drivers/flat.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/connectivity/source/drivers/hsqldb.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/connectivity/source/drivers/jdbc.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/connectivity/source/drivers/kab.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/connectivity/source/drivers/macab.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/connectivity/source/drivers/mozab.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/connectivity/source/drivers/mysql.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/connectivity/source/drivers/odbc.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/connectivity/source/resource.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/crashrep/source/all.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/cui/source/customize.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/cui/source/dialogs.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/cui/source/options.po29
-rw-r--r--translations/source/cs/cui/source/tabpages.po21
-rw-r--r--translations/source/cs/dbaccess/source/core/resource.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/dbaccess/source/ext/adabas.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/dbaccess/source/ext/macromigration.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/dbaccess/source/sdbtools/resource.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/dbaccess/source/ui/app.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/dbaccess/source/ui/browser.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/dbaccess/source/ui/control.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/dbaccess/source/ui/dlg.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/dbaccess/source/ui/inc.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/dbaccess/source/ui/misc.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/dbaccess/source/ui/querydesign.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/dbaccess/source/ui/relationdesign.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/dbaccess/source/ui/tabledesign.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/dbaccess/source/ui/uno.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/desktop/source/app.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/desktop/source/deployment/gui.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/desktop/source/deployment/manager.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/desktop/source/deployment/misc.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/desktop/source/deployment/registry.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/desktop/source/deployment/registry/component.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/desktop/source/deployment/registry/configuration.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/desktop/source/deployment/registry/help.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/desktop/source/deployment/registry/package.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/desktop/source/deployment/registry/script.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/desktop/source/deployment/unopkg.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/desktop/source/migration.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/desktop/win32/source/rebase.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/desktop/win32/source/setup.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/editeng/source/accessibility.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/editeng/source/editeng.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/editeng/source/items.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/editeng/source/misc.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/editeng/source/outliner.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/extensions/source/abpilot.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/extensions/source/bibliography.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/extensions/source/dbpilots.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/extensions/source/preload.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/extensions/source/propctrlr.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/extensions/source/scanner.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/extensions/source/update/check.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/filter/source/config/fragments/filters.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/filter/source/config/fragments/types.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/filter/source/flash.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/filter/source/graphicfilter/eps.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/filter/source/pdf.po18
-rw-r--r--translations/source/cs/filter/source/t602.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/filter/source/xsltdialog.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/forms/source/resource.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/formula/source/core/resource.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/formula/source/ui/dlg.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/fpicker/source/office.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/framework/source/classes.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/framework/source/services.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po564
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc.po18
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po57
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po400
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/02.po18
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/04.po22
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/05.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po309
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/schart.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/00.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po68
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/02.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/04.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po41
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared.po63
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po1404
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po603
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po75
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/04.po18
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/05.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/07.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po31
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po52
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po127
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po210
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/00.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po29
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/02.po24
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/04.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po26
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/smath.po21
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/00.po89
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/01.po151
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/02.po18
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/04.po18
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/guide.po43
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po46
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po71
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po18
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/04.po313
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po271
-rw-r--r--translations/source/cs/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/officecfg/registry/schema/org/openoffice/Office.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/padmin/source.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/readlicense_oo/docs/readme.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/reportdesign/source/core/resource.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/reportdesign/source/ui/dlg.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/reportdesign/source/ui/inspection.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/reportdesign/source/ui/report.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/sc/source/core/src.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/sc/source/ui/cctrl.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/sc/source/ui/dbgui.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/sc/source/ui/docshell.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/sc/source/ui/drawfunc.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/sc/source/ui/formdlg.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/sc/source/ui/miscdlgs.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/sc/source/ui/navipi.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/sc/source/ui/pagedlg.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/sc/source/ui/src.po25
-rw-r--r--translations/source/cs/sc/source/ui/styleui.po19
-rw-r--r--translations/source/cs/scaddins/source/analysis.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/scaddins/source/datefunc.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/sccomp/source/solver.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/scp2/source/accessories.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/scp2/source/activex.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/scp2/source/base.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/scp2/source/binfilter.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/scp2/source/calc.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/scp2/source/draw.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/scp2/source/extensions.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/scp2/source/gnome.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/scp2/source/graphicfilter.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/scp2/source/impress.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/scp2/source/javafilter.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/scp2/source/kde.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/scp2/source/math.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/scp2/source/onlineupdate.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/scp2/source/ooo.po33
-rw-r--r--translations/source/cs/scp2/source/python.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/scp2/source/quickstart.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/scp2/source/sdkoo.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/scp2/source/testtool.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/scp2/source/winexplorerext.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/scp2/source/writer.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/scp2/source/xsltfilter.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/sd/source/core.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/sd/source/filter/html.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/sd/source/ui/accessibility.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/sd/source/ui/animations.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/sd/source/ui/annotations.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/sd/source/ui/app.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/sd/source/ui/dlg.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/sd/source/ui/notes.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/sd/source/ui/slideshow.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/sd/source/ui/slidesorter/view.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/sd/source/ui/table.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/sd/source/ui/view.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/sdext/source/minimizer/registry/schema/org/openoffice/Office/extension.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/setup_native/source/mac.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/sfx2/source/appl.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/sfx2/source/bastyp.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/sfx2/source/dialog.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/sfx2/source/doc.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/sfx2/source/menu.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/sfx2/source/view.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/shell/source/win32/shlxthandler/res.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/starmath/source.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/svl/source/items.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/svl/source/misc.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/svtools/source/contnr.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/svtools/source/control.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/svtools/source/dialogs.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/svtools/source/filter.vcl/filter.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/svtools/source/java.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/svtools/source/misc.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/svtools/source/plugapp.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/svtools/source/productregistration.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/svtools/source/toolpanel.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/svtools/workben/unodialog.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/svx/inc.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/svx/source/accessibility.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/svx/source/dialog.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/svx/source/engine3d.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/svx/source/fmcomp.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/svx/source/form.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/svx/source/gallery2.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/svx/source/intro.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/svx/source/items.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/svx/source/src.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/svx/source/stbctrls.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/svx/source/svdraw.po18
-rw-r--r--translations/source/cs/svx/source/table.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/svx/source/tbxctrls.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/svx/source/toolbars.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/sw/source/core/undo.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/sw/source/core/unocore.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/sw/source/ui/app.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/sw/source/ui/chrdlg.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/sw/source/ui/config.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/sw/source/ui/dbui.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/sw/source/ui/dialog.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/sw/source/ui/dochdl.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/sw/source/ui/docvw.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/sw/source/ui/envelp.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/sw/source/ui/fldui.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/sw/source/ui/fmtui.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/sw/source/ui/frmdlg.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/sw/source/ui/globdoc.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/sw/source/ui/index.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/sw/source/ui/lingu.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/sw/source/ui/misc.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/sw/source/ui/ribbar.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/sw/source/ui/shells.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/sw/source/ui/smartmenu.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/sw/source/ui/table.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/sw/source/ui/uiview.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/sw/source/ui/utlui.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/sw/source/ui/web.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/sw/source/ui/wrtsh.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/swext/mediawiki/help.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/sysui/desktop/share.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/ucbhelper/workben/ucbexplorer.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/uui/source.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/vcl/source/src.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/wizards/source/euro.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/wizards/source/formwizard.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/wizards/source/importwizard.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/wizards/source/schedule.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/wizards/source/template.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/xmlsecurity/source/component.po15
-rw-r--r--translations/source/cs/xmlsecurity/source/dialogs.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/accessibility/source/helper.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/avmedia/source/framework.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/avmedia/source/viewer.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/basctl/source/basicide.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/basctl/source/dlged.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/basic/source/app.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/basic/source/classes.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/basic/source/sbx.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/chart2/source/controller/dialogs.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/connectivity/source/drivers/adabas.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/connectivity/source/drivers/ado.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/connectivity/source/drivers/calc.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/connectivity/source/drivers/dbase.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/connectivity/source/drivers/evoab.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/connectivity/source/drivers/evoab2.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/connectivity/source/drivers/flat.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/connectivity/source/drivers/hsqldb.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/connectivity/source/drivers/jdbc.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/connectivity/source/drivers/kab.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/connectivity/source/drivers/macab.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/connectivity/source/drivers/mozab.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/connectivity/source/drivers/mysql.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/connectivity/source/drivers/odbc.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/connectivity/source/resource.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/crashrep/source/all.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/cui/source/customize.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/cui/source/dialogs.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/cui/source/options.po29
-rw-r--r--translations/source/hu/cui/source/tabpages.po21
-rw-r--r--translations/source/hu/dbaccess/source/core/resource.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/dbaccess/source/ext/adabas.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/dbaccess/source/ext/macromigration.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/dbaccess/source/sdbtools/resource.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/dbaccess/source/ui/app.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/dbaccess/source/ui/browser.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/dbaccess/source/ui/control.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/dbaccess/source/ui/dlg.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/dbaccess/source/ui/inc.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/dbaccess/source/ui/misc.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/dbaccess/source/ui/querydesign.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/dbaccess/source/ui/relationdesign.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/dbaccess/source/ui/tabledesign.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/dbaccess/source/ui/uno.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/desktop/source/app.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/desktop/source/deployment/gui.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/desktop/source/deployment/manager.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/desktop/source/deployment/misc.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/desktop/source/deployment/registry.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/desktop/source/deployment/registry/component.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/desktop/source/deployment/registry/configuration.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/desktop/source/deployment/registry/help.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/desktop/source/deployment/registry/package.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/desktop/source/deployment/registry/script.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/desktop/source/deployment/unopkg.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/desktop/source/migration.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/desktop/win32/source/rebase.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/desktop/win32/source/setup.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/editeng/source/accessibility.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/editeng/source/editeng.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/editeng/source/items.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/editeng/source/misc.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/editeng/source/outliner.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/extensions/source/abpilot.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/extensions/source/bibliography.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/extensions/source/dbpilots.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/extensions/source/preload.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/extensions/source/propctrlr.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/extensions/source/scanner.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/extensions/source/update/check.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/filter/source/config/fragments/filters.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/filter/source/config/fragments/types.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/filter/source/flash.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/filter/source/graphicfilter/eps.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/filter/source/pdf.po18
-rw-r--r--translations/source/hu/filter/source/t602.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/filter/source/xsltdialog.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/forms/source/resource.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/formula/source/core/resource.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/formula/source/ui/dlg.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/fpicker/source/office.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/framework/source/classes.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/framework/source/services.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po564
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc.po18
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po57
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po264
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/02.po18
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/04.po22
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po295
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/schart.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/schart/00.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/schart/01.po67
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/schart/02.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/schart/04.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po41
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared.po63
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/00.po1264
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po601
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/02.po80
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/04.po18
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/05.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/07.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po31
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po52
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po116
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po197
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po29
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po24
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po26
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/smath.po21
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/00.po87
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/01.po220
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/02.po18
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/04.po18
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/guide.po43
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter.po46
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po71
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po18
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po313
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po286
-rw-r--r--translations/source/hu/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/officecfg/registry/schema/org/openoffice/Office.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/padmin/source.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/readlicense_oo/docs/readme.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/reportdesign/source/core/resource.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/reportdesign/source/ui/dlg.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/reportdesign/source/ui/inspection.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/reportdesign/source/ui/report.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/sc/source/core/src.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/sc/source/ui/cctrl.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/sc/source/ui/dbgui.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/sc/source/ui/docshell.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/sc/source/ui/drawfunc.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/sc/source/ui/formdlg.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/sc/source/ui/miscdlgs.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/sc/source/ui/navipi.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/sc/source/ui/pagedlg.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/sc/source/ui/src.po25
-rw-r--r--translations/source/hu/sc/source/ui/styleui.po19
-rw-r--r--translations/source/hu/scaddins/source/analysis.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/scaddins/source/datefunc.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/sccomp/source/solver.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/scp2/source/accessories.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/scp2/source/activex.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/scp2/source/base.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/scp2/source/binfilter.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/scp2/source/calc.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/scp2/source/draw.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/scp2/source/extensions.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/scp2/source/gnome.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/scp2/source/graphicfilter.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/scp2/source/impress.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/scp2/source/javafilter.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/scp2/source/kde.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/scp2/source/math.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/scp2/source/onlineupdate.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/scp2/source/ooo.po33
-rw-r--r--translations/source/hu/scp2/source/python.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/scp2/source/quickstart.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/scp2/source/sdkoo.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/scp2/source/testtool.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/scp2/source/winexplorerext.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/scp2/source/writer.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/scp2/source/xsltfilter.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/sd/source/core.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/sd/source/filter/html.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/sd/source/ui/accessibility.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/sd/source/ui/animations.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/sd/source/ui/annotations.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/sd/source/ui/app.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/sd/source/ui/dlg.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/sd/source/ui/notes.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/sd/source/ui/slideshow.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/sd/source/ui/slidesorter/view.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/sd/source/ui/table.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/sd/source/ui/view.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/sdext/source/minimizer/registry/schema/org/openoffice/Office/extension.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/setup_native/source/mac.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/sfx2/source/appl.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/sfx2/source/bastyp.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/sfx2/source/dialog.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/sfx2/source/doc.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/sfx2/source/menu.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/sfx2/source/view.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/shell/source/win32/shlxthandler/res.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/starmath/source.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/svl/source/items.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/svl/source/misc.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/svtools/source/contnr.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/svtools/source/control.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/svtools/source/dialogs.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/svtools/source/filter.vcl/filter.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/svtools/source/java.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/svtools/source/misc.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/svtools/source/plugapp.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/svtools/source/productregistration.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/svtools/source/toolpanel.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/svtools/workben/unodialog.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/svx/inc.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/svx/source/accessibility.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/svx/source/dialog.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/svx/source/engine3d.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/svx/source/fmcomp.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/svx/source/form.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/svx/source/gallery2.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/svx/source/intro.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/svx/source/items.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/svx/source/src.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/svx/source/stbctrls.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/svx/source/svdraw.po18
-rw-r--r--translations/source/hu/svx/source/table.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/svx/source/tbxctrls.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/svx/source/toolbars.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/sw/source/core/undo.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/sw/source/core/unocore.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/sw/source/ui/app.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/sw/source/ui/chrdlg.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/sw/source/ui/config.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/sw/source/ui/dbui.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/sw/source/ui/dialog.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/sw/source/ui/dochdl.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/sw/source/ui/docvw.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/sw/source/ui/envelp.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/sw/source/ui/fldui.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/sw/source/ui/fmtui.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/sw/source/ui/frmdlg.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/sw/source/ui/globdoc.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/sw/source/ui/index.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/sw/source/ui/lingu.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/sw/source/ui/misc.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/sw/source/ui/ribbar.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/sw/source/ui/shells.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/sw/source/ui/smartmenu.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/sw/source/ui/table.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/sw/source/ui/uiview.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/sw/source/ui/utlui.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/sw/source/ui/web.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/sw/source/ui/wrtsh.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/swext/mediawiki/help.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/sysui/desktop/share.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/ucbhelper/workben/ucbexplorer.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/uui/source.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/vcl/source/src.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/wizards/source/euro.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/wizards/source/formwizard.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/wizards/source/importwizard.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/wizards/source/schedule.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/wizards/source/template.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/xmlsecurity/source/component.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/xmlsecurity/source/dialogs.po15
556 files changed, 14805 insertions, 2905 deletions
diff --git a/translations/source/cs/accessibility/source/helper.po b/translations/source/cs/accessibility/source/helper.po
index e69de29bb2d..89250f45567 100644
--- a/translations/source/cs/accessibility/source/helper.po
+++ b/translations/source/cs/accessibility/source/helper.po
@@ -0,0 +1,23 @@
+#. extracted from accessibility/source/helper.oo
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+accessibility%2Fsource%2Fhelper.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: accessiblestrings.src#RID_STR_ACC_NAME_BROWSEBUTTON.string.text
+msgid "Browse"
+msgstr "Prohlížet"
+
+#: accessiblestrings.src#RID_STR_ACC_DESC_PANELDECL_TABBAR.string.text
+msgid "Panel Deck Tab Bar"
+msgstr "Lišta záložek panelů"
diff --git a/translations/source/cs/avmedia/source/framework.po b/translations/source/cs/avmedia/source/framework.po
index e2419031a52..cceddb88a5e 100644
--- a/translations/source/cs/avmedia/source/framework.po
+++ b/translations/source/cs/avmedia/source/framework.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from avmedia/source/framework.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+avmedia%2Fsource%2Fframework.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: mediacontrol.src#AVMEDIA_STR_OPEN.string.text
msgid "Open"
msgstr "Otevřít"
diff --git a/translations/source/cs/avmedia/source/viewer.po b/translations/source/cs/avmedia/source/viewer.po
index 2bc79c60899..118cce7182e 100644
--- a/translations/source/cs/avmedia/source/viewer.po
+++ b/translations/source/cs/avmedia/source/viewer.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from avmedia/source/viewer.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+avmedia%2Fsource%2Fviewer.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: mediawindow.src#AVMEDIA_STR_INSERTMEDIA_DLG.string.text
msgid "Insert Movie and Sound"
msgstr "Vložit video nebo zvuk"
diff --git a/translations/source/cs/basctl/source/basicide.po b/translations/source/cs/basctl/source/basicide.po
index de75da10ba7..f473d5c82a8 100644
--- a/translations/source/cs/basctl/source/basicide.po
+++ b/translations/source/cs/basctl/source/basicide.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from basctl/source/basicide.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.1.itemlist.text
msgid "Print range"
msgstr "Tisk oblasti"
diff --git a/translations/source/cs/basctl/source/dlged.po b/translations/source/cs/basctl/source/dlged.po
index 3f034ab8bee..41682565e03 100644
--- a/translations/source/cs/basctl/source/dlged.po
+++ b/translations/source/cs/basctl/source/dlged.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from basctl/source/dlged.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fdlged.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: dlgresid.src#RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES.string.text
msgid "Properties: "
msgstr "Vlastnosti: "
diff --git a/translations/source/cs/basic/source/app.po b/translations/source/cs/basic/source/app.po
index 937637fd214..30fa4220d36 100644
--- a/translations/source/cs/basic/source/app.po
+++ b/translations/source/cs/basic/source/app.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from basic/source/app.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: testtool.src#S_INVALID_KEYCODE.string.text
msgid "Is an invalid KeyCode!"
msgstr "Je neplatný KeyCode!"
diff --git a/translations/source/cs/basic/source/classes.po b/translations/source/cs/basic/source/classes.po
index adccdb7dceb..1959858f78e 100644
--- a/translations/source/cs/basic/source/classes.po
+++ b/translations/source/cs/basic/source/classes.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from basic/source/classes.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_SYNTAX___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Syntax error."
msgstr "Syntaktická chyba."
diff --git a/translations/source/cs/basic/source/sbx.po b/translations/source/cs/basic/source/sbx.po
index 9c6cfff00bc..eac67886954 100644
--- a/translations/source/cs/basic/source/sbx.po
+++ b/translations/source/cs/basic/source/sbx.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from basic/source/sbx.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fsbx.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: format.src#STR_BASICKEY_FORMAT_ON.string.text
msgid "On"
msgstr "Zapnout"
diff --git a/translations/source/cs/chart2/source/controller/dialogs.po b/translations/source/cs/chart2/source/controller/dialogs.po
index c7f01c3cd19..3354d2ee676 100644
--- a/translations/source/cs/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/translations/source/cs/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from chart2/source/controller/dialogs.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+chart2%2Fsource%2Fcontroller%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src#TP_WIZARD_TITLEANDOBJECTS.FT_TITLEDESCRIPTION.fixedtext.text
msgid "Choose titles, legend, and grid settings"
msgstr "Nastavení titulků, legendy a mřížek"
diff --git a/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/adabas.po b/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/adabas.po
index a56c0f35417..fef659b7944 100644
--- a/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/adabas.po
+++ b/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/adabas.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from connectivity/source/drivers/adabas.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fadabas.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: adabas.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_adabas__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "Adabas D"
msgstr "Adabas D"
diff --git a/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/ado.po b/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/ado.po
index 1abbc6997df..6bc7fb81e85 100644
--- a/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/ado.po
+++ b/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/ado.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from connectivity/source/drivers/ado.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fado.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: ado.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_ado__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "ADO"
msgstr "ADO"
diff --git a/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/calc.po b/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/calc.po
index 245ef0aafa0..57dbdade20d 100644
--- a/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/calc.po
+++ b/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/calc.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from connectivity/source/drivers/calc.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fcalc.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: calc.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_calc__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Sešit"
diff --git a/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/dbase.po b/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/dbase.po
index 99474130e8f..5ceefdfe339 100644
--- a/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/dbase.po
+++ b/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/dbase.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from connectivity/source/drivers/dbase.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fdbase.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: dbase.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_dbase__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "dBASE"
msgstr "dBASE"
diff --git a/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/evoab.po b/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/evoab.po
index 0567d5a6d83..bbf1bc71105 100644
--- a/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/evoab.po
+++ b/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/evoab.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from connectivity/source/drivers/evoab.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fevoab.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: evoab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_evolution_ldap.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "Evolution LDAP"
msgstr "Evolution LDAP"
diff --git a/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/evoab2.po b/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/evoab2.po
index c010480726d..35e23d6ead1 100644
--- a/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/evoab2.po
+++ b/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/evoab2.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from connectivity/source/drivers/evoab2.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fevoab2.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: evoab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_evolution_local.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "Evolution Local"
msgstr "Místní Evolution"
diff --git a/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/flat.po b/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/flat.po
index 7983e2e3f7c..7c221e8447d 100644
--- a/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/flat.po
+++ b/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/flat.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from connectivity/source/drivers/flat.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fflat.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: flat.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_flat__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "Text"
msgstr "Text"
diff --git a/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/hsqldb.po b/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/hsqldb.po
index 20eff981329..630e1269ac4 100644
--- a/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/hsqldb.po
+++ b/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/hsqldb.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from connectivity/source/drivers/hsqldb.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fhsqldb.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: hsqldb.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_embedded_hsqldb.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "HSQL database engine"
msgstr "Databáze HSQL"
diff --git a/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/jdbc.po b/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/jdbc.po
index d3a9cb8b426..56bad0983a6 100644
--- a/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/jdbc.po
+++ b/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/jdbc.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from connectivity/source/drivers/jdbc.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fjdbc.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: jdbc.xcu#.Drivers.Installed.jdbc__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "JDBC"
msgstr "JDBC"
diff --git a/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/kab.po b/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/kab.po
index b4b45a665f0..a750540c756 100644
--- a/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/kab.po
+++ b/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/kab.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from connectivity/source/drivers/kab.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fkab.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: kab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_kab.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "KDE Address Book"
msgstr "Databáze kontaktů KDE"
diff --git a/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/macab.po b/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/macab.po
index 50d77785573..97159c835e3 100644
--- a/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/macab.po
+++ b/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/macab.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from connectivity/source/drivers/macab.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmacab.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: macab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_macab.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "Mac OS X Address Book"
msgstr "Databáze kontaktů Mac OS X"
diff --git a/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/mozab.po b/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/mozab.po
index d2ca5a040de..a43d65e8936 100644
--- a/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/mozab.po
+++ b/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/mozab.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from connectivity/source/drivers/mozab.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmozab.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_mozilla_.DriverTypeDisplayName.value.text
msgctxt "mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_mozilla_.DriverTypeDisplayName.value.text"
msgid "SeaMonkey Address Book"
diff --git a/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/mysql.po b/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/mysql.po
index 34943afa9ea..5925b9310d2 100644
--- a/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/mysql.po
+++ b/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/mysql.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from connectivity/source/drivers/mysql.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmysql.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: mysql.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_mysql_jdbc__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "MySQL (JDBC)"
msgstr "MySQL (JDBC)"
diff --git a/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/odbc.po b/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/odbc.po
index e39cae484ad..43dbdc91ccb 100644
--- a/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/odbc.po
+++ b/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/odbc.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from connectivity/source/drivers/odbc.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fodbc.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: odbc.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_odbc__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "ODBC"
msgstr "ODBC"
diff --git a/translations/source/cs/connectivity/source/resource.po b/translations/source/cs/connectivity/source/resource.po
index 1548be8354c..cbe58f36689 100644
--- a/translations/source/cs/connectivity/source/resource.po
+++ b/translations/source/cs/connectivity/source/resource.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from connectivity/source/resource.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: conn_error_message.src#256___2_100___0.string.text
msgid "The record operation has been vetoed."
msgstr "Operace se záznamem byla odmítnuta."
diff --git a/translations/source/cs/crashrep/source/all.po b/translations/source/cs/crashrep/source/all.po
index cb2b0e12ab4..855b0c8f2f2 100644
--- a/translations/source/cs/crashrep/source/all.po
+++ b/translations/source/cs/crashrep/source/all.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from crashrep/source/all.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+crashrep%2Fsource%2Fall.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: crashrep.ulf#_WELCOME_CAPTION_.LngText.text
msgctxt "crashrep.ulf#_WELCOME_CAPTION_.LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME% %PRODUCTVERSION% Error Report"
diff --git a/translations/source/cs/cui/source/customize.po b/translations/source/cs/cui/source/customize.po
index 08cc0fcbc99..1200ce31e53 100644
--- a/translations/source/cs/cui/source/customize.po
+++ b/translations/source/cs/cui/source/customize.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from cui/source/customize.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fcustomize.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: cfg.src#RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.1.RID_SVXPAGE_MENUS.pageitem.text
msgid "Menus"
msgstr "Nabídka"
diff --git a/translations/source/cs/cui/source/dialogs.po b/translations/source/cs/cui/source/dialogs.po
index 89be313862f..33f58954b71 100644
--- a/translations/source/cs/cui/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/cs/cui/source/dialogs.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from cui/source/dialogs.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.FL_MULTIPATH.fixedline.text
msgid "Paths"
msgstr "Cesty"
diff --git a/translations/source/cs/cui/source/options.po b/translations/source/cs/cui/source/options.po
index f32fa448411..cf446e6a4f4 100644
--- a/translations/source/cs/cui/source/options.po
+++ b/translations/source/cs/cui/source/options.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from cui/source/options.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.GB_WORD.fixedline.text
msgid "Microsoft Word 97/2000/XP"
msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP"
@@ -1762,6 +1777,18 @@ msgstr "Barvy grafu"
msgid "Color table"
msgstr "Tabulka barev"
+#: optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.PB_ADD_CHART_COLOR.pushbutton.text
+#, fuzzy
+msgctxt "optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.PB_ADD_CHART_COLOR.pushbutton.text"
+msgid "~Add"
+msgstr "Přidat"
+
+#: optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.PB_REMOVE_CHART_COLOR.pushbutton.text
+#, fuzzy
+msgctxt "optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.PB_REMOVE_CHART_COLOR.pushbutton.text"
+msgid "~Remove"
+msgstr "Odstranit"
+
#: optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.PB_RESET_TO_DEFAULT.pushbutton.text
msgctxt "optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.PB_RESET_TO_DEFAULT.pushbutton.text"
msgid "~Default"
@@ -2373,6 +2400,8 @@ msgid "N~ew"
msgstr "Nový"
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.PB_ADD.pushbutton.text
+#, fuzzy
+msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.PB_ADD.pushbutton.text"
msgid "~Add"
msgstr "Přidat"
diff --git a/translations/source/cs/cui/source/tabpages.po b/translations/source/cs/cui/source/tabpages.po
index 955ea30ddb3..24292785bdc 100644
--- a/translations/source/cs/cui/source/tabpages.po
+++ b/translations/source/cs/cui/source/tabpages.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from cui/source/tabpages.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Ftabpages.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: bbdlg.src#RID_SVXDLG_BBDLG.1.RID_SVXPAGE_BORDER.pageitem.text
msgctxt "bbdlg.src#RID_SVXDLG_BBDLG.1.RID_SVXPAGE_BORDER.pageitem.text"
msgid "Borders"
@@ -1033,12 +1048,14 @@ msgid "Style"
msgstr "Styl"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_LB_START_STYLE.string.text
+#, fuzzy
msgid "Start style"
-msgstr ""
+msgstr "Typ grafu"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_LB_END_STYLE.string.text
+#, fuzzy
msgid "End style"
-msgstr ""
+msgstr "End Type"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_MTR_FLD_START_WIDTH.string.text
#, fuzzy
diff --git a/translations/source/cs/dbaccess/source/core/resource.po b/translations/source/cs/dbaccess/source/core/resource.po
index f4316ea32bb..549eebbe37a 100644
--- a/translations/source/cs/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/cs/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from dbaccess/source/core/resource.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: strings.src#RID_STR_TRIED_OPEN_TABLE.string.text
msgid "Tried to open the table $name$."
msgstr "Pokus o otevření tabulky $name$."
diff --git a/translations/source/cs/dbaccess/source/ext/adabas.po b/translations/source/cs/dbaccess/source/ext/adabas.po
index e3dc548aa1c..e7c9520a129 100644
--- a/translations/source/cs/dbaccess/source/ext/adabas.po
+++ b/translations/source/cs/dbaccess/source/ext/adabas.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from dbaccess/source/ext/adabas.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fext%2Fadabas.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: AdabasNewDb.src#DLG_ADABAS_NEWDB.FT_DATABASENAME.fixedtext.text
msgid "Database ~name"
msgstr "Název databáze"
diff --git a/translations/source/cs/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/translations/source/cs/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index f361f54330c..bc9d2eb0c83 100644
--- a/translations/source/cs/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/translations/source/cs/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from dbaccess/source/ext/macromigration.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fext%2Fmacromigration.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS.string.text
msgid "Prepare"
msgstr "Připravit"
diff --git a/translations/source/cs/dbaccess/source/sdbtools/resource.po b/translations/source/cs/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
index 45ba7e5babf..487792f1448 100644
--- a/translations/source/cs/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
+++ b/translations/source/cs/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from dbaccess/source/sdbtools/resource.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fsdbtools%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: sdbt_strings.src#STR_QUERY_AND_TABLE_DISTINCT_NAMES.string.text
msgid "You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which is not yet used by a query or table."
msgstr "Dotaz a tabulka nemohou mít stejný název. Zadejte název, který ještě není použit pro dotaz ani tabulku."
diff --git a/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/app.po b/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/app.po
index e95c43a7234..5b77e66ac55 100644
--- a/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from dbaccess/source/ui/app.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: app.src#RID_STR_NEW_FORM.string.text
msgid "Create Form in Design View..."
msgstr "Vytvořit formulář v režimu návrhu..."
diff --git a/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/browser.po b/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/browser.po
index 72da7a67639..623878e7dc1 100644
--- a/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from dbaccess/source/ui/browser.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fbrowser.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: bcommon.src#RID_STR_TBL_TITLE.string.text
msgctxt "bcommon.src#RID_STR_TBL_TITLE.string.text"
msgid "Table #"
diff --git a/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/control.po b/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/control.po
index eb33d8e97c4..547e793c038 100644
--- a/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/control.po
+++ b/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/control.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from dbaccess/source/ui/control.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fcontrol.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: undosqledit.src#STR_QUERY_UNDO_MODIFYSQLEDIT.string.text
msgid "Modify SQL statement(s)"
msgstr "Upravit SQL příkaz(y)"
diff --git a/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/dlg.po b/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 204266b1350..cd2cffc8199 100644
--- a/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from dbaccess/source/ui/dlg.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: CollectionView.src#DLG_COLLECTION_VIEW.BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER.imagebutton.text
msgctxt "CollectionView.src#DLG_COLLECTION_VIEW.BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER.imagebutton.text"
msgid "-"
diff --git a/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/inc.po b/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/inc.po
index e9509d9bfd2..9cfc9908b6e 100644
--- a/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/inc.po
+++ b/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/inc.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from dbaccess/source/ui/inc.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Finc.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: toolbox_tmpl.hrc#MID_SBA_QRY_REFRESH.#define.text
msgid "Refresh"
msgstr "Obnovit"
diff --git a/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/misc.po b/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/misc.po
index d64481068f0..432dec3a750 100644
--- a/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from dbaccess/source/ui/misc.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: dbumiscres.src#RSC_CHARSETS.1.string.text
msgid "System"
msgstr "System"
diff --git a/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index e771622ec1f..4e466fbd51b 100644
--- a/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from dbaccess/source/ui/querydesign.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fquerydesign.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: query.src#STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW.string.text
msgid "Add Table Window"
msgstr "Přidat okno tabulky"
diff --git a/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
index f9b1edfcfeb..6e71972ff1b 100644
--- a/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
+++ b/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from dbaccess/source/ui/relationdesign.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Frelationdesign.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: relation.src#STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION.string.text
msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?"
msgstr "Tato relace již existuje. Chcete ji upravit nebo vytvořit novou?"
diff --git a/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index 51e6f7ef00b..6bed7737c83 100644
--- a/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from dbaccess/source/ui/tabledesign.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Ftabledesign.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: table.src#STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES.string.text
msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)"
msgstr "Neznámý;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)"
diff --git a/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/uno.po b/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/uno.po
index 776d29edc47..485b26fa043 100644
--- a/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/uno.po
+++ b/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/uno.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from dbaccess/source/ui/uno.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Funo.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: dbinteraction.src#STR_REMEMBERPASSWORD_SESSION.string.text
msgid "~Remember password until end of session"
msgstr "Zapamatovat heslo do konce sezení"
diff --git a/translations/source/cs/desktop/source/app.po b/translations/source/cs/desktop/source/app.po
index 87968b53fef..f8afeef1ad7 100644
--- a/translations/source/cs/desktop/source/app.po
+++ b/translations/source/cs/desktop/source/app.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from desktop/source/app.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: desktop.src#STR_RECOVER_QUERY.string.text
msgid "Should the file \"$1\" be restored?"
msgstr "Obnovit soubor \"$1\"?"
diff --git a/translations/source/cs/desktop/source/deployment/gui.po b/translations/source/cs/desktop/source/deployment/gui.po
index eee034d74b2..dfaf0001710 100644
--- a/translations/source/cs/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/translations/source/cs/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from desktop/source/deployment/gui.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fgui.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: dp_gui_dependencydialog.src#RID_DLG_DEPENDENCIES.RID_DLG_DEPENDENCIES_TEXT.fixedtext.text
msgid ""
"The extension cannot be installed as the following\n"
diff --git a/translations/source/cs/desktop/source/deployment/manager.po b/translations/source/cs/desktop/source/deployment/manager.po
index 3de760fbd71..9e9c81d1bac 100644
--- a/translations/source/cs/desktop/source/deployment/manager.po
+++ b/translations/source/cs/desktop/source/deployment/manager.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from desktop/source/deployment/manager.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmanager.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: dp_manager.src#RID_STR_COPYING_PACKAGE.string.text
msgid "Copying: "
msgstr "Kopírování: "
diff --git a/translations/source/cs/desktop/source/deployment/misc.po b/translations/source/cs/desktop/source/deployment/misc.po
index 8ba0501203e..e7b4fb30e20 100644
--- a/translations/source/cs/desktop/source/deployment/misc.po
+++ b/translations/source/cs/desktop/source/deployment/misc.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from desktop/source/deployment/misc.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: dp_misc.src#RID_DEPLYOMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN.string.text
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
diff --git a/translations/source/cs/desktop/source/deployment/registry.po b/translations/source/cs/desktop/source/deployment/registry.po
index 6eeff88c0de..12bd5143531 100644
--- a/translations/source/cs/desktop/source/deployment/registry.po
+++ b/translations/source/cs/desktop/source/deployment/registry.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from desktop/source/deployment/registry.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: dp_registry.src#RID_STR_REGISTERING_PACKAGE.string.text
msgid "Enabling: "
msgstr "Povolit:"
diff --git a/translations/source/cs/desktop/source/deployment/registry/component.po b/translations/source/cs/desktop/source/deployment/registry/component.po
index 43e599ff551..fe8885c1e72 100644
--- a/translations/source/cs/desktop/source/deployment/registry/component.po
+++ b/translations/source/cs/desktop/source/deployment/registry/component.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from desktop/source/deployment/registry/component.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fcomponent.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: dp_component.src#RID_STR_DYN_COMPONENT.string.text
msgid "UNO Dynamic Library Component"
msgstr "UNO komponenta (sdílená knihovna)"
diff --git a/translations/source/cs/desktop/source/deployment/registry/configuration.po b/translations/source/cs/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
index 9c7fe120f89..1d9b4069c49 100644
--- a/translations/source/cs/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
+++ b/translations/source/cs/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from desktop/source/deployment/registry/configuration.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fconfiguration.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: dp_configuration.src#RID_STR_CONF_SCHEMA.string.text
msgid "Configuration Schema"
msgstr "Konfigurační schéma"
diff --git a/translations/source/cs/desktop/source/deployment/registry/help.po b/translations/source/cs/desktop/source/deployment/registry/help.po
index b4ff4664de7..c6a8afc4396 100644
--- a/translations/source/cs/desktop/source/deployment/registry/help.po
+++ b/translations/source/cs/desktop/source/deployment/registry/help.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from desktop/source/deployment/registry/help.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: dp_help.src#RID_STR_HELP.string.text
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
diff --git a/translations/source/cs/desktop/source/deployment/registry/package.po b/translations/source/cs/desktop/source/deployment/registry/package.po
index 58b9cb52c9a..6b2a047f67e 100644
--- a/translations/source/cs/desktop/source/deployment/registry/package.po
+++ b/translations/source/cs/desktop/source/deployment/registry/package.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from desktop/source/deployment/registry/package.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fpackage.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: dp_package.src#RID_STR_PACKAGE_BUNDLE.string.text
msgid "Extension"
msgstr "Rozšíření"
diff --git a/translations/source/cs/desktop/source/deployment/registry/script.po b/translations/source/cs/desktop/source/deployment/registry/script.po
index 4d8a22d5583..cab00d7c482 100644
--- a/translations/source/cs/desktop/source/deployment/registry/script.po
+++ b/translations/source/cs/desktop/source/deployment/registry/script.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from desktop/source/deployment/registry/script.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fscript.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: dp_script.src#RID_STR_BASIC_LIB.string.text
msgid "%PRODUCTNAME Basic Library"
msgstr "Knihovna %PRODUCTNAME Basic"
diff --git a/translations/source/cs/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po b/translations/source/cs/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
index bcb5cce0848..a5baead4033 100644
--- a/translations/source/cs/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
+++ b/translations/source/cs/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from desktop/source/deployment/registry/sfwk.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fsfwk.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: dp_sfwk.src#RID_STR_SFWK_LIB.string.text
msgid "%MACROLANG Library"
msgstr "Knihovna %MACROLANG"
diff --git a/translations/source/cs/desktop/source/deployment/unopkg.po b/translations/source/cs/desktop/source/deployment/unopkg.po
index 023d9a48dad..a2200cec160 100644
--- a/translations/source/cs/desktop/source/deployment/unopkg.po
+++ b/translations/source/cs/desktop/source/deployment/unopkg.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from desktop/source/deployment/unopkg.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Funopkg.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: unopkg.src#RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1.string.text
msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:"
msgstr "Licenční ujednání rozšíření $NAME:"
diff --git a/translations/source/cs/desktop/source/migration.po b/translations/source/cs/desktop/source/migration.po
index cd3abe5937a..7868258d917 100644
--- a/translations/source/cs/desktop/source/migration.po
+++ b/translations/source/cs/desktop/source/migration.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from desktop/source/migration.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fmigration.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: wizard.src#DLG_FIRSTSTART_WIZARD.modaldialog.text
msgctxt "wizard.src#DLG_FIRSTSTART_WIZARD.modaldialog.text"
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
diff --git a/translations/source/cs/desktop/win32/source/rebase.po b/translations/source/cs/desktop/win32/source/rebase.po
index 68e10d6ec99..5f41634f072 100644
--- a/translations/source/cs/desktop/win32/source/rebase.po
+++ b/translations/source/cs/desktop/win32/source/rebase.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from desktop/win32/source/rebase.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fwin32%2Fsource%2Frebase.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: rebasegui.ulf#_APP_TITLE_.LngText.text
msgid "Installation Status"
msgstr "Stav instalace"
diff --git a/translations/source/cs/desktop/win32/source/setup.po b/translations/source/cs/desktop/win32/source/setup.po
index edb93496184..bb2baa26dad 100644
--- a/translations/source/cs/desktop/win32/source/setup.po
+++ b/translations/source/cs/desktop/win32/source/setup.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from desktop/win32/source/setup.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fwin32%2Fsource%2Fsetup.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: setup.ulf#_APP_TITLE_.LngText.text
msgid "Setup"
msgstr "Nastavit"
diff --git a/translations/source/cs/editeng/source/accessibility.po b/translations/source/cs/editeng/source/accessibility.po
index 35bba58ac42..21a819b01c7 100644
--- a/translations/source/cs/editeng/source/accessibility.po
+++ b/translations/source/cs/editeng/source/accessibility.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from editeng/source/accessibility.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION.string.text
msgid "Image bullet in paragraph"
msgstr "Odrážka s obrázkem v odstavci"
diff --git a/translations/source/cs/editeng/source/editeng.po b/translations/source/cs/editeng/source/editeng.po
index 7304f604eea..dad91345532 100644
--- a/translations/source/cs/editeng/source/editeng.po
+++ b/translations/source/cs/editeng/source/editeng.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from editeng/source/editeng.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fediteng.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: editeng.src#RID_EDITUNDO_DEL.string.text
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
diff --git a/translations/source/cs/editeng/source/items.po b/translations/source/cs/editeng/source/items.po
index e7edeeb5292..4c7aeb6b09e 100644
--- a/translations/source/cs/editeng/source/items.po
+++ b/translations/source/cs/editeng/source/items.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from editeng/source/items.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TRUE.string.text
msgid "True"
msgstr "Pravda"
diff --git a/translations/source/cs/editeng/source/misc.po b/translations/source/cs/editeng/source/misc.po
index 46d78a76bf4..8a3321069c0 100644
--- a/translations/source/cs/editeng/source/misc.po
+++ b/translations/source/cs/editeng/source/misc.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from editeng/source/misc.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: lingu.src#RID_SVXQB_CONTINUE.querybox.text
msgid "Continue checking at beginning of document?"
msgstr "Pokračovat v kontrole od začátku dokumentu?"
diff --git a/translations/source/cs/editeng/source/outliner.po b/translations/source/cs/editeng/source/outliner.po
index 3ee95c13fc4..9a10a2afa0e 100644
--- a/translations/source/cs/editeng/source/outliner.po
+++ b/translations/source/cs/editeng/source/outliner.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from editeng/source/outliner.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Foutliner.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: outliner.src#RID_OUTLUNDO_HEIGHT.string.text
msgid "Move"
msgstr "Přesunout"
diff --git a/translations/source/cs/extensions/source/abpilot.po b/translations/source/cs/extensions/source/abpilot.po
index 8f76297a899..9db78633127 100644
--- a/translations/source/cs/extensions/source/abpilot.po
+++ b/translations/source/cs/extensions/source/abpilot.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from extensions/source/abpilot.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fabpilot.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: abspilot.src#RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT.STR_SELECT_ABTYPE.string.text
msgid "Address book type"
msgstr "Typ databáze kontaktů"
diff --git a/translations/source/cs/extensions/source/bibliography.po b/translations/source/cs/extensions/source/bibliography.po
index df4d30b76dd..71d2543da49 100644
--- a/translations/source/cs/extensions/source/bibliography.po
+++ b/translations/source/cs/extensions/source/bibliography.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from extensions/source/bibliography.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fbibliography.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: toolbar.src#RID_BIB_TOOLBAR.TBC_FT_SOURCE.toolboxitem.text
msgid "Table"
msgstr "Tabulka"
diff --git a/translations/source/cs/extensions/source/dbpilots.po b/translations/source/cs/extensions/source/dbpilots.po
index 8b249d6d35b..214df5ac97b 100644
--- a/translations/source/cs/extensions/source/dbpilots.po
+++ b/translations/source/cs/extensions/source/dbpilots.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from extensions/source/dbpilots.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fdbpilots.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: gridpages.src#RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION.FL_FRAME.fixedline.text
msgid "Table element"
msgstr "Tabulkový prvek"
diff --git a/translations/source/cs/extensions/source/preload.po b/translations/source/cs/extensions/source/preload.po
index 325b53f9ea7..c6dde8c22c2 100644
--- a/translations/source/cs/extensions/source/preload.po
+++ b/translations/source/cs/extensions/source/preload.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from extensions/source/preload.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fpreload.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: preload.src#RID_DLG_OEMWIZARD.PB_PREV.pushbutton.text
msgid "<< Back"
msgstr "<< Zpět"
diff --git a/translations/source/cs/extensions/source/propctrlr.po b/translations/source/cs/extensions/source/propctrlr.po
index a24271a7499..02ee27f6d64 100644
--- a/translations/source/cs/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/translations/source/cs/extensions/source/propctrlr.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from extensions/source/propctrlr.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fpropctrlr.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: formlinkdialog.src#RID_DLG_FORMLINKS.FT_EXPLANATION.fixedtext.text
msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form."
msgstr "Podformuláře lze využít k zobrazení podrobných údajů o aktuálním záznamu hlavního formuláře. Je možné určit, které sloupce podformuláře a hlavní formuláře si odpovídají."
diff --git a/translations/source/cs/extensions/source/scanner.po b/translations/source/cs/extensions/source/scanner.po
index c98ce6512b7..eeb1a5beec8 100644
--- a/translations/source/cs/extensions/source/scanner.po
+++ b/translations/source/cs/extensions/source/scanner.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from extensions/source/scanner.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fscanner.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_DEVICEINFO_BTN.pushbutton.text
msgid ""
"About\n"
diff --git a/translations/source/cs/extensions/source/update/check.po b/translations/source/cs/extensions/source/update/check.po
index 0b1aa795d29..a3431088b43 100644
--- a/translations/source/cs/extensions/source/update/check.po
+++ b/translations/source/cs/extensions/source/update/check.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from extensions/source/update/check.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fupdate%2Fcheck.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_CHECKING.string.text
msgid "Checking..."
msgstr "Kontrola..."
diff --git a/translations/source/cs/filter/source/config/fragments/filters.po b/translations/source/cs/filter/source/config/fragments/filters.po
index 5f6a1d1a1ff..82148681383 100644
--- a/translations/source/cs/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/translations/source/cs/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from filter/source/config/fragments/filters.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ffilters.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: StarWriter_5_0_GlobalDocument_ui.xcu#StarWriter_5.0/GlobalDocument.UIName.value.text
msgid "StarWriter 5.0 Master Document"
msgstr "Hlavní dokument StarWriter 5.0"
diff --git a/translations/source/cs/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/translations/source/cs/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index 06728f90103..59fa3bdee20 100644
--- a/translations/source/cs/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/translations/source/cs/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Finternalgraphicfilters.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: emf_Export.xcu#emf_Export.UIName.value.text
msgctxt "emf_Export.xcu#emf_Export.UIName.value.text"
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
diff --git a/translations/source/cs/filter/source/config/fragments/types.po b/translations/source/cs/filter/source/config/fragments/types.po
index beb3316f19f..b261f71c0cd 100644
--- a/translations/source/cs/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/translations/source/cs/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from filter/source/config/fragments/types.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ftypes.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: impress8.xcu#impress8.UIName.value.text
msgid "Impress 8"
msgstr "Impress 8"
diff --git a/translations/source/cs/filter/source/flash.po b/translations/source/cs/filter/source/flash.po
index b429b595318..1ac70713365 100644
--- a/translations/source/cs/filter/source/flash.po
+++ b/translations/source/cs/filter/source/flash.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from filter/source/flash.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fflash.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: impswfdialog.src#DLG_OPTIONS.FI_DESCR.fixedtext.text
msgid ""
"1: min. quality\n"
diff --git a/translations/source/cs/filter/source/graphicfilter/eps.po b/translations/source/cs/filter/source/graphicfilter/eps.po
index 4a8c84263ff..fcbcdef7333 100644
--- a/translations/source/cs/filter/source/graphicfilter/eps.po
+++ b/translations/source/cs/filter/source/graphicfilter/eps.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from filter/source/graphicfilter/eps.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fgraphicfilter%2Feps.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: epsstr.src#KEY_VERSION_CHECK.string.text
msgid ""
"Warning: Not all of the imported EPS graphics could be saved at level1\n"
diff --git a/translations/source/cs/filter/source/pdf.po b/translations/source/cs/filter/source/pdf.po
index cbd968ec6b0..e0e34bc6b27 100644
--- a/translations/source/cs/filter/source/pdf.po
+++ b/translations/source/cs/filter/source/pdf.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from filter/source/pdf.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fpdf.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: pdf.src#PDF_PROGRESS_BAR.string.text
msgid "Export as PDF"
msgstr "Exportovat jako PDF"
@@ -253,8 +268,9 @@ msgid "File encryption and permission"
msgstr ""
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.BTN_SET_PWD.pushbutton.text
+#, fuzzy
msgid "Set ~passwords..."
-msgstr ""
+msgstr "Nastavit heslo"
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_SET_PWD.string.text
#, fuzzy
diff --git a/translations/source/cs/filter/source/t602.po b/translations/source/cs/filter/source/t602.po
index dec5049c782..89c40026691 100644
--- a/translations/source/cs/filter/source/t602.po
+++ b/translations/source/cs/filter/source/t602.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from filter/source/t602.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Ft602.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: t602filter.src#T602FILTER_STR_IMPORT_DIALOG_TITLE.string.text
msgid "Settings for T602 import"
msgstr "Nastavení importu T602"
diff --git a/translations/source/cs/filter/source/xsltdialog.po b/translations/source/cs/filter/source/xsltdialog.po
index 6e1b22a1f12..8fc41dfbd67 100644
--- a/translations/source/cs/filter/source/xsltdialog.po
+++ b/translations/source/cs/filter/source/xsltdialog.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from filter/source/xsltdialog.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fxsltdialog.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_EXPORT.fixedline.text
msgid "Export"
msgstr "Export"
diff --git a/translations/source/cs/forms/source/resource.po b/translations/source/cs/forms/source/resource.po
index 381d2826991..7e6b4634f9c 100644
--- a/translations/source/cs/forms/source/resource.po
+++ b/translations/source/cs/forms/source/resource.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from forms/source/resource.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+forms%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_NO_BINDING_EXPRESSION.string.text
msgid "Please enter a binding expression."
msgstr "Zadejte, prosím, výraz pro vazbu."
diff --git a/translations/source/cs/formula/source/core/resource.po b/translations/source/cs/formula/source/core/resource.po
index 007fd97ae5b..77caf23fea0 100644
--- a/translations/source/cs/formula/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/cs/formula/source/core/resource.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from formula/source/core/resource.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+formula%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_IF.string.text
msgid "IF"
msgstr "IF"
diff --git a/translations/source/cs/formula/source/ui/dlg.po b/translations/source/cs/formula/source/ui/dlg.po
index 25c7c8fe889..742cc490604 100644
--- a/translations/source/cs/formula/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/cs/formula/source/ui/dlg.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from formula/source/ui/dlg.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+formula%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: formdlgs.src#RID_FORMULATAB_FUNCTION.LB_CATEGORY.1.stringlist.text
msgid "Last Used"
msgstr "Poslední použité"
diff --git a/translations/source/cs/fpicker/source/office.po b/translations/source/cs/fpicker/source/office.po
index 24dbd745a6d..b9ce57c3b42 100644
--- a/translations/source/cs/fpicker/source/office.po
+++ b/translations/source/cs/fpicker/source/office.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from fpicker/source/office.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+fpicker%2Fsource%2Foffice.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION.string.text
msgctxt "OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION.string.text"
msgid "~Automatic file name extension"
diff --git a/translations/source/cs/framework/source/classes.po b/translations/source/cs/framework/source/classes.po
index d10751f6ca9..ac9cbc796bd 100644
--- a/translations/source/cs/framework/source/classes.po
+++ b/translations/source/cs/framework/source/classes.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from framework/source/classes.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+framework%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: resource.src#STR_MENU_ADDONS.string.text
msgid "Add-Ons"
msgstr "Přídavky"
diff --git a/translations/source/cs/framework/source/services.po b/translations/source/cs/framework/source/services.po
index d4754339ab5..3174698e098 100644
--- a/translations/source/cs/framework/source/services.po
+++ b/translations/source/cs/framework/source/services.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from framework/source/services.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+framework%2Fsource%2Fservices.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: fwk_services.src#DLG_BACKING.STR_BACKING_WELCOME.string.text
msgid "Welcome to"
msgstr "Vítejte v"
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index b1e764fc27c..4cda7abec96 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/sbasic/guide.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: insert_control.xhp#tit.help.text
msgid "Creating Controls in the Dialog Editor"
msgstr "Vytvoření ovládacích prvků v Editoru dialogů"
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 37fd8e5dd89..819895cecc6 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/sbasic/shared.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: 03120307.xhp#tit.help.text
msgid "Right Function [Runtime]"
msgstr "Funkce Right [Runtime]"
@@ -8892,8 +8907,8 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametry:"
#: 03080301.xhp#par_id3149670.6.help.text
-msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value that initializes the random-number generator. If Number is omitted, the generator uses the current value of the system timer."
-msgstr "<emph>Number:</emph> Číselná hodnota, která inicializuje generátor náhodných čísel. Pokud tento parametr vynecháte, použije generátor aktuální hodnotu systémového časovače."
+msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value that initializes the random-number generator."
+msgstr ""
#: 03080301.xhp#hd_id3149655.7.help.text
msgctxt "03080301.xhp#hd_id3149655.7.help.text"
@@ -10316,6 +10331,11 @@ msgstr "Následující část popisuje základní použití procedur a funkcí v
msgid "When you create a new module, $[officename] Basic automatically inserts a SUB called \"Main\". This default name has nothing to do with the order or the starting point of a $[officename] Basic project. You can also safely rename this SUB."
msgstr "Když vytvoříte nový modul, $[officename] Basic automaticky vloží SUB nazvaný \"Main\". Tento výchozí název nemá nic společného s pořadím nebo počátečním bodem projektu v $[officename] Basic. Tuto proceduru je možné bez obav přejmenovat."
+#: 01020300.xhp#par_id314756320.help.text
+msgctxt "01020300.xhp#par_id314756320.help.text"
+msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and functions. You must not use the same name as one of the modules of the same library."
+msgstr ""
+
#: 01020300.xhp#par_id3154124.3.help.text
msgid "Procedures (SUBS) and functions (FUNCTIONS) help you maintaining a structured overview by separating a program into logical pieces."
msgstr "Procedury (SUB) a funkce (FUNCTION) vám pomáhají udržovat strukturu programu rozdělením na logické celky."
@@ -12875,8 +12895,8 @@ msgid "<emph>Local:</emph> \"On error\" is global in scope, and remains active u
msgstr "<emph>Local:</emph> \"On error\" je globálního rozsahu a zůstává aktivní, dokud není zrušena novým příkazem \"On error\". \"On Local error\" je místní k funkci, která příkaz spustila. Lokální zpracování chyb přebíjí dřívější nastavení. Pokud skončí vyvolávací funkce, automaticky se zruší lokální správa chyb a obnoví případné předchozí globální nastavení."
#: 03050500.xhp#par_id3148619.10.help.text
-msgid "The On Error GoTo statement is used to react to errors that occur in a macro. The statement must be inserted at the start of a procedure (in a local error-handling routine) or at the start of a module."
-msgstr "Příkaz On Error GoTo se používá k reakci na chyby, které nastanou v makru. Příkaz musí být vložen na začátek procedury (pro lokální zpracování chyb) nebo na začátek modulu."
+msgid "The On Error GoTo statement is used to react to errors that occur in a macro."
+msgstr ""
#: 03050500.xhp#hd_id3146985.11.help.text
msgctxt "03050500.xhp#hd_id3146985.11.help.text"
@@ -16734,265 +16754,554 @@ msgid "Transparent white"
msgstr "Průhledná bílá"
#: 00000003.xhp#hd_id3152869.37.help.text
-msgid "<variable id=\"errorcode\">Error Codes </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"errorcode\">Error Codes</variable>"
msgstr "<variable id=\"errorcode\">Chybové kódy </variable>"
+#: 00000003.xhp#par_id315509599.help.text
+msgid "<variable id=\"err1\">1 An exception occurred</variable>"
+msgstr ""
+
#: 00000003.xhp#par_id3155095.38.help.text
-msgid "<variable id=\"err2\">2 Unspecified syntax error </variable>"
-msgstr "<variable id=\"err2\">2 Nespecifikovaná syntaktická chyba </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err2\">2 Syntax error</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err51\">51 Interní chyba </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3149126.39.help.text
-msgid "<variable id=\"err3\">3 Return without Gosub </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err3\">3 Return without Gosub</variable>"
msgstr "<variable id=\"err3\">3 Return bez Gosub </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3153976.40.help.text
-msgid "<variable id=\"err4\">4 Redo from start </variable>"
-msgstr "<variable id=\"err4\">4 Znovu od začátku </variable>"
+msgid "<variable id=\"err4\">4 Incorrect entry; please retry</variable>"
+msgstr ""
#: 00000003.xhp#par_id3150891.41.help.text
-msgid "<variable id=\"err5\">5 Invalid procedure call </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err5\">5 Invalid procedure call</variable>"
msgstr "<variable id=\"err5\">5 Neplatné volání procedury </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3159227.42.help.text
-msgid "<variable id=\"err6\">6 Overflow </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err6\">6 Overflow</variable>"
msgstr "<variable id=\"err6\">6 Přetečení </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3154649.43.help.text
-msgid "<variable id=\"err7\">7 Out of memory </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err7\">7 Not enough memory</variable>"
msgstr "<variable id=\"err7\">7 Nedostatek paměti </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3150050.44.help.text
-msgid "<variable id=\"err8\">8 Array already dimensioned </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err8\">8 Array already dimensioned</variable>"
msgstr "<variable id=\"err8\">8 Velikost pole již byla určena</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3148900.45.help.text
-msgid "<variable id=\"err9\">9 Subscript out of range </variable>"
-msgstr "<variable id=\"err9\">9 Index mimo rozsah </variable>"
+msgid "<variable id=\"err9\">9 Index out of defined range</variable>"
+msgstr ""
#: 00000003.xhp#par_id3153806.46.help.text
-msgid "<variable id=\"err10\">10 Duplicate definition </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err10\">10 Duplicate definition</variable>"
msgstr "<variable id=\"err10\">10 Dvojitá definice </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146963.47.help.text
-msgid "<variable id=\"err11\">11 Division by zero </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err11\">11 Division by zero</variable>"
msgstr "<variable id=\"err11\">11 Dělení nulou </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3153013.48.help.text
-msgid "<variable id=\"err12\">12 Variable undefined </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err12\">12 Variable not defined</variable>"
msgstr "<variable id=\"err12\">12 Nedefinovaná proměnná </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3155593.49.help.text
-msgid "<variable id=\"err13\">13 Type mismatch </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err13\">13 Data type mismatch</variable>"
msgstr "<variable id=\"err13\">13 Nesoulad typů </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3151197.50.help.text
-msgid "<variable id=\"err14\">14 Invalid parameter </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err14\">14 Invalid parameter</variable>"
msgstr "<variable id=\"err14\">14 Neplatný parametr </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3154710.51.help.text
-msgid "<variable id=\"err18\">18 User interrupt occurred </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err18\">18 Process interrupted by user</variable>"
msgstr "<variable id=\"err18\">18 Došlo k přerušení uživatelem </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3147504.52.help.text
-msgid "<variable id=\"err20\">20 Resume without error </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err20\">20 Resume without error</variable>"
msgstr "<variable id=\"err20\">20 Pokračovat bez chyby </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3145319.53.help.text
-msgid "<variable id=\"err28\">28 Out of stack space </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err28\">28 Not enough stack memory</variable>"
msgstr "<variable id=\"err28\">28 Nedostatek místa v zásobníku </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146110.54.help.text
-msgid "<variable id=\"err35\">35 Sub or Function not defined </variable>"
-msgstr "<variable id=\"err35\">35 Procedura nebo funkce není definována </variable>"
+msgid "<variable id=\"err35\">35 Sub-procedure or function procedure not defined</variable>"
+msgstr ""
#: 00000003.xhp#par_id3147246.55.help.text
-msgid "<variable id=\"err48\">48 Error in loading DLL </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err48\">48 Error loading DLL file</variable>"
msgstr "<variable id=\"err48\">48 Chyba při načítání knihovny DLL </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146101.56.help.text
-msgid "<variable id=\"err49\">49 Bad DLL calling convention </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err49\">49 Wrong DLL call convention</variable>"
msgstr "<variable id=\"err49\">49 Špatné volání DLL</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3153957.57.help.text
-msgid "<variable id=\"err51\">51 Internal error </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err51\">51 Internal error</variable>"
msgstr "<variable id=\"err51\">51 Interní chyba </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3154404.58.help.text
-msgid "<variable id=\"err52\">52 Bad file name or number </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err52\">52 Invalid file name or file number</variable>"
msgstr "<variable id=\"err52\">52 Špatný název nebo číslo souboru </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3151338.59.help.text
-msgid "<variable id=\"err53\">53 File not found </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err53\">53 File not found</variable>"
msgstr "<variable id=\"err53\">53 Soubor nenalezen </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3147298.60.help.text
-msgid "<variable id=\"err54\">54 Bad file mode </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err54\">54 Incorrect file mode</variable>"
msgstr "<variable id=\"err54\">54 Špatný režim souboru </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3148747.61.help.text
-msgid "<variable id=\"err55\">55 File already open </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err55\">55 File already open</variable>"
msgstr "<variable id=\"err55\">55 Soubor je již otevřen </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3145233.62.help.text
-msgid "<variable id=\"err57\">57 Device I/O error </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err57\">57 Device I/O error</variable>"
msgstr "<variable id=\"err57\">57 Vstupně-výstupní chyba zařízení </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3156399.63.help.text
-msgid "<variable id=\"err58\">58 File already exists </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err58\">58 File already exists</variable>"
msgstr "<variable id=\"err58\">58 Soubor již existuje </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3149324.64.help.text
-msgid "<variable id=\"err59\">59 Bad record length </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err59\">59 Incorrect record length</variable>"
msgstr "<variable id=\"err59\">59 Špatná délka záznamu </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3147409.65.help.text
-msgid "<variable id=\"err61\">61 Disk full </variable>"
-msgstr "<variable id=\"err61\">61 Disk plný </variable>"
+msgid "<variable id=\"err61\">61 Disk or hard drive full</variable>"
+msgstr ""
#: 00000003.xhp#par_id3149146.66.help.text
-msgid "<variable id=\"err62\">62 Input past end of file </variable>"
-msgstr "<variable id=\"err62\">62 Zápis za konec souboru </variable>"
+msgid "<variable id=\"err62\">62 Reading exceeds EOF</variable>"
+msgstr ""
#: 00000003.xhp#par_id3150456.67.help.text
-msgid "<variable id=\"err63\">63 Bad record number </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err63\">63 Incorrect record number</variable>"
msgstr "<variable id=\"err63\">63 Špatné číslo záznamu </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146883.68.help.text
-msgid "<variable id=\"err67\">67 Too many files </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err67\">67 Too many files</variable>"
msgstr "<variable id=\"err67\">67 Příliš mnoho otevřených souborů </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146818.69.help.text
-msgid "<variable id=\"err68\">68 Device not available </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err68\">68 Device not available</variable>"
msgstr "<variable id=\"err68\">68 Zařízení není dostupné </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3145225.70.help.text
-msgid "<variable id=\"err70\">70 Permission denied </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err70\">70 Access denied</variable>"
msgstr "<variable id=\"err70\">70 Přístup zamítnut </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3150372.71.help.text
-msgid "<variable id=\"err71\">71 Disk not ready </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err71\">71 Disk not ready</variable>"
msgstr "<variable id=\"err71\">71 Disk není připraven </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3148894.72.help.text
-msgid "<variable id=\"err73\">73 Feature not implemented </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err73\">73 Not implemented</variable>"
msgstr "<variable id=\"err73\">73 Vlastnost není implementována </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3152981.73.help.text
-msgid "<variable id=\"err74\">74 No rename with different drive </variable>"
-msgstr "<variable id=\"err74\">74 Nelze přesunout na jiný disk </variable>"
+msgid "<variable id=\"err74\">74 Renaming on different drives impossible</variable>"
+msgstr ""
#: 00000003.xhp#par_id3149355.74.help.text
-msgid "<variable id=\"err75\">75 Path/file access error </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err75\">75 Path/file access error</variable>"
msgstr "<variable id=\"err75\">75 Chyba přístupu k adresáři/souboru </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3150477.75.help.text
-msgid "<variable id=\"err76\">76 Path not found </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err76\">76 Path not found</variable>"
msgstr "<variable id=\"err76\">76 Adresář nenalezen </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3154678.76.help.text
-msgid "<variable id=\"err91\">91 Object variable not set </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err91\">91 Object variable not set</variable>"
msgstr "<variable id=\"err91\">91 Proměnná objektu není nastavena </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3149890.77.help.text
-msgid "<variable id=\"err93\">93 Invalid pattern string </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err93\">93 Invalid string pattern</variable>"
msgstr "<variable id=\"err93\">93 Neplatný vzor řetězce </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146942.78.help.text
-msgid "<variable id=\"err94\">94 Invalid use of Null </variable>"
+msgid "<variable id=\"err94\">94 Use of zero not permitted</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31469429.help.text
+msgid "<variable id=\"err250\">250 DDE Error</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31469428.help.text
+msgid "<variable id=\"err280\">280 Awaiting response to DDE connection</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31469427.help.text
+msgid "<variable id=\"err281\">281 No DDE channels available</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31469426.help.text
+msgid "<variable id=\"err282\">282 No application responded to DDE connect initiation</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31469425.help.text
+msgid "<variable id=\"err283\">283 Too many applications responded to DDE connect initiation</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31469424.help.text
+msgid "<variable id=\"err284\">284 DDE channel locked</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31469423.help.text
+msgid "<variable id=\"err285\">285 External application cannot execute DDE operation</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31469422.help.text
+msgid "<variable id=\"err286\">286 Timeout while waiting for DDE response</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31469421.help.text
+msgid "<variable id=\"err287\">287 user pressed ESCAPE during DDE operation</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31469420.help.text
+msgid "<variable id=\"err288\">288 External application busy</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31469419.help.text
+msgid "<variable id=\"err289\">289 DDE operation without data</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31469418.help.text
+msgid "<variable id=\"err290\">290 Data are in wrong format</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31469417.help.text
+msgid "<variable id=\"err291\">291 External application has been terminated</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31469416.help.text
+msgid "<variable id=\"err292\">292 DDE connection interrupted or modified</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31469415.help.text
+msgid "<variable id=\"err293\">293 DDE method invoked with no channel open</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31469414.help.text
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err294\">294 Invalid DDE link format</variable>"
msgstr "<variable id=\"err94\">94 Neplatné použití Null </variable>"
+#: 00000003.xhp#par_id31469413.help.text
+msgid "<variable id=\"err295\">295 DDE message has been lost</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31469412.help.text
+msgid "<variable id=\"err296\">296 Paste link already performed</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31469411.help.text
+msgid "<variable id=\"err297\">297 Link mode cannot be set due to invalid link topic</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31469410.help.text
+msgid "<variable id=\"err298\">298 DDE requires the DDEML.DLL file</variable>"
+msgstr ""
+
#: 00000003.xhp#par_id3150028.79.help.text
-msgid "<variable id=\"err323\">323 Can't load module </variable>"
-msgstr "<variable id=\"err323\">323 Není možné načíst modul </variable>"
+msgid "<variable id=\"err323\">323 Module cannot be loaded; invalid format</variable>"
+msgstr ""
#: 00000003.xhp#par_id3148434.80.help.text
-msgid "<variable id=\"err341\">341 Invalid object index </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err341\">341 Invalid object index</variable>"
msgstr "<variable id=\"err341\">341 Neplatný index objektu </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3143219.81.help.text
-msgid "<variable id=\"err366\">366 No active view or document </variable>"
-msgstr "<variable id=\"err366\">366 Žádný aktivní pohled nebo dokument </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err366\">366 Object is not available</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err68\">68 Zařízení není dostupné </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3144744.82.help.text
-msgid "<variable id=\"err380\">380 Bad property value </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err380\">380 Incorrect property value</variable>"
msgstr "<variable id=\"err380\">380 Špatná hodnota vlastnosti </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3147420.83.help.text
-msgid "<variable id=\"err382\">382 Property is read only </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err382\">382 This property is read-only</variable>"
msgstr "<variable id=\"err382\">382 Vlastnost je pouze pro čtení </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3147472.84.help.text
-msgid "<variable id=\"err394\">394 Property is write only </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err394\">394 This property is write-only</variable>"
msgstr "<variable id=\"err394\">394 Vlastnost je pouze pro zápis </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3148583.85.help.text
-msgid "<variable id=\"err420\">420 Invalid object reference </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err420\">420 Invalid object reference</variable>"
msgstr "<variable id=\"err420\">420 Neplatný odkaz na objekt </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3153329.86.help.text
-msgid "<variable id=\"err423\">423 Property or method not found </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err423\">423 Property or method not found</variable>"
msgstr "<variable id=\"err423\">423 Vlastnost nebo metoda nenalezena </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3148738.87.help.text
-msgid "<variable id=\"err424\">424 Object required </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err424\">424 Object required</variable>"
msgstr "<variable id=\"err424\">424 Je vyžadován objekt </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3159084.88.help.text
-msgid "<variable id=\"err425\">425 Invalid use of object </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err425\">425 Invalid use of an object</variable>"
msgstr "<variable id=\"err425\">425 Neplatné použití objektu </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146806.89.help.text
-msgid "<variable id=\"err430\">430 Class does not support OLE </variable>"
-msgstr "<variable id=\"err430\">430 Třída nepodporuje OLE </variable>"
+msgid "<variable id=\"err430\">430 OLE Automation is not supported by this object</variable>"
+msgstr ""
#: 00000003.xhp#par_id3146130.90.help.text
-msgid "<variable id=\"err438\">438 Object doesn't support method </variable>"
-msgstr "<variable id=\"err438\">438 Objekt nepodporuje metodu</variable>"
+msgid "<variable id=\"err438\">438 This property or method is not supported by the object</variable>"
+msgstr ""
#: 00000003.xhp#par_id3154374.91.help.text
-msgid "<variable id=\"err440\">440 OLE automation error </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err440\">440 OLE automation error</variable>"
msgstr "<variable id=\"err440\">440 Chyba OLE propojení</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3149685.92.help.text
-msgid "<variable id=\"err445\">445 Object doesn't support this action </variable>"
-msgstr "<variable id=\"err445\">445 Objekt nepodporuje tuto akci</variable>"
+msgid "<variable id=\"err445\">445 This action is not supported by given object</variable>"
+msgstr ""
#: 00000003.xhp#par_id3150282.93.help.text
-msgid "<variable id=\"err446\">446 Object doesn't support named args </variable>"
-msgstr "<variable id=\"err446\">446 Objekt nepodporuje pojmenované argumenty </variable>"
+msgid "<variable id=\"err446\">446 Named arguments are not supported by given object</variable>"
+msgstr ""
#: 00000003.xhp#par_id3150142.94.help.text
-msgid "<variable id=\"err447\">447 Object doesn't support current locale setting </variable>"
-msgstr "<variable id=\"err447\">447 Objekt nepodporuje současné národní nastavení </variable>"
+msgid "<variable id=\"err447\">447 The current locale setting is not supported by the given object</variable>"
+msgstr ""
#: 00000003.xhp#par_id3152771.95.help.text
-msgid "<variable id=\"err448\">448 Named argument not found </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err448\">448 Named argument not found</variable>"
msgstr "<variable id=\"err448\">448 Pojmenovaný argument nenalezen </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3145145.96.help.text
-msgid "<variable id=\"err449\">449 Argument not optional </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err449\">449 Argument is not optional</variable>"
msgstr "<variable id=\"err449\">449 Argument je povinný </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3154399.97.help.text
-msgid "<variable id=\"err450\">450 Wrong number of arguments </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err450\">450 Invalid number of arguments</variable>"
msgstr "<variable id=\"err450\">450 Špatný počet argumentů </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146137.98.help.text
-msgid "<variable id=\"err451\">451 Object not a collection </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err451\">451 Object is not a list</variable>"
msgstr "<variable id=\"err451\">451 Objekt není kolekce </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3149507.99.help.text
-msgid "<variable id=\"err452\">452 Invalid ordinal </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err452\">452 Invalid ordinal number</variable>"
msgstr "<variable id=\"err452\">452 Neplatné pořadí </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3154566.100.help.text
-msgid "<variable id=\"err453\">453 Specified DLL function not found </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err453\">453 Specified DLL function not found</variable>"
msgstr "<variable id=\"err453\">453 Určená DLL funkce nenalezena</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3145595.101.help.text
-msgid "<variable id=\"err460\">460 Invalid clipboard format </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err460\">460 Invalid clipboard format</variable>"
msgstr "<variable id=\"err460\">460 Neplatný formát schránky </variable>"
+#: 00000003.xhp#par_id31455951.help.text
+msgid "<variable id=\"err951\">951 Unexpected symbol:</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31455952.help.text
+msgid "<variable id=\"err952\">952 Expected:</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31455953.help.text
+msgid "<variable id=\"err953\">953 Symbol expected</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31455954.help.text
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err954\">954 Variable expected</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err12\">12 Nedefinovaná proměnná </variable>"
+
+#: 00000003.xhp#par_id31455955.help.text
+msgid "<variable id=\"err955\">955 Label expected</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31455956.help.text
+msgid "<variable id=\"err956\">956 Value cannot be applied</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31455957.help.text
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err957\">957 Variable already defined</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err55\">55 Soubor je již otevřen </variable>"
+
+#: 00000003.xhp#par_id31455958.help.text
+msgid "<variable id=\"err958\">958 Sub procedure or function procedure already defined</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31455959.help.text
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err959\">959 Label already defined</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err55\">55 Soubor je již otevřen </variable>"
+
+#: 00000003.xhp#par_id31455960.help.text
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err960\">960 Variable not found</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err53\">53 Soubor nenalezen </variable>"
+
+#: 00000003.xhp#par_id31455961.help.text
+msgid "<variable id=\"err961\">961 Array or procedure not found</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31455962.help.text
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err962\">962 Procedure not found</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err76\">76 Adresář nenalezen </variable>"
+
+#: 00000003.xhp#par_id31455963.help.text
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err963\">963 Label undefined</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err12\">12 Nedefinovaná proměnná </variable>"
+
+#: 00000003.xhp#par_id31455964.help.text
+msgid "<variable id=\"err964\">964 Unknown data type</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31455965.help.text
+msgid "<variable id=\"err965\">965 Exit expected</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31455966.help.text
+msgid "<variable id=\"err966\">966 Statement block still open: missing</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31455967.help.text
+msgid "<variable id=\"err967\">967 Parentheses do not match</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31455968.help.text
+msgid "<variable id=\"err968\">968 Symbol already defined differently</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31455969.help.text
+msgid "<variable id=\"err969\">969 Parameters do not correspond to procedure</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31455970.help.text
+msgid "<variable id=\"err970\">970 Invalid character in number</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31455971.help.text
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err971\">971 Array must be dimensioned</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err8\">8 Velikost pole již byla určena</variable>"
+
+#: 00000003.xhp#par_id31455972.help.text
+msgid "<variable id=\"err972\">972 Else/Endif without If</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31455973.help.text
+msgid "<variable id=\"err973\">973 not allowed within a procedure</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31455974.help.text
+msgid "<variable id=\"err974\">974 not allowed outside a procedure</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31455975.help.text
+msgid "<variable id=\"err975\">975 Dimension specifications do not match</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31455976.help.text
+msgid "<variable id=\"err976\">976 Unknown option:</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31455977.help.text
+msgid "<variable id=\"err977\">977 Constant redefined</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31455978.help.text
+msgid "<variable id=\"err978\">978 Program too large</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31455979.help.text
+msgid "<variable id=\"err979\">979 Strings or arrays not permitted</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31455980.help.text
+msgid "<variable id=\"err1000\">1000 Object does not have this property</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31455981.help.text
+msgid "<variable id=\"err1001\">1001 Object does not have this method</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31455982.help.text
+msgid "<variable id=\"err1002\">1002 Required argument lacking</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31455983.help.text
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err1003\">1003 Invalid number of arguments</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err450\">450 Špatný počet argumentů </variable>"
+
+#: 00000003.xhp#par_id31455984.help.text
+msgid "<variable id=\"err1004\">1004 Error executing a method</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31455985.help.text
+msgid "<variable id=\"err1005\">1005 Unable to set property</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31455986.help.text
+msgid "<variable id=\"err1006\">1006 Unable to determine property</variable>"
+msgstr ""
+
#: 03090103.xhp#tit.help.text
msgid "IIf Statement [Runtime]"
msgstr "Příkaz IIf [Runtime]"
@@ -21715,6 +22024,11 @@ msgstr "Tato sekce poskytuje základy pro práci s aplikací $[officename] Basic
msgid "$[officename] Basic code is based on subroutines and functions that are specified between <emph>sub...end sub</emph> and <emph>function...end function</emph> sections. Each Sub or Function can call other Subs and Functions. If you take care to write generic code for a Sub or Function, you can probably re-use it in other programs. See also <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"Procedures and Functions\">Procedures and Functions</link>."
msgstr "Programování v jazyce $[officename] Basic je založeno na jednoduchých procedurách a funkcích, které jsou zadány mezi příkazy <emph>sub...end sub</emph> a <emph>function...end function</emph>. Uvnitř každé procedury nebo funkce mohou být volány jiné procedury nebo funkce. Chcete-li vytvářet znovu použitelný kód pro procedury a funkce, je možné je používat i v jiných programech. Viz též <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"Procedury a funkce\">Procedury a funkce</link>."
+#: 01010210.xhp#par_id314756320.help.text
+msgctxt "01010210.xhp#par_id314756320.help.text"
+msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and functions. You must not use the same name as one of the modules of the same library."
+msgstr ""
+
#: 01010210.xhp#hd_id3150398.3.help.text
msgid "What is a Sub?"
msgstr "Co je to Sub?"
@@ -23372,29 +23686,14 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametry:"
#: 03080302.xhp#par_id3125864.8.help.text
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression that defines how to generate random numbers."
-msgstr "<emph>Výraz:</emph> Číselný výraz, který určuje, jak generovat náhodná čísla."
-
-#: 03080302.xhp#par_id3156423.9.help.text
-msgid "<emph>Less than zero:</emph> Always returns the same random number."
-msgstr "<emph>Menší než nula:</emph> Vždy vrátí stejné náhodné číslo."
-
-#: 03080302.xhp#par_id3149560.10.help.text
-msgid "<emph>Greater than zero:</emph> Returns the next random number in the sequence."
-msgstr "<emph>Větší než nula:</emph> Vrací další náhodné číslo v pořadí."
-
-#: 03080302.xhp#par_id3148648.11.help.text
-msgid "<emph>Zero:</emph> Returns the random number that was last generated."
-msgstr "<emph>Nula:</emph> Vrátí náhodné číslo, které bylo vygenerováno naposledy."
+#, fuzzy
+msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression."
+msgstr "<emph>Výraz:</emph> Jakýkoliv číselný výraz."
#: 03080302.xhp#par_id3155306.12.help.text
msgid "<emph>Omitted:</emph> Returns the next random number in the sequence."
msgstr "<emph>Vynecháno:</emph> Vrací další náhodné číslo v pořadí."
-#: 03080302.xhp#par_id3153091.13.help.text
-msgid "If the same number is passed for each successive call to the Rnd function, the same random-number sequence is generated. This is because the Expression parameter is used as a starting point for the next number."
-msgstr "Pokud pokaždé předáte funkci Rnd stejné číslo, vygeneruje se stejná sekvence náhodných čísel. To proto, že parametr Výraz se použije jako počáteční bod pro další číslo."
-
#: 03080302.xhp#par_id3147318.14.help.text
msgid "The <emph>Rnd</emph> function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:"
msgstr "Funkce <emph>Rnd</emph> vrací jen hodnoty v rozsahu 0 až 1. Pro vygenerování náhodných celých čísel v daném rozsahu použijte vzorec z následujícího příkladu:"
@@ -24571,3 +24870,66 @@ msgstr "MsgBox sVar,0,\"On...Gosub\""
msgctxt "03090303.xhp#par_id3149565.30.help.text"
msgid "End Sub"
msgstr "End Sub"
+
+#~ msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value that initializes the random-number generator. If Number is omitted, the generator uses the current value of the system timer."
+#~ msgstr "<emph>Number:</emph> Číselná hodnota, která inicializuje generátor náhodných čísel. Pokud tento parametr vynecháte, použije generátor aktuální hodnotu systémového časovače."
+
+#~ msgid "The On Error GoTo statement is used to react to errors that occur in a macro. The statement must be inserted at the start of a procedure (in a local error-handling routine) or at the start of a module."
+#~ msgstr "Příkaz On Error GoTo se používá k reakci na chyby, které nastanou v makru. Příkaz musí být vložen na začátek procedury (pro lokální zpracování chyb) nebo na začátek modulu."
+
+#~ msgid "<variable id=\"err2\">2 Unspecified syntax error </variable>"
+#~ msgstr "<variable id=\"err2\">2 Nespecifikovaná syntaktická chyba </variable>"
+
+#~ msgid "<variable id=\"err4\">4 Redo from start </variable>"
+#~ msgstr "<variable id=\"err4\">4 Znovu od začátku </variable>"
+
+#~ msgid "<variable id=\"err9\">9 Subscript out of range </variable>"
+#~ msgstr "<variable id=\"err9\">9 Index mimo rozsah </variable>"
+
+#~ msgid "<variable id=\"err35\">35 Sub or Function not defined </variable>"
+#~ msgstr "<variable id=\"err35\">35 Procedura nebo funkce není definována </variable>"
+
+#~ msgid "<variable id=\"err61\">61 Disk full </variable>"
+#~ msgstr "<variable id=\"err61\">61 Disk plný </variable>"
+
+#~ msgid "<variable id=\"err62\">62 Input past end of file </variable>"
+#~ msgstr "<variable id=\"err62\">62 Zápis za konec souboru </variable>"
+
+#~ msgid "<variable id=\"err74\">74 No rename with different drive </variable>"
+#~ msgstr "<variable id=\"err74\">74 Nelze přesunout na jiný disk </variable>"
+
+#~ msgid "<variable id=\"err323\">323 Can't load module </variable>"
+#~ msgstr "<variable id=\"err323\">323 Není možné načíst modul </variable>"
+
+#~ msgid "<variable id=\"err366\">366 No active view or document </variable>"
+#~ msgstr "<variable id=\"err366\">366 Žádný aktivní pohled nebo dokument </variable>"
+
+#~ msgid "<variable id=\"err430\">430 Class does not support OLE </variable>"
+#~ msgstr "<variable id=\"err430\">430 Třída nepodporuje OLE </variable>"
+
+#~ msgid "<variable id=\"err438\">438 Object doesn't support method </variable>"
+#~ msgstr "<variable id=\"err438\">438 Objekt nepodporuje metodu</variable>"
+
+#~ msgid "<variable id=\"err445\">445 Object doesn't support this action </variable>"
+#~ msgstr "<variable id=\"err445\">445 Objekt nepodporuje tuto akci</variable>"
+
+#~ msgid "<variable id=\"err446\">446 Object doesn't support named args </variable>"
+#~ msgstr "<variable id=\"err446\">446 Objekt nepodporuje pojmenované argumenty </variable>"
+
+#~ msgid "<variable id=\"err447\">447 Object doesn't support current locale setting </variable>"
+#~ msgstr "<variable id=\"err447\">447 Objekt nepodporuje současné národní nastavení </variable>"
+
+#~ msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression that defines how to generate random numbers."
+#~ msgstr "<emph>Výraz:</emph> Číselný výraz, který určuje, jak generovat náhodná čísla."
+
+#~ msgid "<emph>Less than zero:</emph> Always returns the same random number."
+#~ msgstr "<emph>Menší než nula:</emph> Vždy vrátí stejné náhodné číslo."
+
+#~ msgid "<emph>Greater than zero:</emph> Returns the next random number in the sequence."
+#~ msgstr "<emph>Větší než nula:</emph> Vrací další náhodné číslo v pořadí."
+
+#~ msgid "<emph>Zero:</emph> Returns the random number that was last generated."
+#~ msgstr "<emph>Nula:</emph> Vrátí náhodné číslo, které bylo vygenerováno naposledy."
+
+#~ msgid "If the same number is passed for each successive call to the Rnd function, the same random-number sequence is generated. This is because the Expression parameter is used as a starting point for the next number."
+#~ msgstr "Pokud pokaždé předáte funkci Rnd stejné číslo, vygeneruje se stejná sekvence náhodných čísel. To proto, že parametr Výraz se použije jako počáteční bod pro další číslo."
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index a5cff870382..bba2a02e8ff 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: 06130500.xhp#tit.help.text
msgctxt "06130500.xhp#tit.help.text"
msgid "Append libraries"
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index cdef0d9e97b..40b6e3838c2 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: 11120000.xhp#tit.help.text
msgctxt "11120000.xhp#tit.help.text"
msgid "Find Parentheses"
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc.po
index a493f10d2bc..85822a0ea22 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: main0101.xhp#tit.help.text
msgid "File"
msgstr "Soubor"
@@ -79,7 +94,8 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/main0112.xhp\" name=\"Data\">Data</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0112.xhp\" name=\"Data\">Data</link>"
#: main0112.xhp#par_id3147264.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Data </emph>menu commands to edit the data in the current sheet. You can define ranges, sort and filter the data, calculate results, outline data, and open the DataPilot.</ahelp>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Data</emph> menu commands to edit the data in the current sheet. You can define ranges, sort and filter the data, calculate results, outline data, and create a pivot table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pomocí příkazů z nabídky <emph>Data</emph> můžete upravovat data v aktuálním listu. Můžete určit rozsahy, řadit a filtrovat data, počítat výsledky, sestavy dat a otevřít Průvodce daty.</ahelp>"
#: main0112.xhp#hd_id3150400.3.help.text
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index a57d4f69a90..0dd5d90f171 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/00.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: 00000407.xhp#tit.help.text
msgctxt "00000407.xhp#tit.help.text"
msgid "Window Menu"
@@ -509,7 +524,8 @@ msgid "Sort Descending"
msgstr "Řadit sestupně"
#: 00000412.xhp#par_id3146984.10.help.text
-msgid "<variable id=\"dnstot\">Choose <emph>Data - Sort - Options</emph> tab </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"dnstot\">Choose <emph>Data - Sort - Options</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"dnstot\">Zvolte <emph>Data - Řadit - Volby</emph> </variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3155308.11.help.text
@@ -569,11 +585,13 @@ msgid "<variable id=\"dntegs\">Choose <emph>Data - Subtotals</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dntegs\">Zvolte <emph>Data - Mezisoučty</emph></variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3154574.23.help.text
-msgid "<variable id=\"dntezd\">Choose <emph>Data - Subtotals - 1st, 2nd, 3rd Group</emph> tabs </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"dntezd\">Choose <emph>Data - Subtotals - 1st, 2nd, 3rd Group</emph> tabs</variable>"
msgstr "<variable id=\"dntezd\">Zvolte záložky <emph>Data - Mezisoučty - 1.,2.,3. skupina</emph> </variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3151277.24.help.text
-msgid "<variable id=\"dntopi\">Choose <emph>Data - Subtotals - Options</emph> tab </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"dntopi\">Choose <emph>Data - Subtotals - Options</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"dntopi\">Zvolte záložku <emph>Data - Mezisoučty - Volby</emph> </variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3145133.25.help.text
@@ -581,15 +599,18 @@ msgid "<variable id=\"datengueltig\">Choose <emph>Data - Validity</emph></variab
msgstr "<variable id=\"datengueltig\">Zvolte <emph>Data - Kontrola vstupních dat</emph></variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3152992.26.help.text
-msgid "<variable id=\"datengueltigwerte\">Menu <emph>Data - Validity - Criteria</emph> tab </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"datengueltigwerte\">Menu <emph>Data - Validity - Criteria</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"datengueltigwerte\">Zvolte záložku <emph>Data - Kontrola vstupních dat - Kritérium</emph> </variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3150367.27.help.text
-msgid "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Choose <emph>Data - Validity - Input Help</emph> tab </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Choose <emph>Data - Validity - Input Help</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Zvolte záložku <emph>Data - Kontrola vstupních dat - Nápověda při vstupu</emph> </variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3154486.28.help.text
-msgid "<variable id=\"datengueltigfehler\">Choose <emph>Data - Validity - Error Alert</emph> tab </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"datengueltigfehler\">Choose <emph>Data - Validity - Error Alert</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"datengueltigfehler\">Zvolte záložku <emph>Data - Kontrola vstupních dat - Chybová hlášení</emph> </variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3146978.29.help.text
@@ -663,35 +684,43 @@ msgid "<variable id=\"dnglef\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Remove</e
msgstr "<variable id=\"dnglef\">Zvolte <emph>Data - Seskupení a souhrn - Odstranit</emph></variable>"
#: 00000412.xhp#par_id1774346.help.text
-msgid "<variable id=\"dngdrill\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph> (for some DataPilot tables) </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"dngdrill\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph> (for some pivot tables)</variable>"
msgstr "<variable id=\"dngdrill\">Zvolte <emph>Data - Seskupení a souhrn - Zobrazit detaily</emph> (pro některé tabulky Průvodce daty)</variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3155759.42.help.text
-msgid "<variable id=\"dndtpt\">Choose <emph>Data - DataPilot</emph></variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"dndtpt\">Choose <emph>Data - Pivot Table</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dndtpt\">Zvolte <emph>Data - Průvodce daty</emph></variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3154625.43.help.text
-msgid "<variable id=\"dndpa\">Choose <emph>Data - DataPilot - Start</emph></variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"dndpa\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dndpa\">Zvolte <emph>Data - Průvodce daty - Začátek</emph></variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3147558.53.help.text
-msgid "<variable id=\"dndq\">Choose <emph>Data - DataPilot - Start</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>. </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"dndq\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dndq\">Zvolte <emph>Data - Průvodce daty - Začátek</emph>, v dialogu Výběr zdroje vyberte volbu <emph>Zdroj dat registrován v $[officename]</emph>. </variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3153297.50.help.text
-msgid "Choose <emph>Data - DataPilot - Start</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Current selection</emph>."
+#, fuzzy
+msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Current selection</emph>."
msgstr "Zvolte <emph>Data - Průvodce daty - Začátek</emph>, v dialogu Výběr zdroje vyberte volbu <emph>Současný výběr</emph>."
#: 00000412.xhp#par_id3145118.54.help.text
-msgid "Choose <emph>Data - DataPilot - Start</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>, click <emph>OK</emph> to see <emph>Select Data Source</emph> dialog."
+#, fuzzy
+msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>, click <emph>OK</emph> to see <emph>Select Data Source</emph> dialog."
msgstr "Zvolte <emph>Data - Průvodce daty - Začátek</emph>, v dialogu Výběr zdroje vyberte volbu <emph>Zdroj dat registrován v $[officename]</emph>, klepněte na <emph>OK</emph> a zobrazí se dialog <emph>Vyberte zdroj dat</emph>."
#: 00000412.xhp#par_id3153294.44.help.text
-msgid "<variable id=\"dndpak\">Choose <emph>Data - DataPilot - Refresh</emph></variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"dndpak\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dndpak\">Zvolte <emph>Data - Průvodce daty - Obnovit</emph></variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3151344.45.help.text
-msgid "<variable id=\"dndploe\">Choose <emph>Data - DataPilot - Delete</emph></variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"dndploe\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Delete</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dndploe\">Zvolte <emph>Data - Průvodce daty - Odstranit</emph></variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3150397.46.help.text
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 007dbdf2130..4c0a39fc442 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/01.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: 05100000.xhp#tit.help.text
msgid "Styles and Formatting"
msgstr "Styly a formátování"
@@ -1369,7 +1384,8 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"Odstranit\">Odstranit</link>"
#: 12090300.xhp#par_id3159400.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DeletePivotTable\" visibility=\"visible\">Deletes the selected DataPilot table.</ahelp>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DeletePivotTable\" visibility=\"visible\">Deletes the selected pivot table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeletePivotTable\" visibility=\"visible\">Odstraní vybranou tabulku Průvodce dat.</ahelp>"
#: 02120000.xhp#tit.help.text
@@ -2319,8 +2335,9 @@ msgid "CONVERT_ADD(Number; \"FromUnit\"; \"ToUnit\")"
msgstr "CONVERT_ADD(Číslo; \"zJednotky\"; \"NaJednotku\")"
#: 04060116.xhp#par_id3147522.211.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Number</emph> is the number to be converted."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Sazba</emph>je odpisová sazba."
#: 04060116.xhp#par_id3154472.212.help.text
msgid " <emph>FromUnit</emph> is the unit from which conversion is taking place."
@@ -2642,24 +2659,28 @@ msgstr "Jakmile se zobrazí závislosti (spoje) mezi buňkami, je možné na ně
#: 12090000.xhp#tit.help.text
msgctxt "12090000.xhp#tit.help.text"
-msgid "DataPilot"
-msgstr "Průvodce daty"
+msgid "Pivot Table"
+msgstr ""
#: 12090000.xhp#hd_id3150275.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"DataPilot\">DataPilot</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Průvodce daty\">Průvodce daty</link>"
+#, fuzzy
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"Oblasti tisku\">Oblasti tisku</link>"
#: 12090000.xhp#par_id3153562.2.help.text
-msgid "A DataPilot table provides a summary of large amounts of data. You can then rearrange the DataPilot table to view different summaries of the data."
+#, fuzzy
+msgid "A pivot table provides a summary of large amounts of data. You can then rearrange the pivot table to view different summaries of the data."
msgstr "Průvodce daty poskytuje přehled o velkém množství údajů. Poté je možné tabulku průvodce daty přeskupit a zobrazit jiné přehledy údajů."
#: 12090000.xhp#hd_id3155923.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Start\">Start</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Začátek\">Začátek</link>"
+#, fuzzy
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Create\">Create</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"Odstranit\">Odstranit</link>"
#: 12090000.xhp#par_idN105FB.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "12090000.xhp#par_idN105FB.help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"DataPilot dialog\">DataPilot dialog</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Dialog Průvodce daty\">Dialog Průvodce daty</link>"
#: 04080000.xhp#tit.help.text
@@ -3109,8 +3130,9 @@ msgid "<emph>Mean</emph> (optional) is the mean value of the standard logarithmi
msgstr "<emph>StředníHodnota</emph> je střední hodnota logaritmicko-normálního rozdělení."
#: 04060183.xhp#par_id3155991.82.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>StDev</emph> (optional) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>StředníHodnota</emph> je střední hodnota logaritmicko-normálního rozdělení."
#: 04060183.xhp#par_id3155992.help.text
msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional) = 0 calculates the density function, Cumulative = 1 calculates the distribution."
@@ -3891,7 +3913,8 @@ msgid "Insert Sheet"
msgstr "Vložit list"
#: 04050000.xhp#par_id3147264.2.help.text
-msgid "<variable id=\"tabelleeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:Insert\">Defines the options to be used to insert a new sheet.</ahelp> You can create a new sheet, or insert an existing sheet from a file. </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"tabelleeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:Insert\">Defines the options to be used to insert a new sheet.</ahelp> You can create a new sheet, or insert an existing sheet from a file.</variable>"
msgstr "<variable id=\"tabelleeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:Insert\">Určuje podrobnosti pro vložení nového listu.</ahelp> Buď vytvoří nový list, nebo vloží již existující list ze souboru.</variable>"
#: 04050000.xhp#hd_id3154684.19.help.text
@@ -3936,7 +3959,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_INSERT_TABLE_RB_NEW\">Creates a new
msgstr "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_INSERT_TABLE_RB_NEW\">Vytvoří nový list. Zadejte jméno listu v poli <emph>Název</emph>. Povolené znaky jsou písmena, číslice, mezera a podtržítko.</ahelp>"
#: 04050000.xhp#hd_id3155418.27.help.text
-msgid "No. of Sheets"
+#, fuzzy
+msgid "No. of sheets"
msgstr "Počet listů"
#: 04050000.xhp#par_id3148457.28.help.text
@@ -3996,7 +4020,8 @@ msgid "Select Source"
msgstr "Výběr zdroj"
#: 12090100.xhp#par_id3145119.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Opens a dialog where you can select the source for your DataPilot table, and then create your table.</ahelp>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Opens a dialog where you can select the source for your pivot table, and then create your table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Otevře dialog, ve kterém je možné vybrat zdroj pro tabulku průvodce daty a poté vytvořit tabulku.</ahelp>"
#: 12090100.xhp#hd_id3154760.5.help.text
@@ -4005,7 +4030,8 @@ msgid "Selection"
msgstr "Výběr"
#: 12090100.xhp#par_id3150543.6.help.text
-msgid "Select a data source for the DataPilot table."
+#, fuzzy
+msgid "Select a data source for the pivot table."
msgstr "Vyberte zdroj dat pro tabulku Průvodce daty."
#: 12090100.xhp#hd_id3148799.7.help.text
@@ -4013,11 +4039,12 @@ msgid "Current Selection"
msgstr "Současný výběr"
#: 12090100.xhp#par_id3125865.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DAPITYPE:BTN_SELECTION\">Uses the selected cells as the data source for the DataPilot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DAPITYPE:BTN_SELECTION\">Použije jako zdroj dat pro tabulku průvodce daty označené buňky.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the selected cells as the data source for the pivot table.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090100.xhp#par_id3150011.13.help.text
-msgid "The data columns in the DataPilot table use the same number format as the first data row in the current selection."
+#, fuzzy
+msgid "The data columns in the pivot table use the same number format as the first data row in the current selection."
msgstr "Datové sloupce v tabulce Průvodce daty používají stejný formát čísel jako první datový řádek v aktuálním výběru."
#: 12090100.xhp#hd_id3147348.9.help.text
@@ -4025,20 +4052,21 @@ msgid "Data source registered in $[officename]"
msgstr "Zdroj dat registrovaný v $[officename]"
#: 12090100.xhp#par_id3145271.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DAPITYPE:BTN_DATABASE\">Uses a table or query in a database that is registered in $[officename] as the data source for the DataPilot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DAPITYPE:BTN_DATABASE\">Použije jako zdroj dat pro tabulku průvodce daty tabulku nebo dotaz v databáze, která je registrována v $[officename].</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Uses a table or query in a database that is registered in $[officename] as the data source for the pivot table.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090100.xhp#hd_id3146119.11.help.text
msgid "External source/interface"
msgstr "Externí zdroj/rozhraní"
#: 12090100.xhp#par_id3145647.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DAPITYPE:BTN_EXTERNAL\">Opens the <emph>External Source </emph>dialog where you can select the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"OLAP\">OLAP</link> data source for the DataPilot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DAPITYPE:BTN_EXTERNAL\">Otevře dialog <emph>Externí zdroj</emph>, ve kterém je možné vybrat zdroj dat <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"OLAP\">OLAP</link> pro tabulku Průvodce daty.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>External Source</emph> dialog where you can select the OLAP data source for the pivot table.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090100.xhp#par_idN10670.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "12090100.xhp#par_idN10670.help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"DataPilot dialog\">DataPilot dialog</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Dialog Průvodce daty\">Dialog Průvodce daty</link>"
#: func_timevalue.xhp#tit.help.text
@@ -4726,7 +4754,8 @@ msgid "To hide a selected group, choose <emph>Data -Outline – </emph><link hre
msgstr ""
#: 12080200.xhp#par_id6036561.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Show Details command in DataPilot tables</link>"
+#, fuzzy
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Show Details command in pivot tables</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Ukázat příkaz Detaily v tabulce Průvodce Daty</link>"
#: 06020000.xhp#tit.help.text
@@ -5315,8 +5344,9 @@ msgid "See also the Wiki page about <link href=\"http://wiki.services.openoffice
msgstr "Viz také Wiki stránka o <link href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Documentation/How_Tos/Conditional_Counting_and_Summation\">podmíněných součtech</link>."
#: 04060101.xhp#bm_id3150882.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>DCOUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>counting rows;with numeric values</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>COUPNUM</bookmark_value><bookmark_value>počet kupónů</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp#hd_id3150882.88.help.text
msgid "DCOUNT"
@@ -5619,8 +5649,9 @@ msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so o
msgstr "Na řádku 14 pod 'Věkem' vložte <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> a tak dále jeden za druhým. Výsledkem bude směrodatná odchylka váhy všech dětí v daném věku."
#: 04060101.xhp#bm_id3150429.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>DSTDEVP function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in databases;based on populations</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>AVEDEV</bookmark_value><bookmark_value>průměry; statistické funkce</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp#hd_id3150429.153.help.text
msgid "DSTDEVP"
@@ -5695,8 +5726,9 @@ msgid "Enter <item type=\"input\">2</item> in row 14 under Grade. The sum (1950)
msgstr "Vložte <item type=\"input\">2</item> v řádku 14 pod \"Třídou\". Zobrazí se součet (1950) vzdáleností od školy pro všechny děti z druhé třídy."
#: 04060101.xhp#bm_id3155614.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>DVAR function</bookmark_value> <bookmark_value>variances;based on samples</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>LOG</bookmark_value><bookmark_value>logaritmus</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp#hd_id3155614.170.help.text
msgid "DVAR"
@@ -5733,8 +5765,9 @@ msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so o
msgstr "Na řádku 14 pod 'Věkem' vložte <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> a tak dále jeden za druhým. Výsledkem bude rozptyl váhy všech dětí v daném věku."
#: 04060101.xhp#bm_id3153880.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>DVARP function</bookmark_value> <bookmark_value>variances;based on populations</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>MOD</bookmark_value><bookmark_value>zbytek po dělení</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp#hd_id3153880.178.help.text
msgid "DVARP"
@@ -5837,26 +5870,27 @@ msgid "Value Highlighting"
msgstr "Zvýrazňování hodnot"
#: 03080000.xhp#bm_id3151384.help.text
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; value highlighting</bookmark_value><bookmark_value>values;highlighting</bookmark_value><bookmark_value>highlighting; values in sheets</bookmark_value>"
+#, fuzzy
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; value highlighting</bookmark_value><bookmark_value>values;highlighting</bookmark_value><bookmark_value>highlighting; values in sheets</bookmark_value><bookmark_value>colors;values</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sešity; zvýrazňování hodnot</bookmark_value><bookmark_value>hodnoty;zvýrazňování</bookmark_value><bookmark_value>zvýrazňování; hodnot v listech</bookmark_value>"
#: 03080000.xhp#hd_id3151384.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"Value Highlighting\">Value Highlighting</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"Zvýrazňování hodnot\">Zvýrazňování hodnot</link>"
-#: 03080000.xhp#par_id3154366.2.help.text
+#: 03080000.xhp#par_id3154366.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewValueHighlighting\">Displays cell contents in different colors, depending on type.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 03080000.xhp#par_id3125863.5.help.text
+#: 03080000.xhp#par_id3125863.help.text
msgid "To remove the highlighting, unmark the menu entry."
msgstr "Chcete-li zvýraznění odstranit, odškrtněte tuto volbu."
-#: 03080000.xhp#par_id3145785.4.help.text
+#: 03080000.xhp#par_id3145785.help.text
msgid "Text cells are formatted in black, formulas in green, and number cells in blue, no matter how their display is formatted."
msgstr ""
-#: 03080000.xhp#par_id3153188.3.help.text
+#: 03080000.xhp#par_id3153188.help.text
msgid "If this function is active, colors that you define in the document will not be displayed. When you deactivate the function, the user-defined colors are displayed again."
msgstr "Jestliže je tato funkce aktivní, barvy, které definujete v dokumentu nebudou zobrazeny. Když funkci deaktivujete, uživatelem definované barvy se znovu zobrazí."
@@ -6259,7 +6293,8 @@ msgid "Grouping"
msgstr "Seskupení"
#: 12090400.xhp#par_idN10551.help.text
-msgid "Grouping DataPilot tables displays the <emph>Grouping</emph> dialog for either values or dates."
+#, fuzzy
+msgid "Grouping pivot tables displays the <emph>Grouping</emph> dialog for either values or dates."
msgstr "Při seskupení tabulek Průvodce daty se zobrazí dialog <emph>Seskupení</emph> pro hodnoty nebo data."
#: 12090400.xhp#par_idN10568.help.text
@@ -7145,9 +7180,10 @@ msgid " <emph>FirstPeriod </emph>is the end date of the first settlem
msgstr ""
#: 04060103.xhp#par_id3156286.366.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060103.xhp#par_id3156286.366.help.text"
msgid " <emph>Salvage</emph> is the salvage value of the capital asset at the end of the depreciable life."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ZbytkováHodnota</emph> je hodnota majetku na konci amortizace."
#: 04060103.xhp#par_id3153415.367.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3153415.367.help.text"
@@ -7160,8 +7196,9 @@ msgid " <emph>Rate</emph> is the rate of depreciation."
msgstr " <emph>Sazba</emph>je odpisová sazba."
#: 04060103.xhp#bm_id3153765.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>AMORLINC function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;linear amortizations</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>COMBIN</bookmark_value><bookmark_value>počet kombinací</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp#hd_id3153765.369.help.text
msgid "AMORLINC"
@@ -7195,9 +7232,10 @@ msgid " <emph>FirstPeriod </emph>is the end date of the first settlem
msgstr ""
#: 04060103.xhp#par_id3149530.376.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060103.xhp#par_id3149530.376.help.text"
msgid " <emph>Salvage</emph> is the salvage value of the capital asset at the end of the depreciable life."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ZbytkováHodnota</emph> je hodnota majetku na konci amortizace."
#: 04060103.xhp#par_id3148633.377.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3148633.377.help.text"
@@ -7492,13 +7530,15 @@ msgid "SYD(Cost; Salvage; Life; Period)"
msgstr "SYD(Cena;Zůstatek;Životnost;Období)"
#: 04060103.xhp#par_id3146879.24.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060103.xhp#par_id3146879.24.help.text"
msgid " <emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Cena</emph> je počáteční hodnota majetku."
#: 04060103.xhp#par_id3147423.25.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Salvage</emph> is the value of an asset after depreciation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ZbytkováHodnota</emph> je hodnota majetku na konci amortizace."
#: 04060103.xhp#par_id3151229.26.help.text
msgid " <emph>Life</emph> is the period fixing the time span over which an asset is depreciated."
@@ -7526,24 +7566,29 @@ msgid "To have an overview of depreciation rates per period, it is best to defin
msgstr "Pro přehled o odpisových sazbách je nejlepší definovat odpisovou tabulku. Vložíte-li vedle sebe různé odpisové vzorce, které jsou k dispozici v <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, můžete potom rozhodnout, která forma odpisů je nejvhodnější. Vytvořte následující tabulku:"
#: 04060103.xhp#par_id3155258.32.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>A</emph> "
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Schránka</emph> "
#: 04060103.xhp#par_id3154558.33.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>B</emph> "
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Schránka</emph> "
#: 04060103.xhp#par_id3152372.34.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>C</emph> "
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Schránka</emph> "
#: 04060103.xhp#par_id3149949.35.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>D</emph> "
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Schránka</emph> "
#: 04060103.xhp#par_id3145123.36.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>E</emph> "
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Schránka</emph> "
#: 04060103.xhp#par_id3149504.37.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3149504.37.help.text"
@@ -7743,8 +7788,9 @@ msgid " <item type=\"input\">Total</item> "
msgstr " <item type=\"input\">195</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3151297.80.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">40,000.00 currency units</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">170</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3149979.81.help.text
msgid "The formula in E2 is as follows:"
@@ -7804,8 +7850,9 @@ msgid " <emph>Maturity</emph> is the date on which the security matur
msgstr "<emph>Splatnost</emph> je datum, kdy je cenný papír splatný (kdy vyprší)."
#: 04060103.xhp#par_id3159180.385.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Price</emph> is the price of the security per 100 currency units of par value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Úmor</emph> je vyplácená hodnota na 100 měnových jednotek nominální hodnoty."
#: 04060103.xhp#par_id3147253.386.help.text
#, fuzzy
@@ -7917,8 +7964,9 @@ msgid " <emph>Nom</emph> is the nominal interest."
msgstr ""
#: 04060103.xhp#par_id3149334.94.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>P</emph> is the number of interest payment periods per year."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>NPerY</emph> počet úrokových plateb za rok."
#: 04060103.xhp#hd_id3154223.95.help.text
msgctxt "04060103.xhp#hd_id3154223.95.help.text"
@@ -8002,12 +8050,14 @@ msgid "DDB(Cost; Salvage; Life; Period; Factor)"
msgstr "DDB(Cena; Zůstatková cena; Životnost; Období; Faktor)"
#: 04060103.xhp#par_id3153237.104.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Cost</emph> fixes the initial cost of an asset."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Cena</emph> je počáteční hodnota majetku."
#: 04060103.xhp#par_id3149787.105.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Salvage</emph> fixes the value of an asset at the end of its life."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ZbytkováHodnota</emph> je hodnota majetku na konci amortizace."
#: 04060103.xhp#par_id3152945.106.help.text
msgid " <emph>Life</emph> is the number of periods (for example, years or months) defining how long the asset is to be used."
@@ -8060,9 +8110,10 @@ msgid "DB(Cost; Salvage; Life; Period; Month)"
msgstr "DB(Cena; Zůstatek; Životnost; Období; Měsíc)"
#: 04060103.xhp#par_id3148462.118.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060103.xhp#par_id3148462.118.help.text"
msgid " <emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Cena</emph> je počáteční hodnota majetku."
#: 04060103.xhp#par_id3148658.119.help.text
#, fuzzy
@@ -11913,6 +11964,11 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02210000.xhp\" name=\"Vybrat\">Vybrat</link>"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Odstranit\">Odstranit</link>"
+#: 02200000.xhp#hd_id3163733308.help.text
+#, fuzzy
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Písmo\">Písmo</link>"
+
#: 06030600.xhp#tit.help.text
msgid "Trace Error"
msgstr "Chyba ve sledování"
@@ -12075,8 +12131,9 @@ msgid "FINV(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
msgstr "FINV(Číslo; StupňůVolnosti1; StupňůVolnosti2)"
#: 04060182.xhp#par_id3146866.6.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Number</emph> is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Číslo</emph> je hodnota pravděpodobnosti, pro kterou chcete spočítat logaritmicko-normální rozdělení."
#: 04060182.xhp#par_id3153914.7.help.text
msgid " <emph>DegreesFreedom1</emph> is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
@@ -12224,8 +12281,9 @@ msgid "FDIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
msgstr "FDIST(Číslo; StupňůVolnosti1; StupňůVolnosti2)"
#: 04060182.xhp#par_id3150461.41.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Number</emph> is the value for which the F distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Číslo</emph> je hodnota pravděpodobnosti, pro kterou chcete spočítat logaritmicko-normální rozdělení."
#: 04060182.xhp#par_id3150029.42.help.text
msgid " <emph>degreesFreedom1</emph> is the degrees of freedom in the numerator in the F distribution."
@@ -12312,8 +12370,9 @@ msgid " <item type=\"input\">=GAMMAINV(0.8;1;1)</item> yields 1.61."
msgstr ""
#: 04060182.xhp#bm_id3154806.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>GAMMALN function</bookmark_value> <bookmark_value>natural logarithm of Gamma function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>COMBIN</bookmark_value><bookmark_value>počet kombinací</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp#hd_id3154806.57.help.text
msgid "GAMMALN"
@@ -12371,8 +12430,9 @@ msgid "GAMMADIST(Number; Alpha; Beta; C)"
msgstr "GAMMADIST(Číslo; Alfa; Beta; C)"
#: 04060182.xhp#par_id3150571.69.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Number</emph> is the value for which the Gamma distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Číslo</emph> je hodnota pravděpodobnosti, pro kterou chcete spočítat logaritmicko-normální rozdělení."
#: 04060182.xhp#par_id3145295.70.help.text
msgctxt "04060182.xhp#par_id3145295.70.help.text"
@@ -12476,8 +12536,9 @@ msgid " <item type=\"input\">=GEOMEAN(23;46;69)</item> = 41.79. The g
msgstr ""
#: 04060182.xhp#bm_id3152966.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>TRIMMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;of data set without margin data</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>funkce Mid</bookmark_value><bookmark_value>příkaz Mid</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp#hd_id3152966.94.help.text
msgid "TRIMMEAN"
@@ -12586,8 +12647,9 @@ msgid " <item type=\"input\">=HARMEAN(23;46;69)</item> = 37.64. The h
msgstr ""
#: 04060182.xhp#bm_id3152801.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>HYPGEOMDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>sampling without replacement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>NEGBINOMDIST</bookmark_value><bookmark_value>záporné binomické rozdělení</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp#hd_id3152801.122.help.text
msgid "HYPGEOMDIST"
@@ -12779,8 +12841,9 @@ msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:LB_OBJTYPE\">Click the source
msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:LB_OBJTYPE\">Klepněte na typ vybraného zdroje dat.</ahelp> Možné je vybrat ze čtyř typů zdrojů dat: \"Tabulka\", \"Dotaz\" a \"SQL\" či nativní SQL."
#: 12090101.xhp#par_id3147348.11.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "12090101.xhp#par_id3147348.11.help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"DataPilot dialog\">DataPilot dialog</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Dialog Průvodce daty\">Dialog Průvodce daty</link>"
#: 06031000.xhp#tit.help.text
@@ -15180,7 +15243,8 @@ msgid "Data field"
msgstr "Datové pole"
#: 12090105.xhp#bm_id7292397.help.text
-msgid "<bookmark_value>calculating;Data Pilot</bookmark_value>"
+#, fuzzy
+msgid "<bookmark_value>calculating;pivot table</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>výpočty;Průvodce dat</bookmark_value>"
#: 12090105.xhp#hd_id3150871.1.help.text
@@ -15189,7 +15253,8 @@ msgid "Data field"
msgstr "Datové pole"
#: 12090105.xhp#par_id3154124.16.help.text
-msgid "The contents of this dialog is different for data fields in the <emph>Data</emph> area, and data fields in the<emph> Row</emph> or<emph> Column</emph> area of the <link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"DataPilot\">DataPilot</link> dialog."
+#, fuzzy
+msgid "The contents of this dialog is different for data fields in the <emph>Data</emph> area, and data fields in the <emph>Row</emph> or <emph>Column</emph> area of the <link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table\">Pivot Table</link> dialog."
msgstr "Obsah dialogu <link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Průvodce daty\">Průvodce daty</link> je jiný pro datové položky v oblasti <emph>Data</emph> a jiný pro datové položky v oblasti <emph>Řádek</emph> či <emph>Sloupec</emph>."
#: 12090105.xhp#hd_id3152596.2.help.text
@@ -15365,7 +15430,8 @@ msgid "% of row"
msgstr "% řádků"
#: 12090105.xhp#par_idN1078D.help.text
-msgid "Each result is divided by the total result for its row in the DataPilot table. If there are several data fields, the total for the result's data field is used. If there are subtotals with manually selected summary functions, the total with the data field's summary function is still used. "
+#, fuzzy
+msgid "Each result is divided by the total result for its row in the pivot table. If there are several data fields, the total for the result's data field is used. If there are subtotals with manually selected summary functions, the total with the data field's summary function is still used. "
msgstr "Každý výsledek se vydělí celkovým výsledkem pro daný řádek v tabulce Průvodce daty. Pokud existuje více datových polí, použije součet z datového pole výsledku. Pokud existují mezisoučty s ručně vybranou součtovou funkcí, použije se také celkový součet."
#: 12090105.xhp#par_idN10794.help.text
@@ -15726,11 +15792,13 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090200.xhp\" name=\"Refresh\">Refresh</link>
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090200.xhp\" name=\"Obnovit\">Obnovit</link>"
#: 12090200.xhp#par_id3149456.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">Updates the DataPilot table.</ahelp>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">Updates the pivot table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">Zaktualizuje tabulku Průvodce daty.</ahelp>"
#: 12090200.xhp#par_id3150400.3.help.text
-msgid "After you import an Excel spreadsheet that contains a Pivot table, click in the table, and then choose <emph>Data - DataPilot - Refresh</emph>."
+#, fuzzy
+msgid "After you import an Excel spreadsheet that contains a pivot table, click in the table, and then choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>."
msgstr "Po importu sešitu Excel, který obsahuje kontingenční tabulku, klepněte na tabulku a zvolte <emph>Data - Průvodce daty - Obnovit</emph>."
#: 12080500.xhp#tit.help.text
@@ -16086,9 +16154,10 @@ msgid "B(Trials; SP; T1; T2)"
msgstr "B(Pokusů; SP; T1; T2)"
#: 04060181.xhp#par_id3149002.35.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060181.xhp#par_id3149002.35.help.text"
msgid " <emph>Trials</emph> is the number of independent trials."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Sazba</emph>je odpisová sazba."
#: 04060181.xhp#par_id3148875.36.help.text
#, fuzzy
@@ -16156,8 +16225,9 @@ msgid " <item type=\"input\">=RSQ(A1:A20;B1:B20)</item> calculates th
msgstr ""
#: 04060181.xhp#bm_id3145620.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>BETAINV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>LOGINV</bookmark_value><bookmark_value>inverze logaritmicko-normálního rozdělení</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp#hd_id3145620.52.help.text
msgid "BETAINV"
@@ -16306,9 +16376,10 @@ msgid " <emph>X</emph> is the number of successes in a set of trials.
msgstr ""
#: 04060181.xhp#par_id3147492.81.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060181.xhp#par_id3147492.81.help.text"
msgid " <emph>Trials</emph> is the number of independent trials."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Sazba</emph>je odpisová sazba."
#: 04060181.xhp#par_id3146085.82.help.text
#, fuzzy
@@ -16354,8 +16425,9 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxe"
#: 04060181.xhp#par_id0119200902475286.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Probability</emph> is the probability value for which the inverse of the chi-square distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Číslo</emph> je hodnota pravděpodobnosti, pro kterou chcete spočítat logaritmicko-normální rozdělení."
#: 04060181.xhp#par_id0119200902475282.help.text
msgctxt "04060181.xhp#par_id0119200902475282.help.text"
@@ -16660,8 +16732,9 @@ msgid "EXPONDIST(Number; Lambda; C)"
msgstr "EXPONDIST(Číslo; Lambda; C)"
#: 04060181.xhp#par_id3154663.119.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Number</emph> is the value of the function."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Sazba</emph>je odpisová sazba."
#: 04060181.xhp#par_id3154569.120.help.text
msgid " <emph>Lambda</emph> is the parameter value."
@@ -17982,8 +18055,9 @@ msgid " <emph>Mode</emph> "
msgstr " <emph>Schránka</emph> "
#: 04060109.xhp#par_id3145146.186.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Effect</emph> "
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Schránka</emph> "
#: 04060109.xhp#par_id3154558.187.help.text
msgctxt "04060109.xhp#par_id3154558.187.help.text"
@@ -18375,8 +18449,9 @@ msgid " <item type=\"input\">=SHEET(Sheet2.A1)</item> returns 2 if Sh
msgstr ""
#: 04060109.xhp#bm_id3148829.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>number of sheets; function</bookmark_value> <bookmark_value>SHEETS function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>funkce TypeName</bookmark_value><bookmark_value>funkce VarType</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp#hd_id3148829.222.help.text
msgid "SHEETS"
@@ -18890,7 +18965,8 @@ msgid "GETPIVOTDATA"
msgstr "GETPIVOTDATA"
#: 04060109.xhp#par_id3593859.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">The GETPIVOTDATA function returns a result value from a DataPilot table. The value is addressed using field and item names, so it remains valid if the layout of the DataPilot table changes.</ahelp>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\".\">The GETPIVOTDATA function returns a result value from a pivot table. The value is addressed using field and item names, so it remains valid if the layout of the pivot table changes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Funkce GETPIVOTDATA vrací výslednou hodnotu z tabulky Průvodce daty. Hodnota je odkazována pomocí názvu pole a položek, takže zůstane platná, i když se změní rozvržení tabulky Průvodce daty.</ahelp>"
#: 04060109.xhp#hd_id9741508.help.text
@@ -18903,12 +18979,13 @@ msgid "Two different syntax definitions can be used:"
msgstr "Lze použít dvě různé syntaxe:"
#: 04060109.xhp#par_id1665089.help.text
-msgid "GETPIVOTDATA(TargetField; DataPilot; [ Field 1; Item 1; ... ])"
+#, fuzzy
+msgid "GETPIVOTDATA(TargetField; pivot table; [ Field 1; Item 1; ... ])"
msgstr "GETPIVOTDATA(CílovéPole; Průvodce daty; [ Pole 1; Položka 1; ... ])"
#: 04060109.xhp#par_id4997100.help.text
-msgid "GETPIVOTDATA(DataPilot; Constraints)"
-msgstr "GETPIVOTDATA(Průvodce daty; Omezení)"
+msgid "GETPIVOTDATA(pivot table; Constraints)"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp#par_id1672109.help.text
msgid "The second syntax is assumed if exactly two parameters are given, of which the first parameter is a cell or cell range reference. The first syntax is assumed in all other cases. The Function Wizard shows the first syntax."
@@ -18919,31 +18996,36 @@ msgid "First Syntax"
msgstr "První syntaxe"
#: 04060109.xhp#par_id9302346.help.text
-msgid " <emph>TargetField</emph> is a string that selects one of the DataPilot table's data fields. The string can be the name of the source column, or the data field name as shown in the table (like \"Sum - Sales\")."
+msgid " <emph>TargetField</emph> is a string that selects one of the pivot table's data fields. The string can be the name of the source column, or the data field name as shown in the table (like \"Sum - Sales\")."
msgstr ""
#: 04060109.xhp#par_id8296151.help.text
-msgid " <emph>DataPilot</emph> is a reference to a cell or cell range that is positioned within a DataPilot table or contains a DataPilot table. If the cell range contains several DataPilot tables, the table that was created last is used."
+msgid " <emph>pivot table</emph> is a reference to a cell or cell range that is positioned within a pivot table or contains a pivot table. If the cell range contains several pivot tables, the table that was created last is used."
msgstr ""
#: 04060109.xhp#par_id4809411.help.text
-msgid "If no <emph>Field n / Item n</emph> pairs are given, the grand total is returned. Otherwise, each pair adds a constraint that the result must satisfy. <emph>Field n</emph> is the name of a field from the DataPilot table. <emph>Item n</emph> is the name of an item from that field."
+#, fuzzy
+msgid "If no <emph>Field n / Item n</emph> pairs are given, the grand total is returned. Otherwise, each pair adds a constraint that the result must satisfy. <emph>Field n</emph> is the name of a field from the pivot table. <emph>Item n</emph> is the name of an item from that field."
msgstr "Pokud nejsou zadány dvojice <emph>Pole n / Položka n</emph>, vrátí funkce celkový součet. Jinak každá dvojice přidá omezující podmínku, kterou musí výsledek splnit. <emph>Pole n</emph> je název pole z tabulky Průvodce daty. <emph>Položka n</emph> je název položky z tohoto pole."
#: 04060109.xhp#par_id6454969.help.text
-msgid "If the DataPilot table contains only a single result value that fulfills all of the constraints, or a subtotal result that summarizes all matching values, that result is returned. If there is no matching result, or several ones without a subtotal for them, an error is returned. These conditions apply to results that are included in the DataPilot table."
+#, fuzzy
+msgid "If the pivot table contains only a single result value that fulfills all of the constraints, or a subtotal result that summarizes all matching values, that result is returned. If there is no matching result, or several ones without a subtotal for them, an error is returned. These conditions apply to results that are included in the pivot table."
msgstr "Pokud tabulka Průvodce daty obsahuje pouze jedinou výslednou hodnotu, která splňuje všechny podmínky, nebo mezisoučet, který sečte všechny odpovídající hodnoty, vrátí se výsledek. Pokud není nalezen žádný odpovídající výsledek nebo je výsledků několik, vrátí se chyba. Podmínky se aplikují na výsledky, které jsou obsaženy v tabulce Průvodce daty."
#: 04060109.xhp#par_id79042.help.text
-msgid "If the source data contains entries that are hidden by settings of the DataPilot table, they are ignored. The order of the Field/Item pairs is not significant. Field and item names are not case-sensitive."
+#, fuzzy
+msgid "If the source data contains entries that are hidden by settings of the pivot table, they are ignored. The order of the Field/Item pairs is not significant. Field and item names are not case-sensitive."
msgstr "Pokud zdrojová data obsahují záznamy, které jsou nastavením tabulky Průvodce daty skryty, ignorují se. Na pořadí dvojic Pole/Položka nezáleží. U názvů polí a položek nezávisí na velikosti znaků."
#: 04060109.xhp#par_id7928708.help.text
-msgid "If no constraint for a page field is given, the field's selected value is implicitly used. If a constraint for a page field is given, it must match the field's selected value, or an error is returned. Page fields are the fields at the top left of a DataPilot table, populated using the \"Page Fields\" area of the DataPilot Layout dialog. From each page field, an item (value) can be selected, which means only that item is included in the calculation."
+#, fuzzy
+msgid "If no constraint for a page field is given, the field's selected value is implicitly used. If a constraint for a page field is given, it must match the field's selected value, or an error is returned. Page fields are the fields at the top left of a pivot table, populated using the \"Page Fields\" area of the pivot table layout dialog. From each page field, an item (value) can be selected, which means only that item is included in the calculation."
msgstr "Pokud není určena omezující podmínka pro pole stránky, zvolí se aktuálně použitá hodnota pole. Pokud je použita omezující podmínka, musí se shodovat s aktuální hodnotou pole, jinak se vrátí chyba. Pole stránky jsou pole v levé horní části tabulky Průvodce daty, zaplněná oblastí \"Pole stránky\" v dialogu rozvržení Průvodce tady. Z každého pole stránky lze vybrat položku (hodnotu), což znamená, že se do výpočtu zahrne jen tato položka."
#: 04060109.xhp#par_id3864253.help.text
-msgid "Subtotal values from the DataPilot table are only used if they use the function \"auto\" (except when specified in the constraint, see <item type=\"literal\">Second Syntax</item> below)."
+#, fuzzy
+msgid "Subtotal values from the pivot table are only used if they use the function \"auto\" (except when specified in the constraint, see <item type=\"literal\">Second Syntax</item> below)."
msgstr "Hodnoty mezisoučtu z tabulky Průvodce daty se použijí, pouze pokud používají funkci \"auto\" (kromě případu, kdy jsou určeny v omezujících podmínkách, viz <item type=\"literal\">Druhá syntaxe</item> níže)."
#: 04060109.xhp#hd_id3144016.help.text
@@ -18951,7 +19033,7 @@ msgid "Second Syntax"
msgstr "Druhá syntaxe"
#: 04060109.xhp#par_id9937131.help.text
-msgid " <emph>DataPilot</emph> has the same meaning as in the first syntax."
+msgid " <emph>pivot table</emph> has the same meaning as in the first syntax."
msgstr ""
#: 04060109.xhp#par_id5616626.help.text
@@ -18959,11 +19041,13 @@ msgid " <emph>Constraints</emph> is a space-separated list. Entries c
msgstr ""
#: 04060109.xhp#par_id4076357.help.text
-msgid "One of the entries can be the data field name. The data field name can be left out if the DataPilot table contains only one data field, otherwise it must be present. "
+#, fuzzy
+msgid "One of the entries can be the data field name. The data field name can be left out if the pivot table contains only one data field, otherwise it must be present."
msgstr "Jedna z položek může být název datového pole. Název datového pole lze vynechat, pokud tabulka Průvodce daty obsahuje jen jedno datové pole, jinak musí být přítomen."
#: 04060109.xhp#par_id8231757.help.text
-msgid "Each of the other entries specifies a constraint in the form <item type=\"literal\">Field[Item]</item> (with literal characters [ and ]), or only <item type=\"literal\">Item</item> if the item name is unique within all fields that are used in the DataPilot table."
+#, fuzzy
+msgid "Each of the other entries specifies a constraint in the form <item type=\"literal\">Field[Item]</item> (with literal characters [ and ]), or only <item type=\"literal\">Item</item> if the item name is unique within all fields that are used in the pivot table."
msgstr "Ostatní položky určují omezující podmínky v podobě <item type=\"literal\">Pole[Položka]</item> (s hranatými závorkami [ a ]), nebo jen <item type=\"literal\">Položka</item>, pokud je název položky jedinečný v rámci všech polí, která jsou použita v tabulce Průvodce daty."
#: 04060109.xhp#par_id3168736.help.text
@@ -18971,19 +19055,22 @@ msgid "A function name can be added in the form <emph>Field[Item;Function]</emph
msgstr "Jméno funkce může být přidáno ve formě <emph>Pole[Položka;Funkce]</emph>, což způsobí, že omezující podmínky se budou porovnávat pouze s dílčími výsledky použitými tou funkcí. Možné názvy funkcí jsou Sum, Count, Average, Max, Min, Product, Count (Pouze čísla), StDev (Vzorek), StDevP (Populace), Var (Vzorek), a VarP (Populace), nerozlišující velká písmena."
#: 12080700.xhp#tit.help.text
-msgid "Show Details (DataPilot)"
-msgstr "Zobrazit detaily (Průvodce daty)"
+msgid "Show Details (Pivot Table)"
+msgstr ""
#: 12080700.xhp#hd_id3344523.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Show Details (DataPilot)</link>"
+#, fuzzy
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Show Details (Pivot Table)</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Zobrazit detaily (Průvodce daty)</link>"
#: 12080700.xhp#par_id871303.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new \"drill-down\" sheet with more information about the current DataPilot cell. You can also double-click a DataPilot cell to insert the \"drill-down\" sheet. The new sheet shows a subset of rows from the original data source that constitutes the result data displayed in the current cell.</ahelp>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new \"drill-down\" sheet with more information about the current pivot table cell. You can also double-click a pivot table cell to insert the \"drill-down\" sheet. The new sheet shows a subset of rows from the original data source that constitutes the result data displayed in the current cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vloží nový \"drill-down\" sešit s více informacemi o aktuální buňce Průvodce Daty. Můžete také dvakrát poklepat na buňku s Průvodcem Dat pro vložení sešitu \"drill-down\". Nový sešit zobrazuje podmnožinu řádek z originálního zdroje dat, která stanovuje výsledná zobrazená data v aktuální buňce.</ahelp>"
#: 12080700.xhp#par_id7132480.help.text
-msgid "Hidden items are not evaluated, the rows for the hidden items are included. Show Details is available only for DataPilot tables that are based on cell ranges or database data."
+#, fuzzy
+msgid "Hidden items are not evaluated, the rows for the hidden items are included. Show Details is available only for pivot tables that are based on cell ranges or database data."
msgstr "Skryté položky nejsou vyhodnoceny, řádky pro skryté položky jsou zahrnuty. Ukázané detaily jsou dostupné pouze pro tabulky Průvodce Daty, které jsou založeny na oblasti buněk nebo dat databáze."
#: format_graphic.xhp#tit.help.text
@@ -19042,24 +19129,26 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Písmo\">Písmo</link>
#: 12090102.xhp#tit.help.text
msgctxt "12090102.xhp#tit.help.text"
-msgid "DataPilot"
-msgstr "Průvodce daty"
+msgid "Pivot Table"
+msgstr ""
#: 12090102.xhp#bm_id2306894.help.text
-msgid "<bookmark_value>DataPilot function;show details</bookmark_value> <bookmark_value>DataPilot function;drill down</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>pivot table function;show details</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function;drill down</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 12090102.xhp#hd_id3149165.1.help.text
msgctxt "12090102.xhp#hd_id3149165.1.help.text"
-msgid "DataPilot"
-msgstr "Průvodce daty"
+msgid "Pivot Table"
+msgstr ""
#: 12090102.xhp#par_id3155922.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DataPilotExec\">Specify the layout of the table that is generated by the DataPilot.</ahelp>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DataPilotExec\">Specify the layout of the table that is generated by the pivot table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataPilotExec\">Určete rozvržení tabulky, která je generována Průvodcem dat.</ahelp>"
#: 12090102.xhp#par_id3148798.34.help.text
-msgid "The DataPilot displays data fields as buttons which you can drag and drop to define the DataPilot table."
+#, fuzzy
+msgid "The pivot table displays data fields as buttons which you can drag and drop to define the pivot table."
msgstr "Průvodce daty zobrazuje datová pole jako tlačítka, která je možné přetáhnout a pustit a definovat tak tabulku v Průvodci dat."
#: 12090102.xhp#hd_id3154908.18.help.text
@@ -19068,7 +19157,8 @@ msgid "Layout"
msgstr "Formát"
#: 12090102.xhp#par_id3150768.19.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_DPLAY_SELECT\">To define the layout of a DataPilot table, drag and drop data field buttons onto the <emph>Page Fields, Row Fields, Column Fields, </emph>and<emph> Data Fields </emph>areas.</ahelp> You can also use drag and drop to rearrange the data fields on a DataPilot table."
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_DPLAY_SELECT\">To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the <emph>Page Fields, Row Fields, Column Fields, </emph>and<emph> Data Fields </emph>areas.</ahelp> You can also use drag and drop to rearrange the data fields on a pivot table."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_DPLAY_SELECT\">Formát tabulky Průvodce dat vytvoříte přetažením a puštěním tlačítek datových polí do oblastí <emph>Pole stránky, Pole řádku, Pole sloupce, </emph>a<emph> Datová pole </emph>.</ahelp> Datová pole v tabulce Průvodce dat je také možné přeskupit metodou přetažení a puštění."
#: 12090102.xhp#par_id3147229.20.help.text
@@ -19103,7 +19193,8 @@ msgid "More"
msgstr "Více"
#: 12090102.xhp#par_id3145647.23.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_MORE\">Displays or hides additional options for defining the DataPilot table.</ahelp>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_MORE\">Displays or hides additional options for defining the pivot table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_MORE\">Zobrazí či skryje další volby definice tabulky Průvodce daty.</ahelp>"
#: 12090102.xhp#hd_id3151073.2.help.text
@@ -19112,7 +19203,8 @@ msgid "Result"
msgstr "Výsledek"
#: 12090102.xhp#par_id3155417.3.help.text
-msgid "Specify the settings for displaying the results of the DataPilot table."
+#, fuzzy
+msgid "Specify the settings for displaying the results of the pivot table."
msgstr "Nastavte parametry zobrazení výsledků tabulky Průvodce daty."
#: 12090102.xhp#hd_id0509200913025625.help.text
@@ -19120,7 +19212,7 @@ msgid "Selection from"
msgstr "Vybrat z"
#: 12090102.xhp#par_id0509200913025615.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the area that contains the data for the current datapilot table.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the area that contains the data for the current pivot table.</ahelp>"
msgstr ""
#: 12090102.xhp#hd_id3155603.4.help.text
@@ -19128,11 +19220,13 @@ msgid "Results to"
msgstr "Výsledky do"
#: 12090102.xhp#par_id3153838.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:ED_OUTAREA\">Select the area where you want to display the results of the DataPilot table.</ahelp>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:ED_OUTAREA\">Select the area where you want to display the results of the pivot table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:ED_OUTAREA\">Určete oblast kam si přejete zobrazit výsledky tabulky Průvodce daty.</ahelp>"
#: 12090102.xhp#par_id3155961.6.help.text
-msgid "If the selected area contains data, the DataPilot overwrites the data. To prevent the loss of existing data, let the DataPilot automatically select the area to display the results."
+#, fuzzy
+msgid "If the selected area contains data, the pivot table overwrites the data. To prevent the loss of existing data, let the pivot table automatically select the area to display the results."
msgstr "Pokud vybraná oblast již obsahuje nějaká data, Průvodce daty je přepíše. Ztrátě existujících dat zabráníte tak, že povolíte Průvodci dat aby automaticky určoval oblast pro zobrazení výsledků."
#: 12090102.xhp#hd_id3147364.7.help.text
@@ -19172,7 +19266,8 @@ msgid "Add filter"
msgstr "Přidat filtr"
#: 12090102.xhp#par_idN1089B.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a Filter button to DataPilot tables that are based on spreadsheet data.</ahelp>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a Filter button to pivot tables that are based on spreadsheet data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Přidá do tabulek Průvodce daty, které jsou založeny na údajích ze sešitu, tlačítko Filtr.</ahelp>"
#: 12090102.xhp#par_idN108B2.help.text
@@ -19188,7 +19283,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select this check box and double-click an item label in
msgstr "<ahelp hid=\".\">Chcete-li zobrazit nebo skrýt podrobnosti položky, zaškrtněte toto pole a poklepejte na název položky v tabulce. Chcete-li upravit obsah buňky, zrušte zaškrtnutí tohoto pole a poklepejte do buňky tabulky.</ahelp>"
#: 12090102.xhp#par_idN108DC.help.text
-msgid "To examine details inside a DataPilot table"
+#, fuzzy
+msgid "To examine details inside a pivot table"
msgstr "Chcete-li prozkoumat podrobnosti v tabulce Průvodce daty"
#: 12090102.xhp#par_idN108E0.help.text
@@ -19216,7 +19312,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the field that you want to view the details for.<
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vyberte položku pro kterou si přejete zobrazit detaily.</ahelp>"
#: 12090102.xhp#par_id3149817.35.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"DataPilot shortcut keys\">DataPilot shortcut keys</link>"
+#, fuzzy
+msgid "<link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Pivot table shortcut keys\">Pivot table shortcut keys</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Klávesové zkratky Průvodce dat\">Klávesové zkratky Průvodce dat</link>"
#: 05040200.xhp#tit.help.text
@@ -22318,7 +22415,8 @@ msgid "Delete Cells"
msgstr "Odstranit buňky"
#: 02160000.xhp#par_id3154490.2.help.text
-msgid "<variable id=\"zellenloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteCell\">Completely deletes selected cells, columns or rows. The cells below or to the right of the deleted cells will fill the space.</ahelp> </variable> Note that the selected delete option is stored and reloaded when the dialog is next called."
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"zellenloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteCell\">Completely deletes selected cells, columns or rows. The cells below or to the right of the deleted cells will fill the space.</ahelp></variable> Note that the selected delete option is stored and reloaded when the dialog is next called."
msgstr "<variable id=\"zellenloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteCell\">Kompletně smaže vybrané buňky, řádky nebo sloupce Buňky pod nebo vpravo od smazaných buněk vyplní vzniklý prostor.</ahelp> </variable> Pamatujte, že vybraná volba mazání je uložena a znovu zavedena při každém dalším volání dialogu."
#: 02160000.xhp#hd_id3149121.3.help.text
@@ -22363,7 +22461,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">After selecting at least one cell, dele
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Po vybrání aspoň jedné buňky odstraní z listu celý sloupec.</ahelp>"
#: 02160000.xhp#par_id3166424.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Deleting Cells\">Deleting Cells</link>"
+#, fuzzy
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Deleting Contents\">Deleting Contents</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Odstranění buněk\">Odstranění buněk</link>"
#: 05060000.xhp#tit.help.text
@@ -22392,7 +22491,8 @@ msgid "Data Field Options"
msgstr "Volby datového pole"
#: 12090106.xhp#bm_id711386.help.text
-msgid "<bookmark_value>hiding;data fields, from calculations in Data Pilot</bookmark_value><bookmark_value>display options in Data Pilot</bookmark_value><bookmark_value>sorting;options in Data Pilot</bookmark_value><bookmark_value>data field options for Data Pilot</bookmark_value>"
+#, fuzzy
+msgid "<bookmark_value>hiding;data fields, from calculations in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>display options in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>sorting;options in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>data field options for pivot table</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>skrytí položek v Průvodci daty</bookmark_value><bookmark_value>volby zobrazení v Průvodci daty</bookmark_value><bookmark_value>řazení; volby v Průvodci daty</bookmark_value><bookmark_value>volby datových polí v Průvodci daty</bookmark_value>"
#: 12090106.xhp#par_idN10542.help.text
@@ -22401,7 +22501,8 @@ msgid "Data Field Options"
msgstr "Volby datového pole"
#: 12090106.xhp#par_idN10546.help.text
-msgid "You can specify additional options for column, row, and page data fields in the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">DataPilot</link>."
+#, fuzzy
+msgid "You can specify additional options for column, row, and page data fields in the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">pivot table</link>."
msgstr "Můžete specifikovat přidané volby pro datová pole sloupce, řádky a stránky v <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">Průvodci Dat</link>."
#: 12090106.xhp#par_idN10557.help.text
@@ -22461,7 +22562,8 @@ msgid "Empty line after each item"
msgstr "Prázdný řádek po každé položce"
#: 12090106.xhp#par_idN10597.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"1495385090\">Adds an empty row after the data for each item in the DataPilot table.</ahelp>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\"1495385090\">Adds an empty row after the data for each item in the pivot table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"1495385090\">Za každou položku v průvodci dat přidá prázdný řádek.</ahelp>"
#: 12090106.xhp#par_idN1059A.help.text
@@ -22518,7 +22620,8 @@ msgid "Hierarchy"
msgstr "Hierarchie"
#: 12090106.xhp#par_idN105C8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"1495387657\">Select the hierarchy that you want to use. The DataPilot must be based on an external source data that contains data hierarchies.</ahelp>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\"1495387657\">Select the hierarchy that you want to use. The pivot table must be based on an external source data that contains data hierarchies.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"1495387657\">Vyberte hierarchii, kterou chcete použít. Průvodce daty musí pracovat s externím zdrojem dat, který obsahuje hierarchie dat.</ahelp>"
#: 12040100.xhp#tit.help.text
@@ -25598,8 +25701,9 @@ msgid "<variable id=\"rz\"><link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp\" name=\"Stat
msgstr "<variable id=\"rz\"><link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp\" name=\"Statistické funkce – část 5\">Statistické funkce – část 5</link></variable>"
#: 04060185.xhp#bm_id3155071.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>RANK function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>COUPNUM</bookmark_value><bookmark_value>počet kupónů</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp#hd_id3155071.2.help.text
msgid "RANK"
@@ -25709,12 +25813,14 @@ msgid " <emph>Value</emph> is the x value, for which the y value on t
msgstr ""
#: 04060185.xhp#par_id3146325.25.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>DataY</emph> is the array or range of known y's."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Sazba</emph>je odpisová sazba."
#: 04060185.xhp#par_id3150536.26.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>DataX</emph> is the array or range of known x's."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Sazba</emph>je odpisová sazba."
#: 04060185.xhp#hd_id3147416.27.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3147416.27.help.text"
@@ -25726,8 +25832,9 @@ msgid " <item type=\"input\">=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50)</item> retur
msgstr ""
#: 04060185.xhp#bm_id3149143.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>STDEV function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a sample</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>AVEDEV</bookmark_value><bookmark_value>průměry; statistické funkce</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp#hd_id3149143.30.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3149143.30.help.text"
@@ -25795,8 +25902,9 @@ msgid " <item type=\"input\">=STDEVA(A1:A50)</item> returns the estim
msgstr ""
#: 04060185.xhp#bm_id3149734.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>STDEVP function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a population</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>AVEDEV</bookmark_value><bookmark_value>průměry; statistické funkce</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp#hd_id3149734.38.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3149734.38.help.text"
@@ -25864,8 +25972,9 @@ msgid " <item type=\"input\">=STDEVPA(A1:A50)</item> returns the stan
msgstr ""
#: 04060185.xhp#bm_id3155928.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>STANDARDIZE function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;random variables, into normalized values</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>BIN2DEC</bookmark_value><bookmark_value>převod; dvojková čísla na desítková</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp#hd_id3155928.46.help.text
msgid "STANDARDIZE"
@@ -25893,8 +26002,9 @@ msgid " <emph>Mean</emph> is the arithmetic mean of the distribution.
msgstr ""
#: 04060185.xhp#par_id3148874.52.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>StDev</emph> is the standard deviation of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph> StDev</emph> je střední odchylka pro celou množinu."
#: 04060185.xhp#hd_id3145351.53.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3145351.53.help.text"
@@ -25928,8 +26038,9 @@ msgid "NORMINV(Number)"
msgstr "NORMSINV(Číslo)"
#: 04060185.xhp#par_id3148772.60.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Number</emph> is the probability to which the inverse standard normal distribution is calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Číslo</emph> je hodnota pravděpodobnosti, pro kterou chcete spočítat logaritmicko-normální rozdělení."
#: 04060185.xhp#hd_id3150934.61.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3150934.61.help.text"
@@ -26002,14 +26113,16 @@ msgid "SLOPE(DataY; DataX)"
msgstr "SLOPE(DataY; DataX)"
#: 04060185.xhp#par_id3083446.76.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060185.xhp#par_id3083446.76.help.text"
msgid " <emph>DataY</emph> is the array or matrix of Y data."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Sazba</emph>je odpisová sazba."
#: 04060185.xhp#par_id3152375.77.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060185.xhp#par_id3152375.77.help.text"
msgid " <emph>DataX</emph> is the array or matrix of X data."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Sazba</emph>je odpisová sazba."
#: 04060185.xhp#hd_id3146061.78.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3146061.78.help.text"
@@ -26043,14 +26156,16 @@ msgid "STEYX(DataY; DataX)"
msgstr "STEYX(DataY; DataX)"
#: 04060185.xhp#par_id3147313.85.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060185.xhp#par_id3147313.85.help.text"
msgid " <emph>DataY</emph> is the array or matrix of Y data."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Sazba</emph>je odpisová sazba."
#: 04060185.xhp#par_id3156097.86.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060185.xhp#par_id3156097.86.help.text"
msgid " <emph>DataX</emph> is the array or matrix of X data."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Sazba</emph>je odpisová sazba."
#: 04060185.xhp#hd_id3145204.87.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3145204.87.help.text"
@@ -28084,3 +28199,44 @@ msgstr "Příklad"
#: 04060110.xhp#par_id3144733.191.help.text
msgid " <item type=\"input\">=VALUE(\"4321\")</item> returns 4321."
msgstr ""
+
+#~ msgctxt "12090000.xhp#tit.help.text"
+#~ msgid "DataPilot"
+#~ msgstr "Průvodce daty"
+
+#~ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"DataPilot\">DataPilot</link>"
+#~ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Průvodce daty\">Průvodce daty</link>"
+
+#~ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Start\">Start</link>"
+#~ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Začátek\">Začátek</link>"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DAPITYPE:BTN_SELECTION\">Uses the selected cells as the data source for the DataPilot table.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DAPITYPE:BTN_SELECTION\">Použije jako zdroj dat pro tabulku průvodce daty označené buňky.</ahelp>"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DAPITYPE:BTN_DATABASE\">Uses a table or query in a database that is registered in $[officename] as the data source for the DataPilot table.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DAPITYPE:BTN_DATABASE\">Použije jako zdroj dat pro tabulku průvodce daty tabulku nebo dotaz v databáze, která je registrována v $[officename].</ahelp>"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DAPITYPE:BTN_EXTERNAL\">Opens the <emph>External Source </emph>dialog where you can select the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"OLAP\">OLAP</link> data source for the DataPilot table.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DAPITYPE:BTN_EXTERNAL\">Otevře dialog <emph>Externí zdroj</emph>, ve kterém je možné vybrat zdroj dat <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"OLAP\">OLAP</link> pro tabulku Průvodce daty.</ahelp>"
+
+#~ msgctxt "12090100.xhp#par_idN10670.help.text"
+#~ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"DataPilot dialog\">DataPilot dialog</link>"
+#~ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Dialog Průvodce daty\">Dialog Průvodce daty</link>"
+
+#~ msgctxt "12090101.xhp#par_id3147348.11.help.text"
+#~ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"DataPilot dialog\">DataPilot dialog</link>"
+#~ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Dialog Průvodce daty\">Dialog Průvodce daty</link>"
+
+#~ msgid "GETPIVOTDATA(DataPilot; Constraints)"
+#~ msgstr "GETPIVOTDATA(Průvodce daty; Omezení)"
+
+#~ msgid "Show Details (DataPilot)"
+#~ msgstr "Zobrazit detaily (Průvodce daty)"
+
+#~ msgctxt "12090102.xhp#tit.help.text"
+#~ msgid "DataPilot"
+#~ msgstr "Průvodce daty"
+
+#~ msgctxt "12090102.xhp#hd_id3149165.1.help.text"
+#~ msgid "DataPilot"
+#~ msgstr "Průvodce daty"
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index 46ebf621637..87fa6d174ae 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/02.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: 06070000.xhp#tit.help.text
msgctxt "06070000.xhp#tit.help.text"
msgid "Accept"
@@ -418,7 +433,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_FUNC\">Adds a formula to the current cell. Click
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_FUNC\">Přidá vzorec do aktuální buňky. Klepněte na tuto ikonu a poté zadejte vzorec do vstupního řádku.</ahelp>"
#: 06040000.xhp#par_id3153360.3.help.text
-msgid "This icon is only available when the <emph>Input line</emph> box is hidden."
+#, fuzzy
+msgid "This icon is only available when the <emph>Input line</emph> box is not active."
msgstr "Tato ikona je dostupná jen, když je <emph>Vstupní řádek</emph> skryt."
#: 06040000.xhp#par_id3153770.help.text
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 7414e9e45e2..e609e5456e4 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/04.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: 01020000.xhp#tit.help.text
msgid "Shortcut Keys for Spreadsheets"
msgstr "Klávesové zkratky pro práci se sešity"
@@ -561,8 +576,8 @@ msgid "Standard format"
msgstr "Standardní formát"
#: 01020000.xhp#hd_id3154205.178.help.text
-msgid "Using the DataPilot"
-msgstr "Používání Průvodce daty"
+msgid "Using the pivot table"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_idN11326.help.text
msgid "Keys"
@@ -735,3 +750,6 @@ msgstr "Odstraní aktuální pole z oblasti."
#: 01020000.xhp#par_id3150630.183.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">Shortcut keys in $[officename]</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"klávesové zkratky v $[officename]\">Klávesové zkratky v $[officename]</link>"
+
+#~ msgid "Using the DataPilot"
+#~ msgstr "Používání Průvodce daty"
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index ea4fd4344bc..0622d1a5234 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/05.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F05.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: empty_cells.xhp#tit.help.text
msgid "Handling of Empty Cells"
msgstr "Práce s prázdnými buňkami"
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index fd6a2b47ef7..343eaf33c37 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/guide.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: design.xhp#tit.help.text
msgid "Selecting Themes for Sheets"
msgstr "Výběr témat pro sešity"
@@ -267,19 +282,22 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">Backgrounds for Cells</lin
msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">Pozadí pro buňky</link>"
#: datapilot_edittable.xhp#tit.help.text
-msgid "Editing DataPilot Tables"
+#, fuzzy
+msgid "Editing Pivot Tables"
msgstr "Úprava tabulky průvodce daty"
#: datapilot_edittable.xhp#bm_id3148663.help.text
-msgid "<bookmark_value>DataPilot function; editing tables</bookmark_value> <bookmark_value>editing;DataPilot tables</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>pivot table function; editing tables</bookmark_value><bookmark_value>editing;pivot tables</bookmark_value>"
msgstr ""
#: datapilot_edittable.xhp#hd_id3148663.25.help.text
-msgid "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Editing DataPilot Tables\">Editing DataPilot Tables</link></variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Editing Pivot Tables\">Editing Pivot Tables</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Úprava tabulky průvodce daty\">Úprava tabulky průvodce daty</link></variable>"
#: datapilot_edittable.xhp#par_id3150868.26.help.text
-msgid "Click one of the buttons in the table that the DataPilot has created and hold the mouse button down. A special symbol will appear next to the mouse pointer."
+#, fuzzy
+msgid "Click one of the buttons in the pivot table and hold the mouse button down. A special symbol will appear next to the mouse pointer."
msgstr "Klepněte na jedno z tlačítek tabulky vytvořené pomocí průvodce daty a podržte tlačítko myši stisknuté. Vedle ukazatele myši se zobrazí speciální symbol."
#: datapilot_edittable.xhp#par_id3145786.27.help.text
@@ -287,21 +305,29 @@ msgid "By dragging the button to a different position in the same row you can al
msgstr "Přesunem tlačítka do jiné pozice v řádku lze měnit pořadí sloupců. Přesunem do levé části tabulky lze změnit sloupec na řádek."
#: datapilot_edittable.xhp#par_id1648915.help.text
-msgid "In the DataPilot dialog, you can drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the generated DataPilot table. The listbox can be used to filter the DataPilot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the generated DataPilot table to use another page field as a filter."
+#, fuzzy
+msgid "In the Pivot Table dialog, you can drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the pivot table to use another page field as a filter."
msgstr "Přetáhnutím tlačítka do <emph>Pole stránky</emph> se nad vytvořenou kontingenční tabulkou vytvoří tlačítko a pole se seznamem. Toto pole se používá na filtrování tabulky podle obsahu aktuálního pole. Ve vytvořené tabulce lze metodou táhni a pusť přesouvat i další pole a tím vytvářet filtry."
#: datapilot_edittable.xhp#par_id3147434.29.help.text
-msgid "To remove a button from the table, just drag it out of the DataPilot table. Release the mouse button when the mouse pointer positioned within the sheet has become a 'not allowed' icon. The button is deleted."
+#, fuzzy
+msgid "To remove a button from the table, just drag it out of the pivot table. Release the mouse button when the mouse pointer positioned within the sheet has become a 'not allowed' icon. The button is deleted."
msgstr "Tlačítko z tabulky odstraníte přetažením mimo ní. Pusťte tlačítko myši ve chvíli, kdy se kurzor změní na \"přeškrtnuté kolečko\". Tlačítko je odstraněné."
#: datapilot_edittable.xhp#par_id3156442.40.help.text
-msgid "To edit the DataPilot table, click a cell inside the DataPilot table and open the context menu. In the context menu you find the command <emph>Start</emph>, which displays the <emph>DataPilot</emph> dialog for the current DataPilot table."
+#, fuzzy
+msgid "To edit the pivot table, click a cell inside the pivot table and open the context menu. In the context menu you find the command <emph>Edit Layout</emph>, which displays the <emph>Pivot Table</emph> dialog for the current pivot table."
msgstr "Tabulku průvodce daty upravíte takto: umístěte kurzor do tabulky a otevřete místní nabídku. Z něj vyberte položku Začátek, která zavolá dialog <emph>Průvodce daty</emph>."
#: datapilot_edittable.xhp#par_id2666096.help.text
-msgid "In the DataPilot table, you can use drag-and-drop or cut/paste commands to rearrange the order of data fields."
+#, fuzzy
+msgid "In the pivot table, you can use drag-and-drop or cut/paste commands to rearrange the order of data fields."
msgstr "V tabulce Průvodce daty můžete přetažením nebo pomocí příkazů vyjmout/vložit změnit pořadí datových polí."
+#: datapilot_edittable.xhp#par_id266609688.help.text
+msgid "You can assign custom display names to fields, field members, subtotals (with some restrictions), and grand totals inside pivot tables. A custom display name is assigned to an item by overwriting the original name with another name."
+msgstr ""
+
#: formula_value.xhp#tit.help.text
msgid "Displaying Formulas or Values"
msgstr "Zobrazení vzorců a hodnot"
@@ -1176,6 +1202,14 @@ msgstr "Vložení listu"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Sheet</item> to insert a new sheet or an existing sheet from another file."
msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Vložit - List</item> pro vložení nového listu či existujícího listu z jiného souboru."
+#: multitables.xhp#par_id05092009140203598.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog box where you can assign macros to sheet events.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: multitables.xhp#par_id05092009140203523.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a window where you can assign a color to the sheet tab.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#: multitables.xhp#par_id050920091402035.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to select all sheets in the document.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -1189,7 +1223,8 @@ msgid "Selecting Multiple Sheets"
msgstr "Výběr několika listů"
#: multitables.xhp#par_id3145251.6.help.text
-msgid "The sheet tab of the current sheet is always visible in white in front of the other sheet tabs. The other sheet tabs are gray when they are not selected. By clicking other sheet tabs while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>you can select multiple sheets."
+#, fuzzy
+msgid "The sheet tab of the current sheet is always visible in white in front of the other sheet tabs. The other sheet tabs are gray when they are not selected. By clicking other sheet tabs while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>you can select multiple sheets."
msgstr "Záložka aktuálního listu je vždy vybarvena bíle a je vidět nad ostatními záložkami. Ty jsou šedivé, nejsou-li ovšem vybrány. Klepnutím na záložky se stisknutou klávesou <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> je přidáte do výběru."
#: multitables.xhp#par_idN106B7.help.text
@@ -1203,7 +1238,7 @@ msgid "Undoing a Selection"
msgstr "Zrušení výběru"
#: multitables.xhp#par_id3146969.13.help.text
-msgid "To undo the selection of a sheet, click its sheet tab again while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key. The sheet that is currently visible cannot be removed from the selection."
+msgid "To undo the selection of a sheet, click its sheet tab again while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key. The sheet that is currently visible cannot be removed from the selection."
msgstr ""
#: multitables.xhp#hd_id3156382.15.help.text
@@ -1266,31 +1301,37 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\">Inse
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Soubor - Otevřít\">Soubor - Otevřít</link>"
#: datapilot_tipps.xhp#tit.help.text
-msgid "Selecting DataPilot Output Ranges"
-msgstr "Výběr výstupní oblasti průvodce daty"
+msgid "Selecting Pivot Table Output Ranges"
+msgstr ""
#: datapilot_tipps.xhp#bm_id3148663.help.text
-msgid "<bookmark_value>DataPilot function; preventing data overwriting</bookmark_value><bookmark_value>output ranges of DataPilot tables</bookmark_value>"
+#, fuzzy
+msgid "<bookmark_value>pivot table function; preventing data overwriting</bookmark_value><bookmark_value>output ranges of pivot tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Průvodce daty; zabránění přepisu dat</bookmark_value><bookmark_value>výstupní rozsahy tabulek Průvodce daty</bookmark_value>"
#: datapilot_tipps.xhp#hd_id3148663.19.help.text
-msgid "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Selecting DataPilot Output Ranges\">Selecting DataPilot Output Ranges</link></variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Selecting Pivot Table Output Ranges\">Selecting Pivot Table Output Ranges</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Výběr výstupní oblasti průvodce daty\">Výběr výstupní oblasti průvodce daty</link></variable>"
#: datapilot_tipps.xhp#par_id3154123.20.help.text
-msgid "Click the button <emph>More</emph> in the <emph>DataPilot</emph> dialog. The dialog will be extended."
+#, fuzzy
+msgid "Click the button <emph>More</emph> in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. The dialog will be extended."
msgstr "Klepněte na tlačítko <emph>Více</emph> v dialogu <emph>Průvodce daty</emph>. Dialogové okno se rozšíří o další položky."
#: datapilot_tipps.xhp#par_id3153771.21.help.text
-msgid "You can select a named range in which the DataPilot table is to be created, from the <emph>Results to</emph> box. If the results range does not have a name, enter the coordinates of the upper left cell of the range into the field to the right of the <emph>Results to</emph> box. You can also click on the appropriate cell to have the coordinates entered accordingly."
+#, fuzzy
+msgid "You can select a named range in which the pivot table is to be created, from the <emph>Results to</emph> box. If the results range does not have a name, enter the coordinates of the upper left cell of the range into the field to the right of the <emph>Results to</emph> box. You can also click on the appropriate cell to have the coordinates entered accordingly."
msgstr "Do pole <emph>Výsledky do</emph> vyberte pojmenovanou oblast, kam chcete výslednou tabulku vložit. Nemá-li cílová oblast název, zadejte adresu levé horní buňky do pole napravo od <emph>Výsledky do</emph>. Možné je také klepnout do příslušné buňky, čímž se vyplní její adresa."
#: datapilot_tipps.xhp#par_id3146974.23.help.text
-msgid "If you mark the <emph>Ignore empty rows </emph>check box, they will not be taken into account when the DataPilot table is created."
+#, fuzzy
+msgid "If you mark the <emph>Ignore empty rows</emph> check box, they will not be taken into account when the pivot table is created."
msgstr "Zaškrtnutím <emph>Ignorovat prázdné řádky</emph> nebudou prázdné řádky brány v potaz při tvorbě tabulky průvodce daty."
#: datapilot_tipps.xhp#par_id3145273.24.help.text
-msgid "If the <emph>Identify categories</emph> check box is marked, the categories will be identified by their headings and assigned accordingly when the DataPilot table is created."
+#, fuzzy
+msgid "If the <emph>Identify categories</emph> check box is marked, the categories will be identified by their headings and assigned accordingly when the pivot table is created."
msgstr "Je-li zaškrtnuto <emph>Identifikovat kategorie</emph>, budou při tvorbě tabulky průvodce daty podle hlaviček rozpoznány kategorie a příslušně přiřazeny."
#: relativ_absolut_ref.xhp#tit.help.text
@@ -1390,23 +1431,28 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Context menu - Characte
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Místní nabídka - Znak - Umístění\">Místní nabídka - Znak - Umístění</link>"
#: datapilot_grouping.xhp#tit.help.text
-msgid "Grouping DataPilot Tables"
+#, fuzzy
+msgid "Grouping Pivot Tables"
msgstr "Seskupování v tabulkách průvodce daty"
#: datapilot_grouping.xhp#bm_id4195684.help.text
-msgid "<bookmark_value>grouping; DataPilot tables</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot function;grouping table entries</bookmark_value><bookmark_value>ungrouping entries in DataPilot tables</bookmark_value>"
+#, fuzzy
+msgid "<bookmark_value>grouping; pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function;grouping table entries</bookmark_value><bookmark_value>ungrouping entries in pivot tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>seskupování; tabulky Průvodce daty </bookmark_value><bookmark_value>Průvodce daty;seskupování položek tabulky</bookmark_value><bookmark_value>rušení seskupení v tabulkách průvodce daty</bookmark_value>"
#: datapilot_grouping.xhp#par_idN10643.help.text
-msgid "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">Grouping DataPilot Tables</link></variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">Grouping Pivot Tables</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">Seskupování v tabulkách průvodce daty</link></variable>"
#: datapilot_grouping.xhp#par_idN10661.help.text
-msgid "The resulting DataPilot table can contain many different entries. By grouping the entries, you can improve the visible result."
+#, fuzzy
+msgid "The resulting pivot table can contain many different entries. By grouping the entries, you can improve the visible result."
msgstr "Výsledná tabulka průvodce daty může obsahovat mnoho různých položek. Jejich seskupením jí lze značně zpřehlednit."
#: datapilot_grouping.xhp#par_idN10667.help.text
-msgid "Select a cell or range of cells in the DataPilot table."
+#, fuzzy
+msgid "Select a cell or range of cells in the pivot table."
msgstr "Označte buňku nebo oblast buněk."
#: datapilot_grouping.xhp#par_idN1066B.help.text
@@ -1414,11 +1460,13 @@ msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>."
msgstr "Vyberte <emph>Data - Skupina a souhrn- Skupina</emph>."
#: datapilot_grouping.xhp#par_idN1066E.help.text
-msgid "Depending on the format of the selected cells, either a new group field is added to the DataPilot table, or you see one of the two <link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\">Grouping</link> dialogs, either for numeric values, or for date values."
+#, fuzzy
+msgid "Depending on the format of the selected cells, either a new group field is added to the pivot table, or you see one of the two <link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\">Grouping</link> dialogs, either for numeric values, or for date values."
msgstr "V závislosti na formátu vybraných buněk se do tabulky buď přidá další seskupovací tlačítko, nebo se zobrazí jeden z dvou dialogů <link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\">Seskupení</link> pro číselné hodnoty a hodnoty data."
#: datapilot_grouping.xhp#par_id3328653.help.text
-msgid "The DataPilot table must be organized in a way that grouping can be applied."
+#, fuzzy
+msgid "The pivot table must be organized in a way that grouping can be applied."
msgstr "Průvodce daty musí být rozvržen tak, aby bylo možné použít seskupení."
#: datapilot_grouping.xhp#par_idN10682.help.text
@@ -2262,7 +2310,8 @@ msgid "Protection can be provided by means of a password, but it does not have t
msgstr "Ochrana může být poskytnuta heslem, ale neměla by být. Pokud určíte heslo, ochrana může být zrušena, jakmile jednou zadáte správné heslo."
#: cell_protect.xhp#par_id3148576.19.help.text
-msgid "Note that the cell protection for cells with the <emph>Protected</emph> attribute is only effective when you protect the whole table. In the default condition, every cell has the <emph>Protected</emph> attribute. Therefore you must remove the attribute selectively for those cells where the user may make changes. You then protect the whole table and save the document."
+#, fuzzy
+msgid "Note that the cell protection for cells with the <emph>Protected</emph> attribute is only effective when you protect the whole sheet. In the default condition, every cell has the <emph>Protected</emph> attribute. Therefore you must remove the attribute selectively for those cells where the user may make changes. You then protect the whole sheet and save the document."
msgstr "Pamatujte si, že ochrana buněk s atributem <emph>Chráněný</emph> je efektní pouze pro ochranu celé tabulky. Ve výchozích podmínkách má každá buňka atribut <emph>Chráněný</emph>. Proto musíte odstranit výběrový atribut pro tyto buňky, kde uživatel může dělat změny. Poté ochraňte celou tabulky a uložte dokument."
#: cell_protect.xhp#par_id5974303.help.text
@@ -2278,8 +2327,12 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item> and click the <emph>
msgstr "Klepněte na <item type=\"menuitem\">Formát - Buňky</item> a vyberte záložku <emph>Ochrana buňky</emph>."
#: cell_protect.xhp#par_id3152985.9.help.text
-msgid "Select the protection options that you want."
-msgstr "Nastavte požadované parametry ochrany."
+msgid "Select the protection options that you want. All options will be applied only after you protect the sheet from the Tools menu - see below."
+msgstr ""
+
+#: cell_protect.xhp#par_id31529866655.help.text
+msgid "Uncheck <emph>Protected</emph> to allow the user to change the currently selected cells."
+msgstr ""
#: cell_protect.xhp#par_id3152898.10.help.text
msgid "Select <emph>Protected</emph> to prevent changes to the contents and the format of a cell. "
@@ -2932,16 +2985,18 @@ msgid "One cell"
msgstr "Jedna buňka"
#: borders.xhp#par_id8473464.help.text
+#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id1737113\" src=\"res/helpimg/border_ca_1.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1737113\">borders with one cell selected</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id8221076\" src=\"res/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.2209in\" height=\"0.2445in\"><alt id=\"alt_id8221076\">výchozí ikony pro ohraničení</alt></image>"
#: borders.xhp#par_id3509933.help.text
msgid "Cells in a column"
msgstr "Buňky ve sloupci"
#: borders.xhp#par_id6635639.help.text
+#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id1680959\" src=\"res/helpimg/border_ca_2.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1680959\">borders with a column selected</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id8221076\" src=\"res/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.2209in\" height=\"0.2445in\"><alt id=\"alt_id8221076\">výchozí ikony pro ohraničení</alt></image>"
#: borders.xhp#par_id8073366.help.text
msgid "Cells in a row"
@@ -2957,8 +3012,9 @@ msgid "Cells in a block of 2x2 or more"
msgstr "Buňky v bloku 2x2 či větším"
#: borders.xhp#par_id4511551.help.text
+#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id8139591\" src=\"res/helpimg/border_ca_4.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id8139591\">borders with a block selected</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id8221076\" src=\"res/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.2209in\" height=\"0.2445in\"><alt id=\"alt_id8221076\">výchozí ikony pro ohraničení</alt></image>"
#: borders.xhp#par_id5383465.help.text
msgid "You cannot apply borders to multiple selections."
@@ -3111,8 +3167,9 @@ msgid "Click the second <emph>Default</emph> icon from the left to set all four
msgstr "Kliknutím na druhou ikonu <emph>Výchozí</emph> zleva nastavíte všechny čtyři okraje. Poté několikrát klikněte na dolní okraj, dokud není čára zobrazena bíle. Tím odstraníte spodní okraj."
#: borders.xhp#par_id2882778.help.text
+#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id8155766.00000001\" src=\"res/helpimg/border_ca_8.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id8155766.00000001\">removing lower border</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id1237525\" src=\"res/helpimg/border_wr_6.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id1237525\">ohraničení plnou čárou</alt></image>"
#: borders.xhp#par_id8102053.help.text
msgid "You can combine several line types and styles. The last image shows how to set thick outer borders (the thick black lines), while any diagonal lines inside the cell will not be touched (gray lines)."
@@ -3810,8 +3867,9 @@ msgid "In the same way, a reference can also be made to a cell from another docu
msgstr "Stejným způsobem můžete vytvořit odkaz na buňku v druhém dokumentu. Podmínkou je, aby druhý dokument už byl uložen jako soubor."
#: cellreferences.xhp#hd_id7122409.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Reference a Cell in the Same Document"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvoření odkazu na buňku jiného dokumentu"
#: cellreferences.xhp#par_id2078005.help.text
msgid "Open a new, empty spreadsheet."
@@ -4556,19 +4614,22 @@ msgid "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Import text files\">Imp
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Import textu\">Import textu</link>"
#: datapilot_deletetable.xhp#tit.help.text
-msgid "Deleting DataPilot Tables"
+#, fuzzy
+msgid "Deleting Pivot Tables"
msgstr "Odstranění tabulky průvodce daty"
#: datapilot_deletetable.xhp#bm_id3153726.help.text
-msgid "<bookmark_value>DataPilot function; deleting tables</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;DataPilot tables</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>pivot table function; deleting tables</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;pivot tables</bookmark_value>"
msgstr ""
#: datapilot_deletetable.xhp#hd_id3153726.31.help.text
-msgid "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Deleting DataPilot Tables\">Deleting DataPilot Tables</link></variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Deleting Pivot Tables\">Deleting Pivot Tables</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Odstranění tabulky průvodce daty\">Odstranění tabulky průvodce daty</link></variable>"
#: datapilot_deletetable.xhp#par_id3154014.32.help.text
-msgid "In order to delete a DataPilot table, select any cell in the DataPilot table, then choose <emph>Delete</emph> in the context menu."
+#, fuzzy
+msgid "In order to delete a pivot table, click any cell in the pivot table, then choose <emph>Delete</emph> in the context menu."
msgstr "Tabulku průvodce daty smažete nastavením kurzoru do kterékoliv její buňky a výběrem <emph>Odstranit</emph> z místní nabídky."
#: filters.xhp#tit.help.text
@@ -4656,15 +4717,17 @@ msgid "Miscellaneous"
msgstr "Různé"
#: datapilot_createtable.xhp#tit.help.text
-msgid "Creating DataPilot Tables"
+#, fuzzy
+msgid "Creating Pivot Tables"
msgstr "Vytvoření tabulky průvodce daty"
#: datapilot_createtable.xhp#bm_id3148491.help.text
-msgid "<bookmark_value>DataPilot tables</bookmark_value> <bookmark_value>DataPilot function; calling up and applying</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>pivot tables</bookmark_value> <bookmark_value>pivot table function; calling up and applying</bookmark_value>"
msgstr ""
#: datapilot_createtable.xhp#hd_id3148491.7.help.text
-msgid "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Creating DataPilot Tables\">Creating DataPilot Tables</link></variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Creating Pivot Tables\">Creating Pivot Tables</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Vytvoření tabulky průvodce daty\">Vytvoření tabulky průvodce daty</link></variable>"
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3156023.8.help.text
@@ -4672,7 +4735,8 @@ msgid "Position the cursor within a range of cells containing values, row and co
msgstr "Označte oblast tabulky s daty včetně záhlaví řádků a sloupců."
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3147264.9.help.text
-msgid "Choose <emph>Data - DataPilot - Start</emph>. The <emph>Select Source</emph> dialog appears. Choose <emph>Current selection</emph> and confirm with <emph>OK</emph>. The table headings are shown as buttons in the <emph>DataPilot</emph> dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Page Fields\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"."
+#, fuzzy
+msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>. The <emph>Select Source</emph> dialog appears. Choose <emph>Current selection</emph> and confirm with <emph>OK</emph>. The table headings are shown as buttons in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Page Fields\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"."
msgstr "Zvolte <emph>Data - Průvodce daty - Začátek</emph>. Zobrazí se dialog <emph>Výběr zdroje</emph>. Označte <emph>Současný výběr</emph> a klepněte na <emph>OK</emph>. V dialogu <emph>Průvodce daty</emph> se objeví tlačítka s popisky sloupců. Přesuňte je podle potřeby do \"Pole stránky\", \"Pole řádku\", \"Pole sloupce\" a \"Datová pole\"."
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3150868.10.help.text
@@ -4680,7 +4744,8 @@ msgid "Drag the desired buttons into one of the four areas."
msgstr "Přesuňte požadovaná tlačítka do jedné ze čtyř oblastí."
#: datapilot_createtable.xhp#par_id7599414.help.text
-msgid "Drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the generated datapilot table. The listbox can be used to filter the DataPilot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the generated DataPilot table to use another page field as a filter."
+#, fuzzy
+msgid "Drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the generated pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the generated pivot table to use another page field as a filter."
msgstr "Přetáhnutím do <emph>Pole stránky</emph> se nad vytvořenou kontingenční tabulkou vytvoří tlačítko a pole se seznamem. Toto pole se používá na filtrování tabulky podle obsahu aktuálního pole. Ve vytvořené tabulce lze metodou táhni a pusť přesouvat i další pole a tím vytvářet filtry."
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3154011.11.help.text
@@ -4692,7 +4757,7 @@ msgid "By double-clicking on one of the fields in the <emph>Data Fields</emph> a
msgstr "Dvojitým poklepáním na tlačítko v části <emph>Datová pole</emph> vyvoláte dialog <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Datová pole\"><emph>Datová pole</emph></link>."
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3156286.17.help.text
-msgid "Use the <item type=\"menuitem\">Data Field</item> dialog to select the calculations to be used for the data. To make a multiple selection, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key while clicking the desired calculation."
+msgid "Use the <item type=\"menuitem\">Data Field</item> dialog to select the calculations to be used for the data. To make a multiple selection, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key while clicking the desired calculation."
msgstr ""
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3150329.13.help.text
@@ -4708,7 +4773,8 @@ msgid "To open the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"
msgstr "Poklepáním na tlačítko v části <emph>Pole řádku</emph> či <emph>Pole sloupce</emph> zobrazíte dialog <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"atové pole\"><emph>Datové pole</emph></link>. Zde lze nastavit zda a jak má <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> počítat mezisoučty."
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3154020.18.help.text
-msgid "Exit the DataPilot dialog by pressing OK. A <emph>Filter</emph> button will now be inserted, or a page button for every data field that you dropped in the <emph>Page Fields</emph> area. The DataPilot table is inserted further down."
+#, fuzzy
+msgid "Exit the Pivot Table dialog by pressing OK. A <emph>Filter</emph> button will now be inserted, or a page button for every data field that you dropped in the <emph>Page Fields</emph> area. The pivot table is inserted further down."
msgstr "Klepnutím na OK uzavřete dialog Průvodce daty. Zobrazí se tlačítko <emph>Filtr</emph> a tlačítko pro každé pole, které jste přetáhli do <emph>Pole stránky</emph>. Tabulka vytvořená průvodcem daty je vložena pod nimi."
#: autofilter.xhp#tit.help.text
@@ -4804,8 +4870,9 @@ msgid "In the row below a heading row, you can advance from one cell to the next
msgstr ""
#: cell_enter.xhp#par_id6196783.help.text
+#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id6473586\" src=\"res/helpimg/area1.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id6473586\">area detection</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154657\" src=\"res/helpimg/left2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3154657\">Icon</alt></image>"
#: cell_enter.xhp#par_id8118839.help.text
msgid "In row 3, press Tab to advance from cell B3 to C3, D3, and E3. Then press Enter to advance to B4."
@@ -4940,23 +5007,27 @@ msgid "Under the menu item <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select
msgstr ""
#: datapilot.xhp#tit.help.text
-msgid "DataPilot"
-msgstr "Průvodce daty"
+msgid "Pivot Table"
+msgstr ""
#: datapilot.xhp#bm_id3150448.help.text
-msgid "<bookmark_value>DataPilot function; introduction</bookmark_value><bookmark_value>Pivot table, see DataPilot function</bookmark_value>"
+#, fuzzy
+msgid "<bookmark_value>pivot table function; introduction</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot, see pivot table function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Průvodce daty; úvod</bookmark_value><bookmark_value>Kontingenční tabulka, viz. Průvodce daty</bookmark_value>"
#: datapilot.xhp#hd_id3150448.7.help.text
-msgid "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"DataPilot\">DataPilot</link></variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Průvodce daty\">Průvodce daty</link></variable>"
#: datapilot.xhp#par_id3156024.2.help.text
-msgid "The <emph>DataPilot</emph> (sometimes known as <emph>Pivot Table</emph>) allows you to combine, compare, and analyze large amounts of data. You can view different summaries of the source data, you can display the details of areas of interest, and you can create reports."
+#, fuzzy
+msgid "The <emph>pivot table</emph> (formerly known as <emph>DataPilot</emph>) allows you to combine, compare, and analyze large amounts of data. You can view different summaries of the source data, you can display the details of areas of interest, and you can create reports."
msgstr "Pomocí <emph>Průvodce daty</emph> (někdy zvaného též <emph>Kontingenční tabulka</emph>) je možné uspořádat, porovnat a analyzovat velké objemy dat. Možné je zobrazit různé součty, detaily jednotlivých oblastí a vytvářet sestavy."
#: datapilot.xhp#par_id3145069.9.help.text
-msgid "A table that has been created with the <link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"DataPilot\">DataPilot</link> is an interactive table. Data can be arranged, rearranged or summarized according to different points of view."
+#, fuzzy
+msgid "A table that has been created as a <link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"pivot table\">pivot table</link> is an interactive table. Data can be arranged, rearranged or summarized according to different points of view."
msgstr "Tabulka vytvořená pomocí <link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Průvodce daty\">Průvodce daty</link> je interaktivní. Data lze uspořádat, přeuspořádat či sumarizovat podle různých hledisek."
#: calculate.xhp#tit.help.text
@@ -4964,54 +5035,55 @@ msgid "Calculating in Spreadsheets"
msgstr "Výpočty v sešitech"
#: calculate.xhp#bm_id3150791.help.text
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; calculating</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; calculating</bookmark_value>"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; calculating</bookmark_value><bookmark_value>calculating; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>formulas; calculating</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>vzorce; výpočty</bookmark_value><bookmark_value>výpočty; pomocí vzorců</bookmark_value><bookmark_value>příklady; výpočtů vzorců</bookmark_value>"
-#: calculate.xhp#hd_id3150791.25.help.text
+#: calculate.xhp#hd_id3150791.help.text
msgid "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/scalc/guide/calculate.xhp\" name=\"Calculating in Spreadsheets\">Calculating in Spreadsheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/scalc/guide/calculate.xhp\" name=\"Výpočty v sešitech\">Výpočty v sešitech</link></variable>"
-#: calculate.xhp#par_id3146120.6.help.text
+#: calculate.xhp#par_id3146120.help.text
msgid "The following is an example of a calculation in $[officename] Calc."
msgstr "Následuje příklad výpočtu v $[officename] Calc."
-#: calculate.xhp#par_id3153951.7.help.text
+#: calculate.xhp#par_id3153951.help.text
msgid "Click in a cell, and type a number"
msgstr "Klepněte na buňku a napište do ní číslo."
#: calculate.xhp#par_idN10656.help.text
-msgid "Press <item type=\"keycode\">Enter</item>."
-msgstr "Stiskněte klávesu <item type=\"keycode\">Enter</item>."
+msgid "Press Enter."
+msgstr ""
#: calculate.xhp#par_idN1065D.help.text
msgid "The cursor moves down to the next cell."
msgstr "Kurzor se přesune dolů na další buňku."
-#: calculate.xhp#par_id3155064.9.help.text
+#: calculate.xhp#par_id3155064.help.text
msgid "Enter another number."
msgstr "Zadejte další číslo."
#: calculate.xhp#par_idN1066F.help.text
-msgid "Press the <item type=\"keycode\">Tab</item> key."
-msgstr "Stiskněte klávesu <item type=\"keycode\">Tab</item>."
+msgid "Press the Tab key."
+msgstr ""
#: calculate.xhp#par_idN10676.help.text
msgid "The cursor moves to the right into the next cell."
msgstr "Kurzor se přesune doprava na další buňku."
-#: calculate.xhp#par_id3154253.10.help.text
+#: calculate.xhp#par_id3154253.help.text
msgid "Type in a formula, for example, <item type=\"literal\">=A3 * A4 / 100.</item>"
msgstr "Vložte vzorec, například <item type=\"literal\">=A3 * A4 / 100.</item>"
#: calculate.xhp#par_idN1068B.help.text
-msgid " Press <item type=\"keycode\">Enter</item>."
-msgstr " Stiskněte klávesu <item type=\"keycode\">Enter</item>."
+msgid " Press Enter."
+msgstr ""
-#: calculate.xhp#par_id3147343.20.help.text
+#: calculate.xhp#par_id3147343.help.text
msgid "The result of the formula appears in the cell. If you want, you can edit the formula in the input line of the Formula bar."
msgstr "Objeví se výsledek výpočtu vzorce. Vzorec je možné editovat na vstupní řádce v panelu nástrojů."
-#: calculate.xhp#par_id3155378.12.help.text
+#: calculate.xhp#par_id3155378.help.text
msgid "When you edit a formula, the new result is calculated automatically."
msgstr "Zapíšete-li vzorec, výsledek je automaticky vypočítán."
@@ -5044,25 +5116,70 @@ msgid "In the formula, an entire 24-hour day has a value of 1 and one hour has a
msgstr "Celý den (24 hodin) má ve vzorci hodnotu 1. Hodina má hodnotu 1/24. Logická hodnota v závorkách je 0 nebo 1 a odpovídá 0 nebo 24 hodinám. Výsledek výpočtu se podle zadané posloupnosti operandů automaticky zobrazí v určitém formátu času."
#: datapilot_filtertable.xhp#tit.help.text
-msgid "Filtering DataPilot Tables"
+#, fuzzy
+msgid "Filtering Pivot Tables"
msgstr "Filtrování tabulky průvodce daty"
#: datapilot_filtertable.xhp#bm_id3150792.help.text
-msgid "<bookmark_value>DataPilot function; filtering tables</bookmark_value> <bookmark_value>filtering;DataPilot tables</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>pivot table function; filtering tables</bookmark_value><bookmark_value>filtering;pivot tables</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: datapilot_filtertable.xhp#hd_id3150792.35.help.text
-msgid "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtering DataPilot Tables\">Filtering DataPilot Tables</link></variable>"
+#: datapilot_filtertable.xhp#hd_id3150792.help.text
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtering Pivot Tables\">Filtering Pivot Tables</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtrování tabulky průvodce daty\">Filtrování tabulky průvodce daty</link></variable>"
-#: datapilot_filtertable.xhp#par_id3153192.36.help.text
-msgid "You can use filters to remove unwanted data from a DataPilot table."
+#: datapilot_filtertable.xhp#par_id3153192.help.text
+#, fuzzy
+msgid "You can use filters to remove unwanted data from a pivot table."
msgstr "Pomocí filtrů lze v tabulce průvodce daty skrývat nepotřebné údaje."
-#: datapilot_filtertable.xhp#par_id3150441.37.help.text
-msgid "Click the <emph>Filter</emph> button in the sheet to call up the dialog for the filter conditions. Alternatively, call up the context menu of the DataPilot table and select the <emph>Filter</emph> command. The <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filter</emph></link> dialog appears. Here you can filter the DataPilot table."
+#: datapilot_filtertable.xhp#par_id3150441.help.text
+#, fuzzy
+msgid "Click the <emph>Filter</emph> button in the sheet to call up the dialog for the filter conditions. Alternatively, call up the context menu of the pivot table and select the <emph>Filter</emph> command. The <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filter</emph></link> dialog appears. Here you can filter the pivot table."
msgstr "Pro vyvolání dialogu pro filtrační podmínky klepněte v dokumentu na tlačítko <emph>Filtrovat</emph>. Je možné také vyvolat kontextovou nabídku tabulky průvodce daty a vybrat příkaz <emph>Filtrovat</emph>. Objeví se dialog <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filtrovat</emph></link>. Zde můžete filtrovat tabulku průvodce daty."
+#: datapilot_filtertable.xhp#par_id315044199.help.text
+msgid "You can also click the arrow on a button in the pivot table to show a pop-up window. In this pop-up window, you can edit the visibility settings of the associated field."
+msgstr ""
+
+#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344485.help.text
+msgid "The pop-up window displays a list of field members associated with that field. A check box is placed to the left of each field member name. When a field has an alternative display name that differs from its original name, that name is displayed in the list."
+msgstr ""
+
+#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344449.help.text
+msgid "Enable or disable a checkbox to show or hide the associated field member in the pivot table."
+msgstr ""
+
+#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344493.help.text
+msgid "Enable or disable the <emph>All</emph> checkbox to show all or none of the field members."
+msgstr ""
+
+#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344431.help.text
+msgid "Select a field member in the pop-up window and click the <item type=\"menuitem\">Show only the current item</item> button to show only the selected field member. All other field members are hidden in the pivot table."
+msgstr ""
+
+#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344484.help.text
+msgid "Select a field member in the pop-up window and click the <item type=\"menuitem\">Hide only the current item</item> button to hide only the selected field member. All other field members are shown in the pivot table."
+msgstr ""
+
+#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344578.help.text
+msgid "Commands enable you to sort the field members in ascending order, descending order, or using a custom sort list."
+msgstr ""
+
+#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344584.help.text
+#, fuzzy
+msgid "To edit the custom sort lists, open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists."
+msgstr "Vyberte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Volby</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Tisk</emph>."
+
+#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344811.help.text
+msgid "The arrow to open the pop-up window is normally black. When the field contains one or more hidden field members, the arrow is blue and displays a tiny square at its lower-right corner."
+msgstr ""
+
+#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344884.help.text
+msgid "You can also open the pop-up window by positioning the cell cursor at the button and pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D."
+msgstr ""
+
#: value_with_name.xhp#tit.help.text
msgid "Naming Cells"
msgstr "Vytváření názvů buněk"
@@ -5103,6 +5220,10 @@ msgstr "mezera ( ) - povolená v názvu, ale ne jako první nebo poslední znak,
msgid "Names must not be the same as cell references. For example, the name A1 is invalid because A1 is a cell reference to the top left cell."
msgstr "Názvy nesmí být stejné jako odkazy na buňky. Například nemůžete použít název A1, protože A1 je odkaz na buňku vlevo nahoře."
+#: value_with_name.xhp#par_id32898987.help.text
+msgid "Names must not start with the letter R followed by a number. See the ADDRESS function for more information."
+msgstr ""
+
#: value_with_name.xhp#par_id4769737.help.text
msgid "Names for cell ranges must not include blanks. Blanks are allowed within names for single cells, sheets and documents."
msgstr "Názvy rozsahů buněk nesmí obsahovat mezery. Mezeru může obsahovat název jedné buňky, listu a dokumentu."
@@ -5286,19 +5407,23 @@ msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You en
msgstr "Název listu není závislý na názvu sešitu. Jméno sešitu zadáváte při prvním uložení. Sešit může obsahovat až 256 listů s různými názvy."
#: datapilot_updatetable.xhp#tit.help.text
-msgid "Updating DataPilot Tables"
+#, fuzzy
+msgid "Updating Pivot Tables"
msgstr "Aktualizace tabulky průvodce daty"
#: datapilot_updatetable.xhp#bm_id3150792.help.text
-msgid "<bookmark_value>Pivot table import</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot function; refreshing tables</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;DataPilot tables</bookmark_value><bookmark_value>updating;DataPilot tables</bookmark_value>"
+#, fuzzy
+msgid "<bookmark_value>pivot table import</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function; refreshing tables</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>updating;pivot tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>import tabulky Průvodce daty</bookmark_value><bookmark_value>Průvodce daty; obnovení tabulek</bookmark_value><bookmark_value>přepočtení; tabulky Průvodce daty</bookmark_value><bookmark_value>aktualizace; tabulky Průvodce daty</bookmark_value>"
#: datapilot_updatetable.xhp#hd_id3150792.33.help.text
-msgid "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Updating DataPilot Tables\">Updating DataPilot Tables</link></variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Updating Pivot Tables\">Updating Pivot Tables</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Aktualizace tabulky průvodce daty\">Aktualizace tabulky průvodce daty</link></variable>"
#: datapilot_updatetable.xhp#par_id3154684.34.help.text
-msgid "If the data of the source sheet has been changed, $[officename] recalculates the DataPilot table. To recalculate the tables, choose <emph>Data - DataPilot - Refresh</emph>. Do the same after you have imported an Excel Pivot table into $[officename] Calc."
+#, fuzzy
+msgid "If the data of the source sheet has been changed, $[officename] recalculates the pivot table. To recalculate the table, choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>. Do the same after you have imported an Excel pivot table into $[officename] Calc."
msgstr "Změní-li se data ve zdrojovém listu, $[officename] přepočítá tabulku průvodce daty. Přepočítání je možné spustit též výběrem <emph>Data - Průvodce daty - Obnovit</emph>. To udělejte i po importu kontingenční tabulky z Excelu do $[officename] Calc."
#: numbers_text.xhp#tit.help.text
@@ -5459,7 +5584,7 @@ msgid "Choose <emph>Data - Multiple operations</emph>."
msgstr "Zvolte <emph>Data - Vícenásobné operace</emph>."
#: multioperation.xhp#par_id3149149.46.help.text
-msgctxt "multioperation.xhp#par_id3149149.46.help.text"
+#, fuzzy
msgid "With the cursor in the <emph>Formulas </emph>field, click cell B5."
msgstr "Je-li kurzor v poli <emph>Vzorce</emph>, klepněte na buňku B5."
@@ -5534,8 +5659,8 @@ msgid "Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph>."
msgstr "Zvolte <emph>Data - Vícenásobné operace</emph>."
#: multioperation.xhp#par_id3149981.97.help.text
-msgctxt "multioperation.xhp#par_id3149981.97.help.text"
-msgid "With the cursor in the <emph>Formulas </emph>field, click cell B5."
+#, fuzzy
+msgid "With the cursor in the <emph>Formulas</emph> field, click cell B5."
msgstr "Je-li kurzor v poli <emph>Vzorce</emph>, klepněte na buňku B5."
#: multioperation.xhp#par_id3156113.98.help.text
@@ -5775,3 +5900,25 @@ msgstr ""
#: integer_leading_zero.xhp#par_id3146916.65.help.text
msgid "Click <emph>Replace All</emph> "
msgstr ""
+
+#~ msgid "Selecting DataPilot Output Ranges"
+#~ msgstr "Výběr výstupní oblasti průvodce daty"
+
+#~ msgid "Select the protection options that you want."
+#~ msgstr "Nastavte požadované parametry ochrany."
+
+#~ msgid "DataPilot"
+#~ msgstr "Průvodce daty"
+
+#~ msgid "Press <item type=\"keycode\">Enter</item>."
+#~ msgstr "Stiskněte klávesu <item type=\"keycode\">Enter</item>."
+
+#~ msgid "Press the <item type=\"keycode\">Tab</item> key."
+#~ msgstr "Stiskněte klávesu <item type=\"keycode\">Tab</item>."
+
+#~ msgid " Press <item type=\"keycode\">Enter</item>."
+#~ msgstr " Stiskněte klávesu <item type=\"keycode\">Enter</item>."
+
+#~ msgctxt "multioperation.xhp#par_id3149981.97.help.text"
+#~ msgid "With the cursor in the <emph>Formulas </emph>field, click cell B5."
+#~ msgstr "Je-li kurzor v poli <emph>Vzorce</emph>, klepněte na buňku B5."
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/schart.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/schart.po
index e981b2cd8af..a8e168aaed8 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/schart.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: main0000.xhp#tit.help.text
msgid "Charts in $[officename]"
msgstr "Grafy v $[officename]"
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/00.po
index 60187386f57..9ccdf8d7440 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/00.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/00.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/schart/00.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: 00000004.xhp#tit.help.text
msgid "To access this function..."
msgstr "Přístup k této funkci..."
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index e2ca9582169..0998189c8eb 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/schart/01.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: 04040000.xhp#tit.help.text
msgctxt "04040000.xhp#tit.help.text"
msgid "Axes"
@@ -528,8 +543,9 @@ msgid "3D View "
msgstr "3D pohled"
#: three_d_view.xhp#bm_id3156423.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>3D charts</bookmark_value> <bookmark_value>charts; 3D views</bookmark_value> <bookmark_value>illumination; 3D charts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>sloupcové grafy</bookmark_value><bookmark_value>sloupkové grafy</bookmark_value><bookmark_value>typ grafu; sloupcové a sloupkové</bookmark_value>"
#: three_d_view.xhp#hd_id3464461.help.text
msgid "<variable id=\"three_d_view\"><link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D View</link></variable>"
@@ -1372,7 +1388,8 @@ msgid "<variable id=\"regression\"><link href=\"text/schart/01/04050100.xhp\">Tr
msgstr "<variable id=\"regression\"><link href=\"text/schart/01/04050100.xhp\">Linie Trendu</link></variable>"
#: 04050100.xhp#par_id7272255.help.text
-msgid "<variable id=\"trendlinestext\"><ahelp hid=\".\">Regression curves, also known as trend lines, can be added to all 2D chart types except for Pie and Stock charts.</ahelp></variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"trendlinestext\"><ahelp hid=\".\">Trend lines can be added to all 2D chart types except for Pie and Stock charts.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"trendlinestext\"><ahelp hid=\".\">Regresní křivky, známé jako Linie Trendu, mohou být přidány do všech typů 2D grafů kromě Koláčovitého a Burzovního grafu .</ahelp></variable>"
#: 04050100.xhp#par_id143436.help.text
@@ -1445,19 +1462,21 @@ msgid "When the chart is in edit mode, %PRODUCTNAME gives you the equation of th
msgstr ""
#: 04050100.xhp#par_id1328470.help.text
-msgid "For a category chart (for example a line chart), the regression information is calculated using numbers 1, 2, 3, … as x-values. This is also true if your data series uses other numbers as names for the x-values. For such charts the XY chart type might be more suitable."
+#, fuzzy
+msgid "For a category chart (for example a line chart), the trend line information is calculated using numbers 1, 2, 3, … as x-values. This is also true if your data series uses other numbers as names for the x-values. For such charts the XY chart type might be more suitable."
msgstr "Pro grafy s kategoriemi (např. čárový graf) se jako x hodnoty pro výpočet regresní křivky použijí čísla 1, 2, 3 atd. To platí také pokud datová řada používá pro název x hodnot jiná čísla. Pro takové grafy by mohl být vhodnější typ XY."
#: 04050100.xhp#par_id8092593.help.text
-msgid "To show the equation and the coefficient of determination, select the regression curve and choose <item type=\"menuitem\">Format - Format Selection - Equation</item>."
+msgid "To show the equation and the coefficient of determination, select the trend line and choose <item type=\"menuitem\">Format - Format Selection - Equation</item>."
msgstr ""
#: 04050100.xhp#par_id7971434.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable Show equation to see the equation of the regression curve.</ahelp>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable Show equation to see the equation of the trend line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Povolí zobrazit rovnice regresní křivky.</ahelp>"
#: 04050100.xhp#par_id558793.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable Show Coefficient of Determination to see the determination coefficient of the regression curve.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable Show Coefficient of Determination to see the determination coefficient of the trend line.</ahelp>"
msgstr ""
#: 04050100.xhp#par_id7735221.help.text
@@ -1518,7 +1537,8 @@ msgid "The exponential regression equation"
msgstr "Rovnice exponenciální regrese"
#: 04050100.xhp#par_id4679097.help.text
-msgid " For exponential regression curves a transformation to a linear model takes place. The optimal curve fitting is related to the linear model and the results are interpreted accordingly. "
+#, fuzzy
+msgid " For exponential trend lines a transformation to a linear model takes place. The optimal curve fitting is related to the linear model and the results are interpreted accordingly. "
msgstr "Pro exponenciální regresní křivky se použije transformace na lineární model. Optimální křivka odpovídá lineárnímu modelu a výsledky je podle toho třeba interpretovat."
#: 04050100.xhp#par_id9112216.help.text
@@ -3183,11 +3203,12 @@ msgid "<link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Scale\">Scale</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Měřítko\">Měřítko</link>"
#: 05040201.xhp#par_id3154013.2.help.text
-msgid "Controls the scaling of the Y axis. The X axis can also be scaled here for X-Y charts."
-msgstr "Určuje měřítko osy Y. Pro X-Y grafy lze měnit také měřítko osy X."
+msgid "Controls the scaling of the X or Y axis."
+msgstr ""
#: 05040201.xhp#par_id3148576.79.help.text
-msgid "The Y axis is automatically scaled by $[officename] so that all values are optimally displayed."
+#, fuzzy
+msgid "The axes are automatically scaled by $[officename] so that all values are optimally displayed."
msgstr "$[officename] automaticky nastaví měřítko osy Y, aby se všechny hodnoty zobrazily optimálně."
#: 05040201.xhp#par_id3149379.3.help.text
@@ -3276,6 +3297,30 @@ msgstr "Obrácený směr"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines where the lower and where the higher values are displayed at the axis. The unchecked state is the mathematical direction.</ahelp> That means for Cartesian coordinate systems that the x-axis shows the lower values on the left and the y-axis shows the lower values at the bottom. For polar coordinate systems the mathematical angle axis direction is counterclockwise and the radial axis is from inner to outer."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje, kde se na ose zobrazují spodní a horní hodnoty. Pokud není pole zaškrtnuto, používá se matematický směr.</ahelp> To znamená, že v karteziánském souřadnicovém systému jsou na ose x nižší hodnoty vlevo a na ose y jsou nižší hodnoty dole. V polárním souřadnicovém systému je směr osy matematického úhlu proti směru hodinových ručiček a směr radiální osy je zevnitř ven."
+#: 05040201.xhp#hd_id922204.help.text
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: 05040201.xhp#par_id59225.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">For some types of axes, you can select to format an axis as text or date, or to detect the type automatically.</ahelp> For the axis type \"Date\" you can set the following options."
+msgstr ""
+
+#: 05040201.xhp#par_id1159225.help.text
+msgid "Minimum and maximum value to be shown on the ends of the scale."
+msgstr ""
+
+#: 05040201.xhp#par_id2259225.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Resolution can be set to show days, months, or years as interval steps.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 05040201.xhp#par_id3359225.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Major interval can be set to show a certain number of days, months, or years.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 05040201.xhp#par_id4459225.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Minor interval can be set to show a certain number of days, months, or years.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#: type_net.xhp#tit.help.text
msgid "Chart Type Net"
msgstr "Typ grafu: Síť"
@@ -3852,3 +3897,6 @@ msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Vedlejší mřížka o
#: 05050000.xhp#hd_id3145585.9.help.text
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"All Axis Grids\">All Axis Grids</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Mřížky všech os\">Mřížky všech os</link>"
+
+#~ msgid "Controls the scaling of the Y axis. The X axis can also be scaled here for X-Y charts."
+#~ msgstr "Určuje měřítko osy Y. Pro X-Y grafy lze měnit také měřítko osy X."
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/02.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/02.po
index 9380b4eaf19..4f457b32809 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/02.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/02.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/schart/02.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: 01220000.xhp#tit.help.text
msgctxt "01220000.xhp#tit.help.text"
msgid "Automatic Layout"
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/04.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/04.po
index aa6f10c1c3d..4a9277c605e 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/04.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/04.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/schart/04.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: 01020000.xhp#tit.help.text
msgid "Shortcuts for Charts"
msgstr "Klávesové zkratky pro grafy"
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index 5ae06a575aa..26e8bcc1125 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/sdraw.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: main0101.xhp#tit.help.text
msgid "File"
msgstr "Soubor"
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
index 4aeda149127..728b309296a 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/sdraw/00.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: 00000004.xhp#tit.help.text
msgid "To access this command..."
msgstr "Pro přístup k tomuto příkazu..."
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index a96f5137ce5..315cb2d74a7 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/sdraw/01.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: 04010000.xhp#tit.help.text
msgid "Insert Page"
msgstr "Vložit stránku"
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
index 34bb0a9e6ec..fdec23dafe9 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/sdraw/04.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: 01020000.xhp#tit.help.text
msgctxt "01020000.xhp#tit.help.text"
msgid "Shortcut Keys for Drawings"
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index b00535379b9..c157682a415 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/sdraw/guide.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: draw_sector.xhp#tit.help.text
msgid "Drawing Sectors and Segments"
msgstr "Kreslení výsečí a úsečí"
@@ -679,7 +694,8 @@ msgid "<variable id=\"eyedropper\"><link href=\"text/sdraw/guide/eyedropper.xhp\
msgstr "<variable id=\"eyedropper\"><link href=\"text/sdraw/guide/eyedropper.xhp\" name=\"Nahrazování barev\">Nahrazování barev</link></variable>"
#: eyedropper.xhp#par_id3156286.24.help.text
-msgid "You can replace colors in bitmaps with the <emph>Eyedropper</emph> tool."
+#, fuzzy
+msgid "You can replace colors in bitmaps with the <emph>Color Replacer</emph> tool."
msgstr "Pomocí nástroje <emph>Kapátko</emph> je možné nahradit barvy v bitmapách."
#: eyedropper.xhp#par_id3154704.25.help.text
@@ -691,11 +707,13 @@ msgid "You can also use the <emph>Transparency</emph> option to replace the tran
msgstr "Také je možné pomocí volby <emph>Průhlednost</emph> nahradit průhledné oblasti obrázku barvou."
#: eyedropper.xhp#par_id3148488.27.help.text
-msgid "Similarly, you can use the <emph>Eyedropper</emph> to make a color on your image transparent."
+#, fuzzy
+msgid "Similarly, you can use the <emph>Color Replacer</emph> to make a color on your image transparent."
msgstr "Podobně je možné <emph>Kapátko</emph> použít ke zprůhlednění barvy v obrázku."
#: eyedropper.xhp#hd_id3150205.28.help.text
-msgid "To replace colors with the Eyedropper tool"
+#, fuzzy
+msgid "To replace colors with the Color Replacer tool"
msgstr "Chcete-li nahradit barvy pomocí Kapátka"
#: eyedropper.xhp#par_id3154656.29.help.text
@@ -703,11 +721,13 @@ msgid "Ensure that the image you are using is a bitmap (for example, BMP, GIF, J
msgstr "Ujistěte se, že obrázek je bitmapa (napřííklad BMP, GIF, JPG nebo PNG) nebo metasoubor (například WMF)."
#: eyedropper.xhp#par_id3150202.30.help.text
-msgid "Choose <emph>Tools - Eyedropper</emph>."
+#, fuzzy
+msgid "Choose <emph>Tools - Color Replacer</emph>."
msgstr "Vyberte <emph>Nástroje - Kapátko</emph>."
#: eyedropper.xhp#par_id3155531.31.help.text
-msgid "Click the Eyedropper icon and position the mouse pointer over the color you want to replace in the image. The color appears in the box next to the eyedropper icon."
+#, fuzzy
+msgid "Click the Color Replacer icon and position the mouse pointer over the color you want to replace in the image. The color appears in the box next to the icon."
msgstr "Klepněte na ikonu kapátka a najeďte ukazatelem myši v obrázku na barvu, kterou si přejete nahradit. Barva se objeví v poli vedle ikony kapátka."
#: eyedropper.xhp#par_id3152985.32.help.text
@@ -731,12 +751,14 @@ msgid "Click <emph>Replace</emph>."
msgstr "Klepněte na <emph>Nahradit</emph>."
#: eyedropper.xhp#par_id3157871.37.help.text
-msgid "If you want to expand or contract the color selection area, increase or decrease the tolerance of the <emph>Eyedropper</emph> tool and repeat your selection."
+#, fuzzy
+msgid "If you want to expand or contract the color selection area, increase or decrease the tolerance of the <emph>Color Replacer</emph> tool and repeat your selection."
msgstr "Pokud si přejete rozšířit nebo zúžit oblast výběru barvy, zvyšte či snižte toleranci nástroje <emph>Kapátko</emph> a zopakujte výběr."
#: eyedropper.xhp#par_id3146878.39.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Eyedropper\">Eyedropper</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Kapátko\">Kapátko</link>"
+#, fuzzy
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Color Replacer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Panel barev\">Panel barev</link>"
#: main.xhp#tit.help.text
msgid "Instructions for Using $[officename] Draw"
@@ -1119,3 +1141,6 @@ msgstr "Nastavte možnosti pro svislé a vodorovné rozmístění a klepněte na
#: align_arrange.xhp#par_id3150535.72.help.text
msgid "Selected objects are distributed evenly along the horizontal or vertical axis. The two outermost objects are used as reference points and do not move when the <emph>Distribution</emph> command is applied."
msgstr "Vybrané objekty se rovnoměrně rozmístí podél svislé a vodorovné osy. Dva nejkrajnější objekty se použijí jako referenční body a při použití příkazu <emph>Rozmístit</emph> se nepřesunují."
+
+#~ msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Eyedropper\">Eyedropper</link>"
+#~ msgstr "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Kapátko\">Kapátko</link>"
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared.po
index 6697adc0bc3..b52c737c2e7 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: main0226.xhp#tit.help.text
msgid "Form Design Toolbar"
msgstr "Panel návrhu formuláře"
@@ -624,8 +639,8 @@ msgid "<node id=\"0808\" title=\"Data Ranges\">"
msgstr "<node id=\"0808\" title=\"Rozsahy dat\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3150364.70.help.text
-msgid "<node id=\"0809\" title=\"Data Pilot\">"
-msgstr "<node id=\"0809\" title=\"Průvodce daty\">"
+msgid "<node id=\"0809\" title=\"Pivot Table\">"
+msgstr ""
#: tree_strings.xhp#par_id3149966.71.help.text
msgid "<node id=\"0810\" title=\"Scenarios\">"
@@ -1181,6 +1196,47 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/main0800.xhp\" name=\"$[officename] a Internet\
msgid "This section provides information on the subject of the Internet. An <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet glossary\">Internet glossary</link> explains the most important terms."
msgstr "Tato sekce poskytuje obecné informace o Internetu. <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internetový glosář\">Internetový glosář</link> vysvětluje nejdůležitější termíny."
+#: main0204.xhp#tit.help.text
+msgid "Table Bar"
+msgstr ""
+
+#: main0204.xhp#hd_id3145587.help.text
+#, fuzzy
+msgid "<link href=\"text/shared/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Panel dat tabulky\">Panel dat tabulky</link>"
+
+#: main0204.xhp#par_id3154252.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Table</emph> Bar contains functions you need when working with tables. It appears when you move the cursor into a table.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: main0204.xhp#hd_id319945759.help.text
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Area Style / Filling</link>"
+msgstr ""
+
+#: main0204.xhp#hd_id3147592.6.help.text
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Merge Cells</link>"
+msgstr ""
+
+#: main0204.xhp#hd_id3147820.9.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete Row\">Delete Row</link>"
+msgstr ""
+
+#: main0204.xhp#hd_id3147231.10.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Delete Column</link>"
+msgstr ""
+
+#: main0204.xhp#hd_id3134447820.help.text
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\" name=\"Table Design\">Table Design</link>"
+msgstr ""
+
+#: main0204.xhp#par_id16200812240344.help.text
+msgid "Opens the Table Design. Double-click a preview to insert a new table."
+msgstr ""
+
+#: main0204.xhp#hd_id947820.help.text
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/05090000m.xhp\" name=\"Table Properties\">Table Properties</link>"
+msgstr ""
+
#: main0108.xhp#tit.help.text
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
@@ -1458,3 +1514,6 @@ msgstr "<image id=\"img_id3155385\" src=\"res/commandimagelist/sc_beziereliminat
msgctxt "main0227.xhp#par_id3152869.37.help.text"
msgid "Eliminate Points"
msgstr "Ubrat body"
+
+#~ msgid "<node id=\"0809\" title=\"Data Pilot\">"
+#~ msgstr "<node id=\"0809\" title=\"Průvodce daty\">"
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index edfab241497..736626c7b27 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/00.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: 00000407.xhp#tit.help.text
msgctxt "00000407.xhp#tit.help.text"
msgid "Window Menu"
@@ -27,7 +42,8 @@ msgid "Format Menu"
msgstr "Nabídka Formát"
#: 00040500.xhp#par_id3145356.8.help.text
-msgid "<variable id=\"standard\">Choose <emph>Format - Default Formatting</emph></variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"standard\">Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"standard\">Zvolte <emph>Formát - Výchozí formátování</emph></variable>"
#: 00040500.xhp#par_id3153244.9.help.text
@@ -474,7 +490,8 @@ msgid "In $[officename], apart from its own <link href=\"text/shared/00/00000021
msgstr "$[officename] podporuje kromě vlastních <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"XML formátů\">XML formátů</link> také další XML formáty."
#: 00000020.xhp#par_id3152414.3.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">In UNIX, certain file formats cannot be recognized automatically. </caseinline><defaultinline>$[officename] normally recognizes the correct file type automatically on opening a file.</defaultinline></switchinline> There may be cases where you have to select the file type yourself in the <emph>Open</emph> dialog. For example, if you have a database table in text format that you want to open as a database table, you need to specify the file type \"Text CSV\" after selecting the file."
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">In UNIX, certain file formats cannot be recognized automatically.</caseinline><defaultinline>$[officename] normally recognizes the correct file type automatically on opening a file.</defaultinline></switchinline> There may be cases where you have to select the file type yourself in the <emph>Open</emph> dialog. For example, if you have a database table in text format that you want to open as a database table, you need to specify the file type \"Text CSV\" after selecting the file."
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">V Unixu není možné některé formáty souborů rozpoznat automaticky. </caseinline><defaultinline>$[officename] obvykle rozpozná správný typ souboru při otevření souboru.</defaultinline></switchinline> V některých případech musíte typ souboru vybrat ručně v dialogu <emph>Otevřít</emph>. Např. pokud máte databázovou tabulku v textovém formátu, kterou chcete otevřít jako tabulku, musíte vybrat typ souboru \"Text CSV\"."
#: 00000020.xhp#hd_id3148668.238.help.text
@@ -494,7 +511,8 @@ msgid "Even if they are not installed, some filters can be selected in the <emph
msgstr "I když nejsou filtry nainstalovány, některé filtry je možné vybrat v dialogu <emph>Otevřít</emph> nebo <emph>Uložit</emph>. Pokud zvolíte takový filtr, zobrazí se zpráva s informacemi o možnosti nainstalování filtru."
#: 00000020.xhp#par_id3149999.200.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If you want to install additional filters or remove individual filters from the installation, close %PRODUCTNAME, start the Setup program and select the <emph>Modify</emph> option. Then you will see a dialog in which you can add or remove individual components of %PRODUCTNAME. Graphic filters can be found in \"Optional Components\". </caseinline></switchinline>"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If you want to install additional filters or remove individual filters from the installation, close %PRODUCTNAME, start the Setup program and select the <emph>Modify</emph> option. Then you will see a dialog in which you can add or remove individual components of %PRODUCTNAME. Graphic filters can be found in \"Optional Components\".</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Pokud chcete nainstalovat další filtry nebo některé filtry odstranit, ukončete %PRODUCTNAME, spusťte instalační program a zvolte <emph>Upravit</emph>. Poté se zobrazí dialog, ve kterém je možné přidat nebo vybrat jednotlivé součásti %PRODUCTNAME. Grafické filtry naleznete ve \"Volitelné součásti\".</caseinline></switchinline>"
#: 00000020.xhp#hd_id3156027.7.help.text
@@ -521,10 +539,6 @@ msgstr "Filtr <emph>Kódovaný text</emph> vám pomáhá otevírat a ukládat te
msgid "Importing and Exporting in HTML Format "
msgstr "Import a export ve formátu HTML "
-#: 00000020.xhp#par_id3153825.12.help.text
-msgid "When borders in HTML documents are exported, lines are exported in a width of exactly 1 pixel since Netscape Navigator and MS Internet Explorer do not recognize smaller lines. When importing, a border of 1 pixel width will appear with 0.05 pt width."
-msgstr "Při exportu ohraničení v HTML dokumentech se čáry exportují v šířce přesně 1 pixel, protože Netscape Navigator a MS Internet Explorer nerozeznají tenčí čáry. Při importu se ohraničení o tloušťce 1 pixelu zobrazí jako 0.05 pt."
-
#: 00000020.xhp#par_id3150244.198.help.text
msgid "With $[officename] Writer, you can insert footnotes and endnotes in your HTML document. They are exported as meta tags. The footnote and endnote characters are exported as hyperlinks."
msgstr "Pomocí $[officename] Writer je možné do HTML dokumentů vkládat poznámky pod čarou a vysvětlivky. Budou exportovány jako meta značky. Znaky pro odkaz na poznámky pod čarou a vysvětlivky bude exportovány jako hypertextové odkazy."
@@ -566,7 +580,8 @@ msgid "The distances of graphics and Plug-Ins to the content can be set individu
msgstr "Vzdálenosti obrázků a zásuvných modulů od obsahu lze při exportu do $[officename] Writer a MS Internet Explorer nastavit zvlášť. Pokud se horní/dolní nebo levý/pravý okraj liší, vzdálenosti se exportují jako volba \"STYLE\" s odpovídajícími značkami CSS1 pro vzdálenosti \"Margin-Top\", \"Margin-Bottom\", \"Margin-Left\" a \"Margin-Right\"."
#: 00000020.xhp#par_id3144510.16.help.text
-msgid "Text frames are supported with the use of CSS1 extensions for absolute positioned objects. This applies only to the export options Netscape Navigator, MS Internet Explorer, and $[officename] Writer. Text frames can be aligned as graphics, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> Plug-Ins, </caseinline></switchinline>and Floating Frames, but character-linked frames are not possible."
+#, fuzzy
+msgid "Text frames are supported with the use of CSS1 extensions for absolute positioned objects. This applies only to the export options Netscape Navigator, MS Internet Explorer, and $[officename] Writer. Text frames can be aligned as graphics, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> Plug-Ins,</caseinline></switchinline>and Floating Frames, but character-linked frames are not possible."
msgstr "Textové rámce jsou podporovány pomocí rozšíření CSS1 pro absolutně umístěné objekty. To platí pouze pro export do Netscape Navigator, MS Internet Explorer a $[officename] Writer. Textové rámce je možné zarovnat jako obrázky, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> zásuvné moduly </caseinline></switchinline>a plovoucí rámce, ale není možné použít zarovnání rámců ke znaku."
#: 00000020.xhp#par_id3147530.46.help.text
@@ -702,8 +717,8 @@ msgid "Multipage-TIFFs are allowed when graphics are imported or exported in TIF
msgstr "Vícestránkové soubory TIFF je možné použít, pokud importujete nebo exportujete formát TIFF. Obrázky jsou uloženy jako několik samostatných obrázků v jednom souboru, např. jednotlivé stránky faxu."
#: 00000020.xhp#par_id3159153.109.help.text
-msgid "Some $[officename] Draw and $[officename] Impress options can be accessed through <emph>File - Export</emph>."
-msgstr "Některé volby $[officename] Draw a $[officename] Impress jsou přístupné v nabídce <emph>Soubor - Export</emph>."
+msgid "Some $[officename] Draw and $[officename] Impress options can be accessed through <emph>File - Export</emph>. See <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\" name=\"Graphics Export Options\">Graphics Export Options</link> for more information."
+msgstr ""
#: 00000020.xhp#hd_id3153213.228.help.text
msgid "PostScript"
@@ -953,169 +968,161 @@ msgstr "<image src=\"res/commandimagelist/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id31475
msgid "Standard Filter"
msgstr "Standardní filtr"
-#: 00000204.xhp#tit.help.text
-msgctxt "00000204.xhp#tit.help.text"
-msgid "BMP Options"
-msgstr "Volby pro formát BMP"
+#: 00000200.xhp#tit.help.text
+msgctxt "00000200.xhp#tit.help.text"
+msgid "Graphics Export Options"
+msgstr ""
+
+#: 00000200.xhp#hd_id3150127.help.text
+msgctxt "00000200.xhp#hd_id3150127.help.text"
+msgid "Graphics Export Options"
+msgstr ""
-#: 00000204.xhp#hd_id3150347.1.help.text
-msgctxt "00000204.xhp#hd_id3150347.1.help.text"
-msgid "BMP Options"
-msgstr "Volby pro formát BMP"
+#: 00000200.xhp#par_id3160463.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines graphics export options.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 00000204.xhp#par_id3149662.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_MODALDIALOG_DLG_EXPORT_PIX\">Defines the import/export settings for files in BMP format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_MODALDIALOG_DLG_EXPORT_PIX\">Nastavení pro import/export ve formátu BMP.</ahelp>"
+#: 00000200.xhp#par_id1.help.text
+msgid "When you export graphical elements to a file, you can select the file type. For most supported file types a dialog opens where you can setup export options."
+msgstr ""
-#: 00000204.xhp#hd_id3143272.2.help.text
-msgctxt "00000204.xhp#hd_id3143272.2.help.text"
-msgid "Color Resolution"
-msgstr "Počet barev"
-
-#: 00000204.xhp#par_id3151253.11.help.text
-msgid "Specifies the color resolution of the BMP file to be exported."
-msgstr "Určuje barevné rozlišení exportovaného BMP souboru."
-
-#: 00000204.xhp#par_id3148410.22.help.text
-msgid "The <emph>Color Resolution</emph> command also appears on the context menu of a BMP graphic that has been loaded in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw."
-msgstr "Příkaz <emph>Počet barev</emph> se nachází také v místní nabídce BMP obrázku, který byl načten v <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw."
-
-#: 00000204.xhp#hd_id3149200.18.help.text
-msgctxt "00000204.xhp#hd_id3149200.18.help.text"
-msgid "Color Resolution"
-msgstr "Počet barev"
-
-#: 00000204.xhp#par_id3150402.19.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_LISTBOX_DLG_EXPORT_PIX_LB_COLORS\">In the <emph>Color Resolution</emph> list you will find the following color resolution variants:</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_LISTBOX_DLG_EXPORT_PIX_LB_COLORS\">V seznamu <emph>Počet barev</emph> máte na výběr z následujících možností:</ahelp>"
-
-#: 00000204.xhp#par_id3150379.37.help.text
-msgctxt "00000204.xhp#par_id3150379.37.help.text"
-msgid "Original"
-msgstr "Původní"
-
-#: 00000204.xhp#par_id3151191.38.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_LISTBOX_DLG_EXPORT_PIX_LB_COLORS\">Retains the original color resolution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_LISTBOX_DLG_EXPORT_PIX_LB_COLORS\">Zachová původn počet barev.</ahelp>"
-
-#: 00000204.xhp#par_id3151299.23.help.text
-msgid "1-Bit Threshold"
-msgstr "1 bit s prahem"
-
-#: 00000204.xhp#par_id3148998.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertTo1BitThreshold\">Converts the object to black and white. All brightness levels below the middle value become black, while all above the middle value become white.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertTo1BitThreshold\">Převede objekt do černé a bílé. Všechny úrovně jasu pod střední hodnotou se změní na černou, kdežto hodnoty nad střední hodnotou se změní na bílou.</ahelp>"
-
-#: 00000204.xhp#par_id3146938.25.help.text
-msgid "1 Bit Dithered"
-msgstr "1 bit s ditherem"
-
-#: 00000204.xhp#par_id3150935.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertTo1BitMatrix\">Allows the object to be converted to a grid of black and white dots.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertTo1BitMatrix\">Umožní převod objektu na mřížku černých a bílých bodů.</ahelp>"
-
-#: 00000204.xhp#par_id3154497.27.help.text
-msgid "4-Bit Grayscale"
-msgstr "4 bity stupně šedi"
-
-#: 00000204.xhp#par_id3156027.28.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertTo4BitGrays\">Allows the object to be converted to a palette of 16 gray scale tones corresponding to the brightness of the original.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertTo4BitGrays\">Umožní převod objektu na paletu 16 odstínů šedi, které odpovídají jasu originálu.</ahelp>"
-
-#: 00000204.xhp#par_id3146109.29.help.text
-msgid " 4-Bit Color Palette "
-msgstr "4 bity - barevná paleta"
-
-#: 00000204.xhp#par_id3157991.30.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertTo4BitColors\">Allows the object to be converted to a palette of 16 colors that match the original colors as closely as possible.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertTo4BitColors\">Umožní převod objektu na paletu 16 barev, které co nejblíže odpovídají původním barvám.</ahelp>"
-
-#: 00000204.xhp#par_id3147226.31.help.text
-msgid "8-Bit Grayscale"
-msgstr "8 bitů - odstíny šedi"
-
-#: 00000204.xhp#par_id3145136.32.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertTo8BitGrays\">Allows the object to be converted to a palette of 256 gray scale tones corresponding to the brightness of the original.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertTo8BitGrays\">Umožní převod objektu na paletu 256 odstínů šedi, které odpovídají jasu originálu.</ahelp>"
-
-#: 00000204.xhp#par_id3145211.33.help.text
-msgid "8-Bit Color Palette"
-msgstr "8 bitů - barevná paleta"
-
-#: 00000204.xhp#par_id3155391.34.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertTo8BitColors\">Allows the object to be converted to a palette of 256 colors that match the original colors as closely as possible.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertTo8BitColors\">Umožní převod objektu na paletu 256 barev, které co nejblíže odpovídají původním barvám.</ahelp>"
-
-#: 00000204.xhp#par_id3155338.35.help.text
-msgid "24-Bit True Colors"
-msgstr "24 bitů - pravé barvy"
-
-#: 00000204.xhp#par_id3147010.36.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToTrueColor\">Allows the object to be converted to a palette of approximately 16 million colors.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToTrueColor\">Umožní převod objektu na paletu přibližně 16 milionů barev.</ahelp>"
-
-#: 00000204.xhp#par_id3145313.20.help.text
-msgid "RLE Encoding"
-msgstr "Kódování RLE "
-
-#: 00000204.xhp#par_id3146798.21.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_CHECKBOX_DLG_EXPORT_PIX_CBX_RLE\">Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_CHECKBOX_DLG_EXPORT_PIX_CBX_RLE\">Použije na BMP obrázky RLE (Run Length Encoding).</ahelp>"
-
-#: 00000204.xhp#hd_id3151110.3.help.text
-msgctxt "00000204.xhp#hd_id3151110.3.help.text"
-msgid "Mode"
-msgstr "Režim"
+#: 00000200.xhp#par_id2.help.text
+msgid "The following file types do not show an options dialog: PWP, RAS, SVG, TIFF, XPM."
+msgstr ""
-#: 00000204.xhp#par_id3147242.12.help.text
-msgid "Determines the type of export mode."
-msgstr "Určení režimu pro export."
+#: 00000200.xhp#par_id3.help.text
+msgid "The other file types show options dialogs where you can set the width and height of the exported image."
+msgstr ""
-#: 00000204.xhp#hd_id3155390.4.help.text
-msgctxt "00000204.xhp#hd_id3155390.4.help.text"
-msgid "Original"
-msgstr "Původní"
+#: 00000200.xhp#par_id4.help.text
+msgid "Depending on the file type, you can specify some more options. Press Shift+F1 and hover over the control to see an extended help text."
+msgstr ""
-#: 00000204.xhp#par_id3153257.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_RADIOBUTTON_DLG_EXPORT_PIX_RB_ORIGINAL_PIX\">Retains the original mode.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_RADIOBUTTON_DLG_EXPORT_PIX_RB_ORIGINAL_PIX\">Zachová původní režim.</ahelp>"
+#: 00000200.xhp#par_id388.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the measurement units.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 00000204.xhp#hd_id3150944.5.help.text
+#: 00000200.xhp#hd_id3151330.help.text
+#, fuzzy
+msgid "Width"
+msgstr "Šířka"
+
+#: 00000200.xhp#par_id3154561.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the width.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 00000200.xhp#hd_id3156027.help.text
+#, fuzzy
+msgid "Height"
+msgstr "Výška"
+
+#: 00000200.xhp#par_id3147226.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the height.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 00000200.xhp#hd_id3150944.help.text
msgid "Resolution"
msgstr "Rozlišení"
-#: 00000204.xhp#par_id3150129.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_COMBOBOX_DLG_EXPORT_PIX_CBB_RES_PIX\">Allows you to define the resolution for an image. Select the desired DPI from the <emph>Resolution</emph> list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_COMBOBOX_DLG_EXPORT_PIX_CBB_RES_PIX\">Možné je nastavit rozlišení obrázku. Ze seznamu <emph>Rozlišení</emph> vyberte požadovanou hodnotu DPI.</ahelp>"
+#: 00000200.xhp#par_id3150129.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 00000204.xhp#hd_id3152910.6.help.text
-msgctxt "00000204.xhp#hd_id3152910.6.help.text"
-msgid "Size"
-msgstr "Velikost"
+#: 00000200.xhp#hd_id3143534.help.text
+msgid "More options"
+msgstr ""
-#: 00000204.xhp#par_id3159147.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_RADIOBUTTON_DLG_EXPORT_PIX_RB_SIZE_PIX\">Allows you modify the image size by a given measurement.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_RADIOBUTTON_DLG_EXPORT_PIX_RB_SIZE_PIX\">Možné je upravit velikost obrázku.</ahelp>"
+#: 00000200.xhp#par_id10.help.text
+msgid "For JPEG files you can set the color depth and the quality."
+msgstr ""
-#: 00000204.xhp#hd_id3150669.7.help.text
-msgctxt "00000204.xhp#hd_id3150669.7.help.text"
-msgid "Width"
-msgstr "Šířka"
+#: 00000200.xhp#par_id435923952.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 00000200.xhp#par_id355152952.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the compression and quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size. A high compression means a low quality, a low compression means a high quality.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 00000204.xhp#par_id3153320.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_EXPORT_PIX_MTF_SIZEX_PIX\">Specifies the image width.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_EXPORT_PIX_MTF_SIZEX_PIX\">Určuje šířku obrázku.</ahelp>"
+#: 00000200.xhp#par_id11.help.text
+msgid "For BMP files you can set the compression and the RLE encoding."
+msgstr ""
-#: 00000204.xhp#hd_id3153127.8.help.text
-msgctxt "00000204.xhp#hd_id3153127.8.help.text"
-msgid "Height"
-msgstr "Výška"
+#: 00000200.xhp#par_id312346798.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 00000200.xhp#par_id12.help.text
+msgid "For PBM, PGM, and PPM files you can set the encoding."
+msgstr ""
+
+#: 00000200.xhp#par_id344441.help.text
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Exportuje soubor v binárním formátu. Výsledný soubor je menší než (ASCII) textový soubor.</ahelp>"
+
+#: 00000200.xhp#par_id3555783.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 00000200.xhp#par_id13.help.text
+msgid "For PNG files you can set the compression and the interlaced mode."
+msgstr ""
+
+#: 00000200.xhp#par_id35674840.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 00000200.xhp#par_id14.help.text
+msgid "For GIF files you can set the transparency and the interlaced mode."
+msgstr ""
+
+#: 00000200.xhp#par_id31456456938.help.text
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"VCL:CHECKBOX:DLG_EXPORT_GIF:CBX_TRANSLUCENT\">Určuje, zda se má pozadí obrázku uložit jako průhledné. V obrázku GIF budou viditelné pouze objekty. Průhlednou barvu obrázku je možné určit pomoc Kapátka.</ahelp>"
+
+#: 00000200.xhp#par_id15.help.text
+msgid "For EPS files you can set the preview, the color format, the compression, and the version."
+msgstr ""
+
+#: 00000200.xhp#par_id3147779948.help.text
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">You must print an EPS file with a PostScript printer. Other printers will only print the embedded preview.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">EPS soubor musíte tisknout na PostScript tiskárně. Jiné tiskárny vytisknou pouze vložený náhled.</caseinline></switchinline>"
-#: 00000204.xhp#par_id3150244.17.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_EXPORT_PIX_MTF_SIZEY_PIX\">Specifies the image height.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_EXPORT_PIX_MTF_SIZEY_PIX\">Určuje výšku obrázku.</ahelp>"
+#: 00000200.xhp#par_id993155271.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 00000200.xhp#par_id993144740.30.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 00000200.xhp#par_id993150935.12.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 00000200.xhp#par_id993159201.14.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 00000200.xhp#par_id319947250.18.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in color.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 00000200.xhp#par_id993147088.20.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in grayscale tones.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 00000200.xhp#par_id399153683.24.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 00000200.xhp#par_id319952780.26.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies that you do not wish to use compression.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 00000204.xhp#par_id3154811.9.help.text
+#: 00000200.xhp#par_id3147250.help.text
msgid "See <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and Export Filter Information\">Import and Export Filter Information</link> for more information about filters."
msgstr "Více informací o filtrech získáte v části <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Informace o filtrech pro import/export\">Informace o filtrech pro import/export</link>."
@@ -1196,8 +1203,9 @@ msgid "<variable id=\"visikartform\">Choose <emph>File - New - Business Cards -
msgstr "<variable id=\"visikart\">Zvolte <emph>Soubor - Nový - Vizitky</emph></variable>"
#: 00000401.xhp#par_id3152824.168.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"viskartinhalt\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business cards</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"visikart\">Zvolte <emph>Soubor - Nový - Vizitky</emph></variable>"
#: 00000401.xhp#par_id3149819.169.help.text
#, fuzzy
@@ -1452,22 +1460,6 @@ msgctxt "00000401.xhp#par_idN10F2E.help.text"
msgid "Save As"
msgstr "Uložit jako"
-#: 00000401.xhp#par_id3154964.78.help.text
-msgid "<variable id=\"gifspeichern\">Choose <emph>File - Save As</emph>, if GIF selected as file type, dialog opens automatically</variable>"
-msgstr ""
-
-#: 00000401.xhp#par_id3153569.79.help.text
-msgid "<variable id=\"pngspeichern\">Choose <emph>File - Save As</emph>, if PNG selected as file type, dialog opens automatically</variable>"
-msgstr ""
-
-#: 00000401.xhp#par_id3147343.97.help.text
-msgid "<variable id=\"bmpspeichern\">Choose <emph>File - Save As</emph>, if BMP selected as file type, dialog opens automatically</variable>"
-msgstr ""
-
-#: 00000401.xhp#par_id3156374.98.help.text
-msgid "<variable id=\"jpegspeichern\">Choose <emph>File - Save As</emph>, if JPEG selected as file type, dialog opens automatically</variable>"
-msgstr ""
-
#: 00000401.xhp#par_id3150300.99.help.text
msgid "<variable id=\"htmlspeichern\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select \"HTML Document\" file type, this dialog opens automatically</variable>"
msgstr ""
@@ -1496,16 +1488,8 @@ msgstr ""
msgid "<variable id=\"htmlspeichern6\">$[officename] Draw/$[officename] Impress menu<emph> File - Export</emph>, select HTML file type, page 6 of the wizard</variable>"
msgstr ""
-#: 00000401.xhp#par_id3149735.100.help.text
-msgid "<variable id=\"svmspeichern\">Choose <emph>File - Export</emph>, if SVM/WMF/PICT/MET selected as file type, dialog opens automatically</variable>"
-msgstr ""
-
-#: 00000401.xhp#par_id3149528.217.help.text
-msgid "<variable id=\"bmpexport\">Choose <emph>File - Export</emph>, if BMP selected as file type, dialog opens automatically</variable>"
-msgstr ""
-
-#: 00000401.xhp#par_id3155112.218.help.text
-msgid "<variable id=\"gifexport\">Choose <emph>File - Export</emph>, if GIF selected as file type, dialog opens</variable>"
+#: 00000401.xhp#par_id3149735.help.text
+msgid "<variable id=\"exportgraphic\">Choose <emph>File - Export</emph>, select a graphics file type, dialog opens automatically</variable>"
msgstr ""
#: 00000401.xhp#par_id3154901.58.help.text
@@ -1555,8 +1539,9 @@ msgid "<variable id=\"info3\">Choose <emph>File - Properties - Description</emph
msgstr "<variable id=\"info1\">Zvolte <emph>Soubor - Vlastnosti</emph></variable>"
#: 00000401.xhp#par_id3153792.64.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"info4\">Choose <emph>File - Properties - Custom Properties</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"info1\">Zvolte <emph>Soubor - Vlastnosti</emph></variable>"
#: 00000401.xhp#par_id3153701.65.help.text
#, fuzzy
@@ -1730,183 +1715,6 @@ msgstr ""
msgid "<variable id=\"versionen\"><variable id=\"autopilotberichtfeldauswahl\">Choose <emph>File - Versions</emph></variable></variable>"
msgstr "<variable id=\"versionen\"><variable id=\"autopilotberichtfeldauswahl\">Zvolte <emph>Soubor - Verze</emph></variable></variable>"
-#: 00000202.xhp#tit.help.text
-msgctxt "00000202.xhp#tit.help.text"
-msgid "JPEG Options"
-msgstr "Volby pro formát JPEG"
-
-#: 00000202.xhp#hd_id3150467.1.help.text
-msgctxt "00000202.xhp#hd_id3150467.1.help.text"
-msgid "JPEG Options"
-msgstr "Volby pro formát JPEG"
-
-#: 00000202.xhp#par_id3149741.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:MODALDIALOG:DLG_EXPORT_JPG\" visibility=\"visible\">Defines the settings for the import/export of files in JPEG format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:MODALDIALOG:DLG_EXPORT_JPG\" visibility=\"visible\">Nastavení pro import a export souborů ve formátu JPEG.</ahelp>"
-
-#: 00000202.xhp#hd_id3154689.3.help.text
-msgctxt "00000202.xhp#hd_id3154689.3.help.text"
-msgid "Quality"
-msgstr "Kvalita"
-
-#: 00000202.xhp#par_id3149877.4.help.text
-msgid "Specifies the desired graphic quality."
-msgstr "Určuje požadovanou kvalitu."
-
-#: 00000202.xhp#hd_id3155448.5.help.text
-msgctxt "00000202.xhp#hd_id3155448.5.help.text"
-msgid "Quality"
-msgstr "Kvalita"
-
-#: 00000202.xhp#par_id3152952.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_EXPORT_JPG:NUM_FLD_QUALITY\" visibility=\"visible\">Sets the quality for the import/export. The value 1 denotes minimum quality and minimal file size, 100 denotes maximum quality and file size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_EXPORT_JPG:NUM_FLD_QUALITY\" visibility=\"visible\">Nastavení kvality pro import/export. Hodnota 1 označuje minimální kvalitu a minimální velikost souboru, 100 znamená maximální kvalitu a velikost souboru.</ahelp>"
-
-#: 00000202.xhp#hd_id3150431.7.help.text
-msgid "Color resolution"
-msgstr "Počet barev"
-
-#: 00000202.xhp#par_id3155599.8.help.text
-msgid "Specifies the desired color resolution."
-msgstr "Určuje požadované barevné rozlišení."
-
-#: 00000202.xhp#hd_id3154788.9.help.text
-msgctxt "00000202.xhp#hd_id3154788.9.help.text"
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Stupně šedi"
-
-#: 00000202.xhp#par_id3146938.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_JPG:RB_GRAY\" visibility=\"visible\">Specifies whether to export or import a graphic object in a grayscale.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_JPG:RB_GRAY\" visibility=\"visible\">Určuje, zda se mají obrázky importovat a exportovat ve stupních šedi.</ahelp>"
-
-#: 00000202.xhp#hd_id3153624.11.help.text
-msgid "True Colors"
-msgstr "True Colors"
-
-#: 00000202.xhp#par_id3149525.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_JPG:RB_RGB\" visibility=\"visible\">Specifies whether to retain the original colors of the JPEG file when importing or exporting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_JPG:RB_RGB\" visibility=\"visible\">Určuje, zda se mají při importu a exportu zachovat původní barvy v JPEG souboru.</ahelp>"
-
-#: 00000202.xhp#par_id3153539.13.help.text
-msgid "For more details about filters, see <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information about Import/Export Filters\">Information about Import/Export Filters</link>"
-msgstr "Více informací o filtrech získáte v části <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Informace o filtrech pro import/export\">Informace o filtrech pro import/export</link>."
-
-#: 00000213.xhp#tit.help.text
-msgctxt "00000213.xhp#tit.help.text"
-msgid "EPS Export Options"
-msgstr "Volby pro export EPS"
-
-#: 00000213.xhp#hd_id3149976.1.help.text
-msgctxt "00000213.xhp#hd_id3149976.1.help.text"
-msgid "EPS Export Options"
-msgstr "Volby pro export EPS"
-
-#: 00000213.xhp#par_id3156045.2.help.text
-msgid "Defines several export options for EPS files."
-msgstr "Nastavení pro export do EPS formátu."
-
-#: 00000213.xhp#par_id3149948.27.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">You must print an EPS file with a PostScript printer. Other printers will only print the embedded preview.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">EPS soubor musíte tisknout na PostScript tiskárně. Jiné tiskárny vytisknou pouze vložený náhled.</caseinline></switchinline>"
-
-#: 00000213.xhp#hd_id3154598.3.help.text
-msgctxt "00000213.xhp#hd_id3154598.3.help.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "Náhled"
-
-#: 00000213.xhp#par_id3150146.4.help.text
-msgid "Specifies options for embedded preview for the EPS file."
-msgstr "Nastavení pro vložený náhled v EPS souboru."
-
-#: 00000213.xhp#hd_id3145348.5.help.text
-msgid "Image preview (TIFF)"
-msgstr "Náhled obrázku (TIFF)"
-
-#: 00000213.xhp#par_id3155271.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"GOODIES:CHECKBOX:DLG_EXPORT_EPS:CB_PREVIEW_TIFF\">Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:CHECKBOX:DLG_EXPORT_EPS:CB_PREVIEW_TIFF\">Určuje, zda se v aktuálním EPS souboru uloží také náhled v obrázku ve formátu TIFF.</ahelp>"
-
-#: 00000213.xhp#hd_id3149748.29.help.text
-msgid "Interchange (EPSI)"
-msgstr "Interchange (EPSI)"
-
-#: 00000213.xhp#par_id3144740.30.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"GOODIES:CHECKBOX:DLG_EXPORT_EPS:CB_PREVIEW_EPSI\">Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file.</ahelp> This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code."
-msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:CHECKBOX:DLG_EXPORT_EPS:CB_PREVIEW_EPSI\">Určuje, zda se v aktuálním EPS souboru uloží také náhled v obrázku ve formátu EPSI.</ahelp> Tento formát obsahuje pouze tisknutelné znaky ze 7 bitové ASCII kódu."
-
-#: 00000213.xhp#hd_id3159224.9.help.text
-msgid "Version"
-msgstr "Verze"
-
-#: 00000213.xhp#par_id3151100.10.help.text
-msgid "Determines the PostScript level for exporting the EPS file."
-msgstr "Určuje úroveň PostScript pro export EPS souboru."
-
-#: 00000213.xhp#hd_id3143281.11.help.text
-msgid "Level 1"
-msgstr "Úroveň 1"
-
-#: 00000213.xhp#par_id3150935.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_LEVEL1\">Compression is not available at this level. Select the<emph> Level 1 </emph>option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_LEVEL1\">Na této úrovni se nepoužívá komprese. Pokud vaše tiskárna nepodporuje vlastnosti Úrovně 2, zvolte možnost <emph>Úroveň 1</emph>.</ahelp>"
-
-#: 00000213.xhp#hd_id3150616.13.help.text
-msgid "Level 2"
-msgstr "Úroveň 2"
-
-#: 00000213.xhp#par_id3159201.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_LEVEL2\">Select the<emph> Level 2 </emph>option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_LEVEL2\">Zvolte <emph>Úroveň 2</emph>, pokud výstupní zařízení podporuje barevné bitmapy, obrázky s barevnou paletou a komprimované obrázky.</ahelp>"
-
-#: 00000213.xhp#hd_id3147261.15.help.text
-msgid "Color format"
-msgstr "Barevný formát"
-
-#: 00000213.xhp#par_id3147571.16.help.text
-msgid "The <emph>Color format</emph> option gives you the choice between exporting in color or in grayscale."
-msgstr "Volba <emph>Barevný formát</emph> vám dává na výběr mezi exportem v barvě a ve stupnici šedi."
-
-#: 00000213.xhp#hd_id3152801.17.help.text
-msgid "Color"
-msgstr "Barva"
-
-#: 00000213.xhp#par_id3147250.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_COLOR\">Exports the file in color.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_COLOR\">Exportuje soubor barevně.</ahelp>"
-
-#: 00000213.xhp#hd_id3152551.19.help.text
-msgctxt "00000213.xhp#hd_id3152551.19.help.text"
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Stupně šedi"
-
-#: 00000213.xhp#par_id3147088.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_GRAYSCALE\">Exports the file in grayscale tones.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_GRAYSCALE\">Exportuje soubor v odstínech šedi.</ahelp>"
-
-#: 00000213.xhp#hd_id3153577.21.help.text
-msgid "Compression"
-msgstr "Komprese"
-
-#: 00000213.xhp#par_id3149827.22.help.text
-msgid "Specifies whether the data is exported with compression."
-msgstr "Určuje, zda se data exportují komprimovaná."
-
-#: 00000213.xhp#hd_id3155338.23.help.text
-msgid "LZW encoding"
-msgstr "LZW kódování"
-
-#: 00000213.xhp#par_id3153683.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_COMPRESSION_LZW\">LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm invented by Abraham Lempel, Jacob Ziv, and Terry Welch. If you choose to activate this, select the<emph> LZW encoding </emph>option.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_COMPRESSION_LZW\">LZW komprese využívá ke zmenšení velikosti souboru algoritmus založený na vyhledávacích tabulkách, který vyvinuli Abraham Lempel, Jacob Ziv a Terry Welch. Pokud chcete použít tento algoritmus, zvolte možnost <emph>LZW kódování</emph>.</ahelp>"
-
-#: 00000213.xhp#hd_id3147242.25.help.text
-msgid "None"
-msgstr "Žádné"
-
-#: 00000213.xhp#par_id3152780.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_COMPRESSION_NONE\">Specifies that you do not wish to use compression.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_COMPRESSION_NONE\">Určuje, že nechcete použít kompresi.</ahelp>"
-
#: 00000011.xhp#tit.help.text
msgctxt "00000011.xhp#tit.help.text"
msgid "Menu Commands"
@@ -1926,17 +1734,20 @@ msgid "The menus are context sensitive. This means that those menu items are ava
msgstr "Nabídky závisejí na kontextu. To znamená, že jsou k dispozici ty položky nabídky, které jsou relevantní k právě prováděné operaci. Pokud se kurzor nachází v textu, jsou k dispozici všechny nabídky potřebné k úpravě textu. Pokud vyberete obrázek v dokumentu, zobrazí se všechny položky nabídky potřebné k úpravě obrázků."
#: 00000207.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "00000207.xhp#tit.help.text"
-msgid "Export of text files"
+msgid "Export text files"
msgstr "Exportovat textový soubor"
#: 00000207.xhp#hd_id3153116.1.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "00000207.xhp#hd_id3153116.1.help.text"
-msgid "Export of text files"
+msgid "Export text files"
msgstr "Exportovat textový soubor"
#: 00000207.xhp#par_id3150379.7.help.text
-msgid "The <emph>Export of text files</emph> dialog allows you to define the export options for text files. The dialog will be displayed if you save spreadsheet data as file type \"Text CSV\", and if the <emph>Edit filter settings</emph> check box is marked in the <emph>Save As</emph> dialog."
+#, fuzzy
+msgid "The <emph>Export text files</emph> dialog allows you to define the export options for text files. The dialog will be displayed if you save spreadsheet data as file type \"Text CSV\", and if the <emph>Edit filter settings</emph> check box is marked in the <emph>Save As</emph> dialog."
msgstr "V dialogu <emph>Exportovat textový soubor</emph> je možné nastavit možnosti exportu pro textové soubory. Tento dialog je zobrazen, tehdy pokud uložíte sešit do souboru typu \"Text CSV\" a je-li v dialogu <emph>Uložit jako</emph> zaškrtnuto pole <emph>Upravit nastavení filtru</emph>."
#: 00000207.xhp#hd_id3155577.2.help.text
@@ -1973,6 +1784,14 @@ msgstr "Oddělovač textu"
msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:ED_TEXTSEP\">Choose or enter the text delimiter, which encloses every data field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:ED_TEXTSEP\">Zvolte nebo zadejte oddělovač textu, který uzavírá každé datové pole.</ahelp>"
+#: 00000207.xhp#hd_id783149793.help.text
+msgid "Quote all text cells"
+msgstr ""
+
+#: 00000207.xhp#par_id3152778363.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#: 00000207.xhp#hd_id7145298.help.text
msgid "Save cell content as shown"
msgstr "Uložit zobrazený obsah buňky"
@@ -2024,8 +1843,9 @@ msgid "Insert Menu"
msgstr "Nabídka Vložit"
#: 00000404.xhp#par_id3153808.28.help.text
-msgid "<variable id=\"notiz\">Choose <emph>Insert - Comment</emph> (in Writer or Calc)</variable>"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"notiz\">Choose <emph>Insert - Comment</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"objekteinf\">Zvolte <emph>Vložit - Objekt</emph></variable>"
#: 00000404.xhp#par_id3155619.71.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Picture - Scan</emph>"
@@ -2044,11 +1864,13 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Special Character</emph>"
msgstr "Zvolte <emph>Vložit - Speciální symbol</emph>"
#: 00000404.xhp#par_id3149525.35.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button </caseinline></switchinline>"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Zvolte tlačítko <emph>Formát - Odrážky a číslování - Přizpůsobit - Znak</emph> </caseinline></switchinline>"
#: 00000404.xhp#par_id3152372.55.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button </caseinline></switchinline>"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Zvolte tlačítko <emph>Formát - Odrážky a číslování - Přizpůsobit - Znak</emph> </caseinline></switchinline>"
#: 00000404.xhp#par_id3156560.36.help.text
@@ -2217,7 +2039,8 @@ msgid "Floating Frame"
msgstr "Plovoucí rámec"
#: 00000404.xhp#par_id3150396.47.help.text
-msgid "<variable id=\"filterauswahl\">Open a file of a type that is unknown to %PRODUCTNAME and that is no text file </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"filterauswahl\">Open a file of a type that is unknown to %PRODUCTNAME and that is no text file</variable>"
msgstr "<variable id=\"filterauswahl\">Otevřete soubor typu, který %PRODUCTNAME nezná a který není textový </variable>"
#: 00000404.xhp#par_id3150571.2.help.text
@@ -2707,7 +2530,8 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F"
#: 00000406.xhp#par_id3153320.10.help.text
-msgid "Choose <emph>Tools - Eyedropper</emph> ($[officename] Draw and $[officename] Impress)"
+#, fuzzy
+msgid "Choose <emph>Tools - Color Replacer</emph> ($[officename] Draw and $[officename] Impress)"
msgstr "Zvolte <emph>Nástroje - Kapátko</emph> ($[officename] Draw a $[officename] Impress)"
#: 00000406.xhp#par_idN107E9.help.text
@@ -2768,8 +2592,9 @@ msgid "<variable id=\"tastatur\">Choose <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph
msgstr ""
#: 00000406.xhp#par_id3153968.19.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"symbole\">Choose <emph>Tools - Customize - Toolbars</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"anpassen\">Zvolte <emph>Nástroje - Přizpůsobit</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3144432.22.help.text
#, fuzzy
@@ -2782,28 +2607,33 @@ msgid "<variable id=\"autokorr\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph>
msgstr "<variable id=\"autoformat2\">Zvolte <emph>Formát - Automatické opravy - Použít</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3153768.51.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"autokooptionen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autoformat2\">Zvolte <emph>Formát - Automatické opravy - Použít</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id1978514.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"autokosmarttags\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Smart Tags</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autoformat2\">Zvolte <emph>Formát - Automatické opravy - Použít</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3155368.52.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"autokoersetzung\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Replace</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autoformat2\">Zvolte <emph>Formát - Automatické opravy - Použít</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3155860.53.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"autokoausnahmen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Exceptions</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autoformat2\">Zvolte <emph>Formát - Automatické opravy - Použít</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3153094.58.help.text
msgid "<variable id=\"autokotyafz\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Localized Options</emph> tab</variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp#par_id3153945.114.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"autokoworterg\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Word Completion</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autoformat2\">Zvolte <emph>Formát - Automatické opravy - Použít</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3151352.80.help.text
#, fuzzy
@@ -2825,20 +2655,24 @@ msgid "Path selection button in various wizards"
msgstr "Tlačítko pro výběr cesty v různých průvodcích"
#: 00000406.xhp#par_id3153953.126.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click <emph>Edit</emph> button for a few entries under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Volby</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Tisk</emph>."
#: 00000406.xhp#par_id3147295.23.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"optionen\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline></emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Volby</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Tisk</emph>."
#: 00000406.xhp#par_id3156006.24.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"optionenallgemein\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename]</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Volby</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Tisk</emph>."
#: 00000406.xhp#par_id3155308.25.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"benutzerdaten\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - User Data</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Volby</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Tisk</emph>."
#: 00000406.xhp#par_id3155312.136.help.text
#, fuzzy
@@ -2905,8 +2739,9 @@ msgid "<variable id=\"schriers\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><case
msgstr "Vyberte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Volby</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Tisk</emph>."
#: 00000406.xhp#par_id3150717.43.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"scripting\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Security</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Nástroje - Volby</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Obecné</emph>."
#: 00000406.xhp#par_idN10C3D.help.text
#, fuzzy
@@ -2914,12 +2749,14 @@ msgid "<variable id=\"java\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinli
msgstr "Vyberte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Volby</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Tisk</emph>."
#: 00000406.xhp#par_id3146989.152.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Accessibility</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Nástroje - Volby</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Obecné</emph>."
#: 00000406.xhp#par_id3144746.153.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Appearance</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Volby</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Tisk</emph>."
#: 00000406.xhp#par_id3156355.32.help.text
#, fuzzy
@@ -2932,16 +2769,19 @@ msgid "<variable id=\"rsave\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinl
msgstr "Zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Nástroje - Volby</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Obecné</emph>."
#: 00000406.xhp#par_id3153958.119.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"etsofi\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save</emph> - <emph>VBA Properties</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Nástroje - Volby</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Obecné</emph>."
#: 00000406.xhp#par_id3153707.122.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"etsofi2\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save</emph> - <emph>Microsoft Office</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Nástroje - Volby</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Obecné</emph>."
#: 00000406.xhp#par_id3145667.49.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"html\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save</emph> - <emph>HTML Compatibility</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Nástroje - Volby</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Obecné</emph>."
#: 00000406.xhp#par_id3146792.132.help.text
#, fuzzy
@@ -2954,8 +2794,9 @@ msgid "<variable id=\"sprachen\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><case
msgstr "Vyberte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Volby</defaultinline></switchinline> - Jazyková nastavení - Pomůcky pro psaní</emph>."
#: 00000406.xhp#par_id3155446.160.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"sprachenctl\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages - Complex Text Layout</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Volby</defaultinline></switchinline> - Jazyková nastavení - Pomůcky pro psaní</emph>."
#: 00000406.xhp#par_id3150745.45.help.text
#, fuzzy
@@ -2982,8 +2823,9 @@ msgid "<variable id=\"asialayout\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><ca
msgstr "Vyberte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Volby</defaultinline></switchinline> - Jazyková nastavení - Pomůcky pro psaní</emph>."
#: 00000406.xhp#par_id3147359.138.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"internet\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Volby</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Tisk</emph>."
#: 00000406.xhp#par_id3156374.33.help.text
#, fuzzy
@@ -2991,16 +2833,19 @@ msgid "<variable id=\"internet1\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><cas
msgstr "Vyberte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Volby</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Tisk</emph>."
#: 00000406.xhp#par_id3159339.36.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"internet4\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Search</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Volby</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Tisk</emph>."
#: 00000406.xhp#par_id3149280.94.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"optionentextdokument\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Nástroje - Volby</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Obecné</emph>."
#: 00000406.xhp#par_idN10E4F.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"compatibility\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Compatibility</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Nástroje - Volby</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Obecné</emph>."
#: 00000406.xhp#par_id3148929.105.help.text
#, fuzzy
@@ -3008,24 +2853,29 @@ msgid "<variable id=\"laden\">Open a text document, choose <emph><switchinline s
msgstr "Zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Nástroje - Volby</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Obecné</emph>."
#: 00000406.xhp#par_idN10F2F.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"mailmergeemail\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Nástroje - Volby</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Obecné</emph>."
#: 00000406.xhp#par_id3149825.144.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"einfuegenbeschriftung\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Nástroje - Volby</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Obecné</emph>."
#: 00000406.xhp#par_id3155333.96.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"layout\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web </emph>- <emph>View</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Nástroje - Volby</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Obecné</emph>."
#: 00000406.xhp#par_id3146316.100.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"registerschattencursor\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web</emph> - <emph>Formatting Aids</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Nástroje - Volby</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Obecné</emph>."
#: 00000406.xhp#par_id3153534.47.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"raster\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Grid</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Nástroje - Volby</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Obecné</emph>."
#: 00000406.xhp#par_id3155961.97.help.text
#, fuzzy
@@ -3033,12 +2883,14 @@ msgid "Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinli
msgstr "Vyberte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Volby</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Tisk</emph>."
#: 00000406.xhp#par_id3159313.151.help.text
+#, fuzzy
msgid "Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Asian)</emph> (only available if Asian language support is enabled)"
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Volby</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Tisk</emph>."
#: 00000406.xhp#par_id3155607.98.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"drucken1\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web </emph>- <emph>Print</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Nástroje - Volby</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Obecné</emph>."
#: 00000406.xhp#par_id3988769.help.text
#, fuzzy
@@ -3046,88 +2898,109 @@ msgid "<variable id=\"drucken2\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline
msgstr "Vyberte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Volby</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Tisk</emph>."
#: 00000406.xhp#par_id3145769.99.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"registertabelle\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Table</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Nástroje - Volby</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Obecné</emph>."
#: 00000406.xhp#par_id3147005.101.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"registeraenderungen\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Nástroje - Volby</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Obecné</emph>."
#: 00000406.xhp#par_id3159333.48.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"webbrowser1\">Open an HTML document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Nástroje - Volby</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Obecné</emph>."
#: 00000406.xhp#par_id3149448.139.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"hinter\">Open an HTML document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - Background</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Nástroje - Volby</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Obecné</emph>."
#: 00000406.xhp#par_id3149336.78.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"tabellendokument\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Nástroje - Volby</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Obecné</emph>."
#: 00000406.xhp#par_id3152966.81.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"tabelleeingabe\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Nástroje - Volby</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Obecné</emph>."
#: 00000406.xhp#par_id3149814.79.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"tabelleinhalte\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Nástroje - Volby</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Obecné</emph>."
#: 00000406.xhp#par_id3154656.84.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"exopbe\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Nástroje - Volby</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Obecné</emph>."
#: 00000406.xhp#par_id3152494.82.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"exopso\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Nástroje - Volby</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Obecné</emph>."
#: 00000406.xhp#par_id3149527.83.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"listekopieren\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists - Copy</emph> button</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Nástroje - Volby</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Obecné</emph>."
#: 00000406.xhp#par_id3154903.85.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"exopaen\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Nástroje - Volby</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Obecné</emph>."
#: 00000406.xhp#par_id3152582.140.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"etotall\">Open a presentation document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Nástroje - Volby</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Obecné</emph>."
#: 00000406.xhp#par_id3148418.91.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"etopsonstiges\">Open a presentation document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - General</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Nástroje - Volby</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Obecné</emph>."
#: 00000406.xhp#par_id3150380.87.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"etopas\">Open a presentation document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Nástroje - Volby</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Obecné</emph>."
#: 00000406.xhp#par_id3166423.89.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"etopfe\">Open a presentation document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Nástroje - Volby</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Obecné</emph>."
#: 00000406.xhp#par_id3148873.90.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"etopdk\">Open a presentation document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Print</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Nástroje - Volby</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Obecné</emph>."
#: 00000406.xhp#par_id3145220.92.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"etotallz\">Open a drawing document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Nástroje - Volby</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Obecné</emph>."
#: 00000406.xhp#par_id3149573.77.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"etsodr\">Open a Math document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Math</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Nástroje - Volby</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Obecné</emph>."
#: 00000406.xhp#par_id3145613.112.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"formeinst\">Open a Math document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Math - Settings</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Nástroje - Volby</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Obecné</emph>."
#: 00000406.xhp#par_id3155137.111.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"diagrfarbe\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Charts</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Volby</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Tisk</emph>."
#: 00000406.xhp#par_id3149211.113.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"diagrgfarbe\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Charts - Default Colors</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Nástroje - Volby</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Obecné</emph>."
#: 00000406.xhp#par_id3150862.141.help.text
#, fuzzy
@@ -3476,8 +3349,9 @@ msgid "Open the context menu for the object - choose <emph>Description</emph>"
msgstr "Otevřete místní nabídku objektu - zvolte <emph>Popis</emph>"
#: 00040502.xhp#par_id3153099.40.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"position2\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Position and Size</emph> tab </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "Označte objekt a zvolte <emph>Formát - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt kresby - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Obrázek - </emph></caseinline></switchinline><emph/><emph>Čára</emph>."
#: 00040502.xhp#par_id3152973.42.help.text
#, fuzzy
@@ -3493,8 +3367,9 @@ msgid "Rotate"
msgstr "Rotovat"
#: 00040502.xhp#par_id3145666.45.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"ecke\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Slant & Corner Radius</emph> tab </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "Označte objekt a zvolte <emph>Formát - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt kresby - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Obrázek - </emph></caseinline></switchinline><emph/><emph>Čára</emph>."
#: 00040502.xhp#par_id3146081.46.help.text
msgid "<variable id=\"legende\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Callout</emph> tab (only for textbox callouts, not for custom shapes callouts) </variable>"
@@ -4199,7 +4074,8 @@ msgid "If you format a document without Styles, it is referred to as \"direct\"
msgstr "Formátování dokumentů bez použití stylů je označováno jako přímé formátování. Jedná se o změny textu nebo jiných objektů, například rámců nebo tabulek, přímým použitím různých atributů. Formát je použit pouze u vybrané oblasti a všechny změny je nutné provést jednotlivě. Naproti tomu nejsou styly použity u textu přímo, ale jsou definovány pomocí okna stylů a potom použity. Jednou z výhod tohoto způsobu je skutečnost, že jsou při změně stylu upraveny všechny části dokumentu, k nimž je daný styl přiřazen."
#: 00000005.xhp#par_id3147287.35.help.text
-msgid "You can remove direct formatting from your document by selecting the entire text with the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A and then choosing <emph>Format - Default Formatting</emph>."
+#, fuzzy
+msgid "You can remove direct formatting from your document by selecting the entire text with the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A and then choosing <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
msgstr "Přímé formátování je možné z dokumentu odstranit tak, že označíte celý text klávesovou zkratkou <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A a poté zvolíte <emph>Formát - Výchozí formátování</emph>."
#: 00000005.xhp#bm_id3155132.help.text
@@ -4508,78 +4384,6 @@ msgstr "Automaticky při prvním spuštění <item type=\"productname\">%PRODUCT
msgid "Choose <emph>Help - Registration</emph> (this is a direct link to an external website)"
msgstr "Zvolte <emph>Nápověda - Registrace</emph> (přímý odkaz na webovou stránku)"
-#: 00000203.xhp#tit.help.text
-msgctxt "00000203.xhp#tit.help.text"
-msgid "SVM/WMF/PICT/MET Options"
-msgstr "Volby pro formát SVM/WMF/PICT/MET"
-
-#: 00000203.xhp#hd_id3150127.1.help.text
-msgctxt "00000203.xhp#hd_id3150127.1.help.text"
-msgid "SVM/WMF/PICT/MET Options"
-msgstr "Volby pro formát SVM/WMF/PICT/MET"
-
-#: 00000203.xhp#par_id3160463.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:MODALDIALOG:DLG_EXPORT_VEC\" visibility=\"visible\">Defines the settings for SVM/WMF/PICT/MET export options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:MODALDIALOG:DLG_EXPORT_VEC\" visibility=\"visible\">Nastavení pro export SVM/WMF/PICT/MET.</ahelp>"
-
-#: 00000203.xhp#hd_id3143206.2.help.text
-msgctxt "00000203.xhp#hd_id3143206.2.help.text"
-msgid "Mode"
-msgstr "Režim"
-
-#: 00000203.xhp#par_id3154400.10.help.text
-msgid "Specifies the mode for file export."
-msgstr "Určuje režim pro export."
-
-#: 00000203.xhp#hd_id3151191.3.help.text
-msgctxt "00000203.xhp#hd_id3151191.3.help.text"
-msgid "Original"
-msgstr "Původní"
-
-#: 00000203.xhp#par_id3145356.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EMET:RB_ORIGINAL\" visibility=\"visible\">Retains the original size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EMET:RB_ORIGINAL\" visibility=\"visible\">Zachová původní velikost.</ahelp>"
-
-#: 00000203.xhp#hd_id3151097.4.help.text
-msgctxt "00000203.xhp#hd_id3151097.4.help.text"
-msgid "Size"
-msgstr "Velikost"
-
-#: 00000203.xhp#par_id3148983.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EMET:RB_SIZE\" visibility=\"visible\">Specifies whether to modify size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EMET:RB_SIZE\" visibility=\"visible\">Určuje, zda se má upravit velikost.</ahelp>"
-
-#: 00000203.xhp#hd_id3156183.5.help.text
-msgctxt "00000203.xhp#hd_id3156183.5.help.text"
-msgid "Size"
-msgstr "Velikost"
-
-#: 00000203.xhp#par_id3149525.13.help.text
-msgid "Defines the width and height. This is only active if the <emph>Size</emph> option has been selected."
-msgstr "Určuje výšku a šířku. Tato pole jsou aktivní pouze tehdy, je-li zvolena možnost <emph>Velikost</emph>."
-
-#: 00000203.xhp#hd_id3151330.6.help.text
-msgctxt "00000203.xhp#hd_id3151330.6.help.text"
-msgid "Width"
-msgstr "Šířka"
-
-#: 00000203.xhp#par_id3154561.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"GOODIES:METRICFIELD:DLG_EXPORT_EMET:MTF_SIZEX\" visibility=\"visible\">Specifies the width.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:METRICFIELD:DLG_EXPORT_EMET:MTF_SIZEX\" visibility=\"visible\">Určuje šířku.</ahelp>"
-
-#: 00000203.xhp#hd_id3156027.7.help.text
-msgctxt "00000203.xhp#hd_id3156027.7.help.text"
-msgid "Height"
-msgstr "Výška"
-
-#: 00000203.xhp#par_id3147226.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"GOODIES:METRICFIELD:DLG_EXPORT_EMET:MTF_SIZEY\" visibility=\"visible\">Specifies the height.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:METRICFIELD:DLG_EXPORT_EMET:MTF_SIZEY\" visibility=\"visible\">Určuje výšku.</ahelp>"
-
-#: 00000203.xhp#par_id3147250.8.help.text
-msgid "See <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and Export Filter Information\">Import and Export Filter Information</link> for more information about filters."
-msgstr "Více informací o filtrech získáte v části <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Informace o filtrech pro import/export\">Informace o filtrech pro import/export</link>."
-
#: 00000003.xhp#tit.help.text
msgctxt "00000003.xhp#tit.help.text"
msgid "Conversion of measurement units"
@@ -5257,8 +5061,9 @@ msgid "Asian Language Support"
msgstr "Podpora asijských jazyků"
#: 00000007.xhp#par_id3156326.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "These commands can only be accessed after you enable support for Asian languages in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Volby</defaultinline></switchinline> - Jazyková nastavení - Pomůcky pro psaní</emph>."
#: 00000206.xhp#tit.help.text
msgctxt "00000206.xhp#tit.help.text"
@@ -5328,6 +5133,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_ASCII_FILTER:LB_FONT\">By setting a default f
msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_ASCII_FILTER:LB_FONT\">Nastavením výchozího písma určíte, aby se text zobrazoval určitým písmem. Výchozí písma lze nastavit jen při importu.</ahelp> "
#: 00000215.xhp#hd_id3154894.9.help.text
+#, fuzzy
+msgctxt "00000215.xhp#hd_id3154894.9.help.text"
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
@@ -5768,11 +5575,13 @@ msgid "<variable id=\"DBAbfragen\"><emph>View - Database Objects - Queries</emph
msgstr "<variable id=\"DBAbfragen\"><emph>Zobrazit - Databázové objekty - Dotazy</emph></variable>"
#: 00000450.xhp#par_id3147294.4.help.text
-msgid "<variable id=\"Typ\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties - Advanced Settings</emph> tab </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"Typ\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties - Advanced Settings</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"Typ\">V okně databázového souboru zvolte záložku <emph>Úpravy - Databáze - Vlastnosti - Pokročilé vlastnosti</emph> </variable>"
#: 00000450.xhp#par_id3159411.5.help.text
-msgid "<variable id=\"Datenquelle\">In a database file window of type ODBC or Address book, choose Edit - Database - Connection Type </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"Datenquelle\">In a database file window of type ODBC or Address book, choose Edit - Database - Connection Type</variable>"
msgstr "<variable id=\"Datenquelle\">V okně databázového souboru typu ODBC nebo Databáze kontaktů zvolte Úpravy - Databáze - Typ připojení </variable>"
#: 00000450.xhp#par_id3149119.6.help.text
@@ -5780,11 +5589,13 @@ msgid "<variable id=\"Verzeichnis\">Path selection button in various Wizards / <
msgstr ""
#: 00000450.xhp#par_id3154497.8.help.text
-msgid "<variable id=\"ODBC\">In a database file window of type ODBC, choose Edit - Database - Connection Type </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"ODBC\">In a database file window of type ODBC, choose Edit - Database - Connection Type</variable>"
msgstr "<variable id=\"ODBC\">V okně databázového souboru typu ODBC zvolte Úpravy - Databáze - Vlastnosti </variable>"
#: 00000450.xhp#par_id3149355.61.help.text
-msgid "<variable id=\"ldap\">In a database file window of type Address book - LDAP, choose Edit - Database - Properties </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"ldap\">In a database file window of type Address book - LDAP, choose Edit - Database - Properties</variable>"
msgstr "<variable id=\"ldap\">V okně databázového souboru typu Databáze kontaktů - LDAP zvolte Úpravy - Databáze - Vlastnosti</variable>"
#: 00000450.xhp#par_id3157896.9.help.text
@@ -5816,11 +5627,13 @@ msgid "<variable id=\"SQLStatement\">In a database file window, choose <emph>Too
msgstr "<variable id=\"SQLStatement\">V okně databázového souboru zvolte <emph>Nástroje - SQL</emph> </variable>"
#: 00000450.xhp#par_id3147209.22.help.text
-msgid "<variable id=\"Abfragen\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"Abfragen\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon</variable>"
msgstr "<variable id=\"Abfragen\">V okně databázového souboru klepněte na ikonu <emph>Dotazy</emph> </variable>"
#: 00000450.xhp#par_id3153880.62.help.text
-msgid "<variable id=\"Tabellen\">In a database file window, click the <emph>Tables</emph> icon </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"Tabellen\">In a database file window, click the <emph>Tables</emph> icon</variable>"
msgstr "<variable id=\"Tabellen\">V okně databázového souboru klepněte na ikonu <emph>Tabulky</emph> </variable>"
#: 00000450.xhp#par_id3153760.64.help.text
@@ -5840,11 +5653,13 @@ msgid "<variable id=\"entwab\">In a database file window, click the <emph>Querie
msgstr "<variable id=\"entwab\">V okně databázového souboru klepněte na ikonu <emph>Dotazy</emph> a poté zvolte <emph>Úpravy - Upravit</emph> </variable>"
#: 00000450.xhp#par_id3149902.25.help.text
-msgid "<variable id=\"FehlendesElement\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon, then choose <emph>Edit - Edit</emph>. When referenced fields no longer exist, you see this dialog </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"FehlendesElement\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon, then choose <emph>Edit - Edit</emph>. When referenced fields no longer exist, you see this dialog</variable>"
msgstr "<variable id=\"FehlendesElement\">V okně databázového souboru klepněte na ikonu <emph>Dotazy</emph> a poté zvolte <emph>Úpravy - Upravit</emph>. Pokud již neexistují odkazovaná pole, zobrazí se tento dialog </variable>"
#: 00000450.xhp#par_id3159166.26.help.text
-msgid "<variable id=\"Joins\">Open query design and choose <emph>Insert - New Relation</emph>, or double-click on a connection line between two tables. </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"Joins\">Open query design and choose <emph>Insert - New Relation</emph>, or double-click on a connection line between two tables.</variable>"
msgstr "<variable id=\"Joins\">Otevřete návrh dotazu a zvolte <emph>Vložit - Nová relace</emph> nebo poklepejte na spojnici mezi dvěma tabulkami.</variable>"
#: 00000450.xhp#par_id3151245.help.text
@@ -5880,8 +5695,9 @@ msgid "<emph>Sort Order</emph> icon on the Table Data bar and Form Design bar"
msgstr "Ikona <emph>Pořadí řazení</emph> na panelu Data tabulky nebo Návrh formuláře"
#: 00000450.xhp#par_id3150393.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145606\" src=\"res/sc10714.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145606\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145606\" src=\"res/sc10714.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145606\">Ikonka</alt></image>"
+#, fuzzy
+msgid "<image id=\"img_id3145606\" src=\"res/commandimagelist/sc_tablesort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145606\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149716\" src=\"res/commandimagelist/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149716\">Ikonka</alt></image>"
#: 00000450.xhp#par_id3145745.50.help.text
msgid "Sort Order"
@@ -5892,7 +5708,8 @@ msgid "<variable id=\"allgemein\">In a database file window, choose <emph>Edit -
msgstr "<variable id=\"allgemein\">V okně databázového souboru zvolte <emph>Úpravy - Databáze - Vlastnosti</emph> </variable>"
#: 00000450.xhp#par_id3159252.63.help.text
-msgid "<variable id=\"tabellecopy\">Drag and drop a table or a query into the table part of another database file window </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"tabellecopy\">Drag and drop a table or a query into the table part of another database file window</variable>"
msgstr "<variable id=\"tabellecopy\">Prohlížeč zdrojů dat: přetáhněte tabulku na složku tabulek </variable>"
#: 00000450.xhp#par_id3148560.66.help.text
@@ -5907,41 +5724,6 @@ msgstr "<variable id=\"benutzereinstellungen\">V okně databázového souboru zv
msgid "<variable id=\"relationen\">In a database file window, choose <emph>Tools - Relationships</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"relationen\">V okně databázového souboru zvolte <emph>Úpravy - Databáze - Pokročilá nastavení</emph> </variable>"
-#: 00000214.xhp#tit.help.text
-msgctxt "00000214.xhp#tit.help.text"
-msgid "PBM/PPM/PGM Options"
-msgstr "Volby pro formát PBM/PPM/PGM"
-
-#: 00000214.xhp#hd_id3156116.1.help.text
-msgctxt "00000214.xhp#hd_id3156116.1.help.text"
-msgid "PBM/PPM/PGM Options"
-msgstr "Volby pro formát PBM/PPM/PGM"
-
-#: 00000214.xhp#par_id3155182.2.help.text
-msgid "Select the file format for the file to be exported. This dialog appears when exporting in the <emph>Portable Bitmap (PBM)</emph>, <emph>Portable Pixelmap (PPM)</emph> and <emph>Portable Graymap (PGM)</emph> format."
-msgstr "Vyberte formát soubor pro exportovaný soubor. Tento dialog se zobrazí při exportu do formátu <emph>Portable Bitmap (PBM)</emph>, <emph>Portable Pixelmap (PPM)</emph> a <emph>Portable Graymap (PGM)</emph>."
-
-#: 00000214.xhp#hd_id3155577.3.help.text
-msgid "File format"
-msgstr "Formát souboru"
-
-#: 00000214.xhp#hd_id3154290.5.help.text
-msgid "Binary"
-msgstr "Binární"
-
-#: 00000214.xhp#par_id3154841.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a (ASCII) text file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Exportuje soubor v binárním formátu. Výsledný soubor je menší než (ASCII) textový soubor.</ahelp>"
-
-#: 00000214.xhp#hd_id3156324.7.help.text
-msgctxt "00000214.xhp#hd_id3156324.7.help.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
-
-#: 00000214.xhp#par_id3149783.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the file in the ASCII text format. This file type is larger than a binary.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Exportuje soubor v ASCII textovém formátu. Tento soubor je větší než binární.</ahelp>"
-
#: 00000208.xhp#tit.help.text
msgctxt "00000208.xhp#tit.help.text"
msgid "Text Import"
@@ -5968,6 +5750,24 @@ msgstr "Znaková sada"
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_ASCII:LB_CHARSET\">Specifies the character set to be used in the imported file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_ASCII:LB_CHARSET\">Určuje znakovou sadu, která se používá v importovaném souboru.</ahelp>"
+#: 00000208.xhp#hd_id315478899.help.text
+#, fuzzy
+msgctxt "00000208.xhp#hd_id315478899.help.text"
+msgid "Language"
+msgstr "Jazyk"
+
+#: 00000208.xhp#par_id314949588.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Determines how the number strings are imported.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 00000208.xhp#par_id314949587.help.text
+msgid "If Language is set to Default (for CSV import) or Automatic (for HTML import), Calc will use the globally set language. If Language is set to a specific language, that language will be used when importing numbers."
+msgstr ""
+
+#: 00000208.xhp#par_id314949586.help.text
+msgid "When importing an HTML document, the Language selection can conflict with the global HTML option <link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"Use\">Use 'English (USA)' locale for numbers</link>. The global HTML option is effective only when the Automatic language option is selected. If you select a specific language in the HTML Import Options dialog, the global HTML option is ignored."
+msgstr ""
+
#: 00000208.xhp#hd_id3154894.47.help.text
msgid "From Row"
msgstr "Z řádku"
@@ -6057,6 +5857,42 @@ msgstr "Oddělovač textu"
msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_ASCII:CB_TEXTSEP\">Select a character to delimit text data. You can can also enter a character in the text box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_ASCII:CB_TEXTSEP\">Vyberte znak, který odděluje textové údaje. Také je možné zadat vlastní znak do textového pole.</ahelp>"
+#: 00000208.xhp#hd_id315538811.help.text
+msgid "Other options"
+msgstr ""
+
+#: 00000208.xhp#par_id315366511.help.text
+msgid "Sets some other import options."
+msgstr ""
+
+#: 00000208.xhp#hd_id314847411.help.text
+msgid "Quoted fields as text"
+msgstr ""
+
+#: 00000208.xhp#par_id314995711.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 00000208.xhp#hd_id314847422.help.text
+msgid "Detect special numbers"
+msgstr ""
+
+#: 00000208.xhp#par_id314995722.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 00000208.xhp#par_id314995723.help.text
+msgid "The selected language influences how such special numbers are detected, since different languages and regions many have different conventions for such special numbers."
+msgstr ""
+
+#: 00000208.xhp#par_id314995724.help.text
+msgid "When this option is disabled, Calc will detect and convert only decimal numbers. The rest, including numbers formatted in scientific notation, will be imported as text. A decimal number string can have digits 0-9, thousands separators, and a decimal separator. Thousands separators and decimal separators may vary with the selected language and region."
+msgstr ""
+
+#: 00000208.xhp#par_id3149957.24.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_ASCII:LB_TYPE1\">Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data.</ahelp> You can select one of the following options:"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_ASCII:LB_TYPE1\">Zvolte sloupec v náhledovém okně a poté vyberte datový typ pro importované údaje.</ahelp> Můžete si vybrat z následujících možností:"
+
#: 00000208.xhp#hd_id3155388.61.help.text
msgid "Fields"
msgstr "Pole"
@@ -6069,10 +5905,6 @@ msgstr "Zobrazuje náhled, jak budou data vypadat po rozdělení do sloupců."
msgid "Column type"
msgstr "Typ sloupce"
-#: 00000208.xhp#par_id3149957.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_ASCII:LB_TYPE1\">Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data.</ahelp> You can select one of the following options:"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_ASCII:LB_TYPE1\">Zvolte sloupec v náhledovém okně a poté vyberte datový typ pro importované údaje.</ahelp> Můžete si vybrat z následujících možností:"
-
#: 00000208.xhp#par_id3152945.25.help.text
msgctxt "00000208.xhp#par_id3152945.25.help.text"
msgid "Type"
@@ -6092,7 +5924,7 @@ msgid "$[officename] determines the type."
msgstr "$[officename] určí typ."
#: 00000208.xhp#par_id3152472.29.help.text
-msgctxt "00000208.xhp#par_id3152472.29.help.text"
+#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "Text"
@@ -6270,35 +6102,43 @@ msgid "Format Menu"
msgstr "Nabídka Formát"
#: 00040501.xhp#par_id3150156.94.help.text
-msgid "<variable id=\"aupitab\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field. </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"aupitab\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field.</variable>"
msgstr "<variable id=\"aupitab\">Otevřete panel <emph>Ovládací prvky formuláře</emph>, klepněte na ikonu <emph>Více ovládacích prvků</emph>, klepněte na ikonu <emph>Ovládací prvek tabulky</emph> a natáhněte pole.</variable>"
#: 00040501.xhp#par_id3154408.119.help.text
-msgid "<variable id=\"aupitab1\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field. No database connection in current form is allowed. </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"aupitab1\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field. No database connection in current form is allowed.</variable>"
msgstr "<variable id=\"aupitab1\">Otevřete panel <emph>Ovládací prvky formuláře</emph>, klepněte na ikonu <emph>Více ovládacích prvků</emph>, klepněte na ikonu <emph>Ovládací prvek tabulky</emph> a natáhněte pole. V aktuálním formuláři není povoleno databázové spojení.</variable>"
#: 00040501.xhp#par_id3149748.120.help.text
-msgid "<variable id=\"aupitab2\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist. </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"aupitab2\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist.</variable>"
msgstr "<variable id=\"aupitab2\">Otevřete panel <emph>Ovládací prvky formuláře</emph>, klepněte na ikonu <emph>Více ovládacích prvků</emph>, klepněte na ikonu <emph>Ovládací prvek tabulky</emph> a natáhněte pole. Musí existovat databázové spojení.</variable>"
#: 00040501.xhp#par_id3156553.95.help.text
-msgid "<variable id=\"aupikomli\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form. </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"aupikomli\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form.</variable>"
msgstr "<variable id=\"aupikomli\">Otevřete panel <emph>Ovládací prvky formuláře</emph>, klepněte na ikonu <emph>Kombinované pole</emph> nebo <emph>Seznam</emph> a natáhněte pole. Ve formuláři musí existovat databázové spojení.</variable>"
#: 00040501.xhp#par_id3148825.121.help.text
-msgid "<variable id=\"aupikomli1\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 1. </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"aupikomli1\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 1.</variable>"
msgstr "<variable id=\"aupikomli1\">Otevřete panel <emph>Ovládací prvky formuláře</emph>, klepněte na ikonu <emph>Kombinované pole</emph> nebo <emph>Seznam</emph> a natáhněte pole. Ve formuláři musí existovat databázové spojení: průvodce, krok 1.</variable>"
#: 00040501.xhp#par_id3155434.122.help.text
-msgid "<variable id=\"aupikomli2\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 2. </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"aupikomli2\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 2.</variable>"
msgstr "<variable id=\"aupikomli2\">Otevřete panel <emph>Ovládací prvky formuláře</emph>, klepněte na ikonu <emph>Kombinované pole</emph> nebo <emph>Seznam</emph> a natáhněte pole. Ve formuláři musí existovat databázové spojení: průvodce, krok 2.</variable>"
#: 00040501.xhp#par_id3151378.123.help.text
-msgid "<variable id=\"aupikomli3a\">Open Form Controls toolbar, click <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3. </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"aupikomli3a\">Open Form Controls toolbar, click <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3.</variable>"
msgstr "<variable id=\"aupikomli3a\">Otevřete panel <emph>Ovládací prvky formuláře</emph>, klepněte na ikonu <emph>Seznam</emph> a natáhněte pole. Ve formuláři musí existovat databázové spojení: průvodce, krok 3.</variable>"
#: 00040501.xhp#par_id3151246.124.help.text
-msgid "<variable id=\"aupikomli3b\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3. </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"aupikomli3b\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3.</variable>"
msgstr "<variable id=\"aupikomli3b\">Otevřete panel <emph>Ovládací prvky formuláře</emph>, klepněte na ikonu <emph>Kombinované pole</emph> a natáhněte pole. Ve formuláři musí existovat databázové spojení: průvodce, krok 3.</variable>"
#: 00040501.xhp#par_id3154923.2.help.text
@@ -6811,86 +6651,398 @@ msgstr "<variable id=\"amrahmen\">Zvolte <emph>Formát - Ukotvení - Na rámec</
msgid "<variable id=\"anderzelle\">Choose <emph>Format - Anchor - To Cell</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"anderzelle\">Zvolte <emph>Formát - Ukotvení - K buňce</emph></variable>"
-#: 00000205.xhp#tit.help.text
-msgctxt "00000205.xhp#tit.help.text"
-msgid "GIF Options"
-msgstr "Volby pro formát GIF"
+#~ msgid "When borders in HTML documents are exported, lines are exported in a width of exactly 1 pixel since Netscape Navigator and MS Internet Explorer do not recognize smaller lines. When importing, a border of 1 pixel width will appear with 0.05 pt width."
+#~ msgstr "Při exportu ohraničení v HTML dokumentech se čáry exportují v šířce přesně 1 pixel, protože Netscape Navigator a MS Internet Explorer nerozeznají tenčí čáry. Při importu se ohraničení o tloušťce 1 pixelu zobrazí jako 0.05 pt."
-#: 00000205.xhp#bm_id3145759.help.text
-msgid "<bookmark_value>transparency; saving</bookmark_value><bookmark_value>GIF format</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>průhlednost; uložení</bookmark_value><bookmark_value>GIF formát</bookmark_value>"
+#~ msgid "Some $[officename] Draw and $[officename] Impress options can be accessed through <emph>File - Export</emph>."
+#~ msgstr "Některé volby $[officename] Draw a $[officename] Impress jsou přístupné v nabídce <emph>Soubor - Export</emph>."
-#: 00000205.xhp#hd_id3145759.1.help.text
-msgctxt "00000205.xhp#hd_id3145759.1.help.text"
-msgid "GIF Options"
-msgstr "Volby pro formát GIF"
+#~ msgctxt "00000204.xhp#tit.help.text"
+#~ msgid "BMP Options"
+#~ msgstr "Volby pro formát BMP"
-#: 00000205.xhp#par_id3152942.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"VCL:MODALDIALOG:DLG_EXPORT_GIF\">In the<emph> GIF Options </emph>dialog, you can select the settings for the export of files in GIF format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"VCL:MODALDIALOG:DLG_EXPORT_GIF\">V dialogu <emph> Volby pro formát GIF</emph> je možné změnit nastavení exportu souborů do formátu GIF.</ahelp>"
+#~ msgctxt "00000204.xhp#hd_id3150347.1.help.text"
+#~ msgid "BMP Options"
+#~ msgstr "Volby pro formát BMP"
-#: 00000205.xhp#hd_id3149877.2.help.text
-msgctxt "00000205.xhp#hd_id3149877.2.help.text"
-msgid "Mode"
-msgstr "Režim"
+#~ msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_MODALDIALOG_DLG_EXPORT_PIX\">Defines the import/export settings for files in BMP format.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_MODALDIALOG_DLG_EXPORT_PIX\">Nastavení pro import/export ve formátu BMP.</ahelp>"
-#: 00000205.xhp#hd_id3153272.3.help.text
-msgctxt "00000205.xhp#hd_id3153272.3.help.text"
-msgid "Interlaced"
-msgstr "Prokládaný"
+#~ msgctxt "00000204.xhp#hd_id3143272.2.help.text"
+#~ msgid "Color Resolution"
+#~ msgstr "Počet barev"
-#: 00000205.xhp#par_id3152952.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"VCL:CHECKBOX:DLG_EXPORT_GIF:CBX_INTERLACED\">Specifies whether to use interlaced mode for saving the GIF image.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"VCL:CHECKBOX:DLG_EXPORT_GIF:CBX_INTERLACED\">Určuje, zda chcete pro uložený GIF obrázek použít režim prokládání.</ahelp>"
+#~ msgid "Specifies the color resolution of the BMP file to be exported."
+#~ msgstr "Určuje barevné rozlišení exportovaného BMP souboru."
-#: 00000205.xhp#hd_id3149748.8.help.text
-msgid "Drawing objects"
-msgstr "Grafické objekty"
+#~ msgid "The <emph>Color Resolution</emph> command also appears on the context menu of a BMP graphic that has been loaded in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw."
+#~ msgstr "Příkaz <emph>Počet barev</emph> se nachází také v místní nabídce BMP obrázku, který byl načten v <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw."
-#: 00000205.xhp#hd_id3154094.10.help.text
-msgid "Save transparency"
-msgstr "Uložit průhlednost"
+#~ msgctxt "00000204.xhp#hd_id3149200.18.help.text"
+#~ msgid "Color Resolution"
+#~ msgstr "Počet barev"
-#: 00000205.xhp#par_id3146938.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"VCL:CHECKBOX:DLG_EXPORT_GIF:CBX_TRANSLUCENT\">Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Eyedropper to set the transparent color in the picture.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"VCL:CHECKBOX:DLG_EXPORT_GIF:CBX_TRANSLUCENT\">Určuje, zda se má pozadí obrázku uložit jako průhledné. V obrázku GIF budou viditelné pouze objekty. Průhlednou barvu obrázku je možné určit pomoc Kapátka.</ahelp>"
+#~ msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_LISTBOX_DLG_EXPORT_PIX_LB_COLORS\">In the <emph>Color Resolution</emph> list you will find the following color resolution variants:</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_LISTBOX_DLG_EXPORT_PIX_LB_COLORS\">V seznamu <emph>Počet barev</emph> máte na výběr z následujících možností:</ahelp>"
-#: 00000205.xhp#par_id3147102.4.help.text
-msgid "For more information regarding filters, refer to the topic: <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information about Import and Export Filters\">Information about Import and Export Filters</link>."
-msgstr "Více informací o filtrech získáte v části <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Informace o filtrech pro import/export\">Informace o filtrech pro import/export</link>."
+#~ msgctxt "00000204.xhp#par_id3150379.37.help.text"
+#~ msgid "Original"
+#~ msgstr "Původní"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_LISTBOX_DLG_EXPORT_PIX_LB_COLORS\">Retains the original color resolution.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_LISTBOX_DLG_EXPORT_PIX_LB_COLORS\">Zachová původn počet barev.</ahelp>"
+
+#~ msgid "1-Bit Threshold"
+#~ msgstr "1 bit s prahem"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertTo1BitThreshold\">Converts the object to black and white. All brightness levels below the middle value become black, while all above the middle value become white.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertTo1BitThreshold\">Převede objekt do černé a bílé. Všechny úrovně jasu pod střední hodnotou se změní na černou, kdežto hodnoty nad střední hodnotou se změní na bílou.</ahelp>"
+
+#~ msgid "1 Bit Dithered"
+#~ msgstr "1 bit s ditherem"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertTo1BitMatrix\">Allows the object to be converted to a grid of black and white dots.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertTo1BitMatrix\">Umožní převod objektu na mřížku černých a bílých bodů.</ahelp>"
+
+#~ msgid "4-Bit Grayscale"
+#~ msgstr "4 bity stupně šedi"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertTo4BitGrays\">Allows the object to be converted to a palette of 16 gray scale tones corresponding to the brightness of the original.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertTo4BitGrays\">Umožní převod objektu na paletu 16 odstínů šedi, které odpovídají jasu originálu.</ahelp>"
+
+#~ msgid " 4-Bit Color Palette "
+#~ msgstr "4 bity - barevná paleta"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertTo4BitColors\">Allows the object to be converted to a palette of 16 colors that match the original colors as closely as possible.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertTo4BitColors\">Umožní převod objektu na paletu 16 barev, které co nejblíže odpovídají původním barvám.</ahelp>"
+
+#~ msgid "8-Bit Grayscale"
+#~ msgstr "8 bitů - odstíny šedi"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertTo8BitGrays\">Allows the object to be converted to a palette of 256 gray scale tones corresponding to the brightness of the original.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertTo8BitGrays\">Umožní převod objektu na paletu 256 odstínů šedi, které odpovídají jasu originálu.</ahelp>"
+
+#~ msgid "8-Bit Color Palette"
+#~ msgstr "8 bitů - barevná paleta"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertTo8BitColors\">Allows the object to be converted to a palette of 256 colors that match the original colors as closely as possible.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertTo8BitColors\">Umožní převod objektu na paletu 256 barev, které co nejblíže odpovídají původním barvám.</ahelp>"
+
+#~ msgid "24-Bit True Colors"
+#~ msgstr "24 bitů - pravé barvy"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToTrueColor\">Allows the object to be converted to a palette of approximately 16 million colors.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToTrueColor\">Umožní převod objektu na paletu přibližně 16 milionů barev.</ahelp>"
+
+#~ msgid "RLE Encoding"
+#~ msgstr "Kódování RLE "
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_CHECKBOX_DLG_EXPORT_PIX_CBX_RLE\">Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_CHECKBOX_DLG_EXPORT_PIX_CBX_RLE\">Použije na BMP obrázky RLE (Run Length Encoding).</ahelp>"
+
+#~ msgctxt "00000204.xhp#hd_id3151110.3.help.text"
+#~ msgid "Mode"
+#~ msgstr "Režim"
+
+#~ msgid "Determines the type of export mode."
+#~ msgstr "Určení režimu pro export."
+
+#~ msgctxt "00000204.xhp#hd_id3155390.4.help.text"
+#~ msgid "Original"
+#~ msgstr "Původní"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_RADIOBUTTON_DLG_EXPORT_PIX_RB_ORIGINAL_PIX\">Retains the original mode.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_RADIOBUTTON_DLG_EXPORT_PIX_RB_ORIGINAL_PIX\">Zachová původní režim.</ahelp>"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_COMBOBOX_DLG_EXPORT_PIX_CBB_RES_PIX\">Allows you to define the resolution for an image. Select the desired DPI from the <emph>Resolution</emph> list box.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_COMBOBOX_DLG_EXPORT_PIX_CBB_RES_PIX\">Možné je nastavit rozlišení obrázku. Ze seznamu <emph>Rozlišení</emph> vyberte požadovanou hodnotu DPI.</ahelp>"
+
+#~ msgctxt "00000204.xhp#hd_id3152910.6.help.text"
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "Velikost"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_RADIOBUTTON_DLG_EXPORT_PIX_RB_SIZE_PIX\">Allows you modify the image size by a given measurement.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_RADIOBUTTON_DLG_EXPORT_PIX_RB_SIZE_PIX\">Možné je upravit velikost obrázku.</ahelp>"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_EXPORT_PIX_MTF_SIZEX_PIX\">Specifies the image width.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_EXPORT_PIX_MTF_SIZEX_PIX\">Určuje šířku obrázku.</ahelp>"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_EXPORT_PIX_MTF_SIZEY_PIX\">Specifies the image height.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_EXPORT_PIX_MTF_SIZEY_PIX\">Určuje výšku obrázku.</ahelp>"
+
+#~ msgctxt "00000202.xhp#tit.help.text"
+#~ msgid "JPEG Options"
+#~ msgstr "Volby pro formát JPEG"
+
+#~ msgctxt "00000202.xhp#hd_id3150467.1.help.text"
+#~ msgid "JPEG Options"
+#~ msgstr "Volby pro formát JPEG"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:MODALDIALOG:DLG_EXPORT_JPG\" visibility=\"visible\">Defines the settings for the import/export of files in JPEG format.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:MODALDIALOG:DLG_EXPORT_JPG\" visibility=\"visible\">Nastavení pro import a export souborů ve formátu JPEG.</ahelp>"
+
+#~ msgctxt "00000202.xhp#hd_id3154689.3.help.text"
+#~ msgid "Quality"
+#~ msgstr "Kvalita"
+
+#~ msgid "Specifies the desired graphic quality."
+#~ msgstr "Určuje požadovanou kvalitu."
+
+#~ msgctxt "00000202.xhp#hd_id3155448.5.help.text"
+#~ msgid "Quality"
+#~ msgstr "Kvalita"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_EXPORT_JPG:NUM_FLD_QUALITY\" visibility=\"visible\">Sets the quality for the import/export. The value 1 denotes minimum quality and minimal file size, 100 denotes maximum quality and file size.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_EXPORT_JPG:NUM_FLD_QUALITY\" visibility=\"visible\">Nastavení kvality pro import/export. Hodnota 1 označuje minimální kvalitu a minimální velikost souboru, 100 znamená maximální kvalitu a velikost souboru.</ahelp>"
+
+#~ msgid "Color resolution"
+#~ msgstr "Počet barev"
+
+#~ msgid "Specifies the desired color resolution."
+#~ msgstr "Určuje požadované barevné rozlišení."
+
+#~ msgctxt "00000202.xhp#hd_id3154788.9.help.text"
+#~ msgid "Grayscale"
+#~ msgstr "Stupně šedi"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_JPG:RB_GRAY\" visibility=\"visible\">Specifies whether to export or import a graphic object in a grayscale.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_JPG:RB_GRAY\" visibility=\"visible\">Určuje, zda se mají obrázky importovat a exportovat ve stupních šedi.</ahelp>"
+
+#~ msgid "True Colors"
+#~ msgstr "True Colors"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_JPG:RB_RGB\" visibility=\"visible\">Specifies whether to retain the original colors of the JPEG file when importing or exporting.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_JPG:RB_RGB\" visibility=\"visible\">Určuje, zda se mají při importu a exportu zachovat původní barvy v JPEG souboru.</ahelp>"
+
+#~ msgid "For more details about filters, see <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information about Import/Export Filters\">Information about Import/Export Filters</link>"
+#~ msgstr "Více informací o filtrech získáte v části <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Informace o filtrech pro import/export\">Informace o filtrech pro import/export</link>."
+
+#~ msgctxt "00000213.xhp#tit.help.text"
+#~ msgid "EPS Export Options"
+#~ msgstr "Volby pro export EPS"
+
+#~ msgctxt "00000213.xhp#hd_id3149976.1.help.text"
+#~ msgid "EPS Export Options"
+#~ msgstr "Volby pro export EPS"
+
+#~ msgid "Defines several export options for EPS files."
+#~ msgstr "Nastavení pro export do EPS formátu."
+
+#~ msgid "Specifies options for embedded preview for the EPS file."
+#~ msgstr "Nastavení pro vložený náhled v EPS souboru."
+
+#~ msgid "Image preview (TIFF)"
+#~ msgstr "Náhled obrázku (TIFF)"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"GOODIES:CHECKBOX:DLG_EXPORT_EPS:CB_PREVIEW_TIFF\">Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:CHECKBOX:DLG_EXPORT_EPS:CB_PREVIEW_TIFF\">Určuje, zda se v aktuálním EPS souboru uloží také náhled v obrázku ve formátu TIFF.</ahelp>"
+
+#~ msgid "Interchange (EPSI)"
+#~ msgstr "Interchange (EPSI)"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"GOODIES:CHECKBOX:DLG_EXPORT_EPS:CB_PREVIEW_EPSI\">Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file.</ahelp> This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code."
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:CHECKBOX:DLG_EXPORT_EPS:CB_PREVIEW_EPSI\">Určuje, zda se v aktuálním EPS souboru uloží také náhled v obrázku ve formátu EPSI.</ahelp> Tento formát obsahuje pouze tisknutelné znaky ze 7 bitové ASCII kódu."
+
+#~ msgid "Version"
+#~ msgstr "Verze"
+
+#~ msgid "Determines the PostScript level for exporting the EPS file."
+#~ msgstr "Určuje úroveň PostScript pro export EPS souboru."
+
+#~ msgid "Level 1"
+#~ msgstr "Úroveň 1"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_LEVEL1\">Compression is not available at this level. Select the<emph> Level 1 </emph>option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_LEVEL1\">Na této úrovni se nepoužívá komprese. Pokud vaše tiskárna nepodporuje vlastnosti Úrovně 2, zvolte možnost <emph>Úroveň 1</emph>.</ahelp>"
+
+#~ msgid "Level 2"
+#~ msgstr "Úroveň 2"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_LEVEL2\">Select the<emph> Level 2 </emph>option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_LEVEL2\">Zvolte <emph>Úroveň 2</emph>, pokud výstupní zařízení podporuje barevné bitmapy, obrázky s barevnou paletou a komprimované obrázky.</ahelp>"
+
+#~ msgid "Color format"
+#~ msgstr "Barevný formát"
+
+#~ msgid "The <emph>Color format</emph> option gives you the choice between exporting in color or in grayscale."
+#~ msgstr "Volba <emph>Barevný formát</emph> vám dává na výběr mezi exportem v barvě a ve stupnici šedi."
+
+#~ msgid "Color"
+#~ msgstr "Barva"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_COLOR\">Exports the file in color.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_COLOR\">Exportuje soubor barevně.</ahelp>"
+
+#~ msgctxt "00000213.xhp#hd_id3152551.19.help.text"
+#~ msgid "Grayscale"
+#~ msgstr "Stupně šedi"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_GRAYSCALE\">Exports the file in grayscale tones.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_GRAYSCALE\">Exportuje soubor v odstínech šedi.</ahelp>"
+
+#~ msgid "Compression"
+#~ msgstr "Komprese"
+
+#~ msgid "Specifies whether the data is exported with compression."
+#~ msgstr "Určuje, zda se data exportují komprimovaná."
+
+#~ msgid "LZW encoding"
+#~ msgstr "LZW kódování"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_COMPRESSION_LZW\">LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm invented by Abraham Lempel, Jacob Ziv, and Terry Welch. If you choose to activate this, select the<emph> LZW encoding </emph>option.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_COMPRESSION_LZW\">LZW komprese využívá ke zmenšení velikosti souboru algoritmus založený na vyhledávacích tabulkách, který vyvinuli Abraham Lempel, Jacob Ziv a Terry Welch. Pokud chcete použít tento algoritmus, zvolte možnost <emph>LZW kódování</emph>.</ahelp>"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Žádné"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_COMPRESSION_NONE\">Specifies that you do not wish to use compression.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_COMPRESSION_NONE\">Určuje, že nechcete použít kompresi.</ahelp>"
+
+#~ msgctxt "00000207.xhp#hd_id3153116.1.help.text"
+#~ msgid "Export of text files"
+#~ msgstr "Exportovat textový soubor"
+
+#~ msgctxt "00000203.xhp#tit.help.text"
+#~ msgid "SVM/WMF/PICT/MET Options"
+#~ msgstr "Volby pro formát SVM/WMF/PICT/MET"
+
+#~ msgctxt "00000203.xhp#hd_id3150127.1.help.text"
+#~ msgid "SVM/WMF/PICT/MET Options"
+#~ msgstr "Volby pro formát SVM/WMF/PICT/MET"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:MODALDIALOG:DLG_EXPORT_VEC\" visibility=\"visible\">Defines the settings for SVM/WMF/PICT/MET export options.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:MODALDIALOG:DLG_EXPORT_VEC\" visibility=\"visible\">Nastavení pro export SVM/WMF/PICT/MET.</ahelp>"
+
+#~ msgctxt "00000203.xhp#hd_id3143206.2.help.text"
+#~ msgid "Mode"
+#~ msgstr "Režim"
+
+#~ msgid "Specifies the mode for file export."
+#~ msgstr "Určuje režim pro export."
+
+#~ msgctxt "00000203.xhp#hd_id3151191.3.help.text"
+#~ msgid "Original"
+#~ msgstr "Původní"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EMET:RB_ORIGINAL\" visibility=\"visible\">Retains the original size.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EMET:RB_ORIGINAL\" visibility=\"visible\">Zachová původní velikost.</ahelp>"
+
+#~ msgctxt "00000203.xhp#hd_id3151097.4.help.text"
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "Velikost"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EMET:RB_SIZE\" visibility=\"visible\">Specifies whether to modify size.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EMET:RB_SIZE\" visibility=\"visible\">Určuje, zda se má upravit velikost.</ahelp>"
+
+#~ msgctxt "00000203.xhp#hd_id3156183.5.help.text"
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "Velikost"
+
+#~ msgid "Defines the width and height. This is only active if the <emph>Size</emph> option has been selected."
+#~ msgstr "Určuje výšku a šířku. Tato pole jsou aktivní pouze tehdy, je-li zvolena možnost <emph>Velikost</emph>."
+
+#~ msgctxt "00000203.xhp#hd_id3151330.6.help.text"
+#~ msgid "Width"
+#~ msgstr "Šířka"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"GOODIES:METRICFIELD:DLG_EXPORT_EMET:MTF_SIZEX\" visibility=\"visible\">Specifies the width.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:METRICFIELD:DLG_EXPORT_EMET:MTF_SIZEX\" visibility=\"visible\">Určuje šířku.</ahelp>"
+
+#~ msgctxt "00000203.xhp#hd_id3156027.7.help.text"
+#~ msgid "Height"
+#~ msgstr "Výška"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"GOODIES:METRICFIELD:DLG_EXPORT_EMET:MTF_SIZEY\" visibility=\"visible\">Specifies the height.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:METRICFIELD:DLG_EXPORT_EMET:MTF_SIZEY\" visibility=\"visible\">Určuje výšku.</ahelp>"
+
+#~ msgid "See <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and Export Filter Information\">Import and Export Filter Information</link> for more information about filters."
+#~ msgstr "Více informací o filtrech získáte v části <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Informace o filtrech pro import/export\">Informace o filtrech pro import/export</link>."
+
+#~ msgid "<image id=\"img_id3145606\" src=\"res/sc10714.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145606\">Icon</alt></image>"
+#~ msgstr "<image id=\"img_id3145606\" src=\"res/sc10714.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145606\">Ikonka</alt></image>"
+
+#~ msgctxt "00000214.xhp#tit.help.text"
+#~ msgid "PBM/PPM/PGM Options"
+#~ msgstr "Volby pro formát PBM/PPM/PGM"
+
+#~ msgctxt "00000214.xhp#hd_id3156116.1.help.text"
+#~ msgid "PBM/PPM/PGM Options"
+#~ msgstr "Volby pro formát PBM/PPM/PGM"
+
+#~ msgid "Select the file format for the file to be exported. This dialog appears when exporting in the <emph>Portable Bitmap (PBM)</emph>, <emph>Portable Pixelmap (PPM)</emph> and <emph>Portable Graymap (PGM)</emph> format."
+#~ msgstr "Vyberte formát soubor pro exportovaný soubor. Tento dialog se zobrazí při exportu do formátu <emph>Portable Bitmap (PBM)</emph>, <emph>Portable Pixelmap (PPM)</emph> a <emph>Portable Graymap (PGM)</emph>."
+
+#~ msgid "File format"
+#~ msgstr "Formát souboru"
+
+#~ msgid "Binary"
+#~ msgstr "Binární"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the file in the ASCII text format. This file type is larger than a binary.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\".\">Exportuje soubor v ASCII textovém formátu. Tento soubor je větší než binární.</ahelp>"
+
+#~ msgctxt "00000208.xhp#par_id3152472.29.help.text"
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "Text"
+
+#~ msgctxt "00000205.xhp#tit.help.text"
+#~ msgid "GIF Options"
+#~ msgstr "Volby pro formát GIF"
+
+#~ msgid "<bookmark_value>transparency; saving</bookmark_value><bookmark_value>GIF format</bookmark_value>"
+#~ msgstr "<bookmark_value>průhlednost; uložení</bookmark_value><bookmark_value>GIF formát</bookmark_value>"
+
+#~ msgctxt "00000205.xhp#hd_id3145759.1.help.text"
+#~ msgid "GIF Options"
+#~ msgstr "Volby pro formát GIF"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"VCL:MODALDIALOG:DLG_EXPORT_GIF\">In the<emph> GIF Options </emph>dialog, you can select the settings for the export of files in GIF format.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"VCL:MODALDIALOG:DLG_EXPORT_GIF\">V dialogu <emph> Volby pro formát GIF</emph> je možné změnit nastavení exportu souborů do formátu GIF.</ahelp>"
+
+#~ msgctxt "00000205.xhp#hd_id3149877.2.help.text"
+#~ msgid "Mode"
+#~ msgstr "Režim"
+
+#~ msgctxt "00000205.xhp#hd_id3153272.3.help.text"
+#~ msgid "Interlaced"
+#~ msgstr "Prokládaný"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"VCL:CHECKBOX:DLG_EXPORT_GIF:CBX_INTERLACED\">Specifies whether to use interlaced mode for saving the GIF image.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"VCL:CHECKBOX:DLG_EXPORT_GIF:CBX_INTERLACED\">Určuje, zda chcete pro uložený GIF obrázek použít režim prokládání.</ahelp>"
+
+#~ msgid "Drawing objects"
+#~ msgstr "Grafické objekty"
+
+#~ msgid "Save transparency"
+#~ msgstr "Uložit průhlednost"
+
+#~ msgid "For more information regarding filters, refer to the topic: <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information about Import and Export Filters\">Information about Import and Export Filters</link>."
+#~ msgstr "Více informací o filtrech získáte v části <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Informace o filtrech pro import/export\">Informace o filtrech pro import/export</link>."
+
+#~ msgctxt "00000212.xhp#tit.help.text"
+#~ msgid "PNG options"
+#~ msgstr "Volby pro formát PNG"
+
+#~ msgctxt "00000212.xhp#hd_id3146060.1.help.text"
+#~ msgid "PNG options"
+#~ msgstr "Volby pro formát PNG"
+
+#~ msgid "Specifies the compression rate and the interlaced mode for saving the image as a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#png\" name=\"PNG\">PNG</link> file."
+#~ msgstr "Nastavení komprese a režimu prokládání pro ukládání obrázku ve formátu <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#png\" name=\"PNG\">PNG</link>."
+
+#~ msgctxt "00000212.xhp#hd_id3155354.7.help.text"
+#~ msgid "Mode"
+#~ msgstr "Režim"
+
+#~ msgid "Compression 0..9"
+#~ msgstr "Komprese 0 až 9"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"VCL:NUMERICFIELD:DLG_EXPORT_EPNG:NUM_COMPRESSION\">Specifies the compression setting from 0 (no compression) to 9 (maximum compression). The calculation time increases with the compression value, while the resulting file is smaller in bytes.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"VCL:NUMERICFIELD:DLG_EXPORT_EPNG:NUM_COMPRESSION\">Nastavení úrovně komprese od 0 (bez komprese) do 9 (maximální komprese). Při vyšší kompresi je třeba pro práci s obrázkem delší čas, ale zmenšuje se velikost souboru.</ahelp>"
+
+#~ msgctxt "00000212.xhp#hd_id3149783.5.help.text"
+#~ msgid "Interlaced"
+#~ msgstr "Prokládaný"
-#: 00000212.xhp#tit.help.text
-msgctxt "00000212.xhp#tit.help.text"
-msgid "PNG options"
-msgstr "Volby pro formát PNG"
-
-#: 00000212.xhp#hd_id3146060.1.help.text
-msgctxt "00000212.xhp#hd_id3146060.1.help.text"
-msgid "PNG options"
-msgstr "Volby pro formát PNG"
-
-#: 00000212.xhp#par_id3155620.2.help.text
-msgid "Specifies the compression rate and the interlaced mode for saving the image as a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#png\" name=\"PNG\">PNG</link> file."
-msgstr "Nastavení komprese a režimu prokládání pro ukládání obrázku ve formátu <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#png\" name=\"PNG\">PNG</link>."
-
-#: 00000212.xhp#hd_id3155354.7.help.text
-msgctxt "00000212.xhp#hd_id3155354.7.help.text"
-msgid "Mode"
-msgstr "Režim"
-
-#: 00000212.xhp#hd_id3150672.3.help.text
-msgid "Compression 0..9"
-msgstr "Komprese 0 až 9"
-
-#: 00000212.xhp#par_id3150960.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"VCL:NUMERICFIELD:DLG_EXPORT_EPNG:NUM_COMPRESSION\">Specifies the compression setting from 0 (no compression) to 9 (maximum compression). The calculation time increases with the compression value, while the resulting file is smaller in bytes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"VCL:NUMERICFIELD:DLG_EXPORT_EPNG:NUM_COMPRESSION\">Nastavení úrovně komprese od 0 (bez komprese) do 9 (maximální komprese). Při vyšší kompresi je třeba pro práci s obrázkem delší čas, ale zmenšuje se velikost souboru.</ahelp>"
-
-#: 00000212.xhp#hd_id3149783.5.help.text
-msgctxt "00000212.xhp#hd_id3149783.5.help.text"
-msgid "Interlaced"
-msgstr "Prokládaný"
-
-#: 00000212.xhp#par_id3154840.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"VCL:CHECKBOX:DLG_EXPORT_EPNG:CBX_INTERLACED\">Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"VCL:CHECKBOX:DLG_EXPORT_EPNG:CBX_INTERLACED\">Určuje, zda se má obrázek uložit v prokládaném režimu.</ahelp>"
+#~ msgid "<ahelp hid=\"VCL:CHECKBOX:DLG_EXPORT_EPNG:CBX_INTERLACED\">Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"VCL:CHECKBOX:DLG_EXPORT_EPNG:CBX_INTERLACED\">Určuje, zda se má obrázek uložit v prokládaném režimu.</ahelp>"
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index f7608f1e10c..ce7dbb8f336 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/01.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: 06040500.xhp#tit.help.text
msgctxt "06040500.xhp#tit.help.text"
msgid "AutoCorrect context menu"
@@ -2522,17 +2537,17 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"HID_NUM_RESET\">Odstraní číslování nebo odrážky z aktuálního odstavce nebo označených odstavců.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 05100600.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05100600.xhp#tit.help.text"
-msgid "Middle"
-msgstr "Uprostřed"
+msgid "Center (vertical)"
+msgstr ""
#: 05100600.xhp#hd_id3149874.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05100600.xhp\" name=\"Middle\">Middle</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100600.xhp\" name=\"Middle\"> Uprostřed</link>"
+#, fuzzy
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05100600.xhp\" name=\"Center (vertical)\">Center (vertival)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070200.xhp\" name=\"Vodorovně na střed\">Vodorovně na střed</link>"
#: 05100600.xhp#par_id3149048.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:CellVertCenter\">Centers the contents of the cell horizontally in the cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CellVertCenter\"> Vycentruje obsah buňky vodorovně v buňce.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Centers the contents of the cell between top and bottom of the cell.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05100600.xhp#par_id3149525.121.help.text
msgid "<variable id=\"zellemitte\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Center</emph></variable>"
@@ -3196,15 +3211,17 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Formát\">Formát</lin
#: 06030000.xhp#tit.help.text
msgctxt "06030000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Eyedropper"
-msgstr "Kapátko"
+msgid "Color Replacer"
+msgstr ""
#: 06030000.xhp#hd_id3156324.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Eyedropper\">Eyedropper</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Kapátko\">Kapátko</link>"
+#, fuzzy
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Color Replacer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Panel barev\">Panel barev</link>"
#: 06030000.xhp#par_id3145138.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:BmpMask\">Opens the eyedropper dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics.</ahelp>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\".uno:BmpMask\">Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BmpMask\">Otevře dialog Kapátko, kde je možné nahrazovat barvy v bitových mapách a grafických metasouborech.</ahelp>"
#: 06030000.xhp#par_id3151262.24.help.text
@@ -3217,19 +3234,20 @@ msgstr "<image id=\"img_id3155616\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch
#: 06030000.xhp#par_id3145669.3.help.text
msgctxt "06030000.xhp#par_id3145669.3.help.text"
-msgid "Eyedropper"
-msgstr "Kapátko"
+msgid "Color Replacer"
+msgstr ""
#: 06030000.xhp#par_id3153683.4.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select one of the four source color boxes. Move the mouse pointer over the selected image, and then click the color that you want to replace.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vyberte jedno ze čtyř polí Původní barva. Přesuňte ukazatel myši nad vybraný obrázek a poté klepněte na barvu, kterou chcete nahradit.</ahelp>"
#: 06030000.xhp#hd_id3149827.5.help.text
-msgid "Eyedropper color"
-msgstr "Barva kapátka"
+msgid "Color Replacer color"
+msgstr ""
#: 06030000.xhp#par_id3146957.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BMPMASK_CTL_PIPETTE\">Displays the color in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. This features only works if the eyedropper tool is selected.</ahelp>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the color in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. This features only works if the Color Replacer tool is selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BMPMASK_CTL_PIPETTE\">Zobrazuje barvu ve vybraném obrázku, která leží přímo pod ukazatelem myši. Tato vlastnost funguje pouze při vybraném kapátku.</ahelp>"
#: 06030000.xhp#hd_id3154823.7.help.text
@@ -3263,7 +3281,8 @@ msgid "Source color"
msgstr "Původní barva"
#: 06030000.xhp#par_id3149903.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BMPMASK_CTL_QCOL_1\">Displays the color in the selected image that you want to replace. To set the source color, click here, click the eyedropper, and then click a color in the selected image.</ahelp>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the color in the selected image that you want to replace. To set the source color, click here, click the Color Replacer, and then click a color in the selected image.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BMPMASK_CTL_QCOL_1\">Zobrazuje barvu ve vybraném obrázku, kterou chcete nahradit. Pro nastavení barvy klepněte zde, klepněte na kapátko a poté klepněte na barvu ve vybraném obrázku.</ahelp>"
#: 06030000.xhp#hd_id3150085.15.help.text
@@ -4983,8 +5002,8 @@ msgid "Full width"
msgstr "Plná šířka"
#: 05220000.xhp#par_id3150244.28.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_FULL_WIDTH\">Anchors the text to the full width of the drawing or text object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_FULL_WIDTH\">Ukotví text na plnou šířku objektu.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the text to the full width of the drawing object or text object.</ahelp>"
+msgstr ""
#: xformsdataaddcon.xhp#tit.help.text
msgctxt "xformsdataaddcon.xhp#tit.help.text"
@@ -5387,6 +5406,14 @@ msgctxt "02100001.xhp#hd_id5311441.help.text"
msgid "Examples"
msgstr "Příklady"
+#: 02100001.xhp#par_id956834773.help.text
+msgid "e([:digit:])? -- finds 'e' followed by zero or one digit. Note that currently all named character classes like [:digit:] must be enclosed in parentheses."
+msgstr ""
+
+#: 02100001.xhp#par_id952368773.help.text
+msgid "^([:digit:])$ -- finds lines or cells with exactly one digit."
+msgstr ""
+
#: 02100001.xhp#par_id9568773.help.text
msgid "You can combine the search terms to form complex searches."
msgstr "Vyhledávané řetězce můžete spojovat a hledat složitější výrazy."
@@ -6398,7 +6425,7 @@ msgid "Inserting comments"
msgstr "Zadávání komentářů"
#: 04050000.xhp#par_id1830500.help.text
-msgid "In Writer, the command <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+N key combination inserts a comment anchor at the current cursor position. A comment box is shown at the page margin, where you can enter the text of your comment. A line connects anchor and comment box."
+msgid "In Writer, the command <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+C key combination inserts a comment anchor at the current cursor position. A comment box is shown at the page margin, where you can enter the text of your comment. A line connects anchor and comment box."
msgstr ""
#: 04050000.xhp#par_id0915200910571516.help.text
@@ -6436,8 +6463,9 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Delete all comments by this author
msgstr ""
#: 04050000.xhp#par_id0522200809383428.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Delete all comments in the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Smaže aktuální záznam.</ahelp>"
#: 04050000.xhp#par_id1857051.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose a command to delete the current comment, or all comments from the same author as the current comment, or all comments in the document.</ahelp>"
@@ -6472,8 +6500,9 @@ msgid "You can also open the Navigator to see a list of all comments. Right-clic
msgstr ""
#: 04050000.xhp#hd_id5664235.help.text
+#, fuzzy
msgid "Printing comments"
-msgstr ""
+msgstr "Upravit komentář"
#: 04050000.xhp#par_id2254402.help.text
msgid "To change the printing option for comments for all your text documents, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print</item>."
@@ -6892,6 +6921,14 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Heslo\">Heslo</lin
msgid "Assigns a password to prevent users from making unauthorized changes."
msgstr "Přiřadí heslo, které zabrání uživatelům provádět neoprávněné změny."
+#: password_dlg.xhp#par_id31222.help.text
+msgid "The open password must be entered to open the file."
+msgstr ""
+
+#: password_dlg.xhp#par_id313339.help.text
+msgid "The permission password must be entered to edit the document."
+msgstr ""
+
#: password_dlg.xhp#hd_id3146857.65.help.text
msgctxt "password_dlg.xhp#hd_id3146857.65.help.text"
msgid "Password"
@@ -6920,6 +6957,10 @@ msgstr "Zrušení ochrany heslem"
msgid "To remove a password, open the document, then save without password."
msgstr ""
+#: password_dlg.xhp#par_id31323250502.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to show or hide the file sharing password options.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#: 01160000.xhp#tit.help.text
msgid "Send"
msgstr "Odeslat"
@@ -8607,41 +8648,80 @@ msgstr "Obecné"
msgid "On the General tab page, you find the most important control elements for printing. You can define which contents of your document are to be printed. You can select the printer and open the printer settings dialog."
msgstr ""
-#: 01130000.xhp#par_id3149511.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the Printer details button to see some information about the selected printer. Click the Properties button to change some of the printer properties.</ahelp>"
+#: 01130000.xhp#par_id2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print colors and objects that are inserted to the background of the page (Format - Page - Background).</ahelp>"
msgstr ""
-#: 01130000.xhp#par_id3156113.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the printer properties dialog. The printer properties vary according to the printer that you select.</ahelp>"
+#: 01130000.xhp#par_id4.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the graphics and drawings or OLE objects of your text document are printed.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01130000.xhp#par_id6.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable this option to print text that is marked as hidden.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01130000.xhp#par_id8.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 01130000.xhp#par_id0909200810043691.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enables all sheets to be printed. In the \"Print range\" area of the dialog, you can restrict this output to some given pages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Umožní Vám vytisknout všechny dokumenty naráz. V dialogu \"Oblast tisku\" můžete omezit výstup jen na několik stran.</ahelp>"
+#: 01130000.xhp#par_id10.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the form control fields of the text document are printed.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 01130000.xhp#par_id0909200810043626.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enables the selected sheets to be printed. In the \"Print range\" area of the dialog, you can restrict this output to some given pages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Umožní Vám vybrat sešity pro tisk. V dialogu \"Oblast tisku\" můžete omezit výstup jen na několik stran.</ahelp>"
+#: 01130000.xhp#par_id12.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to always print text in black.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 01130000.xhp#par_id0909200810043615.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enables the selected cells to be printed. In the \"Print range\" area of the dialog, you can restrict this output to some given pages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Umožní Vám vytisknout vybrané buňky. V dialogu \"Oblast tisku\" můžete omezit výstup jen na několik stran</ahelp>"
+#: 01130000.xhp#par_id14.help.text
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If this option is enabled automatically inserted blank pages are printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokud je povoleno, exportují se automaticky vložené prázdné stránky. To je nejvhodnější, pokud tisknete oboustraně. Příklad: V knize je nadpis kapitoly nastaven tak, aby začínal na liché stránce. Předchozí kapitola končí na liché stránce. %PRODUCTNAME vloží prázdnou sudou stránku. Tato volba určuje, zda se takováta stránka má exportovat.</ahelp>"
-#: 01130000.xhp#par_id0909200810043658.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select whether you want to print Slides, Handouts, Notes, or Outline.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vyberte, zda chcete tisknout prezentaci, leták, poznámky nebo osnovu.</ahelp>"
+#: 01130000.xhp#par_id16.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify where to print comments (if any).</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 01130000.xhp#par_id0909200810043717.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For handouts, select the number of slides to print per page of paper.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pro tisk letáků, vyberte počet listů na stránku.</ahelp>"
+#: 01130000.xhp#par_id18.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">\"Specify where to print comments (if any).\"</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 01130000.xhp#par_id0909200810043777.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For handouts, enable to print in a horizontal order first.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pro letáky je výchozí nastavení tisku v horizontálním pořadí.</ahelp>"
+#: 01130000.xhp#par_id20.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 01130000.xhp#par_id0909200810043750.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For handouts, enable to print in a vertical order first.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Umožní vytisknout poznámky ve vertikálním pořadí.</ahelp>"
+#: 01130000.xhp#par_id22.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to include the contents of the Commands window at the bottom of the printout.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01130000.xhp#par_id24.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies a thin border to the formula area in the printout.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01130000.xhp#par_id26.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints the formula without adjusting the current font size.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01130000.xhp#par_id28.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Adjusts the formula to the page format used in the printout.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01130000.xhp#par_id30.help.text
+msgctxt "01130000.xhp#par_id30.help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01130000.xhp#par_id32.help.text
+msgctxt "01130000.xhp#par_id32.help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01130000.xhp#par_id34.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If checked empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01130000.xhp#par_id36.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For printers with multiple trays this option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01130000.xhp#par_id3149164.25.help.text
#, fuzzy
@@ -8649,15 +8729,27 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints the entire document.</ahelp
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vytvoří nový hlavní dokument.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id3152944.27.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints only the pages that you specify in the <emph>Pages</emph> box.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints only the pages or slides that you specify in the <emph>Pages</emph> box.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01130000.xhp#par_id3150244.30.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints only the selected area(s) or object(s) in the current document.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01130000.xhp#par_id3146848.28.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">To print a range of pages, use a format like 3-6. To print single pages, use a format like 7;9;11. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To print a range of pages, use a format like 3-6. To print single pages, use a format like 7;9;11. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 01130000.xhp#par_id3150244.30.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints only the selected area(s) or object(s) in the current document.</ahelp>"
+#: 01130000.xhp#par_id3150772.18.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints to a file instead of to a printer.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01130000.xhp#par_id38.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01130000.xhp#par_id40.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Check to print pages in reverse order.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01130000.xhp#par_id3145069.34.help.text
@@ -8670,6 +8762,124 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zadejte počet řádků nové tab
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Preserves the page order of the original document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Obnoví původní velikost objektu.</ahelp>"
+#: 01130000.xhp#par_id3156113.16.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the printer properties dialog. The printer properties vary according to the printer that you select.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01130000.xhp#par_id42.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Show/Hide detailed information of the selected printer.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01130000.xhp#par_id3149511.4.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the Printer details button to see some information about the selected printer. Click the Properties button to change some of the printer properties.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01130000.xhp#par_id44.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify which pages to include in the output.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01130000.xhp#par_id46.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Brochure option to print the document in brochure format.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01130000.xhp#par_id48.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select which pages of a brochure to print.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01130000.xhp#par_id0818200904102910.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For brochure printing, you can select a left-to-right order of pages or a right-to-left order.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01130000.xhp#par_id50.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Check to draw a border around each page.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01130000.xhp#par_id52.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select order in which pages are to be printed.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01130000.xhp#par_id54.help.text
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the orientation of the paper.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zvolte typ 3D zobrazení.</ahelp>"
+
+#: 01130000.xhp#par_id56.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select margin between the printed pages and paper edge.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01130000.xhp#par_id58.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select margin between individual pages on each sheet of paper.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01130000.xhp#par_id60.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select number of rows.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01130000.xhp#par_id62.help.text
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select number of columns.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Smaže aktuální záznam.</ahelp>"
+
+#: 01130000.xhp#par_id64.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select how many pages to print per sheet of paper.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01130000.xhp#par_id66.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Print multiple pages per sheet of paper.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01130000.xhp#par_id68.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select which parts of the document should be printed.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01130000.xhp#par_id70.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select how many slides to print per page.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01130000.xhp#par_id72.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify how to arrange slides on the printed page.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01130000.xhp#par_id74.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print the page name of a document.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01130000.xhp#par_id76.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print the current date and time.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01130000.xhp#par_id78.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print the pages that are currently hidden.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01130000.xhp#par_id80.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print in original colors.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01130000.xhp#par_id82.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print colors as grayscale.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01130000.xhp#par_id84.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print colors as black and white.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01130000.xhp#par_id86.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify how to scale slides in the printout.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01130000.xhp#par_id88.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies that you do not want to further scale pages when printing.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01130000.xhp#par_id90.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer so they fit on the paper in the printer.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01130000.xhp#par_id92.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#: 01130000.xhp#hd_id0818200912285074.help.text
msgid "%PRODUCTNAME Writer / Calc / Impress / Draw / Math"
msgstr ""
@@ -8695,10 +8905,6 @@ msgstr ""
msgid "For some document types, you can choose to print a brochure."
msgstr ""
-#: 01130000.xhp#par_id0818200904102910.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For brochure printing, you can select a left-to-right order of pages or a right-to-left order.</ahelp>"
-msgstr ""
-
#: 01130000.xhp#hd_id0818200912285138.help.text
#, fuzzy
msgctxt "01130000.xhp#hd_id0818200912285138.help.text"
@@ -8709,10 +8915,6 @@ msgstr "Volby"
msgid "On the Options tab page you can set some additional options for the current print job. Here you can specify to print to a file instead of printing on a printer."
msgstr ""
-#: 01130000.xhp#par_id3150772.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints to a file instead of to a printer. When this option is enabled, the Print button is renamed to Print to file...</ahelp>"
-msgstr ""
-
#: 01130000.xhp#hd_id0819200910481678.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Unix hints</caseinline></switchinline>"
@@ -9187,7 +9389,7 @@ msgid "Optimal"
msgstr "Optimální"
#: 03010000.xhp#par_id3144760.21.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_OPTIMAL\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width of the selected cell area at the moment the command is started. </caseinline><defaultinline>Resizes the display to fit the width of the text in the document at .</defaultinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_OPTIMAL\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width of the selected cell area at the moment the command is started.</caseinline><defaultinline>Resizes the display to fit the width of the text in the document at .</defaultinline></switchinline></ahelp>"
msgstr ""
#: 03010000.xhp#hd_id3151210.22.help.text
@@ -9195,7 +9397,7 @@ msgid "Fit width and height"
msgstr "úprava šířky a výšky"
#: 03010000.xhp#par_id3150543.25.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_WHOLE_PAGE\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width and height of the selected cell area at the moment the command is started. </caseinline><defaultinline>Displays the entire page on your screen.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_WHOLE_PAGE\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width and height of the selected cell area at the moment the command is started.</caseinline><defaultinline>Displays the entire page on your screen.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
msgstr ""
#: 03010000.xhp#hd_id3152771.24.help.text
@@ -9283,15 +9485,16 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">In book mode view layout you see two pages side by side
msgstr "<ahelp hid=\".\">V režimu kniha můžete vidět dvě stránky vedle sebe jako v otevřené knize. První strana je pravá stránka s lichým číslováním.</ahelp>"
#: 05010000.xhp#tit.help.text
-msgid "Default Formatting"
-msgstr "Výchozí formátování"
+msgid "Clear Direct Formatting"
+msgstr ""
#: 05010000.xhp#bm_id3157959.help.text
msgid "<bookmark_value>formatting; undoing when writing</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>cells;resetting formats</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formátování; zpět při psaní</bookmark_value><bookmark_value>hypertextové odkazy; mazání</bookmark_value><bookmark_value>mazání; hypertextové odkazy</bookmark_value><bookmark_value>buňky;resetování formátů</bookmark_value>"
#: 05010000.xhp#hd_id3153391.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05010000.xhp\" name=\"Default Formatting\">Default Formatting</link>"
+#, fuzzy
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05010000.xhp\" name=\"Clear Direct Formatting\">Clear Direct Formatting</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05010000.xhp\" name=\"Výchozí formátování\">Výchozí formátování</link>"
#: 05010000.xhp#par_id3145829.2.help.text
@@ -9307,10 +9510,6 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline>
msgid "To stop applying a direct format, such as underlining, while you type new text at the end of a line, press Shift+Ctrl+X."
msgstr "Chcete-li ukončit přímé formátování, např. podtrhávání, během psaní textu na na konci řádku, stiskněte šipku doprava. "
-#: 05010000.xhp#par_id3146797.4.help.text
-msgid "You can change all hyperlinks in the selected text back to normal text by choosing <emph>Format - Default Formatting.</emph>"
-msgstr "Zvolením <emph>Formát - Výchozí formátování</emph> je také možné změnit všechny hypertextové odkazy zpět na normální text."
-
#: 01010203.xhp#tit.help.text
msgctxt "01010203.xhp#tit.help.text"
msgid "Options"
@@ -9948,8 +10147,8 @@ msgid "Insert Floating Frame"
msgstr "Vložit plovoucí rámec"
#: 04160500.xhp#par_id3148410.2.help.text
-msgid "<variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertObjectFloatingFra\">Inserts a floating frame into the current document. Floating frames are used in HTML documents to display the contents of another file. Floating frames are not supported by Netscape Navigator 4.x.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertObjectFloatingFra\">Vloží do aktuálního dokumentu plovoucí rámec. Plovoucí rámce se používají v HTML dokumentech pro zobrazení obsahu jiného souboru. Plovoucí rámce nepodporuje Netscape Navigátor 4.x.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a floating frame into the current document. Floating frames are used in HTML documents to display the contents of another file.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 04160500.xhp#par_id3151100.6.help.text
msgid "If you want to create HTML pages that use floating frames, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML compatibility</emph>, and then select the \"MS Internet Explorer\" option. The floating frame is bounded by <IFRAME> and </IFRAME> tags."
@@ -12435,8 +12634,9 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edit </caseinli
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Upravit </caseinline></switchinline>"
#: 05040400.xhp#par_id0609200910255518.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add or edit footer text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Horní okraj (záhlaví)</ahelp>"
#: 05040400.xhp#par_id3150439.27.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FOOTER_EDIT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit footer text.\">Add or edit footer text.</link></caseinline></switchinline></ahelp>"
@@ -13240,7 +13440,12 @@ msgid "Find All"
msgstr "Najít vše"
#: 02100000.xhp#par_id3145785.67.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_SEARCH_ALL\">Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents).</ahelp>"
+msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)."
+msgstr ""
+
+#: 02100000.xhp#par_id31454242785.help.text
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_SEARCH_ALL\">Najde a označí v dokumentech všechny texty nebo formáty, které hledáte (pouze pro dokumenty Writer nebo Calc).</ahelp>"
#: 02100000.xhp#hd_id3163821.68.help.text
@@ -13673,8 +13878,9 @@ msgid "<image id=\"img_id3156060\" src=\"res/commandimagelist/sc_firstrecord.png
msgstr "<image id=\"img_id3156060\" src=\"res/commandimagelist/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156060\">Icon</alt></image>"
#: 05340400.xhp#par_id3151173.36.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the first record in the table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Přesun na předchozí záznam tabulky.</ahelp>"
#: 05340400.xhp#hd_id3149417.37.help.text
msgid "Previous record"
@@ -13707,8 +13913,9 @@ msgid "<image id=\"img_id3153214\" src=\"res/commandimagelist/sc_nextrecord.png\
msgstr "<image id=\"img_id3153214\" src=\"res/commandimagelist/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153214\">Icon</alt></image>"
#: 05340400.xhp#par_id3166414.42.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the next record in the table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Přesun na předchozí záznam tabulky.</ahelp>"
#: 05340400.xhp#hd_id3154015.43.help.text
msgid "Last record"
@@ -13719,8 +13926,9 @@ msgid "<image id=\"img_id3156320\" src=\"res/commandimagelist/sc_lastrecord.png\
msgstr "<image id=\"img_id3156320\" src=\"res/commandimagelist/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156320\">Icon</alt></image>"
#: 05340400.xhp#par_id3147175.44.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the last record in the table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Přesun na předchozí záznam tabulky.</ahelp>"
#: 05340400.xhp#hd_id3145162.45.help.text
msgid "New record"
@@ -15145,7 +15353,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Check for Updates</emph> button in the <
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikněte na tlačítko <emph>Kontrola aktualizace</emph> ve <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Správci rozšíření</link> pro online kontrolu aktualizací všech nainstalovaných rozšíření. Pro online kontrolu aktualizací pro vybraná rozšíření, otevřete pravým tlačítkem místní nabídku a vyberte <emph>Aktualizace</emph>.</ahelp>"
#: extensionupdate.xhp#par_id6401257.help.text
-msgid "When you click the Check for Updates button or choose the Update command, the Extension Update dialog is displayed and the check for availability of updates starts immediately."
+#, fuzzy
+msgid "When you click the <item type=\"menuitem\">Check for Updates</item> button or choose the <item type=\"menuitem\">Update</item> command, the Extension Update dialog is displayed and the check for availability of updates starts immediately."
msgstr "Kliknete-li na tlačítko Kontrola aktualizací nebo vyberete-li příkaz aktualizace, zobrazí se dialog Aktualizace rozšíření a a dostupná aktualizace se spustí."
#: extensionupdate.xhp#par_id5841242.help.text
@@ -15205,7 +15414,8 @@ msgid "Show all Updates"
msgstr "Zobrazit všechny aktualizace"
#: extensionupdate.xhp#par_id641193.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">By default, only the downloadable extensions are shown in the dialog. Mark <emph>Show all Updates</emph> to see also other extensions and error messages.</ahelp>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\".\">By default, only the down-loadable extensions are shown in the dialog. Mark <emph>Show all Updates</emph> to see also other extensions and error messages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Standardně se v dialogu zobrazují jen rozšíření, která lze stáhnout. Označte <emph>Zobrazit všechny aktualizace</emph>, pokud chcete vidět i ostatní rozšíření a chybové zprávy.</ahelp>"
#: extensionupdate.xhp#par_id7634510.help.text
@@ -16220,8 +16430,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Události\">Události</link>"
#: 06140500.xhp#par_id3152937.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_CONFIG_EVENT\">Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONFIG_EVENT\">Přiřadí makro události. Přiřazené makro se spustí automaticky pokaždé, když nastane zvolená událost.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"assignaction\"><ahelp hid=\".\">Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#: 06140500.xhp#par_id317748820.help.text
+msgid "The dialog box has reduced functionality when called from the Edit-Sheet menu of a spreadsheet."
+msgstr ""
#: 06140500.xhp#par_idN1060A.help.text
msgctxt "06140500.xhp#par_idN1060A.help.text"
@@ -17137,8 +17351,8 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Ukončit\">Ukončit</link>"
#: 01170000.xhp#par_id3151299.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Quit\">Closes all $[officename] programs and prompts you to save your changes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Quit\">Zavře všechny aplikace $[officename] a vyzve vás k uložení změn.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Closes all $[officename] programs and prompts you to save your changes.</ahelp> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">This command does not exist on Mac OS X systems.</caseinline><defaultinline/></switchinline>"
+msgstr ""
#: 01170000.xhp#par_id3154184.6.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close the current document\">Close the current document</link>"
@@ -17272,7 +17486,7 @@ msgid "<variable id=\"untentext\"><ahelp hid=\".\">Aligns the contents of the ce
msgstr "<variable id=\"untentext\"><ahelp hid=\".\">Obsah buňky zarovná ke spodnímu okraji buňky.</ahelp></variable>"
#: 05340300.xhp#hd_id3151106.73.help.text
-msgctxt "05340300.xhp#hd_id3151106.73.help.text"
+#, fuzzy
msgid "Middle"
msgstr "Uprostřed"
@@ -17281,8 +17495,8 @@ msgid "<variable id=\"mittetext\"><ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Vertically ce
msgstr "<variable id=\"mittetext\"><ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Zarovná obsah buňky svisle na střed.</ahelp></variable>"
#: 05340300.xhp#hd_id3154154.51.help.text
-msgid "Text Direction"
-msgstr "Směr textu"
+msgid "Text orientation"
+msgstr ""
#: 05340300.xhp#par_id3151380.30.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Sets the text orientation of the cell contents.</ahelp>"
@@ -17293,9 +17507,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT_CTR_DIAL\">Click in the dial to set the text o
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT_CTR_DIAL\">Klepnutím do kruhu nastavíte směr textu.</ahelp>"
#: 05340300.xhp#hd_id3150449.45.help.text
-msgctxt "05340300.xhp#hd_id3150449.45.help.text"
-msgid "Angle"
-msgstr "Úhel"
+msgid "Degrees"
+msgstr ""
#: 05340300.xhp#par_id3153194.46.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_NF_DEGREES\">Enter the rotation angle for the text in the selected cell(s). A positive number rotates the text to the left and a negative number rotates the text to the right.</ahelp>"
@@ -17338,8 +17551,10 @@ msgid "This checkbox is only available if Asian language support is enabled and
msgstr "Toto zaškrtávací pole je dostupné pouze je-li povolena podpora asijských jazyků a směr textu je svislý. <ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_BTN_ASIAN_VERTICAL\">Zarovná asijské znaky pod sebe v označených buňkách. Pokud buňka obsahuje více řádků textu, řádky se převedou na sloupce textu, které se zobrazí zprava doleva. Západní znaky se převedou na text otočený o 90 stupňů doprava. Asijské znaky se neotáčejí.</ahelp>"
#: 05340300.xhp#hd_id3150032.43.help.text
-msgid "Text flow"
-msgstr "Tok textu"
+#, fuzzy
+msgctxt "05340300.xhp#hd_id3150032.43.help.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "Vlastnosti"
#: 05340300.xhp#par_id3146120.44.help.text
msgid "Determine the text flow in a cell."
@@ -17892,6 +18107,10 @@ msgstr "Při zavírání automaticky uložit verzi"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:DLG_VERSIONS:CB_SAVEONCLOSE\">If you have made changes to your document, $[officename] automatically saves a new version when you close the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:DLG_VERSIONS:CB_SAVEONCLOSE\">Pokud provedete změny v dokumentu, $[officename] při zavření automaticky uloží novou verzi.</ahelp>"
+#: 01190000.xhp#par_id6663823.help.text
+msgid "If you save the document manually, do not change the document after saving, and then close, no new version will be created."
+msgstr ""
+
#: 01190000.xhp#hd_id3159167.12.help.text
msgid "Existing versions"
msgstr "Existující verze"
@@ -17996,24 +18215,24 @@ msgid "AutoCorrect"
msgstr "Automatické opravy"
#: 06040000.xhp#bm_id3153391.help.text
-#, fuzzy
-msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;switching on and off</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Automatické opravy;textový dokumen</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;switching on and off</bookmark_value><bookmark_value>AutoComplete, see also AutoCorrect/AutoInput</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: 06040000.xhp#hd_id3153391.1.help.text
-msgctxt "06040000.xhp#hd_id3153391.1.help.text"
+#: 06040000.xhp#hd_id3153391.help.text
+#, fuzzy
+msgctxt "06040000.xhp#hd_id3153391.help.text"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Automatické opravy"
-#: 06040000.xhp#par_id3150838.2.help.text
+#: 06040000.xhp#par_id3150838.help.text
msgid "<variable id=\"autoko\"><ahelp hid=\".uno:AutoCorrectDlg\">Sets the options for automatically replacing text as you type.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"autoko\"><ahelp hid=\".uno:AutoCorrectDlg\">Nastavení možností pro automatické náhrady textu během psaní.</ahelp></variable>"
-#: 06040000.xhp#par_id3147261.3.help.text
+#: 06040000.xhp#par_id3147261.help.text
msgid "The AutoCorrect settings are applied when you press the Spacebar after you enter a word."
msgstr "Automatické opravy se použijí tehdy, když napíšete slovo a stisknete mezerník."
-#: 06040000.xhp#par_id3153394.4.help.text
+#: 06040000.xhp#par_id3153394.help.text
msgid "To turn on or to turn off the AutoCorrect feature, in $[officename] Calc choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoInput</emph>, and in $[officename] Writer choose <emph>Format - AutoCorrect - While Typing</emph>. To apply the AutoCorrect settings to an entire text document, choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>."
msgstr "Chcete-li zapnout nebo vypnout Automatické opravy, v $[officename] Calc zvolte <emph>Nástroje - Obsah buňky - Automatické zadávání</emph> a v $[officename] Writer zvolte <emph>Formát - Automatické opravy - Při psaní</emph>. Pro použití nastavení Automatického formátu na celý dokument zvolte <emph>Formát - Automatické opravy - Použít</emph>."
@@ -19462,15 +19681,16 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> and click
msgstr "Vyberte <item type=\"menuitem\"> Nástroje - Správce Rozšíření</item> a klikněte na <item type=\"menuitem\"> Přidat</item>."
#: packagemanager.xhp#hd_id3734550.help.text
-msgid "To install a shared extension in text mode"
-msgstr "Instalace sdíleného rozšíření v textovém režimu"
+msgid "To install a shared extension in text mode (for system administrators)"
+msgstr ""
#: packagemanager.xhp#par_id4139225.help.text
msgid "As an administrator, open a terminal or command shell."
msgstr "Jako administrátor otevřete terminál nebo shell."
#: packagemanager.xhp#par_id671712.help.text
-msgid "Change to the %PRODUCTNAME<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\ </caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>program folder."
+#, fuzzy
+msgid "Change to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\ </caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>program folder in your installation."
msgstr "Změňte na %PRODUCTNAME <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"></caseinline><defaultinline></defaultinline></switchinline>adresář programu."
#: packagemanager.xhp#par_id4163945.help.text
@@ -19549,6 +19769,10 @@ msgstr "Volby"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select an installed extension, then click to open the Options dialog for the extension.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vyberte instalované rozšíření a poté klepněte na tlačítko Volby.</ahelp>"
+#: packagemanager.xhp#par_id0103201110331832.help.text
+msgid "Some additional commands can appear in the context menu of an extension in the Extension Manager window, depending on the selected extension. You can choose to show the license text again. You can choose to exclude the extension from checking for updates or to include an excluded extension."
+msgstr ""
+
#: 05080100.xhp#tit.help.text
msgctxt "05080100.xhp#tit.help.text"
msgid "Left"
@@ -19592,7 +19816,8 @@ msgid "Snap to Grid"
msgstr "Zachytit na mřížku"
#: grid.xhp#par_idN10589.help.text
-msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal grid lines. To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command key</caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline> when you drag an object."
+#, fuzzy
+msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal grid lines. To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> when you drag an object."
msgstr "Automaticky zarovnaná objekty ke mřížce. K potlačení této vlastnosti, stiskněte při přetahování objektu<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command key</caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline>"
#: grid.xhp#par_idN105C9.help.text
@@ -20577,6 +20802,10 @@ msgstr "Pokud načtete soubor, který obsahuje DDE odkazy, dotáže se vás apli
msgid "<ahelp hid=\"34869\">Double-click a link in the list to open a file dialog where you can select another object for this link.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34869\">Poklepáním na odkaz v seznamu se otevře dialog Otevřít soubor, kde je možné vybrat jiný soubor pro tento odkaz.</ahelp>"
+#: 02180000.xhp#par_idN1099856.help.text
+msgid "When you open a file by an URL from the Windows file dialog, Windows will open a local copy of the file, located in the Internet Explorer cache. The %PRODUCTNAME file dialog opens the remote file."
+msgstr ""
+
#: 02180000.xhp#hd_id3155503.3.help.text
msgid "Source file"
msgstr "Zdrojový soubor"
@@ -20686,7 +20915,8 @@ msgid "Snap to Guides"
msgstr "Připojit k vodítkům"
#: guides.xhp#par_idN10586.help.text
-msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal guides. To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command key</caseinline><defaultinline>Ctrl key </defaultinline></switchinline>when you drag an object."
+#, fuzzy
+msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal guides. To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key </defaultinline></switchinline>when you drag an object."
msgstr "Automaticky zarovná objekty k vodorovným a svislým vodítkům. K potlačení této vlastnosti, stiskněte při přetahování objektu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command key</caseinline><defaultinline>Ctrl key </defaultinline></switchinline>"
#: guides.xhp#par_idN105C6.help.text
@@ -20802,9 +21032,8 @@ msgid "General"
msgstr "Obecné"
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id3148520.2.help.text
-#, fuzzy
-msgid "Pages"
-msgstr "Stránka"
+msgid "Range"
+msgstr "Rozsah"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id3154230.3.help.text
msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file."
@@ -20820,8 +21049,9 @@ msgid "<ahelp hid=\"FILTER_RADIOBUTTON_RID_PDF_EXPORT_DLG_RB_ALL\">Exports all d
msgstr "<ahelp hid=\"FILTER_RADIOBUTTON_RID_PDF_EXPORT_DLG_RB_ALL\">Exportuje všechny určené tiskové rozsahy. Pokud není určen tiskový rozsah, exportuje se celý dokument.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id3154673.6.help.text
-msgid "Range"
-msgstr "Rozsah"
+#, fuzzy
+msgid "Pages"
+msgstr "Stránka"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id3147571.7.help.text
msgid "<ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>"
@@ -20974,6 +21204,14 @@ msgstr "Export automaticky vložených prázdných stran"
msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are being exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokud je povoleno, exportují se automaticky vložené prázdné stránky. To je nejvhodnější, pokud tisknete oboustraně. Příklad: V knize je nadpis kapitoly nastaven tak, aby začínal na liché stránce. Předchozí kapitola končí na liché stránce. %PRODUCTNAME vloží prázdnou sudou stránku. Tato volba určuje, zda se takováta stránka má exportovat.</ahelp>"
+#: ref_pdf_export.xhp#hd_id3954548.help.text
+msgid "Embed standard fonts"
+msgstr ""
+
+#: ref_pdf_export.xhp#par_id853434896.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Normally the 14 standard Postscript fonts are not embedded in a PDF file, because every PDF reader software already contains these fonts. Enable this option to embed the standard fonts that are installed on your system and that are used in the document.</ahelp> Use this option if you expect to have a better looking or more useful standard font than the font that is available in the recipients' PDF reader software."
+msgstr ""
+
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id080420080355360.help.text
msgid "Create hybrid file"
msgstr "Vytvoření hybridního souboru"
@@ -21287,39 +21525,19 @@ msgctxt "ref_pdf_export.xhp#hd_id3068636.help.text"
msgid "Security"
msgstr "Bezpečnost"
-#: ref_pdf_export.xhp#hd_id2480849.help.text
-msgid "Encrypt the PDF document"
-msgstr "Zašifrovat PDF dokument"
-
-#: ref_pdf_export.xhp#par_id4181951.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to encrypt the PDF document with a password. The PDF file can be opened only when the user enters the correct password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Zvolte pro zašifrování PDF dokumentu heslem. PDF soubor lze otevřít, jen pokud uživatel zadá správné heslo.</ahelp>"
-
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id2927335.help.text
-msgid "Set open password"
-msgstr "Nastavit heslo pro otevření"
+#, fuzzy
+msgid "Set passwords"
+msgstr "Nové heslo"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id2107303.help.text
-msgctxt "ref_pdf_export.xhp#par_id2107303.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a dialog where you enter the password.</ahelp>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a dialog where you enter the passwords.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Po klepnutí se otevře dialog pro zadání hesla.</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp#hd_id4071779.help.text
-msgid "Restrict permission"
-msgstr "Omezit oprávnění"
-
-#: ref_pdf_export.xhp#par_id7844477.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to restrict some permissions. The permissions can be changed only when the user enters the correct password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Zvolte pro omezení oprávnění. Oprávnění lze změnit, jen pokud uživatel zadá správné heslo.</ahelp>"
-
-#: ref_pdf_export.xhp#hd_id6478469.help.text
-msgid "Set permission password"
-msgstr "Nastavit heslo pro oprávnění"
-
-#: ref_pdf_export.xhp#par_id9038972.help.text
-msgctxt "ref_pdf_export.xhp#par_id9038972.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a dialog where you enter the password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Po klepnutí se otevře dialog pro zadání hesla.</ahelp>"
+#: ref_pdf_export.xhp#par_id41123951.help.text
+msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document."
+msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id7985168.help.text
msgid "Printing"
@@ -21861,7 +22079,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the digital signatures for the current document.</
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seznam elektronických podpisů aktuálního dokumentu.</ahelp>"
#: digitalsignatures.xhp#par_idN10566.help.text
-msgid "The Signed icon <image id=\"img_id4557023\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id4557023\">Icon</alt></image> indicates a valid digital signature, while the Exclamation mark icon <image id=\"img_id249336\" src=\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id249336\">Icon</alt></image> indicates an invalid digital signature."
+msgid "The Signed icon<image id=\"img_id4557023\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id4557023\">Icon</alt></image> indicates a valid digital signature, while the Exclamation mark icon<image id=\"img_id249336\" src=\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id249336\">Icon</alt></image> indicates an invalid digital signature."
msgstr ""
#: digitalsignatures.xhp#par_id0821200910573716.help.text
@@ -21879,9 +22097,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertific
msgstr "<ahelp hid=\".\">Otevře dialogové okno <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Zobrazit certifikát</link>.</ahelp>"
#: digitalsignatures.xhp#par_idN10581.help.text
-msgctxt "digitalsignatures.xhp#par_idN10581.help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Přidat"
+msgid "Sign Document"
+msgstr ""
#: digitalsignatures.xhp#par_idN10585.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\">Select Certificate</link> dialog.</ahelp>"
@@ -22627,3 +22844,109 @@ msgstr "Můžete si upravit klávesové zkratky a přiřazení maker pro aktuál
#: 06140000.xhp#par_id3153303.4.help.text
msgid "You can also save and load individual menu, shortcut key, and toolbar custom settings."
msgstr "Také je možné uložit nebo načíst vlastní nastavení nabídek, klávesových zkratek a panelů nástrojů."
+
+#~ msgid "<link href=\"text/shared/01/05100600.xhp\" name=\"Middle\">Middle</link>"
+#~ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100600.xhp\" name=\"Middle\"> Uprostřed</link>"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\".uno:CellVertCenter\">Centers the contents of the cell horizontally in the cell.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\".uno:CellVertCenter\"> Vycentruje obsah buňky vodorovně v buňce.</ahelp>"
+
+#~ msgctxt "06030000.xhp#tit.help.text"
+#~ msgid "Eyedropper"
+#~ msgstr "Kapátko"
+
+#~ msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Eyedropper\">Eyedropper</link>"
+#~ msgstr "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Kapátko\">Kapátko</link>"
+
+#~ msgctxt "06030000.xhp#par_id3145669.3.help.text"
+#~ msgid "Eyedropper"
+#~ msgstr "Kapátko"
+
+#~ msgid "Eyedropper color"
+#~ msgstr "Barva kapátka"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_FULL_WIDTH\">Anchors the text to the full width of the drawing or text object.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_FULL_WIDTH\">Ukotví text na plnou šířku objektu.</ahelp>"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enables all sheets to be printed. In the \"Print range\" area of the dialog, you can restrict this output to some given pages.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Umožní Vám vytisknout všechny dokumenty naráz. V dialogu \"Oblast tisku\" můžete omezit výstup jen na několik stran.</ahelp>"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enables the selected sheets to be printed. In the \"Print range\" area of the dialog, you can restrict this output to some given pages.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Umožní Vám vybrat sešity pro tisk. V dialogu \"Oblast tisku\" můžete omezit výstup jen na několik stran.</ahelp>"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enables the selected cells to be printed. In the \"Print range\" area of the dialog, you can restrict this output to some given pages.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Umožní Vám vytisknout vybrané buňky. V dialogu \"Oblast tisku\" můžete omezit výstup jen na několik stran</ahelp>"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select whether you want to print Slides, Handouts, Notes, or Outline.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vyberte, zda chcete tisknout prezentaci, leták, poznámky nebo osnovu.</ahelp>"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For handouts, select the number of slides to print per page of paper.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pro tisk letáků, vyberte počet listů na stránku.</ahelp>"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For handouts, enable to print in a horizontal order first.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pro letáky je výchozí nastavení tisku v horizontálním pořadí.</ahelp>"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For handouts, enable to print in a vertical order first.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Umožní vytisknout poznámky ve vertikálním pořadí.</ahelp>"
+
+#~ msgid "Default Formatting"
+#~ msgstr "Výchozí formátování"
+
+#~ msgid "You can change all hyperlinks in the selected text back to normal text by choosing <emph>Format - Default Formatting.</emph>"
+#~ msgstr "Zvolením <emph>Formát - Výchozí formátování</emph> je také možné změnit všechny hypertextové odkazy zpět na normální text."
+
+#~ msgid "<variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertObjectFloatingFra\">Inserts a floating frame into the current document. Floating frames are used in HTML documents to display the contents of another file. Floating frames are not supported by Netscape Navigator 4.x.</ahelp></variable>"
+#~ msgstr "<variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertObjectFloatingFra\">Vloží do aktuálního dokumentu plovoucí rámec. Plovoucí rámce se používají v HTML dokumentech pro zobrazení obsahu jiného souboru. Plovoucí rámce nepodporuje Netscape Navigátor 4.x.</ahelp></variable>"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"HID_CONFIG_EVENT\">Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONFIG_EVENT\">Přiřadí makro události. Přiřazené makro se spustí automaticky pokaždé, když nastane zvolená událost.</ahelp>"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\".uno:Quit\">Closes all $[officename] programs and prompts you to save your changes.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\".uno:Quit\">Zavře všechny aplikace $[officename] a vyzve vás k uložení změn.</ahelp>"
+
+#~ msgctxt "05340300.xhp#hd_id3151106.73.help.text"
+#~ msgid "Middle"
+#~ msgstr "Uprostřed"
+
+#~ msgid "Text Direction"
+#~ msgstr "Směr textu"
+
+#~ msgctxt "05340300.xhp#hd_id3150449.45.help.text"
+#~ msgid "Angle"
+#~ msgstr "Úhel"
+
+#~ msgid "Text flow"
+#~ msgstr "Tok textu"
+
+#~ msgctxt "06040000.xhp#hd_id3153391.1.help.text"
+#~ msgid "AutoCorrect"
+#~ msgstr "Automatické opravy"
+
+#~ msgid "To install a shared extension in text mode"
+#~ msgstr "Instalace sdíleného rozšíření v textovém režimu"
+
+#~ msgid "Encrypt the PDF document"
+#~ msgstr "Zašifrovat PDF dokument"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\".\">Select to encrypt the PDF document with a password. The PDF file can be opened only when the user enters the correct password.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\".\">Zvolte pro zašifrování PDF dokumentu heslem. PDF soubor lze otevřít, jen pokud uživatel zadá správné heslo.</ahelp>"
+
+#~ msgid "Set open password"
+#~ msgstr "Nastavit heslo pro otevření"
+
+#~ msgid "Restrict permission"
+#~ msgstr "Omezit oprávnění"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\".\">Select to restrict some permissions. The permissions can be changed only when the user enters the correct password.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\".\">Zvolte pro omezení oprávnění. Oprávnění lze změnit, jen pokud uživatel zadá správné heslo.</ahelp>"
+
+#~ msgid "Set permission password"
+#~ msgstr "Nastavit heslo pro oprávnění"
+
+#~ msgctxt "ref_pdf_export.xhp#par_id9038972.help.text"
+#~ msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a dialog where you enter the password.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\".\">Po klepnutí se otevře dialog pro zadání hesla.</ahelp>"
+
+#~ msgctxt "digitalsignatures.xhp#par_idN10581.help.text"
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Přidat"
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 65d7609d2cb..2e7a5e09513 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/02.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: 01170802.xhp#tit.help.text
msgid "Table Element Wizard: Field Selection"
msgstr "Průvodce prvkem tabulky: Výběr polí"
@@ -1813,7 +1828,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/07010000.xhp\" name=\"Load URL\">Load URL</li
msgstr "<link href=\"text/shared/02/07010000.xhp\" name=\"Načíst URL\">Načíst URL</link>"
#: 07010000.xhp#par_id3155364.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Loads a document specified by an entered URL. You can type a new URL or select one from the list. %PRODUCTNAME automatically converts file paths into URL notation.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Loads a document specified by an entered URL. You can type a new URL, edit an URL, or select one from the list. Displays the full path of the current document.</ahelp>"
msgstr ""
#: 07010000.xhp#par_idN108C6.help.text
@@ -4125,12 +4140,13 @@ msgid "Background color/Paragraph background "
msgstr "Barva pozadí/Pozadí odstavce"
#: 02170000.xhp#hd_id3154232.1.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background color\">Background color</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Paragraph background\">Paragraph background</link></defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Barva pozadí\">Barva pozadí</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Pozadí odstavce\">Pozadí odstavce</link></defaultinline></switchinline>"
+#, fuzzy
+msgid "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/03150000.xhp\" name=\"Barva ohraničení\">Barva ohraničení</link>"
#: 02170000.xhp#par_id3149140.2.help.text
-msgid "<variable id=\"hintergrundfarbetext\"><ahelp hid=\".uno:BackgroundColor\">Click to open a <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#abreissleiste\" name=\"toolbar\">toolbar</link> where you can click a background color for a paragraph. The color is applied to the background of the current paragraph or the selected paragraphs.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hintergrundfarbetext\"><ahelp hid=\".uno:BackgroundColor\">Klepnutím otevřete <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#abreissleiste\" name=\"panel nástrojů\">panel nástrojů</link>, kde je možné klepnutím vybrat barvu pozadí odstavce. Barva bude použita jako pozadí aktuálního odstavce nebo vybraných odstavců.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"hintergrundfarbetext\"><ahelp hid=\".\">Click to open a toolbar where you can click a background color for a paragraph. The color is applied to the background of the current paragraph or the selected paragraphs.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 02170000.xhp#par_id3147276.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148538\" src=\"res/commandimagelist/sc_backgroundcolor.png\"><alt id=\"alt_id3148538\">Icon</alt></image>"
@@ -4140,22 +4156,6 @@ msgstr "<image id=\"img_id3148538\" src=\"res/commandimagelist/sc_backgroundcolo
msgid "Background Color"
msgstr "Barva pozadí"
-#: 02170000.xhp#par_id3149235.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150943\" src=\"res/commandimagelist/sc_backgroundcolor.png\"><alt id=\"alt_id3150943\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"res/commandimagelist/sc_backgroundcolor.png\"><alt id=\"alt_id3150943\">Ikonka</alt></image>"
-
-#: 02170000.xhp#par_id3153881.7.help.text
-msgid "Paragraph Background, or Background Color when in a table in text, frames and inserted graphics"
-msgstr "Pozadí odstavce, nebo barva pozadí pro tabulky v textu, rámce a vložené obrázky"
-
-#: 02170000.xhp#par_id3149578.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153716\" src=\"res/commandimagelist/sc_backgroundcolor.png\"><alt id=\"alt_id3153716\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153716\" src=\"res/commandimagelist/sc_backgroundcolor.png\"><alt id=\"alt_id3153716\">Ikonka</alt></image>"
-
-#: 02170000.xhp#par_id3153062.6.help.text
-msgid "Paragraph Background"
-msgstr "Pozadí odstavce"
-
#: 01170002.xhp#tit.help.text
msgctxt "01170002.xhp#tit.help.text"
msgid "Special properties of a formatted field"
@@ -8290,16 +8290,17 @@ msgid "You can edit the URL and insert it at the current cursor position in the
msgstr "URL je možné upravovat a vložit na aktuální pozici kurzoru v aktivním dokumentu ikonou <emph>Odkaz</emph>. Ikonu <emph>Odkaz</emph> lze aktivovat pouze, pokud pole <emph>Název URL</emph> obsahuje text."
#: 10100000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "10100000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Close"
-msgstr "Zavřít"
+msgid "Close Window"
+msgstr ""
#: 10100000.xhp#hd_id3152895.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Close\">Close</link>"
+#, fuzzy
+msgid "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Close Window\">Close Window</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Zavřít\">Zavřít</link>"
#: 10100000.xhp#par_id3155934.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Closes the current window.</ahelp> Choose <emph>Window - Close</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4. In the page preview of $[officename] Writer and Calc, you can close the current window by clicking the <emph>Close Preview</emph> button."
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Closes the current window.</ahelp> Choose <emph>Window - Close Window</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4. In the page preview of $[officename] Writer and Calc, you can close the current window by clicking the <emph>Close Preview</emph> button."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Zavře aktuální okno.</ahelp> Zvolte <emph>Okno - Zavřít</emph> nebo stiskněte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4. V náhledu tisku v $[officename] Writer a Calc je možné zavřít aktuální okno klepnutím na tlačítko <emph>Zavřít náhled</emph>."
#: 10100000.xhp#par_id3147143.5.help.text
@@ -9290,3 +9291,25 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Klepněte na ikonu na panelu Základní tvary a poté t
#: basicshapes.xhp#par_idN10594.help.text
msgid "Some shapes have a handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
msgstr "Některé tvary mají úchyty, které je možné přetáhnout a změnit tak vlastnosti tvaru. Na těchto úchytech se ukazatel myši změní na symbol ruky."
+
+#~ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background color\">Background color</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Paragraph background\">Paragraph background</link></defaultinline></switchinline>"
+#~ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Barva pozadí\">Barva pozadí</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Pozadí odstavce\">Pozadí odstavce</link></defaultinline></switchinline>"
+
+#~ msgid "<variable id=\"hintergrundfarbetext\"><ahelp hid=\".uno:BackgroundColor\">Click to open a <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#abreissleiste\" name=\"toolbar\">toolbar</link> where you can click a background color for a paragraph. The color is applied to the background of the current paragraph or the selected paragraphs.</ahelp></variable>"
+#~ msgstr "<variable id=\"hintergrundfarbetext\"><ahelp hid=\".uno:BackgroundColor\">Klepnutím otevřete <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#abreissleiste\" name=\"panel nástrojů\">panel nástrojů</link>, kde je možné klepnutím vybrat barvu pozadí odstavce. Barva bude použita jako pozadí aktuálního odstavce nebo vybraných odstavců.</ahelp></variable>"
+
+#~ msgid "<image id=\"img_id3150943\" src=\"res/commandimagelist/sc_backgroundcolor.png\"><alt id=\"alt_id3150943\">Icon</alt></image>"
+#~ msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"res/commandimagelist/sc_backgroundcolor.png\"><alt id=\"alt_id3150943\">Ikonka</alt></image>"
+
+#~ msgid "Paragraph Background, or Background Color when in a table in text, frames and inserted graphics"
+#~ msgstr "Pozadí odstavce, nebo barva pozadí pro tabulky v textu, rámce a vložené obrázky"
+
+#~ msgid "<image id=\"img_id3153716\" src=\"res/commandimagelist/sc_backgroundcolor.png\"><alt id=\"alt_id3153716\">Icon</alt></image>"
+#~ msgstr "<image id=\"img_id3153716\" src=\"res/commandimagelist/sc_backgroundcolor.png\"><alt id=\"alt_id3153716\">Ikonka</alt></image>"
+
+#~ msgid "Paragraph Background"
+#~ msgstr "Pozadí odstavce"
+
+#~ msgctxt "10100000.xhp#tit.help.text"
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Zavřít"
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index 17529a6c19f..1e89bdab900 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/04.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: 01010000.xhp#tit.help.text
msgid "General Shortcut Keys in $[officename]"
msgstr "Všeobecné klávesové zkratky v $[officename]"
@@ -217,7 +232,8 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+M"
#: 01010000.xhp#par_idN10BE8.help.text
-msgid "Removes direct formatting from selected text or objects (as in <emph>Format - Default Formatting</emph>)"
+#, fuzzy
+msgid "Removes direct formatting from selected text or objects (as in <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>)"
msgstr "Odstraní přímé formátování z označeného textu nebo objektu (jako <emph>Formát - Výchozí formátování</emph>)"
#: 01010000.xhp#hd_id3149488.141.help.text
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 3fae439628d..1b01a185ea4 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/05.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F05.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: 00000130.xhp#tit.help.text
msgid "Index - Keyword Search in the Help"
msgstr "Rejstřík – hledání podle klíčových slov"
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/07.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/07.po
index 1ac4e15fcfd..b8d173b2d9b 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/07.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/07.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/07.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F07.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: 09000000.xhp#tit.help.text
msgid "Web Pages"
msgstr "Webové stránky"
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
index 05389e6cada..2ed663da60e 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/autokorr.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fautokorr.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: 13000000.xhp#tit.help.text
msgctxt "13000000.xhp#tit.help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 2fab8bf7d25..6c4acbabb46 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/autopi.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fautopi.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: 01040500.xhp#tit.help.text
msgid "Agenda Wizard - Agenda Items"
msgstr "Průvodce poradou - Témata"
@@ -1889,7 +1904,8 @@ msgid "<variable id=\"ms\"><ahelp hid=\".\">Copies and converts documents into t
msgstr "<variable id=\"ms\"><ahelp hid=\".\">Kopíruje a konvertuje dokumenty do formátu OpenDocument XML, používaného aplikací $[officename]. </ahelp></variable>"
#: 01130000.xhp#par_id3150775.3.help.text
-msgid "The wizard converts documents and templates from older versions, as well as documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
+#, fuzzy
+msgid "The wizard converts binary documents and templates from older versions, as well as documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
msgstr "Průvodce převádí binární dokumenty a šablony z předchozích verzí, stejně jako dokumenty Microsoft Word, Excel a PowerPoint. Zdrojové soubory jsou pouze čteny, ne upravovány. Nové cílové soubory jsou zapsány s novou příponou do stejné nebo nové složky."
#: 01130000.xhp#par_id3156410.4.help.text
@@ -3157,7 +3173,8 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170300.xhp\" name=\"Select Table\">Sele
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170300.xhp\" name=\"Vybrat tabulku\">Vybrat tabulku</link>"
#: 01170300.xhp#par_id3156211.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a table from the Mozilla / Netscape 6.x address book source that is used as the address book in $[officename].</ahelp>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in $[officename].</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje tabulku z databáze kontaktů aplikací Mozilla / Netscape 6.x, která bude použita jako databáze kontaktů $[officename].</ahelp>"
#: 01170300.xhp#par_id3155150.3.help.text
@@ -3516,11 +3533,12 @@ msgid "Not all types are available on all systems."
msgstr "Ne všechny typy jsou dostupné na všech systémech"
#: 01170000.xhp#hd_id3154288.10.help.text
-msgid "Mozilla / Netscape"
-msgstr "Mozilla / Netscape"
+msgid "Seamonkey / Netscape"
+msgstr ""
#: 01170000.xhp#par_id3145071.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_MORK\">Select this option if you already use an address book in Mozilla or Netscape.</ahelp>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_MORK\">Select this option if you already use an address book in Seamonkey or Netscape.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_MORK\">Pokud používáte databázi kontaktů z aplikací Mozilla nebo Netscape, zvolte tuto možnost.</ahelp>"
#: 01170000.xhp#hd_id3895382.help.text
@@ -4880,3 +4898,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Vytiskne v zápatí čísla stránek.</ahelp>"
#: 01020400.xhp#par_id3152812.19.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Name and location\">Go to Fax Wizard - Name and location</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\" name=\"Přejít na Průvodce faxem - Jméno a místo\"> Přejít na Průvodce faxem - Jméno a místo</link>"
+
+#~ msgid "Mozilla / Netscape"
+#~ msgstr "Mozilla / Netscape"
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index ffbf04e4a2c..b5bc556f758 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fexplorer%2Fdatabase.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: tablewizard00.xhp#tit.help.text
msgid "Table Wizard"
msgstr "Průvodce tabulkou"
@@ -2884,8 +2899,28 @@ msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
msgstr "Použít datum/čas kompatibilní s ODBC"
#: dabaadvpropdat.xhp#par_id040920092139526.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Check to use ODBC conformant date/time literals.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Při zaškrtnutí se použije datum a čas kompatibilní s ODBC.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Use date/time literals that conform to ODBC standard.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: dabaadvpropdat.xhp#hd_id04092009442139524.help.text
+msgid "Supports primary keys"
+msgstr ""
+
+#: dabaadvpropdat.xhp#par_id04096620092139526.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to overrule Base's heuristics used to detect whether the database supports primary keys.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: dabaadvpropdat.xhp#par_id66841631.help.text
+msgid "When connecting to a database using a generic API like ODBC, JDBC, or ADO, Base currently applies heuristics to determine whether this database supports primary keys. None of those APIs has dedicated support to retrieve this information."
+msgstr ""
+
+#: dabaadvpropdat.xhp#par_id66841632.help.text
+msgid "The heuristics sometimes fails. This tri-state check box by default is set to the undetermined state, which means \"apply the heuristics\". If the check box is enabled, primary key support is assumed. If the check box is disabled, no primary key support is assumed."
+msgstr ""
+
+#: dabaadvpropdat.xhp#par_id66841633.help.text
+msgid "Note that if this option is just for overruling the heuristics. If you enable the check box for a database which actually does not support primary keys, you will see some errors."
+msgstr ""
#: querywizard05.xhp#tit.help.text
msgid "Query Wizard - Grouping"
@@ -3431,8 +3466,8 @@ msgid "Report Builder"
msgstr "Návrhář sestavy"
#: rep_main.xhp#bm_id1614429.help.text
-msgid "<bookmark_value>Report Builder</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Návrhář sestavy</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Report Builder</bookmark_value><bookmark_value>Oracle Report Builder</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: rep_main.xhp#hd_id8773155.help.text
msgid "<variable id=\"rep_main\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link></variable>"
@@ -7567,7 +7602,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database type for the existing database conne
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vyberte typ databáze existujícího databázového připojení.</ahelp>"
#: dabawiz01.xhp#par_idN1059A.help.text
-msgid "The Outlook, Evolution, KDE Address Book, and Mozilla database types do not need additional information. For other database types, the wizard contains additional pages to specify the required information."
+#, fuzzy
+msgid "The Outlook, Evolution, KDE Address Book, and Seamonkey database types do not need additional information. For other database types, the wizard contains additional pages to specify the required information."
msgstr "Typy databáze Outlook, Evolution, KDE a Mozilla nevyžadují další informace. Pro jiné typy databáze obsahuje průvodce další strany pro zadání potřebných informací."
#: dabawiz01.xhp#par_idN10611.help.text
@@ -7617,3 +7653,9 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">Nastaven
msgctxt "dabawiz01.xhp#par_idN106A3.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Set up Spreadsheet connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Nastavení připojení k sešitu</link>"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\".\">Check to use ODBC conformant date/time literals.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\".\">Při zaškrtnutí se použije datum a čas kompatibilní s ODBC.</ahelp>"
+
+#~ msgid "<bookmark_value>Report Builder</bookmark_value>"
+#~ msgstr "<bookmark_value>Návrhář sestavy</bookmark_value>"
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 63d89479f7d..67cfa0dc2ba 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/guide.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: fax.xhp#tit.help.text
msgid "Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing"
msgstr "Odesílání faxů a konfigurace $[officename] pro faxování"
@@ -872,6 +887,10 @@ msgstr "Obsah uložený ve schránce lze do dokumentu vložit v různých formá
msgid "The available options depend on the contents of the clipboard."
msgstr "Následující možnosti závisejí na obsahu schránky."
+#: pasting.xhp#hd_id3144547360.help.text
+msgid "In Writer text documents, you can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text."
+msgstr ""
+
#: pasting.xhp#par_idN10749.help.text
msgid "Pasting clipboard contents using an icon menu"
msgstr "Vložení obsahu schránky pomocí nabídky ikony"
@@ -2211,8 +2230,8 @@ msgid "When you are typing and notice that a text has just been automatically co
msgstr "Když se text při psaní automaticky změní na hypertextový odkaz, stiskněte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z a tím vrátíte formátování zpět."
#: autocorr_url.xhp#par_id3149235.4.help.text
-msgid "If you do not notice this conversion until later, select the hyperlink and choose the menu command <emph>Format - Default Formatting</emph>."
-msgstr "Pokud si převodu všimnete až později, označte hypertextový odkaz a zvolte <emph>Formát - Výchozí formátování</emph>."
+msgid "If you do not notice this conversion until later, select the hyperlink, open the context menu and choose <emph>Remove Hyperlink</emph>."
+msgstr ""
#: autocorr_url.xhp#hd_id3152350.9.help.text
msgid "Turn off URL Recognition"
@@ -2681,11 +2700,13 @@ msgid "To create a rectangle, click the rectangle icon and move your cursor to t
msgstr "Chcete-li vytvořit obdélník, klepněte na ikonu obdélníku a přesuňte kurzor na místo v dokumentu, kde chcete umístit jeden roh obdélníku. Stiskněte a držte tlačítko myši, zatímco přetáhnete ukazatel do protějšího rohu obdélníku. Když uvolníte tlačítko myši, vloží se do dokumentu obdélník. Po vložení bude označen a můžete pomocí místní nabídky upravit jeho vlastnosti."
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id3149164.13.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">To draw multiple objects of the same type, double-click the icon. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">To draw multiple objects of the same type, double-click the icon. </caseinline><defaultinline>Draw multiple objects of the same type. Click the document without moving the mouse to stop drawing objects.</defaultinline></switchinline>"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">To draw multiple objects of the same type, double-click the icon.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">To draw multiple objects of the same type, double-click the icon.</caseinline><defaultinline>Draw multiple objects of the same type. Click the document without moving the mouse to stop drawing objects.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Chcete-li nakreslit více objektů stejného typu, poklepejte na ikonu. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Chcete-li nakreslit více objektů stejného typu, poklepejte na ikonu.</caseinline><defaultinline>Můžete nakreslit více objektů stejného typu. Kreslení objektů ukončíte, když klepnete myší do dokumentu bez přetažení.</defaultinline></switchinline>"
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id3148473.4.help.text
-msgid "If you want to open up draw objects from the center instead of dragging from one corner to the other, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while dragging. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">With some window managers, you may need to hold down also the meta key. </caseinline></switchinline>"
+#, fuzzy
+msgid "If you want to open up draw objects from the center instead of dragging from one corner to the other, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while dragging. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">With some window managers, you may need to hold down also the meta key.</caseinline></switchinline>"
msgstr "Přejete-li si otevřít objekt kreslení ze středu místo přetažením z jednoho rohu do druhého, podržte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item> </caseinline><defaultinline> <item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline> během přetahování. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">U některých správců oken je nutné podržet ještě meta klávesu</caseinline></switchinline>"
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id9448225.help.text
@@ -2697,7 +2718,8 @@ msgid "To scale the objects, first select them by clicking on them with the sele
msgstr "Potřebujete-li změnit velikost objektů, nejdříve je vyberte klepnutím pomocí nástroje výběru. Kolem objektu se zobrazí osm úchytů. Při přetažení jednoho ze čtyř rohových úchytů zůstane protější roh pevný a ostatní tři rohy se budou pohybovat. Při přetažení jednoho z úchytů na stranách zůstanou pevné protější strany."
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id224616.help.text
-msgid "To scale a draw object using the keyboard, first select the object, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab repeatedly to highlight one of the handles. Then press an arrow key. To scale in smaller steps, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while pressing an arrow key. Press Esc to leave the point edit mode."
+#, fuzzy
+msgid "To scale a draw object using the keyboard, first select the object, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab repeatedly to highlight one of the handles. Then press an arrow key. To scale in smaller steps, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while pressing an arrow key. Press Esc to leave the point edit mode."
msgstr "Pokud chcete upravit velikost objektu kresby, nejprve objekt označte a opakovaným stiskem kláves <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab označte jeden z úchytů. Poté stiskněte kurzorovou klávesu. Pro změnu velikosti v menších krocích podržte při stisknutí kurzorové klávesy <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>. Režim editace bodů opustíte stiskem klávesy Esc."
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id3149669.6.help.text
@@ -2705,11 +2727,17 @@ msgid "To move draw objects, first select them. To select more than one object,
msgstr "Chcete-li přesunout objekt, nejprve jej označte. Pro výběr více objektů podržte při klepnutí klávesu Shift. Textové objekty označíte klepnutím na jejich okraj. Podržte tlačítko myši a přetáhněte objekty na nové místo. Pokud při přetažení podržíte klávesu Shift, je možné objekty umístit pouze na místo nekolidující s okraji stránky a jinými objekty na stránce."
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id7199316.help.text
-msgid "To move a draw object using the keyboard, first select the object, then press an arrow key. To move in smaller steps, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while pressing an arrow key."
+#, fuzzy
+msgid "To move a draw object using the keyboard, first select the object, then press an arrow key. To move in smaller steps, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while pressing an arrow key."
msgstr "Chcete-li přesunout objekt pomocí klávesnice, nejprve jej označte a poté stiskněte kurzorovou klávesu. Pro přesun v menších krocích podržte při stisknutí kurzorové klávesy <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>."
+#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id7133399316.help.text
+msgid "To enter text to be a part of a graphics object, select the object and start typing your text. Click outside the object to end entering text. Double-click text inside an object to edit the text."
+msgstr ""
+
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id3156422.8.help.text
-msgid "To revert to normal text mode after creating and editing draw objects, click in an area of the document containing no draw or other objects. If you see a drawing cursor, first exit this mode by clicking the <emph>Select</emph> icon."
+#, fuzzy
+msgid "To revert to normal mode after creating and editing draw objects, click in an area of the document containing no objects. If you see a drawing cursor, first exit this mode by clicking the <emph>Select</emph> icon."
msgstr "Chcete-li se po vytvoření a úpravě objektů kresby vrátit k normálnímu textovému režimu, klepněte na oblast dokumentu, která neobsahuje objekty kresby. Pokud vidíte kurzor kreslení, nejprve ukončete tento režim klepnutím na ikonu <emph>Výběr</emph>."
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id3145785.10.help.text
@@ -5363,14 +5391,6 @@ msgstr "Značky"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Changes - Show\">Changes - Show</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Změny - Zobrazit\">Změny - Zobrazit</link>"
-#: microsoft_terms.xhp#par_id3154942.51.help.text
-msgid "PivotTable"
-msgstr "Kontingenční tabulka"
-
-#: microsoft_terms.xhp#par_id3156181.52.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"DataPilot\">DataPilot</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Průvodce daty\">Průvodce daty</link>"
-
#: microsoft_terms.xhp#par_id3153950.26.help.text
msgid "Refresh Data (in Excel)"
msgstr "Aktualizovat data (v Excel)"
@@ -5806,8 +5826,9 @@ msgid "$[officename] opens your Web Browser, which calls the selected Internet s
msgstr "$[officename] otevře váš webový prohlížeč, který zavolá vybraný internetový vyhledávač. Po krátké chvíli se v prohlížeči zobrazí výsledek vyhledávání."
#: hyperlink_search.xhp#par_idN10657.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01020200.xhp\" name=\"Search function in the Hyperlink Bar\">Internet - Search</link></emph> to define the search options."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Writer - Tabulka\">%PRODUCTNAME Writer - Tabulka</link>"
#: hyperlink_search.xhp#par_id3159157.24.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/main0209.xhp\" name=\"Hyperlink Bar\">Hyperlink Bar</link>"
@@ -5882,12 +5903,12 @@ msgid "To copy a cell range into a text document, select the cell range in the s
msgstr "Chcete-li do textového dokumentu zkopírovat rozsah buněk, označte rozsah buněk v sešitu a poté pomocí schránky nebo přetažení, vložte buňky do textového dokumentu. Do textového dokumentu bude vložen objekt OLE, který můžete později upravit."
#: copytable2application.xhp#par_id3146957.12.help.text
-msgid "If you drag cells to the normal view of a presentation document, the cells will be inserted there as an OLE object. If you drag cells into the outline view, each cell will form a line of the outline view. If you just drag the cells you will move the cells. The cells will only be copied if you press the Shift key when dragging."
-msgstr "Pokud přetáhnete buňky do normálního zobrazení prezentace, vloží se buňky jako OLE objekt. Pokud přetáhnete buňky do pohledu s osnovou, každá buňka vytvoří jeden řádek osnovy. Při přetažení buňky přesunete. Pokud chcete buňky zkopírovat, podržte při přetažení klávesu Shift."
+msgid "If you drag cells to the normal view of a presentation document, the cells will be inserted there as an OLE object. If you drag cells into the outline view, each cell will form a line of the outline view."
+msgstr ""
#: copytable2application.xhp#par_id3148538.13.help.text
-msgid "When you copy a cell range from $[officename] Calc to the clipboard, the drawing objects, OLE objects and charts within this range are also copied. They are also copied when you start a drag-and-drop action. However, the objects will be inserted only if you drop them within the same document."
-msgstr "Když kopírujete rozsah buněk z $[officename] do schránky, zkopírují se také objekty kresby, OLE objekty a grafy v tomto rozsahu. Také se zkopírují při přetažení. Objekty se ovšem vloží pouze při kopírování v rámci stejného dokumentu."
+msgid "When you copy a cell range from $[officename] Calc to the clipboard, the drawing objects, OLE objects and charts within this range are also copied."
+msgstr ""
#: copytable2application.xhp#par_id3153031.14.help.text
msgid "If you insert a cell range with an enclosed chart, the chart will keep its link to the source cell range only if you copied the chart and the source cell range together."
@@ -6185,8 +6206,9 @@ msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
msgstr "Stisknutím <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> označíte veškerý text."
#: undo_formatting.xhp#par_idN10643.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "undo_formatting.xhp#par_idN10643.help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Default Formatting</emph>."
+msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
msgstr "Zvolte <emph>Formát - Výchozí formátování</emph>."
#: undo_formatting.xhp#par_idN1064A.help.text
@@ -6203,8 +6225,9 @@ msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
msgstr "Stisknutím <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> označíte veškerý text."
#: undo_formatting.xhp#par_idN106F0.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "undo_formatting.xhp#par_idN106F0.help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Default Formatting</emph>."
+msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
msgstr "Zvolte <emph>Formát - Výchozí formátování</emph>."
#: undo_formatting.xhp#par_idN1065F.help.text
@@ -6221,8 +6244,9 @@ msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
msgstr "Stisknutím <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> označíte veškerý text."
#: undo_formatting.xhp#par_idN1075E.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "undo_formatting.xhp#par_idN1075E.help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Default Formatting</emph>."
+msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
msgstr "Zvolte <emph>Formát - Výchozí formátování</emph>."
#: undo_formatting.xhp#par_idN107B0.help.text
@@ -6931,8 +6955,8 @@ msgid "To Close a Toolbar Permanently"
msgstr "Pro trvalé zavření panelu nástrojů"
#: floating_toolbar.xhp#par_id9776909.help.text
-msgid "Choose <emph>View - Toolbars</emph> and click the name of a toolbar to remove the check mark."
-msgstr "Zvolte <emph>Zobrazit - Panely nástrojů</emph> a klepnutím na název panelu odstraňte zaškrtnutí."
+msgid "While the toolbar is visible, choose <emph>View - Toolbars</emph> and click the name of the toolbar to remove the check mark."
+msgstr ""
#: floating_toolbar.xhp#par_idN1077E.help.text
msgid "To Show a Closed Toolbar"
@@ -7271,8 +7295,9 @@ msgid "You may delete the VBA macros from the Microsoft Office file on loading o
msgstr "Při načítání nebo ukládání můžete smazat makra VBA ze souboru Microsoft Office."
#: ms_user.xhp#par_id3155366.29.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\">Load/Save - VBA Properties</link></emph> to set the VBA macro handling of $[officename]."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Writer - Tabulka\">%PRODUCTNAME Writer - Tabulka</link>"
#: data_search.xhp#tit.help.text
msgid "Searching Tables and Form Documents"
@@ -7384,8 +7409,8 @@ msgid "Collaboration"
msgstr "Spolupráce"
#: collab.xhp#bm_id4459669.help.text
-msgid "<bookmark_value>sharing documents</bookmark_value><bookmark_value>collaboration</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sdílení dokumentů</bookmark_value><bookmark_value>spolupráce</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>sharing documents</bookmark_value><bookmark_value>collaboration</bookmark_value><bookmark_value>file locking with collaboration</bookmark_value><bookmark_value>locked documents</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: collab.xhp#hd_id130008.help.text
msgid "<variable id=\"collab\"><link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">Collaboration</link></variable>"
@@ -7408,7 +7433,7 @@ msgid "Collaboration in Calc"
msgstr "Spolupráce s aplikací Calc"
#: collab.xhp#par_id4411145.help.text
-msgid "In %PRODUCTNAME Calc, document sharing allows simultaneous write access for many users. Every user who wants to collaborate should enter a name on the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - User Data</emph> tab page."
+msgid "In %PRODUCTNAME Calc, document sharing allows simultaneous write access for many users. Every user who wants to collaborate should enter a name on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - User Data</emph> tab page."
msgstr ""
#: collab.xhp#par_id6799218.help.text
@@ -8236,7 +8261,8 @@ msgid "<bookmark_value>charts; bars with textures</bookmark_value><bookmark_valu
msgstr "<bookmark_value>grafy; sloupky s texturami</bookmark_value><bookmark_value>textury;na sloupkovém grafu</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;textury na sloupkovém grafu</bookmark_value>"
#: chart_barformat.xhp#hd_id3149798.1.help.text
-msgid "<variable id=\"chart_barformat\"><link href=\"text/shared/guide/chart_barformat.xhp\" name=\"Adding Texture to Chart Bars\">Adding Texture to Chart Bars</link> </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"chart_barformat\"><link href=\"text/shared/guide/chart_barformat.xhp\" name=\"Adding Texture to Chart Bars\">Adding Texture to Chart Bars</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"chart_barformat\"><link href=\"text/shared/guide/chart_barformat.xhp\" name=\"Adding Texture to Chart Bars\">Přidání textur do sloupkového grafu</link> </variable>"
#: chart_barformat.xhp#par_id3156136.3.help.text
@@ -8248,11 +8274,13 @@ msgid "Enter edit mode by double-clicking on the chart."
msgstr "Poklepáním na graf vstoupíte do režimu úprav grafu."
#: chart_barformat.xhp#par_id3149182.5.help.text
-msgid "Double-click on any bar of the bar series you want to edit. All bars of this series are now selected."
+#, fuzzy
+msgid "Click on any bar of the bar series you want to edit. All bars of this series are now selected."
msgstr "Poklepejte na některý sloupec řady, kterou chcete upravit. Nyní jsou vybrány všechny sloupce vybrané řady."
#: chart_barformat.xhp#par_id720847.help.text
-msgid "If you want to edit only one bar, double-click again on that bar."
+#, fuzzy
+msgid "If you want to edit only one bar, click again on that bar."
msgstr "Pokud chcete upravit jen jeden sloupce, poklepejte ještě jednou na daný sloupec."
#: chart_barformat.xhp#par_id3147275.6.help.text
@@ -9019,8 +9047,9 @@ msgid "When you save a new file for the first time, the <link href=\"text/shared
msgstr "Když ukládáte soubor poprvé, zobrazí se dialog <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Uložit jako\">Uložit jako</link>, ve kterém určíte název, složku a disk nebo svazek, kam se soubor uloží. Chcete-li otevřít tento dialog, zvolte <emph>Soubor - Uložit jako</emph>."
#: doc_save.xhp#par_id3152472.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can set the automatic creation of a backup copy under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Writer - Tabulka\">%PRODUCTNAME Writer - Tabulka</link>"
#: doc_save.xhp#hd_id7146824.help.text
msgid "Automatic extension to the file name"
@@ -9474,8 +9503,9 @@ msgid "Selecting a language for the whole document"
msgstr "Výběr jazyka celého dokumentu"
#: language_select.xhp#par_id3083443.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline></emph>. Go to <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\"><emph>Language Settings - Languages</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Writer - Tabulka\">%PRODUCTNAME Writer - Tabulka</link>"
#: language_select.xhp#par_id3149664.8.help.text
msgid "Under <emph>Default languages for documents</emph>, select the document language for all newly created documents. If you mark <emph>For the current document only</emph>, your choice will only apply to the current document. Close the dialog with <emph>OK</emph>."
@@ -10118,3 +10148,32 @@ msgstr "V textových dokumentech můžete zvýraznit všechny provedené změny
#: redlining_enter.xhp#par_id3147530.16.help.text
msgid "To change the settings for tracking changes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Changes</emph></link> or on the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Changes</emph></link>."
msgstr ""
+
+#~ msgid "If you do not notice this conversion until later, select the hyperlink and choose the menu command <emph>Format - Default Formatting</emph>."
+#~ msgstr "Pokud si převodu všimnete až později, označte hypertextový odkaz a zvolte <emph>Formát - Výchozí formátování</emph>."
+
+#~ msgid "PivotTable"
+#~ msgstr "Kontingenční tabulka"
+
+#~ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"DataPilot\">DataPilot</link>"
+#~ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Průvodce daty\">Průvodce daty</link>"
+
+#~ msgid "If you drag cells to the normal view of a presentation document, the cells will be inserted there as an OLE object. If you drag cells into the outline view, each cell will form a line of the outline view. If you just drag the cells you will move the cells. The cells will only be copied if you press the Shift key when dragging."
+#~ msgstr "Pokud přetáhnete buňky do normálního zobrazení prezentace, vloží se buňky jako OLE objekt. Pokud přetáhnete buňky do pohledu s osnovou, každá buňka vytvoří jeden řádek osnovy. Při přetažení buňky přesunete. Pokud chcete buňky zkopírovat, podržte při přetažení klávesu Shift."
+
+#~ msgid "When you copy a cell range from $[officename] Calc to the clipboard, the drawing objects, OLE objects and charts within this range are also copied. They are also copied when you start a drag-and-drop action. However, the objects will be inserted only if you drop them within the same document."
+#~ msgstr "Když kopírujete rozsah buněk z $[officename] do schránky, zkopírují se také objekty kresby, OLE objekty a grafy v tomto rozsahu. Také se zkopírují při přetažení. Objekty se ovšem vloží pouze při kopírování v rámci stejného dokumentu."
+
+#~ msgctxt "undo_formatting.xhp#par_idN106F0.help.text"
+#~ msgid "Choose <emph>Format - Default Formatting</emph>."
+#~ msgstr "Zvolte <emph>Formát - Výchozí formátování</emph>."
+
+#~ msgctxt "undo_formatting.xhp#par_idN1075E.help.text"
+#~ msgid "Choose <emph>Format - Default Formatting</emph>."
+#~ msgstr "Zvolte <emph>Formát - Výchozí formátování</emph>."
+
+#~ msgid "Choose <emph>View - Toolbars</emph> and click the name of a toolbar to remove the check mark."
+#~ msgstr "Zvolte <emph>Zobrazit - Panely nástrojů</emph> a klepnutím na název panelu odstraňte zaškrtnutí."
+
+#~ msgid "<bookmark_value>sharing documents</bookmark_value><bookmark_value>collaboration</bookmark_value>"
+#~ msgstr "<bookmark_value>sdílení dokumentů</bookmark_value><bookmark_value>spolupráce</bookmark_value>"
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 5ef13959ced..bb728c1c871 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/optionen.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Foptionen.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: 01040500.xhp#tit.help.text
msgid "Table"
msgstr "Tabulka"
@@ -455,7 +470,8 @@ msgid "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CB
msgstr "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_BORDER\">Okraj grafického objektu se zachytí k nejbližšímu okraji stránky.</ahelp></variable>"
#: 01070300.xhp#par_id3149670.33.help.text
-msgid "<variable id=\"seittext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range. </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"seittext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range.</variable>"
msgstr "<variable id=\"seittext\">Kurzor nebo obrysová čára grafického objektu musí být v oblasti zachycení. </variable>"
#: 01070300.xhp#par_id3148947.38.help.text
@@ -471,7 +487,8 @@ msgid "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SN
msgstr "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_FRAME\">Okraj grafického objektu se zarovná k okraji nejbližšího objektu.</ahelp></variable>"
#: 01070300.xhp#par_id3147228.34.help.text
-msgid "<variable id=\"rahmtext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range. </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"rahmtext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range.</variable>"
msgstr "<variable id=\"rahmtext\">Kurzor nebo obrysová čára grafického objektu musí být v oblasti zachycení. </variable>"
#: 01070300.xhp#par_id3148922.39.help.text
@@ -487,7 +504,8 @@ msgid "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_S
msgstr "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_POINTS\">Okraj grafického objektu se zarovná k bodům nejbližšího objektu.</ahelp></variable>"
#: 01070300.xhp#par_id3149483.35.help.text
-msgid "<variable id=\"opunktetext\">This only applies if the cursor or a contour line of the graphics object is in the snap range. </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"opunktetext\">This only applies if the cursor or a contour line of the graphics object is in the snap range.</variable>"
msgstr "<variable id=\"opunktetext\">Kurzor nebo obrysová čára grafického objektu musí být v oblasti zachycení. </variable>"
#: 01070300.xhp#par_id3146146.40.help.text
@@ -762,7 +780,7 @@ msgid "Improvement Program"
msgstr "Program vylepšování"
#: improvement.xhp#bm_id7687094.help.text
-msgid "<bookmark_value>improvement program</bookmark_value> <bookmark_value>online feedback options</bookmark_value> <bookmark_value>options;improvement program</bookmark_value> <bookmark_value>improvement program</bookmark_value> <bookmark_value>feedback;automatically</bookmark_value> <bookmark_value>user feedback;automatically</bookmark_value>"
+msgid " <bookmark_value>online feedback options</bookmark_value> <bookmark_value>options;improvement program</bookmark_value> <bookmark_value>improvement program</bookmark_value> <bookmark_value>feedback;automatically</bookmark_value> <bookmark_value>user feedback;automatically</bookmark_value>"
msgstr ""
#: improvement.xhp#hd_id0526200912315340.help.text
@@ -1832,7 +1850,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the icon style for icons in
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zvolte styl ikon na panelech nástrojů a v dialozích.</ahelp>"
#: 01010800.xhp#par_idN10738.help.text
-msgctxt "01010800.xhp#par_idN10738.help.text"
+#, fuzzy
msgid "Use system font for user interface"
msgstr "Použít písmo systému"
@@ -2165,7 +2183,7 @@ msgid "The <emph>Load color list</emph> and <emph>Save color list </emph>icons a
msgstr "Ikony <emph>Načíst seznam barev</emph> a <emph>Uložit seznam barev</emph> jsou viditelné pouze, pokud zvolíte záložku <emph>Barvy</emph> v dialogu <emph>Formát - Oblast</emph>."
#: 01050300.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01050300.xhp#tit.help.text"
+#, fuzzy
msgid "Background"
msgstr "Pozadí"
@@ -2208,7 +2226,8 @@ msgid "Snap to grid"
msgstr "Zachytit na mřížku"
#: 01050100.xhp#par_id3154897.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_USE_GRIDSNAP\">Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points.</ahelp> To change the status of the snap grip only for the current action, drag an object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control key </caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline>."
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_USE_GRIDSNAP\">Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points.</ahelp> To change the status of the snap grip only for the current action, drag an object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control key</caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline>."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_USE_GRIDSNAP\">Určuje, zda se mají rámce, objekty kresby a ovládací prvky přesouvat jen mezi body mřížky.</ahelp> Chcete-li změnit stav mřížky jen pro aktuální akci, podržte při přetažení objektu klávesu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
#: 01050100.xhp#hd_id3153824.7.help.text
@@ -2220,11 +2239,13 @@ msgid "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_C
msgstr "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_GRID_VISIBLE\">Určuje, zda se má mřížka zobrazit.</ahelp></variable>"
#: 01050100.xhp#par_id3149294.29.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"rastertextdraw\">It is also possible to toggle the visibility of the grid with the <emph>Grid - Visible Grid</emph> command in the context menu for the page. You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this context menu to display the grid in front of objects. </variable></caseinline></switchinline>"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"rastertextdraw\">It is also possible to toggle the visibility of the grid with the <emph>Grid - Visible Grid</emph> command in the context menu for the page. You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this context menu to display the grid in front of objects.</variable></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"rastertextdraw\">Viditelnost mřížky je možné přepnout příkazem <emph>Mřížka - Viditelná mřížka</emph> v místní nabídce stránky. V této místní nabídce také můžete zvolením <emph>Mřížka - Mřížka v popředí</emph> zobrazit mřížku před všemi objekty.</variable></caseinline></switchinline>"
#: 01050100.xhp#par_id3150791.30.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id=\"rastertext\">It is also possible to toggle the visibility of the grid with the <emph>Grid - Visible Grid</emph> command in the context menu of the page. You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this context menu to display the grid in front of objects. </variable></caseinline></switchinline>"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id=\"rastertext\">It is also possible to toggle the visibility of the grid with the <emph>Grid - Visible Grid</emph> command in the context menu of the page. You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this context menu to display the grid in front of objects.</variable></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id=\"rastertext\">Viditelnost mřížky je možné přepnout příkazem <emph>Mřížka - Viditelná mřížka</emph> v místní nabídce stránky. V této místní nabídce také můžete zvolením <emph>Mřížka - Mřížka v popředí</emph> zobrazit mřížku před všemi objekty.</variable></caseinline></switchinline>"
#: 01050100.xhp#hd_id3154684.36.help.text
@@ -2260,8 +2281,8 @@ msgid "Horizontal"
msgstr "Vodorovné zarovnání"
#: 01050100.xhp#par_id3150439.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_NUM_FLD_DIVISION_X\">Specify the number of intermediate points between grid points on the X-axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_NUM_FLD_DIVISION_X\">Určuje počet mezilehlých bodů mezi body mřížky na ose X.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of intermediate spaces between grid points on the X-axis.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01050100.xhp#hd_id3147441.19.help.text
msgctxt "01050100.xhp#hd_id3147441.19.help.text"
@@ -2269,8 +2290,8 @@ msgid "Vertical"
msgstr "Svislé"
#: 01050100.xhp#par_id3154918.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_NUM_FLD_DIVISION_Y\">Specify the number of intermediate points between grid points on the Y-axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_NUM_FLD_DIVISION_Y\">Určuje počet mezilehlých bodů mezi body mřížky na ose Y.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of intermediate spaces between grid points on the Y-axis.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01050100.xhp#hd_id3149667.9.help.text
msgid "Synchronize axes"
@@ -2281,15 +2302,18 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_GRID:CBX_SYNCHRONIZE\">Specifies wh
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_GRID:CBX_SYNCHRONIZE\">Určuje, zda se změny nastavení mřížky projeví v obou osách symetricky.</ahelp> Rozlišení a podružné rozdělení os X a Y zůstává stejné."
#: 01050100.xhp#par_id3146121.31.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">There are additional commands on the context menu of a page: </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">There are additional commands on the context menu of a page: </caseinline></switchinline>"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">There are additional commands on the context menu of a page:</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">There are additional commands on the context menu of a page:</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">V místní nabídce stránky naleznete další příkazy: </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">V místní nabídce stránky naleznete další příkazy: </caseinline></switchinline>"
#: 01050100.xhp#hd_id3146984.32.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Grid to Front </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Grid to Front </caseinline></switchinline>"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Grid to Front</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Grid to Front</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Mřížka v popředí </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Mřížka v popředí </caseinline></switchinline>"
#: 01050100.xhp#par_id3153573.33.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sets the visible grid in front of all objects. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Sets the visible grid in front of all objects. </caseinline></switchinline>"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sets the visible grid in front of all objects.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Sets the visible grid in front of all objects.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Nastaví viditelnou mřížku před všemi objekty. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Nastaví viditelnou mřížku před všemi objekty. </caseinline></switchinline>"
#: 01050100.xhp#par_id4122135.help.text
@@ -2297,11 +2321,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the visible grid in front of
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Nastaví viditelnou mřížku před všemi objekty.</ahelp>"
#: 01050100.xhp#hd_id3149419.34.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Snap Lines to Front </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Snap Lines to Front </caseinline></switchinline>"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Snap Lines to Front</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Snap Lines to Front</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Vodící čáry na popředí </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Vodící čáry na popředí </caseinline></switchinline>"
#: 01050100.xhp#par_id3150592.35.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sets the snap lines in front of all objects. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Sets the snap lines in front of all objects. </caseinline></switchinline>"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sets the snap lines in front of all objects.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Sets the snap lines in front of all objects.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Nastaví vodící čáry před všemi objekty. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Nastaví vodící čáry před všemi objekty. </caseinline></switchinline>"
#: 01050100.xhp#par_id1251869.help.text
@@ -4757,8 +4783,8 @@ msgid "Print layout"
msgstr "Rozvržení tisku"
#: 01030500.xhp#par_id3145254.39.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_PRINT_EXTENSION\">If you mark this field, the print layout of the current document is exported as well.</ahelp> It can be read by $[officename] as well as Netscape Navigator from 4.0 and above and by MS Internet Explorer from 4.0 and above."
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_PRINT_EXTENSION\">Pokud zaškrtnete toto pole, exportuje se s aktuálním dokumentem také jeho rozvržení pro tisk.</ahelp> Toto nastavení může načíst $[officename] a také Netscape Navigator 4.0 nebo novější a MS Internet Explorer 4.0 nebo novější."
+msgid "<ahelp hid=\".\">If you mark this field, the print layout of the current document is exported as well.</ahelp> It can be read by $[officename], Netscape Navigator, and MS Internet Explorer."
+msgstr ""
#: 01030500.xhp#par_id3156276.41.help.text
msgid "The HTML filter supports CSS2 (Cascading Style Sheets Level 2) for printing documents. These capabilities are only effective if print layout export is activated."
@@ -5078,13 +5104,22 @@ msgid "Other options"
msgstr "Různé volby"
#: 01090100.xhp#hd_id3149808.21.help.text
-msgid "Ignore ~ and ' at the and of the line"
+#, fuzzy
+msgid "Ignore ~ and ' at the end of the line"
msgstr "Ignorovat ~ a ' na konci řádku"
#: 01090100.xhp#par_id3149203.22.help.text
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_IGNORE_SPACING\">Specifies that these space wildcards will be removed if they are at the end of a line.</ahelp> In earlier versions of $[officename], adding such characters at the end of a line prevented the right edge of the formula from being cut off during printing."
msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_IGNORE_SPACING\">Určuje, že tyto zástupné znaky za mezery budou odstraněny, pokud se nacházejí na konci řádku.</ahelp> V dřívějších verzích $[officename] bránilo přidání těchto znaků useknutí pravého okraje vzorce při tisku."
+#: 01090100.xhp#hd_id31567808.help.text
+msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
+msgstr ""
+
+#: 01090100.xhp#par_id3789203.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Saves only those symbols which each formula that are used in that formula.</ahelp> In earlier versions of $[officename], all symbols were saved with each formula."
+msgstr ""
+
#: 01030000.xhp#tit.help.text
msgctxt "01030000.xhp#tit.help.text"
msgid "Internet options"
@@ -6382,7 +6417,8 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calculate\">Calcu
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spočítat\">Spočítat</link>"
#: 01060500.xhp#par_id3147576.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_CALC\">Defines the calculation settings for spreadsheets. Defines the behavior of spreadsheets with iterative references, the date settings, the number of decimal places, and if capitalization or lower cases are to be considered when searching within sheets.</ahelp>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the calculation settings for spreadsheets.</ahelp> Defines the behavior of spreadsheets with iterative references, the date settings, the number of decimal places, and if capitalization or lower cases are to be considered when searching within sheets."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_CALC\">Nastavení pro výpočty v sešitech. Můžete určit chování pro iterační odkazy, nastavení data, počet desetinných míst a zda se má při hledání v sešitech brát v úvahu velikost písmen.</ahelp>"
#: 01060500.xhp#hd_id3149399.3.help.text
@@ -6604,7 +6640,8 @@ msgid "Enable regular expressions in formulas"
msgstr "Povolit regulární výrazy ve vzorcích"
#: 01060500.xhp#par_id3155092.59.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CALC_BTN_REGEX\">Specifies that regular expressions are enabled when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to VLOOKUP, HLOOKUP and SEARCH. </caseinline></switchinline>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CALC_BTN_REGEX\">Specifies that regular expressions are enabled when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to VLOOKUP, HLOOKUP and SEARCH.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CALC_BTN_REGEX\">Při vyhledávání a porovnání znaků je možné použít regulární výrazy.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Toto platí pro <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"databázové funkce\">databázové funkce</link> a pro VLOOKUP, HLOOKUP a SEARCH. </caseinline></switchinline>"
#: 01060500.xhp#hd_id3156199.55.help.text
@@ -6619,6 +6656,14 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_LOOKUP\">Určuje, že jako
msgid " <emph>Example</emph>: Cell E5 contains the text \"Europe\". Below, in cell E6, is the value 100 and in cell E7 the value 200. If the <emph>Automatically find column and row labels</emph> box is marked, you can write the following formula in cell A1: =SUM(Europe)."
msgstr ""
+#: 01060500.xhp#hd_id315634199.help.text
+msgid "Limit decimals for general number format"
+msgstr ""
+
+#: 01060500.xhp#par_id315343818.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">You can specify the maximum number of decimal places that are shown by default for cells with General number format. If not enabled, cells with General number format show as many decimal places as the column width allows.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#: 01150200.xhp#tit.help.text
msgid "Searching in Japanese"
msgstr "Hledání v japonštině"
@@ -6677,12 +6722,12 @@ msgid "Specifies which document contents are to be printed. "
msgstr "Určuje, který obsah dokumentu se má tisknout."
#: 01040400.xhp#hd_id3156156.5.help.text
-msgctxt "01040400.xhp#hd_id3156156.5.help.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Obrázek"
+msgid "Pictures and objects"
+msgstr ""
#: 01040400.xhp#par_id3153824.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PGRF\">Specifies whether the graphics of your text document are printed.</ahelp>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PGRF\">Specifies whether the graphics of your text document are printed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PGRF\">Určuje, zda se mají tisknout obrázky v textových dokumentech.</ahelp>"
#: 01040400.xhp#hd_id3150771.7.help.text
@@ -6691,7 +6736,8 @@ msgid "Tables"
msgstr "Tabulky"
#: 01040400.xhp#par_id3148943.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PTAB\">Specifies whether the tables of the text document are printed.</ahelp>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PTAB\">Specifies whether the tables of the text document are printed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PTAB\">Určuje, zda se mají tisknout tabulky v textových dokumentech.</ahelp>"
#: 01040400.xhp#hd_id3149294.9.help.text
@@ -6699,21 +6745,22 @@ msgid "Drawings (not for HTML documents)"
msgstr "Kresby (nevztahuje se na dokumenty HTML)"
#: 01040400.xhp#par_id3149457.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PDRAW\">Specifies whether graphics created with $[officename] drawing functions are printed.</ahelp>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PDRAW\">Specifies whether graphics created with $[officename] drawing functions are printed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PDRAW\">Určuje, zda se mají tisknout kresby vytvořené funkcemi $[officename] v textových dokumentech.</ahelp>"
#: 01040400.xhp#hd_id3153525.11.help.text
-msgid "Controls"
-msgstr "Ovládací prvky"
+msgid "Form controls"
+msgstr ""
#: 01040400.xhp#par_id3158408.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_CTRLFLD\">Specifies whether the form control fields of the text document are printed.</ahelp>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_CTRLFLD\">Specifies whether the form control fields of the text document are printed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_CTRLFLD\">Určuje, zda se mají tisknout ovládací prvky v textových dokumentech.</ahelp>"
#: 01040400.xhp#hd_id3153968.13.help.text
-msgctxt "01040400.xhp#hd_id3153968.13.help.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Pozadí"
+msgid "Page background"
+msgstr ""
#: 01040400.xhp#par_id3159150.14.help.text
#, fuzzy
@@ -6725,7 +6772,8 @@ msgid "Print black"
msgstr "Černobílý tisk"
#: 01040400.xhp#par_id3149562.42.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_BLACK_FONT\">Specifies whether to always print text in black.</ahelp>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_BLACK_FONT\">Specifies whether to always print text in black.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_BLACK_FONT\">Určuje, zda se má text tisknout vždy černě.</ahelp>"
#: 01040400.xhp#hd_id8004394.help.text
@@ -6759,7 +6807,7 @@ msgid "Left pages (not for HTML documents)"
msgstr "Levé stránky (nevztahuje se na dokumenty HTML)"
#: 01040400.xhp#par_id3149665.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_LEFTP\">Specifies whether to print all left (even numbered) pages of the document.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_LEFTP\">Specifies whether to print all left (even numbered) pages of the document.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01040400.xhp#hd_id3152885.19.help.text
@@ -6767,7 +6815,7 @@ msgid "Right pages (not for HTML documents)"
msgstr "Pravé stránky (nevztahuje se na dokumenty HTML)"
#: 01040400.xhp#par_id3150103.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_RIGHTP\">Specifies whether to print all right (odd numbered) pages of the document.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_RIGHTP\">Specifies whether to print all right (odd numbered) pages of the document.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01040400.xhp#hd_id3148577.21.help.text
@@ -6775,7 +6823,7 @@ msgid "Reversed"
msgstr "Převráceno"
#: 01040400.xhp#par_id3150486.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_REVERSE\">Specifies whether to reverse the printing order. The last page of the document will then be the first one printed.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_REVERSE\">Specifies whether to reverse the printing order. The last page of the document will then be the first one printed.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01040400.xhp#hd_id3147318.23.help.text
@@ -6784,7 +6832,8 @@ msgid "Brochure"
msgstr "Příručka"
#: 01040400.xhp#par_id3155417.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PROSPECT\">Select the<emph> Brochure </emph>option to print your document in brochure format.</ahelp> The brochure format is as follows in $[officename] Writer:"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PROSPECT\">Select the<emph> Brochure </emph>option to print your document in brochure format.</ahelp> The brochure format is as follows in $[officename] Writer:"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PROSPECT\">Při zaškrtnutí tohoto pole se budou dokumenty tisknout ve formátu příručky.</ahelp> Formát příručky v $[officename] Writer je následující:"
#: 01040400.xhp#par_id3149410.25.help.text
@@ -6826,7 +6875,8 @@ msgid "Create single print jobs"
msgstr "Vytvořit jednotlivé tiskové úlohy"
#: 01040400.xhp#par_id3147338.48.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_SINGLEJOBS\">Specifies that each new print job will begin on a new page even if you are using a duplex printer.</ahelp> If this field is not checked then it is possible that the first page of the second copy is printed on the reverse side of the last page of the first copy, especially if there are an odd number of pages."
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_SINGLEJOBS\">Specifies that each new print job will begin on a new page even if you are using a duplex printer.</ahelp> If this field is not checked then it is possible that the first page of the second copy is printed on the reverse side of the last page of the first copy, especially if there are an odd number of pages."
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_SINGLEJOBS\">Určuje, že každá tisková úloha začíná na nové straně, i když používáte duplexní tiskárnu.</ahelp> Pokud není tato volba zaškrtnuta, může se stát, že první strana druhé kopie se vytiskne na stejný list jako poslední strana první kopie (zvláště při lichém počtu stránek)."
#: 01040400.xhp#hd_id3156384.41.help.text
@@ -6835,7 +6885,7 @@ msgid "Paper tray from printer settings"
msgstr "Zásobník papíru podle nastavení tiskárny"
#: 01040400.xhp#par_id3146316.37.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PAPERFROMSETUP\">For printers with multiple trays, the \"Paper tray from printer settings\" option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PAPERFROMSETUP\">For printers with multiple trays, the \"Paper tray from printer settings\" option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01040400.xhp#hd_id3147362.38.help.text
@@ -7032,15 +7082,6 @@ msgstr "Použít kurzor výběru textu pro dokumenty pouze pro čtení"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_TEXTSELECTION\">Displays cursor in read-only documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_TEXTSELECTION\">Zobrazí kurzor v dokumentech pouze pro čtení.</ahelp>"
-#: 01013000.xhp#hd_id3150669.21.help.text
-msgctxt "01013000.xhp#hd_id3150669.21.help.text"
-msgid "Use system font for user interface"
-msgstr "Použít písmo systému"
-
-#: 01013000.xhp#par_id3153665.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_SYSTEM_FONT\">Displays fonts in menus, dialogs, and other user interface elements using the system font settings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_SYSTEM_FONT\">Zobrazí písma v nabídkách, dialozích a dalších prvcích uživatelského rozhraní s použitím systémového nastavení písem.</ahelp>"
-
#: 01013000.xhp#hd_id3147531.15.help.text
msgid "Allow animated graphics"
msgstr "Povolit animované obrázky"
@@ -7190,8 +7231,9 @@ msgid "AutoCorrect"
msgstr "Automatické opravy"
#: 01010300.xhp#par_id3753776.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/autocorr</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\autocorr</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>"
#: 01010300.xhp#par_id5284279.help.text
msgid "This folder stores your own AutoCorrect texts."
@@ -7202,8 +7244,9 @@ msgid "AutoText"
msgstr "Automatický text"
#: 01010300.xhp#par_id7858516.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/autotext</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\autotext</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>"
#: 01010300.xhp#par_id973540.help.text
msgid "This folder stores your own AutoText texts."
@@ -7214,23 +7257,25 @@ msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"
#: 01010300.xhp#par_id3154484.69.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01010300.xhp#par_id3154484.69.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/gallery</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\gallery</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>"
#: 01010300.xhp#par_id3156289.70.help.text
msgid "New Gallery themes are stored in this folder."
msgstr "Tato složka obsahuje nová témata obrázků."
#: 01010300.xhp#par_id3151333.26.help.text
-msgctxt "01010300.xhp#par_id3151333.26.help.text"
+#, fuzzy
msgid "Graphics"
msgstr "Obrázek"
#: 01010300.xhp#par_id3152890.27.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01010300.xhp#par_id3152890.27.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/gallery</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\gallery</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>"
#: 01010300.xhp#par_id3148597.28.help.text
msgid "This folder is displayed when you first call the dialog for opening or saving a graphic object."
@@ -7241,8 +7286,9 @@ msgid "Backups"
msgstr "Zálohy"
#: 01010300.xhp#par_id3154915.42.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/backup</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\backup</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>"
#: 01010300.xhp#par_id3154603.43.help.text
msgid "Automatic backup copies of documents are stored here."
@@ -7253,8 +7299,9 @@ msgid "Templates"
msgstr "Šablony"
#: 01010300.xhp#par_id9014252.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/template</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\template</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>"
#: 01010300.xhp#par_id6011841.help.text
msgid "In this folder you can store your own templates."
@@ -7299,11 +7346,12 @@ msgid "Allow quick editing"
msgstr "Povolit rychlou editaci"
#: 01070500.xhp#par_id3148947.6.help.text
-msgid "<variable id=\"schnellbearb\"><ahelp hid=\".uno:QuickEdit\">Specifies whether to immediately switch to the text editing mode when clicking a text object.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"schnellbearb\"><ahelp hid=\".uno:QuickEdit\">Určuje, zda se má po klepnutí na textový objekt ihned změnit režim na úpravy textu.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"schnellbearb\"><ahelp hid=\".\">If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 01070500.xhp#par_id3154138.28.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate the text editing mode through the<emph> Allow Quick Editing </emph><link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Option</emph> bar.</defaultinline></switchinline>"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate the text editing mode through the <emph>Allow Quick Editing</emph> <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Option</emph> bar.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>V prezentaci nebo kresbě můžete režim editace textu aktivovat také pomocí <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"ikony\">ikony</link> <emph>Povolit rychlou editaci</emph> na panelu <emph>Volby</emph>.</defaultinline></switchinline>"
#: 01070500.xhp#hd_id3154686.7.help.text
@@ -7315,7 +7363,8 @@ msgid "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".uno:PickThrough\">Specifies wh
msgstr "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".uno:PickThrough\">Určuje, že se má po klepnutí na text vybrat textový rám.</ahelp></variable>"
#: 01070500.xhp#par_id3155431.23.help.text
-msgid "<variable id=\"textbereich2\">In the area of the text frame that is not filled with text, an object behind the text frame can be selected. </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"textbereich2\">In the area of the text frame that is not filled with text, an object behind the text frame can be selected.</variable>"
msgstr "<variable id=\"textbereich2\">Klepnutím do oblasti textového rámce, která není vyplněna textem, je možné vybrat objekt za textovým rámcem. </variable>"
#: 01070500.xhp#par_id3153367.29.help.text
@@ -7352,8 +7401,8 @@ msgid "Copy when moving"
msgstr "Kopírovat při přesunu"
#: 01070500.xhp#par_id3154730.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_COPY\">Specifies whether to automatically create a copy when you move an object while holding down the Ctrl key.</ahelp> The same will apply for rotating and resizing the object. The original object will remain in its current position and size."
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_COPY\">Určuje, zda se má při přesunu objektu automaticky vytvořit kopie, pokud podržíte klávesu Ctrl.</ahelp> Totéž platí pro otáčení a změnu velikosti objektu. Původní objekt zůstane zachován v aktuálním místě a velikosti."
+msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key (Mac: Command key).</ahelp> The same will apply for rotating and resizing the object. The original object will remain in its current position and size."
+msgstr ""
#: 01070500.xhp#hd_id3148457.19.help.text
msgid "Objects always moveable"
@@ -7695,3 +7744,36 @@ msgstr ""
#: 01020400.xhp#par_idN10655.help.text
msgid "The plug-in needs a version of Mozilla, Netscape, or Firefox installed on your system."
msgstr ""
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_NUM_FLD_DIVISION_X\">Specify the number of intermediate points between grid points on the X-axis.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_NUM_FLD_DIVISION_X\">Určuje počet mezilehlých bodů mezi body mřížky na ose X.</ahelp>"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_NUM_FLD_DIVISION_Y\">Specify the number of intermediate points between grid points on the Y-axis.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_NUM_FLD_DIVISION_Y\">Určuje počet mezilehlých bodů mezi body mřížky na ose Y.</ahelp>"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_PRINT_EXTENSION\">If you mark this field, the print layout of the current document is exported as well.</ahelp> It can be read by $[officename] as well as Netscape Navigator from 4.0 and above and by MS Internet Explorer from 4.0 and above."
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_PRINT_EXTENSION\">Pokud zaškrtnete toto pole, exportuje se s aktuálním dokumentem také jeho rozvržení pro tisk.</ahelp> Toto nastavení může načíst $[officename] a také Netscape Navigator 4.0 nebo novější a MS Internet Explorer 4.0 nebo novější."
+
+#~ msgid "Controls"
+#~ msgstr "Ovládací prvky"
+
+#~ msgctxt "01040400.xhp#hd_id3153968.13.help.text"
+#~ msgid "Background"
+#~ msgstr "Pozadí"
+
+#~ msgctxt "01013000.xhp#hd_id3150669.21.help.text"
+#~ msgid "Use system font for user interface"
+#~ msgstr "Použít písmo systému"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_SYSTEM_FONT\">Displays fonts in menus, dialogs, and other user interface elements using the system font settings.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_SYSTEM_FONT\">Zobrazí písma v nabídkách, dialozích a dalších prvcích uživatelského rozhraní s použitím systémového nastavení písem.</ahelp>"
+
+#~ msgctxt "01010300.xhp#par_id3151333.26.help.text"
+#~ msgid "Graphics"
+#~ msgstr "Obrázek"
+
+#~ msgid "<variable id=\"schnellbearb\"><ahelp hid=\".uno:QuickEdit\">Specifies whether to immediately switch to the text editing mode when clicking a text object.</ahelp></variable>"
+#~ msgstr "<variable id=\"schnellbearb\"><ahelp hid=\".uno:QuickEdit\">Určuje, zda se má po klepnutí na textový objekt ihned změnit režim na úpravy textu.</ahelp></variable>"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_COPY\">Specifies whether to automatically create a copy when you move an object while holding down the Ctrl key.</ahelp> The same will apply for rotating and resizing the object. The original object will remain in its current position and size."
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_COPY\">Určuje, zda se má při přesunu objektu automaticky vytvořit kopie, pokud podržíte klávesu Ctrl.</ahelp> Totéž platí pro otáčení a změnu velikosti objektu. Původní objekt zůstane zachován v aktuálním místě a velikosti."
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress.po
index c0cee5a0b0b..f7ca33a8978 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/simpress.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: main0101.xhp#tit.help.text
msgid "File"
msgstr "Soubor"
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 49209da452f..97500eb36fd 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/simpress/00.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: 00000407.xhp#tit.help.text
msgctxt "00000407.xhp#tit.help.text"
msgid "Slide Show Menu"
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 626324add2d..933458a0454 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/simpress/01.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: 03150000.xhp#tit.help.text
msgid "Master"
msgstr "Předloha"
@@ -2783,7 +2798,8 @@ msgid "Format Cells"
msgstr "Formátovat buňky"
#: 05090000m.xhp#par_id3154643.2.help.text
-msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:TableDialog\">Specifies the properties of the selected table, for example, fonts, font effects, borders, and background.</ahelp></variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected table, for example, fonts, font effects, borders, and background.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:TableDialog\">Nastavení vlastností vybrané tabulky, např. písmo, okraje či pozadí.</ahelp></variable>"
#: 05090000m.xhp#par_id0916200811543127.help.text
@@ -4453,14 +4469,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFileField\">Inserts the name of the active file.
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFileField\">Vloží jméno aktivního souboru, jméno se zobrazí pouze pokud soubor uložíte.</ahelp>"
#: 04080100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04080100.xhp#tit.help.text"
+#, fuzzy
msgid "Table"
msgstr "Tabulka"
#: 04080100.xhp#hd_id3148576.1.help.text
-msgctxt "04080100.xhp#hd_id3148576.1.help.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabulka"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04080100.xhp\">Table</link>"
+msgstr ""
#: 04080100.xhp#par_id3146975.2.help.text
msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a new table into the current slide or page.</ahelp></variable>"
@@ -4509,3 +4524,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:convert_to_contour\">Převede vybraný objekt na polyg
#: 13050700.xhp#par_id3155601.3.help.text
msgid "Once you convert a line or a text object to a contour, you can no longer edit it as you normally would. Instead, you can edit the contour as you would any polygon, including using the <emph>Edit – Points </emph>command to adjust its shape."
msgstr "Po převedení čáry nebo textového objektu na obrys ho již nemůžete dále upravovat standardním způsobem. Avšak obrys lze stále upravit jako libovolný jiný polygon, tj. včetně použití <emph>Upravit – Body</emph> pro změnu jeho tvaru."
+
+#~ msgctxt "04080100.xhp#hd_id3148576.1.help.text"
+#~ msgid "Table"
+#~ msgstr "Tabulka"
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 9b0bff71222..67da4ec81af 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/simpress/02.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: 04040000.xhp#tit.help.text
msgid "Transition Speed"
msgstr "Rychlost přechodu"
@@ -2679,7 +2694,8 @@ msgid "Zoom Out"
msgstr "Zmenšit"
#: 10020000.xhp#par_id3153734.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\">Displays the slide at half its current size.</ahelp>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the slide at half its current size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\">Zobrazí snímek v poloviční velikosti oproti současné.</ahelp>"
#: 10020000.xhp#par_id3145247.help.text
@@ -2715,7 +2731,8 @@ msgid "Previous Zoom"
msgstr "Zvětšit předchozí"
#: 10020000.xhp#par_id3152926.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPrevious\">Returns the display of the slide to the previous zoom factor you applied.</ahelp> You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Comma(,)."
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPrevious\">Returns the display of the slide to the previous zoom factor you applied.</ahelp> You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Comma(,)."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPrevious\">Vrátí zobrazení na předchozí přiblížení.</ahelp> Také můžete stisknout <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+čárka(,)."
#: 10020000.xhp#par_id3154642.help.text
@@ -2733,7 +2750,8 @@ msgid "Next Zoom"
msgstr "Zvětšit další"
#: 10020000.xhp#par_id3143228.23.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomNext\">Undoes the action of the <emph>Previous Zoom </emph>command.</ahelp> You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Period(.)."
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomNext\">Undoes the action of the <emph>Previous Zoom </emph>command.</ahelp> You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Period(.)."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomNext\">Zruší příkaz <emph>Zvětšit předchozí</emph>.</ahelp> Také můžete stisknout <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+tečka(.)."
#: 10020000.xhp#par_id3153908.help.text
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index 597b021a70f..60ca563dc89 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/simpress/04.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: 01020000.xhp#tit.help.text
msgctxt "01020000.xhp#tit.help.text"
msgid "Shortcut Keys for $[officename] Impress"
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 0b88caa307e..5b36ff31878 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/simpress/guide.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: animated_gif_save.xhp#tit.help.text
msgid "Exporting Animations in GIF Format"
msgstr "Export animací ve formátu GIF"
@@ -1663,8 +1678,13 @@ msgstr "Nevybírejte tuto možnost, pokud budete chtít spustit vlastní prezent
msgid "To hide a slide:"
msgstr "Ke skrytí snímku:"
+#: individual.xhp#par_id883150344.help.text
+msgid "To hide the current slide, click the Hide Slide action button."
+msgstr ""
+
#: individual.xhp#par_id3156261.57.help.text
-msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>, and then select the slide(s) that you want to hide."
+#, fuzzy
+msgid "To hide several slides, choose <emph>View - Slide Sorter</emph>, and then select the slide(s) that you want to hide."
msgstr "Zvolte <emph>Zobrazit - Pořadí snímků</emph> a potom vyberte snímek (snímky), které si přejete skrýt."
#: individual.xhp#par_id3083278.79.help.text
@@ -2418,6 +2438,10 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Obsah buňky se zarovná svisle n
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The cell contents are aligned at the bottom of the cells.</ahelp>"
msgstr "v<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Obsah buňky se zarovná k dolnímu okraji buňky.</ahelp>"
+#: table_insert.xhp#par_idN10626.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selects the current table.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#: table_insert.xhp#par_id0916200803551734.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose commands for the selected or all rows.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zvolte příkaz pro označené řádky nebo všechny řádky.</ahelp>"
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/smath.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/smath.po
index d3d71a0a299..3a138eee021 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/smath.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: main0101.xhp#tit.help.text
msgid "File"
msgstr "Soubor"
@@ -51,7 +66,8 @@ msgid "<link href=\"text/smath/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0103.xhp\" name=\"Zobrazit\">Zobrazit</link>"
#: main0103.xhp#par_id3147338.2.help.text
-msgid "Sets the display scale and defines which elements you want to be visible. Most of the commands that you can enter into the <emph>Commands</emph> window can also be accessed through a mouse click if you have already opened the Formula Elements window with <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"View - Formula Elements\"><emph>View - Formula Elements</emph></link>."
+#, fuzzy
+msgid "Sets the display scale and defines which elements you want to be visible. Most of the commands that you can enter into the <emph>Commands</emph> window can also be accessed through a mouse click if you have already opened the Elements window with <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"View - Elements\"><emph>View - Elements</emph></link>."
msgstr "V této nabídce lze nastavit měřítko zobrazení a určit, které prvky budou zobrazeny. Většinu příkazů, které lze zadat v okně <emph>Příkazy</emph>, lze také zadat klepnutím myší, pokud jste již otevřeli okno <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Zobrazit - Prvky vzorce\">Zobrazit - Prvky vzorce</link>."
#: main0103.xhp#hd_id3150205.5.help.text
@@ -161,7 +177,8 @@ msgid "Formulas in Context"
msgstr "Vzorce v kontextu"
#: main0503.xhp#par_id3148774.8.help.text
-msgid "To make working with formulas easier, use the context menus, which can be called up with a right mouse click. This applies especially to the Commands window. This context menu contains all the commands that are found in the Formula Elements window, and also operators, and so on, which can be inserted into your formula by mouse-click without having to key them into the Commands window."
+#, fuzzy
+msgid "To make working with formulas easier, use the context menus, which can be called up with a right mouse click. This applies especially to the Commands window. This context menu contains all the commands that are found in the Elements window, and also operators, and so on, which can be inserted into your formula by mouse-click without having to key them into the Commands window."
msgstr "Práci se vzorci lze usnadnit používáním místních nabídek, které můžete otevřít klepnutím pravým tlačítkem myši. To se týká především okna Příkazy. Tato místní nabídka obsahuje nejen všechny příkazy, které se nacházejí v okně Prvky vzorce, ale také mnoho dalších možností. Obsahuje také operátory a další prvky, které lze do vzorce vložit klepnutím myší, aniž by bylo nutno je ručně zadat do okna Příkazy."
#: main0106.xhp#tit.help.text
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/00.po
index f42db0e354d..d005b0a524a 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/00.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/00.po
@@ -1,9 +1,25 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/smath/00.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: 00000004.xhp#tit.help.text
msgid "To access this function..."
msgstr "Přístup k této funkci..."
#: 00000004.xhp#hd_id3152598.1.help.text
-msgid "<variable id=\"wie\">To access this function... </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"wie\">To access this function...</variable>"
msgstr "<variable id=\"wie\">Přístup k této funkci... </variable>"
#: 00000004.xhp#par_id3153415.9.help.text
@@ -128,7 +144,8 @@ msgid "<variable id=\"neuzeichnen\">Choose <emph>View - AutoUpdate Display</emph
msgstr "<variable id=\"neuzeichnen\">Zvolte <emph>Zobrazit - Automatická aktualizace zobrazení</emph></variable>"
#: 00000004.xhp#par_id3154273.69.help.text
-msgid "<variable id=\"astopa\">Choose <emph>View - Formula Elements</emph></variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"astopa\">Choose <emph>View - Elements</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"astopa\">Zvolte <emph>Zobrazit - Prvky vzorce</emph></variable>"
#: 00000004.xhp#par_id3152942.70.help.text
@@ -136,8 +153,10 @@ msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Unary/Binary
msgstr "Otevřete místní nabídku v okně Příkazy a zvolte <emph>Unární/binární operátory</emph>"
#: 00000004.xhp#par_id3154106.71.help.text
-msgid "Choose <emph>View - Formula Elements -</emph> symbol in the Formula Elements window:"
-msgstr "Zvolte <emph>Zobrazit - Prvky vzorce -</emph> symbol v okně Prvky vzorce:"
+#, fuzzy
+msgctxt "00000004.xhp#par_id3154106.71.help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
+msgstr "Zvolte <emph>Zobrazit - Prvky vzorce </emph> a v okně Prvky vzorce klepněte na"
#: 00000004.xhp#par_id3153535.help.text
msgid "<image id=\"img_id3151310\" src=\"starmath/res/im21101.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icon</alt></image>"
@@ -152,8 +171,9 @@ msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Relations</em
msgstr "Otevřete místní nabídku v okně Příkazy a zvolte <emph>Relace</emph>"
#: 00000004.xhp#par_id3154473.74.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "00000004.xhp#par_id3154473.74.help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Formula Elements </emph>- in the Formula Elements window, click"
+msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
msgstr "Zvolte <emph>Zobrazit - Prvky vzorce </emph> a v okně Prvky vzorce klepněte na"
#: 00000004.xhp#par_id3147531.help.text
@@ -169,8 +189,9 @@ msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Operators</em
msgstr "Otevřete místní nabídku v okně Příkazy a zvolte <emph>Operátory</emph>"
#: 00000004.xhp#par_id3149342.76.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "00000004.xhp#par_id3149342.76.help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Formula Elements </emph>- in the Formula Elements window, click"
+msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
msgstr "Zvolte <emph>Zobrazit - Prvky vzorce </emph> a v okně Prvky vzorce klepněte na"
#: 00000004.xhp#par_id3146921.help.text
@@ -186,8 +207,9 @@ msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Functions</em
msgstr "Otevřete místní nabídku v okně Příkazy a zvolte <emph>Funkce</emph>"
#: 00000004.xhp#par_id3143275.77.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "00000004.xhp#par_id3143275.77.help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Formula Elements</emph> - in the Formula Elements window, click"
+msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
msgstr "Zvolte <emph>Zobrazit - Prvky vzorce </emph> a v okně Prvky vzorce klepněte na"
#: 00000004.xhp#par_id3149103.help.text
@@ -203,8 +225,9 @@ msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Brackets</emp
msgstr "Otevřete místní nabídku v okně Příkazy a zvolte <emph>Závorky</emph>"
#: 00000004.xhp#par_id3147220.78.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "00000004.xhp#par_id3147220.78.help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Formula Elements</emph> - in the Formula Elements window, click"
+msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
msgstr "Zvolte <emph>Zobrazit - Prvky vzorce </emph> a v okně Prvky vzorce klepněte na"
#: 00000004.xhp#par_id3147584.help.text
@@ -220,8 +243,9 @@ msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Attributes</e
msgstr "Otevřete místní nabídku v okně Příkazy a zvolte <emph>Atributy</emph>"
#: 00000004.xhp#par_id3147126.79.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "00000004.xhp#par_id3147126.79.help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Formula Elements </emph>- in the Formula Elements window, click"
+msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
msgstr "Zvolte <emph>Zobrazit - Prvky vzorce </emph> a v okně Prvky vzorce klepněte na"
#: 00000004.xhp#par_id3154376.help.text
@@ -237,8 +261,9 @@ msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Formats</emph
msgstr "Otevřete místní nabídku v okně Příkazy a zvolte <emph>Formáty</emph>"
#: 00000004.xhp#par_id3150581.80.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "00000004.xhp#par_id3150581.80.help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Formula Elements</emph> - in the Formula Elements window, click"
+msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
msgstr "Zvolte <emph>Zobrazit - Prvky vzorce </emph> a v okně Prvky vzorce klepněte na"
#: 00000004.xhp#par_id3151029.help.text
@@ -254,8 +279,9 @@ msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Set Operation
msgstr "Otevřete místní nabídku v okně Příkazy a zvolte <emph>Množinové operace</emph>"
#: 00000004.xhp#par_id3147313.81.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "00000004.xhp#par_id3147313.81.help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Formula Elements</emph> - in the Formula Elements window, click"
+msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
msgstr "Zvolte <emph>Zobrazit - Prvky vzorce </emph> a v okně Prvky vzorce klepněte na"
#: 00000004.xhp#par_id3151377.help.text
@@ -304,8 +330,8 @@ msgid "<image id=\"img_id3153264\" src=\"res/commandimagelist/sc_autosum.png\" w
msgstr "<image id=\"img_id3153264\" src=\"res/commandimagelist/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153264\">Ikonka</alt></image>"
#: 00000004.xhp#par_id3148448.62.help.text
-msgid "Symbols"
-msgstr "Symboly"
+msgid "Catalog"
+msgstr ""
#: 00000004.xhp#par_id3145318.63.help.text
msgid "<variable id=\"etssba\">Choose <emph>Tools - Catalog - Edit</emph></variable>"
@@ -324,8 +350,9 @@ msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Others</emph>
msgstr "Otevřete místní nabídku v okně Příkazy a zvolte <emph>Jiné</emph>"
#: 00000004.xhp#par_id3153968.91.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "00000004.xhp#par_id3153968.91.help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Formula Elements</emph> - in the Formula Elements window, click"
+msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
msgstr "Zvolte <emph>Zobrazit - Prvky vzorce </emph> a v okně Prvky vzorce klepněte na"
#: 00000004.xhp#par_id3154715.help.text
@@ -343,3 +370,37 @@ msgstr "<image id=\"img_id3145632\" src=\"res/commandimagelist/sc_formelcursor.p
#: 00000004.xhp#par_id3149768.95.help.text
msgid "Formula Cursor"
msgstr "Kurzor pro vzorce"
+
+#~ msgid "Choose <emph>View - Formula Elements -</emph> symbol in the Formula Elements window:"
+#~ msgstr "Zvolte <emph>Zobrazit - Prvky vzorce -</emph> symbol v okně Prvky vzorce:"
+
+#~ msgctxt "00000004.xhp#par_id3154473.74.help.text"
+#~ msgid "Choose <emph>View - Formula Elements </emph>- in the Formula Elements window, click"
+#~ msgstr "Zvolte <emph>Zobrazit - Prvky vzorce </emph> a v okně Prvky vzorce klepněte na"
+
+#~ msgctxt "00000004.xhp#par_id3149342.76.help.text"
+#~ msgid "Choose <emph>View - Formula Elements </emph>- in the Formula Elements window, click"
+#~ msgstr "Zvolte <emph>Zobrazit - Prvky vzorce </emph> a v okně Prvky vzorce klepněte na"
+
+#~ msgctxt "00000004.xhp#par_id3147220.78.help.text"
+#~ msgid "Choose <emph>View - Formula Elements</emph> - in the Formula Elements window, click"
+#~ msgstr "Zvolte <emph>Zobrazit - Prvky vzorce </emph> a v okně Prvky vzorce klepněte na"
+
+#~ msgctxt "00000004.xhp#par_id3147126.79.help.text"
+#~ msgid "Choose <emph>View - Formula Elements </emph>- in the Formula Elements window, click"
+#~ msgstr "Zvolte <emph>Zobrazit - Prvky vzorce </emph> a v okně Prvky vzorce klepněte na"
+
+#~ msgctxt "00000004.xhp#par_id3150581.80.help.text"
+#~ msgid "Choose <emph>View - Formula Elements</emph> - in the Formula Elements window, click"
+#~ msgstr "Zvolte <emph>Zobrazit - Prvky vzorce </emph> a v okně Prvky vzorce klepněte na"
+
+#~ msgctxt "00000004.xhp#par_id3147313.81.help.text"
+#~ msgid "Choose <emph>View - Formula Elements</emph> - in the Formula Elements window, click"
+#~ msgstr "Zvolte <emph>Zobrazit - Prvky vzorce </emph> a v okně Prvky vzorce klepněte na"
+
+#~ msgid "Symbols"
+#~ msgstr "Symboly"
+
+#~ msgctxt "00000004.xhp#par_id3153968.91.help.text"
+#~ msgid "Choose <emph>View - Formula Elements</emph> - in the Formula Elements window, click"
+#~ msgstr "Zvolte <emph>Zobrazit - Prvky vzorce </emph> a v okně Prvky vzorce klepněte na"
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 3d34fdcfd88..49c858eb597 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/smath/01.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: 03091300.xhp#tit.help.text
msgctxt "03091300.xhp#tit.help.text"
msgid "Attributes"
@@ -79,11 +94,11 @@ msgid "<link href=\"text/smath/01/03090200.xhp\" name=\"Relations\">Relations</l
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090200.xhp\" name=\"Relace\">Relace</link>"
#: 03090200.xhp#par_id3153152.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RELATIONS_CAT\">You can choose among various relations to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The relation functions are displayed in the lower part of the Formula Elements window.</ahelp> The list is also in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All relations that are not contained in the Formula Elements window or in the context menu can be typed manually in the Commands window."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RELATIONS_CAT\">You can choose among various relations to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The relation functions are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> The list is also in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All relations that are not contained in the Elements window or in the context menu can be typed manually in the Commands window."
msgstr ""
#: 03090200.xhp#par_id3147258.3.help.text
-msgid "The following is a complete list of the relations. The symbol next to the name of the relation indicates that it can be accessed through the Formula Elements window (choose <emph>View - Formula Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
+msgid "The following is a complete list of the relations. The symbol next to the name of the relation indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
msgstr ""
#: 03090200.xhp#hd_id3148827.4.help.text
@@ -388,7 +403,7 @@ msgstr "Zadaný(é) příkaz(y)"
#: 03091506.xhp#par_id3167610.487.help.text
msgctxt "03091506.xhp#par_id3167610.487.help.text"
-msgid "Symbol in Formula Elements Window"
+msgid "Symbol in Elements Window"
msgstr ""
#: 03091506.xhp#par_id3167680.489.help.text
@@ -741,7 +756,7 @@ msgstr "Zadaný(é) příkaz(y)"
#: 03091507.xhp#par_id3162086.490.help.text
msgctxt "03091507.xhp#par_id3162086.490.help.text"
-msgid "Symbol in Formula Elements Window"
+msgid "Symbol in Elements Window"
msgstr ""
#: 03091507.xhp#par_id3162156.492.help.text
@@ -934,7 +949,7 @@ msgstr "Zadaný(é) příkaz(y)"
#: 03091502.xhp#par_id3154032.475.help.text
msgctxt "03091502.xhp#par_id3154032.475.help.text"
-msgid "Symbol in Formula Elements Window"
+msgid "Symbol in Elements Window"
msgstr ""
#: 03091502.xhp#par_id3147272.477.help.text
@@ -1511,7 +1526,7 @@ msgstr "Zadaný(é) příkaz(y)"
#: 03091504.xhp#par_id3156681.481.help.text
msgctxt "03091504.xhp#par_id3156681.481.help.text"
-msgid "Symbol in Formula Elements Window"
+msgid "Symbol in Elements Window"
msgstr ""
#: 03091504.xhp#par_id3156750.483.help.text
@@ -1762,11 +1777,11 @@ msgid "<link href=\"text/smath/01/03090100.xhp\" name=\"Unary/Binary Operators\"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090100.xhp\" name=\"Unární/binární operátory\">Unární/binární operátory</link>"
#: 03090100.xhp#par_id3151241.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNBINOPS_CAT\">You can choose various unary and binary operators to build your $[officename] Math formula. Unary refers to operators that affect one placeholder. Binary refers to operators that connect two placeholders. The lower area of the Formula Elements window displays the individual operators.</ahelp> The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window also contains a list of these operators, as well as additional operators. If you need an operator that is not contained in the Formula Elements window, use the context menu or type it directly in the <emph>Commands</emph> window."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNBINOPS_CAT\">You can choose various unary and binary operators to build your $[officename] Math formula. Unary refers to operators that affect one placeholder. Binary refers to operators that connect two placeholders. The lower area of the Elements window displays the individual operators.</ahelp> The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window also contains a list of these operators, as well as additional operators. If you need an operator that is not contained in the Elements window, use the context menu or type it directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr ""
#: 03090100.xhp#par_id3146963.3.help.text
-msgid "The following is a complete list of the unary and binary operators. The symbol next to the operator indicates that it can be accessed through the Formula Elements window (choose <emph>View - Formula Elements</emph>) or through the context menu of the Commands window."
+msgid "The following is a complete list of the unary and binary operators. The symbol next to the operator indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the Commands window."
msgstr ""
#: 03090100.xhp#hd_id3147405.4.help.text
@@ -1972,11 +1987,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Inserts a <emph>concatenation sign</emph> w
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Vloží <emph>znaménko zřetězení</emph> se dvěma zástupnými znaky.</ahelp> Také můžete napsat <emph><?>circ<?></emph> v okně <emph>Příkazy</emph>."
#: 03090100.xhp#par_id3150464.27.help.text
-msgid "You can also insert user-defined unary operators by typing <emph>uoper</emph> in the <emph>Commands</emph> window, followed by the syntax for the character. This function is useful for incorporating special characters into a formula. For example, the command <emph>uoper %theta x</emph> produces a small Greek letter theta (a component of the <emph>$[officename] Math</emph> character set). You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Symbols - Catalog - Edit</emph>."
+#, fuzzy
+msgid "You can also insert user-defined unary operators by typing <emph>uoper</emph> in the <emph>Commands</emph> window, followed by the syntax for the character. This function is useful for incorporating special characters into a formula. For example, the command <emph>uoper %theta x</emph> produces a small Greek letter theta (a component of the <emph>$[officename] Math</emph> character set). You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Catalog - Edit</emph>."
msgstr "Můžete vkládat také uživatelem definované unární operátory. Do okna <emph>Příkazy</emph> napište <emph>uoper</emph> a dále syntaxi znaku. Tato funkce je užitečná pro vkládání speciálních symbolů do vzorce. Například příkaz <emph>uoper %theta x</emph> vytvoří malé řecké písmeno téta (součást znakové sady <emph>$[officename] Math</emph>) následované písmenem x. Můžete vkládat i symboly, které nejsou ve znakové sadě $[officename] - vyberte <emph>Nástroje - Katalog</emph>."
#: 03090100.xhp#par_id3154725.31.help.text
-msgid " You can also insert user-defined binary commands by typing <emph>boper</emph> into the <emph>Commands</emph> window. For example, the command <emph>y boper %theta x</emph> produces the small Greek letter theta preceded by a <emph>y</emph> and followed by an <emph>x</emph>. You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Symbols - Catalog - Edit</emph>."
+#, fuzzy
+msgid " You can also insert user-defined binary commands by typing <emph>boper</emph> into the <emph>Commands</emph> window. For example, the command <emph>y boper %theta x</emph> produces the small Greek letter theta preceded by a <emph>y</emph> and followed by an <emph>x</emph>. You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Catalog - Edit</emph>."
msgstr "Můžete vkládat také uživatelem definované binární operátory. Do okna <emph>Příkazy</emph> napište <emph>boper</emph> a dále syntaxi znaku. Například příkaz <emph>y boper %theta x</emph> vytvoří malé řecké písmeno téta, před ním <emph>y</emph> a za ním <emph>x</emph>. Můžete vkládat i symboly, které nejsou ve znakové sadě $[officename] - vyberte <emph>Nástroje - Katalog</emph>."
#: 03090100.xhp#par_id3150906.32.help.text
@@ -2008,7 +2025,8 @@ msgid "Type <emph>sub</emph> or <emph>sup</emph> in the Commands window to add i
msgstr "Když do okna Příkazy napíšete <emph>sub</emph> nebo <emph>sup</emph>, přidají se ke znakům indexy a mocniny. Např. a sub 2."
#: 03090100.xhp#par_id3155383.41.help.text
-msgid "If you want to use a colon ':' as division sign, choose <emph>Tools - Symbols - Catalog</emph> or click the <emph>Catalog</emph> icon on the Tools bar. Click the <emph>Edit</emph> button in the dialog that appears, then select the <emph>Special</emph> symbol set. Enter a meaningful name next to <emph>Symbol</emph>, for example, \"divide\" and then click the colon in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>OK</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog,too. Now you can use the new symbol, in this case the colon, by entering its name in the Commands window, for example, <emph>a %divide b = c</emph>."
+#, fuzzy
+msgid "If you want to use a colon ':' as division sign, choose <emph>Tools - Catalog</emph> or click the <emph>Catalog</emph> icon on the Tools bar. Click the <emph>Edit</emph> button in the dialog that appears, then select the <emph>Special</emph> symbol set. Enter a meaningful name next to <emph>Symbol</emph>, for example, \"divide\" and then click the colon in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>OK</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog,too. Now you can use the new symbol, in this case the colon, by entering its name in the Commands window, for example, <emph>a %divide b = c</emph>."
msgstr "Pokud chcete použít dvojtečku ':' jako znak pro dělení, vyberte <emph>Nástroje - Katalog</emph> nebo klepněte na ikonu <emph>Katalog</emph> na panelu nástrojů. V zobrazeném dialogu vyberte sadu symbolů <emph>Speciální</emph> a klepněte na tlačítko <emph>Upravit</emph>. V dalším okně opět vyberte sadu symbolů <emph>Speciální</emph>. Do pole <emph>Symbol</emph> zadejte smysluplné jméno, např. \"divide\", a poté klepněte na dvojtečku v sadě symbolů. Klepněte na <emph>Přidat</emph> a <emph>OK</emph>. Klepnutím na <emph>OK</emph> poté zavřete i dialog <emph>Symboly</emph>. Nyní můžete použít nový symbol, když v okně Příkazy zadáte jeho název, např. <emph>a %divide b = c</emph>."
#: 03090100.xhp#par_id3147398.37.help.text
@@ -2032,7 +2050,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORMAT_CAT\">You can choose among various options fo
msgstr ""
#: 03090700.xhp#par_id3154263.3.help.text
-msgid "The following is a complete list of all available formatting options in $[officename] Math. The icon next to the formatting option indicates that it can be accessed through the Formula Elements window (menu <emph>View - Formula Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
+msgid "The following is a complete list of all available formatting options in $[officename] Math. The icon next to the formatting option indicates that it can be accessed through the Elements window (menu <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
msgstr ""
#: 03090700.xhp#par_id3153536.17.help.text
@@ -2340,11 +2358,11 @@ msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03090600.xhp\" nam
msgstr "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03091506.xhp\" name=\"Atributy\">Atributy</link></variable>"
#: 03090600.xhp#par_id3145802.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ATTRIBUTES_CAT\">You can choose from various attributes for <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph> formulas. Some attributes are displayed in the lower part of the Formula Elements window.</ahelp> These attributes are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All attributes not contained in the Formula Elements window or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ATTRIBUTES_CAT\">You can choose from various attributes for <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph> formulas. Some attributes are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> These attributes are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All attributes not contained in the Elements window or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr ""
#: 03090600.xhp#par_id3155962.3.help.text
-msgid "The following is a complete list of all attributes available in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math. The symbol next to the attribute indicates that it can be accessed through the Formula Elements window (choose <emph>View - Formula Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
+msgid "The following is a complete list of all attributes available in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math. The symbol next to the attribute indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
msgstr ""
#: 03090600.xhp#par_id3149604.4.help.text
@@ -2660,20 +2678,21 @@ msgid "Information on <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attribute
msgstr "Informace o <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"atributech\">atributech</link>, <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indexech a exponentech\">indexech a exponentech</link> a <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"škálování\">škálování</link> vám pomohou lépe strukturovat své dokumenty."
#: 03080000.xhp#tit.help.text
-msgid "AutoRefresh Display"
-msgstr "Automatická aktualizace zobrazení"
+msgid "AutoUpdate Display"
+msgstr ""
#: 03080000.xhp#bm_id3154702.help.text
msgid "<bookmark_value>changes; accepting automatically</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>změny; automaticky aktualizovat</bookmark_value>"
#: 03080000.xhp#hd_id3154702.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03080000.xhp\" name=\"AutoRefresh Display\">AutoRefresh Display</link>"
+#, fuzzy
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03080000.xhp\" name=\"AutoUpdate Display\">AutoUpdate Display</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03080000.xhp\" name=\"Automatická aktualizace zobrazení\">Automatická aktualizace zobrazení</link>"
#: 03080000.xhp#par_id3154656.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SID_AUTO_REDRAW\">Choose this command to automatically refresh a modified formula. If you do not select this option, the formula will only be refreshed after you choose <emph>View - Refresh</emph> and press F9.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_AUTO_REDRAW\">Pokud povolíte tento příkaz, vzorec se bude po každé změně automaticky aktualizovat. V opačném případě se bude vzorec aktualizovat, pokud vyberete <emph>Zobrazit - Aktualizovat</emph> nebo stisknete F9.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Automatically updates a modified formula. If you do not select this option, the formula will only be updated after you choose <emph>View - Update</emph> or press F9.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 03091501.xhp#tit.help.text
msgctxt "03091501.xhp#tit.help.text"
@@ -2695,7 +2714,7 @@ msgstr "Zadaný(é) příkaz(y)"
#: 03091501.xhp#par_id3151388.472.help.text
msgctxt "03091501.xhp#par_id3151388.472.help.text"
-msgid "Symbol in Formula Elements Window"
+msgid "Symbol in Elements Window"
msgstr ""
#: 03091501.xhp#par_id3155764.474.help.text
@@ -3093,11 +3112,11 @@ msgid "<link href=\"text/smath/01/03090500.xhp\" name=\"Brackets\">Brackets</lin
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090500.xhp\" name=\"Závorky\">Závorky</link>"
#: 03090500.xhp#par_id3147258.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKETS_CAT\">You can choose among various bracket types to structure a <emph>$[officename] Math</emph> formula. Bracket types are displayed in the lower part of the Formula Elements window.</ahelp> These brackets are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All brackets that are not contained in the Formula Elements window or in the context menu can be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKETS_CAT\">You can choose among various bracket types to structure a <emph>$[officename] Math</emph> formula. Bracket types are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> These brackets are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All brackets that are not contained in the Elements window or in the context menu can be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr ""
#: 03090500.xhp#par_id3154264.3.help.text
-msgid "The following is a complete list of all available bracket types. The icon next to the bracket type indicates that it can be accessed through the Formula Elements window (menu View - Formula Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
+msgid "The following is a complete list of all available bracket types. The icon next to the bracket type indicates that it can be accessed through the Elements window (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
msgstr ""
#: 03090500.xhp#hd_id3154277.4.help.text
@@ -3416,7 +3435,7 @@ msgstr "Zadaný(é) příkaz(y)"
#: 03091505.xhp#par_id3143994.484.help.text
msgctxt "03091505.xhp#par_id3143994.484.help.text"
-msgid "Symbol in Formula Elements Window"
+msgid "Symbol in Elements Window"
msgstr ""
#: 03091505.xhp#par_id3144064.486.help.text
@@ -3656,7 +3675,7 @@ msgid "Braces \"{}\" are used to group expressions together to form one new expr
msgstr "Složené závorky \"{}\" se používají k seskupení výrazů do většího celku. Například \"sqrt {x * y}\" je odmocnina z násobku x*y, kdežto \"sqrt x * y\" je odmocnina x vynásobená y. Složené závorky nevyžadují mezery navíc."
#: 03091100.xhp#par_id3151392.5.help.text
-msgid "Set brackets were previously inserted in the Formula Elements window or directly in the Commands window as \"left lbrace <?> right rbrace\". Now, a left and a right set bracket can also be inserted using \"lbrace\" and \"rbrace\", with or without wildcards."
+msgid "Set brackets were previously inserted in the Elements window or directly in the Commands window as \"left lbrace <?> right rbrace\". Now, a left and a right set bracket can also be inserted using \"lbrace\" and \"rbrace\", with or without wildcards."
msgstr ""
#: 03091100.xhp#par_id3147403.6.help.text
@@ -3868,11 +3887,11 @@ msgid "<link href=\"text/smath/01/03090800.xhp\" name=\"Set Operations\">Set Ope
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090800.xhp\" name=\"Množinové operace\">Množinové operace</link>"
#: 03090800.xhp#par_id3154641.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETOPERATIONS_CAT\">Assign different set operators to the characters in your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The individual operators are shown in the lower section of the Formula Elements window</ahelp>. Call the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> in the <emph>Commands</emph> window to see an identical list of the individual functions. Any operators not found in the Formula Elements window have to be entered directly in the Commands window. You can also directly insert other parts of the formula even if symbols already exist for them."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETOPERATIONS_CAT\">Assign different set operators to the characters in your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The individual operators are shown in the lower section of the Elements window</ahelp>. Call the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> in the <emph>Commands</emph> window to see an identical list of the individual functions. Any operators not found in the Elements window have to be entered directly in the Commands window. You can also directly insert other parts of the formula even if symbols already exist for them."
msgstr ""
#: 03090800.xhp#par_id3149290.3.help.text
-msgid "After clicking the <emph>Set Operations</emph> icon in the Formula Elements window additional icons will be shown in the lower part of this window. Simply click a symbol to incorporate the operator in the formula being edited in the Commands window."
+msgid "After clicking the <emph>Set Operations</emph> icon in the Elements window additional icons will be shown in the lower part of this window. Simply click a symbol to incorporate the operator in the formula being edited in the Commands window."
msgstr ""
#: 03090800.xhp#hd_id3147258.4.help.text
@@ -4226,7 +4245,7 @@ msgid "<variable id=\"reference\"><link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name
msgstr "<variable id=\"reference\"><link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Referenční tabulky vzorců\">Referenční tabulky vzorců</link></variable>"
#: 03091500.xhp#par_id3149502.350.help.text
-msgid "<variable id=\"ref\">This reference section contains lists of many operators, functions, symbols and formatting features available in <emph>$[officename] Math</emph>. Many of the commands displayed can be inserted using the icons in the <emph>Formula Elements</emph> window or the context menu of the <emph>Commands</emph> window. </variable>"
+msgid "<variable id=\"ref\">This reference section contains lists of many operators, functions, symbols and formatting features available in <emph>$[officename] Math</emph>. Many of the commands displayed can be inserted using the icons in the <emph>Elements</emph> window or the context menu of the <emph>Commands</emph> window.</variable>"
msgstr ""
#: 03090300.xhp#tit.help.text
@@ -4243,11 +4262,11 @@ msgid "<link href=\"text/smath/01/03090300.xhp\" name=\"Operators\">Operators</l
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090300.xhp\" name=\"Operátory\">Operátory</link>"
#: 03090300.xhp#par_id3149755.35.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATORS_CAT\">You can choose among various operators to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. All available operators appear in the lower part of the Formula Elements window.</ahelp> They are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All operators not contained in the Formula Elements window or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATORS_CAT\">You can choose among various operators to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. All available operators appear in the lower part of the Elements window.</ahelp> They are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All operators not contained in the Elements window or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr ""
#: 03090300.xhp#par_id3153576.36.help.text
-msgid "The following is a list of the available operators. An icon next to the operator name indicates that it can be accessed through the Formula Elements window (choose <emph>View - Formula Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
+msgid "The following is a list of the available operators. An icon next to the operator name indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
msgstr ""
#: 03090300.xhp#hd_id3147516.37.help.text
@@ -4520,23 +4539,27 @@ msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:PUSHBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:1\" visibility=\"visible
msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:PUSHBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:1\" visibility=\"visible\"> Uloží vaše změny jako výchozí pro všechny nové vzorce.</ahelp> Před uložením změn se zobrazí dialog pro potvrzení."
#: 03070000.xhp#tit.help.text
-msgid "Refreshing"
-msgstr "Aktualizovat"
+msgid "Update"
+msgstr ""
#: 03070000.xhp#bm_id3153768.help.text
-msgid "<bookmark_value>refreshing formula view</bookmark_value><bookmark_value>formula view; refreshing</bookmark_value>"
+#, fuzzy
+msgid "<bookmark_value>updating formula view</bookmark_value><bookmark_value>formula view; updating</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>aktualizace zobrazení vzorce</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení vzorce; aktualizace</bookmark_value>"
#: 03070000.xhp#hd_id3153768.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\" name=\"Refreshing\">Refreshing</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\" name=\"Aktualizovat\">Aktualizovat</link>"
+#, fuzzy
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\" name=\"Update\">Update</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090700.xhp\" name=\"Formát\">Formát</link>"
#: 03070000.xhp#par_id3153729.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SID_DRAW\">This command refreshes the formula in the document window.</ahelp>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\"SID_DRAW\">This command updates the formula in the document window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SID_DRAW\">Tento příkaz aktualizuje vzorec v okně dokumentu.</ahelp>"
#: 03070000.xhp#par_id3145253.3.help.text
-msgid "Changes in the <emph>Commands</emph> window are automatically refreshed if <emph>Refresh View Automatically</emph> is activated."
+#, fuzzy
+msgid "Changes in the <emph>Commands</emph> window are automatically updated if <emph>AutoUpdate Display</emph> is activated."
msgstr "Je-li zapnuta volba <emph>Automatická aktualizace zobrazení</emph>, změny provedené v okně <emph>Příkazy</emph> jsou aktualizovány automaticky."
#: 03050000.xhp#tit.help.text
@@ -4552,8 +4575,8 @@ msgid "<link href=\"text/smath/01/03050000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</lin
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03050000.xhp\" name=\"Zmenšit\">Zmenšit</link>"
#: 03050000.xhp#par_id3150249.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SID_ZOOMOUT\">Decreases the display scale of formulas by 25%.</ahelp> The zoom scale is displayed on the status bar. You can also change the scale in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the status bar. The workspace context menu also has zoom options."
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_ZOOMOUT\">Zmenší měřítko zobrazení vzorce o 25%.</ahelp> Měřítko se ukazuje ve stavovém řádku. Měřítko také můžete upravit v <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"místní nabídce\">místní nabídce</link> stavového řádku. Nastavení měřítka obsahuje také místní nabídka pracovní plochy."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Decreases the display scale of formulas by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands."
+msgstr ""
#: 02100000.xhp#tit.help.text
msgid "Next Error"
@@ -4604,8 +4627,8 @@ msgid "<link href=\"text/smath/01/03040000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</link>
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03040000.xhp\" name=\"Zvětšit\">Zvětšit</link>"
#: 03040000.xhp#par_id3154490.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SID_ZOOMIN\">Increases the display scale of the formula by 25%.</ahelp> The zoom scale is displayed on the status bar. You can also change the scale in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the status bar. The workspace context menu contains zoom options as well."
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_ZOOMIN\">Zvětší měřítko zobrazení vzorce o 25%.</ahelp> Měřítko se ukazuje ve stavovém řádku. Měřítko také můžete upravit v <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"místní nabídce\">místní nabídce</link> stavového řádku. Nastavení měřítka obsahuje také místní nabídka pracovní plochy."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the display scale of the formula by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands."
+msgstr ""
#: 05010100.xhp#tit.help.text
msgctxt "05010100.xhp#tit.help.text"
@@ -4961,7 +4984,7 @@ msgstr "Zadaný(é) příkaz(y)"
#: 03091508.xhp#par_id3180684.493.help.text
msgctxt "03091508.xhp#par_id3180684.493.help.text"
-msgid "Symbol in Formula Elements Window"
+msgid "Symbol in Elements Window"
msgstr ""
#: 03091508.xhp#par_id3180753.495.help.text
@@ -5218,11 +5241,11 @@ msgid "<link href=\"text/smath/01/03090400.xhp\" name=\"Functions\">Functions</l
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090400.xhp\" name=\"Funkce\">Funkce</link>"
#: 03090400.xhp#par_id3155374.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FUNCTIONS_CAT\">Choose a function in the lower part of the window.</ahelp> These functions are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. Any functions not contained in the Formula Elements window need to be typed manually in the Commands window."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FUNCTIONS_CAT\">Choose a function in the lower part of the window.</ahelp> These functions are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. Any functions not contained in the Elements window need to be typed manually in the Commands window."
msgstr ""
#: 03090400.xhp#par_id3150760.3.help.text
-msgid "The following is a list of all functions that appear in the <emph>Formula Elements</emph> window. The icon next to the function indicates that it can be accessed through the Formula Elements window (menu View - Formula Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
+msgid "The following is a list of all functions that appear in the <emph>Elements</emph> window. The icon next to the function indicates that it can be accessed through the Elements window (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
msgstr ""
#: 03090400.xhp#hd_id3156319.4.help.text
@@ -5562,7 +5585,7 @@ msgstr "Zadaný(é) příkaz(y)"
#: 03091503.xhp#par_id3145724.478.help.text
msgctxt "03091503.xhp#par_id3145724.478.help.text"
-msgid "Symbol in Formula Elements Window"
+msgid "Symbol in Elements Window"
msgstr ""
#: 03091503.xhp#par_id3158137.480.help.text
@@ -5895,12 +5918,13 @@ msgid "<bookmark_value>views; maximum size</bookmark_value><bookmark_value>maxim
msgstr "<bookmark_value>pohledy; zobrazit vše</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení celého vzorce</bookmark_value><bookmark_value>vzorce; zobrazit vše</bookmark_value>"
#: 03060000.xhp#hd_id3147340.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Display All\">Display All</link>"
+#, fuzzy
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Show All\">Show All / Display All</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Zobrazit vše\">Zobrazit vše</link>"
#: 03060000.xhp#par_id3148571.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SID_ADJUST\">Displays the entire formula in the maximum size possible so that all elements are included. The formula is reduced or enlarged so that all formula elements can be displayed in the work area. <emph>Show All</emph> is equivalent to the <emph>Entire Formula</emph> icon on the toolbar.</ahelp> The current scale is displayed on the status bar. A selection of available scale options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains the scale options."
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_ADJUST\">Zobrazí celý vzorec v maximální možné velikosti tak, aby byly vidět všechny prvky. Vzorec se zmenší nebo zvětší, aby v pracovní ploše byly zobrazeny všechny části vzorce. <emph>Zobrazit vše</emph> odpovídá ikoně <emph>Celý vzorec</emph>.</ahelp> Měřítko také můžete upravit v <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"místní nabídce\">místní nabídce</link> stavového řádku. Nastavení měřítka obsahuje také místní nabídka pracovní plochy."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the entire formula in the maximum size possible so that all elements are included. The formula is reduced or enlarged so that all formula elements can be displayed in the work area.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands. The name of the icon is \"Show All\", the name of the context menu command is \"Display All\". The zoom commands and icons are only available in Math documents, not for embedded Math objects."
+msgstr ""
#: 03090904.xhp#tit.help.text
msgid "Matrix with Varying Font Sizes"
@@ -5941,7 +5965,7 @@ msgstr "Zadaný(é) příkaz(y)"
#: 03091509.xhp#par_id3184320.496.help.text
msgctxt "03091509.xhp#par_id3184320.496.help.text"
-msgid "Symbol in Formula Elements Window"
+msgid "Symbol in Elements Window"
msgstr ""
#: 03091509.xhp#par_id3184389.498.help.text
@@ -6082,6 +6106,10 @@ msgstr "<image id=\"img_id3186302\" src=\"starmath/res/co21903.png\" width=\"0.3
msgid "Wide space/gap"
msgstr "Široká mezera"
+#: 03091509.xhp#par_id318637799.help.text
+msgid "Suppress horizontal space between elements"
+msgstr ""
+
#: 03090907.xhp#tit.help.text
msgctxt "03090907.xhp#tit.help.text"
msgid "Functions"
@@ -6137,16 +6165,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"SID_TEXTMODE\">Switches the text mode on or off. In text mod
msgstr "<ahelp hid=\"SID_TEXTMODE\">Zapíná a vypíná textový režim. V textovém režimu se vzorce zobrazují stejnou výškou jako text.</ahelp>"
#: 03090000.xhp#tit.help.text
-msgid "Formula Elements"
+msgid "Elements"
msgstr ""
#: 03090000.xhp#bm_id3155963.help.text
-msgid "<bookmark_value>selection options in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; selections</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>selection options in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; selections</bookmark_value> <bookmark_value>elements;in Math</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 03090000.xhp#hd_id3155963.1.help.text
#, fuzzy
-msgid "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Formula Elements\">Formula Elements</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Elements\">Elements</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"formatting\"><link href=\"text/smath/01/03091509.xhp\" name=\"Formátování\">Formátování</link></variable>"
#: 03090000.xhp#par_id3149500.2.help.text
@@ -6185,3 +6213,24 @@ msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"res/helpimg/smzb2.png\" width=\"3.387c
#: 03090902.xhp#par_id3154766.4.help.text
msgid "%SIGMA_g^{{}+{}}lsup 3"
msgstr "%SIGMA_g^{{}+{}}lsup 3"
+
+#~ msgid "AutoRefresh Display"
+#~ msgstr "Automatická aktualizace zobrazení"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"SID_AUTO_REDRAW\">Choose this command to automatically refresh a modified formula. If you do not select this option, the formula will only be refreshed after you choose <emph>View - Refresh</emph> and press F9.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"SID_AUTO_REDRAW\">Pokud povolíte tento příkaz, vzorec se bude po každé změně automaticky aktualizovat. V opačném případě se bude vzorec aktualizovat, pokud vyberete <emph>Zobrazit - Aktualizovat</emph> nebo stisknete F9.</ahelp>"
+
+#~ msgid "Refreshing"
+#~ msgstr "Aktualizovat"
+
+#~ msgid "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\" name=\"Refreshing\">Refreshing</link>"
+#~ msgstr "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\" name=\"Aktualizovat\">Aktualizovat</link>"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"SID_ZOOMOUT\">Decreases the display scale of formulas by 25%.</ahelp> The zoom scale is displayed on the status bar. You can also change the scale in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the status bar. The workspace context menu also has zoom options."
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"SID_ZOOMOUT\">Zmenší měřítko zobrazení vzorce o 25%.</ahelp> Měřítko se ukazuje ve stavovém řádku. Měřítko také můžete upravit v <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"místní nabídce\">místní nabídce</link> stavového řádku. Nastavení měřítka obsahuje také místní nabídka pracovní plochy."
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"SID_ZOOMIN\">Increases the display scale of the formula by 25%.</ahelp> The zoom scale is displayed on the status bar. You can also change the scale in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the status bar. The workspace context menu contains zoom options as well."
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"SID_ZOOMIN\">Zvětší měřítko zobrazení vzorce o 25%.</ahelp> Měřítko se ukazuje ve stavovém řádku. Měřítko také můžete upravit v <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"místní nabídce\">místní nabídce</link> stavového řádku. Nastavení měřítka obsahuje také místní nabídka pracovní plochy."
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"SID_ADJUST\">Displays the entire formula in the maximum size possible so that all elements are included. The formula is reduced or enlarged so that all formula elements can be displayed in the work area. <emph>Show All</emph> is equivalent to the <emph>Entire Formula</emph> icon on the toolbar.</ahelp> The current scale is displayed on the status bar. A selection of available scale options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains the scale options."
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"SID_ADJUST\">Zobrazí celý vzorec v maximální možné velikosti tak, aby byly vidět všechny prvky. Vzorec se zmenší nebo zvětší, aby v pracovní ploše byly zobrazeny všechny části vzorce. <emph>Zobrazit vše</emph> odpovídá ikoně <emph>Celý vzorec</emph>.</ahelp> Měřítko také můžete upravit v <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"místní nabídce\">místní nabídce</link> stavového řádku. Nastavení měřítka obsahuje také místní nabídka pracovní plochy."
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/02.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/02.po
index 4567afded3d..589f81d0d1b 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/02.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/02.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/smath/02.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: 03010000.xhp#tit.help.text
msgctxt "03010000.xhp#tit.help.text"
msgid "Formula Cursor"
@@ -13,7 +28,8 @@ msgid "Formula Cursor"
msgstr "Kurzor pro vzorce"
#: 03010000.xhp#par_id3153916.2.help.text
-msgid "<variable id=\"cursor\"><ahelp hid=\"SID_FORMULACURSOR\">Use this icon on the Tools bar to turn the Formula Cursor on or off.</ahelp> The part of the formula where the cursor is positioned in the <emph>Commands</emph> window is marked with a thin border when the formula cursor is active. </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"cursor\"><ahelp hid=\"SID_FORMULACURSOR\">Use this icon on the Tools bar to turn the Formula Cursor on or off.</ahelp> The part of the formula where the cursor is positioned in the <emph>Commands</emph> window is marked with a thin border when the formula cursor is active.</variable>"
msgstr "<variable id=\"cursor\"><ahelp hid=\"SID_FORMULACURSOR\">Klepnutím na tuto ikonu v panelu nástrojů lze zapnout nebo vypnout kurzor ve vzorci.</ahelp> Je-li kurzor ve vzorci aktivní, potom je část vzorce, ve které je umístěn kurzor v okně <emph>Příkazy</emph>, označena tenkým okrajem.</variable>"
#: 03010000.xhp#par_id3150048.14.help.text
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/04.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/04.po
index c4435283360..64de0aa234f 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/04.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/04.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/smath/04.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: 01020000.xhp#tit.help.text
msgid "Formula Shortcut Keys"
msgstr "Klávesové zkratky pro vzorce"
@@ -67,7 +82,8 @@ msgid "Update"
msgstr "Aktualizace"
#: 01020000.xhp#hd_id3153732.21.help.text
-msgid "Navigation in the Formula Elements Window"
+#, fuzzy
+msgid "Navigation in the Elements Window"
msgstr "Navigace v okně Prvky vzorce"
#: 01020000.xhp#hd_id3155927.23.help.text
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
index 7910cf2df54..81a1d53094d 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/smath/guide.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: parentheses.xhp#tit.help.text
msgid "Inserting Brackets"
msgstr "Vkládání závorek"
@@ -151,16 +166,18 @@ msgid "The cursor waits in the Commands window and you can type the formula."
msgstr "Kurzor bude čekat v okně Příkazy a můžete zadávat vzorec."
#: keyboard.xhp#par_id3150537.13.help.text
-msgid "You can compose formulas using the Formula Elements window. Open it with the menu <emph>View - Formula Elements</emph> if it is not already open."
+#, fuzzy
+msgid "You can compose formulas using the Elements window. Open it with the menu <emph>View - Elements</emph> if it is not already open."
msgstr "Vzorce můžete vytvářet pomocí okna Prvky vzorce. Pokud ještě není otevřeno, můžete jej otevřít z nabídky <emph>Zobrazit - Prvky vzorce</emph>."
#: keyboard.xhp#par_id3155625.10.help.text
-msgid "If the Formula Elements window is open, use F6 to switch from the Commands window to the Formula Elements window and back."
+#, fuzzy
+msgid "If the Elements window is open, use F6 to switch from the Commands window to the Elements window and back."
msgstr "Je-li již okno Prvky vzorce otevřeno, použijte klávesu F6 pro přepínání mezi oknem Příkazy a oknem Prvky vzorce."
#: keyboard.xhp#hd_id3154554.11.help.text
-msgid "Formula Elements window"
-msgstr "Okno Prvky vzorce"
+msgid "Elements window"
+msgstr ""
#: brackets.xhp#tit.help.text
msgid "Merging Formula Parts in Brackets"
@@ -288,15 +305,18 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Object - Formula</item>."
msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Vložit - Objekt - Vzorec</item>."
#: limits.xhp#par_id1276589.help.text
-msgid "You see the Math input window and the Formula Elements window. If you don't see the Formula Elements window, you can enable it in the View menu."
+#, fuzzy
+msgid "You see the Math input window and the Elements window. If you don't see the Elements window, you can enable it in the View menu."
msgstr "Zobrazí se okno Math a okno Prvky vzorce. Pokud nevidíte okno Prvky vzorce, můžete jej povolit v nabídce Zobrazit."
#: limits.xhp#par_id3283791.help.text
-msgid "In the upper part of the Formula Elements window, click the <emph>Operators</emph> icon."
+#, fuzzy
+msgid "In the upper part of the Elements window, click the <emph>Operators</emph> icon."
msgstr "V horní části okna Prvky vzorce klepněte na ikonu <emph>Operátory</emph>."
#: limits.xhp#par_id9734794.help.text
-msgid "In the lower part of the Formula Elements window, click the <emph>Sum</emph> icon."
+#, fuzzy
+msgid "In the lower part of the Elements window, click the <emph>Sum</emph> icon."
msgstr "V dolní části okna Prvky vzorce klepněte na ikonu <emph>Celkem</emph>."
#: limits.xhp#par_id9641712.help.text
@@ -332,7 +352,8 @@ msgid "Now the formula is complete. Click into your text document outside the fo
msgstr "Nyní je vzorec kompletní. Klepněte do textového dokumentu mimo vzorec a editor vzorců se uzavře."
#: limits.xhp#par_id9406414.help.text
-msgid "In the same way, you can enter an Integral formula with limits. When you click an icon from the Formula Elements window, the assigned text command is inserted in the input window. If you know the text commands, you can enter the commands directly in the input window."
+#, fuzzy
+msgid "In the same way, you can enter an Integral formula with limits. When you click an icon from the Elements window, the assigned text command is inserted in the input window. If you know the text commands, you can enter the commands directly in the input window."
msgstr "Stejným způsobem můžete zadat vzorec integrálu s mezemi. Když klepnete na ikonu v okně Prvky vzorce, vloží se do vstupního okna odpovídající textový příkaz. Pokud znáte textové příkazy, můžete je zadat přímo do vstupního okna."
#: limits.xhp#par_id5866267.help.text
@@ -349,7 +370,8 @@ msgid "int from{a} to{b} f(x)`dx"
msgstr "int from{a} to{b} f(x)`dx"
#: limits.xhp#par_id4651020.help.text
-msgid "A small gap exists between f(x) and dx, which you can also enter using the Formula Elements window: click the <emph>Format</emph> icon, then the <emph>Small Gap</emph> icon."
+#, fuzzy
+msgid "A small gap exists between f(x) and dx, which you can also enter using the Elements window: click the <emph>Format</emph> icon, then the <emph>Small Gap</emph> icon."
msgstr "Mezi f(x) a dx je zúžená mezera, kterou můžete vložit také pomocí okna Prvky vzorce: klepněte na ikonu <emph>Formát</emph> a poté na ikonu <emph>Malá mezera</emph>."
#: limits.xhp#par_id3877071.help.text
@@ -415,3 +437,6 @@ msgstr "Pomocí prázdných řetězců znaků lze snadno zajistit, aby byly text
#: align.xhp#par_id3153809.6.help.text
msgid "\"A further example.\" newline a+b newline \"\"c-d"
msgstr "\"Další příklad.\" newline a+b newline \"\"c-d"
+
+#~ msgid "Formula Elements window"
+#~ msgstr "Okno Prvky vzorce"
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po
index c0db6fbb88c..b074b30ab90 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: main0101.xhp#tit.help.text
msgid "File"
msgstr "Soubor"
@@ -165,23 +180,23 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Soubor\">Soubor</link
msgid "Picture Bar"
msgstr "Panel obrázku"
-#: main0203.xhp#hd_id3154263.1.help.text
+#: main0203.xhp#hd_id3154263.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\" name=\"Picture Bar\">Picture Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\" name=\"Panel obrázku\">Panel obrázku</link>"
-#: main0203.xhp#par_id3147756.2.help.text
+#: main0203.xhp#par_id3147756.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\">The <emph>Picture</emph> Bar contains functions for formatting and positioning selected bitmap graphics.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\">Panel <emph>Obrázek</emph> obsahuje funkce pro formátování a umístění vybraných bitmapových obrázků.</ahelp>"
-#: main0203.xhp#hd_id3145606.12.help.text
+#: main0203.xhp#hd_id3145606.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Vertically\">Flip Vertically</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Převrátit svisle\">Převrátit svisle</link>"
-#: main0203.xhp#hd_id3145639.10.help.text
+#: main0203.xhp#hd_id3145639.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Horizontally\">Flip Horizontally</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Převrátit vodorovně\">Převrátit vodorovně</link>"
-#: main0203.xhp#hd_id3145673.14.help.text
+#: main0203.xhp#hd_id3145673.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Graphics Properties\">Graphics Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Vlastnosti obrázku\">Vlastnosti obrázku</link>"
@@ -473,6 +488,8 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes<
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Poznámky pod čarou\">Poznámky pod čarou</link>"
#: main0106.xhp#hd_id3147346.12.help.text
+#, fuzzy
+msgctxt "main0106.xhp#hd_id3147346.12.help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Řadit\">Řadit</link>"
@@ -723,7 +740,8 @@ msgid "Table"
msgstr "Tabulka"
#: main0110.xhp#par_idN10626.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"20515\">Selects the current table.</ahelp>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the current table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"20515\">Označí aktuální tabulku.</ahelp>"
#: main0110.xhp#par_idN10629.help.text
@@ -938,6 +956,22 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Odstranit řádek\">O
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Delete Column</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Odstranit sloupec\">Odstranit sloupec</link>"
+#: main0204.xhp#hd_id943333820.help.text
+#, fuzzy
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Automatický text\">Automatický text</link>"
+
+#: main0204.xhp#hd_id947820.help.text
+#, fuzzy
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Properties\">Table Properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\" name=\"Vlastnosti objektu\">Vlastnosti objektu</link>"
+
+#: main0204.xhp#hd_id94007820.help.text
+#, fuzzy
+msgctxt "main0204.xhp#hd_id94007820.help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Řadit\">Řadit</link>"
+
#: main0202.xhp#tit.help.text
msgid "Formatting Bar"
msgstr "Panel formátování"
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 63615dd1941..2513bcf13ef 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/00.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: 00000401.xhp#tit.help.text
msgctxt "00000401.xhp#tit.help.text"
msgid "File Menu"
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 56ccb342c2e..eece53b1338 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/01.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: 05100000.xhp#tit.help.text
msgid "Cell"
msgstr "Buňka"
@@ -2671,7 +2686,9 @@ msgid "To remove cell protection, select the cell(s), right-click, and then choo
msgstr "Chcete-li odstranit ochranu buňky, označte buňky, klikněte na nich pravým tlačítkem a z menu vyberte <link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Buňka - Odemknout\"><emph>Buňka - Odemknout</emph></link>."
#: 06100000.xhp#tit.help.text
-msgid "Sort "
+#, fuzzy
+msgctxt "06100000.xhp#tit.help.text"
+msgid "Sort"
msgstr "Seřadit"
#: 06100000.xhp#bm_id3149353.help.text
@@ -2684,7 +2701,8 @@ msgid "Sort"
msgstr "Seřadit"
#: 06100000.xhp#par_id3150015.2.help.text
-msgid "<variable id=\"sort\"><ahelp hid=\".uno:SortDialog\">Sorts the selected paragraphs or table rows alphabetically or numerically.</ahelp> You can define up to three sort keys as well as combine alphanumeric and numeric sort keys. </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"sort\"><ahelp hid=\".uno:SortDialog\">Sorts the selected paragraphs or table rows alphabetically or numerically.</ahelp> You can define up to three sort keys as well as combine alphanumeric and numeric sort keys.</variable>"
msgstr "<variable id=\"sort\"><ahelp hid=\".uno:SortDialog\">Seřadí vybrané odstavce, nebo řádky tabulek abecedně či číselně.</ahelp> Můžete definovat až tři řadící klíče, a také můžete kombinovat abecední řazení s číselným. </variable>"
#: 06100000.xhp#hd_id3150931.3.help.text
@@ -3392,13 +3410,15 @@ msgid "The change affects only selected cells. You can adjust multiple cells nex
msgstr "Změna ovlivní pouze vybrané buňky. Pokud vyberete buňky společně, je možné přizpůsobit více buněk vedle sebe."
#: 05090000.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "05090000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Table Format "
+msgid "Table Format"
msgstr "Formát tabulky"
#: 05090000.xhp#hd_id3147172.1.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "05090000.xhp#hd_id3147172.1.help.text"
-msgid "Table Format "
+msgid "Table Format"
msgstr "Formát tabulky"
#: 05090000.xhp#par_id3154643.2.help.text
@@ -8647,11 +8667,12 @@ msgstr "Znovu"
#: 05060201.xhp#hd_id3153212.42.help.text
msgctxt "05060201.xhp#hd_id3153212.42.help.text"
-msgid "Eyedropper"
-msgstr "Kapátko"
+msgid "Color Replacer"
+msgstr ""
#: 05060201.xhp#par_id3145098.43.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_PIPETTE\">Selects the parts of the bitmap that are the same color. Click here, and then click a color in the bitmap. To increase the color range that is selected, increase the value in the <emph>Tolerance </emph>box.</ahelp>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_PIPETTE\">Selects the parts of the bitmap that are the same color. Click here, and then click a color in the bitmap. To increase the color range that is selected, increase the value in the <emph>Tolerance</emph> box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_PIPETTE\">Vybere části bitmapy, které mají stejnou barvu. Klepněte zde a poté klepněte na barvu v obrázku. Chcete-li zvětšit rozsah vybraných barev, zvyšte hodnotu v poli <emph>Tolerance</emph>.</ahelp>"
#: 05060201.xhp#par_id3149578.help.text
@@ -8660,16 +8681,16 @@ msgstr "<image id=\"img_id3149585\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch
#: 05060201.xhp#par_id3149381.44.help.text
msgctxt "05060201.xhp#par_id3149381.44.help.text"
-msgid "Eyedropper"
-msgstr "Kapátko"
+msgid "Color Replacer"
+msgstr ""
#: 05060201.xhp#hd_id3149398.45.help.text
msgid "Tolerance"
msgstr "Tolerance"
#: 05060201.xhp#par_id3154735.47.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_CONTOUR:MTF_TOLERANCE\">Enter the color tolerance for the eyedropper as a percentage. To increase the color range that the eyedropper selects, enter a high percentage.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_CONTOUR:MTF_TOLERANCE\">Zadejte barevnou toleranci kapátka v procentech. Chcete-li zvětšit rozsah barev, které kapátko vybere, zadejte vyšší hodnotu.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the color tolerance for the Color Replacer as a percentage. To increase the color range that the Color Replacer selects, enter a high percentage.</ahelp>"
+msgstr ""
#: selection_mode.xhp#tit.help.text
msgid "Selection Mode"
@@ -11086,7 +11107,8 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</l
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Obálka\">Obálka</link>"
#: 04070000.xhp#par_id3149289.2.help.text
-msgid "<variable id=\"briefum\"><ahelp hid=\".uno:InsertEnvelope\">Creates an envelope.</ahelp> On three tab pages, you can specify the addressee and sender, the position and format for both addresses, the size of the envelope, and the envelope orientation. </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"briefum\"><ahelp hid=\".uno:InsertEnvelope\">Creates an envelope.</ahelp> On three tab pages, you can specify the addressee and sender, the position and format for both addresses, the size of the envelope, and the envelope orientation.</variable>"
msgstr "<variable id=\"briefum\"><ahelp hid=\".uno:InsertEnvelope\">Vytvoří obálku.</ahelp> Můžete určit adresáta a odesílatele, umístění a formát obou adres, velikost obálky a orientaci obálky. </variable>"
#: 04070000.xhp#hd_id3153540.4.help.text
@@ -11103,8 +11125,8 @@ msgid "Insert"
msgstr "Vložit"
#: 04070000.xhp#par_id3151320.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_INSERT\">Inserts the envelope before the current page in the document.</ahelp> The envelope is formatted with the <emph>Envelope</emph> page style."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_INSERT\">Vloží obálku před současnou stránku v dokumentu.</ahelp> Obálka se formátuje pomocí stylu stránky <emph>Obálka</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_INSERT\">Inserts the envelope before the current page in the document.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04070000.xhp#hd_id8208563.help.text
msgid "To delete an envelope from a document"
@@ -14044,3 +14066,24 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\" name=\"Průvodce hromadno
#: mailmerge00.xhp#par_idN105F6.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Configurable Mail Merge dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Přizpůsobení dialogu hromadné korespondence</link>"
+
+#~ msgid "Sort "
+#~ msgstr "Seřadit"
+
+#~ msgctxt "05090000.xhp#hd_id3147172.1.help.text"
+#~ msgid "Table Format "
+#~ msgstr "Formát tabulky"
+
+#~ msgctxt "05060201.xhp#hd_id3153212.42.help.text"
+#~ msgid "Eyedropper"
+#~ msgstr "Kapátko"
+
+#~ msgctxt "05060201.xhp#par_id3149381.44.help.text"
+#~ msgid "Eyedropper"
+#~ msgstr "Kapátko"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_CONTOUR:MTF_TOLERANCE\">Enter the color tolerance for the eyedropper as a percentage. To increase the color range that the eyedropper selects, enter a high percentage.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_CONTOUR:MTF_TOLERANCE\">Zadejte barevnou toleranci kapátka v procentech. Chcete-li zvětšit rozsah barev, které kapátko vybere, zadejte vyšší hodnotu.</ahelp>"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_INSERT\">Inserts the envelope before the current page in the document.</ahelp> The envelope is formatted with the <emph>Envelope</emph> page style."
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_INSERT\">Vloží obálku před současnou stránku v dokumentu.</ahelp> Obálka se formátuje pomocí stylu stránky <emph>Obálka</emph>."
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index cf0b97c75e2..249e3f559f2 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/02.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: 04230000.xhp#tit.help.text
msgctxt "04230000.xhp#tit.help.text"
msgid "Table: Fixed, Proportional"
@@ -1782,7 +1797,8 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</l
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"Zmenšit\">Zmenšit</link>"
#: 10020000.xhp#par_id3147401.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\">Zooms out to see more of the document at a reduced size.</ahelp>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\".\">Zooms out to see more of the document at a reduced size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\" visibility=\"visible\">Oddálí pohled na dokument.</ahelp>"
#: 10020000.xhp#par_id3148775.help.text
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index beddd557c1a..175abf6b561 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/04.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: 01020000.xhp#tit.help.text
msgid "Shortcut Keys for %PRODUCTNAME Writer"
msgstr "Klávesové zkratky pro %PRODUCTNAME Writer"
@@ -41,7 +56,8 @@ msgid "Formula Bar"
msgstr "Panel vzorců"
#: 01020000.xhp#hd_id3149821.9.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
#: 01020000.xhp#par_id3145774.10.help.text
@@ -57,7 +73,8 @@ msgid "Complete AutoText"
msgstr "Dokončit automatický text"
#: 01020000.xhp#hd_id3147411.13.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
#: 01020000.xhp#par_id3155060.14.help.text
@@ -89,7 +106,8 @@ msgid "Navigator on/off"
msgstr "Navigátor zap/vyp"
#: 01020000.xhp#hd_id3153118.21.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"
#: 01020000.xhp#par_id3149628.22.help.text
@@ -105,7 +123,8 @@ msgid "Spellcheck"
msgstr "Kontrola pravopisu"
#: 01020000.xhp#hd_id3149601.26.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
#: 01020000.xhp#par_id3149850.27.help.text
@@ -121,7 +140,8 @@ msgid "Extension mode"
msgstr "Režim rozšiřování"
#: 01020000.xhp#hd_id3145116.30.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
#: 01020000.xhp#par_id3149593.31.help.text
@@ -153,7 +173,8 @@ msgid "Update fields"
msgstr "Aktualizovat pole"
#: 01020000.xhp#hd_id3155324.36.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
#: 01020000.xhp#par_id3154404.37.help.text
@@ -169,7 +190,8 @@ msgid "Calculate Table"
msgstr "Spočítat tabulku"
#: 01020000.xhp#hd_id3153394.40.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9"
#: 01020000.xhp#par_id3154865.41.help.text
@@ -177,7 +199,8 @@ msgid "Update Input Fields and Input Lists"
msgstr "Obnovit vstupní pole a vstupní seznamy"
#: 01020000.xhp#hd_id3155883.43.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
#: 01020000.xhp#par_id3148674.44.help.text
@@ -201,7 +224,8 @@ msgid "Create Style"
msgstr "Vytvořit styl"
#: 01020000.xhp#par_id0905200802191980.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11"
#: 01020000.xhp#par_id0905200802192020.help.text
@@ -209,7 +233,8 @@ msgid "Sets focus to Apply Style box"
msgstr "Přejít do pole Použít styl"
#: 01020000.xhp#hd_id3155945.49.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F11"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F11"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F11"
#: 01020000.xhp#par_id3153020.50.help.text
@@ -225,7 +250,8 @@ msgid "Numbering on"
msgstr "Zapnout číslování"
#: 01020000.xhp#hd_id3148979.53.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
#: 01020000.xhp#par_id3153650.54.help.text
@@ -241,7 +267,8 @@ msgid "Bullets on"
msgstr "Zapnout odrážky"
#: 01020000.xhp#hd_id3153876.57.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F12"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F12"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F12"
#: 01020000.xhp#par_id3153901.58.help.text
@@ -263,8 +290,9 @@ msgid "Effect"
msgstr "Efekt"
#: 01020000.xhp#hd_id3149785.60.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149785.60.help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
#: 01020000.xhp#par_id3150220.62.help.text
@@ -272,7 +300,8 @@ msgid "Select All"
msgstr "Vybrat vše"
#: 01020000.xhp#hd_id3150239.63.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J"
#: 01020000.xhp#par_id3145219.65.help.text
@@ -280,7 +309,8 @@ msgid "Justify"
msgstr "Do bloku"
#: 01020000.xhp#hd_id3145238.66.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
#: 01020000.xhp#par_id3150325.68.help.text
@@ -288,7 +318,8 @@ msgid "Double Underline"
msgstr "Dvojité podtržení"
#: 01020000.xhp#hd_id3148578.69.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+E"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+E"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+E"
#: 01020000.xhp#par_id3148604.71.help.text
@@ -296,7 +327,8 @@ msgid "Centered"
msgstr "Na střed"
#: 01020000.xhp#hd_id3147016.72.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F"
#: 01020000.xhp#par_id3147041.74.help.text
@@ -304,7 +336,8 @@ msgid "Find and Replace"
msgstr "Najít a nahradit"
#: 01020000.xhp#hd_id3150940.75.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P"
#: 01020000.xhp#par_id3150965.77.help.text
@@ -312,7 +345,8 @@ msgid "Superscript"
msgstr "Horní index"
#: 01020000.xhp#hd_id3154363.78.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+L"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+L"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+L"
#: 01020000.xhp#par_id3154389.80.help.text
@@ -320,7 +354,8 @@ msgid "Align Left"
msgstr "Zarovnat vlevo"
#: 01020000.xhp#hd_id3150519.81.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+R"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+R"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+R"
#: 01020000.xhp#par_id3147519.83.help.text
@@ -328,7 +363,8 @@ msgid "Align Right"
msgstr "Zarovnat vpravo"
#: 01020000.xhp#hd_id3147538.84.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B"
#: 01020000.xhp#par_id3153587.86.help.text
@@ -344,7 +380,8 @@ msgid "Redo last action"
msgstr "Znovu provést poslední akci"
#: 01020000.xhp#par_idN10D39.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+0 (zero)"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+0 (zero)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+0 (nula)"
#: 01020000.xhp#par_idN10D64.help.text
@@ -352,7 +389,8 @@ msgid "Apply Default paragraph style"
msgstr "Použít výchozí styl odstavce"
#: 01020000.xhp#hd_id3151287.90.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1"
#: 01020000.xhp#par_id3153731.92.help.text
@@ -360,7 +398,8 @@ msgid "Apply Heading 1 paragraph style"
msgstr "Použít styl odstavce Nadpis 1"
#: 01020000.xhp#hd_id3153751.93.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+2"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+2"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+2"
#: 01020000.xhp#par_id3150831.95.help.text
@@ -368,23 +407,37 @@ msgid "Apply Heading 2 paragraph style"
msgstr "Použít styl odstavce Nadpis 2"
#: 01020000.xhp#par_idN10DF8.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+3"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+3"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+3"
#: 01020000.xhp#par_idN10E23.help.text
msgid "Apply Heading 3 paragraph style"
msgstr "Použít styl odstavce Nadpis 3"
+#: 01020000.xhp#par_idN1550DF8.help.text
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+4"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
+
+#: 01020000.xhp#par_idN5510E23.help.text
+#, fuzzy
+msgid "Apply Heading 4 paragraph style"
+msgstr "Použít styl odstavce Nadpis 1"
+
#: 01020000.xhp#hd_id3150849.96.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+5"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+5"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+5"
#: 01020000.xhp#par_id3146860.98.help.text
-msgid "1.5 Line Spacing"
-msgstr "Řádkování 1,5 řádku"
+#, fuzzy
+msgid "Apply Heading 5 paragraph style"
+msgstr "Použít styl odstavce Nadpis 1"
#: 01020000.xhp#hd_id3146878.99.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus Key(+)"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus Key(+)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ plus(+)"
#: 01020000.xhp#par_id3155403.101.help.text
@@ -392,7 +445,8 @@ msgid "Calculates the selected text and copies the result to the clipboard."
msgstr "Vypočítá výraz obsažený v bloku a výsledek zkopíruje do schránky"
#: 01020000.xhp#hd_id3155432.102.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+pomlčka(-)"
#: 01020000.xhp#par_id3150712.104.help.text
@@ -400,7 +454,8 @@ msgid "Custom hyphens; hyphenation set by you."
msgstr "Vlastní pomlčky, dělení slov nastavené uživatelem"
#: 01020000.xhp#hd_id3150732.303.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+minus sign (-)"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+minus sign (-)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+minus(-)"
#: 01020000.xhp#par_id3148394.302.help.text
@@ -408,7 +463,8 @@ msgid "Non-breaking dash (is not used for hyphenation)"
msgstr "Nezalomitelná pomlčka (nepoužívá se při dělení slov)"
#: 01020000.xhp#hd_id3148414.105.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+multiplication sign * (only on number pad)"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+multiplication sign * (only on number pad)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+hvězdička * (jen na numerické klávesnici)"
#: 01020000.xhp#par_id3147302.107.help.text
@@ -416,7 +472,8 @@ msgid "Run macro field"
msgstr "Spustit pole makra"
#: 01020000.xhp#hd_id3147321.108.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Mezerník"
#: 01020000.xhp#par_id3150260.110.help.text
@@ -432,7 +489,8 @@ msgid "Line break without paragraph change"
msgstr "Zalomit řádek bez změny odstavce"
#: 01020000.xhp#hd_id3149422.114.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
#: 01020000.xhp#par_id3149447.116.help.text
@@ -440,7 +498,8 @@ msgid "Manual page break"
msgstr "Ručně zalomit stránku"
#: 01020000.xhp#hd_id3146967.117.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter"
#: 01020000.xhp#par_id3146993.119.help.text
@@ -448,8 +507,9 @@ msgid "Column break in multicolumnar texts"
msgstr "Zalomit sloupec v textech s více sloupci"
#: 01020000.xhp#hd_id3152906.301.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3152906.301.help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
#: 01020000.xhp#par_id3152932.300.help.text
@@ -457,8 +517,9 @@ msgid "Inserting a new paragraph without numbering"
msgstr "Vložit nový odstavec bez číslování"
#: 01020000.xhp#hd_id3153772.291.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3153772.291.help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
#: 01020000.xhp#par_id3153798.293.help.text
@@ -482,7 +543,8 @@ msgid "Move cursor with selection to the left"
msgstr "Přesunout kurzor doleva a označit text jako blok"
#: 01020000.xhp#hd_id3148631.125.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Left"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Left"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+šipka vlevo"
#: 01020000.xhp#par_id3148656.127.help.text
@@ -490,7 +552,8 @@ msgid "Go to beginning of word"
msgstr "Přejít na začátek slova"
#: 01020000.xhp#hd_id3154244.128.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Left"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Left"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+šipka vlevo"
#: 01020000.xhp#par_id3154270.130.help.text
@@ -514,7 +577,8 @@ msgid "Move cursor with selection to the right"
msgstr "Přesunout kurzor doprava a označit text jako blok"
#: 01020000.xhp#hd_id3154067.136.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Right"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Right"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+šipka vpravo"
#: 01020000.xhp#par_id3154093.138.help.text
@@ -522,7 +586,8 @@ msgid "Go to start of next word"
msgstr "Přejít na začátek dalšího slova"
#: 01020000.xhp#hd_id3155272.139.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Right"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Right"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+šipka vpravo"
#: 01020000.xhp#par_id3155298.141.help.text
@@ -626,8 +691,9 @@ msgid "Go and select to end of line"
msgstr "Označit text od stávající pozice ke konci řádku"
#: 01020000.xhp#hd_id3149371.162.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149371.162.help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
#: 01020000.xhp#par_id3149396.164.help.text
@@ -635,7 +701,8 @@ msgid "Go to start of document"
msgstr "Přejít na začátek dokumentu"
#: 01020000.xhp#hd_id3151030.165.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Home"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Home"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Home"
#: 01020000.xhp#par_id3151055.167.help.text
@@ -643,8 +710,9 @@ msgid "Go and select text to start of document"
msgstr "Přejít na začátek textu a označit text jako blok"
#: 01020000.xhp#hd_id3151075.168.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3151075.168.help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
#: 01020000.xhp#par_id3149732.170.help.text
@@ -652,7 +720,8 @@ msgid "Go to end of document"
msgstr "Přejít na konec dokumentu"
#: 01020000.xhp#hd_id3149750.171.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+End"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+End"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+End"
#: 01020000.xhp#par_id3147064.173.help.text
@@ -660,7 +729,8 @@ msgid "Go and select text to end of document"
msgstr "Přejít na konec textu a označit text jako blok"
#: 01020000.xhp#hd_id3147083.174.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageUp"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageUp"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageUp"
#: 01020000.xhp#par_id3153826.176.help.text
@@ -668,7 +738,8 @@ msgid "Switch cursor between text and header"
msgstr "Přepnout kurzor mezi textem a záhlavím"
#: 01020000.xhp#hd_id3153846.177.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageDown"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageDown"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageDown"
#: 01020000.xhp#par_id3153872.179.help.text
@@ -716,7 +787,8 @@ msgid "Move down screen page with selection"
msgstr "Posunout náhled obrazovky dolů a označit jako blok"
#: 01020000.xhp#hd_id3148448.192.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del"
#: 01020000.xhp#par_id3148474.194.help.text
@@ -724,7 +796,8 @@ msgid "Delete text to end of word"
msgstr "Odstranit text směrem ke konci slova"
#: 01020000.xhp#hd_id3151080.195.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace"
#: 01020000.xhp#par_id3151106.197.help.text
@@ -736,7 +809,8 @@ msgid "In a list: delete an empty paragraph in front of the current paragraph"
msgstr "V seznamu: odstranit prázdný odstavec před aktuálním odstavcem"
#: 01020000.xhp#hd_id3151124.198.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Del"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Del"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Del"
#: 01020000.xhp#par_id3146919.200.help.text
@@ -744,7 +818,8 @@ msgid "Delete text to end of sentence"
msgstr "Odstranit text směrem ke konci věty"
#: 01020000.xhp#hd_id3146937.201.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace"
#: 01020000.xhp#par_id3153532.203.help.text
@@ -752,8 +827,9 @@ msgid "Delete text to beginning of sentence"
msgstr "Odstranit text směrem k začátku věty"
#: 01020000.xhp#hd_id3153551.294.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3153551.294.help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
#: 01020000.xhp#par_id3153577.296.help.text
@@ -761,15 +837,26 @@ msgid "Next suggestion with <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Au
msgstr "Další návrh funkce <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatické dokončování slov\">Automatické dokončování slov</link>"
#: 01020000.xhp#hd_id3147360.297.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab"
#: 01020000.xhp#par_id3147386.299.help.text
msgid "Use previous suggestion with <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatic Word Completion\">Automatic Word Completion</link>"
msgstr "Předchozí návrh funkce <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatické dokončování slov\">Automatické dokončování slov</link>"
+#: 01020000.xhp#hd_id3144447360.help.text
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+šipka nahoru"
+
+#: 01020000.xhp#par_id3144447386.help.text
+msgid "Paste the contents of the clipboard as unformatted text."
+msgstr ""
+
#: 01020000.xhp#hd_id3145382.288.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ double-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ double-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ poklepání nebo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10"
#: 01020000.xhp#par_id3150379.290.help.text
@@ -795,7 +882,8 @@ msgid "Effect"
msgstr "Efekt"
#: 01020000.xhp#hd_id3153679.206.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+šipka nahoru"
#: 01020000.xhp#par_id3153693.208.help.text
@@ -803,7 +891,8 @@ msgid "Move the active paragraph or selected paragraphs up one paragraph."
msgstr "Přesunout aktuální odstavec nebo označené odstavce o jeden odstavec nahoru"
#: 01020000.xhp#hd_id3153712.209.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+šipka dolů"
#: 01020000.xhp#par_id3154639.211.help.text
@@ -827,8 +916,9 @@ msgid "The heading in format \"Heading X\" (X = 2-10) is moved up one level in t
msgstr "Přesunout nadpis ve formátu Nadpis X (X = 2-10) v osnově o úroveň výše"
#: 01020000.xhp#hd_id3155369.265.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3155369.265.help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
#: 01020000.xhp#bm_id3155395.help.text
@@ -836,7 +926,8 @@ msgid "<bookmark_value>tab stops; before headings</bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>kroky tabulátoru; před nadpisy</bookmark_value><bookmark_value>nadpisy; začínající kroky tabulátoru</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp#par_id3155395.266.help.text
-msgid "At the start of a heading: Inserts a tab stop. Depending on the Window Manager in use, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab may be used instead."
+#, fuzzy
+msgid "At the start of a heading: Inserts a tab stop. Depending on the Window Manager in use, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab may be used instead."
msgstr "Na začátku nadpisu: Vložit tabulátor. V závislosti na použitém správci oken, můžete také použít <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab"
#: 01020000.xhp#par_id3149161.264.help.text
@@ -858,8 +949,9 @@ msgid "Effect"
msgstr "Efekt"
#: 01020000.xhp#hd_id3156014.213.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3156014.213.help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
#: 01020000.xhp#par_id3156048.215.help.text
@@ -867,8 +959,9 @@ msgid "If the active cell is empty: selects the whole table. Otherwise: selects
msgstr "Je-li aktuální buňka prázdná: Označit jako blok celou tabulku. Pokud prázdná není: Označit jako blok obsah aktuální buňky. Dalším stisknutím kombinace těchto kláves označíte jako blok celou tabulku."
#: 01020000.xhp#hd_id3156069.216.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3156069.216.help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
#: 01020000.xhp#par_id3154285.218.help.text
@@ -876,8 +969,9 @@ msgid "If the active cell is empty: goes to the beginning of the table. Otherwis
msgstr "Je-li aktuální buňka prázdná: Přemístit kurzor na začátek tabulky. Pokud prázdná není: Prvním stisknutím kombinace těchto kláves přemístíte kurzor na začátek aktuální buňky, druhým stisknutím jej přemístíte na začátek aktuální tabulky a po třetím stisknutí se kurzor přemístí na začátek dokumentu."
#: 01020000.xhp#hd_id3154308.219.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3154308.219.help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
#: 01020000.xhp#par_id3154334.221.help.text
@@ -885,17 +979,20 @@ msgid "If the active cell is empty: goes to the end of the table. Otherwise: fir
msgstr "Jestliže je aktuální buňka prázdná: Přemístit kurzor na konec tabulky. Jestliže prázdná není: Prvním stisknutím kombinace těchto kláves přemístíte kurzor na konec aktuální buňky, druhým stisknutím jej přemístíte na konec aktuální tabulky a po třetím stisknutí se kurzor přemístí na konec dokumentu."
#: 01020000.xhp#hd_id3153255.222.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3153255.222.help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
#: 01020000.xhp#par_id3153281.224.help.text
-msgid "Inserts a tab stop (only in tables). Depending on the Window Manager in use, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab may be used instead."
+#, fuzzy
+msgid "Inserts a tab stop (only in tables). Depending on the Window Manager in use, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab may be used instead."
msgstr "Vložit tabulátor (jen v tabulkách). V závislosti na správci oken, můžete použít také <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab."
#: 01020000.xhp#hd_id3154905.231.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3154905.231.help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+klávesy se šipkami"
#: 01020000.xhp#par_id3154931.233.help.text
@@ -903,7 +1000,8 @@ msgid "Increases/decreases the size of the column/row on the right/bottom cell e
msgstr "Zvětšit/zmenšit velikost sloupce/řádku na pravé/spodní hraně buňky"
#: 01020000.xhp#hd_id3154951.234.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+klávesy se šipkami"
#: 01020000.xhp#par_id3150772.236.help.text
@@ -911,38 +1009,46 @@ msgid "Increase/decrease the size of the column/row on the left/top cell edge"
msgstr "Zvětšit/zmenšit velikost sloupce/řádku na levé/horní hraně buňky"
#: 01020000.xhp#hd_id3150793.237.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3150793.237.help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+klávesy se šipkami"
#: 01020000.xhp#par_id3150818.239.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#par_id3150818.239.help.text"
-msgid "Like <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, but only the active cell is modified"
+msgid "Like <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, but only the active cell is modified"
msgstr "Jako <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, ale je změněna jen aktivní buňka"
#: 01020000.xhp#hd_id3154451.240.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+klávesy se šipkami"
#: 01020000.xhp#par_id3154477.242.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#par_id3154477.242.help.text"
-msgid "Like <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, but only the active cell is modified"
+msgid "Like <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, but only the active cell is modified"
msgstr "Jako <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, ale je změněna jen aktivní buňka"
#: 01020000.xhp#hd_id3145272.243.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert"
#: 01020000.xhp#par_id3145297.245.help.text
-msgid "3 seconds in Insert mode, Arrow Key inserts row/column, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Key inserts cell"
+#, fuzzy
+msgid "3 seconds in Insert mode, Arrow Key inserts row/column, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Key inserts cell"
msgstr "3 sekundy v řežimu vkládání, klávesa se šipkou vloží řádek/sloupec, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+klávesa se šipkou vloží buňku"
#: 01020000.xhp#hd_id3155533.246.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Del"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Del"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Del"
#: 01020000.xhp#par_id3155559.248.help.text
-msgid "3 seconds in Delete mode, Arrow key deletes row/column, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow key merges cell with neighboring cell"
+#, fuzzy
+msgid "3 seconds in Delete mode, Arrow key deletes row/column, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow key merges cell with neighboring cell"
msgstr "3 sekundy v režimu odstraňování, klávesa se šipkou odstraní řádek/sloupec, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+klávesa se šipkou sloučí buňku se sousední buňkou"
#: 01020000.xhp#bm_id3155593.help.text
@@ -950,7 +1056,8 @@ msgid "<bookmark_value>removing; cell protection in text documents</bookmark_val
msgstr "<bookmark_value>odstranění; ochrana buňky v textovém dokumentu</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp#hd_id3155593.267.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T"
#: 01020000.xhp#par_id3147474.269.help.text
@@ -958,7 +1065,8 @@ msgid "Removes cell protection from all selected tables. If no table is selected
msgstr "Odstranit ochranu buněk ve všech vybraných tabulkách. Není-li vybrána žádná tabulka, bude odstraněna ochrana buněk ve všech tabulkách aktivního dokumentu."
#: 01020000.xhp#hd_id3147496.270.help.text
-msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del"
+#, fuzzy
+msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del"
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del"
#: 01020000.xhp#par_id3149504.272.help.text
@@ -1008,8 +1116,9 @@ msgid "If a text frame is selected: positions the cursor to the end of the text
msgstr "Je-li vybrán textový rám: přesunutí kurzoru na konec textu v textovém rámu. Stisknete-li libovolnou znakovou klávesu a dokument je v režimu úprav, bude znak připojen k textu."
#: 01020000.xhp#hd_id3149913.250.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149913.250.help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+klávesy se šipkami"
#: 01020000.xhp#par_id3149939.252.help.text
@@ -1017,8 +1126,9 @@ msgid "Move object."
msgstr "Přesunout objekt."
#: 01020000.xhp#hd_id3151200.253.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3151200.253.help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+klávesy se šipkami"
#: 01020000.xhp#par_id3151226.255.help.text
@@ -1026,7 +1136,8 @@ msgid "Resizes by moving lower right corner."
msgstr "Změnit velikost posunutím pravého dolního rohu"
#: 01020000.xhp#hd_id3151246.256.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+klávesy se šipkami"
#: 01020000.xhp#par_id3150115.258.help.text
@@ -1034,10 +1145,54 @@ msgid "Resizes by moving top left corner."
msgstr "Změnit velikost posunutím levého horního rohu"
#: 01020000.xhp#hd_id3150129.310.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3150129.310.help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
#: 01020000.xhp#par_id3150154.311.help.text
msgid "Selects the anchor of an object (in Edit Points mode)."
msgstr "Vybere ukotvení objektu (v režimu Upravit body)."
+
+#~ msgid "1.5 Line Spacing"
+#~ msgstr "Řádkování 1,5 řádku"
+
+#~ msgctxt "01020000.xhp#hd_id3153772.291.help.text"
+#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
+#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
+
+#~ msgctxt "01020000.xhp#hd_id3155369.265.help.text"
+#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
+#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
+
+#~ msgctxt "01020000.xhp#hd_id3156014.213.help.text"
+#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
+#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
+
+#~ msgctxt "01020000.xhp#hd_id3156069.216.help.text"
+#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
+#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
+
+#~ msgctxt "01020000.xhp#hd_id3154308.219.help.text"
+#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
+#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
+
+#~ msgctxt "01020000.xhp#hd_id3153255.222.help.text"
+#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
+#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
+
+#~ msgctxt "01020000.xhp#par_id3154477.242.help.text"
+#~ msgid "Like <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, but only the active cell is modified"
+#~ msgstr "Jako <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, ale je změněna jen aktivní buňka"
+
+#~ msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149913.250.help.text"
+#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
+#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+klávesy se šipkami"
+
+#~ msgctxt "01020000.xhp#hd_id3151200.253.help.text"
+#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
+#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+klávesy se šipkami"
+
+#~ msgctxt "01020000.xhp#hd_id3150129.310.help.text"
+#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
+#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 3db02074f23..3934ce1e083 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/guide.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: text_nav_keyb.xhp#tit.help.text
msgid "Navigating and Selecting With the Keyboard"
msgstr "Procházení a vybírání pomocí klávesnice"
@@ -207,6 +222,14 @@ msgstr "Na záložce <emph>Organizátor</emph>napište do pole <emph>Název</emp
msgid "In the <emph>Next Style</emph> box, select the page style that you want to apply to the next page."
msgstr "V boxu<emph>Další Styl</emph> vyberte styl stránky, který chcete použít na další stránku."
+#: pagebackground.xhp#par_idN10855.help.text
+msgid "To only apply the new page style to a single page, select \"Default\"."
+msgstr ""
+
+#: pagebackground.xhp#par_idN10859.help.text
+msgid "To apply the new page style to all subsequent pages, select the name of the new page style."
+msgstr ""
+
#: pagebackground.xhp#par_idN1085F.help.text
msgid "Click the <emph>Background</emph> tab."
msgstr "Klepněte na záložku <emph>Pozadí</emph>."
@@ -270,15 +293,23 @@ msgstr "Vyberte <emph>Zalomení stránky</emph>."
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> <emph/>box, select a page style that uses the page background."
msgstr ""
-#: pagebackground.xhp#par_idN108E8.help.text
-msgctxt "pagebackground.xhp#par_idN108E8.help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Klepněte na <emph>OK</emph>."
+#: pagebackground.xhp#par_idN108DB.help.text
+msgid "To change the background of the current page only, select a page style where the Next Style option is set to \"Default\"."
+msgstr ""
+
+#: pagebackground.xhp#par_idN108DF.help.text
+msgid "To change the background of the current and subsequent pages, select a page style where the Next Style option is set to the name of the page style."
+msgstr ""
#: pagebackground.xhp#par_idN108E2.help.text
msgid "If you want to change the page background later on in the document, repeat steps 1 to 3."
msgstr "Pokud chcete změnit styl stránky dalších stránek dokumentu, opakujte kroky 1 až 3."
+#: pagebackground.xhp#par_idN108E8.help.text
+msgctxt "pagebackground.xhp#par_idN108E8.help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Klepněte na <emph>OK</emph>."
+
#: globaldoc_howtos.xhp#tit.help.text
msgid "Working with Master Documents and Subdocuments"
msgstr "Práce s hlavním dokumentem a jeho přílohami"
@@ -305,6 +336,15 @@ msgctxt "globaldoc_howtos.xhp#par_id3149634.30.help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Udělejte jedno z následujícího:"
+#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3149956.31.help.text
+#, fuzzy
+msgid "Choose <emph>File - New - Master Document</emph>."
+msgstr "Zvolte <emph>Soubor - Odeslat - Vytvořit HTML dokument</emph>."
+
+#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3149612.32.help.text
+msgid "Open an existing document and choose <emph>File - Send - Create Master Document</emph>."
+msgstr ""
+
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3149873.28.help.text
msgid "If you are creating a new master document, the first entry in the Navigator should be a <item type=\"menuitem\">Text</item> <emph/>entry. Type an introduction or enter some text. This ensures that after having edited an existing style in the master document, you see the changed style when viewing the subdocuments."
msgstr ""
@@ -313,6 +353,18 @@ msgstr ""
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Navigator</item> for master documents (should open automatically, else press F5 to open), click and hold the <item type=\"menuitem\">Insert</item> <emph/>icon, and do one of the following:"
msgstr "V <item type=\"menuitem\">Navigátoru</item> hlavního dokumentu (lze otevřít klávesou F5), klepněte a držte ikonu <item type=\"menuitem\">Vložit </item> <emph/> a vyberte jednu z možností:"
+#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3156240.34.help.text
+msgid "To insert an existing file as a subdocument, choose <emph>File</emph>, locate the file that you want to include, and then click <emph>OK</emph>."
+msgstr ""
+
+#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3145405.35.help.text
+msgid "To create a new subdocument, choose <emph>New Document</emph>, type a name for the file, and then click <emph>Save</emph>."
+msgstr ""
+
+#: globaldoc_howtos.xhp#par_id8550981.help.text
+msgid "To insert some text between subdocuments, choose <emph>Text</emph>. Then type the text. You cannot insert text next to an existing text entry in the Navigator."
+msgstr ""
+
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3153382.36.help.text
msgid "Choose <emph>File - Save</emph>."
msgstr "Zvolte <emph>Soubor - Uložit</emph>."
@@ -619,76 +671,82 @@ msgid "Resizing Rows and Columns in a Text Table "
msgstr "Změna velikosti řádků a sloupců v textové tabulce"
#: table_sizing.xhp#bm_id3156108.help.text
-msgid "<bookmark_value>cells; enlarging and reducing in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>table cells; enlarging/reducing in text</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard; resizing rows/columns</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;rows and columns in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>enlarging columns,cells and table rows</bookmark_value> <bookmark_value>reducing rows and columns in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; resizing/juxtaposing</bookmark_value> <bookmark_value>juxtaposing tables</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>cells; enlarging and reducing in text tables</bookmark_value><bookmark_value>table cells; enlarging/reducing in text</bookmark_value><bookmark_value>keyboard; resizing rows/columns</bookmark_value><bookmark_value>resizing;rows and columns in text tables</bookmark_value><bookmark_value>enlarging columns,cells and table rows</bookmark_value><bookmark_value>reducing rows and columns in text tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; resizing/juxtaposing</bookmark_value><bookmark_value>juxtaposing tables</bookmark_value><bookmark_value>heights of table rows</bookmark_value><bookmark_value>widths of table columns</bookmark_value><bookmark_value>rows;resizing in tables</bookmark_value><bookmark_value>columns;resizing in tables</bookmark_value><bookmark_value>column widths in tables</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: table_sizing.xhp#hd_id3156108.12.help.text
+#: table_sizing.xhp#hd_id3156108.help.text
msgid "<variable id=\"table_sizing\"><link href=\"text/swriter/guide/table_sizing.xhp\" name=\"Resizing Rows and Columns in a Text Table\">Resizing Rows and Columns in a Text Table</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"table_sizing\"><link href=\"text/swriter/guide/table_sizing.xhp\" name=\"Změna velikosti řádků a sloupců v textové tabulce\">Změna velikosti řádků a sloupců v textové tabulce</link></variable>"
-#: table_sizing.xhp#par_id3153140.13.help.text
+#: table_sizing.xhp#par_id3153140.help.text
msgid "You can resize the width of table cells and columns, as well as change the height of table rows."
msgstr "Je možné měnit šířku buněk a sloupců stejně jako výšku řádků tabulky."
#: table_sizing.xhp#par_id3149615.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149622\" src=\"res/commandimagelist/sc_optimizetable.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149622\">Icon</alt></image>"
+#, fuzzy
+msgid "<image id=\"img_id3149622\" src=\"res/commandimagelist/sc_optimizetable.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149622\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149622\" src=\"res/commandimagelist/sc_optimizetable.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149622\">Ikona</alt></image>"
-#: table_sizing.xhp#par_id3146497.22.help.text
-msgid "You can also distribute rows and columns evenly using the icons on the <item type=\"menuitem\">Optimize</item> toolbar on the <item type=\"menuitem\">Table</item> <emph/>Bar."
+#: table_sizing.xhp#par_id3146497.help.text
+msgid "You can also distribute rows and columns evenly using the icons on the <item type=\"menuitem\">Optimize</item> toolbar on the <item type=\"menuitem\">Table</item> Bar."
msgstr ""
-#: table_sizing.xhp#hd_id3145109.24.help.text
+#: table_sizing.xhp#hd_id3145109.help.text
msgid "Changing the Width of Columns and Cells"
msgstr "Změna šířky sloupců a buněk"
-#: table_sizing.xhp#hd_id3149574.25.help.text
+#: table_sizing.xhp#hd_id3149574.help.text
msgid "To Change the Width of a Column"
msgstr "Změna šířky sloupce"
-#: table_sizing.xhp#par_id3149587.26.help.text
-msgctxt "table_sizing.xhp#par_id3149587.26.help.text"
+#: table_sizing.xhp#par_id3149587.help.text
+#, fuzzy
+msgctxt "table_sizing.xhp#par_id3149587.help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Udělejte jedno z následujícího:"
-#: table_sizing.xhp#par_id3156246.21.help.text
+#: table_sizing.xhp#par_id3156246.help.text
msgid "Rest the mouse pointer over the column dividing line until the pointer becomes a separator icon, and then drag the line to a new location."
msgstr "Kurzor myši umístěte nad oddělovací čáru dvou sloupců a až se změní v ikonu oddělovače, přetáhněte čáru na nové umístění."
-#: table_sizing.xhp#par_id3145390.27.help.text
+#: table_sizing.xhp#par_id3145390.help.text
msgid "Rest the mouse pointer over the column dividing line on the ruler until the pointer becomes a separator icon, and then drag the line to a new location."
msgstr "Kurzor myši umístěte na oddělovací čáru dvou sloupců na pravítku a až se změní v ikonu oddělovače, přetáhněte čáru na nové umístění."
#: table_sizing.xhp#par_id0918200811260957.help.text
-msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and then click and drag a line to scale all cells right or above the line proportionally."
+msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and then click and drag a line to scale all cells right or above the line proportionally."
msgstr ""
-#: table_sizing.xhp#par_id3145411.14.help.text
-msgid "Place the cursor in a cell in the column, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, and then press the left or the right arrow key."
+#: table_sizing.xhp#par_id3145411.help.text
+#, fuzzy
+msgid "Place the cursor in a cell in the column, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, and then press the left or the right arrow key."
msgstr "Umístěte kurzor do buňky ve sloupci, podržte klávesu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> a stiskněte klávesu šipka vlevo nebo šipka vpravo."
-#: table_sizing.xhp#par_id3153364.28.help.text
-msgid "To increase the distance from the left edge of the page to the edge of the table, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the right arrow key."
+#: table_sizing.xhp#par_id3153364.help.text
+#, fuzzy
+msgid "To increase the distance from the left edge of the page to the edge of the table, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the right arrow key."
msgstr "Pro zvětšení vzdálenosti mezi levým okrajem stránky a tabulkou podržte klávesy <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift a stiskněte klávesu šipka vpravo."
-#: table_sizing.xhp#par_id3155891.29.help.text
-msgid "You can specify the behavior for the arrow keys by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Table</emph>, and selecting the options that you want in the <emph>Keyboard handling</emph> area."
+#: table_sizing.xhp#par_id3155891.help.text
+msgid "You can specify the behavior for the arrow keys by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><emph>%PRODUCTNAME Writer - Table</emph>, and selecting the options that you want in the <emph>Keyboard handling</emph> area."
msgstr ""
-#: table_sizing.xhp#hd_id3149993.30.help.text
+#: table_sizing.xhp#hd_id3149993.help.text
msgid "To Change the Width of a Cell"
msgstr "Změna šířky buňky"
-#: table_sizing.xhp#par_id3148676.31.help.text
-msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then press the left or the right arrow key"
+#: table_sizing.xhp#par_id3148676.help.text
+#, fuzzy
+msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then press the left or the right arrow key"
msgstr "Podržte klávesy <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Ctrl a stiskněte klávesu šipka vpravo nebo šipka vlevo"
-#: table_sizing.xhp#hd_id3153014.32.help.text
+#: table_sizing.xhp#hd_id3153014.help.text
msgid "Changing the Height of a Row"
msgstr "Změna výšky řádku"
-#: table_sizing.xhp#par_id3153035.33.help.text
-msgid "To change the height of a row, place the cursor in a cell in the row, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, and then press the up or the down arrow key."
+#: table_sizing.xhp#par_id3153035.help.text
+#, fuzzy
+msgid "To change the height of a row, place the cursor in a cell in the row, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, and then press the up or the down arrow key."
msgstr "Pro změnu výšky řádku umístěte kurzor do buňky v řádku, podržte klávesu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> a stiskněte klávesu šipka nahoru nebo šipka dolů."
#: table_sizing.xhp#hd_id8478041.help.text
@@ -708,7 +766,8 @@ msgid "Click inside the table. Choose <item type=\"menuitem\">Table - Table Prop
msgstr "Klepněte do tabulky Zvolte <item type=\"menuitem\">Tabulka - Vlastnosti tabulky</item> a otevře se dialog, kde nastavíte požadované hodnoty."
#: table_sizing.xhp#par_id5009308.help.text
-msgid "To wrap text to the sides of a table, and to arrange two tables next to another, you must insert the tables into a frame. Click inside the table, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A twice to select the whole table, then choose <emph>Insert - Frame</emph>."
+#, fuzzy
+msgid "To wrap text to the sides of a table, and to arrange two tables next to another, you must insert the tables into a frame. Click inside the table, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A twice to select the whole table, then choose <emph>Insert - Frame</emph>."
msgstr "Pro zalomení textu k okrajům tabulky a pro zarovnání dvou tabulek vedle sebe je musíte vložit do rámce. Klepněte do tabulky, stiskněte dvakrát <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A pro označení celé tabulky a poté zvolte <emph>Vložit - Rámec</emph>."
#: table_sizing.xhp#par_id4190496.help.text
@@ -1102,6 +1161,14 @@ msgctxt "subscript.xhp#par_id3155865.28.help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Udělejte jedno z následujícího:"
+#: subscript.xhp#par_id3149829.4.help.text
+msgid "Choose <emph>Format - Character - Position</emph>, and then select <emph>Superscript</emph> or <emph>Subscript</emph>."
+msgstr ""
+
+#: subscript.xhp#par_id3156111.3.help.text
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P to make the text superscript, and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B to make the text subscript."
+msgstr ""
+
#: subscript.xhp#par_id3153416.26.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Format - Character - Position\">Format - Character - Position</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Formát - Znak - Umístění\">Formát - Znak - Umístění</link>"
@@ -3493,11 +3560,12 @@ msgid "Editing Sections"
msgstr "Úprava sekcí"
#: section_edit.xhp#bm_id3149816.help.text
-msgid "<bookmark_value>sections; editing</bookmark_value> <bookmark_value>editing;sections</bookmark_value> <bookmark_value>read-only sections</bookmark_value> <bookmark_value>protecting;sections</bookmark_value> <bookmark_value>converting;sections, into normal text</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;sections</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>sections; editing</bookmark_value><bookmark_value>sections;deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting;sections</bookmark_value> <bookmark_value>editing;sections</bookmark_value> <bookmark_value>read-only sections</bookmark_value> <bookmark_value>protecting;sections</bookmark_value> <bookmark_value>converting;sections, into normal text</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;sections</bookmark_value>"
msgstr ""
#: section_edit.xhp#hd_id3149816.13.help.text
-msgid "<variable id=\"section_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/section_edit.xhp\" name=\"Editing Sections\">Editing Sections</link> </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"section_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/section_edit.xhp\" name=\"Editing Sections\">Editing Sections</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"section_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/section_edit.xhp\" name=\"Editing Sections\"> Editování sekce</link></variable>"
#: section_edit.xhp#par_id3155858.14.help.text
@@ -3509,17 +3577,25 @@ msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sectio
msgstr "Zvolte <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Formát - Sekce\"><emph>Formát - Sekce</emph></link>."
#: section_edit.xhp#par_id3149848.16.help.text
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Section</item> <emph/>list, click the section you want to modify. You can press Ctrl+A to select all sections in the list, and you can Shift+click or Ctrl+click to select some sections."
-msgstr "V seznamu <item type=\"menuitem\">Sekcí</item> <emph/>, klepněte na sekci, kterou chcete upravit. Ctrl+A můžete použít pro , výběr všech sekcí v seznamu. Shift+click nebo Ctrl+click můžete použít pro výběr několika sekcí."
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Section</item> list, click the section you want to modify. You can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A to select all sections in the list, and you can Shift+click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+click to select some sections."
+msgstr ""
#: section_edit.xhp#par_id3153397.17.help.text
msgctxt "section_edit.xhp#par_id3153397.17.help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Udělejte jedno z následujícího:"
-#: section_edit.xhp#par_id3149874.21.help.text
-msgid "Set the other options that you want, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Nastavte další možnosti, které potřebujete, a klepněte na tlačítko <emph>OK</emph>."
+#: section_edit.xhp#par_id3153120.18.help.text
+msgid "To convert a section into normal text, click <emph>Remove</emph>."
+msgstr ""
+
+#: section_edit.xhp#par_id3149631.19.help.text
+msgid "To make a section read-only, select the <emph>Protected</emph> check box in the <emph>Write Protection</emph> area."
+msgstr ""
+
+#: section_edit.xhp#par_id3149609.20.help.text
+msgid "To hide a section, select the <emph>Hide</emph> check box in the <emph>Hide</emph> area."
+msgstr ""
#: section_edit.xhp#par_id3156255.22.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sections\">Format - Sections</link>"
@@ -3790,34 +3866,6 @@ msgctxt "keyboard.xhp#par_idN1072C.help.text"
msgid "Press F6 to place the cursor inside the document."
msgstr "Pro umístění kurzoru zpět do dokumentu stiskněte klávesu F6."
-#: select_language.xhp#tit.help.text
-msgid "Checking Spelling in Other Languages"
-msgstr "Kontrola pravopisu v jiných jazycích"
-
-#: select_language.xhp#bm_id3152443.help.text
-msgid "<bookmark_value>languages; recognition of</bookmark_value><bookmark_value>recognition;languages</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck;activating for all languages</bookmark_value><bookmark_value>checking spelling;all languages</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#: select_language.xhp#hd_id3152443.33.help.text
-msgid "<variable id=\"select_language\"><link href=\"text/swriter/guide/select_language.xhp\" name=\"Checking Spelling in Other Languages\">Checking Spelling in Other Languages</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"select_language\"><link href=\"text/swriter/guide/select_language.xhp\" name=\"Kontrola pravopisu v jiných jazycích\">Kontrola pravopisu v jiných jazycích</link></variable>"
-
-#: select_language.xhp#par_id3155914.34.help.text
-msgid "$[officename] can check the spelling of words in more than one language, provided that you have installed dictionaries for the other languages."
-msgstr "Za předpokladu, že máte nainstalovány slovníky pro jiné jazyky, $[officename] může kontrolovat pravopis i pro ně."
-
-#: select_language.xhp#par_id3153122.35.help.text
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Writing Aids</item>, and ensure that the <item type=\"menuitem\">Check in all languages</item> check box in the <item type=\"menuitem\">Options</item> list is selected."
-msgstr "Vyberte <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Volby</defaultinline></switchinline> - Jazyková nastavení - Pomůcky pro psaní</item>, a ujistěte se, že zaškrtávací políčko <item type=\"menuitem\">Kontroluj ve všech jazycích</item> ve <item type=\"menuitem\">Volbách</item> je zaškrtnuto."
-
-#: select_language.xhp#par_id3149643.39.help.text
-msgid "Activate the AutoSpellcheck icon in the Standard bar."
-msgstr "Na panelu nástrojů Standardní aktivujte ikonu Automatická kontrola pravopisu."
-
-#: select_language.xhp#par_id3156257.37.help.text
-msgid "If you do not enable the <item type=\"menuitem\">Check in all languages</item> feature, words that do not occur in the default language of the document are underlined by a wavy red line. To assign the underlined word to another language, right-click the word, and then choose <item type=\"menuitem\">Word is</item> or <item type=\"menuitem\">Paragraph is</item>, where the suggested language and country is shown in the command."
-msgstr ""
-
#: text_emphasize.xhp#tit.help.text
msgid "Emphasizing Text"
msgstr "Zvýraznění textu"
@@ -3959,6 +4007,14 @@ msgstr "Nastavte volby rozestupu jak si přejete."
msgid "To add a border or a shadow to the header or the footer, click <item type=\"menuitem\">More</item>. The <item type=\"menuitem\">Border/Background</item> <emph/>dialog opens."
msgstr ""
+#: header_with_line.xhp#par_id3150520.24.help.text
+msgid "To add a separator line between the header or the footer and the content of the page, click the bottom edge of the square in the <emph>Line arrangement</emph> area. Click a line style in the <emph>Style</emph> box."
+msgstr ""
+
+#: header_with_line.xhp#par_id3153742.25.help.text
+msgid "To adjust the spacing between the content of the header or footer and the line, clear the <emph>Synchronize</emph> box, and then enter a value in the<emph> Bottom</emph> box."
+msgstr ""
+
#: load_styles.xhp#tit.help.text
msgid "Using Styles From Another Document or Template"
msgstr "Použití stylů z jiného dokumentu nebo šablony"
@@ -3996,6 +4052,14 @@ msgctxt "load_styles.xhp#par_id3145098.16.help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Udělejte jedno z následujícího:"
+#: load_styles.xhp#par_id3156240.17.help.text
+msgid "Click an entry in the <emph>Categories</emph> list, then click the template containing the styles that you want to use in the <emph>Templates</emph> list, and then click <emph>OK</emph>."
+msgstr ""
+
+#: load_styles.xhp#par_id3153377.13.help.text
+msgid "Click <emph>From File</emph>, locate the file containing the styles that you want to use, and then click name, and then click <emph>Open</emph>."
+msgstr ""
+
#: shortcut_writing.xhp#tit.help.text
msgid "Applying Text Formatting While You Type"
msgstr "Použití formátování textu při psaní"
@@ -4885,6 +4949,18 @@ msgstr "Klepněte do slova nebo v dokumentu vyberte slova, která chcete použí
msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph>, and do one of the following:"
msgstr "Zvolte <emph>Vložit - Rejstříky a tabulky - Položka</emph> a proveďte jedno z následujících:"
+#: indices_enter.xhp#par_id3153417.11.help.text
+msgid "To change the text that appears in the index, type the text that you want in the <emph>Entry</emph> box. The text that you type here does not replace the selected text in the document."
+msgstr ""
+
+#: indices_enter.xhp#par_id3154258.8.help.text
+msgid "To add an index mark to similar words in your document, select <emph>Apply to all similar texts</emph>."
+msgstr ""
+
+#: indices_enter.xhp#par_id3155889.10.help.text
+msgid "To add the entries to a custom index, click the <emph>New User-defined Index</emph> icon, enter the name of the index, and then click <emph>OK</emph>."
+msgstr ""
+
#: indices_enter.xhp#hd_id3147119.12.help.text
msgid "To Define Table of Contents Entries"
msgstr "Definování položek obsahu"
@@ -5541,6 +5617,14 @@ msgstr "Umístěte ukazatel myši těsně před položku rejstříku ve vašem d
msgid "Choose <emph>Edit - Index Entry</emph>, and do one of the following: "
msgstr "Zvolte <emph>Úpravy - Položka rejstříku</emph> a proveďte jednu z následujících možností: "
+#: indices_delete.xhp#par_id3154238.17.help.text
+msgid "To change the entry, enter different text in the <emph>Entry</emph> box."
+msgstr ""
+
+#: indices_delete.xhp#par_id3154263.18.help.text
+msgid "To remove the entry, click <emph>Delete</emph>."
+msgstr ""
+
#: indices_delete.xhp#par_id3155893.15.help.text
msgid "To cycle through the index entries in your document, click the next or the previous arrows in the <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edit Index Entry dialog\"><emph>Edit Index Entry</emph> dialog</link>."
msgstr "Pro procházení položkami rejstříku ve vašem dokumentu klepněte v dialogu <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Upravit položku rejstříku\"><emph>Upravit položku rejstříku</emph></link> na šipku další nebo předchozí."
@@ -7492,6 +7576,14 @@ msgctxt "number_sequence.xhp#par_id3153387.62.help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Udělejte jedno z následujícího:"
+#: number_sequence.xhp#par_id3154250.42.help.text
+msgid "Type a number in the <emph>Value</emph> box, or leave the box empty to use automatic numbering."
+msgstr ""
+
+#: number_sequence.xhp#par_id3154851.58.help.text
+msgid "Select the outline level where you want the numbering to restart in the <emph>Level </emph>box."
+msgstr ""
+
#: number_sequence.xhp#par_id3155886.41.help.text
msgctxt "number_sequence.xhp#par_id3155886.41.help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>."
@@ -7548,6 +7640,14 @@ msgctxt "pagestyles.xhp#par_id3145110.15.help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Udělejte jedno z následujícího:"
+#: pagestyles.xhp#par_id3156252.16.help.text
+msgid "To apply the custom page style to a single page, select the default page style that is used in your document in the <emph>Next Style</emph> box."
+msgstr ""
+
+#: pagestyles.xhp#par_id3153376.17.help.text
+msgid "To apply the custom page style to more than one page, select its name in the <emph>Next Style</emph> box. To stop using the style, insert a manual page break and assign it a different page style."
+msgstr ""
+
#: pagestyles.xhp#par_id3154252.20.help.text
msgid "Use the tabs in the dialog to set the layout options for the page style, and then click <emph>OK</emph>."
msgstr "Pro nastavení voleb rozvržení pro styl stránky použijte záložky a potom klepněte na tlačítko <emph>OK</emph>."
@@ -7963,6 +8063,14 @@ msgctxt "numbering_paras.xhp#par_id3153366.23.help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Udělejte jedno z následujícího:"
+#: numbering_paras.xhp#par_id3153390.11.help.text
+msgid "To remove the number while preserving the indent of the paragraph, press the Backspace key."
+msgstr ""
+
+#: numbering_paras.xhp#par_id3154248.16.help.text
+msgid "To remove the number and the indent of the paragraph, click the <emph>Numbering on/off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> Bar. If you save the document in HTML format, a separate numbered list is created for the numbered paragraphs that follow the current paragraph."
+msgstr ""
+
#: numbering_paras.xhp#hd_id3154856.18.help.text
msgid "To Change the Number That a Numbered List Starts With"
msgstr "Změna čísla, kterým začíná číslovaný seznam"
@@ -8069,6 +8177,14 @@ msgstr "Zvolte <emph>Úpravy - Kopírovat</emph>."
msgid "In your text document, do one of the following:"
msgstr "Ve vašem dokumentu proveďte jednu z následujících věcí:"
+#: table_insert.xhp#par_id3153383.47.help.text
+msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>. The cell range is pasted as an OLE object. To edit the contents of the cells, double-click the object."
+msgstr ""
+
+#: table_insert.xhp#par_id3154248.48.help.text
+msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>, and choose from the following options:"
+msgstr ""
+
#: table_insert.xhp#par_id3154844.49.help.text
msgid "Options"
msgstr "Volby"
@@ -8723,3 +8839,28 @@ msgstr "Zvolte <emph>Nástroje - Jazyk - Dělení slov</emph>."
msgctxt "using_hyphen.xhp#par_id3154361.46.help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Tok textu</link>"
+
+#~ msgctxt "table_sizing.xhp#par_id3149587.26.help.text"
+#~ msgid "Do one of the following:"
+#~ msgstr "Udělejte jedno z následujícího:"
+
+#~ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Section</item> <emph/>list, click the section you want to modify. You can press Ctrl+A to select all sections in the list, and you can Shift+click or Ctrl+click to select some sections."
+#~ msgstr "V seznamu <item type=\"menuitem\">Sekcí</item> <emph/>, klepněte na sekci, kterou chcete upravit. Ctrl+A můžete použít pro , výběr všech sekcí v seznamu. Shift+click nebo Ctrl+click můžete použít pro výběr několika sekcí."
+
+#~ msgid "Set the other options that you want, and then click <emph>OK</emph>."
+#~ msgstr "Nastavte další možnosti, které potřebujete, a klepněte na tlačítko <emph>OK</emph>."
+
+#~ msgid "Checking Spelling in Other Languages"
+#~ msgstr "Kontrola pravopisu v jiných jazycích"
+
+#~ msgid "<variable id=\"select_language\"><link href=\"text/swriter/guide/select_language.xhp\" name=\"Checking Spelling in Other Languages\">Checking Spelling in Other Languages</link></variable>"
+#~ msgstr "<variable id=\"select_language\"><link href=\"text/swriter/guide/select_language.xhp\" name=\"Kontrola pravopisu v jiných jazycích\">Kontrola pravopisu v jiných jazycích</link></variable>"
+
+#~ msgid "$[officename] can check the spelling of words in more than one language, provided that you have installed dictionaries for the other languages."
+#~ msgstr "Za předpokladu, že máte nainstalovány slovníky pro jiné jazyky, $[officename] může kontrolovat pravopis i pro ně."
+
+#~ msgid "Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Writing Aids</item>, and ensure that the <item type=\"menuitem\">Check in all languages</item> check box in the <item type=\"menuitem\">Options</item> list is selected."
+#~ msgstr "Vyberte <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Volby</defaultinline></switchinline> - Jazyková nastavení - Pomůcky pro psaní</item>, a ujistěte se, že zaškrtávací políčko <item type=\"menuitem\">Kontroluj ve všech jazycích</item> ve <item type=\"menuitem\">Volbách</item> je zaškrtnuto."
+
+#~ msgid "Activate the AutoSpellcheck icon in the Standard bar."
+#~ msgstr "Na panelu nástrojů Standardní aktivujte ikonu Automatická kontrola pravopisu."
diff --git a/translations/source/cs/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/cs/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 988e327d657..0d86d881ea3 100644
--- a/translations/source/cs/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/translations/source/cs/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+instsetoo_native%2Finc_openoffice%2Fwindows%2Fmsi_languages.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_1.LngText.text
msgid "A newer version of [ProductName] was found. To install an older version, the newer version needs to be removed first."
msgstr "Byla nalezena novější verze [ProductName]. Chcete-li nainstalovat starší verzi, musíte nejprve odstranit novější verzi."
diff --git a/translations/source/cs/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/cs/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 8b4f29473ae..12c647441d8 100644
--- a/translations/source/cs/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/translations/source/cs/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+mysqlc%2Fsource%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_mysqlc__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "MySQL (Connector/OOo)"
msgstr "MySQL (Connector/OOo)"
diff --git a/translations/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index a39ba562bca..2df04cc7873 100644
--- a/translations/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: Embedding.xcu#..Embedding.Verbs.SHOW.VerbUIName.value.text
msgid "~Edit"
msgstr "Upravit"
diff --git a/translations/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index bd96269ad99..8654d7cbf1e 100644
--- a/translations/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text"
msgid "Standard"
diff --git a/translations/source/cs/officecfg/registry/schema/org/openoffice/Office.po b/translations/source/cs/officecfg/registry/schema/org/openoffice/Office.po
index 52d04cad6cc..acfb31f865f 100644
--- a/translations/source/cs/officecfg/registry/schema/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/cs/officecfg/registry/schema/org/openoffice/Office.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from officecfg/registry/schema/org/openoffice/Office.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fschema%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: Labels.xcs#..oor_component_schema.text
msgid " "
msgstr ""
diff --git a/translations/source/cs/padmin/source.po b/translations/source/cs/padmin/source.po
index 14a9186c696..d2e0da190e8 100644
--- a/translations/source/cs/padmin/source.po
+++ b/translations/source/cs/padmin/source.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from padmin/source.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+padmin%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: padialog.src#RID_FONTIMPORT_DIALOG.RID_FIMP_TXT_HELP.fixedtext.text
msgid "Please select the folder from which you want to import fonts. Add the selected fonts by clicking the OK button."
msgstr "Vyberte, prosím, adresář, ze kterého chcete importovat písma. Vybraná písma přidejte klepnutím na tlačítko OK."
diff --git a/translations/source/cs/readlicense_oo/docs/readme.po b/translations/source/cs/readlicense_oo/docs/readme.po
index d05413fe4a2..eef718c60e7 100644
--- a/translations/source/cs/readlicense_oo/docs/readme.po
+++ b/translations/source/cs/readlicense_oo/docs/readme.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from readlicense_oo/docs/readme.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+readlicense_oo%2Fdocs%2Freadme.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: readme.xrm#Welcome.Welcome.readmeitem.text
msgid "${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} ReadMe"
msgstr "${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} ReadMe"
diff --git a/translations/source/cs/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/cs/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
index f6a6ad67cd4..f44d1dd957e 100644
--- a/translations/source/cs/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/cs/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: ExtendedColorScheme.xcu#.ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.DisplayName.value.text
msgid "Oracle Report Builder"
msgstr "Oracle Report Builder"
diff --git a/translations/source/cs/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/cs/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 443ca0fa624..568e6c12803 100644
--- a/translations/source/cs/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/cs/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: DbReportWindowState.xcu#.DbReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text
msgid "Standard"
msgstr "Standardní"
diff --git a/translations/source/cs/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po b/translations/source/cs/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po
index 9cd7fa486ec..af26aad8fdd 100644
--- a/translations/source/cs/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po
+++ b/translations/source/cs/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FTypeDetection.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: Types.xcu#.Types.Types.StarBaseReport.UIName.value.text
msgid "OpenDocument Database Report"
msgstr "Sestava OpenDocument Database"
diff --git a/translations/source/cs/reportdesign/source/core/resource.po b/translations/source/cs/reportdesign/source/core/resource.po
index 95d0b929460..60f7613caa1 100644
--- a/translations/source/cs/reportdesign/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/cs/reportdesign/source/core/resource.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from reportdesign/source/core/resource.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: strings.src#RID_STR_DETAIL.string.text
msgid "Detail"
msgstr "Podrobnosti"
diff --git a/translations/source/cs/reportdesign/source/ui/dlg.po b/translations/source/cs/reportdesign/source/ui/dlg.po
index 70303450dfc..03cfe1cf375 100644
--- a/translations/source/cs/reportdesign/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/cs/reportdesign/source/ui/dlg.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from reportdesign/source/ui/dlg.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: CondFormat.src#WIN_CONDITION.LB_COND_TYPE.1.stringlist.text
msgid "Field Value Is"
msgstr "Hodnota pole je"
diff --git a/translations/source/cs/reportdesign/source/ui/inspection.po b/translations/source/cs/reportdesign/source/ui/inspection.po
index c51549203f7..528e9276feb 100644
--- a/translations/source/cs/reportdesign/source/ui/inspection.po
+++ b/translations/source/cs/reportdesign/source/ui/inspection.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from reportdesign/source/ui/inspection.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Finspection.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: inspection.src#RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT.string.text
msgid "General"
msgstr "Obecné"
diff --git a/translations/source/cs/reportdesign/source/ui/report.po b/translations/source/cs/reportdesign/source/ui/report.po
index 22134eda11f..7242d170124 100644
--- a/translations/source/cs/reportdesign/source/ui/report.po
+++ b/translations/source/cs/reportdesign/source/ui/report.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from reportdesign/source/ui/report.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Freport.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: report.src#RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES.string.text
msgid "Properties: "
msgstr "Vlastnosti:"
diff --git a/translations/source/cs/sc/source/core/src.po b/translations/source/cs/sc/source/core/src.po
index 1b157f2c031..d82da85a517 100644
--- a/translations/source/cs/sc/source/core/src.po
+++ b/translations/source/cs/sc/source/core/src.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sc/source/core/src.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fcore%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: compiler.src#RID_FUNCTION_CATEGORIES.1.string.text
msgid "Database"
msgstr "Databáze"
diff --git a/translations/source/cs/sc/source/ui/cctrl.po b/translations/source/cs/sc/source/ui/cctrl.po
index be3cccf6eae..dddbe2603c9 100644
--- a/translations/source/cs/sc/source/ui/cctrl.po
+++ b/translations/source/cs/sc/source/ui/cctrl.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sc/source/ui/cctrl.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fcctrl.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: dpcontrol.src#RID_POPUP_FILTER.STR_MENU_SORT_ASC.string.text
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Řadit vzestupně"
diff --git a/translations/source/cs/sc/source/ui/dbgui.po b/translations/source/cs/sc/source/ui/dbgui.po
index 41f357d0c29..f6a20eef189 100644
--- a/translations/source/cs/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/translations/source/cs/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sc/source/ui/dbgui.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdbgui.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: textimportoptions.src#RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS.FL_CHOOSE_LANG.fixedline.text
msgid "Select the language to use for import"
msgstr "Zvolte jazyk pro import"
diff --git a/translations/source/cs/sc/source/ui/docshell.po b/translations/source/cs/sc/source/ui/docshell.po
index cdff661df1a..82ef2555b25 100644
--- a/translations/source/cs/sc/source/ui/docshell.po
+++ b/translations/source/cs/sc/source/ui/docshell.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sc/source/ui/docshell.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdocshell.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: tpstat.src#RID_SCPAGE_STAT.FT_TABLES_LBL.fixedtext.text
msgid "Number of sheets:"
msgstr "Počet listů:"
diff --git a/translations/source/cs/sc/source/ui/drawfunc.po b/translations/source/cs/sc/source/ui/drawfunc.po
index ac458a6659f..0283e21c0c6 100644
--- a/translations/source/cs/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/translations/source/cs/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sc/source/ui/drawfunc.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdrawfunc.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: drformsh.src#MN_RENAME_OBJECT.SID_RENAME_OBJECT.menuitem.text
msgctxt "drformsh.src#MN_RENAME_OBJECT.SID_RENAME_OBJECT.menuitem.text"
msgid "Name..."
diff --git a/translations/source/cs/sc/source/ui/formdlg.po b/translations/source/cs/sc/source/ui/formdlg.po
index 69b61223c71..9bb964f7143 100644
--- a/translations/source/cs/sc/source/ui/formdlg.po
+++ b/translations/source/cs/sc/source/ui/formdlg.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sc/source/ui/formdlg.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fformdlg.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: dwfunctr.src#FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT.1.stringlist.text
msgid "Last Used"
msgstr "Poslední použité"
diff --git a/translations/source/cs/sc/source/ui/miscdlgs.po b/translations/source/cs/sc/source/ui/miscdlgs.po
index 326480abab6..9912a6dc9a9 100644
--- a/translations/source/cs/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/translations/source/cs/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sc/source/ui/miscdlgs.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fmiscdlgs.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_DESC.fixedtext.text
msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
msgstr "Dokument, který se chystáte exportovat, obsahuje uzamčené položky s heslem, které nelze exportovat. Aby bylo možno dokument exportovat, zadejte prosím heslo znovu."
diff --git a/translations/source/cs/sc/source/ui/navipi.po b/translations/source/cs/sc/source/ui/navipi.po
index e76418e3e79..da182a5847c 100644
--- a/translations/source/cs/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/translations/source/cs/sc/source/ui/navipi.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sc/source/ui/navipi.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fnavipi.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.FT_ROW.fixedtext.text
msgctxt "navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.FT_ROW.fixedtext.text"
msgid "Row"
diff --git a/translations/source/cs/sc/source/ui/pagedlg.po b/translations/source/cs/sc/source/ui/pagedlg.po
index 5347700c28b..00944aae9ca 100644
--- a/translations/source/cs/sc/source/ui/pagedlg.po
+++ b/translations/source/cs/sc/source/ui/pagedlg.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sc/source/ui/pagedlg.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fpagedlg.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: tphf.src#RID_SCBTN_HFEDIT.pushbutton.text
msgid "~Edit..."
msgstr "Upravit..."
diff --git a/translations/source/cs/sc/source/ui/src.po b/translations/source/cs/sc/source/ui/src.po
index 885daed5b57..8d738d8a69b 100644
--- a/translations/source/cs/sc/source/ui/src.po
+++ b/translations/source/cs/sc/source/ui/src.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sc/source/ui/src.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ADD.pushbutton.text
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ADD.pushbutton.text"
msgid "~Add"
@@ -3063,8 +3078,9 @@ msgid "List names"
msgstr "Vypsat názvy"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_PIVOT_NEW.string.text
+#, fuzzy
msgid "Create pivot table"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvořit tabulku průvodce daty"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_PIVOT_MODIFY.string.text
msgid "Edit pivot table"
@@ -4790,8 +4806,8 @@ msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr ""
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_FIRSTROWEMPTYERR.string.text
-msgid "The field name cannot be empty. Check the first row of data source to make sure there are no empty cells."
-msgstr "Pole nemůže být prázdné. Zkontrolujte první řádek zdrojových dat a ujistěte se, zda neobsahuje prázdné buňky."
+msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells."
+msgstr ""
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_ONLYONEROWERR.string.text
#, fuzzy
@@ -12761,3 +12777,6 @@ msgstr "Aktuální výběr"
#: sortdlg.src#RID_SCDLG_SORT_WARNING.modaldialog.text
msgid "Sort Range"
msgstr "Rozsah řazení"
+
+#~ msgid "The field name cannot be empty. Check the first row of data source to make sure there are no empty cells."
+#~ msgstr "Pole nemůže být prázdné. Zkontrolujte první řádek zdrojových dat a ujistěte se, zda neobsahuje prázdné buňky."
diff --git a/translations/source/cs/sc/source/ui/styleui.po b/translations/source/cs/sc/source/ui/styleui.po
index 0d1100ced67..2500d3e799f 100644
--- a/translations/source/cs/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/translations/source/cs/sc/source/ui/styleui.po
@@ -1,8 +1,23 @@
-#: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.sfxstylefamilyitem.text
+#. extracted from sc/source/ui/styleui.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fstyleui.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.unknown.text
msgid "Cell Styles"
msgstr "Styly buněk"
-#: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.sfxstylefamilyitem.text
+#: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.sfxstylefamilies.text
msgid "Page Styles"
msgstr "Styly stránky"
diff --git a/translations/source/cs/scaddins/source/analysis.po b/translations/source/cs/scaddins/source/analysis.po
index 7595f3e7aad..18393c7f699 100644
--- a/translations/source/cs/scaddins/source/analysis.po
+++ b/translations/source/cs/scaddins/source/analysis.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from scaddins/source/analysis.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scaddins%2Fsource%2Fanalysis.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday.1.string.text
msgid "Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays"
msgstr "Vrátí číslo reprezentující datum o zadaný počet pracovních dní vpřed nebo vzad proti výchozímu datu"
diff --git a/translations/source/cs/scaddins/source/datefunc.po b/translations/source/cs/scaddins/source/datefunc.po
index 7edec42c0ff..357242e5a6c 100644
--- a/translations/source/cs/scaddins/source/datefunc.po
+++ b/translations/source/cs/scaddins/source/datefunc.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from scaddins/source/datefunc.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scaddins%2Fsource%2Fdatefunc.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: datefunc.src#RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffWeeks.1.string.text
msgid "Calculates the number of weeks in a specific period"
msgstr "Vrátí počet týdnů v zadaném období"
diff --git a/translations/source/cs/sccomp/source/solver.po b/translations/source/cs/sccomp/source/solver.po
index 6eaf15abc4d..fd63ca836d4 100644
--- a/translations/source/cs/sccomp/source/solver.po
+++ b/translations/source/cs/sccomp/source/solver.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sccomp/source/solver.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sccomp%2Fsource%2Fsolver.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: solver.src#RID_SOLVER_COMPONENT.string.text
msgid "%PRODUCTNAME Linear Solver"
msgstr "%PRODUCTNAME Linear Solver"
diff --git a/translations/source/cs/scp2/source/accessories.po b/translations/source/cs/scp2/source/accessories.po
index ca2762c5e23..bb37d10d559 100644
--- a/translations/source/cs/scp2/source/accessories.po
+++ b/translations/source/cs/scp2/source/accessories.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from scp2/source/accessories.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Faccessories.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_SAMPLES.LngText.text
msgid "Sample documents"
msgstr "Vzorové dokumenty"
diff --git a/translations/source/cs/scp2/source/activex.po b/translations/source/cs/scp2/source/activex.po
index 61172c78cc1..a71ef290e28 100644
--- a/translations/source/cs/scp2/source/activex.po
+++ b/translations/source/cs/scp2/source/activex.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from scp2/source/activex.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Factivex.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: module_activex.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACTIVEXCONTROL.LngText.text
msgid "ActiveX Control"
msgstr "Ovládací prvek ActiveX"
diff --git a/translations/source/cs/scp2/source/base.po b/translations/source/cs/scp2/source/base.po
index 43aada1ee52..530bb60ed3a 100644
--- a/translations/source/cs/scp2/source/base.po
+++ b/translations/source/cs/scp2/source/base.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from scp2/source/base.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fbase.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: folderitem_base.ulf#STR_FI_TOOLTIP_BASE.LngText.text
msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base."
msgstr "Spravujte databáze, vytvářejte dotazy a sestavy pro sledování a řízení vašich informací pomocí Base."
diff --git a/translations/source/cs/scp2/source/binfilter.po b/translations/source/cs/scp2/source/binfilter.po
index 5c609983b60..72b85b3aa37 100644
--- a/translations/source/cs/scp2/source/binfilter.po
+++ b/translations/source/cs/scp2/source/binfilter.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from scp2/source/binfilter.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fbinfilter.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: module_binfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_BINFILTER.LngText.text
msgid "Legacy Filters"
msgstr "Filtry pro starší formáty"
diff --git a/translations/source/cs/scp2/source/calc.po b/translations/source/cs/scp2/source/calc.po
index 26140ccdb06..29bc0072e58 100644
--- a/translations/source/cs/scp2/source/calc.po
+++ b/translations/source/cs/scp2/source/calc.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from scp2/source/calc.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fcalc.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: module_calc.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_CALC.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
diff --git a/translations/source/cs/scp2/source/draw.po b/translations/source/cs/scp2/source/draw.po
index 0df8f9f9acc..4d86774ddc8 100644
--- a/translations/source/cs/scp2/source/draw.po
+++ b/translations/source/cs/scp2/source/draw.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from scp2/source/draw.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fdraw.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: folderitem_draw.ulf#STR_FI_NAME_ZEICHNUNG.LngText.text
msgid "Drawing"
msgstr "Kresba"
diff --git a/translations/source/cs/scp2/source/extensions.po b/translations/source/cs/scp2/source/extensions.po
index b4bc36f0a36..5ec09c31daa 100644
--- a/translations/source/cs/scp2/source/extensions.po
+++ b/translations/source/cs/scp2/source/extensions.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from scp2/source/extensions.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fextensions.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
msgid "English"
diff --git a/translations/source/cs/scp2/source/gnome.po b/translations/source/cs/scp2/source/gnome.po
index c149eaf85f8..9e5a382e9b7 100644
--- a/translations/source/cs/scp2/source/gnome.po
+++ b/translations/source/cs/scp2/source/gnome.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from scp2/source/gnome.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fgnome.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: module_gnome.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GNOME.LngText.text
msgid "GNOME Integration"
msgstr "Integrace s GNOME"
diff --git a/translations/source/cs/scp2/source/graphicfilter.po b/translations/source/cs/scp2/source/graphicfilter.po
index 442f433e525..e542a1dda2d 100644
--- a/translations/source/cs/scp2/source/graphicfilter.po
+++ b/translations/source/cs/scp2/source/graphicfilter.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from scp2/source/graphicfilter.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fgraphicfilter.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT.LngText.text
msgid "Graphics Filters"
msgstr "Grafické filtry"
diff --git a/translations/source/cs/scp2/source/impress.po b/translations/source/cs/scp2/source/impress.po
index 64bdf8b5771..76afbc3980c 100644
--- a/translations/source/cs/scp2/source/impress.po
+++ b/translations/source/cs/scp2/source/impress.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from scp2/source/impress.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fimpress.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: module_impress.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_IMPRESS.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME Impress"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress"
diff --git a/translations/source/cs/scp2/source/javafilter.po b/translations/source/cs/scp2/source/javafilter.po
index 724867792bf..fe941fd304d 100644
--- a/translations/source/cs/scp2/source/javafilter.po
+++ b/translations/source/cs/scp2/source/javafilter.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from scp2/source/javafilter.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fjavafilter.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: module_javafilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER.LngText.text
msgid "Mobile Device Filters"
msgstr "Filtry pro mobilní zařízení"
diff --git a/translations/source/cs/scp2/source/kde.po b/translations/source/cs/scp2/source/kde.po
index 91bc3dc95b9..1d3124eaebf 100644
--- a/translations/source/cs/scp2/source/kde.po
+++ b/translations/source/cs/scp2/source/kde.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from scp2/source/kde.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fkde.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: module_kde.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_KDE.LngText.text
msgid "KDE Integration"
msgstr "Integrace s KDE"
diff --git a/translations/source/cs/scp2/source/math.po b/translations/source/cs/scp2/source/math.po
index 48fd90a15ea..db96c2c2f7e 100644
--- a/translations/source/cs/scp2/source/math.po
+++ b/translations/source/cs/scp2/source/math.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from scp2/source/math.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fmath.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: registryitem_math.ulf#STR_REG_VAL_NEW.LngText.text
msgid "&New"
msgstr "Nový"
diff --git a/translations/source/cs/scp2/source/onlineupdate.po b/translations/source/cs/scp2/source/onlineupdate.po
index 8a375598728..db11ac874a7 100644
--- a/translations/source/cs/scp2/source/onlineupdate.po
+++ b/translations/source/cs/scp2/source/onlineupdate.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from scp2/source/onlineupdate.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fonlineupdate.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: module_onlineupdate.ulf#STR_NAME_MODULE_OPT_ONLINEUPDATE.LngText.text
msgid "Online Update"
msgstr "Online aktualizace"
diff --git a/translations/source/cs/scp2/source/ooo.po b/translations/source/cs/scp2/source/ooo.po
index 9aa32688e64..2922166a396 100644
--- a/translations/source/cs/scp2/source/ooo.po
+++ b/translations/source/cs/scp2/source/ooo.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from scp2/source/ooo.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fooo.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: registryitem_ooo.ulf#STR_REG_VAL_NEW.LngText.text
msgid "&New"
msgstr "Nový"
@@ -1439,15 +1454,6 @@ msgstr "Mongolština"
msgid "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu mongolštiny"
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OC.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OC.LngText.text"
-msgid "Occitan"
-msgstr "Okcitánština"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OC.LngText.text
-msgid "Installs Occitan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v okcitánštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BO.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BO.LngText.text"
msgid "Tibetan"
@@ -1457,6 +1463,15 @@ msgstr "Tibetština"
msgid "Installs Tibetan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Nainstaluje nápovědu v tibetštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OC.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OC.LngText.text"
+msgid "Occitan"
+msgstr "Okcitánština"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OC.LngText.text
+msgid "Installs Occitan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje nápovědu v okcitánštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OM.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OM.LngText.text"
msgid "Oromo"
diff --git a/translations/source/cs/scp2/source/python.po b/translations/source/cs/scp2/source/python.po
index 62c2f50b67b..f9d7ffa2935 100644
--- a/translations/source/cs/scp2/source/python.po
+++ b/translations/source/cs/scp2/source/python.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from scp2/source/python.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fpython.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: module_python.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_PYTHON.LngText.text
msgid "Python-UNO Bridge"
msgstr "Python-UNO Bridge"
diff --git a/translations/source/cs/scp2/source/quickstart.po b/translations/source/cs/scp2/source/quickstart.po
index c1691460a4c..cfad40c3f99 100644
--- a/translations/source/cs/scp2/source/quickstart.po
+++ b/translations/source/cs/scp2/source/quickstart.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from scp2/source/quickstart.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fquickstart.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: module_quickstart.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_QUICKSTART.LngText.text
msgid "Quickstarter"
msgstr "Rychlé spuštění"
diff --git a/translations/source/cs/scp2/source/sdkoo.po b/translations/source/cs/scp2/source/sdkoo.po
index c4c13a949b3..861eefeaf8b 100644
--- a/translations/source/cs/scp2/source/sdkoo.po
+++ b/translations/source/cs/scp2/source/sdkoo.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from scp2/source/sdkoo.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fsdkoo.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: module_sdkoo.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SDKOO.LngText.text
msgid "Software Development Kit (SDK)"
msgstr "Software Development Kit (SDK)"
diff --git a/translations/source/cs/scp2/source/testtool.po b/translations/source/cs/scp2/source/testtool.po
index 8e56bcc0a54..ce15ae90e97 100644
--- a/translations/source/cs/scp2/source/testtool.po
+++ b/translations/source/cs/scp2/source/testtool.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from scp2/source/testtool.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Ftesttool.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: module_testtool.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_TESTTOOL.LngText.text
msgctxt "module_testtool.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_TESTTOOL.LngText.text"
msgid "Testtool"
diff --git a/translations/source/cs/scp2/source/winexplorerext.po b/translations/source/cs/scp2/source/winexplorerext.po
index b61ebfd3f5b..c4100e11b2f 100644
--- a/translations/source/cs/scp2/source/winexplorerext.po
+++ b/translations/source/cs/scp2/source/winexplorerext.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from scp2/source/winexplorerext.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fwinexplorerext.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: module_winexplorerext.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS.LngText.text
msgid "Windows Explorer Extension"
msgstr "Rozšíření Průzkumníka Windows"
diff --git a/translations/source/cs/scp2/source/writer.po b/translations/source/cs/scp2/source/writer.po
index db776da4742..e21ac9854b0 100644
--- a/translations/source/cs/scp2/source/writer.po
+++ b/translations/source/cs/scp2/source/writer.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from scp2/source/writer.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fwriter.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: folderitem_writer.ulf#STR_FI_NAME_HTMLDOKUMENT.LngText.text
msgid "HTML Document"
msgstr "HTML dokument"
diff --git a/translations/source/cs/scp2/source/xsltfilter.po b/translations/source/cs/scp2/source/xsltfilter.po
index 31a617ccf4f..f7ff81d8fb0 100644
--- a/translations/source/cs/scp2/source/xsltfilter.po
+++ b/translations/source/cs/scp2/source/xsltfilter.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from scp2/source/xsltfilter.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fxsltfilter.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: module_xsltfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_XSLTFILTERSAMPLES.LngText.text
msgctxt "module_xsltfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_XSLTFILTERSAMPLES.LngText.text"
msgid "XSLT Sample Filters"
diff --git a/translations/source/cs/sd/source/core.po b/translations/source/cs/sd/source/core.po
index 30524e7a6cf..17846ecb41b 100644
--- a/translations/source/cs/sd/source/core.po
+++ b/translations/source/cs/sd/source/core.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sd/source/core.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fcore.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: glob.src#STR_LAYER_BCKGRND.string.text
msgctxt "glob.src#STR_LAYER_BCKGRND.string.text"
msgid "Background"
diff --git a/translations/source/cs/sd/source/filter/html.po b/translations/source/cs/sd/source/filter/html.po
index f343ccac65d..5a1ffe6c707 100644
--- a/translations/source/cs/sd/source/filter/html.po
+++ b/translations/source/cs/sd/source/filter/html.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sd/source/filter/html.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Ffilter%2Fhtml.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE1_TITEL.fixedline.text
msgid "Assign design"
msgstr "Přiřadit návrh"
diff --git a/translations/source/cs/sd/source/ui/accessibility.po b/translations/source/cs/sd/source/ui/accessibility.po
index c0c2d978260..a98f3f87648 100644
--- a/translations/source/cs/sd/source/ui/accessibility.po
+++ b/translations/source/cs/sd/source/ui/accessibility.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sd/source/ui/accessibility.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: accessibility.src#SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N.string.text
msgctxt "accessibility.src#SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N.string.text"
msgid "Drawing View"
diff --git a/translations/source/cs/sd/source/ui/animations.po b/translations/source/cs/sd/source/ui/animations.po
index de2666994bf..0109b9a1eee 100644
--- a/translations/source/cs/sd/source/ui/animations.po
+++ b/translations/source/cs/sd/source/ui/animations.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sd/source/ui/animations.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fanimations.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.FL_APPLY_TRANSITION.fixedline.text
msgid "Apply to selected slides"
msgstr "Aplikovat na vybrané snímky"
diff --git a/translations/source/cs/sd/source/ui/annotations.po b/translations/source/cs/sd/source/ui/annotations.po
index d1be7c6774c..469a2ace373 100644
--- a/translations/source/cs/sd/source/ui/annotations.po
+++ b/translations/source/cs/sd/source/ui/annotations.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sd/source/ui/annotations.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fannotations.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_REPLYTO_POSTIT.menuitem.text
msgctxt "annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_REPLYTO_POSTIT.menuitem.text"
msgid "~Reply"
diff --git a/translations/source/cs/sd/source/ui/app.po b/translations/source/cs/sd/source/ui/app.po
index 68d1c70644e..3183a2ef469 100644
--- a/translations/source/cs/sd/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/cs/sd/source/ui/app.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sd/source/ui/app.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: res_bmp.src#SfxStyleFamiliesRes1.#define.text
msgctxt "res_bmp.src#SfxStyleFamiliesRes1.#define.text"
msgid "Graphics Styles"
diff --git a/translations/source/cs/sd/source/ui/dlg.po b/translations/source/cs/sd/source/ui/dlg.po
index f21a52cdf86..228d4f3cf17 100644
--- a/translations/source/cs/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/cs/sd/source/ui/dlg.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sd/source/ui/dlg.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: tpaction.src#TP_ANIMATION.FT_ACTION.fixedtext.text
msgid "Action at mouse click"
msgstr "Činnost při klepnutí myší"
diff --git a/translations/source/cs/sd/source/ui/notes.po b/translations/source/cs/sd/source/ui/notes.po
index 70089f6ea1d..2308532075e 100644
--- a/translations/source/cs/sd/source/ui/notes.po
+++ b/translations/source/cs/sd/source/ui/notes.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sd/source/ui/notes.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fnotes.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: NotesChildWindow.src#FLT_WIN_NOTES.dockingwindow.text
msgid "Notes Window"
msgstr "Okno poznámek"
diff --git a/translations/source/cs/sd/source/ui/slideshow.po b/translations/source/cs/sd/source/ui/slideshow.po
index 706c5844509..f3818f8139a 100644
--- a/translations/source/cs/sd/source/ui/slideshow.po
+++ b/translations/source/cs/sd/source/ui/slideshow.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sd/source/ui/slideshow.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fslideshow.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_NEXT_SLIDE.menuitem.text
msgid "~Next"
msgstr "Další"
diff --git a/translations/source/cs/sd/source/ui/slidesorter/view.po b/translations/source/cs/sd/source/ui/slidesorter/view.po
index 7d8339d0216..27a22697bf5 100644
--- a/translations/source/cs/sd/source/ui/slidesorter/view.po
+++ b/translations/source/cs/sd/source/ui/slidesorter/view.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sd/source/ui/slidesorter/view.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fslidesorter%2Fview.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: SlsResource.src#RID_SLIDESORTER_ICONS.STRING_DRAG_AND_DROP_PAGES.string.text
msgid "Drag and Drop Pages"
msgstr ""
diff --git a/translations/source/cs/sd/source/ui/table.po b/translations/source/cs/sd/source/ui/table.po
index 0960f2617c5..6ae63c284f4 100644
--- a/translations/source/cs/sd/source/ui/table.po
+++ b/translations/source/cs/sd/source/ui/table.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sd/source/ui/table.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: TableDesignPane.src#DLG_TABLEDESIGNPANE.FL_STYLE_OPTIONS_1.fixedline.text
msgid "Show"
msgstr "Zobrazit"
diff --git a/translations/source/cs/sd/source/ui/view.po b/translations/source/cs/sd/source/ui/view.po
index 95f4b702ff9..fbaae6e9e86 100644
--- a/translations/source/cs/sd/source/ui/view.po
+++ b/translations/source/cs/sd/source/ui/view.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sd/source/ui/view.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fview.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME.string.text
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
diff --git a/translations/source/cs/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/cs/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
index d8a90367ea6..95d5c7fdddf 100644
--- a/translations/source/cs/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/cs/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2.Title.value.text
msgid "~Minimize Presentation..."
msgstr "Komprimovat prezentaci"
diff --git a/translations/source/cs/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/translations/source/cs/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
index e827522062f..ca4942181f8 100644
--- a/translations/source/cs/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ b/translations/source/cs/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2Fextension.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.HelpFile.value.text
msgid "%origin%/../../../../../../help/help_en-US.odt"
msgstr "%origin%/../../../../../../help/help_en-US.odt"
diff --git a/translations/source/cs/sdext/source/minimizer/registry/schema/org/openoffice/Office/extension.po b/translations/source/cs/sdext/source/minimizer/registry/schema/org/openoffice/Office/extension.po
index e661d9585b6..c070d773b93 100644
--- a/translations/source/cs/sdext/source/minimizer/registry/schema/org/openoffice/Office/extension.po
+++ b/translations/source/cs/sdext/source/minimizer/registry/schema/org/openoffice/Office/extension.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/schema/org/openoffice/Office/extension.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer%2Fregistry%2Fschema%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2Fextension.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: SunPresentationMinimizer.xcs#..oor_component_schema.text
msgid " "
msgstr ""
diff --git a/translations/source/cs/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po b/translations/source/cs/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po
index 9e5cffc4389..e8eede6a3b7 100644
--- a/translations/source/cs/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po
+++ b/translations/source/cs/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter%2Fhelp%2Fen-US%2Fcom.sun.PresenterScreen.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: presenter.xhp#tit.help.text
msgctxt "presenter.xhp#tit.help.text"
msgid "@PRESENTEREXTENSIONPRODUCTNAME@ Keyboard Shortcuts"
diff --git a/translations/source/cs/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/translations/source/cs/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
index 5c7b7266886..528dbead339 100644
--- a/translations/source/cs/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ b/translations/source/cs/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2Fextension.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.a.Normal.Text.value.text
msgid "Previous"
msgstr "Předchozí"
diff --git a/translations/source/cs/setup_native/source/mac.po b/translations/source/cs/setup_native/source/mac.po
index e40b1e3f7c7..20bfa442906 100644
--- a/translations/source/cs/setup_native/source/mac.po
+++ b/translations/source/cs/setup_native/source/mac.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from setup_native/source/mac.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+setup_native%2Fsource%2Fmac.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: macinstall.ulf#OKLabel.LngText.text
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
diff --git a/translations/source/cs/sfx2/source/appl.po b/translations/source/cs/sfx2/source/appl.po
index 883a4a35f1d..9e41953a5cf 100644
--- a/translations/source/cs/sfx2/source/appl.po
+++ b/translations/source/cs/sfx2/source/appl.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sfx2/source/appl.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fappl.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: sfx.src#STR_STYLE_FILTER_USED.string.text
msgid "Applied Styles"
msgstr "Použité styly"
diff --git a/translations/source/cs/sfx2/source/bastyp.po b/translations/source/cs/sfx2/source/bastyp.po
index c824c927a4d..a3c23d2c269 100644
--- a/translations/source/cs/sfx2/source/bastyp.po
+++ b/translations/source/cs/sfx2/source/bastyp.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sfx2/source/bastyp.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fbastyp.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: fltfnc.src#STR_FILTER_NOT_INSTALLED.string.text
msgid ""
"The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n"
diff --git a/translations/source/cs/sfx2/source/dialog.po b/translations/source/cs/sfx2/source/dialog.po
index 0389305577f..893e6899e53 100644
--- a/translations/source/cs/sfx2/source/dialog.po
+++ b/translations/source/cs/sfx2/source/dialog.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sfx2/source/dialog.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: taskpane.src#STR_SFX_DOCK.string.text
msgid "Dock"
msgstr "Uchytit"
diff --git a/translations/source/cs/sfx2/source/doc.po b/translations/source/cs/sfx2/source/doc.po
index 7529ddd2058..0ab0d31f315 100644
--- a/translations/source/cs/sfx2/source/doc.po
+++ b/translations/source/cs/sfx2/source/doc.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sfx2/source/doc.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdoc.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: doc.src#MSG_CONFIRM_FILTER.querybox.text
msgid ""
"Saving in external formats may have caused\n"
diff --git a/translations/source/cs/sfx2/source/menu.po b/translations/source/cs/sfx2/source/menu.po
index b319a0f849e..a6b91cb048f 100644
--- a/translations/source/cs/sfx2/source/menu.po
+++ b/translations/source/cs/sfx2/source/menu.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sfx2/source/menu.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fmenu.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: menu.src#STR_MENU_CFGITEM.string.text
msgid "Configuration Menu"
msgstr "Konfigurační nabídka"
diff --git a/translations/source/cs/sfx2/source/view.po b/translations/source/cs/sfx2/source/view.po
index 282df6a5fb4..c606f346467 100644
--- a/translations/source/cs/sfx2/source/view.po
+++ b/translations/source/cs/sfx2/source/view.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sfx2/source/view.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fview.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: view.src#STR_NODEFPRINTER.string.text
msgid ""
"No default printer found.\n"
diff --git a/translations/source/cs/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/translations/source/cs/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
index 52e8c1bff5b..20db511d4bf 100644
--- a/translations/source/cs/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
+++ b/translations/source/cs/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from shell/source/win32/shlxthandler/res.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+shell%2Fsource%2Fwin32%2Fshlxthandler%2Fres.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: shlxthdl.ulf#_TITLE_.LngText.text
msgid "Title"
msgstr "Titulek"
diff --git a/translations/source/cs/starmath/source.po b/translations/source/cs/starmath/source.po
index 9d55fb5eb7f..184d45fbc03 100644
--- a/translations/source/cs/starmath/source.po
+++ b/translations/source/cs/starmath/source.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from starmath/source.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+starmath%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOLSET_NAMES.1.itemlist.text
msgid "Greek"
msgstr "Řecky"
diff --git a/translations/source/cs/svl/source/items.po b/translations/source/cs/svl/source/items.po
index 162d1e93bdd..2cd6c14dde1 100644
--- a/translations/source/cs/svl/source/items.po
+++ b/translations/source/cs/svl/source/items.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from svl/source/items.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svl%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: cstitem.src#STR_COLUM_DT_AUTO.string.text
msgid "automatic"
msgstr "automaticky"
diff --git a/translations/source/cs/svl/source/misc.po b/translations/source/cs/svl/source/misc.po
index a2002f76fb5..b9893972de5 100644
--- a/translations/source/cs/svl/source/misc.po
+++ b/translations/source/cs/svl/source/misc.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from svl/source/misc.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svl%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_OCTSTREAM.string.text
msgid "Binary file"
msgstr "Binární soubor"
diff --git a/translations/source/cs/svtools/source/contnr.po b/translations/source/cs/svtools/source/contnr.po
index 5f0d37489bf..a791addb890 100644
--- a/translations/source/cs/svtools/source/contnr.po
+++ b/translations/source/cs/svtools/source/contnr.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from svtools/source/contnr.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fcontnr.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: fileview.src#STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE.string.text
msgctxt "fileview.src#STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE.string.text"
msgid "Title"
diff --git a/translations/source/cs/svtools/source/control.po b/translations/source/cs/svtools/source/control.po
index 06c5f54a5e2..5f109c1b8ae 100644
--- a/translations/source/cs/svtools/source/control.po
+++ b/translations/source/cs/svtools/source/control.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from svtools/source/control.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fcontrol.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: ctrlbox.src#STR_SVT_AUTOMATIC_COLOR.string.text
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"
diff --git a/translations/source/cs/svtools/source/dialogs.po b/translations/source/cs/svtools/source/dialogs.po
index 5a706921948..f676ac1d618 100644
--- a/translations/source/cs/svtools/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/cs/svtools/source/dialogs.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from svtools/source/dialogs.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: colrdlg.src#DLG_COLOR.FT_CYAN.fixedtext.text
msgid "~Cyan"
msgstr "Azurová"
diff --git a/translations/source/cs/svtools/source/filter.vcl/filter.po b/translations/source/cs/svtools/source/filter.vcl/filter.po
index 0242d1b969e..d42bcc085f1 100644
--- a/translations/source/cs/svtools/source/filter.vcl/filter.po
+++ b/translations/source/cs/svtools/source/filter.vcl/filter.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from svtools/source/filter.vcl/filter.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Ffilter.vcl%2Ffilter.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT_TITLE.string.text
msgid " Options"
msgstr " Volby"
diff --git a/translations/source/cs/svtools/source/java.po b/translations/source/cs/svtools/source/java.po
index f7ac3390df5..b520511335b 100644
--- a/translations/source/cs/svtools/source/java.po
+++ b/translations/source/cs/svtools/source/java.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from svtools/source/java.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fjava.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: javaerror.src#WARNINGBOX_JAVANOTFOUND.warningbox.text
#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME."
diff --git a/translations/source/cs/svtools/source/misc.po b/translations/source/cs/svtools/source/misc.po
index 4985114d022..002bb252e07 100644
--- a/translations/source/cs/svtools/source/misc.po
+++ b/translations/source/cs/svtools/source/misc.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from svtools/source/misc.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: undo.src#STR_UNDO.string.text
msgid "Undo: "
msgstr "~Zpět: "
diff --git a/translations/source/cs/svtools/source/plugapp.po b/translations/source/cs/svtools/source/plugapp.po
index e4e4a30d9ff..0baf73141a4 100644
--- a/translations/source/cs/svtools/source/plugapp.po
+++ b/translations/source/cs/svtools/source/plugapp.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from svtools/source/plugapp.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fplugapp.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: testtool.src#DisplayHidToolBox.TT_SHOW.toolboxitem.text
msgid "Display IDs"
msgstr "Zobrazovat IDčka"
diff --git a/translations/source/cs/svtools/source/productregistration.po b/translations/source/cs/svtools/source/productregistration.po
index 856c999d7c6..f686ded0d61 100644
--- a/translations/source/cs/svtools/source/productregistration.po
+++ b/translations/source/cs/svtools/source/productregistration.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from svtools/source/productregistration.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fproductregistration.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.FT_INTRO.fixedtext.text
msgid "You now have the opportunity to register as a %PRODUCTNAME user."
msgstr "Nyní máte možnost se zaregistrovat jako uživatel %PRODUCTNAME."
diff --git a/translations/source/cs/svtools/source/toolpanel.po b/translations/source/cs/svtools/source/toolpanel.po
index 97757a3f74b..d39b5bdf6e3 100644
--- a/translations/source/cs/svtools/source/toolpanel.po
+++ b/translations/source/cs/svtools/source/toolpanel.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from svtools/source/toolpanel.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Ftoolpanel.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: toolpanel.src#STR_SVT_TOOL_PANEL_BUTTON_FWD.string.text
msgid "Tab Panel Scroll Button, backward"
msgstr "Posuvník panelu záložek, zpět"
diff --git a/translations/source/cs/svtools/workben/unodialog.po b/translations/source/cs/svtools/workben/unodialog.po
index 9bf88961e85..4d6c92fe299 100644
--- a/translations/source/cs/svtools/workben/unodialog.po
+++ b/translations/source/cs/svtools/workben/unodialog.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from svtools/workben/unodialog.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fworkben%2Funodialog.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: roadmapskeleton.src#DLG_ROADMAP_SKELETON.STR_STATE_WELCOME.string.text
msgid "Welcome"
msgstr "Vítejte"
diff --git a/translations/source/cs/svx/inc.po b/translations/source/cs/svx/inc.po
index f1c1c9270b6..d0721786ca7 100644
--- a/translations/source/cs/svx/inc.po
+++ b/translations/source/cs/svx/inc.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from svx/inc.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Finc.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORM_CONTROL_PROPERTIES.#define.text
msgid "Con~trol..."
msgstr "Ovládací prvek..."
diff --git a/translations/source/cs/svx/source/accessibility.po b/translations/source/cs/svx/source/accessibility.po
index 060b17b4109..9451dff2a44 100644
--- a/translations/source/cs/svx/source/accessibility.po
+++ b/translations/source/cs/svx/source/accessibility.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from svx/source/accessibility.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_3D_MATERIAL_COLOR.string.text
msgid "3D material color"
msgstr "Barva 3D materiálu"
diff --git a/translations/source/cs/svx/source/dialog.po b/translations/source/cs/svx/source/dialog.po
index 9115e3cbe08..da61728f52d 100644
--- a/translations/source/cs/svx/source/dialog.po
+++ b/translations/source/cs/svx/source/dialog.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from svx/source/dialog.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: dlgctrl.src#STR_SWITCH.string.text
msgid "Switch"
msgstr ""
diff --git a/translations/source/cs/svx/source/engine3d.po b/translations/source/cs/svx/source/engine3d.po
index 124995516af..9332f5ac39c 100644
--- a/translations/source/cs/svx/source/engine3d.po
+++ b/translations/source/cs/svx/source/engine3d.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from svx/source/engine3d.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fengine3d.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: string3d.src#RID_SVX_3D_CREATE_LATHE.string.text
msgid "Create 3D rotation object"
msgstr "Vytvořit 3D rotační objekt"
diff --git a/translations/source/cs/svx/source/fmcomp.po b/translations/source/cs/svx/source/fmcomp.po
index b7eff30127b..12f3b7e00cf 100644
--- a/translations/source/cs/svx/source/fmcomp.po
+++ b/translations/source/cs/svx/source/fmcomp.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from svx/source/fmcomp.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ffmcomp.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: gridctrl.src#RID_SVXMNU_ROWS.SID_FM_DELETEROWS.menuitem.text
msgid "Delete Rows"
msgstr "Odstranit řádky"
diff --git a/translations/source/cs/svx/source/form.po b/translations/source/cs/svx/source/form.po
index 636dbd6c517..21a6df7f900 100644
--- a/translations/source/cs/svx/source/form.po
+++ b/translations/source/cs/svx/source/form.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from svx/source/form.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fform.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: fmexpl.src#RID_FMEXPLORER_POPUPMENU.SID_FM_NEW.SID_FM_NEW_FORM.menuitem.text
msgctxt "fmexpl.src#RID_FMEXPLORER_POPUPMENU.SID_FM_NEW.SID_FM_NEW_FORM.menuitem.text"
msgid "Form"
diff --git a/translations/source/cs/svx/source/gallery2.po b/translations/source/cs/svx/source/gallery2.po
index 5eccb04924d..6d95930e377 100644
--- a/translations/source/cs/svx/source/gallery2.po
+++ b/translations/source/cs/svx/source/gallery2.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from svx/source/gallery2.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fgallery2.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_3D.string.text
msgid "3D Effects"
msgstr "3D efekty"
diff --git a/translations/source/cs/svx/source/intro.po b/translations/source/cs/svx/source/intro.po
index fd71d1863bc..09f7beb5b01 100644
--- a/translations/source/cs/svx/source/intro.po
+++ b/translations/source/cs/svx/source/intro.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from svx/source/intro.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fintro.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: iso.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT.string.text
msgid ""
"Copyright © 1995, 2010, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved.\n"
diff --git a/translations/source/cs/svx/source/items.po b/translations/source/cs/svx/source/items.po
index 9c5cbf45167..73bd2fb33b9 100644
--- a/translations/source/cs/svx/source/items.po
+++ b/translations/source/cs/svx/source/items.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from svx/source/items.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: svxerr.src#RID_SVXERRCTX.ERRCTX_SVX_LINGU_THESAURUS_ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "$(ERR) executing the thesaurus."
msgstr "Chyba při spuštění slovníku synonym ($(ERR))."
diff --git a/translations/source/cs/svx/source/src.po b/translations/source/cs/svx/source/src.po
index 40ce18d2478..551a51af3ff 100644
--- a/translations/source/cs/svx/source/src.po
+++ b/translations/source/cs/svx/source/src.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from svx/source/src.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_ERROR.string.text
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
diff --git a/translations/source/cs/svx/source/stbctrls.po b/translations/source/cs/svx/source/stbctrls.po
index b70a4ebfe16..a14cebccbf6 100644
--- a/translations/source/cs/svx/source/stbctrls.po
+++ b/translations/source/cs/svx/source/stbctrls.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from svx/source/stbctrls.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fstbctrls.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_INSERT_TEXT.string.text
msgid "INSRT"
msgstr "INSRT"
diff --git a/translations/source/cs/svx/source/svdraw.po b/translations/source/cs/svx/source/svdraw.po
index d0d0fa0c5ee..5b0300b9235 100644
--- a/translations/source/cs/svx/source/svdraw.po
+++ b/translations/source/cs/svx/source/svdraw.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from svx/source/svdraw.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fsvdraw.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulNONE.string.text
msgid "draw object"
msgstr "kreslený objekt"
@@ -2568,5 +2583,6 @@ msgid "font work"
msgstr "Písmomalba"
#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralFONTWORK.string.text
+#, fuzzy
msgid "font works"
-msgstr ""
+msgstr "Písmomalba"
diff --git a/translations/source/cs/svx/source/table.po b/translations/source/cs/svx/source/table.po
index 8d4073714e3..c58e69627b1 100644
--- a/translations/source/cs/svx/source/table.po
+++ b/translations/source/cs/svx/source/table.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from svx/source/table.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: table.src#RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN.string.text
msgid "Table Design Styles"
msgstr "Styly návrhu tabulky"
diff --git a/translations/source/cs/svx/source/tbxctrls.po b/translations/source/cs/svx/source/tbxctrls.po
index 78578772576..319271f2861 100644
--- a/translations/source/cs/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/translations/source/cs/svx/source/tbxctrls.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from svx/source/tbxctrls.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftbxctrls.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: colrctrl.src#RID_SVXCTRL_COLOR.dockingwindow.text
msgid "Colors"
msgstr "Barvy"
diff --git a/translations/source/cs/svx/source/toolbars.po b/translations/source/cs/svx/source/toolbars.po
index 3385a76f2f4..f0791bb46b8 100644
--- a/translations/source/cs/svx/source/toolbars.po
+++ b/translations/source/cs/svx/source/toolbars.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from svx/source/toolbars.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftoolbars.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: fontworkbar.src#RID_SVX_FONTWORK_BAR.string.text
msgid "Fontwork"
msgstr "Písmomalba"
diff --git a/translations/source/cs/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po b/translations/source/cs/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
index 6faf89a4951..415080fa9a9 100644
--- a/translations/source/cs/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
+++ b/translations/source/cs/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Funodialogs%2Ftextconversiondlgs.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_DIRECTION.fixedline.text
#, fuzzy
msgctxt "chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_DIRECTION.fixedline.text"
diff --git a/translations/source/cs/sw/source/core/undo.po b/translations/source/cs/sw/source/core/undo.po
index 96cbe60ebc8..dbaf240535c 100644
--- a/translations/source/cs/sw/source/core/undo.po
+++ b/translations/source/cs/sw/source/core/undo.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sw/source/core/undo.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Fundo.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: undo.src#STR_CANT_UNDO.string.text
msgid "not possible"
msgstr "není možné"
diff --git a/translations/source/cs/sw/source/core/unocore.po b/translations/source/cs/sw/source/core/unocore.po
index 31710b7eec9..44009c60b95 100644
--- a/translations/source/cs/sw/source/core/unocore.po
+++ b/translations/source/cs/sw/source/core/unocore.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sw/source/core/unocore.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Funocore.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: unocore.src#STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT.string.text
msgid "Row %ROWNUMBER"
msgstr "Řádek %ROWNUMBER"
diff --git a/translations/source/cs/sw/source/ui/app.po b/translations/source/cs/sw/source/ui/app.po
index cd5e7dcab3e..981495d80a7 100644
--- a/translations/source/cs/sw/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/cs/sw/source/ui/app.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sw/source/ui/app.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: mn.src#MN_TXT.FN_FORMAT_PAGE_DLG.menuitem.text
msgid "Pa~ge..."
msgstr "Stránka..."
diff --git a/translations/source/cs/sw/source/ui/chrdlg.po b/translations/source/cs/sw/source/ui/chrdlg.po
index e7c99d79b6d..a394f767753 100644
--- a/translations/source/cs/sw/source/ui/chrdlg.po
+++ b/translations/source/cs/sw/source/ui/chrdlg.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sw/source/ui/chrdlg.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fchrdlg.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: drpcps.src#DLG_DROPCAPS.1.TP_DROPCAPS.pageitem.text
msgctxt "drpcps.src#DLG_DROPCAPS.1.TP_DROPCAPS.pageitem.text"
msgid "Drop Caps"
diff --git a/translations/source/cs/sw/source/ui/config.po b/translations/source/cs/sw/source/ui/config.po
index cf76f11f42d..2df45bdfbbd 100644
--- a/translations/source/cs/sw/source/ui/config.po
+++ b/translations/source/cs/sw/source/ui/config.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sw/source/ui/config.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fconfig.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.FL_UPDATE.fixedline.text
msgid "Update"
msgstr "Aktualizace"
diff --git a/translations/source/cs/sw/source/ui/dbui.po b/translations/source/cs/sw/source/ui/dbui.po
index 094dfc46ac2..97b1062002c 100644
--- a/translations/source/cs/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/translations/source/cs/sw/source/ui/dbui.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sw/source/ui/dbui.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdbui.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: createaddresslistdialog.src#DLG_MM_CREATEADDRESSLIST.FI_ADDRESSINFORMATION.fixedtext.text
msgid "Address Information"
msgstr "Kontaktní informace"
diff --git a/translations/source/cs/sw/source/ui/dialog.po b/translations/source/cs/sw/source/ui/dialog.po
index dfa5cf8f47c..935230910b8 100644
--- a/translations/source/cs/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/translations/source/cs/sw/source/ui/dialog.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sw/source/ui/dialog.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FL_CURRENT.fixedline.text
msgid "Current selection"
msgstr "Současný výběr"
diff --git a/translations/source/cs/sw/source/ui/dochdl.po b/translations/source/cs/sw/source/ui/dochdl.po
index 2b976855ad0..27e0ed9bac1 100644
--- a/translations/source/cs/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/translations/source/cs/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sw/source/ui/dochdl.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdochdl.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: dochdl.src#STR_NOGLOS.string.text
msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found."
msgstr "Automatický text pro zkratku '%1' nebyl nalezen."
diff --git a/translations/source/cs/sw/source/ui/docvw.po b/translations/source/cs/sw/source/ui/docvw.po
index d59a1452613..a0049220a26 100644
--- a/translations/source/cs/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/translations/source/cs/sw/source/ui/docvw.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sw/source/ui/docvw.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdocvw.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: access.src#STR_ACCESS_DOC_NAME.string.text
msgctxt "access.src#STR_ACCESS_DOC_NAME.string.text"
msgid "Document view"
diff --git a/translations/source/cs/sw/source/ui/envelp.po b/translations/source/cs/sw/source/ui/envelp.po
index 3cd5f3ec605..1df711b2bde 100644
--- a/translations/source/cs/sw/source/ui/envelp.po
+++ b/translations/source/cs/sw/source/ui/envelp.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sw/source/ui/envelp.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fenvelp.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: envelp.src#STR_DATABASE_NOT_OPENED.string.text
msgid "Database could not be opened."
msgstr "Databázi není možné otevřít."
diff --git a/translations/source/cs/sw/source/ui/fldui.po b/translations/source/cs/sw/source/ui/fldui.po
index 62f532be691..e2a9cb7ab15 100644
--- a/translations/source/cs/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/translations/source/cs/sw/source/ui/fldui.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sw/source/ui/fldui.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffldui.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.FT_DOKINFTYPE.fixedtext.text
msgctxt "flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.FT_DOKINFTYPE.fixedtext.text"
msgid "~Type"
diff --git a/translations/source/cs/sw/source/ui/fmtui.po b/translations/source/cs/sw/source/ui/fmtui.po
index 52e9c3a4c02..8137385c120 100644
--- a/translations/source/cs/sw/source/ui/fmtui.po
+++ b/translations/source/cs/sw/source/ui/fmtui.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sw/source/ui/fmtui.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffmtui.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_1.1.TP_CHAR_STD.pageitem.text
msgctxt "tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_1.1.TP_CHAR_STD.pageitem.text"
msgid "Font"
diff --git a/translations/source/cs/sw/source/ui/frmdlg.po b/translations/source/cs/sw/source/ui/frmdlg.po
index 31e3c49c176..28b13528d99 100644
--- a/translations/source/cs/sw/source/ui/frmdlg.po
+++ b/translations/source/cs/sw/source/ui/frmdlg.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sw/source/ui/frmdlg.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffrmdlg.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: cption.src#DLG_CAPTION.BTN_AUTOCAPTION.pushbutton.text
msgid "AutoCaption..."
msgstr "Automatický popisek..."
diff --git a/translations/source/cs/sw/source/ui/globdoc.po b/translations/source/cs/sw/source/ui/globdoc.po
index b777ec76e02..5771b5b1fc7 100644
--- a/translations/source/cs/sw/source/ui/globdoc.po
+++ b/translations/source/cs/sw/source/ui/globdoc.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sw/source/ui/globdoc.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fglobdoc.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: globdoc.src#STR_HUMAN_SWGLOBDOC_NAME.string.text
msgid "Master Document"
msgstr "Hlavní dokument"
diff --git a/translations/source/cs/sw/source/ui/index.po b/translations/source/cs/sw/source/ui/index.po
index 7a7b6133900..c56bb1ab1c6 100644
--- a/translations/source/cs/sw/source/ui/index.po
+++ b/translations/source/cs/sw/source/ui/index.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sw/source/ui/index.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Findex.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: multmrk.src#DLG_MULTMRK.FL_TOX.fixedline.text
msgctxt "multmrk.src#DLG_MULTMRK.FL_TOX.fixedline.text"
msgid "Selection"
diff --git a/translations/source/cs/sw/source/ui/lingu.po b/translations/source/cs/sw/source/ui/lingu.po
index 11d0f2df17e..f98b54ddc85 100644
--- a/translations/source/cs/sw/source/ui/lingu.po
+++ b/translations/source/cs/sw/source/ui/lingu.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sw/source/ui/lingu.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Flingu.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: olmenu.src#MN_SPELL_POPUP.MN_IGNORE_WORD.menuitem.text
msgid "Ignore All"
msgstr "Ignorovat vždy"
diff --git a/translations/source/cs/sw/source/ui/misc.po b/translations/source/cs/sw/source/ui/misc.po
index 19b6edc673c..a088589072f 100644
--- a/translations/source/cs/sw/source/ui/misc.po
+++ b/translations/source/cs/sw/source/ui/misc.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sw/source/ui/misc.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: pgfnote.src#TP_FOOTNOTE_PAGE.RB_MAXHEIGHT_PAGE.radiobutton.text
msgid "~Not larger than page area"
msgstr "Ne větší než oblast stránky"
diff --git a/translations/source/cs/sw/source/ui/ribbar.po b/translations/source/cs/sw/source/ui/ribbar.po
index b91d0cd27a7..334950c4ae6 100644
--- a/translations/source/cs/sw/source/ui/ribbar.po
+++ b/translations/source/cs/sw/source/ui/ribbar.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sw/source/ui/ribbar.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fribbar.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANKER_PAGE.menuitem.text
msgid "To Page"
msgstr "Ke stránce"
diff --git a/translations/source/cs/sw/source/ui/shells.po b/translations/source/cs/sw/source/ui/shells.po
index 6063fac4c18..7497e340662 100644
--- a/translations/source/cs/sw/source/ui/shells.po
+++ b/translations/source/cs/sw/source/ui/shells.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sw/source/ui/shells.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fshells.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: shells.src#MSG_NO_RULER.infobox.text
msgid "There are no bitmaps in the Gallery theme 'Rulers'."
msgstr "V Galerii 'Čáry' nejsou žádné obrázky."
diff --git a/translations/source/cs/sw/source/ui/smartmenu.po b/translations/source/cs/sw/source/ui/smartmenu.po
index cfa9d8ee3fd..f78ceb88443 100644
--- a/translations/source/cs/sw/source/ui/smartmenu.po
+++ b/translations/source/cs/sw/source/ui/smartmenu.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sw/source/ui/smartmenu.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fsmartmenu.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: stmenu.src#MN_SMARTTAG_POPUP.MN_SMARTTAG_OPTIONS.menuitem.text
msgid "Smart Tag Options..."
msgstr "Volby inteligentních značek..."
diff --git a/translations/source/cs/sw/source/ui/table.po b/translations/source/cs/sw/source/ui/table.po
index 69973822a68..c45998f052d 100644
--- a/translations/source/cs/sw/source/ui/table.po
+++ b/translations/source/cs/sw/source/ui/table.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sw/source/ui/table.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: table.src#MSG_ERR_TABLE_MERGE.infobox.text
msgid "Selected table cells are too complex to merge."
msgstr "Zvolené buňky tabulky jsou příliš komplexní ke sloučení."
diff --git a/translations/source/cs/sw/source/ui/uiview.po b/translations/source/cs/sw/source/ui/uiview.po
index 2f55fe9ae7b..0497a99027b 100644
--- a/translations/source/cs/sw/source/ui/uiview.po
+++ b/translations/source/cs/sw/source/ui/uiview.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sw/source/ui/uiview.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fuiview.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: view.src#DLG_WRAP.querybox.text
msgid "Do you want to continue checking at the beginning of the document?"
msgstr "Přejete si pokračovat v kontrole od začátku dokumentu?"
diff --git a/translations/source/cs/sw/source/ui/utlui.po b/translations/source/cs/sw/source/ui/utlui.po
index 910ad0091f5..81290ec3b09 100644
--- a/translations/source/cs/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/translations/source/cs/sw/source/ui/utlui.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sw/source/ui/utlui.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Futlui.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: gloslst.src#DLG_GLOSSARY_DECIDE_DLG.FL_GLOSS.fixedline.text
msgid "AutoText - Group"
msgstr "Automatický text - skupina"
diff --git a/translations/source/cs/sw/source/ui/web.po b/translations/source/cs/sw/source/ui/web.po
index faa83d4c763..690a5d11b29 100644
--- a/translations/source/cs/sw/source/ui/web.po
+++ b/translations/source/cs/sw/source/ui/web.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sw/source/ui/web.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fweb.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: web.src#STR_HUMAN_SWWEBDOC_NAME.string.text
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
diff --git a/translations/source/cs/sw/source/ui/wrtsh.po b/translations/source/cs/sw/source/ui/wrtsh.po
index 769d5ca2438..6a160822685 100644
--- a/translations/source/cs/sw/source/ui/wrtsh.po
+++ b/translations/source/cs/sw/source/ui/wrtsh.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sw/source/ui/wrtsh.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fwrtsh.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: wrtsh.src#STR_DDEERROR_APP1.string.text
msgid "Application ["
msgstr "Aplikace ["
diff --git a/translations/source/cs/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/cs/swext/mediawiki/help.po
index a967bfbbfd6..ee780b95c63 100644
--- a/translations/source/cs/swext/mediawiki/help.po
+++ b/translations/source/cs/swext/mediawiki/help.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from swext/mediawiki/help.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: wikisend.xhp#tit.help.text
msgctxt "wikisend.xhp#tit.help.text"
msgid "Send to MediaWiki"
diff --git a/translations/source/cs/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/cs/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 1670fd0f3a6..1049ffc3526 100644
--- a/translations/source/cs/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/cs/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.com.sun.star.wiki.S1.MenuItems.M2.Title.value.text
msgid "To Media~Wiki..."
msgstr "Do Media~Wiki..."
diff --git a/translations/source/cs/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/translations/source/cs/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
index 6567dc49d56..ab0f489a4a1 100644
--- a/translations/source/cs/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
+++ b/translations/source/cs/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FCustom.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.GeneralSendError.value.text
msgid "The operation 'Send to MediaWiki' could not be completed successfully."
msgstr "Operaci 'Odeslat do MediaWiki' se nepodařilo úspěšně dokončit."
diff --git a/translations/source/cs/sysui/desktop/share.po b/translations/source/cs/sysui/desktop/share.po
index ad54db58c1e..37792469017 100644
--- a/translations/source/cs/sysui/desktop/share.po
+++ b/translations/source/cs/sysui/desktop/share.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sysui/desktop/share.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sysui%2Fdesktop%2Fshare.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: launcher_comment.ulf#writer.LngText.text
msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
msgstr "Vytvářejte a upravujte text a obrázky v dopisech, sestavách, dokumentech a webových stránkách pomocí Writeru."
diff --git a/translations/source/cs/ucbhelper/workben/ucbexplorer.po b/translations/source/cs/ucbhelper/workben/ucbexplorer.po
index a87cc947a16..6f10912356c 100644
--- a/translations/source/cs/ucbhelper/workben/ucbexplorer.po
+++ b/translations/source/cs/ucbhelper/workben/ucbexplorer.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from ucbhelper/workben/ucbexplorer.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+ucbhelper%2Fworkben%2Fucbexplorer.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: ucbexplorer.src#MENU_MAIN.MENU_FILE.MENU_EXIT.menuitem.text
msgid "~Exit"
msgstr "Ukončit"
diff --git a/translations/source/cs/uui/source.po b/translations/source/cs/uui/source.po
index 53abf74548e..25ee175b7e4 100644
--- a/translations/source/cs/uui/source.po
+++ b/translations/source/cs/uui/source.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from uui/source.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+uui%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: nameclashdlg.src#DLG_SIMPLE_NAME_CLASH.BTN_OVERWRITE.pushbutton.text
msgid "Replace"
msgstr "Nahradit"
diff --git a/translations/source/cs/vcl/source/src.po b/translations/source/cs/vcl/source/src.po
index 23b6be394a5..07085d8526c 100644
--- a/translations/source/cs/vcl/source/src.po
+++ b/translations/source/cs/vcl/source/src.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from vcl/source/src.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+vcl%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_OK.string.text
msgid "OK"
msgstr "~OK"
diff --git a/translations/source/cs/wizards/source/euro.po b/translations/source/cs/wizards/source/euro.po
index ae17c0af37d..db2381d4178 100644
--- a/translations/source/cs/wizards/source/euro.po
+++ b/translations/source/cs/wizards/source/euro.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from wizards/source/euro.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Feuro.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: euro.src#STEP_ZERO.string.text
msgid "~Cancel"
msgstr "Zrušit"
diff --git a/translations/source/cs/wizards/source/formwizard.po b/translations/source/cs/wizards/source/formwizard.po
index 0165a1cbd0c..2abfac7affa 100644
--- a/translations/source/cs/wizards/source/formwizard.po
+++ b/translations/source/cs/wizards/source/formwizard.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from wizards/source/formwizard.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fformwizard.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: dbwizres.src#RID_COMMON_START___0.string.text
msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk."
msgstr "Adresář '%1' nemohl být vytvořen.<BR>Na disku pravděpodobně není dost místa."
diff --git a/translations/source/cs/wizards/source/importwizard.po b/translations/source/cs/wizards/source/importwizard.po
index b161f13eab2..a4034623139 100644
--- a/translations/source/cs/wizards/source/importwizard.po
+++ b/translations/source/cs/wizards/source/importwizard.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from wizards/source/importwizard.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fimportwizard.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: importwi.src#sHelpButton.string.text
msgid "~Help"
msgstr "Nápověda"
diff --git a/translations/source/cs/wizards/source/schedule.po b/translations/source/cs/wizards/source/schedule.po
index bc87d74d084..c59309e4917 100644
--- a/translations/source/cs/wizards/source/schedule.po
+++ b/translations/source/cs/wizards/source/schedule.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from wizards/source/schedule.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fschedule.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: schedule.src#dlgCalTitle.string.text
msgid "%PRODUCTNAME Calendar"
msgstr "Kalendář %PRODUCTNAME"
diff --git a/translations/source/cs/wizards/source/template.po b/translations/source/cs/wizards/source/template.po
index cef8678a601..8b01a6e1986 100644
--- a/translations/source/cs/wizards/source/template.po
+++ b/translations/source/cs/wizards/source/template.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from wizards/source/template.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Ftemplate.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: template.src#SAMPLES.string.text
msgid "In order to use the full functionality of this sample, create a document that is based on this template."
msgstr "Abyste si mohli vyzkoušet plnou funkcionalitu této ukázky, musíte vytvořit dokument založený na této šabloně:"
diff --git a/translations/source/cs/xmlsecurity/source/component.po b/translations/source/cs/xmlsecurity/source/component.po
index 9aede46458f..b25a82be9a7 100644
--- a/translations/source/cs/xmlsecurity/source/component.po
+++ b/translations/source/cs/xmlsecurity/source/component.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from xmlsecurity/source/component.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+xmlsecurity%2Fsource%2Fcomponent.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: warnbox.src#RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE.warningbox.text
msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation."
msgstr "Elektronické podpisy nelze použít, protože nebyl nalezen uživatelský profil Mozilla. Zkontrolujte, prosím, instalaci internetového prohlížeče Mozilla."
diff --git a/translations/source/cs/xmlsecurity/source/dialogs.po b/translations/source/cs/xmlsecurity/source/dialogs.po
index c23065b91e7..c441d0e47b7 100644
--- a/translations/source/cs/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/cs/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from xmlsecurity/source/dialogs.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+xmlsecurity%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_MACROSEC.1.RID_XMLSECTP_SECLEVEL.pageitem.text
msgid "Security Level"
msgstr "Úroveň zabezpečení"
diff --git a/translations/source/hu/accessibility/source/helper.po b/translations/source/hu/accessibility/source/helper.po
index bba7a2a8716..abfc978e6b2 100644
--- a/translations/source/hu/accessibility/source/helper.po
+++ b/translations/source/hu/accessibility/source/helper.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from accessibility/source/helper.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+accessibility%2Fsource%2Fhelper.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: accessiblestrings.src#RID_STR_ACC_NAME_BROWSEBUTTON.string.text
msgid "Browse"
msgstr "Tallózás"
diff --git a/translations/source/hu/avmedia/source/framework.po b/translations/source/hu/avmedia/source/framework.po
index ac281d88c5f..6820bc20146 100644
--- a/translations/source/hu/avmedia/source/framework.po
+++ b/translations/source/hu/avmedia/source/framework.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from avmedia/source/framework.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+avmedia%2Fsource%2Fframework.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: mediacontrol.src#AVMEDIA_STR_OPEN.string.text
msgid "Open"
msgstr "Megnyitás"
diff --git a/translations/source/hu/avmedia/source/viewer.po b/translations/source/hu/avmedia/source/viewer.po
index b5c8afff000..9a7e1fbe6e7 100644
--- a/translations/source/hu/avmedia/source/viewer.po
+++ b/translations/source/hu/avmedia/source/viewer.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from avmedia/source/viewer.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+avmedia%2Fsource%2Fviewer.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: mediawindow.src#AVMEDIA_STR_INSERTMEDIA_DLG.string.text
msgid "Insert Movie and Sound"
msgstr "Mozgókép és hang beillesztése"
diff --git a/translations/source/hu/basctl/source/basicide.po b/translations/source/hu/basctl/source/basicide.po
index ce858f613ce..0a68baf6cb0 100644
--- a/translations/source/hu/basctl/source/basicide.po
+++ b/translations/source/hu/basctl/source/basicide.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from basctl/source/basicide.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.1.itemlist.text
msgid "Print range"
msgstr "Nyomtatási tartomány"
diff --git a/translations/source/hu/basctl/source/dlged.po b/translations/source/hu/basctl/source/dlged.po
index e5ec0864176..858e0d5961a 100644
--- a/translations/source/hu/basctl/source/dlged.po
+++ b/translations/source/hu/basctl/source/dlged.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from basctl/source/dlged.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fdlged.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: dlgresid.src#RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES.string.text
msgid "Properties: "
msgstr "Tulajdonságok: "
diff --git a/translations/source/hu/basic/source/app.po b/translations/source/hu/basic/source/app.po
index 980cb976e08..e6413ef2c1e 100644
--- a/translations/source/hu/basic/source/app.po
+++ b/translations/source/hu/basic/source/app.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from basic/source/app.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: testtool.src#S_INVALID_KEYCODE.string.text
msgid "Is an invalid KeyCode!"
msgstr "Érvénytelen KeyCode!"
diff --git a/translations/source/hu/basic/source/classes.po b/translations/source/hu/basic/source/classes.po
index 45ad435cf3d..e108a7ad96a 100644
--- a/translations/source/hu/basic/source/classes.po
+++ b/translations/source/hu/basic/source/classes.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from basic/source/classes.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_SYNTAX___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Syntax error."
msgstr "Szintaktikai hiba."
diff --git a/translations/source/hu/basic/source/sbx.po b/translations/source/hu/basic/source/sbx.po
index b0831eb281c..82cfada84ed 100644
--- a/translations/source/hu/basic/source/sbx.po
+++ b/translations/source/hu/basic/source/sbx.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from basic/source/sbx.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fsbx.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: format.src#STR_BASICKEY_FORMAT_ON.string.text
msgid "On"
msgstr "Be"
diff --git a/translations/source/hu/chart2/source/controller/dialogs.po b/translations/source/hu/chart2/source/controller/dialogs.po
index 300b8fac876..4ebb4244d55 100644
--- a/translations/source/hu/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/translations/source/hu/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from chart2/source/controller/dialogs.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+chart2%2Fsource%2Fcontroller%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src#TP_WIZARD_TITLEANDOBJECTS.FT_TITLEDESCRIPTION.fixedtext.text
msgid "Choose titles, legend, and grid settings"
msgstr "Címek, jelmagyarázat és rács beállítása"
diff --git a/translations/source/hu/connectivity/source/drivers/adabas.po b/translations/source/hu/connectivity/source/drivers/adabas.po
index a56c0f35417..fef659b7944 100644
--- a/translations/source/hu/connectivity/source/drivers/adabas.po
+++ b/translations/source/hu/connectivity/source/drivers/adabas.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from connectivity/source/drivers/adabas.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fadabas.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: adabas.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_adabas__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "Adabas D"
msgstr "Adabas D"
diff --git a/translations/source/hu/connectivity/source/drivers/ado.po b/translations/source/hu/connectivity/source/drivers/ado.po
index 1abbc6997df..6bc7fb81e85 100644
--- a/translations/source/hu/connectivity/source/drivers/ado.po
+++ b/translations/source/hu/connectivity/source/drivers/ado.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from connectivity/source/drivers/ado.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fado.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: ado.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_ado__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "ADO"
msgstr "ADO"
diff --git a/translations/source/hu/connectivity/source/drivers/calc.po b/translations/source/hu/connectivity/source/drivers/calc.po
index 0d111083da0..2f133aba2b6 100644
--- a/translations/source/hu/connectivity/source/drivers/calc.po
+++ b/translations/source/hu/connectivity/source/drivers/calc.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from connectivity/source/drivers/calc.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fcalc.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: calc.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_calc__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Munkafüzet"
diff --git a/translations/source/hu/connectivity/source/drivers/dbase.po b/translations/source/hu/connectivity/source/drivers/dbase.po
index 99474130e8f..5ceefdfe339 100644
--- a/translations/source/hu/connectivity/source/drivers/dbase.po
+++ b/translations/source/hu/connectivity/source/drivers/dbase.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from connectivity/source/drivers/dbase.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fdbase.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: dbase.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_dbase__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "dBASE"
msgstr "dBASE"
diff --git a/translations/source/hu/connectivity/source/drivers/evoab.po b/translations/source/hu/connectivity/source/drivers/evoab.po
index 26ba6c10a6b..fa622065b06 100644
--- a/translations/source/hu/connectivity/source/drivers/evoab.po
+++ b/translations/source/hu/connectivity/source/drivers/evoab.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from connectivity/source/drivers/evoab.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fevoab.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: evoab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_evolution_ldap.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "Evolution LDAP"
msgstr "Evolution - LDAP"
diff --git a/translations/source/hu/connectivity/source/drivers/evoab2.po b/translations/source/hu/connectivity/source/drivers/evoab2.po
index 89fcfc7c358..711b9c70cb3 100644
--- a/translations/source/hu/connectivity/source/drivers/evoab2.po
+++ b/translations/source/hu/connectivity/source/drivers/evoab2.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from connectivity/source/drivers/evoab2.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fevoab2.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: evoab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_evolution_local.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "Evolution Local"
msgstr "Evolution - Helyi"
diff --git a/translations/source/hu/connectivity/source/drivers/flat.po b/translations/source/hu/connectivity/source/drivers/flat.po
index 96295488cfb..b85eb680203 100644
--- a/translations/source/hu/connectivity/source/drivers/flat.po
+++ b/translations/source/hu/connectivity/source/drivers/flat.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from connectivity/source/drivers/flat.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fflat.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: flat.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_flat__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
diff --git a/translations/source/hu/connectivity/source/drivers/hsqldb.po b/translations/source/hu/connectivity/source/drivers/hsqldb.po
index 1b26850d9dd..47fc7dddaf4 100644
--- a/translations/source/hu/connectivity/source/drivers/hsqldb.po
+++ b/translations/source/hu/connectivity/source/drivers/hsqldb.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from connectivity/source/drivers/hsqldb.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fhsqldb.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: hsqldb.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_embedded_hsqldb.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "HSQL database engine"
msgstr "HSQL-adatbázismotor"
diff --git a/translations/source/hu/connectivity/source/drivers/jdbc.po b/translations/source/hu/connectivity/source/drivers/jdbc.po
index d3a9cb8b426..56bad0983a6 100644
--- a/translations/source/hu/connectivity/source/drivers/jdbc.po
+++ b/translations/source/hu/connectivity/source/drivers/jdbc.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from connectivity/source/drivers/jdbc.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fjdbc.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: jdbc.xcu#.Drivers.Installed.jdbc__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "JDBC"
msgstr "JDBC"
diff --git a/translations/source/hu/connectivity/source/drivers/kab.po b/translations/source/hu/connectivity/source/drivers/kab.po
index 7ba66ca4d38..24980862475 100644
--- a/translations/source/hu/connectivity/source/drivers/kab.po
+++ b/translations/source/hu/connectivity/source/drivers/kab.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from connectivity/source/drivers/kab.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fkab.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: kab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_kab.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "KDE Address Book"
msgstr "KDE-címjegyzék"
diff --git a/translations/source/hu/connectivity/source/drivers/macab.po b/translations/source/hu/connectivity/source/drivers/macab.po
index f74c62ece98..6ca44018276 100644
--- a/translations/source/hu/connectivity/source/drivers/macab.po
+++ b/translations/source/hu/connectivity/source/drivers/macab.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from connectivity/source/drivers/macab.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmacab.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: macab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_macab.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "Mac OS X Address Book"
msgstr "Mac OS X-címjegyzék"
diff --git a/translations/source/hu/connectivity/source/drivers/mozab.po b/translations/source/hu/connectivity/source/drivers/mozab.po
index f49b319378a..085bdcf101f 100644
--- a/translations/source/hu/connectivity/source/drivers/mozab.po
+++ b/translations/source/hu/connectivity/source/drivers/mozab.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from connectivity/source/drivers/mozab.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmozab.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_mozilla_.DriverTypeDisplayName.value.text
msgctxt "mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_mozilla_.DriverTypeDisplayName.value.text"
msgid "SeaMonkey Address Book"
diff --git a/translations/source/hu/connectivity/source/drivers/mysql.po b/translations/source/hu/connectivity/source/drivers/mysql.po
index 4125e760f33..82bc6ef577d 100644
--- a/translations/source/hu/connectivity/source/drivers/mysql.po
+++ b/translations/source/hu/connectivity/source/drivers/mysql.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from connectivity/source/drivers/mysql.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmysql.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: mysql.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_mysql_jdbc__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "MySQL (JDBC)"
msgstr "MySQL (JDBC)"
diff --git a/translations/source/hu/connectivity/source/drivers/odbc.po b/translations/source/hu/connectivity/source/drivers/odbc.po
index e39cae484ad..43dbdc91ccb 100644
--- a/translations/source/hu/connectivity/source/drivers/odbc.po
+++ b/translations/source/hu/connectivity/source/drivers/odbc.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from connectivity/source/drivers/odbc.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fodbc.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: odbc.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_odbc__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "ODBC"
msgstr "ODBC"
diff --git a/translations/source/hu/connectivity/source/resource.po b/translations/source/hu/connectivity/source/resource.po
index 08b279954f9..7d6633a4cc4 100644
--- a/translations/source/hu/connectivity/source/resource.po
+++ b/translations/source/hu/connectivity/source/resource.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from connectivity/source/resource.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: conn_error_message.src#256___2_100___0.string.text
msgid "The record operation has been vetoed."
msgstr "A rekordművelet meg lett vétózva."
diff --git a/translations/source/hu/crashrep/source/all.po b/translations/source/hu/crashrep/source/all.po
index a9ab8ca35c3..1d7472bc281 100644
--- a/translations/source/hu/crashrep/source/all.po
+++ b/translations/source/hu/crashrep/source/all.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from crashrep/source/all.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+crashrep%2Fsource%2Fall.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: crashrep.ulf#_WELCOME_CAPTION_.LngText.text
msgctxt "crashrep.ulf#_WELCOME_CAPTION_.LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME% %PRODUCTVERSION% Error Report"
diff --git a/translations/source/hu/cui/source/customize.po b/translations/source/hu/cui/source/customize.po
index 137f6d50795..da019b411e1 100644
--- a/translations/source/hu/cui/source/customize.po
+++ b/translations/source/hu/cui/source/customize.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from cui/source/customize.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fcustomize.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: cfg.src#RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.1.RID_SVXPAGE_MENUS.pageitem.text
msgid "Menus"
msgstr "Menük"
diff --git a/translations/source/hu/cui/source/dialogs.po b/translations/source/hu/cui/source/dialogs.po
index c6e04ca7de6..717f5feb344 100644
--- a/translations/source/hu/cui/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/hu/cui/source/dialogs.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from cui/source/dialogs.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.FL_MULTIPATH.fixedline.text
msgid "Paths"
msgstr "Útvonalak"
diff --git a/translations/source/hu/cui/source/options.po b/translations/source/hu/cui/source/options.po
index 2d73038a90e..9dcd99b214d 100644
--- a/translations/source/hu/cui/source/options.po
+++ b/translations/source/hu/cui/source/options.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from cui/source/options.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.GB_WORD.fixedline.text
msgid "Microsoft Word 97/2000/XP"
msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP"
@@ -1762,6 +1777,18 @@ msgstr "Diagramszínek"
msgid "Color table"
msgstr "Színtáblázat"
+#: optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.PB_ADD_CHART_COLOR.pushbutton.text
+#, fuzzy
+msgctxt "optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.PB_ADD_CHART_COLOR.pushbutton.text"
+msgid "~Add"
+msgstr "~Hozzáadás"
+
+#: optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.PB_REMOVE_CHART_COLOR.pushbutton.text
+#, fuzzy
+msgctxt "optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.PB_REMOVE_CHART_COLOR.pushbutton.text"
+msgid "~Remove"
+msgstr "~Eltávolítás"
+
#: optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.PB_RESET_TO_DEFAULT.pushbutton.text
msgctxt "optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.PB_RESET_TO_DEFAULT.pushbutton.text"
msgid "~Default"
@@ -2373,6 +2400,8 @@ msgid "N~ew"
msgstr "Ú~j"
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.PB_ADD.pushbutton.text
+#, fuzzy
+msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.PB_ADD.pushbutton.text"
msgid "~Add"
msgstr "~Hozzáadás"
diff --git a/translations/source/hu/cui/source/tabpages.po b/translations/source/hu/cui/source/tabpages.po
index e1c842b25b8..d6a494d75fc 100644
--- a/translations/source/hu/cui/source/tabpages.po
+++ b/translations/source/hu/cui/source/tabpages.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from cui/source/tabpages.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Ftabpages.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: bbdlg.src#RID_SVXDLG_BBDLG.1.RID_SVXPAGE_BORDER.pageitem.text
msgctxt "bbdlg.src#RID_SVXDLG_BBDLG.1.RID_SVXPAGE_BORDER.pageitem.text"
msgid "Borders"
@@ -1030,12 +1045,14 @@ msgid "Style"
msgstr "S~tílus"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_LB_START_STYLE.string.text
+#, fuzzy
msgid "Start style"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramtípus"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_LB_END_STYLE.string.text
+#, fuzzy
msgid "End style"
-msgstr ""
+msgstr "End Type"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_MTR_FLD_START_WIDTH.string.text
#, fuzzy
diff --git a/translations/source/hu/dbaccess/source/core/resource.po b/translations/source/hu/dbaccess/source/core/resource.po
index 2ac122f362b..ebb67934de6 100644
--- a/translations/source/hu/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/hu/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from dbaccess/source/core/resource.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: strings.src#RID_STR_TRIED_OPEN_TABLE.string.text
msgid "Tried to open the table $name$."
msgstr "Kísérlet a következő tábla megnyitására: $name$."
diff --git a/translations/source/hu/dbaccess/source/ext/adabas.po b/translations/source/hu/dbaccess/source/ext/adabas.po
index 92342fa4082..b8d10447667 100644
--- a/translations/source/hu/dbaccess/source/ext/adabas.po
+++ b/translations/source/hu/dbaccess/source/ext/adabas.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from dbaccess/source/ext/adabas.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fext%2Fadabas.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: AdabasNewDb.src#DLG_ADABAS_NEWDB.FT_DATABASENAME.fixedtext.text
msgid "Database ~name"
msgstr "~Adatbázis neve"
diff --git a/translations/source/hu/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/translations/source/hu/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index 105864ea015..cd689dcc688 100644
--- a/translations/source/hu/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/translations/source/hu/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from dbaccess/source/ext/macromigration.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fext%2Fmacromigration.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS.string.text
msgid "Prepare"
msgstr "Előkészítés"
diff --git a/translations/source/hu/dbaccess/source/sdbtools/resource.po b/translations/source/hu/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
index a945fa7cb3a..37385adc3c1 100644
--- a/translations/source/hu/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
+++ b/translations/source/hu/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from dbaccess/source/sdbtools/resource.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fsdbtools%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: sdbt_strings.src#STR_QUERY_AND_TABLE_DISTINCT_NAMES.string.text
msgid "You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which is not yet used by a query or table."
msgstr "Nem adhatja ugyanazt a nevet a táblának és a lekérdezésnek. Használjon olyan nevet, amely még nem szerepel lekérdezés vagy tábla neveként."
diff --git a/translations/source/hu/dbaccess/source/ui/app.po b/translations/source/hu/dbaccess/source/ui/app.po
index e8021897307..52581fc5f57 100644
--- a/translations/source/hu/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/hu/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from dbaccess/source/ui/app.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: app.src#RID_STR_NEW_FORM.string.text
msgid "Create Form in Design View..."
msgstr "Űrlap létrehozása a tervezőnézetben..."
diff --git a/translations/source/hu/dbaccess/source/ui/browser.po b/translations/source/hu/dbaccess/source/ui/browser.po
index 22fe51b4702..218f60431ed 100644
--- a/translations/source/hu/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/translations/source/hu/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from dbaccess/source/ui/browser.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fbrowser.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: bcommon.src#RID_STR_TBL_TITLE.string.text
msgctxt "bcommon.src#RID_STR_TBL_TITLE.string.text"
msgid "Table #"
diff --git a/translations/source/hu/dbaccess/source/ui/control.po b/translations/source/hu/dbaccess/source/ui/control.po
index e1803f92069..01e65aa392a 100644
--- a/translations/source/hu/dbaccess/source/ui/control.po
+++ b/translations/source/hu/dbaccess/source/ui/control.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from dbaccess/source/ui/control.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fcontrol.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: undosqledit.src#STR_QUERY_UNDO_MODIFYSQLEDIT.string.text
msgid "Modify SQL statement(s)"
msgstr "SQL-utasítások módosítása"
diff --git a/translations/source/hu/dbaccess/source/ui/dlg.po b/translations/source/hu/dbaccess/source/ui/dlg.po
index d90fe0fa384..055d3da3f1c 100644
--- a/translations/source/hu/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/hu/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from dbaccess/source/ui/dlg.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: CollectionView.src#DLG_COLLECTION_VIEW.BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER.imagebutton.text
msgctxt "CollectionView.src#DLG_COLLECTION_VIEW.BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER.imagebutton.text"
msgid "-"
diff --git a/translations/source/hu/dbaccess/source/ui/inc.po b/translations/source/hu/dbaccess/source/ui/inc.po
index 56cbaa5c148..abf6b42077c 100644
--- a/translations/source/hu/dbaccess/source/ui/inc.po
+++ b/translations/source/hu/dbaccess/source/ui/inc.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from dbaccess/source/ui/inc.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Finc.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: toolbox_tmpl.hrc#MID_SBA_QRY_REFRESH.#define.text
msgid "Refresh"
msgstr "Frissítés"
diff --git a/translations/source/hu/dbaccess/source/ui/misc.po b/translations/source/hu/dbaccess/source/ui/misc.po
index 97514e30e6e..2438efbb460 100644
--- a/translations/source/hu/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/translations/source/hu/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from dbaccess/source/ui/misc.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: dbumiscres.src#RSC_CHARSETS.1.string.text
msgid "System"
msgstr "Rendszer"
diff --git a/translations/source/hu/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/translations/source/hu/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index d44d1e8db62..3a8e3e0ed2c 100644
--- a/translations/source/hu/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/translations/source/hu/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from dbaccess/source/ui/querydesign.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fquerydesign.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: query.src#STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW.string.text
msgid "Add Table Window"
msgstr "Táblaablak hozzáadása"
diff --git a/translations/source/hu/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/translations/source/hu/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
index c2efdce1519..37d7f3435a3 100644
--- a/translations/source/hu/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
+++ b/translations/source/hu/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from dbaccess/source/ui/relationdesign.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Frelationdesign.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: relation.src#STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION.string.text
msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?"
msgstr "Ez a reláció már létezik. Át akarja szerkeszteni, vagy létrehoz egy újat?"
diff --git a/translations/source/hu/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/translations/source/hu/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index b8ba5738ecc..f989812878d 100644
--- a/translations/source/hu/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/translations/source/hu/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from dbaccess/source/ui/tabledesign.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Ftabledesign.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: table.src#STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES.string.text
msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)"
msgstr "Ismeretlen;Szöveg;Szám;Dátum/Idő;Dátum;Idő;Igen/Nem;Pénznem;Memo;Számláló;Kép;Szöveg (fix);Decimális;Bináris (fix);Bináris;NagyEgész;Duplapontos;Lebegőpontos;Valós;Egész;Kis egész;Apró egész;SQL Null;Objektum;Különálló;Struktúra;Mező;BLOB;CLOB;REF;EGYÉB;Bit (fix)"
diff --git a/translations/source/hu/dbaccess/source/ui/uno.po b/translations/source/hu/dbaccess/source/ui/uno.po
index 9ac65d24233..3508d02d9e3 100644
--- a/translations/source/hu/dbaccess/source/ui/uno.po
+++ b/translations/source/hu/dbaccess/source/ui/uno.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from dbaccess/source/ui/uno.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Funo.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: dbinteraction.src#STR_REMEMBERPASSWORD_SESSION.string.text
msgid "~Remember password until end of session"
msgstr "~Jelszó megjegyzése a munkamenet végéig"
diff --git a/translations/source/hu/desktop/source/app.po b/translations/source/hu/desktop/source/app.po
index df6d21f4916..0a58c450a0d 100644
--- a/translations/source/hu/desktop/source/app.po
+++ b/translations/source/hu/desktop/source/app.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from desktop/source/app.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: desktop.src#STR_RECOVER_QUERY.string.text
msgid "Should the file \"$1\" be restored?"
msgstr "Kívánja helyreállítani a(z) „$1” fájlt?"
diff --git a/translations/source/hu/desktop/source/deployment/gui.po b/translations/source/hu/desktop/source/deployment/gui.po
index 4dcd3b908b0..daa986000c6 100644
--- a/translations/source/hu/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/translations/source/hu/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from desktop/source/deployment/gui.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fgui.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: dp_gui_dependencydialog.src#RID_DLG_DEPENDENCIES.RID_DLG_DEPENDENCIES_TEXT.fixedtext.text
msgid ""
"The extension cannot be installed as the following\n"
diff --git a/translations/source/hu/desktop/source/deployment/manager.po b/translations/source/hu/desktop/source/deployment/manager.po
index c667e9a3c62..d3c15063fdd 100644
--- a/translations/source/hu/desktop/source/deployment/manager.po
+++ b/translations/source/hu/desktop/source/deployment/manager.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from desktop/source/deployment/manager.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmanager.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: dp_manager.src#RID_STR_COPYING_PACKAGE.string.text
msgid "Copying: "
msgstr "Másolás: "
diff --git a/translations/source/hu/desktop/source/deployment/misc.po b/translations/source/hu/desktop/source/deployment/misc.po
index d672d6edc9b..07dc8715a10 100644
--- a/translations/source/hu/desktop/source/deployment/misc.po
+++ b/translations/source/hu/desktop/source/deployment/misc.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from desktop/source/deployment/misc.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: dp_misc.src#RID_DEPLYOMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN.string.text
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
diff --git a/translations/source/hu/desktop/source/deployment/registry.po b/translations/source/hu/desktop/source/deployment/registry.po
index bcb332b8ad7..88eb84da0af 100644
--- a/translations/source/hu/desktop/source/deployment/registry.po
+++ b/translations/source/hu/desktop/source/deployment/registry.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from desktop/source/deployment/registry.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: dp_registry.src#RID_STR_REGISTERING_PACKAGE.string.text
msgid "Enabling: "
msgstr "Engedélyezés: "
diff --git a/translations/source/hu/desktop/source/deployment/registry/component.po b/translations/source/hu/desktop/source/deployment/registry/component.po
index 02e94802a25..c68c476261f 100644
--- a/translations/source/hu/desktop/source/deployment/registry/component.po
+++ b/translations/source/hu/desktop/source/deployment/registry/component.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from desktop/source/deployment/registry/component.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fcomponent.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: dp_component.src#RID_STR_DYN_COMPONENT.string.text
msgid "UNO Dynamic Library Component"
msgstr "UNO dinamikus programkönyvtár komponens"
diff --git a/translations/source/hu/desktop/source/deployment/registry/configuration.po b/translations/source/hu/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
index cc2c5211d56..77ead06cd28 100644
--- a/translations/source/hu/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
+++ b/translations/source/hu/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from desktop/source/deployment/registry/configuration.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fconfiguration.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: dp_configuration.src#RID_STR_CONF_SCHEMA.string.text
msgid "Configuration Schema"
msgstr "Konfigurációs séma"
diff --git a/translations/source/hu/desktop/source/deployment/registry/help.po b/translations/source/hu/desktop/source/deployment/registry/help.po
index 9d2d1ec61bd..221529f215d 100644
--- a/translations/source/hu/desktop/source/deployment/registry/help.po
+++ b/translations/source/hu/desktop/source/deployment/registry/help.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from desktop/source/deployment/registry/help.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: dp_help.src#RID_STR_HELP.string.text
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
diff --git a/translations/source/hu/desktop/source/deployment/registry/package.po b/translations/source/hu/desktop/source/deployment/registry/package.po
index 73b757039e8..f8d87c4562c 100644
--- a/translations/source/hu/desktop/source/deployment/registry/package.po
+++ b/translations/source/hu/desktop/source/deployment/registry/package.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from desktop/source/deployment/registry/package.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fpackage.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: dp_package.src#RID_STR_PACKAGE_BUNDLE.string.text
msgid "Extension"
msgstr "Kiterjesztés"
diff --git a/translations/source/hu/desktop/source/deployment/registry/script.po b/translations/source/hu/desktop/source/deployment/registry/script.po
index 5c09eb027fb..431a35ba9ee 100644
--- a/translations/source/hu/desktop/source/deployment/registry/script.po
+++ b/translations/source/hu/desktop/source/deployment/registry/script.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from desktop/source/deployment/registry/script.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fscript.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: dp_script.src#RID_STR_BASIC_LIB.string.text
msgid "%PRODUCTNAME Basic Library"
msgstr "%PRODUCTNAME Basic-programkönyvtár"
diff --git a/translations/source/hu/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po b/translations/source/hu/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
index ef5f61532c5..bb051d7ae5d 100644
--- a/translations/source/hu/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
+++ b/translations/source/hu/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from desktop/source/deployment/registry/sfwk.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fsfwk.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: dp_sfwk.src#RID_STR_SFWK_LIB.string.text
msgid "%MACROLANG Library"
msgstr "%MACROLANG-programkönyvtár"
diff --git a/translations/source/hu/desktop/source/deployment/unopkg.po b/translations/source/hu/desktop/source/deployment/unopkg.po
index 6916aa58450..6d1e8014aa2 100644
--- a/translations/source/hu/desktop/source/deployment/unopkg.po
+++ b/translations/source/hu/desktop/source/deployment/unopkg.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from desktop/source/deployment/unopkg.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Funopkg.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: unopkg.src#RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1.string.text
msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:"
msgstr "A(z) $NAME kiterjesztés szoftverlicenc-szerződése:"
diff --git a/translations/source/hu/desktop/source/migration.po b/translations/source/hu/desktop/source/migration.po
index 51ef4cc4695..ae5660bdb27 100644
--- a/translations/source/hu/desktop/source/migration.po
+++ b/translations/source/hu/desktop/source/migration.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from desktop/source/migration.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fmigration.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: wizard.src#DLG_FIRSTSTART_WIZARD.modaldialog.text
msgctxt "wizard.src#DLG_FIRSTSTART_WIZARD.modaldialog.text"
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
diff --git a/translations/source/hu/desktop/win32/source/rebase.po b/translations/source/hu/desktop/win32/source/rebase.po
index 8d0a62b5ef7..7cf4fefe23a 100644
--- a/translations/source/hu/desktop/win32/source/rebase.po
+++ b/translations/source/hu/desktop/win32/source/rebase.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from desktop/win32/source/rebase.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fwin32%2Fsource%2Frebase.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: rebasegui.ulf#_APP_TITLE_.LngText.text
msgid "Installation Status"
msgstr "Telepítési állapot"
diff --git a/translations/source/hu/desktop/win32/source/setup.po b/translations/source/hu/desktop/win32/source/setup.po
index 1ae31cf297b..ca7a47b8c50 100644
--- a/translations/source/hu/desktop/win32/source/setup.po
+++ b/translations/source/hu/desktop/win32/source/setup.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from desktop/win32/source/setup.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fwin32%2Fsource%2Fsetup.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: setup.ulf#_APP_TITLE_.LngText.text
msgid "Setup"
msgstr "Telepítő"
diff --git a/translations/source/hu/editeng/source/accessibility.po b/translations/source/hu/editeng/source/accessibility.po
index 5a400c5ac7a..c0b545cf053 100644
--- a/translations/source/hu/editeng/source/accessibility.po
+++ b/translations/source/hu/editeng/source/accessibility.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from editeng/source/accessibility.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION.string.text
msgid "Image bullet in paragraph"
msgstr "Képes felsorolásjel a bekezdésben"
diff --git a/translations/source/hu/editeng/source/editeng.po b/translations/source/hu/editeng/source/editeng.po
index b2335c99205..70388366665 100644
--- a/translations/source/hu/editeng/source/editeng.po
+++ b/translations/source/hu/editeng/source/editeng.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from editeng/source/editeng.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fediteng.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: editeng.src#RID_EDITUNDO_DEL.string.text
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
diff --git a/translations/source/hu/editeng/source/items.po b/translations/source/hu/editeng/source/items.po
index 9e3510d4c36..65af1394f10 100644
--- a/translations/source/hu/editeng/source/items.po
+++ b/translations/source/hu/editeng/source/items.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from editeng/source/items.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TRUE.string.text
msgid "True"
msgstr "Igaz"
diff --git a/translations/source/hu/editeng/source/misc.po b/translations/source/hu/editeng/source/misc.po
index 225fcb3e482..9dc63c1c9fd 100644
--- a/translations/source/hu/editeng/source/misc.po
+++ b/translations/source/hu/editeng/source/misc.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from editeng/source/misc.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: lingu.src#RID_SVXQB_CONTINUE.querybox.text
msgid "Continue checking at beginning of document?"
msgstr "Kívánja folytatni az ellenőrzést a dokumentum elejétől?"
diff --git a/translations/source/hu/editeng/source/outliner.po b/translations/source/hu/editeng/source/outliner.po
index 6dd0c0d5b08..b2ba7ba798a 100644
--- a/translations/source/hu/editeng/source/outliner.po
+++ b/translations/source/hu/editeng/source/outliner.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from editeng/source/outliner.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Foutliner.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: outliner.src#RID_OUTLUNDO_HEIGHT.string.text
msgid "Move"
msgstr "Áthelyezés"
diff --git a/translations/source/hu/extensions/source/abpilot.po b/translations/source/hu/extensions/source/abpilot.po
index 52327f02d8c..331a8642613 100644
--- a/translations/source/hu/extensions/source/abpilot.po
+++ b/translations/source/hu/extensions/source/abpilot.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from extensions/source/abpilot.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fabpilot.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: abspilot.src#RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT.STR_SELECT_ABTYPE.string.text
msgid "Address book type"
msgstr "Címjegyzék típusa"
diff --git a/translations/source/hu/extensions/source/bibliography.po b/translations/source/hu/extensions/source/bibliography.po
index 3a409bf266b..b8fe64b957e 100644
--- a/translations/source/hu/extensions/source/bibliography.po
+++ b/translations/source/hu/extensions/source/bibliography.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from extensions/source/bibliography.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fbibliography.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: toolbar.src#RID_BIB_TOOLBAR.TBC_FT_SOURCE.toolboxitem.text
msgid "Table"
msgstr "Táblázat"
diff --git a/translations/source/hu/extensions/source/dbpilots.po b/translations/source/hu/extensions/source/dbpilots.po
index 427bd677da0..d301507d243 100644
--- a/translations/source/hu/extensions/source/dbpilots.po
+++ b/translations/source/hu/extensions/source/dbpilots.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from extensions/source/dbpilots.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fdbpilots.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: gridpages.src#RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION.FL_FRAME.fixedline.text
msgid "Table element"
msgstr "Táblaelem"
diff --git a/translations/source/hu/extensions/source/preload.po b/translations/source/hu/extensions/source/preload.po
index 7f8d4f313b2..16d63afdd08 100644
--- a/translations/source/hu/extensions/source/preload.po
+++ b/translations/source/hu/extensions/source/preload.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from extensions/source/preload.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fpreload.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: preload.src#RID_DLG_OEMWIZARD.PB_PREV.pushbutton.text
msgid "<< Back"
msgstr "<< Vissza"
diff --git a/translations/source/hu/extensions/source/propctrlr.po b/translations/source/hu/extensions/source/propctrlr.po
index b9c2a4d1618..73ae9eb4261 100644
--- a/translations/source/hu/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/translations/source/hu/extensions/source/propctrlr.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from extensions/source/propctrlr.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fpropctrlr.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: formlinkdialog.src#RID_DLG_FORMLINKS.FT_EXPLANATION.fixedtext.text
msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form."
msgstr "A főűrlap aktuális rekordjaira vonatkozó részletes adatok alűrlapokkal jeleníthetők meg. Ehhez meg kell adnia, hogy az alűrlap mely oszlopai egyeznek a főűrlap oszlopaival."
diff --git a/translations/source/hu/extensions/source/scanner.po b/translations/source/hu/extensions/source/scanner.po
index efc901159b8..fc5a1d3f371 100644
--- a/translations/source/hu/extensions/source/scanner.po
+++ b/translations/source/hu/extensions/source/scanner.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from extensions/source/scanner.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fscanner.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_DEVICEINFO_BTN.pushbutton.text
msgid ""
"About\n"
diff --git a/translations/source/hu/extensions/source/update/check.po b/translations/source/hu/extensions/source/update/check.po
index a7818c508b5..7ff941ab613 100644
--- a/translations/source/hu/extensions/source/update/check.po
+++ b/translations/source/hu/extensions/source/update/check.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from extensions/source/update/check.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fupdate%2Fcheck.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_CHECKING.string.text
msgid "Checking..."
msgstr "Ellenőrzés..."
diff --git a/translations/source/hu/filter/source/config/fragments/filters.po b/translations/source/hu/filter/source/config/fragments/filters.po
index 9ec6dd723c9..a1ebbdc75e4 100644
--- a/translations/source/hu/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/translations/source/hu/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from filter/source/config/fragments/filters.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ffilters.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: StarWriter_5_0_GlobalDocument_ui.xcu#StarWriter_5.0/GlobalDocument.UIName.value.text
msgid "StarWriter 5.0 Master Document"
msgstr "StarWriter 5.0-fődokumentum"
diff --git a/translations/source/hu/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/translations/source/hu/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index d7e3e84598a..3ef72cebecc 100644
--- a/translations/source/hu/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/translations/source/hu/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Finternalgraphicfilters.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: emf_Export.xcu#emf_Export.UIName.value.text
msgctxt "emf_Export.xcu#emf_Export.UIName.value.text"
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
diff --git a/translations/source/hu/filter/source/config/fragments/types.po b/translations/source/hu/filter/source/config/fragments/types.po
index 935c1181e14..9418e914ae3 100644
--- a/translations/source/hu/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/translations/source/hu/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from filter/source/config/fragments/types.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ftypes.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: impress8.xcu#impress8.UIName.value.text
msgid "Impress 8"
msgstr "Impress 8"
diff --git a/translations/source/hu/filter/source/flash.po b/translations/source/hu/filter/source/flash.po
index 5af34c653e3..5603731f0ff 100644
--- a/translations/source/hu/filter/source/flash.po
+++ b/translations/source/hu/filter/source/flash.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from filter/source/flash.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fflash.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: impswfdialog.src#DLG_OPTIONS.FI_DESCR.fixedtext.text
msgid ""
"1: min. quality\n"
diff --git a/translations/source/hu/filter/source/graphicfilter/eps.po b/translations/source/hu/filter/source/graphicfilter/eps.po
index 0e082cf833d..e5f09b0e535 100644
--- a/translations/source/hu/filter/source/graphicfilter/eps.po
+++ b/translations/source/hu/filter/source/graphicfilter/eps.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from filter/source/graphicfilter/eps.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fgraphicfilter%2Feps.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: epsstr.src#KEY_VERSION_CHECK.string.text
msgid ""
"Warning: Not all of the imported EPS graphics could be saved at level1\n"
diff --git a/translations/source/hu/filter/source/pdf.po b/translations/source/hu/filter/source/pdf.po
index 6b076befdfc..094102b37a5 100644
--- a/translations/source/hu/filter/source/pdf.po
+++ b/translations/source/hu/filter/source/pdf.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from filter/source/pdf.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fpdf.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: pdf.src#PDF_PROGRESS_BAR.string.text
msgid "Export as PDF"
msgstr "Exportálás PDF-be"
@@ -253,8 +268,9 @@ msgid "File encryption and permission"
msgstr ""
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.BTN_SET_PWD.pushbutton.text
+#, fuzzy
msgid "Set ~passwords..."
-msgstr ""
+msgstr "Jelszó beállítása"
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_SET_PWD.string.text
#, fuzzy
diff --git a/translations/source/hu/filter/source/t602.po b/translations/source/hu/filter/source/t602.po
index 9a2be514f42..f9cdc0d73c3 100644
--- a/translations/source/hu/filter/source/t602.po
+++ b/translations/source/hu/filter/source/t602.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from filter/source/t602.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Ft602.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: t602filter.src#T602FILTER_STR_IMPORT_DIALOG_TITLE.string.text
msgid "Settings for T602 import"
msgstr "T602 importálásának beállításai"
diff --git a/translations/source/hu/filter/source/xsltdialog.po b/translations/source/hu/filter/source/xsltdialog.po
index baa9261300b..884669d32bb 100644
--- a/translations/source/hu/filter/source/xsltdialog.po
+++ b/translations/source/hu/filter/source/xsltdialog.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from filter/source/xsltdialog.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fxsltdialog.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_EXPORT.fixedline.text
msgid "Export"
msgstr "Exportálás"
diff --git a/translations/source/hu/forms/source/resource.po b/translations/source/hu/forms/source/resource.po
index ba8524d1f3d..6394482d87b 100644
--- a/translations/source/hu/forms/source/resource.po
+++ b/translations/source/hu/forms/source/resource.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from forms/source/resource.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+forms%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_NO_BINDING_EXPRESSION.string.text
msgid "Please enter a binding expression."
msgstr "Adjon meg egy kötéskifejezést."
diff --git a/translations/source/hu/formula/source/core/resource.po b/translations/source/hu/formula/source/core/resource.po
index e385da56d47..2380a69de1c 100644
--- a/translations/source/hu/formula/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/hu/formula/source/core/resource.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from formula/source/core/resource.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+formula%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_IF.string.text
msgid "IF"
msgstr "HA"
diff --git a/translations/source/hu/formula/source/ui/dlg.po b/translations/source/hu/formula/source/ui/dlg.po
index 0e1fd9cd710..b5bdbbc3d01 100644
--- a/translations/source/hu/formula/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/hu/formula/source/ui/dlg.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from formula/source/ui/dlg.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+formula%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: formdlgs.src#RID_FORMULATAB_FUNCTION.LB_CATEGORY.1.stringlist.text
msgid "Last Used"
msgstr "Utoljára használt"
diff --git a/translations/source/hu/fpicker/source/office.po b/translations/source/hu/fpicker/source/office.po
index 7b29ae3f94a..3c48b9ae404 100644
--- a/translations/source/hu/fpicker/source/office.po
+++ b/translations/source/hu/fpicker/source/office.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from fpicker/source/office.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+fpicker%2Fsource%2Foffice.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION.string.text
msgctxt "OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION.string.text"
msgid "~Automatic file name extension"
diff --git a/translations/source/hu/framework/source/classes.po b/translations/source/hu/framework/source/classes.po
index 520e99ac0ed..cc6bb9887d9 100644
--- a/translations/source/hu/framework/source/classes.po
+++ b/translations/source/hu/framework/source/classes.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from framework/source/classes.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+framework%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: resource.src#STR_MENU_ADDONS.string.text
msgid "Add-Ons"
msgstr "Kiegészítők"
diff --git a/translations/source/hu/framework/source/services.po b/translations/source/hu/framework/source/services.po
index f3b2666e2c9..bbdd85b3b9e 100644
--- a/translations/source/hu/framework/source/services.po
+++ b/translations/source/hu/framework/source/services.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from framework/source/services.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+framework%2Fsource%2Fservices.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: fwk_services.src#DLG_BACKING.STR_BACKING_WELCOME.string.text
msgid "Welcome to"
msgstr "Üdvözöljük!"
diff --git a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 1e739f93f08..885ad1ea7c1 100644
--- a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/sbasic/guide.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: insert_control.xhp#tit.help.text
msgid "Creating Controls in the Dialog Editor"
msgstr "Vezérlőelemek létrehozása a párbeszédablak-szerkesztő segítségével"
diff --git a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 14d5f4d50d3..47308a57019 100644
--- a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/sbasic/shared.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: 03120307.xhp#tit.help.text
msgid "Right Function [Runtime]"
msgstr "Right függvény [futásidejű]"
@@ -8894,8 +8909,8 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Paraméterek:"
#: 03080301.xhp#par_id3149670.6.help.text
-msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value that initializes the random-number generator. If Number is omitted, the generator uses the current value of the system timer."
-msgstr "<emph>Szám:</emph> Egészszám-érték, amely inicializálja a véletlenszám-generátort. Ha a Szám nincs megadva, akkor a generátor a rendszeridő aktuális értékét használja."
+msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value that initializes the random-number generator."
+msgstr ""
#: 03080301.xhp#hd_id3149655.7.help.text
msgctxt "03080301.xhp#hd_id3149655.7.help.text"
@@ -10318,6 +10333,11 @@ msgstr "A következő szakasz az eljárások és a függvények alapvető haszn
msgid "When you create a new module, $[officename] Basic automatically inserts a SUB called \"Main\". This default name has nothing to do with the order or the starting point of a $[officename] Basic project. You can also safely rename this SUB."
msgstr "Új modul létrehozásakor a $[officename] Basic automatikusan beszúrja a „Main” nevű szubrutint. Ez az alapértelmezett név semmit sem csinál a $[officename] Basic-projekt sorrendjével vagy kezdési pontjával. Ezt a szubrutint biztonságosan átnevezheti."
+#: 01020300.xhp#par_id314756320.help.text
+msgctxt "01020300.xhp#par_id314756320.help.text"
+msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and functions. You must not use the same name as one of the modules of the same library."
+msgstr ""
+
#: 01020300.xhp#par_id3154124.3.help.text
msgid "Procedures (SUBS) and functions (FUNCTIONS) help you maintaining a structured overview by separating a program into logical pieces."
msgstr "Az eljárások és a függvények segítségével fenntarthatja program strukturális áttekinthetőségét logikai részekre bontással."
@@ -12877,8 +12897,8 @@ msgid "<emph>Local:</emph> \"On error\" is global in scope, and remains active u
msgstr "<emph>Lokális:</emph> Az „On error” globális hatókörben van, és addig aktív, amíg egy másik „On error” utasítás nem írja felül. Az „On Local error” lokális, és arra a rutinra vonatkozik, amelyik meghívta. A lokális hibakezelés felülírja a korábbi globális beállításokat. Amikor a meghívó rutin kilép, a lokális hibakezelő automatikusan érvényét veszti, és visszaállnak a globális beállítások."
#: 03050500.xhp#par_id3148619.10.help.text
-msgid "The On Error GoTo statement is used to react to errors that occur in a macro. The statement must be inserted at the start of a procedure (in a local error-handling routine) or at the start of a module."
-msgstr "Az On Error GoTo utasítás a makróban bekövetkező hibákra reagál. Az utasítást az eljárás elejére kell beszúrni (egy lokális hibakezelő rutinban) vagy a modul elejére."
+msgid "The On Error GoTo statement is used to react to errors that occur in a macro."
+msgstr ""
#: 03050500.xhp#hd_id3146985.11.help.text
msgctxt "03050500.xhp#hd_id3146985.11.help.text"
@@ -16736,265 +16756,554 @@ msgid "Transparent white"
msgstr "Átlátszó fehér"
#: 00000003.xhp#hd_id3152869.37.help.text
-msgid "<variable id=\"errorcode\">Error Codes </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"errorcode\">Error Codes</variable>"
msgstr "<variable id=\"errorcode\">Hibakódok</variable>"
+#: 00000003.xhp#par_id315509599.help.text
+msgid "<variable id=\"err1\">1 An exception occurred</variable>"
+msgstr ""
+
#: 00000003.xhp#par_id3155095.38.help.text
-msgid "<variable id=\"err2\">2 Unspecified syntax error </variable>"
-msgstr "<variable id=\"err2\">2 Nem meghatározott szintaktikai hiba</variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err2\">2 Syntax error</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err51\">51 Belső hiba</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3149126.39.help.text
-msgid "<variable id=\"err3\">3 Return without Gosub </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err3\">3 Return without Gosub</variable>"
msgstr "<variable id=\"err3\">3 Return használata Gosub nélkül</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3153976.40.help.text
-msgid "<variable id=\"err4\">4 Redo from start </variable>"
-msgstr "<variable id=\"err4\">4 Ismétlés az indulástól</variable>"
+msgid "<variable id=\"err4\">4 Incorrect entry; please retry</variable>"
+msgstr ""
#: 00000003.xhp#par_id3150891.41.help.text
-msgid "<variable id=\"err5\">5 Invalid procedure call </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err5\">5 Invalid procedure call</variable>"
msgstr "<variable id=\"err5\">5 Érvénytelen eljáráshívás</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3159227.42.help.text
-msgid "<variable id=\"err6\">6 Overflow </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err6\">6 Overflow</variable>"
msgstr "<variable id=\"err6\">6 Túlcsordulás</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3154649.43.help.text
-msgid "<variable id=\"err7\">7 Out of memory </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err7\">7 Not enough memory</variable>"
msgstr "<variable id=\"err7\">7 Elfogyott a memória.</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3150050.44.help.text
-msgid "<variable id=\"err8\">8 Array already dimensioned </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err8\">8 Array already dimensioned</variable>"
msgstr "<variable id=\"err8\">8 A tömb már méretezve van.</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3148900.45.help.text
-msgid "<variable id=\"err9\">9 Subscript out of range </variable>"
-msgstr "<variable id=\"err9\">9 Tartományon kívüli index</variable>"
+msgid "<variable id=\"err9\">9 Index out of defined range</variable>"
+msgstr ""
#: 00000003.xhp#par_id3153806.46.help.text
-msgid "<variable id=\"err10\">10 Duplicate definition </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err10\">10 Duplicate definition</variable>"
msgstr "<variable id=\"err10\">10 Többszörös definíció</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146963.47.help.text
-msgid "<variable id=\"err11\">11 Division by zero </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err11\">11 Division by zero</variable>"
msgstr "<variable id=\"err11\">11 Osztás nullával</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3153013.48.help.text
-msgid "<variable id=\"err12\">12 Variable undefined </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err12\">12 Variable not defined</variable>"
msgstr "<variable id=\"err12\">12 Nem definiált változó</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3155593.49.help.text
-msgid "<variable id=\"err13\">13 Type mismatch </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err13\">13 Data type mismatch</variable>"
msgstr "<variable id=\"err13\">13 Típuseltérés</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3151197.50.help.text
-msgid "<variable id=\"err14\">14 Invalid parameter </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err14\">14 Invalid parameter</variable>"
msgstr "<variable id=\"err14\">14 Érvénytelen paraméter</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3154710.51.help.text
-msgid "<variable id=\"err18\">18 User interrupt occurred </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err18\">18 Process interrupted by user</variable>"
msgstr "<variable id=\"err18\">18 Felhasználói megszakítás történt.</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3147504.52.help.text
-msgid "<variable id=\"err20\">20 Resume without error </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err20\">20 Resume without error</variable>"
msgstr "<variable id=\"err20\">20 Resume használata hiba nélkül</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3145319.53.help.text
-msgid "<variable id=\"err28\">28 Out of stack space </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err28\">28 Not enough stack memory</variable>"
msgstr "<variable id=\"err28\">28 Elfogyott a veremterület.</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146110.54.help.text
-msgid "<variable id=\"err35\">35 Sub or Function not defined </variable>"
-msgstr "<variable id=\"err35\">35 A szubrutin vagy függvény nincs definiálva.</variable>"
+msgid "<variable id=\"err35\">35 Sub-procedure or function procedure not defined</variable>"
+msgstr ""
#: 00000003.xhp#par_id3147246.55.help.text
-msgid "<variable id=\"err48\">48 Error in loading DLL </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err48\">48 Error loading DLL file</variable>"
msgstr "<variable id=\"err48\">48 Hiba a DLL betöltésekor.</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146101.56.help.text
-msgid "<variable id=\"err49\">49 Bad DLL calling convention </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err49\">49 Wrong DLL call convention</variable>"
msgstr "<variable id=\"err49\">49 Helytelen DLL-hívási mód</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3153957.57.help.text
-msgid "<variable id=\"err51\">51 Internal error </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err51\">51 Internal error</variable>"
msgstr "<variable id=\"err51\">51 Belső hiba</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3154404.58.help.text
-msgid "<variable id=\"err52\">52 Bad file name or number </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err52\">52 Invalid file name or file number</variable>"
msgstr "<variable id=\"err52\">52 Helytelen fájlnév vagy szám</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3151338.59.help.text
-msgid "<variable id=\"err53\">53 File not found </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err53\">53 File not found</variable>"
msgstr "<variable id=\"err53\">53 A fájl nem található.</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3147298.60.help.text
-msgid "<variable id=\"err54\">54 Bad file mode </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err54\">54 Incorrect file mode</variable>"
msgstr "<variable id=\"err54\">54 Helytelen fájlmód</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3148747.61.help.text
-msgid "<variable id=\"err55\">55 File already open </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err55\">55 File already open</variable>"
msgstr "<variable id=\"err55\">55 A fájl már meg van nyitva.</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3145233.62.help.text
-msgid "<variable id=\"err57\">57 Device I/O error </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err57\">57 Device I/O error</variable>"
msgstr "<variable id=\"err57\">57 Eszköz-I/O-hiba</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3156399.63.help.text
-msgid "<variable id=\"err58\">58 File already exists </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err58\">58 File already exists</variable>"
msgstr "<variable id=\"err58\">58 A fájl már létezik.</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3149324.64.help.text
-msgid "<variable id=\"err59\">59 Bad record length </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err59\">59 Incorrect record length</variable>"
msgstr "<variable id=\"err59\">59 Helytelen rekordhossz</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3147409.65.help.text
-msgid "<variable id=\"err61\">61 Disk full </variable>"
-msgstr "<variable id=\"err61\">61 A lemez megtelt.</variable>"
+msgid "<variable id=\"err61\">61 Disk or hard drive full</variable>"
+msgstr ""
#: 00000003.xhp#par_id3149146.66.help.text
-msgid "<variable id=\"err62\">62 Input past end of file </variable>"
-msgstr "<variable id=\"err62\">62 Bemenet a fájl végén túl</variable>"
+msgid "<variable id=\"err62\">62 Reading exceeds EOF</variable>"
+msgstr ""
#: 00000003.xhp#par_id3150456.67.help.text
-msgid "<variable id=\"err63\">63 Bad record number </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err63\">63 Incorrect record number</variable>"
msgstr "<variable id=\"err63\">63 Helytelen rekordszám</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146883.68.help.text
-msgid "<variable id=\"err67\">67 Too many files </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err67\">67 Too many files</variable>"
msgstr "<variable id=\"err67\">67 Túl sok fájl</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146818.69.help.text
-msgid "<variable id=\"err68\">68 Device not available </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err68\">68 Device not available</variable>"
msgstr "<variable id=\"err68\">68 Az eszköz nem érhető el.</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3145225.70.help.text
-msgid "<variable id=\"err70\">70 Permission denied </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err70\">70 Access denied</variable>"
msgstr "<variable id=\"err70\">70 Jogosultság megtagadva.</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3150372.71.help.text
-msgid "<variable id=\"err71\">71 Disk not ready </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err71\">71 Disk not ready</variable>"
msgstr "<variable id=\"err71\">71 A lemez nem áll készen.</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3148894.72.help.text
-msgid "<variable id=\"err73\">73 Feature not implemented </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err73\">73 Not implemented</variable>"
msgstr "<variable id=\"err73\">73 A szolgáltatás nincs megvalósítva.</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3152981.73.help.text
-msgid "<variable id=\"err74\">74 No rename with different drive </variable>"
-msgstr "<variable id=\"err74\">74 Nem lehet átnevezni másik meghajtóra.</variable>"
+msgid "<variable id=\"err74\">74 Renaming on different drives impossible</variable>"
+msgstr ""
#: 00000003.xhp#par_id3149355.74.help.text
-msgid "<variable id=\"err75\">75 Path/file access error </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err75\">75 Path/file access error</variable>"
msgstr "<variable id=\"err75\">75 Elérésiút-/fájlhozzáférési hiba</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3150477.75.help.text
-msgid "<variable id=\"err76\">76 Path not found </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err76\">76 Path not found</variable>"
msgstr "<variable id=\"err76\">76 Az elérési út nem található.</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3154678.76.help.text
-msgid "<variable id=\"err91\">91 Object variable not set </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err91\">91 Object variable not set</variable>"
msgstr "<variable id=\"err91\">91 Az objektumváltozó nincs beállítva.</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3149890.77.help.text
-msgid "<variable id=\"err93\">93 Invalid pattern string </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err93\">93 Invalid string pattern</variable>"
msgstr "<variable id=\"err93\">93 Érvénytelen mintakarakterlánc</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146942.78.help.text
-msgid "<variable id=\"err94\">94 Invalid use of Null </variable>"
+msgid "<variable id=\"err94\">94 Use of zero not permitted</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31469429.help.text
+msgid "<variable id=\"err250\">250 DDE Error</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31469428.help.text
+msgid "<variable id=\"err280\">280 Awaiting response to DDE connection</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31469427.help.text
+msgid "<variable id=\"err281\">281 No DDE channels available</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31469426.help.text
+msgid "<variable id=\"err282\">282 No application responded to DDE connect initiation</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31469425.help.text
+msgid "<variable id=\"err283\">283 Too many applications responded to DDE connect initiation</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31469424.help.text
+msgid "<variable id=\"err284\">284 DDE channel locked</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31469423.help.text
+msgid "<variable id=\"err285\">285 External application cannot execute DDE operation</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31469422.help.text
+msgid "<variable id=\"err286\">286 Timeout while waiting for DDE response</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31469421.help.text
+msgid "<variable id=\"err287\">287 user pressed ESCAPE during DDE operation</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31469420.help.text
+msgid "<variable id=\"err288\">288 External application busy</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31469419.help.text
+msgid "<variable id=\"err289\">289 DDE operation without data</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31469418.help.text
+msgid "<variable id=\"err290\">290 Data are in wrong format</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31469417.help.text
+msgid "<variable id=\"err291\">291 External application has been terminated</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31469416.help.text
+msgid "<variable id=\"err292\">292 DDE connection interrupted or modified</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31469415.help.text
+msgid "<variable id=\"err293\">293 DDE method invoked with no channel open</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31469414.help.text
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err294\">294 Invalid DDE link format</variable>"
msgstr "<variable id=\"err94\">94 Érvénytelen nullhasználat</variable>"
+#: 00000003.xhp#par_id31469413.help.text
+msgid "<variable id=\"err295\">295 DDE message has been lost</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31469412.help.text
+msgid "<variable id=\"err296\">296 Paste link already performed</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31469411.help.text
+msgid "<variable id=\"err297\">297 Link mode cannot be set due to invalid link topic</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31469410.help.text
+msgid "<variable id=\"err298\">298 DDE requires the DDEML.DLL file</variable>"
+msgstr ""
+
#: 00000003.xhp#par_id3150028.79.help.text
-msgid "<variable id=\"err323\">323 Can't load module </variable>"
-msgstr "<variable id=\"err323\">323 A modul nem tölthető be.</variable>"
+msgid "<variable id=\"err323\">323 Module cannot be loaded; invalid format</variable>"
+msgstr ""
#: 00000003.xhp#par_id3148434.80.help.text
-msgid "<variable id=\"err341\">341 Invalid object index </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err341\">341 Invalid object index</variable>"
msgstr "<variable id=\"err341\">341 Érvénytelen objektumindex</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3143219.81.help.text
-msgid "<variable id=\"err366\">366 No active view or document </variable>"
-msgstr "<variable id=\"err366\">366 Nincs aktív nézet vagy dokumentum.</variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err366\">366 Object is not available</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err68\">68 Az eszköz nem érhető el.</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3144744.82.help.text
-msgid "<variable id=\"err380\">380 Bad property value </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err380\">380 Incorrect property value</variable>"
msgstr "<variable id=\"err380\">380 Helytelen tulajdonságérték</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3147420.83.help.text
-msgid "<variable id=\"err382\">382 Property is read only </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err382\">382 This property is read-only</variable>"
msgstr "<variable id=\"err382\">382 A tulajdonság csak olvasható.</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3147472.84.help.text
-msgid "<variable id=\"err394\">394 Property is write only </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err394\">394 This property is write-only</variable>"
msgstr "<variable id=\"err394\">394 A tulajdonság csak írható.</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3148583.85.help.text
-msgid "<variable id=\"err420\">420 Invalid object reference </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err420\">420 Invalid object reference</variable>"
msgstr "<variable id=\"err420\">420 Érvénytelen objektumhivatkozás</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3153329.86.help.text
-msgid "<variable id=\"err423\">423 Property or method not found </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err423\">423 Property or method not found</variable>"
msgstr "<variable id=\"err423\">423 A tulajdonság vagy metódus nem található.</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3148738.87.help.text
-msgid "<variable id=\"err424\">424 Object required </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err424\">424 Object required</variable>"
msgstr "<variable id=\"err424\">424 Kötelező objektum</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3159084.88.help.text
-msgid "<variable id=\"err425\">425 Invalid use of object </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err425\">425 Invalid use of an object</variable>"
msgstr "<variable id=\"err425\">425 Érvénytelen objektumhasználat</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146806.89.help.text
-msgid "<variable id=\"err430\">430 Class does not support OLE </variable>"
-msgstr "<variable id=\"err430\">430 Az osztály nem támogatja az OLE-objektumokat.</variable>"
+msgid "<variable id=\"err430\">430 OLE Automation is not supported by this object</variable>"
+msgstr ""
#: 00000003.xhp#par_id3146130.90.help.text
-msgid "<variable id=\"err438\">438 Object doesn't support method </variable>"
-msgstr "<variable id=\"err438\">438 Az objektum nem támogat metódusokat.</variable>"
+msgid "<variable id=\"err438\">438 This property or method is not supported by the object</variable>"
+msgstr ""
#: 00000003.xhp#par_id3154374.91.help.text
-msgid "<variable id=\"err440\">440 OLE automation error </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err440\">440 OLE automation error</variable>"
msgstr "<variable id=\"err440\">440 OLE-automatizálási hiba</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3149685.92.help.text
-msgid "<variable id=\"err445\">445 Object doesn't support this action </variable>"
-msgstr "<variable id=\"err445\">445 Az objektum nem támogatja ezt a műveletet.</variable>"
+msgid "<variable id=\"err445\">445 This action is not supported by given object</variable>"
+msgstr ""
#: 00000003.xhp#par_id3150282.93.help.text
-msgid "<variable id=\"err446\">446 Object doesn't support named args </variable>"
-msgstr "<variable id=\"err446\">446 Az objektum nem támogatja az elnevezett argumentumokat.</variable>"
+msgid "<variable id=\"err446\">446 Named arguments are not supported by given object</variable>"
+msgstr ""
#: 00000003.xhp#par_id3150142.94.help.text
-msgid "<variable id=\"err447\">447 Object doesn't support current locale setting </variable>"
-msgstr "<variable id=\"err447\">447 Az objektum nem támogatja az aktuális területi beállításokat.</variable>"
+msgid "<variable id=\"err447\">447 The current locale setting is not supported by the given object</variable>"
+msgstr ""
#: 00000003.xhp#par_id3152771.95.help.text
-msgid "<variable id=\"err448\">448 Named argument not found </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err448\">448 Named argument not found</variable>"
msgstr "<variable id=\"err448\">448 Az elnevezett argumentum nem található.</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3145145.96.help.text
-msgid "<variable id=\"err449\">449 Argument not optional </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err449\">449 Argument is not optional</variable>"
msgstr "<variable id=\"err449\">449 Az argumentum nem hagyható el.</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3154399.97.help.text
-msgid "<variable id=\"err450\">450 Wrong number of arguments </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err450\">450 Invalid number of arguments</variable>"
msgstr "<variable id=\"err450\">450 Helytelen számú argumentum</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146137.98.help.text
-msgid "<variable id=\"err451\">451 Object not a collection </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err451\">451 Object is not a list</variable>"
msgstr "<variable id=\"err451\">451 Az objektum nem gyűjtemény.</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3149507.99.help.text
-msgid "<variable id=\"err452\">452 Invalid ordinal </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err452\">452 Invalid ordinal number</variable>"
msgstr "<variable id=\"err452\">452 Érvénytelen sorrend</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3154566.100.help.text
-msgid "<variable id=\"err453\">453 Specified DLL function not found </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err453\">453 Specified DLL function not found</variable>"
msgstr "<variable id=\"err453\">453 A megadott DLL-függvény nem található.</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3145595.101.help.text
-msgid "<variable id=\"err460\">460 Invalid clipboard format </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err460\">460 Invalid clipboard format</variable>"
msgstr "<variable id=\"err460\">460 Érvénytelen vágólapformátum</variable>"
+#: 00000003.xhp#par_id31455951.help.text
+msgid "<variable id=\"err951\">951 Unexpected symbol:</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31455952.help.text
+msgid "<variable id=\"err952\">952 Expected:</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31455953.help.text
+msgid "<variable id=\"err953\">953 Symbol expected</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31455954.help.text
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err954\">954 Variable expected</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err12\">12 Nem definiált változó</variable>"
+
+#: 00000003.xhp#par_id31455955.help.text
+msgid "<variable id=\"err955\">955 Label expected</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31455956.help.text
+msgid "<variable id=\"err956\">956 Value cannot be applied</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31455957.help.text
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err957\">957 Variable already defined</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err55\">55 A fájl már meg van nyitva.</variable>"
+
+#: 00000003.xhp#par_id31455958.help.text
+msgid "<variable id=\"err958\">958 Sub procedure or function procedure already defined</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31455959.help.text
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err959\">959 Label already defined</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err55\">55 A fájl már meg van nyitva.</variable>"
+
+#: 00000003.xhp#par_id31455960.help.text
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err960\">960 Variable not found</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err53\">53 A fájl nem található.</variable>"
+
+#: 00000003.xhp#par_id31455961.help.text
+msgid "<variable id=\"err961\">961 Array or procedure not found</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31455962.help.text
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err962\">962 Procedure not found</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err76\">76 Az elérési út nem található.</variable>"
+
+#: 00000003.xhp#par_id31455963.help.text
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err963\">963 Label undefined</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err12\">12 Nem definiált változó</variable>"
+
+#: 00000003.xhp#par_id31455964.help.text
+msgid "<variable id=\"err964\">964 Unknown data type</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31455965.help.text
+msgid "<variable id=\"err965\">965 Exit expected</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31455966.help.text
+msgid "<variable id=\"err966\">966 Statement block still open: missing</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31455967.help.text
+msgid "<variable id=\"err967\">967 Parentheses do not match</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31455968.help.text
+msgid "<variable id=\"err968\">968 Symbol already defined differently</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31455969.help.text
+msgid "<variable id=\"err969\">969 Parameters do not correspond to procedure</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31455970.help.text
+msgid "<variable id=\"err970\">970 Invalid character in number</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31455971.help.text
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err971\">971 Array must be dimensioned</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err8\">8 A tömb már méretezve van.</variable>"
+
+#: 00000003.xhp#par_id31455972.help.text
+msgid "<variable id=\"err972\">972 Else/Endif without If</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31455973.help.text
+msgid "<variable id=\"err973\">973 not allowed within a procedure</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31455974.help.text
+msgid "<variable id=\"err974\">974 not allowed outside a procedure</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31455975.help.text
+msgid "<variable id=\"err975\">975 Dimension specifications do not match</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31455976.help.text
+msgid "<variable id=\"err976\">976 Unknown option:</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31455977.help.text
+msgid "<variable id=\"err977\">977 Constant redefined</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31455978.help.text
+msgid "<variable id=\"err978\">978 Program too large</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31455979.help.text
+msgid "<variable id=\"err979\">979 Strings or arrays not permitted</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31455980.help.text
+msgid "<variable id=\"err1000\">1000 Object does not have this property</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31455981.help.text
+msgid "<variable id=\"err1001\">1001 Object does not have this method</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31455982.help.text
+msgid "<variable id=\"err1002\">1002 Required argument lacking</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31455983.help.text
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"err1003\">1003 Invalid number of arguments</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err450\">450 Helytelen számú argumentum</variable>"
+
+#: 00000003.xhp#par_id31455984.help.text
+msgid "<variable id=\"err1004\">1004 Error executing a method</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31455985.help.text
+msgid "<variable id=\"err1005\">1005 Unable to set property</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp#par_id31455986.help.text
+msgid "<variable id=\"err1006\">1006 Unable to determine property</variable>"
+msgstr ""
+
#: 03090103.xhp#tit.help.text
msgid "IIf Statement [Runtime]"
msgstr "IIf utasítás [futásidejű]"
@@ -21717,6 +22026,11 @@ msgstr "Ez a szakasz a $[officename] Basickel való munka alapjait mutatja be."
msgid "$[officename] Basic code is based on subroutines and functions that are specified between <emph>sub...end sub</emph> and <emph>function...end function</emph> sections. Each Sub or Function can call other Subs and Functions. If you take care to write generic code for a Sub or Function, you can probably re-use it in other programs. See also <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"Procedures and Functions\">Procedures and Functions</link>."
msgstr "A $[officename] Basic-kód a <emph>sub...end sub</emph> és a <emph>function...end function</emph> szakaszok között megadott szubrutinokra és függvényekre épül. Minden szubrutint vagy függvényt meghívhat más szubrutin vagy függvény. Ha arra törekszik, hogy általános kódot írjon a szubrutinokhoz vagy függvényekhez, akkor valószínűleg azt ismét felhasználhatja más programokban. Lásd még <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"Eljárások és függvények\">Eljárások és függvények</link>."
+#: 01010210.xhp#par_id314756320.help.text
+msgctxt "01010210.xhp#par_id314756320.help.text"
+msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and functions. You must not use the same name as one of the modules of the same library."
+msgstr ""
+
#: 01010210.xhp#hd_id3150398.3.help.text
msgid "What is a Sub?"
msgstr "Mi a szubrutin?"
@@ -23374,29 +23688,14 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Paraméterek:"
#: 03080302.xhp#par_id3125864.8.help.text
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression that defines how to generate random numbers."
-msgstr "<emph>Kifejezés:</emph> Bármilyen numerikus kifejezés, amely a véletlen szám létrehozásának módját határozza meg."
-
-#: 03080302.xhp#par_id3156423.9.help.text
-msgid "<emph>Less than zero:</emph> Always returns the same random number."
-msgstr "<emph>Kisebb mint nulla:</emph> Mindig ugyanazt a véletlen számot adja vissza."
-
-#: 03080302.xhp#par_id3149560.10.help.text
-msgid "<emph>Greater than zero:</emph> Returns the next random number in the sequence."
-msgstr "<emph>Nagyobb mint nulla:</emph> Visszaadja a sorozatban levő következő véletlen számot."
-
-#: 03080302.xhp#par_id3148648.11.help.text
-msgid "<emph>Zero:</emph> Returns the random number that was last generated."
-msgstr "<emph>Nulla:</emph> Visszaadja a legutoljára létrehozott véletlen számot."
+#, fuzzy
+msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression."
+msgstr "<emph>Kifejezés: </emph>Bármilyen numerikus kifejezés."
#: 03080302.xhp#par_id3155306.12.help.text
msgid "<emph>Omitted:</emph> Returns the next random number in the sequence."
msgstr "<emph>Nincs megadva:</emph> Visszaadja a sorozatban levő következő véletlen számot."
-#: 03080302.xhp#par_id3153091.13.help.text
-msgid "If the same number is passed for each successive call to the Rnd function, the same random-number sequence is generated. This is because the Expression parameter is used as a starting point for the next number."
-msgstr "Ha az Rnd függvény minden egymás utáni meghívásakor ugyanazt a számot adja át, akkor a függvény ugyanazt a véletlenszám-sorozatot adja vissza. Ez azért van, mert a rendszer a Kifejezés paramétert kiindulási pontként használja a következő számhoz."
-
#: 03080302.xhp#par_id3147318.14.help.text
msgid "The <emph>Rnd</emph> function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:"
msgstr "Az <emph>Rnd</emph> függvény csak 0 és 1 közötti értéket ad vissza. Adott tartományba eső véletlen szám előállításához használja az alábbi példában levő képletet:"
@@ -24573,3 +24872,66 @@ msgstr "MsgBox sVar,0,\"On...Gosub\""
msgctxt "03090303.xhp#par_id3149565.30.help.text"
msgid "End Sub"
msgstr "End Sub"
+
+#~ msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value that initializes the random-number generator. If Number is omitted, the generator uses the current value of the system timer."
+#~ msgstr "<emph>Szám:</emph> Egészszám-érték, amely inicializálja a véletlenszám-generátort. Ha a Szám nincs megadva, akkor a generátor a rendszeridő aktuális értékét használja."
+
+#~ msgid "The On Error GoTo statement is used to react to errors that occur in a macro. The statement must be inserted at the start of a procedure (in a local error-handling routine) or at the start of a module."
+#~ msgstr "Az On Error GoTo utasítás a makróban bekövetkező hibákra reagál. Az utasítást az eljárás elejére kell beszúrni (egy lokális hibakezelő rutinban) vagy a modul elejére."
+
+#~ msgid "<variable id=\"err2\">2 Unspecified syntax error </variable>"
+#~ msgstr "<variable id=\"err2\">2 Nem meghatározott szintaktikai hiba</variable>"
+
+#~ msgid "<variable id=\"err4\">4 Redo from start </variable>"
+#~ msgstr "<variable id=\"err4\">4 Ismétlés az indulástól</variable>"
+
+#~ msgid "<variable id=\"err9\">9 Subscript out of range </variable>"
+#~ msgstr "<variable id=\"err9\">9 Tartományon kívüli index</variable>"
+
+#~ msgid "<variable id=\"err35\">35 Sub or Function not defined </variable>"
+#~ msgstr "<variable id=\"err35\">35 A szubrutin vagy függvény nincs definiálva.</variable>"
+
+#~ msgid "<variable id=\"err61\">61 Disk full </variable>"
+#~ msgstr "<variable id=\"err61\">61 A lemez megtelt.</variable>"
+
+#~ msgid "<variable id=\"err62\">62 Input past end of file </variable>"
+#~ msgstr "<variable id=\"err62\">62 Bemenet a fájl végén túl</variable>"
+
+#~ msgid "<variable id=\"err74\">74 No rename with different drive </variable>"
+#~ msgstr "<variable id=\"err74\">74 Nem lehet átnevezni másik meghajtóra.</variable>"
+
+#~ msgid "<variable id=\"err323\">323 Can't load module </variable>"
+#~ msgstr "<variable id=\"err323\">323 A modul nem tölthető be.</variable>"
+
+#~ msgid "<variable id=\"err366\">366 No active view or document </variable>"
+#~ msgstr "<variable id=\"err366\">366 Nincs aktív nézet vagy dokumentum.</variable>"
+
+#~ msgid "<variable id=\"err430\">430 Class does not support OLE </variable>"
+#~ msgstr "<variable id=\"err430\">430 Az osztály nem támogatja az OLE-objektumokat.</variable>"
+
+#~ msgid "<variable id=\"err438\">438 Object doesn't support method </variable>"
+#~ msgstr "<variable id=\"err438\">438 Az objektum nem támogat metódusokat.</variable>"
+
+#~ msgid "<variable id=\"err445\">445 Object doesn't support this action </variable>"
+#~ msgstr "<variable id=\"err445\">445 Az objektum nem támogatja ezt a műveletet.</variable>"
+
+#~ msgid "<variable id=\"err446\">446 Object doesn't support named args </variable>"
+#~ msgstr "<variable id=\"err446\">446 Az objektum nem támogatja az elnevezett argumentumokat.</variable>"
+
+#~ msgid "<variable id=\"err447\">447 Object doesn't support current locale setting </variable>"
+#~ msgstr "<variable id=\"err447\">447 Az objektum nem támogatja az aktuális területi beállításokat.</variable>"
+
+#~ msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression that defines how to generate random numbers."
+#~ msgstr "<emph>Kifejezés:</emph> Bármilyen numerikus kifejezés, amely a véletlen szám létrehozásának módját határozza meg."
+
+#~ msgid "<emph>Less than zero:</emph> Always returns the same random number."
+#~ msgstr "<emph>Kisebb mint nulla:</emph> Mindig ugyanazt a véletlen számot adja vissza."
+
+#~ msgid "<emph>Greater than zero:</emph> Returns the next random number in the sequence."
+#~ msgstr "<emph>Nagyobb mint nulla:</emph> Visszaadja a sorozatban levő következő véletlen számot."
+
+#~ msgid "<emph>Zero:</emph> Returns the random number that was last generated."
+#~ msgstr "<emph>Nulla:</emph> Visszaadja a legutoljára létrehozott véletlen számot."
+
+#~ msgid "If the same number is passed for each successive call to the Rnd function, the same random-number sequence is generated. This is because the Expression parameter is used as a starting point for the next number."
+#~ msgstr "Ha az Rnd függvény minden egymás utáni meghívásakor ugyanazt a számot adja át, akkor a függvény ugyanazt a véletlenszám-sorozatot adja vissza. Ez azért van, mert a rendszer a Kifejezés paramétert kiindulási pontként használja a következő számhoz."
diff --git a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index 356e142e9d9..18bd2ec7e5d 100644
--- a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: 06130500.xhp#tit.help.text
msgctxt "06130500.xhp#tit.help.text"
msgid "Append libraries"
diff --git a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 7186fc93d7d..0995fbc7990 100644
--- a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: 11120000.xhp#tit.help.text
msgctxt "11120000.xhp#tit.help.text"
msgid "Find Parentheses"
diff --git a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc.po b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 8c7f56e9548..cc572aa62d3 100644
--- a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: main0101.xhp#tit.help.text
msgid "File"
msgstr "Fájl"
@@ -79,7 +94,8 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/main0112.xhp\" name=\"Data\">Data</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0112.xhp\" name=\"Adatok\">Adatok</link>"
#: main0112.xhp#par_id3147264.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Data </emph>menu commands to edit the data in the current sheet. You can define ranges, sort and filter the data, calculate results, outline data, and open the DataPilot.</ahelp>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Data</emph> menu commands to edit the data in the current sheet. You can define ranges, sort and filter the data, calculate results, outline data, and create a pivot table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Az aktuális munkalap adatainak szerkesztéséhez használja az <emph>Adatok</emph> menü parancsait. Meghatározhat tartományokat, az adatokat rendezheti és szűrheti, újraszámíthatja az eredményeket, az adatokhoz vázlatot készíthet, illetve elindíthatja az adattündért.</ahelp>"
#: main0112.xhp#hd_id3150400.3.help.text
diff --git a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 0d7b4de30b3..21d7455b087 100644
--- a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/00.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: 00000407.xhp#tit.help.text
msgctxt "00000407.xhp#tit.help.text"
msgid "Window Menu"
@@ -509,7 +524,8 @@ msgid "Sort Descending"
msgstr "Rendezés csökkenő sorrendben"
#: 00000412.xhp#par_id3146984.10.help.text
-msgid "<variable id=\"dnstot\">Choose <emph>Data - Sort - Options</emph> tab </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"dnstot\">Choose <emph>Data - Sort - Options</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"dnstot\">Válassza az <emph>Adatok - Rendezés - Beállítások</emph> fület. </variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3155308.11.help.text
@@ -569,11 +585,13 @@ msgid "<variable id=\"dntegs\">Choose <emph>Data - Subtotals</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dntegs\">Válassza az <emph>Adatok - Részösszegek</emph> menüparancsot.</variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3154574.23.help.text
-msgid "<variable id=\"dntezd\">Choose <emph>Data - Subtotals - 1st, 2nd, 3rd Group</emph> tabs </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"dntezd\">Choose <emph>Data - Subtotals - 1st, 2nd, 3rd Group</emph> tabs</variable>"
msgstr "<variable id=\"dntezd\">Válassza az <emph>Adatok - Részösszegek - Első, Második vagy Harmadik csoport</emph> fület. </variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3151277.24.help.text
-msgid "<variable id=\"dntopi\">Choose <emph>Data - Subtotals - Options</emph> tab </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"dntopi\">Choose <emph>Data - Subtotals - Options</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"dntopi\">Válassza az <emph>Adatok - Részösszegek - Beállítások</emph> fület. </variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3145133.25.help.text
@@ -581,15 +599,18 @@ msgid "<variable id=\"datengueltig\">Choose <emph>Data - Validity</emph></variab
msgstr "<variable id=\"datengueltig\">Válassza az <emph>Adatok - Érvényesség</emph> menüparancsot.</variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3152992.26.help.text
-msgid "<variable id=\"datengueltigwerte\">Menu <emph>Data - Validity - Criteria</emph> tab </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"datengueltigwerte\">Menu <emph>Data - Validity - Criteria</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"datengueltigwerte\">Válassza az <emph>Adatok - Érvényesség - Feltételek</emph> fület. </variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3150367.27.help.text
-msgid "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Choose <emph>Data - Validity - Input Help</emph> tab </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Choose <emph>Data - Validity - Input Help</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Válassza az <emph>Adatok - Érvényesség - Segédszöveg</emph> fület. </variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3154486.28.help.text
-msgid "<variable id=\"datengueltigfehler\">Choose <emph>Data - Validity - Error Alert</emph> tab </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"datengueltigfehler\">Choose <emph>Data - Validity - Error Alert</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"datengueltigfehler\">Válassza az <emph>Adatok - Érvényesség - Figyelmeztetés hibára</emph> fület. </variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3146978.29.help.text
@@ -663,35 +684,43 @@ msgid "<variable id=\"dnglef\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Remove</e
msgstr "<variable id=\"dnglef\">Válassza az <emph>Adatok - Csoportosítás és vázlat - Eltávolítás</emph> menüparancsot.</variable>"
#: 00000412.xhp#par_id1774346.help.text
-msgid "<variable id=\"dngdrill\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph> (for some DataPilot tables) </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"dngdrill\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph> (for some pivot tables)</variable>"
msgstr "<variable id=\"dngdrill\">Válassza az <emph>Adatok - Csoportosítás és vázlat - Részletek</emph> menüparancsot (egyes adattündér-táblázatokhoz) </variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3155759.42.help.text
-msgid "<variable id=\"dndtpt\">Choose <emph>Data - DataPilot</emph></variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"dndtpt\">Choose <emph>Data - Pivot Table</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dndtpt\">Válassza az <emph>Adatok - Adattündér</emph> menüparancsot.</variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3154625.43.help.text
-msgid "<variable id=\"dndpa\">Choose <emph>Data - DataPilot - Start</emph></variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"dndpa\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dndpa\">Válassza az <emph>Adatok - Adattündér - Indítás</emph> menüparancsot.</variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3147558.53.help.text
-msgid "<variable id=\"dndq\">Choose <emph>Data - DataPilot - Start</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>. </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"dndq\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dndq\">Válassza az <emph>Adatok - Adattündér - Indítás</emph> menüparancsot, majd a Forrás kijelölése párbeszédablakban válassza <emph>A $[officename] bejegyzett adatforrása</emph> beállítást. </variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3153297.50.help.text
-msgid "Choose <emph>Data - DataPilot - Start</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Current selection</emph>."
+#, fuzzy
+msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Current selection</emph>."
msgstr "Válassza az <emph>Adatok - Adattündér - Indítás</emph> menüparancsot, majd a Forrás kijelölése párbeszédablakban válassza az <emph>Aktuális kijelölés</emph> beállítást."
#: 00000412.xhp#par_id3145118.54.help.text
-msgid "Choose <emph>Data - DataPilot - Start</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>, click <emph>OK</emph> to see <emph>Select Data Source</emph> dialog."
+#, fuzzy
+msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>, click <emph>OK</emph> to see <emph>Select Data Source</emph> dialog."
msgstr "Válassza az <emph>Adatok - Adattündér - Indítás</emph> menüparancsot, majd a Forrás kijelölése párbeszédablakban válassza <emph>A $[officename] bejegyzett adatforrása</emph> lehetőséget, és kattintson az <emph>OK</emph> gombra az <emph>Adatforrás kiválasztása</emph> párbeszédablak megjelenítéséhez."
#: 00000412.xhp#par_id3153294.44.help.text
-msgid "<variable id=\"dndpak\">Choose <emph>Data - DataPilot - Refresh</emph></variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"dndpak\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dndpak\">Válassza a <emph>Adatok - Adattündér - Frissítés</emph> menüparancsot.</variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3151344.45.help.text
-msgid "<variable id=\"dndploe\">Choose <emph>Data - DataPilot - Delete</emph></variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"dndploe\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Delete</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dndploe\">Válassza az <emph>Adatok - Adattündér - Törlés</emph> menüparancsot.</variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3150397.46.help.text
diff --git a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 495e8ff87b1..aec0dc24b9b 100644
--- a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/01.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: 05100000.xhp#tit.help.text
msgid "Styles and Formatting"
msgstr "Stílusok és formázás"
@@ -1368,7 +1383,8 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"Törlés\">Törlés</link>"
#: 12090300.xhp#par_id3159400.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DeletePivotTable\" visibility=\"visible\">Deletes the selected DataPilot table.</ahelp>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DeletePivotTable\" visibility=\"visible\">Deletes the selected pivot table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeletePivotTable\" visibility=\"visible\">Törli a kijelölt adattündér-táblázatot.</ahelp>"
#: 02120000.xhp#tit.help.text
@@ -2633,24 +2649,28 @@ msgstr "Ha már meghatározott egy felderítést, rámutathat az egérkurzorral
#: 12090000.xhp#tit.help.text
msgctxt "12090000.xhp#tit.help.text"
-msgid "DataPilot"
-msgstr "Adattündér"
+msgid "Pivot Table"
+msgstr ""
#: 12090000.xhp#hd_id3150275.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"DataPilot\">DataPilot</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Adattündér\">Adattündér</link>"
+#, fuzzy
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"Nyomtatási tartományok\">Nyomtatási tartományok</link>"
#: 12090000.xhp#par_id3153562.2.help.text
-msgid "A DataPilot table provides a summary of large amounts of data. You can then rearrange the DataPilot table to view different summaries of the data."
+#, fuzzy
+msgid "A pivot table provides a summary of large amounts of data. You can then rearrange the pivot table to view different summaries of the data."
msgstr "Egy adattündér-táblázat nagy mennyiségű adat összesítéséhez használható. Ezután újrarendezheti az adattündér-táblázatot az adatok különböző összesítésének megtekintéséhez."
#: 12090000.xhp#hd_id3155923.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Start\">Start</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Indítás\">Indítás</link>"
+#, fuzzy
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Create\">Create</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"Törlés\">Törlés</link>"
#: 12090000.xhp#par_idN105FB.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "12090000.xhp#par_idN105FB.help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"DataPilot dialog\">DataPilot dialog</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Adattündér párbeszédablak\">Adattündér párbeszédablak</link>"
#: 04080000.xhp#tit.help.text
@@ -3879,7 +3899,8 @@ msgid "Insert Sheet"
msgstr "Munkalap beszúrása"
#: 04050000.xhp#par_id3147264.2.help.text
-msgid "<variable id=\"tabelleeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:Insert\">Defines the options to be used to insert a new sheet.</ahelp> You can create a new sheet, or insert an existing sheet from a file. </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"tabelleeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:Insert\">Defines the options to be used to insert a new sheet.</ahelp> You can create a new sheet, or insert an existing sheet from a file.</variable>"
msgstr "<variable id=\"tabelleeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:Insert\">Új munkalap beszúrásához használt beállításokat ad meg.</ahelp> Létrehozhat új munkalapot, illetve fájlból beszúrhat egy már létező munkalapot.</variable>"
#: 04050000.xhp#hd_id3154684.19.help.text
@@ -3924,7 +3945,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_INSERT_TABLE_RB_NEW\">Creates a new
msgstr "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_INSERT_TABLE_RB_NEW\">Új munkalapot hoz létre. Adja meg a munkalap nevét a <emph>Név</emph> mezőben. Az engedélyezett karakterek a betűk, a számok, a szóköz és az aláhúzáskarakter.</ahelp>"
#: 04050000.xhp#hd_id3155418.27.help.text
-msgid "No. of Sheets"
+#, fuzzy
+msgid "No. of sheets"
msgstr "Hány munkalapot"
#: 04050000.xhp#par_id3148457.28.help.text
@@ -3984,7 +4006,8 @@ msgid "Select Source"
msgstr "Forrás kijelölése"
#: 12090100.xhp#par_id3145119.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Opens a dialog where you can select the source for your DataPilot table, and then create your table.</ahelp>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Opens a dialog where you can select the source for your pivot table, and then create your table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">A megnyíló párbeszédablakban az adattündér által használt táblázat forrását választhatja ki, majd létrehozhatja a táblázatot.</ahelp>"
#: 12090100.xhp#hd_id3154760.5.help.text
@@ -3993,7 +4016,8 @@ msgid "Selection"
msgstr "Kijelölés"
#: 12090100.xhp#par_id3150543.6.help.text
-msgid "Select a data source for the DataPilot table."
+#, fuzzy
+msgid "Select a data source for the pivot table."
msgstr "Válassza ki az adattündér-táblázat adatforrását."
#: 12090100.xhp#hd_id3148799.7.help.text
@@ -4001,11 +4025,12 @@ msgid "Current Selection"
msgstr "Aktuális kiválasztás"
#: 12090100.xhp#par_id3125865.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DAPITYPE:BTN_SELECTION\">Uses the selected cells as the data source for the DataPilot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DAPITYPE:BTN_SELECTION\">Az adattündér-táblázat adatforrásaként a kiválasztott cellákat fogja használni.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the selected cells as the data source for the pivot table.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090100.xhp#par_id3150011.13.help.text
-msgid "The data columns in the DataPilot table use the same number format as the first data row in the current selection."
+#, fuzzy
+msgid "The data columns in the pivot table use the same number format as the first data row in the current selection."
msgstr "Az adattündér-táblázat adatoszlopai ugyanazt a számformátumot használják, mint az aktuális kijelölés első adatsora."
#: 12090100.xhp#hd_id3147348.9.help.text
@@ -4013,20 +4038,21 @@ msgid "Data source registered in $[officename]"
msgstr "$[officename] programban regisztrált adatforrás"
#: 12090100.xhp#par_id3145271.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DAPITYPE:BTN_DATABASE\">Uses a table or query in a database that is registered in $[officename] as the data source for the DataPilot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DAPITYPE:BTN_DATABASE\">A $[officename] által nyilvántartott táblát vagy lekérdezést használ az adatbázisban az adattündér adatforrásaként.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Uses a table or query in a database that is registered in $[officename] as the data source for the pivot table.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090100.xhp#hd_id3146119.11.help.text
msgid "External source/interface"
msgstr "Külső forrás vagy illesztő"
#: 12090100.xhp#par_id3145647.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DAPITYPE:BTN_EXTERNAL\">Opens the <emph>External Source </emph>dialog where you can select the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"OLAP\">OLAP</link> data source for the DataPilot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DAPITYPE:BTN_EXTERNAL\">Megnyitja a <emph>Külső forrás</emph> párbeszédablakot, ahol kiválaszthatja az adattündér-táblázat <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"OLAP\">OLAP</link>-adatforrását.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>External Source</emph> dialog where you can select the OLAP data source for the pivot table.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090100.xhp#par_idN10670.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "12090100.xhp#par_idN10670.help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"DataPilot dialog\">DataPilot dialog</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Adattündér párbeszédablak\">Adattündér párbeszédablak</link>"
#: func_timevalue.xhp#tit.help.text
@@ -4713,7 +4739,8 @@ msgid "To hide a selected group, choose <emph>Data -Outline – </emph><link hre
msgstr "Egy kijelölt csoport elrejtéséhez válassza az <emph>Adatok - Kivonat - </emph><link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Részletek elrejtése\"><emph>Részletek elrejtése</emph></link> lehetőséget."
#: 12080200.xhp#par_id6036561.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Show Details command in DataPilot tables</link>"
+#, fuzzy
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Show Details command in pivot tables</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Részletek megjelenítése parancs az adattündér-táblázatokban</link>"
#: 06020000.xhp#tit.help.text
@@ -5824,26 +5851,27 @@ msgid "Value Highlighting"
msgstr "Értékkiemelés"
#: 03080000.xhp#bm_id3151384.help.text
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; value highlighting</bookmark_value><bookmark_value>values;highlighting</bookmark_value><bookmark_value>highlighting; values in sheets</bookmark_value>"
+#, fuzzy
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; value highlighting</bookmark_value><bookmark_value>values;highlighting</bookmark_value><bookmark_value>highlighting; values in sheets</bookmark_value><bookmark_value>colors;values</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>munkafüzetek; értékkiemelés</bookmark_value><bookmark_value>értékek;kiemelés</bookmark_value><bookmark_value>kiemelés; értékek a munkalapon</bookmark_value>"
#: 03080000.xhp#hd_id3151384.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"Value Highlighting\">Value Highlighting</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"Értékkiemelés\">Értékkiemelés</link>"
-#: 03080000.xhp#par_id3154366.2.help.text
+#: 03080000.xhp#par_id3154366.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewValueHighlighting\">Displays cell contents in different colors, depending on type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewValueHighlighting\">A cellatartalmakat típustól függően különböző színekkel jeleníti meg.</ahelp>"
-#: 03080000.xhp#par_id3125863.5.help.text
+#: 03080000.xhp#par_id3125863.help.text
msgid "To remove the highlighting, unmark the menu entry."
msgstr "A kiemelés eltávolításához törölje a menüpont jelölését."
-#: 03080000.xhp#par_id3145785.4.help.text
+#: 03080000.xhp#par_id3145785.help.text
msgid "Text cells are formatted in black, formulas in green, and number cells in blue, no matter how their display is formatted."
msgstr "A szövegcellákat feketére, a képleteket zöldre, a számcellákat kékre formázza, akármilyenek is voltak a megjelenítési beállítások."
-#: 03080000.xhp#par_id3153188.3.help.text
+#: 03080000.xhp#par_id3153188.help.text
msgid "If this function is active, colors that you define in the document will not be displayed. When you deactivate the function, the user-defined colors are displayed again."
msgstr "Ha a funkció aktív, akkor a dokumentumban meghatározott színek nem jelennek meg. Amikor kikapcsolja a funkciót, ismételten a felhasználó által megadott színek jelennek meg."
@@ -6245,7 +6273,8 @@ msgid "Grouping"
msgstr "Csoportosítás"
#: 12090400.xhp#par_idN10551.help.text
-msgid "Grouping DataPilot tables displays the <emph>Grouping</emph> dialog for either values or dates."
+#, fuzzy
+msgid "Grouping pivot tables displays the <emph>Grouping</emph> dialog for either values or dates."
msgstr "Az adattündér-táblázatok csoportosítása megjeleníti a <emph>Csoportosítás</emph> párbeszédablakot az értékek és a dátumok számára is."
#: 12090400.xhp#par_idN10568.help.text
@@ -11842,6 +11871,11 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02210000.xhp\" name=\"Kiválasztás\">Kivála
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Törlés\">Törlés</link>"
+#: 02200000.xhp#hd_id3163733308.help.text
+#, fuzzy
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Betűkészlet\">Betűkészlet</link>"
+
#: 06030600.xhp#tit.help.text
msgid "Trace Error"
msgstr "Hiba felderítése"
@@ -12699,8 +12733,9 @@ msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:LB_OBJTYPE\">Click the source
msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:LB_OBJTYPE\">Kattintson a kiválasztott adatforrásnak megfelelő forrástípusra.</ahelp> Négy forrástípus közül választhat: „Munkalap”, „Lekérdezés”, „SQL” vagy „SQL [natív]”."
#: 12090101.xhp#par_id3147348.11.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "12090101.xhp#par_id3147348.11.help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"DataPilot dialog\">DataPilot dialog</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Adattündér párbeszédablak\">Adattündér párbeszédablak</link>"
#: 06031000.xhp#tit.help.text
@@ -15095,7 +15130,8 @@ msgid "Data field"
msgstr "Adatmező"
#: 12090105.xhp#bm_id7292397.help.text
-msgid "<bookmark_value>calculating;Data Pilot</bookmark_value>"
+#, fuzzy
+msgid "<bookmark_value>calculating;pivot table</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>számolás;adattündér</bookmark_value>"
#: 12090105.xhp#hd_id3150871.1.help.text
@@ -15104,7 +15140,8 @@ msgid "Data field"
msgstr "Adatmező"
#: 12090105.xhp#par_id3154124.16.help.text
-msgid "The contents of this dialog is different for data fields in the <emph>Data</emph> area, and data fields in the<emph> Row</emph> or<emph> Column</emph> area of the <link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"DataPilot\">DataPilot</link> dialog."
+#, fuzzy
+msgid "The contents of this dialog is different for data fields in the <emph>Data</emph> area, and data fields in the <emph>Row</emph> or <emph>Column</emph> area of the <link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table\">Pivot Table</link> dialog."
msgstr "E párbeszédablak tartalma eltér az <emph>Adat</emph> területen található adatmezők, illetve az <link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Adattündér\">Adattündér</link> párbeszédablak <emph>Sor</emph> és <emph>Oszlop</emph> területén található adatmezők esetében."
#: 12090105.xhp#hd_id3152596.2.help.text
@@ -15280,7 +15317,8 @@ msgid "% of row"
msgstr "%-a a soroknak"
#: 12090105.xhp#par_idN1078D.help.text
-msgid "Each result is divided by the total result for its row in the DataPilot table. If there are several data fields, the total for the result's data field is used. If there are subtotals with manually selected summary functions, the total with the data field's summary function is still used. "
+#, fuzzy
+msgid "Each result is divided by the total result for its row in the pivot table. If there are several data fields, the total for the result's data field is used. If there are subtotals with manually selected summary functions, the total with the data field's summary function is still used. "
msgstr "Minden eredmény osztásra kerül az adattündérben elfoglalt sorának összegével. Ha több adatmező van, az eredmény adatmezőjének összege kerül felhasználásra. Ha kézzel kijelölt összegzőfüggvénnyel készült részösszegek vannak, az adatmező összegzésfüggvényének összege lesz továbbra is felhasználva. "
#: 12090105.xhp#par_idN10794.help.text
@@ -15641,11 +15679,13 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090200.xhp\" name=\"Refresh\">Refresh</link>
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090200.xhp\" name=\"Frissítés\">Frissítés</link>"
#: 12090200.xhp#par_id3149456.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">Updates the DataPilot table.</ahelp>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">Updates the pivot table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">Frissíti az adattündér-táblázatot.</ahelp>"
#: 12090200.xhp#par_id3150400.3.help.text
-msgid "After you import an Excel spreadsheet that contains a Pivot table, click in the table, and then choose <emph>Data - DataPilot - Refresh</emph>."
+#, fuzzy
+msgid "After you import an Excel spreadsheet that contains a pivot table, click in the table, and then choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>."
msgstr "Egy kimutatástáblát (Pivot table) tartalmazó Excel-táblázat importálása után kattintson a táblázatra, majd válassza az <emph>Adatok - Adattündér - Frissítés</emph> lehetőséget."
#: 12080500.xhp#tit.help.text
@@ -18789,7 +18829,8 @@ msgid "GETPIVOTDATA"
msgstr "GETPIVOTDATA"
#: 04060109.xhp#par_id3593859.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">The GETPIVOTDATA function returns a result value from a DataPilot table. The value is addressed using field and item names, so it remains valid if the layout of the DataPilot table changes.</ahelp>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\".\">The GETPIVOTDATA function returns a result value from a pivot table. The value is addressed using field and item names, so it remains valid if the layout of the pivot table changes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">A GETPIVOTDATA függvény egy adattündér-táblázatból adja vissza az eredményt. Az érték címzése mező- és elemnevek használatával történik, így az érvényes marad akkor is, ha az adattündér-táblázat elrendezése megváltozik.</ahelp>"
#: 04060109.xhp#hd_id9741508.help.text
@@ -18802,12 +18843,13 @@ msgid "Two different syntax definitions can be used:"
msgstr "Két különböző szintaxis használható:"
#: 04060109.xhp#par_id1665089.help.text
-msgid "GETPIVOTDATA(TargetField; DataPilot; [ Field 1; Item 1; ... ])"
+#, fuzzy
+msgid "GETPIVOTDATA(TargetField; pivot table; [ Field 1; Item 1; ... ])"
msgstr "GETPIVOTDATA(célmező; adattündér; [ 1. mező; 1. elem; ... ])"
#: 04060109.xhp#par_id4997100.help.text
-msgid "GETPIVOTDATA(DataPilot; Constraints)"
-msgstr "GETPIVOTDATA(adattündér; kényszerfeltételek)"
+msgid "GETPIVOTDATA(pivot table; Constraints)"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp#par_id1672109.help.text
msgid "The second syntax is assumed if exactly two parameters are given, of which the first parameter is a cell or cell range reference. The first syntax is assumed in all other cases. The Function Wizard shows the first syntax."
@@ -18818,31 +18860,38 @@ msgid "First Syntax"
msgstr "Első szintaxis"
#: 04060109.xhp#par_id9302346.help.text
-msgid " <emph>TargetField</emph> is a string that selects one of the DataPilot table's data fields. The string can be the name of the source column, or the data field name as shown in the table (like \"Sum - Sales\")."
+#, fuzzy
+msgid " <emph>TargetField</emph> is a string that selects one of the pivot table's data fields. The string can be the name of the source column, or the data field name as shown in the table (like \"Sum - Sales\")."
msgstr " A <emph>célmező</emph> egy karakterlánc, amely kijelöli az adattündér-táblázat adatmezőinek egyikét. A karakterlánc lehet egy forrásoszlop neve, vagy az adatcímke neve, ahogy az a táblázatban látható (például „Összeg - Eladások”)."
#: 04060109.xhp#par_id8296151.help.text
-msgid " <emph>DataPilot</emph> is a reference to a cell or cell range that is positioned within a DataPilot table or contains a DataPilot table. If the cell range contains several DataPilot tables, the table that was created last is used."
+#, fuzzy
+msgid " <emph>pivot table</emph> is a reference to a cell or cell range that is positioned within a pivot table or contains a pivot table. If the cell range contains several pivot tables, the table that was created last is used."
msgstr " Az <emph>adattündér</emph> egy hivatkozás egy cellára vagy cellatartományra, amely az adattündér-táblázaton belül van, vagy egy adattündér-táblázatot tartalmaz. Ha a cellatartomány több adattündér-táblázatot tartalmaz, akkor az utoljára létrehozott táblázat lesz használva."
#: 04060109.xhp#par_id4809411.help.text
-msgid "If no <emph>Field n / Item n</emph> pairs are given, the grand total is returned. Otherwise, each pair adds a constraint that the result must satisfy. <emph>Field n</emph> is the name of a field from the DataPilot table. <emph>Item n</emph> is the name of an item from that field."
+#, fuzzy
+msgid "If no <emph>Field n / Item n</emph> pairs are given, the grand total is returned. Otherwise, each pair adds a constraint that the result must satisfy. <emph>Field n</emph> is the name of a field from the pivot table. <emph>Item n</emph> is the name of an item from that field."
msgstr "Ha nincsenek megadva <emph>n. mező / n. elem</emph> párok, akkor az összeg lesz az eredmény. Egyébként mindegyik pár egy kényszerfeltételt ad hozzá, amelyet az eredménynek ki kell elégítenie. Az <emph>n. mező</emph> az adattündér-táblázat egyik mezőjének a neve. Az <emph>n. elem</emph> az abban a mezőben levő elem neve."
#: 04060109.xhp#par_id6454969.help.text
-msgid "If the DataPilot table contains only a single result value that fulfills all of the constraints, or a subtotal result that summarizes all matching values, that result is returned. If there is no matching result, or several ones without a subtotal for them, an error is returned. These conditions apply to results that are included in the DataPilot table."
+#, fuzzy
+msgid "If the pivot table contains only a single result value that fulfills all of the constraints, or a subtotal result that summarizes all matching values, that result is returned. If there is no matching result, or several ones without a subtotal for them, an error is returned. These conditions apply to results that are included in the pivot table."
msgstr "Ha az adattündér-táblázat csak egyetlen olyan eredményértéket tartalmaz, amely kielégíti a kényszerfeltételeket, vagy az összes illeszkedő értéket összegző részösszegeredményt, akkor az az eredmény lesz visszaadva. Ha nincs illeszkedő eredmény, vagy több van részösszeg nélkül, akkor hibajelzés lesz visszaadva. Ezek a feltételek az adattündér-táblázatban megtalálható eredményekre lesznek alkalmazva."
#: 04060109.xhp#par_id79042.help.text
-msgid "If the source data contains entries that are hidden by settings of the DataPilot table, they are ignored. The order of the Field/Item pairs is not significant. Field and item names are not case-sensitive."
+#, fuzzy
+msgid "If the source data contains entries that are hidden by settings of the pivot table, they are ignored. The order of the Field/Item pairs is not significant. Field and item names are not case-sensitive."
msgstr "Ha a forrásadatok olyan bejegyzéseket tartalmaznak, amelyek az adattündér-táblázat beállításai miatt el vannak rejtve, akkor ezek nem lesznek figyelembe véve. A mező/elem párok sorrendje nem lényeges. A mező- és elemneveknél a kis- és nagybetűk nincsenek megkülönböztetve."
#: 04060109.xhp#par_id7928708.help.text
-msgid "If no constraint for a page field is given, the field's selected value is implicitly used. If a constraint for a page field is given, it must match the field's selected value, or an error is returned. Page fields are the fields at the top left of a DataPilot table, populated using the \"Page Fields\" area of the DataPilot Layout dialog. From each page field, an item (value) can be selected, which means only that item is included in the calculation."
+#, fuzzy
+msgid "If no constraint for a page field is given, the field's selected value is implicitly used. If a constraint for a page field is given, it must match the field's selected value, or an error is returned. Page fields are the fields at the top left of a pivot table, populated using the \"Page Fields\" area of the pivot table layout dialog. From each page field, an item (value) can be selected, which means only that item is included in the calculation."
msgstr "Ha nincs megadva kényszerfeltétel egy oldalmezőre, akkor a mező kijelölt értéke lesz közvetve használva. Ha meg van adva kényszerfeltétel egy oldalmezőre, akkor annak illeszkednie kell a mező kijelölt értékéhez, különben hiba lesz visszaadva. Az oldalmezők egy adattündér-táblázat bal felső mezői, amelyek az adattündér Elrendezés párbeszédablakának „Oldalmezők” területének használatával vannak kitöltve. Minden oldalmezőből egy elem (érték) jelölhető ki, ami csak azt jelenti, hogy az elem része lesz a számításnak."
#: 04060109.xhp#par_id3864253.help.text
-msgid "Subtotal values from the DataPilot table are only used if they use the function \"auto\" (except when specified in the constraint, see <item type=\"literal\">Second Syntax</item> below)."
+#, fuzzy
+msgid "Subtotal values from the pivot table are only used if they use the function \"auto\" (except when specified in the constraint, see <item type=\"literal\">Second Syntax</item> below)."
msgstr "Az adattündér-táblázatból származó részösszegértékek csak akkor lesznek használva, ha azok az „auto” függvényt használják (kivéve ha a kényszerfeltételben van megadva, lásd alább a <item type=\"literal\">Második szintaxis</item> részt)."
#: 04060109.xhp#hd_id3144016.help.text
@@ -18850,7 +18899,8 @@ msgid "Second Syntax"
msgstr "Második szintaxis"
#: 04060109.xhp#par_id9937131.help.text
-msgid " <emph>DataPilot</emph> has the same meaning as in the first syntax."
+#, fuzzy
+msgid " <emph>pivot table</emph> has the same meaning as in the first syntax."
msgstr " Az <emph>adattündér</emph> jelentése ugyanaz, mint az első szintaxisban."
#: 04060109.xhp#par_id5616626.help.text
@@ -18858,11 +18908,13 @@ msgid " <emph>Constraints</emph> is a space-separated list. Entries c
msgstr " A <emph>kényszerfeltételek</emph> egy szóközökkel elválasztott lista. Az elemeit aposztrófok közé lehet tenni. A teljes karakterláncot idézőjelek közé kell tenni, hacsak nem hivatkozik a karakterláncra egy másik cellából."
#: 04060109.xhp#par_id4076357.help.text
-msgid "One of the entries can be the data field name. The data field name can be left out if the DataPilot table contains only one data field, otherwise it must be present. "
+#, fuzzy
+msgid "One of the entries can be the data field name. The data field name can be left out if the pivot table contains only one data field, otherwise it must be present."
msgstr "A bejegyzések egyike lehet az adatmező neve. Az adatmező neve kihagyható, ha az adattündér-táblázat csak egy adatmezőt tartalmaz, különben kötelező. "
#: 04060109.xhp#par_id8231757.help.text
-msgid "Each of the other entries specifies a constraint in the form <item type=\"literal\">Field[Item]</item> (with literal characters [ and ]), or only <item type=\"literal\">Item</item> if the item name is unique within all fields that are used in the DataPilot table."
+#, fuzzy
+msgid "Each of the other entries specifies a constraint in the form <item type=\"literal\">Field[Item]</item> (with literal characters [ and ]), or only <item type=\"literal\">Item</item> if the item name is unique within all fields that are used in the pivot table."
msgstr "Minden más bejegyzés egy kényszerfeltételt határoz meg a <item type=\"literal\">Mező[Elem]</item> (a [ és ] karakterrel) vagy csak az <item type=\"literal\">Elem</item> formában, ha az elem neve egyedi az adattündér-táblázatban használt összes mező között."
#: 04060109.xhp#par_id3168736.help.text
@@ -18870,19 +18922,22 @@ msgid "A function name can be added in the form <emph>Field[Item;Function]</emph
msgstr "A függvény neve a <emph>Mező[Elem;Függvény]</emph> formában adható meg, amely azt eredményezi, hogy a kényszerfeltétel csak azokra a részösszegekre illeszkedik, amelyek ezt a függvényt használják. A lehetséges függvénynevek: Összeg, Darab, Átlag, Maximum, Minimum, Szorzat, Darab (csak számok), Szórás (minta), SzórásP (sokaság), Variancia (minta) és VarianciaP (sokaság), a kis- és nagybetűk között nincs különbség."
#: 12080700.xhp#tit.help.text
-msgid "Show Details (DataPilot)"
-msgstr "Részletek megjelenítése (adattündér)"
+msgid "Show Details (Pivot Table)"
+msgstr ""
#: 12080700.xhp#hd_id3344523.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Show Details (DataPilot)</link>"
+#, fuzzy
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Show Details (Pivot Table)</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Részletek megjelenítése (adattündér)</link>"
#: 12080700.xhp#par_id871303.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new \"drill-down\" sheet with more information about the current DataPilot cell. You can also double-click a DataPilot cell to insert the \"drill-down\" sheet. The new sheet shows a subset of rows from the original data source that constitutes the result data displayed in the current cell.</ahelp>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new \"drill-down\" sheet with more information about the current pivot table cell. You can also double-click a pivot table cell to insert the \"drill-down\" sheet. The new sheet shows a subset of rows from the original data source that constitutes the result data displayed in the current cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Egy új „feltáró” munkalapot illeszt be bővebb információkkal az aktuális adattündér-cellára vonatkozóan. A „feltáró” munkalapot úgy is beillesztheti, hogy duplán rákattint egy adattündér-cellára. Az új munkalap megjeleníti az eredeti adatforrásból származó sorok részhalmazát, amely az aktuális cellában megjelenő eredményadatokat alkotja.</ahelp>"
#: 12080700.xhp#par_id7132480.help.text
-msgid "Hidden items are not evaluated, the rows for the hidden items are included. Show Details is available only for DataPilot tables that are based on cell ranges or database data."
+#, fuzzy
+msgid "Hidden items are not evaluated, the rows for the hidden items are included. Show Details is available only for pivot tables that are based on cell ranges or database data."
msgstr "Az elrejtett tételeket a program nem értékeli ki, a cella tartalmazza az elrejtett tételek sorait. A Részletek megjelenítése parancs csak az olyan adattündér-táblázatok esetén áll rendelkezésre, amelyek cellatartományokat vagy adatbázisadatokat vesznek alapul."
#: format_graphic.xhp#tit.help.text
@@ -18941,24 +18996,27 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Betűkészlet\">Betűk
#: 12090102.xhp#tit.help.text
msgctxt "12090102.xhp#tit.help.text"
-msgid "DataPilot"
-msgstr "Adattündér"
+msgid "Pivot Table"
+msgstr ""
#: 12090102.xhp#bm_id2306894.help.text
-msgid "<bookmark_value>DataPilot function;show details</bookmark_value> <bookmark_value>DataPilot function;drill down</bookmark_value>"
+#, fuzzy
+msgid "<bookmark_value>pivot table function;show details</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function;drill down</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>adattündér funkció;részletek megjelenítése</bookmark_value><bookmark_value>adattündér funkció;feltárás</bookmark_value>"
#: 12090102.xhp#hd_id3149165.1.help.text
msgctxt "12090102.xhp#hd_id3149165.1.help.text"
-msgid "DataPilot"
-msgstr "Adattündér"
+msgid "Pivot Table"
+msgstr ""
#: 12090102.xhp#par_id3155922.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DataPilotExec\">Specify the layout of the table that is generated by the DataPilot.</ahelp>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DataPilotExec\">Specify the layout of the table that is generated by the pivot table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataPilotExec\">Adja meg az adattündér által létrehozott táblázat elrendezését.</ahelp>"
#: 12090102.xhp#par_id3148798.34.help.text
-msgid "The DataPilot displays data fields as buttons which you can drag and drop to define the DataPilot table."
+#, fuzzy
+msgid "The pivot table displays data fields as buttons which you can drag and drop to define the pivot table."
msgstr "Az adattündér az adatmezőket gombként jeleníti meg, amelyeket a „fogd és vidd” módszerrel a kívánt helyre húzva meghatározhatja az adattündér-táblázatot."
#: 12090102.xhp#hd_id3154908.18.help.text
@@ -18967,7 +19025,8 @@ msgid "Layout"
msgstr "Elrendezés"
#: 12090102.xhp#par_id3150768.19.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_DPLAY_SELECT\">To define the layout of a DataPilot table, drag and drop data field buttons onto the <emph>Page Fields, Row Fields, Column Fields, </emph>and<emph> Data Fields </emph>areas.</ahelp> You can also use drag and drop to rearrange the data fields on a DataPilot table."
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_DPLAY_SELECT\">To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the <emph>Page Fields, Row Fields, Column Fields, </emph>and<emph> Data Fields </emph>areas.</ahelp> You can also use drag and drop to rearrange the data fields on a pivot table."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_DPLAY_SELECT\">Az adattündér táblázat elrendezésének meghatározásához húzza az adatmezőgombokat az <emph>Oldalmezők</emph>, a <emph>Sormezők</emph>, az <emph>Oszlopmezők</emph> és az <emph>Adatmezők</emph> területre.</ahelp> Ezenkívül az adatmezők húzásával a táblázat újra is rendezhető."
#: 12090102.xhp#par_id3147229.20.help.text
@@ -19002,7 +19061,8 @@ msgid "More"
msgstr "Részletek"
#: 12090102.xhp#par_id3145647.23.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_MORE\">Displays or hides additional options for defining the DataPilot table.</ahelp>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_MORE\">Displays or hides additional options for defining the pivot table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_MORE\">Megjeleníti vagy elrejti az adattündér-táblázat további beállításait.</ahelp>"
#: 12090102.xhp#hd_id3151073.2.help.text
@@ -19011,7 +19071,8 @@ msgid "Result"
msgstr "Eredmény"
#: 12090102.xhp#par_id3155417.3.help.text
-msgid "Specify the settings for displaying the results of the DataPilot table."
+#, fuzzy
+msgid "Specify the settings for displaying the results of the pivot table."
msgstr "Adja meg adattündér-táblázat eredményeinek megjelenítésére vonatkozó beállításokat."
#: 12090102.xhp#hd_id0509200913025625.help.text
@@ -19019,7 +19080,8 @@ msgid "Selection from"
msgstr "Kijelölés innen"
#: 12090102.xhp#par_id0509200913025615.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the area that contains the data for the current datapilot table.</ahelp>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the area that contains the data for the current pivot table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Jelölje ki a területet, amely az aktuális adattündér-táblázat adatait tartalmazza.</ahelp>"
#: 12090102.xhp#hd_id3155603.4.help.text
@@ -19027,11 +19089,13 @@ msgid "Results to"
msgstr "Eredménye"
#: 12090102.xhp#par_id3153838.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:ED_OUTAREA\">Select the area where you want to display the results of the DataPilot table.</ahelp>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:ED_OUTAREA\">Select the area where you want to display the results of the pivot table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:ED_OUTAREA\">Jelölje ki a területet, ahol az adattündér-táblázat eredményeit meg kívánja jeleníteni.</ahelp>"
#: 12090102.xhp#par_id3155961.6.help.text
-msgid "If the selected area contains data, the DataPilot overwrites the data. To prevent the loss of existing data, let the DataPilot automatically select the area to display the results."
+#, fuzzy
+msgid "If the selected area contains data, the pivot table overwrites the data. To prevent the loss of existing data, let the pivot table automatically select the area to display the results."
msgstr "Ha a kijelölt terület adatokat tartalmaz, az adattündér felülírja az adatokat. A meglévő adatok elvesztésének megakadályozása érdekében hagyja, hogy az adattündér automatikusan válassza ki az eredmények megjelenítésére használt területet."
#: 12090102.xhp#hd_id3147364.7.help.text
@@ -19071,7 +19135,8 @@ msgid "Add filter"
msgstr "Szűrő hozzáadása"
#: 12090102.xhp#par_idN1089B.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a Filter button to DataPilot tables that are based on spreadsheet data.</ahelp>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a Filter button to pivot tables that are based on spreadsheet data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Egy Szűrő gombot ad hozzá az adattündér-táblázatokhoz a munkafüzet adatai alapján.</ahelp>"
#: 12090102.xhp#par_idN108B2.help.text
@@ -19087,7 +19152,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select this check box and double-click an item label in
msgstr "<ahelp hid=\".\">Jelölje be ezt a jelölőnégyzetet, és kattintson duplán egy elemcímkére a táblázatban az elem részleteinek megjelenítéséhez, illetve elrejtéséhez. Törölje ezt a jelölőnégyzetet, és kattintson duplán egy táblázatcellára a cella tartalmának szerkesztéséhez.</ahelp>"
#: 12090102.xhp#par_idN108DC.help.text
-msgid "To examine details inside a DataPilot table"
+#, fuzzy
+msgid "To examine details inside a pivot table"
msgstr "Egy adattündér-táblázat részleteinek vizsgálata"
#: 12090102.xhp#par_idN108E0.help.text
@@ -19115,7 +19181,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the field that you want to view the details for.<
msgstr "<ahelp hid=\".\">Válassza ki azt a mezőt, amely jellemzőit meg akarja tekinteni.</ahelp>"
#: 12090102.xhp#par_id3149817.35.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"DataPilot shortcut keys\">DataPilot shortcut keys</link>"
+#, fuzzy
+msgid "<link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Pivot table shortcut keys\">Pivot table shortcut keys</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Adattündér-billentyűparancsok\">Adattündér-billentyűparancsok</link>"
#: 05040200.xhp#tit.help.text
@@ -22213,7 +22280,8 @@ msgid "Delete Cells"
msgstr "Cellák törlése"
#: 02160000.xhp#par_id3154490.2.help.text
-msgid "<variable id=\"zellenloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteCell\">Completely deletes selected cells, columns or rows. The cells below or to the right of the deleted cells will fill the space.</ahelp> </variable> Note that the selected delete option is stored and reloaded when the dialog is next called."
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"zellenloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteCell\">Completely deletes selected cells, columns or rows. The cells below or to the right of the deleted cells will fill the space.</ahelp></variable> Note that the selected delete option is stored and reloaded when the dialog is next called."
msgstr "<variable id=\"zellenloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteCell\">Kijelölt cellák, oszlopok vagy sorok teljes törlése. A helyet a törölt cella alatt, illetve az attól jobbra elhelyezkedő cellák töltik ki.</ahelp> </variable> A program tárolja a kiválasztott törlési beállítást, és a párbeszédablak következő behívásánál újratölti."
#: 02160000.xhp#hd_id3149121.3.help.text
@@ -22258,7 +22326,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">After selecting at least one cell, dele
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Legalább egy cella kijelölése esetén a munkalapból a teljes oszlopot törli.</ahelp>"
#: 02160000.xhp#par_id3166424.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Deleting Cells\">Deleting Cells</link>"
+#, fuzzy
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Deleting Contents\">Deleting Contents</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Cellák törlése\">Cellák törlése</link>"
#: 05060000.xhp#tit.help.text
@@ -22287,7 +22356,8 @@ msgid "Data Field Options"
msgstr "Adatmező beállításai"
#: 12090106.xhp#bm_id711386.help.text
-msgid "<bookmark_value>hiding;data fields, from calculations in Data Pilot</bookmark_value><bookmark_value>display options in Data Pilot</bookmark_value><bookmark_value>sorting;options in Data Pilot</bookmark_value><bookmark_value>data field options for Data Pilot</bookmark_value>"
+#, fuzzy
+msgid "<bookmark_value>hiding;data fields, from calculations in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>display options in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>sorting;options in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>data field options for pivot table</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>elrejtés; adatmezők, számítás elől az adattündérben</bookmark_value><bookmark_value>megjelenítési beállítások az adattündérben</bookmark_value><bookmark_value>rendezés;beállítások az adattündérben</bookmark_value><bookmark_value>adatmező-beállítások az adattündérben</bookmark_value>"
#: 12090106.xhp#par_idN10542.help.text
@@ -22296,7 +22366,8 @@ msgid "Data Field Options"
msgstr "Adatmező beállításai"
#: 12090106.xhp#par_idN10546.help.text
-msgid "You can specify additional options for column, row, and page data fields in the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">DataPilot</link>."
+#, fuzzy
+msgid "You can specify additional options for column, row, and page data fields in the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">pivot table</link>."
msgstr "További beállításokat adhat meg az oszlop-, sor- és oldal-adatmezők számára az <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">adattündérben</link>."
#: 12090106.xhp#par_idN10557.help.text
@@ -22356,7 +22427,8 @@ msgid "Empty line after each item"
msgstr "Üres sor minden elem után"
#: 12090106.xhp#par_idN10597.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"1495385090\">Adds an empty row after the data for each item in the DataPilot table.</ahelp>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\"1495385090\">Adds an empty row after the data for each item in the pivot table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"1495385090\">Egy üres sort ad az adattündér-táblázat minden elemének adata után.</ahelp>"
#: 12090106.xhp#par_idN1059A.help.text
@@ -22413,7 +22485,8 @@ msgid "Hierarchy"
msgstr "Hierarchia"
#: 12090106.xhp#par_idN105C8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"1495387657\">Select the hierarchy that you want to use. The DataPilot must be based on an external source data that contains data hierarchies.</ahelp>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\"1495387657\">Select the hierarchy that you want to use. The pivot table must be based on an external source data that contains data hierarchies.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"1495387657\">Válassza ki a használni kívánt hierarchiát. Az adattündérnek olyan külső adatforráson kell alapulnia, amely adathierarchiákat tartalmaz.</ahelp>"
#: 12040100.xhp#tit.help.text
@@ -27958,3 +28031,44 @@ msgstr "Példa"
#: 04060110.xhp#par_id3144733.191.help.text
msgid " <item type=\"input\">=VALUE(\"4321\")</item> returns 4321."
msgstr " A <item type=\"input\">=ÉRTÉK(\"4321\")</item> a 4321 értéket adja vissza."
+
+#~ msgctxt "12090000.xhp#tit.help.text"
+#~ msgid "DataPilot"
+#~ msgstr "Adattündér"
+
+#~ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"DataPilot\">DataPilot</link>"
+#~ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Adattündér\">Adattündér</link>"
+
+#~ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Start\">Start</link>"
+#~ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Indítás\">Indítás</link>"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DAPITYPE:BTN_SELECTION\">Uses the selected cells as the data source for the DataPilot table.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DAPITYPE:BTN_SELECTION\">Az adattündér-táblázat adatforrásaként a kiválasztott cellákat fogja használni.</ahelp>"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DAPITYPE:BTN_DATABASE\">Uses a table or query in a database that is registered in $[officename] as the data source for the DataPilot table.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DAPITYPE:BTN_DATABASE\">A $[officename] által nyilvántartott táblát vagy lekérdezést használ az adatbázisban az adattündér adatforrásaként.</ahelp>"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DAPITYPE:BTN_EXTERNAL\">Opens the <emph>External Source </emph>dialog where you can select the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"OLAP\">OLAP</link> data source for the DataPilot table.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DAPITYPE:BTN_EXTERNAL\">Megnyitja a <emph>Külső forrás</emph> párbeszédablakot, ahol kiválaszthatja az adattündér-táblázat <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"OLAP\">OLAP</link>-adatforrását.</ahelp>"
+
+#~ msgctxt "12090100.xhp#par_idN10670.help.text"
+#~ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"DataPilot dialog\">DataPilot dialog</link>"
+#~ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Adattündér párbeszédablak\">Adattündér párbeszédablak</link>"
+
+#~ msgctxt "12090101.xhp#par_id3147348.11.help.text"
+#~ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"DataPilot dialog\">DataPilot dialog</link>"
+#~ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Adattündér párbeszédablak\">Adattündér párbeszédablak</link>"
+
+#~ msgid "GETPIVOTDATA(DataPilot; Constraints)"
+#~ msgstr "GETPIVOTDATA(adattündér; kényszerfeltételek)"
+
+#~ msgid "Show Details (DataPilot)"
+#~ msgstr "Részletek megjelenítése (adattündér)"
+
+#~ msgctxt "12090102.xhp#tit.help.text"
+#~ msgid "DataPilot"
+#~ msgstr "Adattündér"
+
+#~ msgctxt "12090102.xhp#hd_id3149165.1.help.text"
+#~ msgid "DataPilot"
+#~ msgstr "Adattündér"
diff --git a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index 344c03740a8..77252e8315c 100644
--- a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/02.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: 06070000.xhp#tit.help.text
msgctxt "06070000.xhp#tit.help.text"
msgid "Accept"
@@ -418,7 +433,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_FUNC\">Adds a formula to the current cell. Click
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_FUNC\">Egy képletet ad hozzá az aktuális cellához. Kattintson erre az ikonra, majd írja be a képletet a <emph>Beviteli sorba</emph>.</ahelp>"
#: 06040000.xhp#par_id3153360.3.help.text
-msgid "This icon is only available when the <emph>Input line</emph> box is hidden."
+#, fuzzy
+msgid "This icon is only available when the <emph>Input line</emph> box is not active."
msgstr "Ez az ikon csak akkor érhető el, ha a <emph>Beviteli sor</emph> mező rejtett."
#: 06040000.xhp#par_id3153770.help.text
diff --git a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index f386fe4b73c..983a0736f9e 100644
--- a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/04.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: 01020000.xhp#tit.help.text
msgid "Shortcut Keys for Spreadsheets"
msgstr "Gyorsbillentyűk munkafüzetekhez"
@@ -561,8 +576,8 @@ msgid "Standard format"
msgstr "Szabványos formátum"
#: 01020000.xhp#hd_id3154205.178.help.text
-msgid "Using the DataPilot"
-msgstr "Adattündér használata"
+msgid "Using the pivot table"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_idN11326.help.text
msgid "Keys"
@@ -735,3 +750,6 @@ msgstr "Eltávolítja a területről az aktuális mezőt."
#: 01020000.xhp#par_id3150630.183.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">Shortcut keys in $[officename]</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"Gyorsbillentyűk a $[officename]-ban\">Gyorsbillentyűk a $[officename]-ban</link>"
+
+#~ msgid "Using the DataPilot"
+#~ msgstr "Adattündér használata"
diff --git a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index dcfc1d942f5..7b984c06b39 100644
--- a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/05.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F05.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: empty_cells.xhp#tit.help.text
msgid "Handling of Empty Cells"
msgstr "Üres cellák kezelése"
diff --git a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 8e8579cd7f9..0cef0889751 100644
--- a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/guide.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: design.xhp#tit.help.text
msgid "Selecting Themes for Sheets"
msgstr "Témák kiválasztása munkalapokhoz"
@@ -266,19 +281,23 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">Backgrounds for Cells</lin
msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">Cellák háttere</link>"
#: datapilot_edittable.xhp#tit.help.text
-msgid "Editing DataPilot Tables"
+#, fuzzy
+msgid "Editing Pivot Tables"
msgstr "Adattündér-táblázatok szerkesztése"
#: datapilot_edittable.xhp#bm_id3148663.help.text
-msgid "<bookmark_value>DataPilot function; editing tables</bookmark_value> <bookmark_value>editing;DataPilot tables</bookmark_value>"
+#, fuzzy
+msgid "<bookmark_value>pivot table function; editing tables</bookmark_value><bookmark_value>editing;pivot tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>adattündér; táblázatok szerkesztése</bookmark_value><bookmark_value>szerkesztés;adattündér-táblázatok</bookmark_value>"
#: datapilot_edittable.xhp#hd_id3148663.25.help.text
-msgid "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Editing DataPilot Tables\">Editing DataPilot Tables</link></variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Editing Pivot Tables\">Editing Pivot Tables</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Adattündér-táblázatok szerkesztése\">Adattündér-táblázatok szerkesztése</link></variable>"
#: datapilot_edittable.xhp#par_id3150868.26.help.text
-msgid "Click one of the buttons in the table that the DataPilot has created and hold the mouse button down. A special symbol will appear next to the mouse pointer."
+#, fuzzy
+msgid "Click one of the buttons in the pivot table and hold the mouse button down. A special symbol will appear next to the mouse pointer."
msgstr "Kattintson a táblázatban az adattündér által létrehozott gombok egyikére, és tartsa lenyomva az egér gombját. Az egér mutatója mellett egy speciális szimbólum jelenik meg."
#: datapilot_edittable.xhp#par_id3145786.27.help.text
@@ -286,21 +305,29 @@ msgid "By dragging the button to a different position in the same row you can al
msgstr "Módosíthatja az oszlopok sorrendjét, ha ugyanazon sor másik pozíciójába húzza a gombot. Ha a gombot a táblázat bal szélén lévő sorcímkék területére viszi, akkor az oszlopot sorrá változtathatja."
#: datapilot_edittable.xhp#par_id1648915.help.text
-msgid "In the DataPilot dialog, you can drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the generated DataPilot table. The listbox can be used to filter the DataPilot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the generated DataPilot table to use another page field as a filter."
+#, fuzzy
+msgid "In the Pivot Table dialog, you can drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the pivot table to use another page field as a filter."
msgstr "Az Adattündér párbeszédablakban egy gombot az <emph>Oldalmezők</emph> területre húzva gombot és listamezőt hozhat létre a generált adattündér-táblázat tetején. A listamező az adattündér-táblázat kiválasztott elemek tartalma alapján való szűréséhez használható. Húzás segítségével a létrehozott adattündér-táblázatban más mezőket is használhat szűrőként."
#: datapilot_edittable.xhp#par_id3147434.29.help.text
-msgid "To remove a button from the table, just drag it out of the DataPilot table. Release the mouse button when the mouse pointer positioned within the sheet has become a 'not allowed' icon. The button is deleted."
+#, fuzzy
+msgid "To remove a button from the table, just drag it out of the pivot table. Release the mouse button when the mouse pointer positioned within the sheet has become a 'not allowed' icon. The button is deleted."
msgstr "Ha egy gombot el kíván távolítani a táblázatból, akkor egyszerűen húzza azt az adattündér-táblázaton kívülre. Amikor a munkalapon az egérmutató „nem megengedett” ikonra vált, engedje fel az egérgombot. A gomb törlődik."
#: datapilot_edittable.xhp#par_id3156442.40.help.text
-msgid "To edit the DataPilot table, click a cell inside the DataPilot table and open the context menu. In the context menu you find the command <emph>Start</emph>, which displays the <emph>DataPilot</emph> dialog for the current DataPilot table."
+#, fuzzy
+msgid "To edit the pivot table, click a cell inside the pivot table and open the context menu. In the context menu you find the command <emph>Edit Layout</emph>, which displays the <emph>Pivot Table</emph> dialog for the current pivot table."
msgstr "Az adattündér-táblázat szerkesztéséhez kattintson az adattündér-táblázaton belül egy cellára, majd nyissa meg a helyi menüt. A helyi menüben találja az <emph>Indítás</emph> parancsot, amely megjeleníti az aktuális adattündér-táblázatra vonatkozó <emph>Adattündér</emph> párbeszédablakot."
#: datapilot_edittable.xhp#par_id2666096.help.text
-msgid "In the DataPilot table, you can use drag-and-drop or cut/paste commands to rearrange the order of data fields."
+#, fuzzy
+msgid "In the pivot table, you can use drag-and-drop or cut/paste commands to rearrange the order of data fields."
msgstr "Az adattündér-táblázatban használhat egérrel történő húzást, vagy kivágási/beillesztési parancsokat az adatmezők sorrendjének átrendezéséhez."
+#: datapilot_edittable.xhp#par_id266609688.help.text
+msgid "You can assign custom display names to fields, field members, subtotals (with some restrictions), and grand totals inside pivot tables. A custom display name is assigned to an item by overwriting the original name with another name."
+msgstr ""
+
#: formula_value.xhp#tit.help.text
msgid "Displaying Formulas or Values"
msgstr "Képletek vagy értékek megjelenítése"
@@ -1169,6 +1196,14 @@ msgstr "Munkalap beszúrása"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Sheet</item> to insert a new sheet or an existing sheet from another file."
msgstr "Válassza a <item type=\"menuitem\">Beszúrás - Munkalap</item> parancsot egy új munkalap vagy egy másik fájlban már létező munkalap beillesztéséhez."
+#: multitables.xhp#par_id05092009140203598.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog box where you can assign macros to sheet events.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: multitables.xhp#par_id05092009140203523.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a window where you can assign a color to the sheet tab.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#: multitables.xhp#par_id050920091402035.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to select all sheets in the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kattintson a dokumentum összes munkalapjának kijelöléséhez.</ahelp>"
@@ -1182,7 +1217,8 @@ msgid "Selecting Multiple Sheets"
msgstr "Több munkalap kijelölése"
#: multitables.xhp#par_id3145251.6.help.text
-msgid "The sheet tab of the current sheet is always visible in white in front of the other sheet tabs. The other sheet tabs are gray when they are not selected. By clicking other sheet tabs while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>you can select multiple sheets."
+#, fuzzy
+msgid "The sheet tab of the current sheet is always visible in white in front of the other sheet tabs. The other sheet tabs are gray when they are not selected. By clicking other sheet tabs while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>you can select multiple sheets."
msgstr "Az aktuális munkalap címkéje mindig a többi munkalapcímke előtt, fehérrel jelenik meg. A többi munkalapcímke szürke, ha nincs kijelölve. Ha a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> lenyomva tartása mellett további munkalapcímkékre kattint, több munkalapot is kijelölhet."
#: multitables.xhp#par_idN106B7.help.text
@@ -1195,7 +1231,8 @@ msgid "Undoing a Selection"
msgstr "Kijelölés visszavonása"
#: multitables.xhp#par_id3146969.13.help.text
-msgid "To undo the selection of a sheet, click its sheet tab again while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key. The sheet that is currently visible cannot be removed from the selection."
+#, fuzzy
+msgid "To undo the selection of a sheet, click its sheet tab again while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key. The sheet that is currently visible cannot be removed from the selection."
msgstr "Ha egy munkalap kijelölését vissza kívánja vonni, akkor a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> billentyű nyomva tartása mellett kattintson ismételten a munkalap címkéjére. A jelenleg látható munkalap nem távolítható el a kijelölésből."
#: multitables.xhp#hd_id3156382.15.help.text
@@ -1255,31 +1292,37 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\">Inse
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Beszúrás - Megjegyzés\">Beszúrás - Megjegyzés</link>"
#: datapilot_tipps.xhp#tit.help.text
-msgid "Selecting DataPilot Output Ranges"
-msgstr "Adattündér kimeneti tartományainak kiválasztása"
+msgid "Selecting Pivot Table Output Ranges"
+msgstr ""
#: datapilot_tipps.xhp#bm_id3148663.help.text
-msgid "<bookmark_value>DataPilot function; preventing data overwriting</bookmark_value><bookmark_value>output ranges of DataPilot tables</bookmark_value>"
+#, fuzzy
+msgid "<bookmark_value>pivot table function; preventing data overwriting</bookmark_value><bookmark_value>output ranges of pivot tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>adattündér; adatok felülírásának megelőzése</bookmark_value><bookmark_value>adattündér-táblázatok kimeneti tartományai</bookmark_value>"
#: datapilot_tipps.xhp#hd_id3148663.19.help.text
-msgid "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Selecting DataPilot Output Ranges\">Selecting DataPilot Output Ranges</link></variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Selecting Pivot Table Output Ranges\">Selecting Pivot Table Output Ranges</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Adattündér kimeneti tartományainak kiválasztása\">Adattündér kimeneti tartományainak kiválasztása</link></variable>"
#: datapilot_tipps.xhp#par_id3154123.20.help.text
-msgid "Click the button <emph>More</emph> in the <emph>DataPilot</emph> dialog. The dialog will be extended."
+#, fuzzy
+msgid "Click the button <emph>More</emph> in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. The dialog will be extended."
msgstr "Kattintson az <emph>Adattündér</emph> párbeszédablak <emph>Részletek</emph> gombjára. A párbeszédablak kiterjesztésre kerül."
#: datapilot_tipps.xhp#par_id3153771.21.help.text
-msgid "You can select a named range in which the DataPilot table is to be created, from the <emph>Results to</emph> box. If the results range does not have a name, enter the coordinates of the upper left cell of the range into the field to the right of the <emph>Results to</emph> box. You can also click on the appropriate cell to have the coordinates entered accordingly."
+#, fuzzy
+msgid "You can select a named range in which the pivot table is to be created, from the <emph>Results to</emph> box. If the results range does not have a name, enter the coordinates of the upper left cell of the range into the field to the right of the <emph>Results to</emph> box. You can also click on the appropriate cell to have the coordinates entered accordingly."
msgstr "Az <emph>Eredménye</emph> mezőben kijelölheti azt a névvel rendelkező tartományt, amelyben az adattündér-táblázatot létre kívánja hozni. Ha az eredménytartomány nem rendelkezik névvel, akkor adja meg a tartomány bal felső cellájának koordinátáit az <emph>Eredménye</emph> mezőtől jobbra elhelyezkedő mezőben. Ezenkívül a megfelelő cellákra rá is kattinthat ahhoz, hogy a megfelelő koordináták beírásra kerüljenek."
#: datapilot_tipps.xhp#par_id3146974.23.help.text
-msgid "If you mark the <emph>Ignore empty rows </emph>check box, they will not be taken into account when the DataPilot table is created."
+#, fuzzy
+msgid "If you mark the <emph>Ignore empty rows</emph> check box, they will not be taken into account when the pivot table is created."
msgstr "Ha bejelöli az <emph>Üres sorok mellőzése</emph> jelölőnégyzetet, akkor azok figyelmen kívül maradnak az adattündér-táblázat létrehozásakor."
#: datapilot_tipps.xhp#par_id3145273.24.help.text
-msgid "If the <emph>Identify categories</emph> check box is marked, the categories will be identified by their headings and assigned accordingly when the DataPilot table is created."
+#, fuzzy
+msgid "If the <emph>Identify categories</emph> check box is marked, the categories will be identified by their headings and assigned accordingly when the pivot table is created."
msgstr "Ha a <emph>Kategóriák azonosítása</emph> jelölőnégyzet be van jelölve, akkor a kategóriák fejlécük alapján kerülnek azonosításra, illetve ennek megfelelően kerülnek hozzárendelésre az adattündér-táblázat létrehozásakor."
#: relativ_absolut_ref.xhp#tit.help.text
@@ -1379,23 +1422,28 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Context menu - Characte
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Helyi menü - Karakter - Betűhelyzet\">Helyi menü - Karakter - Betűhelyzet</link>"
#: datapilot_grouping.xhp#tit.help.text
-msgid "Grouping DataPilot Tables"
+#, fuzzy
+msgid "Grouping Pivot Tables"
msgstr "Adattündér-táblázatok csoportosítása"
#: datapilot_grouping.xhp#bm_id4195684.help.text
-msgid "<bookmark_value>grouping; DataPilot tables</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot function;grouping table entries</bookmark_value><bookmark_value>ungrouping entries in DataPilot tables</bookmark_value>"
+#, fuzzy
+msgid "<bookmark_value>grouping; pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function;grouping table entries</bookmark_value><bookmark_value>ungrouping entries in pivot tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>csoportosítás; adattündér-táblázatok</bookmark_value><bookmark_value>adattündér;táblázatbejegyzések csoportosítása</bookmark_value><bookmark_value>bejegyzéscsoportok szétbontása adattündér-táblázatokban</bookmark_value>"
#: datapilot_grouping.xhp#par_idN10643.help.text
-msgid "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">Grouping DataPilot Tables</link></variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">Grouping Pivot Tables</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">Adattündér-táblázatok csoportosítása</link></variable>"
#: datapilot_grouping.xhp#par_idN10661.help.text
-msgid "The resulting DataPilot table can contain many different entries. By grouping the entries, you can improve the visible result."
+#, fuzzy
+msgid "The resulting pivot table can contain many different entries. By grouping the entries, you can improve the visible result."
msgstr "Az eredményként létrejövő adattündér-táblázat számos különböző bejegyzést tartalmazhat. A bejegyzések csoportosításával áttekinthetőbbé teheti a táblázatot."
#: datapilot_grouping.xhp#par_idN10667.help.text
-msgid "Select a cell or range of cells in the DataPilot table."
+#, fuzzy
+msgid "Select a cell or range of cells in the pivot table."
msgstr "Válasszon egy cellát vagy egy cellatartományt az adattündér-táblázatban."
#: datapilot_grouping.xhp#par_idN1066B.help.text
@@ -1403,11 +1451,13 @@ msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>."
msgstr "Válassza az <emph>Adatok - Csoportosítás és vázlat - Csoportosítás</emph> menüparancsot."
#: datapilot_grouping.xhp#par_idN1066E.help.text
-msgid "Depending on the format of the selected cells, either a new group field is added to the DataPilot table, or you see one of the two <link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\">Grouping</link> dialogs, either for numeric values, or for date values."
+#, fuzzy
+msgid "Depending on the format of the selected cells, either a new group field is added to the pivot table, or you see one of the two <link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\">Grouping</link> dialogs, either for numeric values, or for date values."
msgstr "A kijelölt cellák formátumától függően egy új csoportmező kerül hozzáadásra az adattündér-táblázathoz, vagy megjelenik a két <link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\">Csoportosítás</link> párbeszédablak egyike, vagy a szám- vagy az adatértékekhez."
#: datapilot_grouping.xhp#par_id3328653.help.text
-msgid "The DataPilot table must be organized in a way that grouping can be applied."
+#, fuzzy
+msgid "The pivot table must be organized in a way that grouping can be applied."
msgstr "Az adattündér-táblázatot úgy kell szervezni, hogy a csoportosítás alkalmazható legyen."
#: datapilot_grouping.xhp#par_idN10682.help.text
@@ -2247,7 +2297,8 @@ msgid "Protection can be provided by means of a password, but it does not have t
msgstr "A védelem biztosítható jelszóval, de ez nem kötelező. Ha hozzárendel egy jelszót, akkor a védelem csak a helyes jelszó beírásával távolítható el."
#: cell_protect.xhp#par_id3148576.19.help.text
-msgid "Note that the cell protection for cells with the <emph>Protected</emph> attribute is only effective when you protect the whole table. In the default condition, every cell has the <emph>Protected</emph> attribute. Therefore you must remove the attribute selectively for those cells where the user may make changes. You then protect the whole table and save the document."
+#, fuzzy
+msgid "Note that the cell protection for cells with the <emph>Protected</emph> attribute is only effective when you protect the whole sheet. In the default condition, every cell has the <emph>Protected</emph> attribute. Therefore you must remove the attribute selectively for those cells where the user may make changes. You then protect the whole sheet and save the document."
msgstr "A cellák <emph>Védett</emph> attribútummal való védelme csak akkor hatékony, ha a teljes táblázatot védi. Alapértelmezésben minden cella rendelkezik <emph>Védett</emph> attribútummal. Ezért el kell távolítania az attribútumot azokról a cellákról, amelyeket a felhasználók módosíthatnak. Ezután védje az egész táblát, és mentse a dokumentumot."
#: cell_protect.xhp#par_id5974303.help.text
@@ -2263,8 +2314,12 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item> and click the <emph>
msgstr "Válassza a <item type=\"menuitem\">Formátum - Cellák</item> lehetőséget, majd kattintson a <emph>Cellavédelem</emph> fülre."
#: cell_protect.xhp#par_id3152985.9.help.text
-msgid "Select the protection options that you want."
-msgstr "Válassza ki a kívánt védelmi beállításokat."
+msgid "Select the protection options that you want. All options will be applied only after you protect the sheet from the Tools menu - see below."
+msgstr ""
+
+#: cell_protect.xhp#par_id31529866655.help.text
+msgid "Uncheck <emph>Protected</emph> to allow the user to change the currently selected cells."
+msgstr ""
#: cell_protect.xhp#par_id3152898.10.help.text
msgid "Select <emph>Protected</emph> to prevent changes to the contents and the format of a cell. "
@@ -4515,19 +4570,23 @@ msgid "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Import text files\">Imp
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Szövegfájlok importálása\">Szövegfájlok importálása</link>"
#: datapilot_deletetable.xhp#tit.help.text
-msgid "Deleting DataPilot Tables"
+#, fuzzy
+msgid "Deleting Pivot Tables"
msgstr "Adattündér-táblázatok törlése"
#: datapilot_deletetable.xhp#bm_id3153726.help.text
-msgid "<bookmark_value>DataPilot function; deleting tables</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;DataPilot tables</bookmark_value>"
+#, fuzzy
+msgid "<bookmark_value>pivot table function; deleting tables</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;pivot tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>adattündér; táblák törlése</bookmark_value><bookmark_value>törlés;adattündér-táblák</bookmark_value>"
#: datapilot_deletetable.xhp#hd_id3153726.31.help.text
-msgid "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Deleting DataPilot Tables\">Deleting DataPilot Tables</link></variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Deleting Pivot Tables\">Deleting Pivot Tables</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Adattündér-táblázatok törlése\">Adattündér-táblázatok törlése</link></variable>"
#: datapilot_deletetable.xhp#par_id3154014.32.help.text
-msgid "In order to delete a DataPilot table, select any cell in the DataPilot table, then choose <emph>Delete</emph> in the context menu."
+#, fuzzy
+msgid "In order to delete a pivot table, click any cell in the pivot table, then choose <emph>Delete</emph> in the context menu."
msgstr "Adattündér-táblázat törléséhez jelölje ki az adattündér-táblázat egy tetszőleges celláját, majd válassza a helyi menü <emph>Törlés</emph> pontját."
#: filters.xhp#tit.help.text
@@ -4615,15 +4674,18 @@ msgid "Miscellaneous"
msgstr "Egyebek"
#: datapilot_createtable.xhp#tit.help.text
-msgid "Creating DataPilot Tables"
+#, fuzzy
+msgid "Creating Pivot Tables"
msgstr "Adattündér-táblázatok létrehozása"
#: datapilot_createtable.xhp#bm_id3148491.help.text
-msgid "<bookmark_value>DataPilot tables</bookmark_value> <bookmark_value>DataPilot function; calling up and applying</bookmark_value>"
+#, fuzzy
+msgid "<bookmark_value>pivot tables</bookmark_value> <bookmark_value>pivot table function; calling up and applying</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>adattündér-táblázatok</bookmark_value><bookmark_value>adattündér; meghívás és alkalmazás</bookmark_value>"
#: datapilot_createtable.xhp#hd_id3148491.7.help.text
-msgid "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Creating DataPilot Tables\">Creating DataPilot Tables</link></variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Creating Pivot Tables\">Creating Pivot Tables</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Adattündér-táblázatok létrehozása\">Adattündér-táblázatok létrehozása</link></variable>"
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3156023.8.help.text
@@ -4631,7 +4693,8 @@ msgid "Position the cursor within a range of cells containing values, row and co
msgstr "Helyezze a kurzort egy olyan cellatartományra, amelyben értékek, sor- és oszlopcímsorok vannak."
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3147264.9.help.text
-msgid "Choose <emph>Data - DataPilot - Start</emph>. The <emph>Select Source</emph> dialog appears. Choose <emph>Current selection</emph> and confirm with <emph>OK</emph>. The table headings are shown as buttons in the <emph>DataPilot</emph> dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Page Fields\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"."
+#, fuzzy
+msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>. The <emph>Select Source</emph> dialog appears. Choose <emph>Current selection</emph> and confirm with <emph>OK</emph>. The table headings are shown as buttons in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Page Fields\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"."
msgstr "Válassza az <emph>Adatok - Adattündér - Indítás</emph> lehetőséget. Megjelenik a <emph>Forrás kijelölése</emph> párbeszédablak. Válassza az <emph>Aktuális kijelölés</emph> lehetőséget, majd erősítse meg az <emph>OK</emph> gombbal. Az <emph>Adattündér</emph> párbeszédablakban a táblázat fejlécei gomb formájában jelennek meg. A kívánt gombokat húzza az „Oldalmezők”, „Oszlopmezők”, „Sormezők”, illetve „Adatmezők” elrendezés-területekre."
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3150868.10.help.text
@@ -4639,7 +4702,8 @@ msgid "Drag the desired buttons into one of the four areas."
msgstr "Fogja meg a kívánt gombokat a négy terület egyikéből."
#: datapilot_createtable.xhp#par_id7599414.help.text
-msgid "Drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the generated datapilot table. The listbox can be used to filter the DataPilot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the generated DataPilot table to use another page field as a filter."
+#, fuzzy
+msgid "Drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the generated pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the generated pivot table to use another page field as a filter."
msgstr "Húzzon egy gombot az <emph>Oldalmezők</emph> területre ahhoz, hogy egy gombot és egy listaelemet hozzon létre a generált adattündér-táblázat tetején. A listapanel az adattündér-táblázat kiválasztott elemek tartalma alapján való szűréséhez használható. Húzás segítségével a létrehozott adattündér-táblázatban más mezőket is használhat szűrőként."
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3154011.11.help.text
@@ -4651,7 +4715,8 @@ msgid "By double-clicking on one of the fields in the <emph>Data Fields</emph> a
msgstr "Az <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Adatmezők\"><emph>Adatmezők</emph></link> párbeszédablak előhívásához kattintson duplán az <emph>Adatmezők</emph> terület valamelyik mezőjére."
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3156286.17.help.text
-msgid "Use the <item type=\"menuitem\">Data Field</item> dialog to select the calculations to be used for the data. To make a multiple selection, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key while clicking the desired calculation."
+#, fuzzy
+msgid "Use the <item type=\"menuitem\">Data Field</item> dialog to select the calculations to be used for the data. To make a multiple selection, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key while clicking the desired calculation."
msgstr "Az <item type=\"menuitem\">Adatmezők</item> párbeszédablak segítségével kijelölheti az adatokon elvégzendő számításokat. Több elem kijelöléséhez tartsa lenyomva a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> billentyűt, miközben a kívánt számításokra kattint."
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3150329.13.help.text
@@ -4667,7 +4732,8 @@ msgid "To open the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"
msgstr "Az <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Adatmező\"><emph>Adatmező</emph></link> párbeszédablak megnyitásához kattintson duplán a <emph>Sor</emph> vagy az <emph>Oszlop</emph> terület valamelyik gombjára. A párbeszédablak segítségével beállíthatja, hogy a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> számít, illetve megjelenít-e részösszegeket, és ha igen, akkor milyen mértékben."
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3154020.18.help.text
-msgid "Exit the DataPilot dialog by pressing OK. A <emph>Filter</emph> button will now be inserted, or a page button for every data field that you dropped in the <emph>Page Fields</emph> area. The DataPilot table is inserted further down."
+#, fuzzy
+msgid "Exit the Pivot Table dialog by pressing OK. A <emph>Filter</emph> button will now be inserted, or a page button for every data field that you dropped in the <emph>Page Fields</emph> area. The pivot table is inserted further down."
msgstr "Az Adattündér párbeszédablakból az OK gomb megnyomásával léphet ki. Egy <emph>Szűrő</emph> gomb vagy oldalgomb lesz beszúrva minden olyan adatmező számára, amelyet az <emph>Oldalmezők</emph> területre húzott. Az adattündér-táblázat alább kerül beszúrásra."
#: autofilter.xhp#tit.help.text
@@ -4897,23 +4963,27 @@ msgid "Under the menu item <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select
msgstr "Az <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Beállítások</caseinline><defaultinline>Eszközök - Beállítások</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> menüben <emph></emph>lépjen a <emph>Nézet</emph> lapra. Szüntesse meg a <emph>Rácsvonalak</emph> jelölőnégyzet kijelölését. Erősítse meg az <emph>OK</emph> gombbal."
#: datapilot.xhp#tit.help.text
-msgid "DataPilot"
-msgstr "Adattündér"
+msgid "Pivot Table"
+msgstr ""
#: datapilot.xhp#bm_id3150448.help.text
-msgid "<bookmark_value>DataPilot function; introduction</bookmark_value><bookmark_value>Pivot table, see DataPilot function</bookmark_value>"
+#, fuzzy
+msgid "<bookmark_value>pivot table function; introduction</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot, see pivot table function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>adattündér funkció; bemutatás</bookmark_value><bookmark_value>kimutatástábla, lásd: adattündér funkció</bookmark_value><bookmark_value>pivot table, lásd: adattündér funkció</bookmark_value>"
#: datapilot.xhp#hd_id3150448.7.help.text
-msgid "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"DataPilot\">DataPilot</link></variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Adattündér\">Adattündér</link></variable>"
#: datapilot.xhp#par_id3156024.2.help.text
-msgid "The <emph>DataPilot</emph> (sometimes known as <emph>Pivot Table</emph>) allows you to combine, compare, and analyze large amounts of data. You can view different summaries of the source data, you can display the details of areas of interest, and you can create reports."
+#, fuzzy
+msgid "The <emph>pivot table</emph> (formerly known as <emph>DataPilot</emph>) allows you to combine, compare, and analyze large amounts of data. You can view different summaries of the source data, you can display the details of areas of interest, and you can create reports."
msgstr "Az <emph>adattündér</emph> – vagy más nevén <emph>kimutatástábla</emph> (angolul Pivot table) – segítségével lehetősége nyílik nagy mennyiségű adat összefésülésére, összehasonlítására, illetve elemzésére. A forrásadatokra vonatkozóan különféle összegzéseket jeleníthet meg, megjelenítheti több tetszőleges terület részleteit, illetve jelentéseket hozhat létre."
#: datapilot.xhp#par_id3145069.9.help.text
-msgid "A table that has been created with the <link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"DataPilot\">DataPilot</link> is an interactive table. Data can be arranged, rearranged or summarized according to different points of view."
+#, fuzzy
+msgid "A table that has been created as a <link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"pivot table\">pivot table</link> is an interactive table. Data can be arranged, rearranged or summarized according to different points of view."
msgstr "Az <link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"adattündér\">adattündérrel</link> létrehozott táblázatok interaktív táblázatok. Az adatokat tetszőlegesen elrendezheti, újrarendezheti, illetve különböző szempontok szerint összesítheti."
#: calculate.xhp#tit.help.text
@@ -4921,54 +4991,55 @@ msgid "Calculating in Spreadsheets"
msgstr "Számítás munkafüzetekben"
#: calculate.xhp#bm_id3150791.help.text
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; calculating</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; calculating</bookmark_value>"
+#, fuzzy
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; calculating</bookmark_value><bookmark_value>calculating; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>formulas; calculating</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>munkafüzetek; számítás</bookmark_value><bookmark_value>számítás; munkafüzetek</bookmark_value><bookmark_value>képletek; kiszámítás</bookmark_value>"
-#: calculate.xhp#hd_id3150791.25.help.text
+#: calculate.xhp#hd_id3150791.help.text
msgid "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/scalc/guide/calculate.xhp\" name=\"Calculating in Spreadsheets\">Calculating in Spreadsheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/scalc/guide/calculate.xhp\" name=\"Számítások munkafüzetekben\">Számítások munkafüzetekben</link></variable>"
-#: calculate.xhp#par_id3146120.6.help.text
+#: calculate.xhp#par_id3146120.help.text
msgid "The following is an example of a calculation in $[officename] Calc."
msgstr "A következő egy számítási példa a $[officename] Calc programban."
-#: calculate.xhp#par_id3153951.7.help.text
+#: calculate.xhp#par_id3153951.help.text
msgid "Click in a cell, and type a number"
msgstr "Kattintson egy cellába, és írjon be egy számot."
#: calculate.xhp#par_idN10656.help.text
-msgid "Press <item type=\"keycode\">Enter</item>."
-msgstr "Nyomja meg az <item type=\"keycode\">Enter</item> billentyűt."
+msgid "Press Enter."
+msgstr ""
#: calculate.xhp#par_idN1065D.help.text
msgid "The cursor moves down to the next cell."
msgstr "A kurzor lefelé, a következő cellára lép."
-#: calculate.xhp#par_id3155064.9.help.text
+#: calculate.xhp#par_id3155064.help.text
msgid "Enter another number."
msgstr "Írjon be egy másik számot."
#: calculate.xhp#par_idN1066F.help.text
-msgid "Press the <item type=\"keycode\">Tab</item> key."
-msgstr "Nyomja meg a <item type=\"keycode\">Tab</item> billentyűt."
+msgid "Press the Tab key."
+msgstr ""
#: calculate.xhp#par_idN10676.help.text
msgid "The cursor moves to the right into the next cell."
msgstr "A kurzor jobbra, a következő cellára lép."
-#: calculate.xhp#par_id3154253.10.help.text
+#: calculate.xhp#par_id3154253.help.text
msgid "Type in a formula, for example, <item type=\"literal\">=A3 * A4 / 100.</item>"
msgstr "Írjon be egy képletet, például: <item type=\"literal\">=A3 * A4 / 100.</item>"
#: calculate.xhp#par_idN1068B.help.text
-msgid " Press <item type=\"keycode\">Enter</item>."
-msgstr " Nyomja meg az <item type=\"keycode\">Enter</item> billentyűt."
+msgid " Press Enter."
+msgstr ""
-#: calculate.xhp#par_id3147343.20.help.text
+#: calculate.xhp#par_id3147343.help.text
msgid "The result of the formula appears in the cell. If you want, you can edit the formula in the input line of the Formula bar."
msgstr "A képlet eredménye a cellában jelenik meg. Ha akarja, szerkesztheti a képletet a Képlet eszköztár beviteli sorában."
-#: calculate.xhp#par_id3155378.12.help.text
+#: calculate.xhp#par_id3155378.help.text
msgid "When you edit a formula, the new result is calculated automatically."
msgstr "Képlet szerkesztésekor az eredménye automatikusan kiszámításra kerül."
@@ -5001,25 +5072,71 @@ msgid "In the formula, an entire 24-hour day has a value of 1 and one hour has a
msgstr "A képletben egy teljes 24 órás nap értéke 1, és egy óra értéke 1/24. A zárójelben lévő kifejezés logikai értéke 0 vagy 1 lehet, hasonlóan a 0 vagy a 24 órához. Az eredményt a képlet automatikusan időformátumban szolgáltatja az operandusok sorozatának megfelelően."
#: datapilot_filtertable.xhp#tit.help.text
-msgid "Filtering DataPilot Tables"
+#, fuzzy
+msgid "Filtering Pivot Tables"
msgstr "Adattündér-táblázatok szűrése"
#: datapilot_filtertable.xhp#bm_id3150792.help.text
-msgid "<bookmark_value>DataPilot function; filtering tables</bookmark_value> <bookmark_value>filtering;DataPilot tables</bookmark_value>"
+#, fuzzy
+msgid "<bookmark_value>pivot table function; filtering tables</bookmark_value><bookmark_value>filtering;pivot tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>adattündér; táblázatok szűrése</bookmark_value><bookmark_value>szűrés;adattündér-táblázatok</bookmark_value>"
-#: datapilot_filtertable.xhp#hd_id3150792.35.help.text
-msgid "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtering DataPilot Tables\">Filtering DataPilot Tables</link></variable>"
+#: datapilot_filtertable.xhp#hd_id3150792.help.text
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtering Pivot Tables\">Filtering Pivot Tables</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Adattündér-táblázatok szűrése\">Adattündér-táblázatok szűrése</link></variable>"
-#: datapilot_filtertable.xhp#par_id3153192.36.help.text
-msgid "You can use filters to remove unwanted data from a DataPilot table."
+#: datapilot_filtertable.xhp#par_id3153192.help.text
+#, fuzzy
+msgid "You can use filters to remove unwanted data from a pivot table."
msgstr "Szűrőket használhat az adattündér-táblázatban lévő nem kívánt adatok eltávolításához."
-#: datapilot_filtertable.xhp#par_id3150441.37.help.text
-msgid "Click the <emph>Filter</emph> button in the sheet to call up the dialog for the filter conditions. Alternatively, call up the context menu of the DataPilot table and select the <emph>Filter</emph> command. The <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filter</emph></link> dialog appears. Here you can filter the DataPilot table."
+#: datapilot_filtertable.xhp#par_id3150441.help.text
+#, fuzzy
+msgid "Click the <emph>Filter</emph> button in the sheet to call up the dialog for the filter conditions. Alternatively, call up the context menu of the pivot table and select the <emph>Filter</emph> command. The <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filter</emph></link> dialog appears. Here you can filter the pivot table."
msgstr "A szűrőfeltételekre vonatkozó párbeszédablak megnyitásához kattintson a <emph>Szűrő</emph> gombra a munkalapon. Ennek alternatívájaként nyissa meg az adattündér-táblázat helyi menüjét, majd válassza a <emph>Szűrő</emph> lehetőséget. Ekkor megjelenik a <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Szűrő\"><emph>Szűrő</emph></link> párbeszédablak. Itt lehet szűrni az adattündér-táblázatot."
+#: datapilot_filtertable.xhp#par_id315044199.help.text
+msgid "You can also click the arrow on a button in the pivot table to show a pop-up window. In this pop-up window, you can edit the visibility settings of the associated field."
+msgstr ""
+
+#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344485.help.text
+msgid "The pop-up window displays a list of field members associated with that field. A check box is placed to the left of each field member name. When a field has an alternative display name that differs from its original name, that name is displayed in the list."
+msgstr ""
+
+#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344449.help.text
+msgid "Enable or disable a checkbox to show or hide the associated field member in the pivot table."
+msgstr ""
+
+#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344493.help.text
+msgid "Enable or disable the <emph>All</emph> checkbox to show all or none of the field members."
+msgstr ""
+
+#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344431.help.text
+msgid "Select a field member in the pop-up window and click the <item type=\"menuitem\">Show only the current item</item> button to show only the selected field member. All other field members are hidden in the pivot table."
+msgstr ""
+
+#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344484.help.text
+msgid "Select a field member in the pop-up window and click the <item type=\"menuitem\">Hide only the current item</item> button to hide only the selected field member. All other field members are shown in the pivot table."
+msgstr ""
+
+#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344578.help.text
+msgid "Commands enable you to sort the field members in ascending order, descending order, or using a custom sort list."
+msgstr ""
+
+#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344584.help.text
+#, fuzzy
+msgid "To edit the custom sort lists, open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists."
+msgstr "Válassza az <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Beállítások</caseinline><defaultinline>Eszközök - Beállítások</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Nézet</emph> lehetőséget."
+
+#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344811.help.text
+msgid "The arrow to open the pop-up window is normally black. When the field contains one or more hidden field members, the arrow is blue and displays a tiny square at its lower-right corner."
+msgstr ""
+
+#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344884.help.text
+msgid "You can also open the pop-up window by positioning the cell cursor at the button and pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D."
+msgstr ""
+
#: value_with_name.xhp#tit.help.text
msgid "Naming Cells"
msgstr "Cellák elnevezése"
@@ -5060,6 +5177,10 @@ msgstr "szóköz ( ) - engedélyezett a néven belül, de az első karakter nem
msgid "Names must not be the same as cell references. For example, the name A1 is invalid because A1 is a cell reference to the top left cell."
msgstr "A nevek nem lehetnek ugyanazok, mint a cellahivatkozások. Például az A1 név érvénytelen, mert az A1 a bal felső cella cellahivatkozása."
+#: value_with_name.xhp#par_id32898987.help.text
+msgid "Names must not start with the letter R followed by a number. See the ADDRESS function for more information."
+msgstr ""
+
#: value_with_name.xhp#par_id4769737.help.text
msgid "Names for cell ranges must not include blanks. Blanks are allowed within names for single cells, sheets and documents."
msgstr "A cellatartományok nevében nem lehet szóköz. Lehet szóköz egyes cellák, munkalapok és dokumentumok nevében."
@@ -5243,19 +5364,23 @@ msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You en
msgstr "A munkalap neve független a táblázat nevétől. A táblázat nevét akkor adja meg, amikor először menti egy fájlba. A dokumentum 256 különböző munkalapot tartalmazhat, amelyek különböző nevűek lehetnek."
#: datapilot_updatetable.xhp#tit.help.text
-msgid "Updating DataPilot Tables"
+#, fuzzy
+msgid "Updating Pivot Tables"
msgstr "Adattündér-táblázatok frissítése"
#: datapilot_updatetable.xhp#bm_id3150792.help.text
-msgid "<bookmark_value>Pivot table import</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot function; refreshing tables</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;DataPilot tables</bookmark_value><bookmark_value>updating;DataPilot tables</bookmark_value>"
+#, fuzzy
+msgid "<bookmark_value>pivot table import</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function; refreshing tables</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>updating;pivot tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kimutatástábla importálása</bookmark_value><bookmark_value>pivot table importálása</bookmark_value><bookmark_value>adattündér; táblázatok frissítése</bookmark_value><bookmark_value>újraszámítás;adattündér-táblázatok</bookmark_value><bookmark_value>frissítés;adattündér-táblázatok</bookmark_value>"
#: datapilot_updatetable.xhp#hd_id3150792.33.help.text
-msgid "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Updating DataPilot Tables\">Updating DataPilot Tables</link></variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Updating Pivot Tables\">Updating Pivot Tables</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Adattündér-táblázatok frissítése\">Adattündér-táblázatok frissítése</link></variable>"
#: datapilot_updatetable.xhp#par_id3154684.34.help.text
-msgid "If the data of the source sheet has been changed, $[officename] recalculates the DataPilot table. To recalculate the tables, choose <emph>Data - DataPilot - Refresh</emph>. Do the same after you have imported an Excel Pivot table into $[officename] Calc."
+#, fuzzy
+msgid "If the data of the source sheet has been changed, $[officename] recalculates the pivot table. To recalculate the table, choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>. Do the same after you have imported an Excel pivot table into $[officename] Calc."
msgstr "Ha a forrás-munkalap adatai módosításra kerültek, akkor a $[officename] újraszámítja az adattündér-táblázatot. A táblázatok újraszámításhoz válassza az <emph>Adatok - Adattündér - Frissítés</emph> lehetőséget. Tegye ugyanezt egy Excel-kimutatástábla (Pivot table) $[officename] Calc programba való importálása után is."
#: numbers_text.xhp#tit.help.text
@@ -5413,7 +5538,7 @@ msgid "Choose <emph>Data - Multiple operations</emph>."
msgstr "Válassza az <emph>Adatok - Többszörös műveletek</emph> lehetőséget."
#: multioperation.xhp#par_id3149149.46.help.text
-msgctxt "multioperation.xhp#par_id3149149.46.help.text"
+#, fuzzy
msgid "With the cursor in the <emph>Formulas </emph>field, click cell B5."
msgstr "Miközben a kurzor a <emph>Képletek</emph> mezőben van, kattintson a B5 cellára."
@@ -5488,8 +5613,8 @@ msgid "Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph>."
msgstr "Válassza az <emph>Adatok - Többszörös műveletek</emph> elemet."
#: multioperation.xhp#par_id3149981.97.help.text
-msgctxt "multioperation.xhp#par_id3149981.97.help.text"
-msgid "With the cursor in the <emph>Formulas </emph>field, click cell B5."
+#, fuzzy
+msgid "With the cursor in the <emph>Formulas</emph> field, click cell B5."
msgstr "Miközben a kurzor a <emph>Képletek</emph> mezőben van, kattintson a B5 cellára."
#: multioperation.xhp#par_id3156113.98.help.text
@@ -5729,3 +5854,25 @@ msgstr "Jelölje be a <emph>Csak az aktuális kijelölésben</emph> négyzetet.
#: integer_leading_zero.xhp#par_id3146916.65.help.text
msgid "Click <emph>Replace All</emph> "
msgstr "Kattintson a <emph>Mindet cseréli</emph> gombra. "
+
+#~ msgid "Selecting DataPilot Output Ranges"
+#~ msgstr "Adattündér kimeneti tartományainak kiválasztása"
+
+#~ msgid "Select the protection options that you want."
+#~ msgstr "Válassza ki a kívánt védelmi beállításokat."
+
+#~ msgid "DataPilot"
+#~ msgstr "Adattündér"
+
+#~ msgid "Press <item type=\"keycode\">Enter</item>."
+#~ msgstr "Nyomja meg az <item type=\"keycode\">Enter</item> billentyűt."
+
+#~ msgid "Press the <item type=\"keycode\">Tab</item> key."
+#~ msgstr "Nyomja meg a <item type=\"keycode\">Tab</item> billentyűt."
+
+#~ msgid " Press <item type=\"keycode\">Enter</item>."
+#~ msgstr " Nyomja meg az <item type=\"keycode\">Enter</item> billentyűt."
+
+#~ msgctxt "multioperation.xhp#par_id3149981.97.help.text"
+#~ msgid "With the cursor in the <emph>Formulas </emph>field, click cell B5."
+#~ msgstr "Miközben a kurzor a <emph>Képletek</emph> mezőben van, kattintson a B5 cellára."
diff --git a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/schart.po b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/schart.po
index 27726fae3c5..f79c48c7d13 100644
--- a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/schart.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: main0000.xhp#tit.help.text
msgid "Charts in $[officename]"
msgstr "Diagramok a $[officename] programban"
diff --git a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/schart/00.po
index 57f897345ff..f4aeb07624a 100644
--- a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/schart/00.po
+++ b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/schart/00.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/schart/00.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: 00000004.xhp#tit.help.text
msgid "To access this function..."
msgstr "Ennek a funkciónak az eléréséhez..."
diff --git a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index b139228310f..99c73484459 100644
--- a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/schart/01.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: 04040000.xhp#tit.help.text
msgctxt "04040000.xhp#tit.help.text"
msgid "Axes"
@@ -1365,7 +1380,8 @@ msgid "<variable id=\"regression\"><link href=\"text/schart/01/04050100.xhp\">Tr
msgstr "<variable id=\"regression\"><link href=\"text/schart/01/04050100.xhp\">Trendvonalak</link></variable>"
#: 04050100.xhp#par_id7272255.help.text
-msgid "<variable id=\"trendlinestext\"><ahelp hid=\".\">Regression curves, also known as trend lines, can be added to all 2D chart types except for Pie and Stock charts.</ahelp></variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"trendlinestext\"><ahelp hid=\".\">Trend lines can be added to all 2D chart types except for Pie and Stock charts.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"trendlinestext\"><ahelp hid=\".\">Minden síkbeli diagramtípushoz hozzáadhatók regressziós görbék – más néven trendvonalak –, kivéve a torta- és az árfolyamdiagramokat.</ahelp></variable>"
#: 04050100.xhp#par_id143436.help.text
@@ -1437,19 +1453,23 @@ msgid "When the chart is in edit mode, %PRODUCTNAME gives you the equation of th
msgstr "Ha a diagram szerkesztési módban van, a %PRODUCTNAME megadja a trendvonal egyenletét, és az R² determinációs együtthatót. Kattintson a trendvonalra, hogy megjelenjen ez az információ az állapotsoron."
#: 04050100.xhp#par_id1328470.help.text
-msgid "For a category chart (for example a line chart), the regression information is calculated using numbers 1, 2, 3, … as x-values. This is also true if your data series uses other numbers as names for the x-values. For such charts the XY chart type might be more suitable."
+#, fuzzy
+msgid "For a category chart (for example a line chart), the trend line information is calculated using numbers 1, 2, 3, … as x-values. This is also true if your data series uses other numbers as names for the x-values. For such charts the XY chart type might be more suitable."
msgstr "Egy kategóriadiagram (például vonaldiagram) esetén a regressziós adatokat az 1, 2, 3, ... számok, mint x értékek használatával számítja ki a program. Ez akkor is így van, ha az adatsorok más számokat használnak az x értékek jelölésére. Az ilyen diagramoknál az XY típus használata célravezetőbb lehet."
#: 04050100.xhp#par_id8092593.help.text
-msgid "To show the equation and the coefficient of determination, select the regression curve and choose <item type=\"menuitem\">Format - Format Selection - Equation</item>."
+#, fuzzy
+msgid "To show the equation and the coefficient of determination, select the trend line and choose <item type=\"menuitem\">Format - Format Selection - Equation</item>."
msgstr "Az egyenlet és a determinációs együttható megjelenítéséhez jelölje ki a regressziós görbét, és válassza a <item type=\"menuitem\">Formátum - Kijelölés formázása - Egyenlet</item> menüparancsot."
#: 04050100.xhp#par_id7971434.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable Show equation to see the equation of the regression curve.</ahelp>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable Show equation to see the equation of the trend line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A regressziós görbe egyenletének megjelenítéséhez engedélyezze az Egyenlet megjelenítése funkciót.</ahelp>"
#: 04050100.xhp#par_id558793.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable Show Coefficient of Determination to see the determination coefficient of the regression curve.</ahelp>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable Show Coefficient of Determination to see the determination coefficient of the trend line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A regressziós görbe determinációs együtthatójának megjelenítéséhez engedélyezze a Determinációs együttható megjelenítése funkciót.</ahelp>"
#: 04050100.xhp#par_id7735221.help.text
@@ -1510,7 +1530,8 @@ msgid "The exponential regression equation"
msgstr "Az exponenciális regresszió egyenlete"
#: 04050100.xhp#par_id4679097.help.text
-msgid " For exponential regression curves a transformation to a linear model takes place. The optimal curve fitting is related to the linear model and the results are interpreted accordingly. "
+#, fuzzy
+msgid " For exponential trend lines a transformation to a linear model takes place. The optimal curve fitting is related to the linear model and the results are interpreted accordingly. "
msgstr " Az exponenciális regressziós görbék esetén transzformáció történik a lineáris modellre. Az optimális görbeillesztés a lineáris modellel van kapcsolatban, és az eredmények ennek megfelelően értelmezhetők. "
#: 04050100.xhp#par_id9112216.help.text
@@ -3169,11 +3190,12 @@ msgid "<link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Scale\">Scale</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Skála\">Skála</link>"
#: 05040201.xhp#par_id3154013.2.help.text
-msgid "Controls the scaling of the Y axis. The X axis can also be scaled here for X-Y charts."
-msgstr "Az Y tengely méretezését vezérli. Az X-Y diagramok X tengelye szintén méretezhető."
+msgid "Controls the scaling of the X or Y axis."
+msgstr ""
#: 05040201.xhp#par_id3148576.79.help.text
-msgid "The Y axis is automatically scaled by $[officename] so that all values are optimally displayed."
+#, fuzzy
+msgid "The axes are automatically scaled by $[officename] so that all values are optimally displayed."
msgstr "A $[officename] automatikusan átméretezi az Y tengelyt úgy, hogy az értékek optimálisan jelenjenek meg."
#: 05040201.xhp#par_id3149379.3.help.text
@@ -3262,6 +3284,30 @@ msgstr "Fordított irány"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines where the lower and where the higher values are displayed at the axis. The unchecked state is the mathematical direction.</ahelp> That means for Cartesian coordinate systems that the x-axis shows the lower values on the left and the y-axis shows the lower values at the bottom. For polar coordinate systems the mathematical angle axis direction is counterclockwise and the radial axis is from inner to outer."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Megadja, hol jelenjenek meg az alacsony és magas értékek a tengelyen. Ha nem jelöli be, akkor a program a matematikai irányt használja.</ahelp> Ez azt jelenti Descartes-koordinátarendszerben, hogy az X tengely az alacsonyabb értékeket a bal oldalon, az Y tengely pedig az alacsony értékeket alul jeleníti meg. Poláris koordinátarendszerben a matematikai tengelyirány az óra járásával ellentétes, a radiális tengely pedig belülről kifelé halad."
+#: 05040201.xhp#hd_id922204.help.text
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: 05040201.xhp#par_id59225.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">For some types of axes, you can select to format an axis as text or date, or to detect the type automatically.</ahelp> For the axis type \"Date\" you can set the following options."
+msgstr ""
+
+#: 05040201.xhp#par_id1159225.help.text
+msgid "Minimum and maximum value to be shown on the ends of the scale."
+msgstr ""
+
+#: 05040201.xhp#par_id2259225.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Resolution can be set to show days, months, or years as interval steps.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 05040201.xhp#par_id3359225.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Major interval can be set to show a certain number of days, months, or years.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 05040201.xhp#par_id4459225.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Minor interval can be set to show a certain number of days, months, or years.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#: type_net.xhp#tit.help.text
msgid "Chart Type Net"
msgstr "Háló diagramtípus"
@@ -3838,3 +3884,6 @@ msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Z tengely segédrács\
#: 05050000.xhp#hd_id3145585.9.help.text
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"All Axis Grids\">All Axis Grids</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Minden tengelyrács\">Minden tengelyrács</link>"
+
+#~ msgid "Controls the scaling of the Y axis. The X axis can also be scaled here for X-Y charts."
+#~ msgstr "Az Y tengely méretezését vezérli. Az X-Y diagramok X tengelye szintén méretezhető."
diff --git a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/schart/02.po b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/schart/02.po
index 26da19ff925..ac31030679b 100644
--- a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/schart/02.po
+++ b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/schart/02.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/schart/02.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: 01220000.xhp#tit.help.text
msgctxt "01220000.xhp#tit.help.text"
msgid "Automatic Layout"
diff --git a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/schart/04.po b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/schart/04.po
index 67ffe866982..bd6793b8820 100644
--- a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/schart/04.po
+++ b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/schart/04.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/schart/04.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: 01020000.xhp#tit.help.text
msgid "Shortcuts for Charts"
msgstr "Diagramok gyorsbillentyűi"
diff --git a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index d6f6088964d..2a2bd8fc8bb 100644
--- a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/sdraw.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: main0101.xhp#tit.help.text
msgid "File"
msgstr "Fájl"
diff --git a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
index 14dbd967898..475c4ff53c0 100644
--- a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
+++ b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/sdraw/00.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: 00000004.xhp#tit.help.text
msgid "To access this command..."
msgstr "Ennek a parancsnak az eléréséhez..."
diff --git a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index 39b582e8db6..8345675b2f6 100644
--- a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/sdraw/01.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: 04010000.xhp#tit.help.text
msgid "Insert Page"
msgstr "Oldal beszúrása"
diff --git a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
index 63b6b132228..a465e481dcc 100644
--- a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
+++ b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/sdraw/04.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: 01020000.xhp#tit.help.text
msgctxt "01020000.xhp#tit.help.text"
msgid "Shortcut Keys for Drawings"
diff --git a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 301b0829ff5..dfe4642a130 100644
--- a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/sdraw/guide.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: draw_sector.xhp#tit.help.text
msgid "Drawing Sectors and Segments"
msgstr "Körcikkek és -szeletek rajzolása"
@@ -679,7 +694,8 @@ msgid "<variable id=\"eyedropper\"><link href=\"text/sdraw/guide/eyedropper.xhp\
msgstr "<variable id=\"eyedropper\"><link href=\"text/sdraw/guide/eyedropper.xhp\" name=\"Színek cseréje\">Színek cseréje</link></variable>"
#: eyedropper.xhp#par_id3156286.24.help.text
-msgid "You can replace colors in bitmaps with the <emph>Eyedropper</emph> tool."
+#, fuzzy
+msgid "You can replace colors in bitmaps with the <emph>Color Replacer</emph> tool."
msgstr "A <emph>Szemcseppentő</emph> eszközzel bitképekben cserélhet színeket."
#: eyedropper.xhp#par_id3154704.25.help.text
@@ -691,11 +707,13 @@ msgid "You can also use the <emph>Transparency</emph> option to replace the tran
msgstr "Az <emph>Átlátszóság</emph> jelölőnégyzet bekapcsolásával a kép átlátszó területeit cserélheti le egy színre."
#: eyedropper.xhp#par_id3148488.27.help.text
-msgid "Similarly, you can use the <emph>Eyedropper</emph> to make a color on your image transparent."
+#, fuzzy
+msgid "Similarly, you can use the <emph>Color Replacer</emph> to make a color on your image transparent."
msgstr "Ehhez hasonlóan a <emph>Szemcseppentő</emph> segítségével átlátszóvá változtathatja az adott színű területeket a képen."
#: eyedropper.xhp#hd_id3150205.28.help.text
-msgid "To replace colors with the Eyedropper tool"
+#, fuzzy
+msgid "To replace colors with the Color Replacer tool"
msgstr "Színek cseréje a Szemcseppentő eszköz segítségével"
#: eyedropper.xhp#par_id3154656.29.help.text
@@ -703,11 +721,13 @@ msgid "Ensure that the image you are using is a bitmap (for example, BMP, GIF, J
msgstr "Győződjön meg arról, hogy a használt kép bitkép (például BMP, GIF, JPG vagy PNG), vagy metafájl (például WMF)."
#: eyedropper.xhp#par_id3150202.30.help.text
-msgid "Choose <emph>Tools - Eyedropper</emph>."
+#, fuzzy
+msgid "Choose <emph>Tools - Color Replacer</emph>."
msgstr "Válassza az <emph>Eszközök - Szemcseppentő</emph> menüparancsot."
#: eyedropper.xhp#par_id3155531.31.help.text
-msgid "Click the Eyedropper icon and position the mouse pointer over the color you want to replace in the image. The color appears in the box next to the eyedropper icon."
+#, fuzzy
+msgid "Click the Color Replacer icon and position the mouse pointer over the color you want to replace in the image. The color appears in the box next to the icon."
msgstr "Kattintson a Szemcseppentő ikonra, majd vigye az egérmutatót a képen a kicserélni kívánt szín fölé. A szín megjelenik a szemcseppentő melletti mezőben."
#: eyedropper.xhp#par_id3152985.32.help.text
@@ -731,12 +751,14 @@ msgid "Click <emph>Replace</emph>."
msgstr "Kattintson a <emph>Csere</emph> gombra."
#: eyedropper.xhp#par_id3157871.37.help.text
-msgid "If you want to expand or contract the color selection area, increase or decrease the tolerance of the <emph>Eyedropper</emph> tool and repeat your selection."
+#, fuzzy
+msgid "If you want to expand or contract the color selection area, increase or decrease the tolerance of the <emph>Color Replacer</emph> tool and repeat your selection."
msgstr "Ha csökkenteni vagy növelni kívánja a lecserélendő területet, akkor állítsa kisebbre vagy nagyobbra <emph>Szemcseppentő</emph> eszköz toleranciáját, majd ismételje meg a színkiválasztást."
#: eyedropper.xhp#par_id3146878.39.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Eyedropper\">Eyedropper</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Szemcseppentő\">Szemcseppentő</link>"
+#, fuzzy
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Color Replacer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Szín eszköztár\">Szín eszköztár</link>"
#: main.xhp#tit.help.text
msgid "Instructions for Using $[officename] Draw"
@@ -1119,3 +1141,6 @@ msgstr "Válassza a vízszintes vagy a függőleges elosztási lehetőséget, ma
#: align_arrange.xhp#par_id3150535.72.help.text
msgid "Selected objects are distributed evenly along the horizontal or vertical axis. The two outermost objects are used as reference points and do not move when the <emph>Distribution</emph> command is applied."
msgstr "A kijelölt objektumok egyenletesen helyezkednek el a vízszintes vagy függőleges tengely mentén. A két szélső objektum szolgál viszonyítási alapként, így ezeket nem mozgatja el az <emph>Elosztás</emph> parancs."
+
+#~ msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Eyedropper\">Eyedropper</link>"
+#~ msgstr "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Szemcseppentő\">Szemcseppentő</link>"
diff --git a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared.po b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared.po
index 12c236b43ef..a0c1d540328 100644
--- a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: main0226.xhp#tit.help.text
msgid "Form Design Toolbar"
msgstr "Űrlaptervező eszköztár"
@@ -624,8 +639,8 @@ msgid "<node id=\"0808\" title=\"Data Ranges\">"
msgstr "<node id=\"0808\" title=\"Adattartományok\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3150364.70.help.text
-msgid "<node id=\"0809\" title=\"Data Pilot\">"
-msgstr "<node id=\"0809\" title=\"Adattündér\">"
+msgid "<node id=\"0809\" title=\"Pivot Table\">"
+msgstr ""
#: tree_strings.xhp#par_id3149966.71.help.text
msgid "<node id=\"0810\" title=\"Scenarios\">"
@@ -1181,6 +1196,47 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/main0800.xhp\" name=\"A $[officename] és az in
msgid "This section provides information on the subject of the Internet. An <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet glossary\">Internet glossary</link> explains the most important terms."
msgstr "Ez a szakasz az internettel kapcsolatos információkkal szolgál. Egy <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"internetes szószedet\">internetes szószedet</link> elmagyarázza a legfontosabb kifejezéseket."
+#: main0204.xhp#tit.help.text
+msgid "Table Bar"
+msgstr ""
+
+#: main0204.xhp#hd_id3145587.help.text
+#, fuzzy
+msgid "<link href=\"text/shared/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Táblaadatok eszköztár\">Táblaadatok eszköztár</link>"
+
+#: main0204.xhp#par_id3154252.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Table</emph> Bar contains functions you need when working with tables. It appears when you move the cursor into a table.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: main0204.xhp#hd_id319945759.help.text
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Area Style / Filling</link>"
+msgstr ""
+
+#: main0204.xhp#hd_id3147592.6.help.text
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Merge Cells</link>"
+msgstr ""
+
+#: main0204.xhp#hd_id3147820.9.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete Row\">Delete Row</link>"
+msgstr ""
+
+#: main0204.xhp#hd_id3147231.10.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Delete Column</link>"
+msgstr ""
+
+#: main0204.xhp#hd_id3134447820.help.text
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\" name=\"Table Design\">Table Design</link>"
+msgstr ""
+
+#: main0204.xhp#par_id16200812240344.help.text
+msgid "Opens the Table Design. Double-click a preview to insert a new table."
+msgstr ""
+
+#: main0204.xhp#hd_id947820.help.text
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/05090000m.xhp\" name=\"Table Properties\">Table Properties</link>"
+msgstr ""
+
#: main0108.xhp#tit.help.text
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
@@ -1458,3 +1514,6 @@ msgstr "<image id=\"img_id3155385\" src=\"res/commandimagelist/sc_beziereliminat
msgctxt "main0227.xhp#par_id3152869.37.help.text"
msgid "Eliminate Points"
msgstr "Pontok eltávolítása"
+
+#~ msgid "<node id=\"0809\" title=\"Data Pilot\">"
+#~ msgstr "<node id=\"0809\" title=\"Adattündér\">"
diff --git a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 04c2066c847..4e6700efd61 100644
--- a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/00.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: 00000407.xhp#tit.help.text
msgctxt "00000407.xhp#tit.help.text"
msgid "Window Menu"
@@ -27,7 +42,8 @@ msgid "Format Menu"
msgstr "Formátum menü"
#: 00040500.xhp#par_id3145356.8.help.text
-msgid "<variable id=\"standard\">Choose <emph>Format - Default Formatting</emph></variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"standard\">Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"standard\">Válassza a <emph>Formátum - Alapértelmezett formázás</emph> lehetőséget.</variable>"
#: 00040500.xhp#par_id3153244.9.help.text
@@ -473,7 +489,8 @@ msgid "In $[officename], apart from its own <link href=\"text/shared/00/00000021
msgstr "A $[officename] programban a saját <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"XML formátumoktól\">XML formátumoktól</link> eltekintve idegen XML formátumú fájlokat is megnyithat, illetve menthet."
#: 00000020.xhp#par_id3152414.3.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">In UNIX, certain file formats cannot be recognized automatically. </caseinline><defaultinline>$[officename] normally recognizes the correct file type automatically on opening a file.</defaultinline></switchinline> There may be cases where you have to select the file type yourself in the <emph>Open</emph> dialog. For example, if you have a database table in text format that you want to open as a database table, you need to specify the file type \"Text CSV\" after selecting the file."
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">In UNIX, certain file formats cannot be recognized automatically.</caseinline><defaultinline>$[officename] normally recognizes the correct file type automatically on opening a file.</defaultinline></switchinline> There may be cases where you have to select the file type yourself in the <emph>Open</emph> dialog. For example, if you have a database table in text format that you want to open as a database table, you need to specify the file type \"Text CSV\" after selecting the file."
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">UNIX környezetben egyes fájlformátumok nem ismerhetők fel automatikusan. </caseinline><defaultinline>A $[officename] automatikusan felismeri a megfelelő fájlformátumot a fájl megnyitásakor.</defaultinline></switchinline> Lehetnek olyan esetek, amikor a felhasználónak kell kiválasztania a fájltípust a <emph>Megnyitás</emph> párbeszédablakban. Ha például egy szövegformátumú adatbázistáblát adatbázistáblaként szeretne megnyitni, a fájl kijelölése után meg kell adnia a \"Strukturált szöveg (CSV)\" formátumot."
#: 00000020.xhp#hd_id3148668.238.help.text
@@ -493,7 +510,8 @@ msgid "Even if they are not installed, some filters can be selected in the <emph
msgstr "Bizonyos szűrők még akkor is kiválaszthatók a <emph>Megnyitás</emph> és <emph>Mentés</emph> párbeszédablakban, ha nincsenek telepítve. Ha egy ilyen szűrőt választ, egy üzenet jelenik meg, amely szerint ha szükséges, még telepítheti a szűrőt."
#: 00000020.xhp#par_id3149999.200.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If you want to install additional filters or remove individual filters from the installation, close %PRODUCTNAME, start the Setup program and select the <emph>Modify</emph> option. Then you will see a dialog in which you can add or remove individual components of %PRODUCTNAME. Graphic filters can be found in \"Optional Components\". </caseinline></switchinline>"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If you want to install additional filters or remove individual filters from the installation, close %PRODUCTNAME, start the Setup program and select the <emph>Modify</emph> option. Then you will see a dialog in which you can add or remove individual components of %PRODUCTNAME. Graphic filters can be found in \"Optional Components\".</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Ha további szűrőket szeretne telepíteni, vagy egyes szűrőket el kíván távolítani a telepítésből, zárja be a %PRODUCTNAME programot, indítsa el a Telepítőprogramot, és válassza a <emph>Módosítás</emph> lehetőséget. Ezután egy párbeszédablak fog megjelenni, amelyben hozzáadhatja vagy eltávolíthatja a %PRODUCTNAME egyedi összetevőit. A grafikus szűrők a \"Választható összetevők\" lehetőségnél találhatók. </caseinline></switchinline>"
#: 00000020.xhp#hd_id3156027.7.help.text
@@ -520,10 +538,6 @@ msgstr "A <emph>Kódolt szöveg</emph> szűrő segít a más kódolású szöveg
msgid "Importing and Exporting in HTML Format "
msgstr "HTML formátum importálása és exportálása"
-#: 00000020.xhp#par_id3153825.12.help.text
-msgid "When borders in HTML documents are exported, lines are exported in a width of exactly 1 pixel since Netscape Navigator and MS Internet Explorer do not recognize smaller lines. When importing, a border of 1 pixel width will appear with 0.05 pt width."
-msgstr "Amikor HTML-dokumentumokban levő szegélyeket exportál, a vonalak pontosan 1 pixel szélességűek, mivel a Netscape Navigátor és a MS Internet Explorer nem ismeri fel a vékonyabb vonalakat. Importáláskor az 1 pixel szélességű keret 0.05 pt szélességben jelenik meg."
-
#: 00000020.xhp#par_id3150244.198.help.text
msgid "With $[officename] Writer, you can insert footnotes and endnotes in your HTML document. They are exported as meta tags. The footnote and endnote characters are exported as hyperlinks."
msgstr "A $[officename] Writer segítségével láb- és végjegyzetek illeszthetők a HTML-dokumentumba. Ezek metakódokként kerülnek exportálásra. A lábjegyzet- és végjegyzet-karakterek hiperhivatkozásként kerülnek exportálásra."
@@ -565,7 +579,8 @@ msgid "The distances of graphics and Plug-Ins to the content can be set individu
msgstr "A képek és a bővítmények tartalomtól való távolsága külön beállítható a $[officename] Writer és az MS Internet Explorer számára. Ha a felső/alsó vagy a bal/jobb margók különbözőképpen vannak beállítva, a távolságok egy \"STYLE\" beállításként kerülnek exportálásra a megfelelő címkébe, mint a \"Margin-Top\", \"Margin-Bottom\", \"Margin-Left\" és \"Margin-Right\" CSS1-mérettulajdonságok."
#: 00000020.xhp#par_id3144510.16.help.text
-msgid "Text frames are supported with the use of CSS1 extensions for absolute positioned objects. This applies only to the export options Netscape Navigator, MS Internet Explorer, and $[officename] Writer. Text frames can be aligned as graphics, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> Plug-Ins, </caseinline></switchinline>and Floating Frames, but character-linked frames are not possible."
+#, fuzzy
+msgid "Text frames are supported with the use of CSS1 extensions for absolute positioned objects. This applies only to the export options Netscape Navigator, MS Internet Explorer, and $[officename] Writer. Text frames can be aligned as graphics, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> Plug-Ins,</caseinline></switchinline>and Floating Frames, but character-linked frames are not possible."
msgstr "A szövegkeretek használata a CSS1 abszolút pozicionálású objektumokhoz készült kiterjesztéseivel lehetséges. Ez csak a Netscape Navigator, az MS Internet Explorer és a $[officename] Writer exportálási beállításra érvényes. A szövegkereteket képként, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">bővítményként</caseinline></switchinline> és lebegő keretként lehet igazítani, azonban a karakterekhez kötött keretek használatára nincs lehetőség."
#: 00000020.xhp#par_id3147530.46.help.text
@@ -701,8 +716,8 @@ msgid "Multipage-TIFFs are allowed when graphics are imported or exported in TIF
msgstr "A többoldalas TIFF-ek akkor használhatóak, ha TIFF kiterjesztésű képeket importál vagy exportál. A képek ekkor különálló képekként töltődnek le egyetlen fájlba, például egy fax egyes oldalai."
#: 00000020.xhp#par_id3159153.109.help.text
-msgid "Some $[officename] Draw and $[officename] Impress options can be accessed through <emph>File - Export</emph>."
-msgstr "Egyes $[officename] Draw- és $[officename] Impress-beállítások a <emph>Fájl - Exportálás</emph> lehetőségen keresztül elérhetők."
+msgid "Some $[officename] Draw and $[officename] Impress options can be accessed through <emph>File - Export</emph>. See <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\" name=\"Graphics Export Options\">Graphics Export Options</link> for more information."
+msgstr ""
#: 00000020.xhp#hd_id3153213.228.help.text
msgid "PostScript"
@@ -952,169 +967,161 @@ msgstr "<image src=\"res/commandimagelist/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id31475
msgid "Standard Filter"
msgstr "Általános szűrő"
-#: 00000204.xhp#tit.help.text
-msgctxt "00000204.xhp#tit.help.text"
-msgid "BMP Options"
-msgstr "BMP-beállítások"
+#: 00000200.xhp#tit.help.text
+msgctxt "00000200.xhp#tit.help.text"
+msgid "Graphics Export Options"
+msgstr ""
+
+#: 00000200.xhp#hd_id3150127.help.text
+msgctxt "00000200.xhp#hd_id3150127.help.text"
+msgid "Graphics Export Options"
+msgstr ""
+
+#: 00000200.xhp#par_id3160463.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines graphics export options.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 00000200.xhp#par_id1.help.text
+msgid "When you export graphical elements to a file, you can select the file type. For most supported file types a dialog opens where you can setup export options."
+msgstr ""
-#: 00000204.xhp#hd_id3150347.1.help.text
-msgctxt "00000204.xhp#hd_id3150347.1.help.text"
-msgid "BMP Options"
-msgstr "BMP-beállítások"
+#: 00000200.xhp#par_id2.help.text
+msgid "The following file types do not show an options dialog: PWP, RAS, SVG, TIFF, XPM."
+msgstr ""
-#: 00000204.xhp#par_id3149662.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_MODALDIALOG_DLG_EXPORT_PIX\">Defines the import/export settings for files in BMP format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_MODALDIALOG_DLG_EXPORT_PIX\">Megadja a BMP formátum importálási/exportálási beállításait.</ahelp>"
+#: 00000200.xhp#par_id3.help.text
+msgid "The other file types show options dialogs where you can set the width and height of the exported image."
+msgstr ""
-#: 00000204.xhp#hd_id3143272.2.help.text
-msgctxt "00000204.xhp#hd_id3143272.2.help.text"
-msgid "Color Resolution"
-msgstr "Színfelbontás"
-
-#: 00000204.xhp#par_id3151253.11.help.text
-msgid "Specifies the color resolution of the BMP file to be exported."
-msgstr "Megadja az exportálandó BMP-fájl színfelbontását."
-
-#: 00000204.xhp#par_id3148410.22.help.text
-msgid "The <emph>Color Resolution</emph> command also appears on the context menu of a BMP graphic that has been loaded in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw."
-msgstr "A <emph>Színfelbontás</emph> parancs a BMP-képek <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Drawban betöltődő helyi menüjében is megjelenik."
-
-#: 00000204.xhp#hd_id3149200.18.help.text
-msgctxt "00000204.xhp#hd_id3149200.18.help.text"
-msgid "Color Resolution"
-msgstr "Színfelbontás"
-
-#: 00000204.xhp#par_id3150402.19.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_LISTBOX_DLG_EXPORT_PIX_LB_COLORS\">In the <emph>Color Resolution</emph> list you will find the following color resolution variants:</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_LISTBOX_DLG_EXPORT_PIX_LB_COLORS\">A <emph>Színfelbontás</emph> listában a következő színfelbontás-lehetőségek találhatók:</ahelp>"
-
-#: 00000204.xhp#par_id3150379.37.help.text
-msgctxt "00000204.xhp#par_id3150379.37.help.text"
-msgid "Original"
-msgstr "Eredeti"
-
-#: 00000204.xhp#par_id3151191.38.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_LISTBOX_DLG_EXPORT_PIX_LB_COLORS\">Retains the original color resolution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_LISTBOX_DLG_EXPORT_PIX_LB_COLORS\">Megtartja az eredeti színfelbontást.</ahelp>"
-
-#: 00000204.xhp#par_id3151299.23.help.text
-msgid "1-Bit Threshold"
-msgstr "1 bites küszöbérték"
-
-#: 00000204.xhp#par_id3148998.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertTo1BitThreshold\">Converts the object to black and white. All brightness levels below the middle value become black, while all above the middle value become white.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertTo1BitThreshold\">Az objektumot fekete-fehérré alakítja. Minden középérték alatti világosságérték fekete lesz, minden efölötti érték pedig fehér.</ahelp>"
-
-#: 00000204.xhp#par_id3146938.25.help.text
-msgid "1 Bit Dithered"
-msgstr "1 bites színközelítés"
-
-#: 00000204.xhp#par_id3150935.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertTo1BitMatrix\">Allows the object to be converted to a grid of black and white dots.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertTo1BitMatrix\">Lehetővé teszi az objektumot fekete és fehér pontokból álló ráccsá való átalakítását.</ahelp>"
-
-#: 00000204.xhp#par_id3154497.27.help.text
-msgid "4-Bit Grayscale"
-msgstr "4 bites szürkeárnyalatos"
-
-#: 00000204.xhp#par_id3156027.28.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertTo4BitGrays\">Allows the object to be converted to a palette of 16 gray scale tones corresponding to the brightness of the original.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertTo4BitGrays\">Lehetővé teszi, hogy az objektum 16 szürkeárnyalatossá konvertálódjon az eredeti kép világosságának megfelelően.</ahelp>"
-
-#: 00000204.xhp#par_id3146109.29.help.text
-msgid " 4-Bit Color Palette "
-msgstr " 4 bites színpaletta "
-
-#: 00000204.xhp#par_id3157991.30.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertTo4BitColors\">Allows the object to be converted to a palette of 16 colors that match the original colors as closely as possible.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertTo4BitColors\">Lehetővé teszi, hogy az objektumot az eredeti színeihez leginkább hasonlító 16 színűvé lehessen átalakítani.</ahelp>"
-
-#: 00000204.xhp#par_id3147226.31.help.text
-msgid "8-Bit Grayscale"
-msgstr "8 bites szürkeárnyalatos"
-
-#: 00000204.xhp#par_id3145136.32.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertTo8BitGrays\">Allows the object to be converted to a palette of 256 gray scale tones corresponding to the brightness of the original.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertTo8BitGrays\">Lehetővé teszi, hogy az objektum 256 szürkeárnyalatossá konvertálódjon az eredeti kép világosságának megfelelően.</ahelp>"
-
-#: 00000204.xhp#par_id3145211.33.help.text
-msgid "8-Bit Color Palette"
-msgstr "8 bites színpaletta"
-
-#: 00000204.xhp#par_id3155391.34.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertTo8BitColors\">Allows the object to be converted to a palette of 256 colors that match the original colors as closely as possible.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertTo8BitColors\">Lehetővé teszi, hogy az objektumot az eredeti színeihez leginkább hasonlító 256 színűvé lehessen átalakítani.</ahelp>"
-
-#: 00000204.xhp#par_id3155338.35.help.text
-msgid "24-Bit True Colors"
-msgstr "24 bites True Color"
-
-#: 00000204.xhp#par_id3147010.36.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToTrueColor\">Allows the object to be converted to a palette of approximately 16 million colors.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToTrueColor\">Lehetővé teszi, hogy az objektumot megközelítőleg 16 millió színűvé lehessen alakítani.</ahelp>"
-
-#: 00000204.xhp#par_id3145313.20.help.text
-msgid "RLE Encoding"
-msgstr "RLE-kódolás"
-
-#: 00000204.xhp#par_id3146798.21.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_CHECKBOX_DLG_EXPORT_PIX_CBX_RLE\">Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_CHECKBOX_DLG_EXPORT_PIX_CBX_RLE\">Az RLE (Run Length Encoding) -kódolást alkalmazza BMP-képekre.</ahelp>"
-
-#: 00000204.xhp#hd_id3151110.3.help.text
-msgctxt "00000204.xhp#hd_id3151110.3.help.text"
-msgid "Mode"
-msgstr "Mód"
+#: 00000200.xhp#par_id4.help.text
+msgid "Depending on the file type, you can specify some more options. Press Shift+F1 and hover over the control to see an extended help text."
+msgstr ""
-#: 00000204.xhp#par_id3147242.12.help.text
-msgid "Determines the type of export mode."
-msgstr "Meghatározza az exportálásmód típusát."
+#: 00000200.xhp#par_id388.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the measurement units.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 00000204.xhp#hd_id3155390.4.help.text
-msgctxt "00000204.xhp#hd_id3155390.4.help.text"
-msgid "Original"
-msgstr "Eredeti"
+#: 00000200.xhp#hd_id3151330.help.text
+#, fuzzy
+msgid "Width"
+msgstr "Szélesség"
-#: 00000204.xhp#par_id3153257.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_RADIOBUTTON_DLG_EXPORT_PIX_RB_ORIGINAL_PIX\">Retains the original mode.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_RADIOBUTTON_DLG_EXPORT_PIX_RB_ORIGINAL_PIX\">Megtartja az eredeti módot.</ahelp>"
+#: 00000200.xhp#par_id3154561.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the width.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 00000204.xhp#hd_id3150944.5.help.text
+#: 00000200.xhp#hd_id3156027.help.text
+#, fuzzy
+msgid "Height"
+msgstr "Magasság"
+
+#: 00000200.xhp#par_id3147226.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the height.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 00000200.xhp#hd_id3150944.help.text
msgid "Resolution"
msgstr "Felbontás"
-#: 00000204.xhp#par_id3150129.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_COMBOBOX_DLG_EXPORT_PIX_CBB_RES_PIX\">Allows you to define the resolution for an image. Select the desired DPI from the <emph>Resolution</emph> list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_COMBOBOX_DLG_EXPORT_PIX_CBB_RES_PIX\">Lehetővé teszi egy kép felbontásának megadását. Válassza ki a kívánt DPI-értéket a <emph>Felbontás</emph> listapanelből.</ahelp>"
+#: 00000200.xhp#par_id3150129.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 00000204.xhp#hd_id3152910.6.help.text
-msgctxt "00000204.xhp#hd_id3152910.6.help.text"
-msgid "Size"
-msgstr "Méret"
+#: 00000200.xhp#hd_id3143534.help.text
+msgid "More options"
+msgstr ""
-#: 00000204.xhp#par_id3159147.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_RADIOBUTTON_DLG_EXPORT_PIX_RB_SIZE_PIX\">Allows you modify the image size by a given measurement.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_RADIOBUTTON_DLG_EXPORT_PIX_RB_SIZE_PIX\">Lehetővé teszik a képméret adott mértékkel való módosítását.</ahelp>"
+#: 00000200.xhp#par_id10.help.text
+msgid "For JPEG files you can set the color depth and the quality."
+msgstr ""
-#: 00000204.xhp#hd_id3150669.7.help.text
-msgctxt "00000204.xhp#hd_id3150669.7.help.text"
-msgid "Width"
-msgstr "Szélesség"
+#: 00000200.xhp#par_id435923952.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 00000204.xhp#par_id3153320.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_EXPORT_PIX_MTF_SIZEX_PIX\">Specifies the image width.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_EXPORT_PIX_MTF_SIZEX_PIX\">Megadja a képszélességet.</ahelp>"
+#: 00000200.xhp#par_id355152952.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the compression and quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size. A high compression means a low quality, a low compression means a high quality.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 00000204.xhp#hd_id3153127.8.help.text
-msgctxt "00000204.xhp#hd_id3153127.8.help.text"
-msgid "Height"
-msgstr "Magasság"
+#: 00000200.xhp#par_id11.help.text
+msgid "For BMP files you can set the compression and the RLE encoding."
+msgstr ""
+
+#: 00000200.xhp#par_id312346798.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 00000200.xhp#par_id12.help.text
+msgid "For PBM, PGM, and PPM files you can set the encoding."
+msgstr ""
+
+#: 00000200.xhp#par_id344441.help.text
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">A fájlt bináris formátumban exportálja. A létrejött fájl kisebb mint egy (ASCII) szövegfájl.</ahelp>"
+
+#: 00000200.xhp#par_id3555783.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 00000204.xhp#par_id3150244.17.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_EXPORT_PIX_MTF_SIZEY_PIX\">Specifies the image height.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_EXPORT_PIX_MTF_SIZEY_PIX\">Megadja a képmagasságot.</ahelp>"
+#: 00000200.xhp#par_id13.help.text
+msgid "For PNG files you can set the compression and the interlaced mode."
+msgstr ""
-#: 00000204.xhp#par_id3154811.9.help.text
+#: 00000200.xhp#par_id35674840.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 00000200.xhp#par_id14.help.text
+msgid "For GIF files you can set the transparency and the interlaced mode."
+msgstr ""
+
+#: 00000200.xhp#par_id31456456938.help.text
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"VCL:CHECKBOX:DLG_EXPORT_GIF:CBX_TRANSLUCENT\">Meghatározza, hogy átlátszóként mentse-e a kép hátterét. A GIF-képen csak az objektumok lesznek láthatók. A képen átlátszó részeket jelölő szín megadásához használja a Szemcseppentő eszközt.</ahelp>"
+
+#: 00000200.xhp#par_id15.help.text
+msgid "For EPS files you can set the preview, the color format, the compression, and the version."
+msgstr ""
+
+#: 00000200.xhp#par_id3147779948.help.text
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">You must print an EPS file with a PostScript printer. Other printers will only print the embedded preview.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Egy EPS-fájlt PostScript-nyomtatóval kell kinyomtatni. Más nyomtatók csak a beágyazott előnézetet fogják kinyomtatni.</caseinline></switchinline>"
+
+#: 00000200.xhp#par_id993155271.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 00000200.xhp#par_id993144740.30.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 00000200.xhp#par_id993150935.12.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 00000200.xhp#par_id993159201.14.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 00000200.xhp#par_id319947250.18.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in color.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 00000200.xhp#par_id993147088.20.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in grayscale tones.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 00000200.xhp#par_id399153683.24.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 00000200.xhp#par_id319952780.26.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies that you do not wish to use compression.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 00000200.xhp#par_id3147250.help.text
msgid "See <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and Export Filter Information\">Import and Export Filter Information</link> for more information about filters."
msgstr "A szűrőkkel kapcsolatos további információkért lásd az <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Információk az import- és exportszűrőkről\">Információk az import- és exportszűrőkről</link> című részt."
@@ -1447,22 +1454,6 @@ msgctxt "00000401.xhp#par_idN10F2E.help.text"
msgid "Save As"
msgstr "Mentés másként"
-#: 00000401.xhp#par_id3154964.78.help.text
-msgid "<variable id=\"gifspeichern\">Choose <emph>File - Save As</emph>, if GIF selected as file type, dialog opens automatically</variable>"
-msgstr "<variable id=\"gifspeichern\">Válassza a <emph>Fájl - Mentés másként</emph> lehetőséget, és ha a GIF van kijelölve fájltípusként, a párbeszédablak automatikusan megnyílik </variable>"
-
-#: 00000401.xhp#par_id3153569.79.help.text
-msgid "<variable id=\"pngspeichern\">Choose <emph>File - Save As</emph>, if PNG selected as file type, dialog opens automatically</variable>"
-msgstr "<variable id=\"pngspeichern\">Válassza a <emph>Fájl - Mentés másként</emph> lehetőséget, és ha a PNG van kijelölve fájltípusként, a párbeszédablak automatikusan megnyílik </variable>"
-
-#: 00000401.xhp#par_id3147343.97.help.text
-msgid "<variable id=\"bmpspeichern\">Choose <emph>File - Save As</emph>, if BMP selected as file type, dialog opens automatically</variable>"
-msgstr "<variable id=\"bmpspeichern\">Válassza a <emph>Fájl - Mentés másként</emph> lehetőséget, ha a BMP van kijelölve fájltípusként, a párbeszédablak automatikusan megnyílik </variable>"
-
-#: 00000401.xhp#par_id3156374.98.help.text
-msgid "<variable id=\"jpegspeichern\">Choose <emph>File - Save As</emph>, if JPEG selected as file type, dialog opens automatically</variable>"
-msgstr "<variable id=\"jpegspeichern\">Válassza a <emph>Fájl - Mentés másként</emph> lehetőséget, ha a JPEG van kijelölve fájltípusként, a párbeszédablak megnyílik </variable>"
-
#: 00000401.xhp#par_id3150300.99.help.text
msgid "<variable id=\"htmlspeichern\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select \"HTML Document\" file type, this dialog opens automatically</variable>"
msgstr "<variable id=\"htmlspeichern\">A $[officename] Draw vagy a $[officename] Impress programban válassza a <emph>Fájl - Exportálás</emph> menüt, válassza ki a „HTML-dokumentum” fájltípust, és automatikusan megnyílik ez a párbeszédablak </variable>"
@@ -1491,18 +1482,11 @@ msgstr "<variable id=\"htmlspeichern5\">A $[officename] Draw/$[officename] Impre
msgid "<variable id=\"htmlspeichern6\">$[officename] Draw/$[officename] Impress menu<emph> File - Export</emph>, select HTML file type, page 6 of the wizard</variable>"
msgstr "<variable id=\"htmlspeichern6\">A $[officename] Draw/$[officename] Impress programban válassza a <emph>Fájl - Exportálás</emph> menüt, válassza ki a HTML fájltípust (a tündér 6. oldala) </variable>"
-#: 00000401.xhp#par_id3149735.100.help.text
-msgid "<variable id=\"svmspeichern\">Choose <emph>File - Export</emph>, if SVM/WMF/PICT/MET selected as file type, dialog opens automatically</variable>"
-msgstr "<variable id=\"svmspeichern\">Válassza a <emph>Fájl - Exportálás</emph> lehetőséget, és ha a SVM/WMF/PICT/MET van kijelölve fájltípusként, a párbeszédablak automatikusan megnyílik </variable>"
-
-#: 00000401.xhp#par_id3149528.217.help.text
-msgid "<variable id=\"bmpexport\">Choose <emph>File - Export</emph>, if BMP selected as file type, dialog opens automatically</variable>"
+#: 00000401.xhp#par_id3149735.help.text
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"exportgraphic\">Choose <emph>File - Export</emph>, select a graphics file type, dialog opens automatically</variable>"
msgstr "<variable id=\"bmpexport\">Válassza a <emph>Fájl - Exportálás</emph> lehetőséget, és ha a BMP van kijelölve fájltípusként, a párbeszédablak automatikusan megnyílik </variable>"
-#: 00000401.xhp#par_id3155112.218.help.text
-msgid "<variable id=\"gifexport\">Choose <emph>File - Export</emph>, if GIF selected as file type, dialog opens</variable>"
-msgstr "<variable id=\"gifexport\">Válassza a <emph>Fájl - Exportálás</emph> lehetőséget, ha GIF van kijelölve fájltípusként, a párbeszédablak megnyílik </variable>"
-
#: 00000401.xhp#par_id3154901.58.help.text
msgid "<variable id=\"saveall\">Choose <emph>File - Save All</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"saveall\">Válassza a <emph>Fájl - Összes mentése</emph> lehetőséget.</variable>"
@@ -1720,183 +1704,6 @@ msgstr "<variable id=\"pbmppmpgm\">Válassza a <emph>Fájl - Exportálás</emph>
msgid "<variable id=\"versionen\"><variable id=\"autopilotberichtfeldauswahl\">Choose <emph>File - Versions</emph></variable></variable>"
msgstr "<variable id=\"versionen\"><variable id=\"autopilotberichtfeldauswahl\">Válassza a <emph>Fájl - Verziók</emph> lehetőséget.</variable></variable>"
-#: 00000202.xhp#tit.help.text
-msgctxt "00000202.xhp#tit.help.text"
-msgid "JPEG Options"
-msgstr "JPEG-beállítások"
-
-#: 00000202.xhp#hd_id3150467.1.help.text
-msgctxt "00000202.xhp#hd_id3150467.1.help.text"
-msgid "JPEG Options"
-msgstr "JPEG-beállítások"
-
-#: 00000202.xhp#par_id3149741.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:MODALDIALOG:DLG_EXPORT_JPG\" visibility=\"visible\">Defines the settings for the import/export of files in JPEG format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:MODALDIALOG:DLG_EXPORT_JPG\" visibility=\"visible\">JPEG formátumú fájlok importálási/exportálási beállításait adja meg.</ahelp>"
-
-#: 00000202.xhp#hd_id3154689.3.help.text
-msgctxt "00000202.xhp#hd_id3154689.3.help.text"
-msgid "Quality"
-msgstr "Minőség"
-
-#: 00000202.xhp#par_id3149877.4.help.text
-msgid "Specifies the desired graphic quality."
-msgstr "Meghatározza a kívánt képminőséget."
-
-#: 00000202.xhp#hd_id3155448.5.help.text
-msgctxt "00000202.xhp#hd_id3155448.5.help.text"
-msgid "Quality"
-msgstr "Minőség"
-
-#: 00000202.xhp#par_id3152952.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_EXPORT_JPG:NUM_FLD_QUALITY\" visibility=\"visible\">Sets the quality for the import/export. The value 1 denotes minimum quality and minimal file size, 100 denotes maximum quality and file size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_EXPORT_JPG:NUM_FLD_QUALITY\" visibility=\"visible\">Beállítja az importálás és az exportálás minőségét. Az 1-es érték a leggyengébb minőséget és a legkisebb fájlméretet, a 100 érték a legjobb minőséget és legnagyobb fájlméretet jelenti.</ahelp>"
-
-#: 00000202.xhp#hd_id3150431.7.help.text
-msgid "Color resolution"
-msgstr "Színfelbontás"
-
-#: 00000202.xhp#par_id3155599.8.help.text
-msgid "Specifies the desired color resolution."
-msgstr "Meghatározza a kívánt színfelbontást."
-
-#: 00000202.xhp#hd_id3154788.9.help.text
-msgctxt "00000202.xhp#hd_id3154788.9.help.text"
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Szürkeárnyalatos"
-
-#: 00000202.xhp#par_id3146938.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_JPG:RB_GRAY\" visibility=\"visible\">Specifies whether to export or import a graphic object in a grayscale.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_JPG:RB_GRAY\" visibility=\"visible\">Megadja, hogy a képobjektumot szürkeárnyalatos módban exportálja, illetve importálja-e.</ahelp>"
-
-#: 00000202.xhp#hd_id3153624.11.help.text
-msgid "True Colors"
-msgstr "True Color"
-
-#: 00000202.xhp#par_id3149525.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_JPG:RB_RGB\" visibility=\"visible\">Specifies whether to retain the original colors of the JPEG file when importing or exporting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_JPG:RB_RGB\" visibility=\"visible\">Megadja, hogy importálás vagy exportálás során megőrizze-e a JPEG-fájl eredeti színeit.</ahelp>"
-
-#: 00000202.xhp#par_id3153539.13.help.text
-msgid "For more details about filters, see <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information about Import/Export Filters\">Information about Import/Export Filters</link>"
-msgstr "A szűrőkkel kapcsolatos további részletekért olvassa el az <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Információk az import- és exportszűrőkről\">Információk az import- és exportszűrőkről</link> című részt."
-
-#: 00000213.xhp#tit.help.text
-msgctxt "00000213.xhp#tit.help.text"
-msgid "EPS Export Options"
-msgstr "EPS-exportálás beállításai"
-
-#: 00000213.xhp#hd_id3149976.1.help.text
-msgctxt "00000213.xhp#hd_id3149976.1.help.text"
-msgid "EPS Export Options"
-msgstr "EPS-exportálás beállításai"
-
-#: 00000213.xhp#par_id3156045.2.help.text
-msgid "Defines several export options for EPS files."
-msgstr "Meghatároz több exportálási beállítást az EPS-fájlokhoz."
-
-#: 00000213.xhp#par_id3149948.27.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">You must print an EPS file with a PostScript printer. Other printers will only print the embedded preview.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Egy EPS-fájlt PostScript-nyomtatóval kell kinyomtatni. Más nyomtatók csak a beágyazott előnézetet fogják kinyomtatni.</caseinline></switchinline>"
-
-#: 00000213.xhp#hd_id3154598.3.help.text
-msgctxt "00000213.xhp#hd_id3154598.3.help.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "Előnézet"
-
-#: 00000213.xhp#par_id3150146.4.help.text
-msgid "Specifies options for embedded preview for the EPS file."
-msgstr "Meghatározza az EPS-fájl beágyazott előnézetének beállításait."
-
-#: 00000213.xhp#hd_id3145348.5.help.text
-msgid "Image preview (TIFF)"
-msgstr "Előnézeti kép (TIFF)"
-
-#: 00000213.xhp#par_id3155271.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"GOODIES:CHECKBOX:DLG_EXPORT_EPS:CB_PREVIEW_TIFF\">Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:CHECKBOX:DLG_EXPORT_EPS:CB_PREVIEW_TIFF\">Megadja, hogy egy TIFF formátumú előnézeti képet is belegeneráljon-e a PostScript-fájlba.</ahelp>"
-
-#: 00000213.xhp#hd_id3149748.29.help.text
-msgid "Interchange (EPSI)"
-msgstr "Adatcsere (EPSI)"
-
-#: 00000213.xhp#par_id3144740.30.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"GOODIES:CHECKBOX:DLG_EXPORT_EPS:CB_PREVIEW_EPSI\">Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file.</ahelp> This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code."
-msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:CHECKBOX:DLG_EXPORT_EPS:CB_PREVIEW_EPSI\">Megadja, hogy egy EPSI formátumú monokróm előnézeti képet is belegeneráljon-e a PostScript fájlba.</ahelp> Ez a formátum csak nyomtatható karaktereket tartalmaz a 7-bites ASCII kódból."
-
-#: 00000213.xhp#hd_id3159224.9.help.text
-msgid "Version"
-msgstr "Verzió"
-
-#: 00000213.xhp#par_id3151100.10.help.text
-msgid "Determines the PostScript level for exporting the EPS file."
-msgstr "Meghatározza a PostScipt-szintet az EPS-fájl exportálásához."
-
-#: 00000213.xhp#hd_id3143281.11.help.text
-msgid "Level 1"
-msgstr "Level 1"
-
-#: 00000213.xhp#par_id3150935.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_LEVEL1\">Compression is not available at this level. Select the<emph> Level 1 </emph>option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_LEVEL1\">A tömörítés nem lehetséges ezen a szinten. Válassza a <emph>Level 1</emph> lehetőséget, ha a PostScript-nyomtató nem rendelkezik Level 2-es funkciókkal.</ahelp>"
-
-#: 00000213.xhp#hd_id3150616.13.help.text
-msgid "Level 2"
-msgstr "Level 2"
-
-#: 00000213.xhp#par_id3159201.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_LEVEL2\">Select the<emph> Level 2 </emph>option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_LEVEL2\">Válassza a <emph>Level 2</emph> lehetőséget, ha a kimeneti eszköz támogatja a színes bitképeket, a palettaképeket és a tömörített képeket.</ahelp>"
-
-#: 00000213.xhp#hd_id3147261.15.help.text
-msgid "Color format"
-msgstr "Színformátum"
-
-#: 00000213.xhp#par_id3147571.16.help.text
-msgid "The <emph>Color format</emph> option gives you the choice between exporting in color or in grayscale."
-msgstr "A <emph>Színformátum</emph> beállítás segítségével választhat a színes vagy a szürkeárnyalatos exportálás között."
-
-#: 00000213.xhp#hd_id3152801.17.help.text
-msgid "Color"
-msgstr "Szín"
-
-#: 00000213.xhp#par_id3147250.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_COLOR\">Exports the file in color.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_COLOR\">Színesben exportálja a fájlt.</ahelp>"
-
-#: 00000213.xhp#hd_id3152551.19.help.text
-msgctxt "00000213.xhp#hd_id3152551.19.help.text"
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Szürkeárnyalatos"
-
-#: 00000213.xhp#par_id3147088.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_GRAYSCALE\">Exports the file in grayscale tones.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_GRAYSCALE\">Szürkeárnyalatosként exportálja a fájlt.</ahelp>"
-
-#: 00000213.xhp#hd_id3153577.21.help.text
-msgid "Compression"
-msgstr "Tömörítés"
-
-#: 00000213.xhp#par_id3149827.22.help.text
-msgid "Specifies whether the data is exported with compression."
-msgstr "Meghatározza, hogy az adatok tömörítetten lesznek-e exportálva."
-
-#: 00000213.xhp#hd_id3155338.23.help.text
-msgid "LZW encoding"
-msgstr "LZW-kódolás"
-
-#: 00000213.xhp#par_id3153683.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_COMPRESSION_LZW\">LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm invented by Abraham Lempel, Jacob Ziv, and Terry Welch. If you choose to activate this, select the<emph> LZW encoding </emph>option.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_COMPRESSION_LZW\">Az LZW-tömörítés egy kisebb fájllá tömöríti az állományt egy táblaalapú algoritmus használatával, amelyet Abraham Lempel, Jacob Ziv és Terry Welch fejlesztett ki. Ha aktiválni szeretné, válassza az <emph>LZW-kódolás</emph> lehetőséget.</ahelp>"
-
-#: 00000213.xhp#hd_id3147242.25.help.text
-msgid "None"
-msgstr "Nincs"
-
-#: 00000213.xhp#par_id3152780.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_COMPRESSION_NONE\">Specifies that you do not wish to use compression.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_COMPRESSION_NONE\">Itt adhatja meg, ha nem kíván tömörítést használni.</ahelp>"
-
#: 00000011.xhp#tit.help.text
msgctxt "00000011.xhp#tit.help.text"
msgid "Menu Commands"
@@ -1916,17 +1723,20 @@ msgid "The menus are context sensitive. This means that those menu items are ava
msgstr "A menük helyzetfüggők. Ez azt jelenti, hogy azok a menüelemek jelennek meg, amelyek alkalmazhatóak az aktuális feladat kivitelezésében. Ha a kurzor egy szövegen áll, minden olyan menüelem használható, amely a szöveg szerkesztésével kapcsolatos. Ha képeket jelöl ki egy dokumentumban, minden olyan menüparancs elérhető lesz, amely képek szerkesztéséhez kellhet."
#: 00000207.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "00000207.xhp#tit.help.text"
-msgid "Export of text files"
+msgid "Export text files"
msgstr "Szövegfájlok exportálása"
#: 00000207.xhp#hd_id3153116.1.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "00000207.xhp#hd_id3153116.1.help.text"
-msgid "Export of text files"
+msgid "Export text files"
msgstr "Szövegfájlok exportálása"
#: 00000207.xhp#par_id3150379.7.help.text
-msgid "The <emph>Export of text files</emph> dialog allows you to define the export options for text files. The dialog will be displayed if you save spreadsheet data as file type \"Text CSV\", and if the <emph>Edit filter settings</emph> check box is marked in the <emph>Save As</emph> dialog."
+#, fuzzy
+msgid "The <emph>Export text files</emph> dialog allows you to define the export options for text files. The dialog will be displayed if you save spreadsheet data as file type \"Text CSV\", and if the <emph>Edit filter settings</emph> check box is marked in the <emph>Save As</emph> dialog."
msgstr "A <emph>Szövegfájlok exportálása</emph> párbeszédablakban adhatók meg a szövegfájlok exportálási beállításai. A párbeszédablak akkor jelenik meg, ha munkafüzet-adatokat ment \"Strukturált szöveg (CSV)\" fájltípussal, és ha a <emph>Szűrő beállításai</emph> jelölőnégyzet ki van választva a <emph>Mentés másként</emph> párbeszédablakban."
#: 00000207.xhp#hd_id3155577.2.help.text
@@ -1963,6 +1773,14 @@ msgstr "Szöveghatároló"
msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:ED_TEXTSEP\">Choose or enter the text delimiter, which encloses every data field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:ED_TEXTSEP\">Válassza ki vagy adja meg az adatmezőket magába foglaló szövegelválasztót.</ahelp>"
+#: 00000207.xhp#hd_id783149793.help.text
+msgid "Quote all text cells"
+msgstr ""
+
+#: 00000207.xhp#par_id3152778363.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#: 00000207.xhp#hd_id7145298.help.text
msgid "Save cell content as shown"
msgstr "Cellatartalom megjelenés szerinti mentése"
@@ -2014,8 +1832,9 @@ msgid "Insert Menu"
msgstr "Beszúrás menü"
#: 00000404.xhp#par_id3153808.28.help.text
-msgid "<variable id=\"notiz\">Choose <emph>Insert - Comment</emph> (in Writer or Calc)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"notiz\">Válassza a <emph>Beszúrás - Megjegyzés</emph> (Writer vagy Calc alkalmazásban) menüparancsot.</variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"notiz\">Choose <emph>Insert - Comment</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"objekteinf\">Válassza a <emph>Beszúrás - Objektum</emph> lehetőséget.</variable>"
#: 00000404.xhp#par_id3155619.71.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Picture - Scan</emph>"
@@ -2034,11 +1853,13 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Special Character</emph>"
msgstr "Válassza a <emph>Beszúrás - Speciális karakter</emph> lehetőséget."
#: 00000404.xhp#par_id3149525.35.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button </caseinline></switchinline>"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Válassza a <emph>Formátum - Felsorolás és számozás - Testreszabás - Karakter</emph> gombot </caseinline></switchinline>"
#: 00000404.xhp#par_id3152372.55.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button </caseinline></switchinline>"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Válassza a <emph>Formátum - Felsorolás és számozás - Testreszabás - Karakter</emph> gombot </caseinline></switchinline>"
#: 00000404.xhp#par_id3156560.36.help.text
@@ -2208,7 +2029,8 @@ msgid "Floating Frame"
msgstr "Úszó keret"
#: 00000404.xhp#par_id3150396.47.help.text
-msgid "<variable id=\"filterauswahl\">Open a file of a type that is unknown to %PRODUCTNAME and that is no text file </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"filterauswahl\">Open a file of a type that is unknown to %PRODUCTNAME and that is no text file</variable>"
msgstr "<variable id=\"filterauswahl\">A %PRODUCTNAME számára ismeretlen, nem szöveges fájltípus megnyitása </variable>"
#: 00000404.xhp#par_id3150571.2.help.text
@@ -2696,7 +2518,8 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
#: 00000406.xhp#par_id3153320.10.help.text
-msgid "Choose <emph>Tools - Eyedropper</emph> ($[officename] Draw and $[officename] Impress)"
+#, fuzzy
+msgid "Choose <emph>Tools - Color Replacer</emph> ($[officename] Draw and $[officename] Impress)"
msgstr "Válassza az <emph>Eszközök - Szemcseppentő</emph> lehetőséget (csak a $[officename] Draw és $[officename] Impress programokban)"
#: 00000406.xhp#par_idN107E9.help.text
@@ -4142,7 +3965,8 @@ msgid "If you format a document without Styles, it is referred to as \"direct\"
msgstr "Ha stílusok használata nélkül formáz egy dokumentumot, akkor azt \"közvetlen\" formázásnak nevezik. Ez szövegek és egyéb objektumok (például keretek vagy táblázatok) módosítását jelenti a különféle attribútumok közvetlen alkalmazásával. A formátum csak a kiválasztott területen lesz érvényes, és minden változtatást külön kell végrehajtani. A stílusok viszont nem kerülnek közvetlenül alkalmazásra a szövegre, a Stílusok és formázás ablakban kerülnek meghatározásra és felhasználásra. Az egyik előny, hogy egy stílus megváltoztatásakor a dokumentum minden olyan része egyszerre módosítható, amelyhez ez a stílus hozzá volt rendelve."
#: 00000005.xhp#par_id3147287.35.help.text
-msgid "You can remove direct formatting from your document by selecting the entire text with the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A and then choosing <emph>Format - Default Formatting</emph>."
+#, fuzzy
+msgid "You can remove direct formatting from your document by selecting the entire text with the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A and then choosing <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
msgstr "A közvetlen formázás dokumentumból való eltávolításához válassza ki a teljes szöveget a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A billentyűkombinációval, majd válassza a <emph>Formátum - Alapértelmezett formázás</emph> lehetőséget."
#: 00000005.xhp#bm_id3155132.help.text
@@ -4451,78 +4275,6 @@ msgstr "Automatikusan a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> első eli
msgid "Choose <emph>Help - Registration</emph> (this is a direct link to an external website)"
msgstr "Válassza a <emph>Súgó - Regisztráció</emph> lehetőséget (ez egy közvetlen hivatkozás webhelyre)"
-#: 00000203.xhp#tit.help.text
-msgctxt "00000203.xhp#tit.help.text"
-msgid "SVM/WMF/PICT/MET Options"
-msgstr "SVM/WMF/PICT/MET-beállítások"
-
-#: 00000203.xhp#hd_id3150127.1.help.text
-msgctxt "00000203.xhp#hd_id3150127.1.help.text"
-msgid "SVM/WMF/PICT/MET Options"
-msgstr "SVM/WMF/PICT/MET-beállítások"
-
-#: 00000203.xhp#par_id3160463.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:MODALDIALOG:DLG_EXPORT_VEC\" visibility=\"visible\">Defines the settings for SVM/WMF/PICT/MET export options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:MODALDIALOG:DLG_EXPORT_VEC\" visibility=\"visible\">A SVM/WMF/PICT/MET-képek exportálási beállításait adja meg.</ahelp>"
-
-#: 00000203.xhp#hd_id3143206.2.help.text
-msgctxt "00000203.xhp#hd_id3143206.2.help.text"
-msgid "Mode"
-msgstr "Mód"
-
-#: 00000203.xhp#par_id3154400.10.help.text
-msgid "Specifies the mode for file export."
-msgstr "Meghatározza a fájlexportálás módját."
-
-#: 00000203.xhp#hd_id3151191.3.help.text
-msgctxt "00000203.xhp#hd_id3151191.3.help.text"
-msgid "Original"
-msgstr "Eredeti"
-
-#: 00000203.xhp#par_id3145356.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EMET:RB_ORIGINAL\" visibility=\"visible\">Retains the original size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EMET:RB_ORIGINAL\" visibility=\"visible\">Megtartja az eredeti méretet.</ahelp>"
-
-#: 00000203.xhp#hd_id3151097.4.help.text
-msgctxt "00000203.xhp#hd_id3151097.4.help.text"
-msgid "Size"
-msgstr "Méret"
-
-#: 00000203.xhp#par_id3148983.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EMET:RB_SIZE\" visibility=\"visible\">Specifies whether to modify size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EMET:RB_SIZE\" visibility=\"visible\">Megadja, hogy módosuljon-e a méret.</ahelp>"
-
-#: 00000203.xhp#hd_id3156183.5.help.text
-msgctxt "00000203.xhp#hd_id3156183.5.help.text"
-msgid "Size"
-msgstr "Méret"
-
-#: 00000203.xhp#par_id3149525.13.help.text
-msgid "Defines the width and height. This is only active if the <emph>Size</emph> option has been selected."
-msgstr "Meghatározza a szélességet és a magasságot. Csak akkor aktív, ha a <emph>Méret</emph> lehetőség ki van választva."
-
-#: 00000203.xhp#hd_id3151330.6.help.text
-msgctxt "00000203.xhp#hd_id3151330.6.help.text"
-msgid "Width"
-msgstr "Szélesség"
-
-#: 00000203.xhp#par_id3154561.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"GOODIES:METRICFIELD:DLG_EXPORT_EMET:MTF_SIZEX\" visibility=\"visible\">Specifies the width.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:METRICFIELD:DLG_EXPORT_EMET:MTF_SIZEX\" visibility=\"visible\">Megadja a szélességet.</ahelp>"
-
-#: 00000203.xhp#hd_id3156027.7.help.text
-msgctxt "00000203.xhp#hd_id3156027.7.help.text"
-msgid "Height"
-msgstr "Magasság"
-
-#: 00000203.xhp#par_id3147226.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"GOODIES:METRICFIELD:DLG_EXPORT_EMET:MTF_SIZEY\" visibility=\"visible\">Specifies the height.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:METRICFIELD:DLG_EXPORT_EMET:MTF_SIZEY\" visibility=\"visible\">Megadja a magasságot.</ahelp>"
-
-#: 00000203.xhp#par_id3147250.8.help.text
-msgid "See <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and Export Filter Information\">Import and Export Filter Information</link> for more information about filters."
-msgstr "A szűrőkkel kapcsolatos további információkért lásd az <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Információk az import- és exportszűrőkről\">Információk az import- és exportszűrőkről</link> című részt."
-
#: 00000003.xhp#tit.help.text
msgctxt "00000003.xhp#tit.help.text"
msgid "Conversion of measurement units"
@@ -5271,6 +5023,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_ASCII_FILTER:LB_FONT\">By setting a default f
msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_ASCII_FILTER:LB_FONT\">Az alapértelmezett betűkészlet beállításával meghatározhatja, hogy a szöveg milyen betűkészlettel jelenjen meg. Az alapértelmezett betűkészletet csak importálás esetén lehet kiválasztani.</ahelp>"
#: 00000215.xhp#hd_id3154894.9.help.text
+#, fuzzy
+msgctxt "00000215.xhp#hd_id3154894.9.help.text"
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
@@ -5711,11 +5465,13 @@ msgid "<variable id=\"DBAbfragen\"><emph>View - Database Objects - Queries</emph
msgstr "<variable id=\"DBAbfragen\"><emph>Nézet - Adatbázis-objektumok - Lekérdezések</emph></variable>"
#: 00000450.xhp#par_id3147294.4.help.text
-msgid "<variable id=\"Typ\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties - Advanced Settings</emph> tab </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"Typ\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties - Advanced Settings</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"Typ\">Egy adatbázisfájl-ablakban válassza a <emph>Szerkesztés - Adatbázis - Tulajdonságok - Speciális beállítások</emph> lapot </variable>"
#: 00000450.xhp#par_id3159411.5.help.text
-msgid "<variable id=\"Datenquelle\">In a database file window of type ODBC or Address book, choose Edit - Database - Connection Type </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"Datenquelle\">In a database file window of type ODBC or Address book, choose Edit - Database - Connection Type</variable>"
msgstr "<variable id=\"Datenquelle\">Egy ODBC vagy Címjegyzék típusú adatbázisfájl-ablakban válassza a Szerkesztés - Adatbázis - Kapcsolat típusa lehetőséget </variable>"
#: 00000450.xhp#par_id3149119.6.help.text
@@ -5723,11 +5479,13 @@ msgid "<variable id=\"Verzeichnis\">Path selection button in various Wizards / <
msgstr "<variable id=\"Verzeichnis\">Elérésiút-választó gomb különböző Tündérekben/ <emph>Szerkesztés</emph> gombok bizonyos bejegyzéseknél az <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Beállítások</caseinline><defaultinline>Eszközök - Beállítások</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Útvonalak</emph> lehetőséghez</variable>"
#: 00000450.xhp#par_id3154497.8.help.text
-msgid "<variable id=\"ODBC\">In a database file window of type ODBC, choose Edit - Database - Connection Type </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"ODBC\">In a database file window of type ODBC, choose Edit - Database - Connection Type</variable>"
msgstr "<variable id=\"ODBC\">Egy ODBC típusú adatbázisfájl-ablakban válassza a Szerkesztés - Adatbázis - Kapcsolattípus lehetőséget </variable>"
#: 00000450.xhp#par_id3149355.61.help.text
-msgid "<variable id=\"ldap\">In a database file window of type Address book - LDAP, choose Edit - Database - Properties </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"ldap\">In a database file window of type Address book - LDAP, choose Edit - Database - Properties</variable>"
msgstr "<variable id=\"ldap\">Egy Címjegyzék - LDAP típusú adatbázisfájl-ablakban válassza a Szerkesztés - Adatbázis - Tulajdonságok lehetőséget </variable>"
#: 00000450.xhp#par_id3157896.9.help.text
@@ -5759,11 +5517,13 @@ msgid "<variable id=\"SQLStatement\">In a database file window, choose <emph>Too
msgstr "<variable id=\"SQLStatement\">Egy adatbázisfájl-ablakban válassza az <emph>Eszközök - SQL</emph> lehetőséget</variable>"
#: 00000450.xhp#par_id3147209.22.help.text
-msgid "<variable id=\"Abfragen\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"Abfragen\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon</variable>"
msgstr "<variable id=\"Abfragen\">Egy adatbázisfájl-ablakban kattintson a <emph>Lekérdezések</emph> ikonra</variable>"
#: 00000450.xhp#par_id3153880.62.help.text
-msgid "<variable id=\"Tabellen\">In a database file window, click the <emph>Tables</emph> icon </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"Tabellen\">In a database file window, click the <emph>Tables</emph> icon</variable>"
msgstr "<variable id=\"Tabellen\">Egy adatbázisfájl-ablakban kattintson a <emph>Táblák</emph> ikonra</variable>"
#: 00000450.xhp#par_id3153760.64.help.text
@@ -5783,11 +5543,13 @@ msgid "<variable id=\"entwab\">In a database file window, click the <emph>Querie
msgstr "<variable id=\"entwab\">Egy adatbázisfájl-ablakban kattintson a <emph>Lekérdezések</emph> ikonra, majd válassza a <emph>Szerkesztés - Szerkesztés</emph> lehetőséget</variable>"
#: 00000450.xhp#par_id3149902.25.help.text
-msgid "<variable id=\"FehlendesElement\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon, then choose <emph>Edit - Edit</emph>. When referenced fields no longer exist, you see this dialog </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"FehlendesElement\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon, then choose <emph>Edit - Edit</emph>. When referenced fields no longer exist, you see this dialog</variable>"
msgstr "<variable id=\"FehlendesElement\">Egy adatbázisfájl-ablakban kattintson a <emph>Lekérdezések</emph> ikonra, majd válassza a <emph>Szerkesztés - Szerkesztés</emph> lehetőséget. Ha a hivatkozott mezők már nem léteznek, ez a párbeszédablak látható</variable>"
#: 00000450.xhp#par_id3159166.26.help.text
-msgid "<variable id=\"Joins\">Open query design and choose <emph>Insert - New Relation</emph>, or double-click on a connection line between two tables. </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"Joins\">Open query design and choose <emph>Insert - New Relation</emph>, or double-click on a connection line between two tables.</variable>"
msgstr "<variable id=\"Joins\">Nyissa meg a lekérdezéstervezőt, és válassza a <emph>Beszúrás - Új reláció</emph> lehetőséget, vagy kattintson duplán egy két tábla közti összekötővonalra. </variable>"
#: 00000450.xhp#par_id3151245.help.text
@@ -5823,8 +5585,9 @@ msgid "<emph>Sort Order</emph> icon on the Table Data bar and Form Design bar"
msgstr "<emph>Rendezési sorrend</emph> ikon a Táblaadatok és az Űrlaptervezés eszköztárban"
#: 00000450.xhp#par_id3150393.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145606\" src=\"res/sc10714.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145606\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145606\" src=\"res/sc10714.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145606\">Ikon</alt></image>"
+#, fuzzy
+msgid "<image id=\"img_id3145606\" src=\"res/commandimagelist/sc_tablesort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145606\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149716\" src=\"res/commandimagelist/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149716\">Ikon</alt></image>"
#: 00000450.xhp#par_id3145745.50.help.text
msgid "Sort Order"
@@ -5835,7 +5598,8 @@ msgid "<variable id=\"allgemein\">In a database file window, choose <emph>Edit -
msgstr "<variable id=\"allgemein\">Egy adatbázisfájl-ablakban válassza a <emph>Szerkesztés - Adatbázis - Tulajdonságok</emph> lehetőséget</variable>"
#: 00000450.xhp#par_id3159252.63.help.text
-msgid "<variable id=\"tabellecopy\">Drag and drop a table or a query into the table part of another database file window </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"tabellecopy\">Drag and drop a table or a query into the table part of another database file window</variable>"
msgstr "<variable id=\"tabellecopy\">Egy táblát vagy egy lekérdezést áthúzhat egy másik adatbázisfájl-ablak tábla részébe. </variable>"
#: 00000450.xhp#par_id3148560.66.help.text
@@ -5850,41 +5614,6 @@ msgstr "<variable id=\"benutzereinstellungen\">Egy adatbázisfájl-ablakban vál
msgid "<variable id=\"relationen\">In a database file window, choose <emph>Tools - Relationships</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"relationen\">Egy adatbázisfájl-ablakban válassza az <emph>Eszközök - Relációk</emph> lehetőséget</variable>"
-#: 00000214.xhp#tit.help.text
-msgctxt "00000214.xhp#tit.help.text"
-msgid "PBM/PPM/PGM Options"
-msgstr "PBM/PPM/PGM-beállítások"
-
-#: 00000214.xhp#hd_id3156116.1.help.text
-msgctxt "00000214.xhp#hd_id3156116.1.help.text"
-msgid "PBM/PPM/PGM Options"
-msgstr "PBM/PPM/PGM-beállítások"
-
-#: 00000214.xhp#par_id3155182.2.help.text
-msgid "Select the file format for the file to be exported. This dialog appears when exporting in the <emph>Portable Bitmap (PBM)</emph>, <emph>Portable Pixelmap (PPM)</emph> and <emph>Portable Graymap (PGM)</emph> format."
-msgstr "Válassza ki a fájlformátumot az exportálandó fájlhoz. Ez a párbeszédablak jelenik meg a <emph>Portable Bitmap (PBM)</emph>, a <emph>Portable Pixelmap (PPM)</emph> és a <emph>Portable Graymap (PGM)</emph> formátumba való exportálásánál."
-
-#: 00000214.xhp#hd_id3155577.3.help.text
-msgid "File format"
-msgstr "Fájlformátum"
-
-#: 00000214.xhp#hd_id3154290.5.help.text
-msgid "Binary"
-msgstr "Bináris"
-
-#: 00000214.xhp#par_id3154841.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a (ASCII) text file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">A fájlt bináris formátumban exportálja. A létrejött fájl kisebb mint egy (ASCII) szövegfájl.</ahelp>"
-
-#: 00000214.xhp#hd_id3156324.7.help.text
-msgctxt "00000214.xhp#hd_id3156324.7.help.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Szöveg"
-
-#: 00000214.xhp#par_id3149783.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the file in the ASCII text format. This file type is larger than a binary.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">A fájlt ASCII szövegformátumba exportálja. Ez a fájltípus nagyobb, mint egy bináris.</ahelp>"
-
#: 00000208.xhp#tit.help.text
msgctxt "00000208.xhp#tit.help.text"
msgid "Text Import"
@@ -5911,6 +5640,24 @@ msgstr "Karakterkészlet"
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_ASCII:LB_CHARSET\">Specifies the character set to be used in the imported file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_ASCII:LB_CHARSET\">Megadja, hogy a program milyen karakterkészletet használjon az importált fájlhoz.</ahelp>"
+#: 00000208.xhp#hd_id315478899.help.text
+#, fuzzy
+msgctxt "00000208.xhp#hd_id315478899.help.text"
+msgid "Language"
+msgstr "Nyelv"
+
+#: 00000208.xhp#par_id314949588.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Determines how the number strings are imported.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 00000208.xhp#par_id314949587.help.text
+msgid "If Language is set to Default (for CSV import) or Automatic (for HTML import), Calc will use the globally set language. If Language is set to a specific language, that language will be used when importing numbers."
+msgstr ""
+
+#: 00000208.xhp#par_id314949586.help.text
+msgid "When importing an HTML document, the Language selection can conflict with the global HTML option <link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"Use\">Use 'English (USA)' locale for numbers</link>. The global HTML option is effective only when the Automatic language option is selected. If you select a specific language in the HTML Import Options dialog, the global HTML option is ignored."
+msgstr ""
+
#: 00000208.xhp#hd_id3154894.47.help.text
msgid "From Row"
msgstr "Sorból"
@@ -6000,6 +5747,42 @@ msgstr "Szöveghatároló"
msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_ASCII:CB_TEXTSEP\">Select a character to delimit text data. You can can also enter a character in the text box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_ASCII:CB_TEXTSEP\">Válassza ki a szöveges adatokat határoló karaktert. A szövegdobozba karaktert is beírhat.</ahelp>"
+#: 00000208.xhp#hd_id315538811.help.text
+msgid "Other options"
+msgstr ""
+
+#: 00000208.xhp#par_id315366511.help.text
+msgid "Sets some other import options."
+msgstr ""
+
+#: 00000208.xhp#hd_id314847411.help.text
+msgid "Quoted fields as text"
+msgstr ""
+
+#: 00000208.xhp#par_id314995711.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 00000208.xhp#hd_id314847422.help.text
+msgid "Detect special numbers"
+msgstr ""
+
+#: 00000208.xhp#par_id314995722.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 00000208.xhp#par_id314995723.help.text
+msgid "The selected language influences how such special numbers are detected, since different languages and regions many have different conventions for such special numbers."
+msgstr ""
+
+#: 00000208.xhp#par_id314995724.help.text
+msgid "When this option is disabled, Calc will detect and convert only decimal numbers. The rest, including numbers formatted in scientific notation, will be imported as text. A decimal number string can have digits 0-9, thousands separators, and a decimal separator. Thousands separators and decimal separators may vary with the selected language and region."
+msgstr ""
+
+#: 00000208.xhp#par_id3149957.24.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_ASCII:LB_TYPE1\">Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data.</ahelp> You can select one of the following options:"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_ASCII:LB_TYPE1\">Válasszon ki egy oszlopot az előnézet ablakból, és adja meg az oszlopban szereplő adatok típusát.</ahelp> A következő beállítások közül választhat:"
+
#: 00000208.xhp#hd_id3155388.61.help.text
msgid "Fields"
msgstr "Mezők"
@@ -6012,10 +5795,6 @@ msgstr "Megmutatja, hogy fognak az adatok kinézni miután oszlopokba lettek ren
msgid "Column type"
msgstr "Oszloptípus"
-#: 00000208.xhp#par_id3149957.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_ASCII:LB_TYPE1\">Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data.</ahelp> You can select one of the following options:"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_ASCII:LB_TYPE1\">Válasszon ki egy oszlopot az előnézet ablakból, és adja meg az oszlopban szereplő adatok típusát.</ahelp> A következő beállítások közül választhat:"
-
#: 00000208.xhp#par_id3152945.25.help.text
msgctxt "00000208.xhp#par_id3152945.25.help.text"
msgid "Type"
@@ -6035,7 +5814,7 @@ msgid "$[officename] determines the type."
msgstr "A $[officename] megállapítja a típust."
#: 00000208.xhp#par_id3152472.29.help.text
-msgctxt "00000208.xhp#par_id3152472.29.help.text"
+#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
@@ -6213,35 +5992,43 @@ msgid "Format Menu"
msgstr "Formátum menü"
#: 00040501.xhp#par_id3150156.94.help.text
-msgid "<variable id=\"aupitab\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field. </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"aupitab\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field.</variable>"
msgstr "<variable id=\"aupitab\">Nyissa meg az <emph>Űrlap-vezérlőelemek</emph> eszköztárat, kattintson a <emph>További vezérlőelemek</emph> ikonra, kattintson a <emph>Táblázat-vezérlőelem</emph> ikonra, és az egér húzásával hozzon létre egy mezőt. </variable>"
#: 00040501.xhp#par_id3154408.119.help.text
-msgid "<variable id=\"aupitab1\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field. No database connection in current form is allowed. </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"aupitab1\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field. No database connection in current form is allowed.</variable>"
msgstr "<variable id=\"aupitab1\">Nyissa meg az <emph>Űrlap-vezérlőelemek</emph> eszköztárat, kattintson a <emph>További vezérlőelemek</emph> ikonra, kattintson a <emph>Táblázat-vezérlőelem</emph> ikonra, és az egér húzásával hozzon létre egy mezőt. Az aktuális űrlapban az adatbázis-kapcsolatok nem engedélyezettek. </variable>"
#: 00040501.xhp#par_id3149748.120.help.text
-msgid "<variable id=\"aupitab2\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist. </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"aupitab2\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist.</variable>"
msgstr "<variable id=\"aupitab2\">Nyissa meg az <emph>Űrlap-vezérlőelemek</emph> eszköztárat, kattintson a <emph>További vezérlőelemek</emph> ikonra, kattintson a <emph>Táblázat-vezérlőelem</emph> ikonra, és az egér húzásával hozzon létre egy mezőt. Léteznie kell adatbázis-kapcsolatnak. </variable>"
#: 00040501.xhp#par_id3156553.95.help.text
-msgid "<variable id=\"aupikomli\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form. </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"aupikomli\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form.</variable>"
msgstr "<variable id=\"aupikomli\">Nyissa meg az Űrlap-vezérlőelemek eszköztárat, kattintson a <emph>Kombinált lista</emph> vagy a <emph>Listapanel</emph> ikonra, és az egér húzásával hozzon létre egy mezőt. Az űrlapban léteznie kell adatbázis kapcsolatnak. </variable>"
#: 00040501.xhp#par_id3148825.121.help.text
-msgid "<variable id=\"aupikomli1\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 1. </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"aupikomli1\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 1.</variable>"
msgstr "<variable id=\"aupikomli1\">Nyissa meg az Űrlap-vezérlőelemek eszköztárat, kattintson a <emph>Kombinált lista</emph> vagy a <emph>Listapanel</emph> ikonra, és az egér húzásával hozzon létre egy mezőt. Az űrlapban léteznie kell adatbázis kapcsolatnak: Tündér - 1. oldal. </variable>"
#: 00040501.xhp#par_id3155434.122.help.text
-msgid "<variable id=\"aupikomli2\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 2. </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"aupikomli2\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 2.</variable>"
msgstr "<variable id=\"aupikomli2\">Nyissa meg az Űrlap-vezérlőelemek eszköztárat, kattintson a <emph>Kombinált lista</emph> vagy a <emph>Listapanel</emph> ikonra, és az egér húzásával hozzon létre egy mezőt. Az űrlapban léteznie kell adatbázis kapcsolatnak: Tündér - 2. oldal. </variable>"
#: 00040501.xhp#par_id3151378.123.help.text
-msgid "<variable id=\"aupikomli3a\">Open Form Controls toolbar, click <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3. </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"aupikomli3a\">Open Form Controls toolbar, click <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3.</variable>"
msgstr "<variable id=\"aupikomli3a\">Nyissa meg az Űrlap-vezérlőelemek eszköztárat, kattintson a <emph>Listapanel</emph> ikonra, és az egér húzásával hozzon létre egy mezőt. Az űrlapban léteznie kell adatbázis kapcsolatnak: Tündér - 3. oldal. </variable>"
#: 00040501.xhp#par_id3151246.124.help.text
-msgid "<variable id=\"aupikomli3b\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3. </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"aupikomli3b\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3.</variable>"
msgstr "<variable id=\"aupikomli3b\">Nyissa meg az Űrlap-vezérlőelemek eszköztárat, kattintson a <emph>Kombinált lista</emph> ikonra, és az egér húzásával hozzon létre egy mezőt. Az űrlapban léteznie kell adatbázis kapcsolatnak: Tündér - 3. oldal. </variable>"
#: 00040501.xhp#par_id3154923.2.help.text
@@ -6754,86 +6541,419 @@ msgstr "<variable id=\"amrahmen\">Válassza a <emph>Formátum - Horgony - Kereth
msgid "<variable id=\"anderzelle\">Choose <emph>Format - Anchor - To Cell</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"anderzelle\">Válassza a <emph>Formátum - Horgony - Cellához</emph> lehetőséget.</variable>"
-#: 00000205.xhp#tit.help.text
-msgctxt "00000205.xhp#tit.help.text"
-msgid "GIF Options"
-msgstr "GIF-beállítások"
+#~ msgid "When borders in HTML documents are exported, lines are exported in a width of exactly 1 pixel since Netscape Navigator and MS Internet Explorer do not recognize smaller lines. When importing, a border of 1 pixel width will appear with 0.05 pt width."
+#~ msgstr "Amikor HTML-dokumentumokban levő szegélyeket exportál, a vonalak pontosan 1 pixel szélességűek, mivel a Netscape Navigátor és a MS Internet Explorer nem ismeri fel a vékonyabb vonalakat. Importáláskor az 1 pixel szélességű keret 0.05 pt szélességben jelenik meg."
-#: 00000205.xhp#bm_id3145759.help.text
-msgid "<bookmark_value>transparency; saving</bookmark_value><bookmark_value>GIF format</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>átlátszóság; mentés</bookmark_value><bookmark_value>GIF formátum</bookmark_value>"
+#~ msgid "Some $[officename] Draw and $[officename] Impress options can be accessed through <emph>File - Export</emph>."
+#~ msgstr "Egyes $[officename] Draw- és $[officename] Impress-beállítások a <emph>Fájl - Exportálás</emph> lehetőségen keresztül elérhetők."
-#: 00000205.xhp#hd_id3145759.1.help.text
-msgctxt "00000205.xhp#hd_id3145759.1.help.text"
-msgid "GIF Options"
-msgstr "GIF-beállítások"
+#~ msgctxt "00000204.xhp#tit.help.text"
+#~ msgid "BMP Options"
+#~ msgstr "BMP-beállítások"
-#: 00000205.xhp#par_id3152942.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"VCL:MODALDIALOG:DLG_EXPORT_GIF\">In the<emph> GIF Options </emph>dialog, you can select the settings for the export of files in GIF format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"VCL:MODALDIALOG:DLG_EXPORT_GIF\">A <emph>GIF-beállítások</emph> párbeszédablakban kiválaszthatók a GIF formátumú fájlok exportálási beállításai.</ahelp>"
+#~ msgctxt "00000204.xhp#hd_id3150347.1.help.text"
+#~ msgid "BMP Options"
+#~ msgstr "BMP-beállítások"
-#: 00000205.xhp#hd_id3149877.2.help.text
-msgctxt "00000205.xhp#hd_id3149877.2.help.text"
-msgid "Mode"
-msgstr "Mód"
+#~ msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_MODALDIALOG_DLG_EXPORT_PIX\">Defines the import/export settings for files in BMP format.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_MODALDIALOG_DLG_EXPORT_PIX\">Megadja a BMP formátum importálási/exportálási beállításait.</ahelp>"
-#: 00000205.xhp#hd_id3153272.3.help.text
-msgctxt "00000205.xhp#hd_id3153272.3.help.text"
-msgid "Interlaced"
-msgstr "Váltottsoros"
+#~ msgctxt "00000204.xhp#hd_id3143272.2.help.text"
+#~ msgid "Color Resolution"
+#~ msgstr "Színfelbontás"
-#: 00000205.xhp#par_id3152952.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"VCL:CHECKBOX:DLG_EXPORT_GIF:CBX_INTERLACED\">Specifies whether to use interlaced mode for saving the GIF image.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"VCL:CHECKBOX:DLG_EXPORT_GIF:CBX_INTERLACED\">Meghatározza, hogy használjon-e váltottsoros módot a GIF-képek mentésénél.</ahelp>"
+#~ msgid "Specifies the color resolution of the BMP file to be exported."
+#~ msgstr "Megadja az exportálandó BMP-fájl színfelbontását."
-#: 00000205.xhp#hd_id3149748.8.help.text
-msgid "Drawing objects"
-msgstr "Rajzobjektumok"
+#~ msgid "The <emph>Color Resolution</emph> command also appears on the context menu of a BMP graphic that has been loaded in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw."
+#~ msgstr "A <emph>Színfelbontás</emph> parancs a BMP-képek <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Drawban betöltődő helyi menüjében is megjelenik."
-#: 00000205.xhp#hd_id3154094.10.help.text
-msgid "Save transparency"
-msgstr "Átlátszóság mentése"
+#~ msgctxt "00000204.xhp#hd_id3149200.18.help.text"
+#~ msgid "Color Resolution"
+#~ msgstr "Színfelbontás"
-#: 00000205.xhp#par_id3146938.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"VCL:CHECKBOX:DLG_EXPORT_GIF:CBX_TRANSLUCENT\">Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Eyedropper to set the transparent color in the picture.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"VCL:CHECKBOX:DLG_EXPORT_GIF:CBX_TRANSLUCENT\">Meghatározza, hogy átlátszóként mentse-e a kép hátterét. A GIF-képen csak az objektumok lesznek láthatók. A képen átlátszó részeket jelölő szín megadásához használja a Szemcseppentő eszközt.</ahelp>"
+#~ msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_LISTBOX_DLG_EXPORT_PIX_LB_COLORS\">In the <emph>Color Resolution</emph> list you will find the following color resolution variants:</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_LISTBOX_DLG_EXPORT_PIX_LB_COLORS\">A <emph>Színfelbontás</emph> listában a következő színfelbontás-lehetőségek találhatók:</ahelp>"
-#: 00000205.xhp#par_id3147102.4.help.text
-msgid "For more information regarding filters, refer to the topic: <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information about Import and Export Filters\">Information about Import and Export Filters</link>."
-msgstr "A szűrőkről további információkat a következő helyen talál: <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import- és exportszűrőkre vonatkozó információk\">Import- és exportszűrőkre vonatkozó információk</link>"
+#~ msgctxt "00000204.xhp#par_id3150379.37.help.text"
+#~ msgid "Original"
+#~ msgstr "Eredeti"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_LISTBOX_DLG_EXPORT_PIX_LB_COLORS\">Retains the original color resolution.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_LISTBOX_DLG_EXPORT_PIX_LB_COLORS\">Megtartja az eredeti színfelbontást.</ahelp>"
+
+#~ msgid "1-Bit Threshold"
+#~ msgstr "1 bites küszöbérték"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertTo1BitThreshold\">Converts the object to black and white. All brightness levels below the middle value become black, while all above the middle value become white.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertTo1BitThreshold\">Az objektumot fekete-fehérré alakítja. Minden középérték alatti világosságérték fekete lesz, minden efölötti érték pedig fehér.</ahelp>"
+
+#~ msgid "1 Bit Dithered"
+#~ msgstr "1 bites színközelítés"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertTo1BitMatrix\">Allows the object to be converted to a grid of black and white dots.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertTo1BitMatrix\">Lehetővé teszi az objektumot fekete és fehér pontokból álló ráccsá való átalakítását.</ahelp>"
+
+#~ msgid "4-Bit Grayscale"
+#~ msgstr "4 bites szürkeárnyalatos"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertTo4BitGrays\">Allows the object to be converted to a palette of 16 gray scale tones corresponding to the brightness of the original.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertTo4BitGrays\">Lehetővé teszi, hogy az objektum 16 szürkeárnyalatossá konvertálódjon az eredeti kép világosságának megfelelően.</ahelp>"
+
+#~ msgid " 4-Bit Color Palette "
+#~ msgstr " 4 bites színpaletta "
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertTo4BitColors\">Allows the object to be converted to a palette of 16 colors that match the original colors as closely as possible.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertTo4BitColors\">Lehetővé teszi, hogy az objektumot az eredeti színeihez leginkább hasonlító 16 színűvé lehessen átalakítani.</ahelp>"
+
+#~ msgid "8-Bit Grayscale"
+#~ msgstr "8 bites szürkeárnyalatos"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertTo8BitGrays\">Allows the object to be converted to a palette of 256 gray scale tones corresponding to the brightness of the original.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertTo8BitGrays\">Lehetővé teszi, hogy az objektum 256 szürkeárnyalatossá konvertálódjon az eredeti kép világosságának megfelelően.</ahelp>"
+
+#~ msgid "8-Bit Color Palette"
+#~ msgstr "8 bites színpaletta"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertTo8BitColors\">Allows the object to be converted to a palette of 256 colors that match the original colors as closely as possible.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertTo8BitColors\">Lehetővé teszi, hogy az objektumot az eredeti színeihez leginkább hasonlító 256 színűvé lehessen átalakítani.</ahelp>"
+
+#~ msgid "24-Bit True Colors"
+#~ msgstr "24 bites True Color"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToTrueColor\">Allows the object to be converted to a palette of approximately 16 million colors.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToTrueColor\">Lehetővé teszi, hogy az objektumot megközelítőleg 16 millió színűvé lehessen alakítani.</ahelp>"
+
+#~ msgid "RLE Encoding"
+#~ msgstr "RLE-kódolás"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_CHECKBOX_DLG_EXPORT_PIX_CBX_RLE\">Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_CHECKBOX_DLG_EXPORT_PIX_CBX_RLE\">Az RLE (Run Length Encoding) -kódolást alkalmazza BMP-képekre.</ahelp>"
+
+#~ msgctxt "00000204.xhp#hd_id3151110.3.help.text"
+#~ msgid "Mode"
+#~ msgstr "Mód"
+
+#~ msgid "Determines the type of export mode."
+#~ msgstr "Meghatározza az exportálásmód típusát."
+
+#~ msgctxt "00000204.xhp#hd_id3155390.4.help.text"
+#~ msgid "Original"
+#~ msgstr "Eredeti"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_RADIOBUTTON_DLG_EXPORT_PIX_RB_ORIGINAL_PIX\">Retains the original mode.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_RADIOBUTTON_DLG_EXPORT_PIX_RB_ORIGINAL_PIX\">Megtartja az eredeti módot.</ahelp>"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_COMBOBOX_DLG_EXPORT_PIX_CBB_RES_PIX\">Allows you to define the resolution for an image. Select the desired DPI from the <emph>Resolution</emph> list box.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_COMBOBOX_DLG_EXPORT_PIX_CBB_RES_PIX\">Lehetővé teszi egy kép felbontásának megadását. Válassza ki a kívánt DPI-értéket a <emph>Felbontás</emph> listapanelből.</ahelp>"
+
+#~ msgctxt "00000204.xhp#hd_id3152910.6.help.text"
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "Méret"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_RADIOBUTTON_DLG_EXPORT_PIX_RB_SIZE_PIX\">Allows you modify the image size by a given measurement.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_RADIOBUTTON_DLG_EXPORT_PIX_RB_SIZE_PIX\">Lehetővé teszik a képméret adott mértékkel való módosítását.</ahelp>"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_EXPORT_PIX_MTF_SIZEX_PIX\">Specifies the image width.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_EXPORT_PIX_MTF_SIZEX_PIX\">Megadja a képszélességet.</ahelp>"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_EXPORT_PIX_MTF_SIZEY_PIX\">Specifies the image height.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_EXPORT_PIX_MTF_SIZEY_PIX\">Megadja a képmagasságot.</ahelp>"
+
+#~ msgid "<variable id=\"gifspeichern\">Choose <emph>File - Save As</emph>, if GIF selected as file type, dialog opens automatically</variable>"
+#~ msgstr "<variable id=\"gifspeichern\">Válassza a <emph>Fájl - Mentés másként</emph> lehetőséget, és ha a GIF van kijelölve fájltípusként, a párbeszédablak automatikusan megnyílik </variable>"
+
+#~ msgid "<variable id=\"pngspeichern\">Choose <emph>File - Save As</emph>, if PNG selected as file type, dialog opens automatically</variable>"
+#~ msgstr "<variable id=\"pngspeichern\">Válassza a <emph>Fájl - Mentés másként</emph> lehetőséget, és ha a PNG van kijelölve fájltípusként, a párbeszédablak automatikusan megnyílik </variable>"
+
+#~ msgid "<variable id=\"bmpspeichern\">Choose <emph>File - Save As</emph>, if BMP selected as file type, dialog opens automatically</variable>"
+#~ msgstr "<variable id=\"bmpspeichern\">Válassza a <emph>Fájl - Mentés másként</emph> lehetőséget, ha a BMP van kijelölve fájltípusként, a párbeszédablak automatikusan megnyílik </variable>"
+
+#~ msgid "<variable id=\"jpegspeichern\">Choose <emph>File - Save As</emph>, if JPEG selected as file type, dialog opens automatically</variable>"
+#~ msgstr "<variable id=\"jpegspeichern\">Válassza a <emph>Fájl - Mentés másként</emph> lehetőséget, ha a JPEG van kijelölve fájltípusként, a párbeszédablak megnyílik </variable>"
+
+#~ msgid "<variable id=\"svmspeichern\">Choose <emph>File - Export</emph>, if SVM/WMF/PICT/MET selected as file type, dialog opens automatically</variable>"
+#~ msgstr "<variable id=\"svmspeichern\">Válassza a <emph>Fájl - Exportálás</emph> lehetőséget, és ha a SVM/WMF/PICT/MET van kijelölve fájltípusként, a párbeszédablak automatikusan megnyílik </variable>"
+
+#~ msgid "<variable id=\"gifexport\">Choose <emph>File - Export</emph>, if GIF selected as file type, dialog opens</variable>"
+#~ msgstr "<variable id=\"gifexport\">Válassza a <emph>Fájl - Exportálás</emph> lehetőséget, ha GIF van kijelölve fájltípusként, a párbeszédablak megnyílik </variable>"
+
+#~ msgctxt "00000202.xhp#tit.help.text"
+#~ msgid "JPEG Options"
+#~ msgstr "JPEG-beállítások"
+
+#~ msgctxt "00000202.xhp#hd_id3150467.1.help.text"
+#~ msgid "JPEG Options"
+#~ msgstr "JPEG-beállítások"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:MODALDIALOG:DLG_EXPORT_JPG\" visibility=\"visible\">Defines the settings for the import/export of files in JPEG format.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:MODALDIALOG:DLG_EXPORT_JPG\" visibility=\"visible\">JPEG formátumú fájlok importálási/exportálási beállításait adja meg.</ahelp>"
+
+#~ msgctxt "00000202.xhp#hd_id3154689.3.help.text"
+#~ msgid "Quality"
+#~ msgstr "Minőség"
+
+#~ msgid "Specifies the desired graphic quality."
+#~ msgstr "Meghatározza a kívánt képminőséget."
+
+#~ msgctxt "00000202.xhp#hd_id3155448.5.help.text"
+#~ msgid "Quality"
+#~ msgstr "Minőség"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_EXPORT_JPG:NUM_FLD_QUALITY\" visibility=\"visible\">Sets the quality for the import/export. The value 1 denotes minimum quality and minimal file size, 100 denotes maximum quality and file size.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_EXPORT_JPG:NUM_FLD_QUALITY\" visibility=\"visible\">Beállítja az importálás és az exportálás minőségét. Az 1-es érték a leggyengébb minőséget és a legkisebb fájlméretet, a 100 érték a legjobb minőséget és legnagyobb fájlméretet jelenti.</ahelp>"
+
+#~ msgid "Color resolution"
+#~ msgstr "Színfelbontás"
+
+#~ msgid "Specifies the desired color resolution."
+#~ msgstr "Meghatározza a kívánt színfelbontást."
+
+#~ msgctxt "00000202.xhp#hd_id3154788.9.help.text"
+#~ msgid "Grayscale"
+#~ msgstr "Szürkeárnyalatos"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_JPG:RB_GRAY\" visibility=\"visible\">Specifies whether to export or import a graphic object in a grayscale.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_JPG:RB_GRAY\" visibility=\"visible\">Megadja, hogy a képobjektumot szürkeárnyalatos módban exportálja, illetve importálja-e.</ahelp>"
+
+#~ msgid "True Colors"
+#~ msgstr "True Color"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_JPG:RB_RGB\" visibility=\"visible\">Specifies whether to retain the original colors of the JPEG file when importing or exporting.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_JPG:RB_RGB\" visibility=\"visible\">Megadja, hogy importálás vagy exportálás során megőrizze-e a JPEG-fájl eredeti színeit.</ahelp>"
+
+#~ msgid "For more details about filters, see <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information about Import/Export Filters\">Information about Import/Export Filters</link>"
+#~ msgstr "A szűrőkkel kapcsolatos további részletekért olvassa el az <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Információk az import- és exportszűrőkről\">Információk az import- és exportszűrőkről</link> című részt."
+
+#~ msgctxt "00000213.xhp#tit.help.text"
+#~ msgid "EPS Export Options"
+#~ msgstr "EPS-exportálás beállításai"
+
+#~ msgctxt "00000213.xhp#hd_id3149976.1.help.text"
+#~ msgid "EPS Export Options"
+#~ msgstr "EPS-exportálás beállításai"
+
+#~ msgid "Defines several export options for EPS files."
+#~ msgstr "Meghatároz több exportálási beállítást az EPS-fájlokhoz."
+
+#~ msgid "Specifies options for embedded preview for the EPS file."
+#~ msgstr "Meghatározza az EPS-fájl beágyazott előnézetének beállításait."
+
+#~ msgid "Image preview (TIFF)"
+#~ msgstr "Előnézeti kép (TIFF)"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"GOODIES:CHECKBOX:DLG_EXPORT_EPS:CB_PREVIEW_TIFF\">Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:CHECKBOX:DLG_EXPORT_EPS:CB_PREVIEW_TIFF\">Megadja, hogy egy TIFF formátumú előnézeti képet is belegeneráljon-e a PostScript-fájlba.</ahelp>"
+
+#~ msgid "Interchange (EPSI)"
+#~ msgstr "Adatcsere (EPSI)"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"GOODIES:CHECKBOX:DLG_EXPORT_EPS:CB_PREVIEW_EPSI\">Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file.</ahelp> This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code."
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:CHECKBOX:DLG_EXPORT_EPS:CB_PREVIEW_EPSI\">Megadja, hogy egy EPSI formátumú monokróm előnézeti képet is belegeneráljon-e a PostScript fájlba.</ahelp> Ez a formátum csak nyomtatható karaktereket tartalmaz a 7-bites ASCII kódból."
+
+#~ msgid "Version"
+#~ msgstr "Verzió"
+
+#~ msgid "Determines the PostScript level for exporting the EPS file."
+#~ msgstr "Meghatározza a PostScipt-szintet az EPS-fájl exportálásához."
+
+#~ msgid "Level 1"
+#~ msgstr "Level 1"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_LEVEL1\">Compression is not available at this level. Select the<emph> Level 1 </emph>option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_LEVEL1\">A tömörítés nem lehetséges ezen a szinten. Válassza a <emph>Level 1</emph> lehetőséget, ha a PostScript-nyomtató nem rendelkezik Level 2-es funkciókkal.</ahelp>"
+
+#~ msgid "Level 2"
+#~ msgstr "Level 2"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_LEVEL2\">Select the<emph> Level 2 </emph>option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_LEVEL2\">Válassza a <emph>Level 2</emph> lehetőséget, ha a kimeneti eszköz támogatja a színes bitképeket, a palettaképeket és a tömörített képeket.</ahelp>"
+
+#~ msgid "Color format"
+#~ msgstr "Színformátum"
+
+#~ msgid "The <emph>Color format</emph> option gives you the choice between exporting in color or in grayscale."
+#~ msgstr "A <emph>Színformátum</emph> beállítás segítségével választhat a színes vagy a szürkeárnyalatos exportálás között."
+
+#~ msgid "Color"
+#~ msgstr "Szín"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_COLOR\">Exports the file in color.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_COLOR\">Színesben exportálja a fájlt.</ahelp>"
+
+#~ msgctxt "00000213.xhp#hd_id3152551.19.help.text"
+#~ msgid "Grayscale"
+#~ msgstr "Szürkeárnyalatos"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_GRAYSCALE\">Exports the file in grayscale tones.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_GRAYSCALE\">Szürkeárnyalatosként exportálja a fájlt.</ahelp>"
+
+#~ msgid "Compression"
+#~ msgstr "Tömörítés"
+
+#~ msgid "Specifies whether the data is exported with compression."
+#~ msgstr "Meghatározza, hogy az adatok tömörítetten lesznek-e exportálva."
+
+#~ msgid "LZW encoding"
+#~ msgstr "LZW-kódolás"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_COMPRESSION_LZW\">LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm invented by Abraham Lempel, Jacob Ziv, and Terry Welch. If you choose to activate this, select the<emph> LZW encoding </emph>option.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_COMPRESSION_LZW\">Az LZW-tömörítés egy kisebb fájllá tömöríti az állományt egy táblaalapú algoritmus használatával, amelyet Abraham Lempel, Jacob Ziv és Terry Welch fejlesztett ki. Ha aktiválni szeretné, válassza az <emph>LZW-kódolás</emph> lehetőséget.</ahelp>"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Nincs"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_COMPRESSION_NONE\">Specifies that you do not wish to use compression.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_COMPRESSION_NONE\">Itt adhatja meg, ha nem kíván tömörítést használni.</ahelp>"
+
+#~ msgctxt "00000207.xhp#hd_id3153116.1.help.text"
+#~ msgid "Export of text files"
+#~ msgstr "Szövegfájlok exportálása"
+
+#~ msgid "<variable id=\"notiz\">Choose <emph>Insert - Comment</emph> (in Writer or Calc)</variable>"
+#~ msgstr "<variable id=\"notiz\">Válassza a <emph>Beszúrás - Megjegyzés</emph> (Writer vagy Calc alkalmazásban) menüparancsot.</variable>"
+
+#~ msgctxt "00000203.xhp#tit.help.text"
+#~ msgid "SVM/WMF/PICT/MET Options"
+#~ msgstr "SVM/WMF/PICT/MET-beállítások"
+
+#~ msgctxt "00000203.xhp#hd_id3150127.1.help.text"
+#~ msgid "SVM/WMF/PICT/MET Options"
+#~ msgstr "SVM/WMF/PICT/MET-beállítások"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:MODALDIALOG:DLG_EXPORT_VEC\" visibility=\"visible\">Defines the settings for SVM/WMF/PICT/MET export options.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:MODALDIALOG:DLG_EXPORT_VEC\" visibility=\"visible\">A SVM/WMF/PICT/MET-képek exportálási beállításait adja meg.</ahelp>"
+
+#~ msgctxt "00000203.xhp#hd_id3143206.2.help.text"
+#~ msgid "Mode"
+#~ msgstr "Mód"
+
+#~ msgid "Specifies the mode for file export."
+#~ msgstr "Meghatározza a fájlexportálás módját."
+
+#~ msgctxt "00000203.xhp#hd_id3151191.3.help.text"
+#~ msgid "Original"
+#~ msgstr "Eredeti"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EMET:RB_ORIGINAL\" visibility=\"visible\">Retains the original size.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EMET:RB_ORIGINAL\" visibility=\"visible\">Megtartja az eredeti méretet.</ahelp>"
+
+#~ msgctxt "00000203.xhp#hd_id3151097.4.help.text"
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "Méret"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EMET:RB_SIZE\" visibility=\"visible\">Specifies whether to modify size.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EMET:RB_SIZE\" visibility=\"visible\">Megadja, hogy módosuljon-e a méret.</ahelp>"
+
+#~ msgctxt "00000203.xhp#hd_id3156183.5.help.text"
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "Méret"
+
+#~ msgid "Defines the width and height. This is only active if the <emph>Size</emph> option has been selected."
+#~ msgstr "Meghatározza a szélességet és a magasságot. Csak akkor aktív, ha a <emph>Méret</emph> lehetőség ki van választva."
+
+#~ msgctxt "00000203.xhp#hd_id3151330.6.help.text"
+#~ msgid "Width"
+#~ msgstr "Szélesség"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"GOODIES:METRICFIELD:DLG_EXPORT_EMET:MTF_SIZEX\" visibility=\"visible\">Specifies the width.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:METRICFIELD:DLG_EXPORT_EMET:MTF_SIZEX\" visibility=\"visible\">Megadja a szélességet.</ahelp>"
+
+#~ msgctxt "00000203.xhp#hd_id3156027.7.help.text"
+#~ msgid "Height"
+#~ msgstr "Magasság"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"GOODIES:METRICFIELD:DLG_EXPORT_EMET:MTF_SIZEY\" visibility=\"visible\">Specifies the height.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:METRICFIELD:DLG_EXPORT_EMET:MTF_SIZEY\" visibility=\"visible\">Megadja a magasságot.</ahelp>"
+
+#~ msgid "See <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and Export Filter Information\">Import and Export Filter Information</link> for more information about filters."
+#~ msgstr "A szűrőkkel kapcsolatos további információkért lásd az <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Információk az import- és exportszűrőkről\">Információk az import- és exportszűrőkről</link> című részt."
+
+#~ msgid "<image id=\"img_id3145606\" src=\"res/sc10714.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145606\">Icon</alt></image>"
+#~ msgstr "<image id=\"img_id3145606\" src=\"res/sc10714.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145606\">Ikon</alt></image>"
+
+#~ msgctxt "00000214.xhp#tit.help.text"
+#~ msgid "PBM/PPM/PGM Options"
+#~ msgstr "PBM/PPM/PGM-beállítások"
+
+#~ msgctxt "00000214.xhp#hd_id3156116.1.help.text"
+#~ msgid "PBM/PPM/PGM Options"
+#~ msgstr "PBM/PPM/PGM-beállítások"
+
+#~ msgid "Select the file format for the file to be exported. This dialog appears when exporting in the <emph>Portable Bitmap (PBM)</emph>, <emph>Portable Pixelmap (PPM)</emph> and <emph>Portable Graymap (PGM)</emph> format."
+#~ msgstr "Válassza ki a fájlformátumot az exportálandó fájlhoz. Ez a párbeszédablak jelenik meg a <emph>Portable Bitmap (PBM)</emph>, a <emph>Portable Pixelmap (PPM)</emph> és a <emph>Portable Graymap (PGM)</emph> formátumba való exportálásánál."
+
+#~ msgid "File format"
+#~ msgstr "Fájlformátum"
+
+#~ msgid "Binary"
+#~ msgstr "Bináris"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the file in the ASCII text format. This file type is larger than a binary.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\".\">A fájlt ASCII szövegformátumba exportálja. Ez a fájltípus nagyobb, mint egy bináris.</ahelp>"
+
+#~ msgctxt "00000208.xhp#par_id3152472.29.help.text"
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "Szöveg"
+
+#~ msgctxt "00000205.xhp#tit.help.text"
+#~ msgid "GIF Options"
+#~ msgstr "GIF-beállítások"
+
+#~ msgid "<bookmark_value>transparency; saving</bookmark_value><bookmark_value>GIF format</bookmark_value>"
+#~ msgstr "<bookmark_value>átlátszóság; mentés</bookmark_value><bookmark_value>GIF formátum</bookmark_value>"
+
+#~ msgctxt "00000205.xhp#hd_id3145759.1.help.text"
+#~ msgid "GIF Options"
+#~ msgstr "GIF-beállítások"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"VCL:MODALDIALOG:DLG_EXPORT_GIF\">In the<emph> GIF Options </emph>dialog, you can select the settings for the export of files in GIF format.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"VCL:MODALDIALOG:DLG_EXPORT_GIF\">A <emph>GIF-beállítások</emph> párbeszédablakban kiválaszthatók a GIF formátumú fájlok exportálási beállításai.</ahelp>"
+
+#~ msgctxt "00000205.xhp#hd_id3149877.2.help.text"
+#~ msgid "Mode"
+#~ msgstr "Mód"
+
+#~ msgctxt "00000205.xhp#hd_id3153272.3.help.text"
+#~ msgid "Interlaced"
+#~ msgstr "Váltottsoros"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"VCL:CHECKBOX:DLG_EXPORT_GIF:CBX_INTERLACED\">Specifies whether to use interlaced mode for saving the GIF image.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"VCL:CHECKBOX:DLG_EXPORT_GIF:CBX_INTERLACED\">Meghatározza, hogy használjon-e váltottsoros módot a GIF-képek mentésénél.</ahelp>"
+
+#~ msgid "Drawing objects"
+#~ msgstr "Rajzobjektumok"
+
+#~ msgid "Save transparency"
+#~ msgstr "Átlátszóság mentése"
+
+#~ msgid "For more information regarding filters, refer to the topic: <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information about Import and Export Filters\">Information about Import and Export Filters</link>."
+#~ msgstr "A szűrőkről további információkat a következő helyen talál: <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import- és exportszűrőkre vonatkozó információk\">Import- és exportszűrőkre vonatkozó információk</link>"
+
+#~ msgctxt "00000212.xhp#tit.help.text"
+#~ msgid "PNG options"
+#~ msgstr "PNG-beállítások"
+
+#~ msgctxt "00000212.xhp#hd_id3146060.1.help.text"
+#~ msgid "PNG options"
+#~ msgstr "PNG-beállítások"
+
+#~ msgid "Specifies the compression rate and the interlaced mode for saving the image as a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#png\" name=\"PNG\">PNG</link> file."
+#~ msgstr "Megadja a tömörítési arányt és a váltottsoros módot a kép <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#png\" name=\"PNG\">PNG</link> fájlként való mentéséhez."
+
+#~ msgctxt "00000212.xhp#hd_id3155354.7.help.text"
+#~ msgid "Mode"
+#~ msgstr "Mód"
+
+#~ msgid "Compression 0..9"
+#~ msgstr "Tömörítés 0..9"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"VCL:NUMERICFIELD:DLG_EXPORT_EPNG:NUM_COMPRESSION\">Specifies the compression setting from 0 (no compression) to 9 (maximum compression). The calculation time increases with the compression value, while the resulting file is smaller in bytes.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"VCL:NUMERICFIELD:DLG_EXPORT_EPNG:NUM_COMPRESSION\">Meghatározza a tömörítési beállítást 0-tól (nincs tömörítés) 9-ig (maximális tömörítés). A számítási idő a tömörítés értékével együtt nő, míg a kapott fájl mérete kisebb lesz.</ahelp>"
+
+#~ msgctxt "00000212.xhp#hd_id3149783.5.help.text"
+#~ msgid "Interlaced"
+#~ msgstr "Váltottsoros"
-#: 00000212.xhp#tit.help.text
-msgctxt "00000212.xhp#tit.help.text"
-msgid "PNG options"
-msgstr "PNG-beállítások"
-
-#: 00000212.xhp#hd_id3146060.1.help.text
-msgctxt "00000212.xhp#hd_id3146060.1.help.text"
-msgid "PNG options"
-msgstr "PNG-beállítások"
-
-#: 00000212.xhp#par_id3155620.2.help.text
-msgid "Specifies the compression rate and the interlaced mode for saving the image as a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#png\" name=\"PNG\">PNG</link> file."
-msgstr "Megadja a tömörítési arányt és a váltottsoros módot a kép <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#png\" name=\"PNG\">PNG</link> fájlként való mentéséhez."
-
-#: 00000212.xhp#hd_id3155354.7.help.text
-msgctxt "00000212.xhp#hd_id3155354.7.help.text"
-msgid "Mode"
-msgstr "Mód"
-
-#: 00000212.xhp#hd_id3150672.3.help.text
-msgid "Compression 0..9"
-msgstr "Tömörítés 0..9"
-
-#: 00000212.xhp#par_id3150960.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"VCL:NUMERICFIELD:DLG_EXPORT_EPNG:NUM_COMPRESSION\">Specifies the compression setting from 0 (no compression) to 9 (maximum compression). The calculation time increases with the compression value, while the resulting file is smaller in bytes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"VCL:NUMERICFIELD:DLG_EXPORT_EPNG:NUM_COMPRESSION\">Meghatározza a tömörítési beállítást 0-tól (nincs tömörítés) 9-ig (maximális tömörítés). A számítási idő a tömörítés értékével együtt nő, míg a kapott fájl mérete kisebb lesz.</ahelp>"
-
-#: 00000212.xhp#hd_id3149783.5.help.text
-msgctxt "00000212.xhp#hd_id3149783.5.help.text"
-msgid "Interlaced"
-msgstr "Váltottsoros"
-
-#: 00000212.xhp#par_id3154840.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"VCL:CHECKBOX:DLG_EXPORT_EPNG:CBX_INTERLACED\">Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"VCL:CHECKBOX:DLG_EXPORT_EPNG:CBX_INTERLACED\">Megadja, hogy a grafikus elem váltottsoros módban kerüljön-e mentésre.</ahelp>"
+#~ msgid "<ahelp hid=\"VCL:CHECKBOX:DLG_EXPORT_EPNG:CBX_INTERLACED\">Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"VCL:CHECKBOX:DLG_EXPORT_EPNG:CBX_INTERLACED\">Megadja, hogy a grafikus elem váltottsoros módban kerüljön-e mentésre.</ahelp>"
diff --git a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 3c0147b51f4..0c32bc3d112 100644
--- a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/01.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: 06040500.xhp#tit.help.text
msgctxt "06040500.xhp#tit.help.text"
msgid "AutoCorrect context menu"
@@ -2520,17 +2535,17 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"HID_NUM_RESET\">Az aktuális vagy a kijelölt bekezdésekről eltávolítja a felsorolást vagy a számozást.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 05100600.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05100600.xhp#tit.help.text"
-msgid "Middle"
-msgstr "Középre"
+msgid "Center (vertical)"
+msgstr ""
#: 05100600.xhp#hd_id3149874.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05100600.xhp\" name=\"Middle\">Middle</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100600.xhp\" name=\"Középre\">Középre</link>"
+#, fuzzy
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05100600.xhp\" name=\"Center (vertical)\">Center (vertival)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070200.xhp\" name=\"Vízszintes középre igazítás\">Vízszintes középre igazítás</link>"
#: 05100600.xhp#par_id3149048.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:CellVertCenter\">Centers the contents of the cell horizontally in the cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CellVertCenter\">Vízszintesen középre igazítja a cella tartalmát a cellán belül.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Centers the contents of the cell between top and bottom of the cell.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05100600.xhp#par_id3149525.121.help.text
msgid "<variable id=\"zellemitte\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Center</emph></variable>"
@@ -3191,15 +3206,17 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Formátum\">Formátum<
#: 06030000.xhp#tit.help.text
msgctxt "06030000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Eyedropper"
-msgstr "Szemcseppentő"
+msgid "Color Replacer"
+msgstr ""
#: 06030000.xhp#hd_id3156324.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Eyedropper\">Eyedropper</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Szemcseppentő\">Szemcseppentő</link>"
+#, fuzzy
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Color Replacer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Szín eszköztár\">Szín eszköztár</link>"
#: 06030000.xhp#par_id3145138.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:BmpMask\">Opens the eyedropper dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics.</ahelp>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\".uno:BmpMask\">Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BmpMask\">Megnyitja a Szemcseppentő párbeszédablakot, ahol megváltoztathatja a bitképekben és metafájlokban használt színeket.</ahelp>"
#: 06030000.xhp#par_id3151262.24.help.text
@@ -3212,19 +3229,20 @@ msgstr "<image id=\"img_id3155616\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch
#: 06030000.xhp#par_id3145669.3.help.text
msgctxt "06030000.xhp#par_id3145669.3.help.text"
-msgid "Eyedropper"
-msgstr "Szemcseppentő"
+msgid "Color Replacer"
+msgstr ""
#: 06030000.xhp#par_id3153683.4.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select one of the four source color boxes. Move the mouse pointer over the selected image, and then click the color that you want to replace.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Válassza ki a négy forrásszín-mező egyikét. Vigye az egérmutatót a kiválasztott kép fölé, és kattintson a lecserélni kívánt színre. </ahelp>"
#: 06030000.xhp#hd_id3149827.5.help.text
-msgid "Eyedropper color"
-msgstr "Szemcseppentő szín"
+msgid "Color Replacer color"
+msgstr ""
#: 06030000.xhp#par_id3146957.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BMPMASK_CTL_PIPETTE\">Displays the color in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. This features only works if the eyedropper tool is selected.</ahelp>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the color in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. This features only works if the Color Replacer tool is selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BMPMASK_CTL_PIPETTE\">Megjeleníti az egérmutató alatt lévő színt a kiválasztott képen. Ez a lehetőség csak akkor működik, ha a szemcseppentő ki van választva.</ahelp>"
#: 06030000.xhp#hd_id3154823.7.help.text
@@ -3258,7 +3276,8 @@ msgid "Source color"
msgstr "Forrásszín"
#: 06030000.xhp#par_id3149903.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BMPMASK_CTL_QCOL_1\">Displays the color in the selected image that you want to replace. To set the source color, click here, click the eyedropper, and then click a color in the selected image.</ahelp>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the color in the selected image that you want to replace. To set the source color, click here, click the Color Replacer, and then click a color in the selected image.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BMPMASK_CTL_QCOL_1\">Megjeleníti a cserélendő színt a kiválasztott képben. A forrásszín beállításához kattintson ide, majd a szemcseppentőre, végül a kiválasztott kép egyik színére.</ahelp>"
#: 06030000.xhp#hd_id3150085.15.help.text
@@ -4979,8 +4998,8 @@ msgid "Full width"
msgstr "Teljes szélesség"
#: 05220000.xhp#par_id3150244.28.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_FULL_WIDTH\">Anchors the text to the full width of the drawing or text object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_FULL_WIDTH\">A szöveget a rajz- vagy szövegobjektum teljes szélességéhez horgonyozza.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the text to the full width of the drawing object or text object.</ahelp>"
+msgstr ""
#: xformsdataaddcon.xhp#tit.help.text
msgctxt "xformsdataaddcon.xhp#tit.help.text"
@@ -5380,6 +5399,14 @@ msgctxt "02100001.xhp#hd_id5311441.help.text"
msgid "Examples"
msgstr "Példák"
+#: 02100001.xhp#par_id956834773.help.text
+msgid "e([:digit:])? -- finds 'e' followed by zero or one digit. Note that currently all named character classes like [:digit:] must be enclosed in parentheses."
+msgstr ""
+
+#: 02100001.xhp#par_id952368773.help.text
+msgid "^([:digit:])$ -- finds lines or cells with exactly one digit."
+msgstr ""
+
#: 02100001.xhp#par_id9568773.help.text
msgid "You can combine the search terms to form complex searches."
msgstr "A keresési kifejezések kombinálásával összetett keresések alakíthatók ki."
@@ -6388,7 +6415,8 @@ msgid "Inserting comments"
msgstr "Megjegyzések beszúrása"
#: 04050000.xhp#par_id1830500.help.text
-msgid "In Writer, the command <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+N key combination inserts a comment anchor at the current cursor position. A comment box is shown at the page margin, where you can enter the text of your comment. A line connects anchor and comment box."
+#, fuzzy
+msgid "In Writer, the command <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+C key combination inserts a comment anchor at the current cursor position. A comment box is shown at the page margin, where you can enter the text of your comment. A line connects anchor and comment box."
msgstr "A Writer alkalmazásban a <item type=\"menuitem\">Beszúrás - Megjegyzés</item> menüparancs vagy a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+N billentyűkombináció egy megjegyzéshorgonyt szúr be a kurzor aktuális pozíciójához. A megjegyzés a jobb oldali margón látható, ahol megírhatja a megjegyzés szövegét. A horgonyt és a megjegyzést egy vonal köti össze."
#: 04050000.xhp#par_id0915200910571516.help.text
@@ -6879,6 +6907,14 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Jelszó\">Jelszó<
msgid "Assigns a password to prevent users from making unauthorized changes."
msgstr "Hozzárendel egy jelszót, nehogy a felhasználók engedély nélkül változtatásokat hozzanak létre."
+#: password_dlg.xhp#par_id31222.help.text
+msgid "The open password must be entered to open the file."
+msgstr ""
+
+#: password_dlg.xhp#par_id313339.help.text
+msgid "The permission password must be entered to edit the document."
+msgstr ""
+
#: password_dlg.xhp#hd_id3146857.65.help.text
msgctxt "password_dlg.xhp#hd_id3146857.65.help.text"
msgid "Password"
@@ -6906,6 +6942,10 @@ msgstr "Jelszóvédelem megszüntetése"
msgid "To remove a password, open the document, then save without password."
msgstr "A jelszó eltávolításához újra nyissa meg a párbeszédablakot, majd adja meg a jelszót."
+#: password_dlg.xhp#par_id31323250502.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to show or hide the file sharing password options.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#: 01160000.xhp#tit.help.text
msgid "Send"
msgstr "Küldés"
@@ -8585,58 +8625,111 @@ msgstr "Általános"
msgid "On the General tab page, you find the most important control elements for printing. You can define which contents of your document are to be printed. You can select the printer and open the printer settings dialog."
msgstr "Az Általános lapon találhatók a nyomtatás legfontosabb vezérlőelemei. Megadhatja, hogy milyen tartalmak legyenek kinyomtatva a dokumentumból. Kiválaszthatja a nyomtatót, és megnyithatja a nyomtatót beállító párbeszédablakot."
-#: 01130000.xhp#par_id3149511.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the Printer details button to see some information about the selected printer. Click the Properties button to change some of the printer properties.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">A listában megjelennek a telepített nyomtatók. Kattintson arra a nyomtatóra, amelyet az aktuális nyomtatási feladathoz használni kíván. Kattintson a Részletek elemre a kijelölt nyomtató adatainak megjelenítéséhez. Kattintson a Tulajdonságok gombra a nyomtató egyes tulajdonságainak módosításához.</ahelp>"
+#: 01130000.xhp#par_id2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print colors and objects that are inserted to the background of the page (Format - Page - Background).</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 01130000.xhp#par_id3156113.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the printer properties dialog. The printer properties vary according to the printer that you select.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Megnyitja a nyomtató tulajdonságai párbeszédablakot. A nyomtató tulajdonságai a kijelölt nyomtatótól függően eltérhetnek.</ahelp>"
+#: 01130000.xhp#par_id4.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the graphics and drawings or OLE objects of your text document are printed.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 01130000.xhp#par_id0909200810043691.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enables all sheets to be printed. In the \"Print range\" area of the dialog, you can restrict this output to some given pages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Engedélyezi minden munkalap nyomtatását. A párbeszédablak „Nyomtatási tartomány” területén adott oldalakra korlátozhatja a nyomtatást.</ahelp>"
+#: 01130000.xhp#par_id6.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable this option to print text that is marked as hidden.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 01130000.xhp#par_id0909200810043626.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enables the selected sheets to be printed. In the \"Print range\" area of the dialog, you can restrict this output to some given pages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Engedélyezi a kijelölt munkalapok nyomtatását. A párbeszédablak „Nyomtatási tartomány” területén adott oldalakra korlátozhatja a nyomtatást.</ahelp>"
+#: 01130000.xhp#par_id8.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 01130000.xhp#par_id0909200810043615.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enables the selected cells to be printed. In the \"Print range\" area of the dialog, you can restrict this output to some given pages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Engedélyezi a kijelölt cellák nyomtatását. A párbeszédablak „Nyomtatási tartomány” területén adott oldalakra korlátozhatja a nyomtatást.</ahelp>"
+#: 01130000.xhp#par_id10.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the form control fields of the text document are printed.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 01130000.xhp#par_id0909200810043658.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select whether you want to print Slides, Handouts, Notes, or Outline.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Válassza ki, hogy mit szeretne kinyomtatni: Diák, Emlékeztetők, Jegyzetek vagy Vázlat.</ahelp>"
+#: 01130000.xhp#par_id12.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to always print text in black.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 01130000.xhp#par_id0909200810043717.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For handouts, select the number of slides to print per page of paper.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Az emlékeztetőkhöz válassza ki, hogy oldalanként hány diát szeretne kinyomtatni.</ahelp>"
+#: 01130000.xhp#par_id14.help.text
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If this option is enabled automatically inserted blank pages are printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ha be van kapcsolva, az automatikusan beszúrt üres oldalak bekerülnek az exportált PDF-be. Ez a legjobb, ha kétoldalas PDF-et nyomtat. Például: Egy könyvben a fejezet bekezdésstílusa arra van beállítva, hogy mindig páratlan számú oldalon kezdődjön. Az előző fejezet páratlan oldalon ért véget. A %PRODUCTNAME beszúr egy üres, páros oldalt. Ez a beállítás szabályozza, hogy az exportálásba bekerüljön-e ez a páros oldal.</ahelp>"
+
+#: 01130000.xhp#par_id16.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify where to print comments (if any).</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01130000.xhp#par_id18.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">\"Specify where to print comments (if any).\"</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01130000.xhp#par_id20.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01130000.xhp#par_id22.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to include the contents of the Commands window at the bottom of the printout.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01130000.xhp#par_id24.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies a thin border to the formula area in the printout.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 01130000.xhp#par_id0909200810043777.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For handouts, enable to print in a horizontal order first.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bejelölésekor az emlékeztetőknél a diák vízszintes sorrendben lesznek először nyomtatva.</ahelp>"
+#: 01130000.xhp#par_id26.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints the formula without adjusting the current font size.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 01130000.xhp#par_id0909200810043750.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For handouts, enable to print in a vertical order first.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bejelölésekor az emlékeztetőknél a diák függőleges sorrendben lesznek először nyomtatva.</ahelp>"
+#: 01130000.xhp#par_id28.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Adjusts the formula to the page format used in the printout.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01130000.xhp#par_id30.help.text
+msgctxt "01130000.xhp#par_id30.help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01130000.xhp#par_id32.help.text
+msgctxt "01130000.xhp#par_id32.help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01130000.xhp#par_id34.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If checked empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01130000.xhp#par_id36.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For printers with multiple trays this option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01130000.xhp#par_id3149164.25.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints the entire document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kinyomtatja a teljes dokumentumot.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id3152944.27.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints only the pages that you specify in the <emph>Pages</emph> box.</ahelp>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints only the pages or slides that you specify in the <emph>Pages</emph> box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Csak az <emph>Oldal</emph> mezőben megadott lapokat nyomtatja ki.</ahelp>"
-#: 01130000.xhp#par_id3146848.28.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">To print a range of pages, use a format like 3-6. To print single pages, use a format like 7;9;11. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Oldaltartomány nyomtatásához használja a 3-6 formátumot. Különálló oldalak nyomtatásához a 7;9;11 formátumot használja. Ha kívánja, oldaltartomány és különálló oldalak kombinációit is kinyomtathatja a 3-6;8;10;12 formátumot használva.</ahelp>"
-
#: 01130000.xhp#par_id3150244.30.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints only the selected area(s) or object(s) in the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Csak az aktuális dokumentum kijelölt területeit vagy objektumait nyomtatja ki.</ahelp>"
+#: 01130000.xhp#par_id3146848.28.help.text
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To print a range of pages, use a format like 3-6. To print single pages, use a format like 7;9;11. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Oldaltartomány nyomtatásához használja a 3-6 formátumot. Különálló oldalak nyomtatásához a 7;9;11 formátumot használja. Ha kívánja, oldaltartomány és különálló oldalak kombinációit is kinyomtathatja a 3-6;8;10;12 formátumot használva.</ahelp>"
+
+#: 01130000.xhp#par_id3150772.18.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints to a file instead of to a printer.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01130000.xhp#par_id38.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01130000.xhp#par_id40.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Check to print pages in reverse order.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#: 01130000.xhp#par_id3145069.34.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the number of copies that you want to print.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Adja meg a nyomtatandó másolatok számát.</ahelp>"
@@ -8645,6 +8738,125 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Adja meg a nyomtatandó másolato
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Preserves the page order of the original document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Megtartja az eredeti dokumentum oldalsorrendjét.</ahelp>"
+#: 01130000.xhp#par_id3156113.16.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the printer properties dialog. The printer properties vary according to the printer that you select.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Megnyitja a nyomtató tulajdonságai párbeszédablakot. A nyomtató tulajdonságai a kijelölt nyomtatótól függően eltérhetnek.</ahelp>"
+
+#: 01130000.xhp#par_id42.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Show/Hide detailed information of the selected printer.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01130000.xhp#par_id3149511.4.help.text
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the Printer details button to see some information about the selected printer. Click the Properties button to change some of the printer properties.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">A listában megjelennek a telepített nyomtatók. Kattintson arra a nyomtatóra, amelyet az aktuális nyomtatási feladathoz használni kíván. Kattintson a Részletek elemre a kijelölt nyomtató adatainak megjelenítéséhez. Kattintson a Tulajdonságok gombra a nyomtató egyes tulajdonságainak módosításához.</ahelp>"
+
+#: 01130000.xhp#par_id44.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify which pages to include in the output.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01130000.xhp#par_id46.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Brochure option to print the document in brochure format.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01130000.xhp#par_id48.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select which pages of a brochure to print.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01130000.xhp#par_id0818200904102910.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For brochure printing, you can select a left-to-right order of pages or a right-to-left order.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A brosúranyomtatáshoz választhat a balról jobbra vagy a jobbról balra menő oldalsorrend között.</ahelp>"
+
+#: 01130000.xhp#par_id50.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Check to draw a border around each page.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01130000.xhp#par_id52.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select order in which pages are to be printed.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01130000.xhp#par_id54.help.text
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the orientation of the paper.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Válassza ki az új eszköztár helyét.</ahelp>"
+
+#: 01130000.xhp#par_id56.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select margin between the printed pages and paper edge.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01130000.xhp#par_id58.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select margin between individual pages on each sheet of paper.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01130000.xhp#par_id60.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select number of rows.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01130000.xhp#par_id62.help.text
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select number of columns.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Az aktuális megjegyzés törlése.</ahelp>"
+
+#: 01130000.xhp#par_id64.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select how many pages to print per sheet of paper.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01130000.xhp#par_id66.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Print multiple pages per sheet of paper.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01130000.xhp#par_id68.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select which parts of the document should be printed.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01130000.xhp#par_id70.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select how many slides to print per page.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01130000.xhp#par_id72.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify how to arrange slides on the printed page.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01130000.xhp#par_id74.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print the page name of a document.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01130000.xhp#par_id76.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print the current date and time.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01130000.xhp#par_id78.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print the pages that are currently hidden.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01130000.xhp#par_id80.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print in original colors.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01130000.xhp#par_id82.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print colors as grayscale.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01130000.xhp#par_id84.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print colors as black and white.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01130000.xhp#par_id86.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify how to scale slides in the printout.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01130000.xhp#par_id88.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies that you do not want to further scale pages when printing.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01130000.xhp#par_id90.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer so they fit on the paper in the printer.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01130000.xhp#par_id92.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#: 01130000.xhp#hd_id0818200912285074.help.text
msgid "%PRODUCTNAME Writer / Calc / Impress / Draw / Math"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer / Calc / Impress / Draw / Math"
@@ -8669,10 +8881,6 @@ msgstr "Módosítsa a nyomtatandó oldalak elrendezését az egyes papírlapokon
msgid "For some document types, you can choose to print a brochure."
msgstr "Egyes dokumentumtípusok esetén választhatja a brosúranyomtatást."
-#: 01130000.xhp#par_id0818200904102910.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For brochure printing, you can select a left-to-right order of pages or a right-to-left order.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A brosúranyomtatáshoz választhat a balról jobbra vagy a jobbról balra menő oldalsorrend között.</ahelp>"
-
#: 01130000.xhp#hd_id0818200912285138.help.text
msgctxt "01130000.xhp#hd_id0818200912285138.help.text"
msgid "Options"
@@ -8682,10 +8890,6 @@ msgstr "Beállítások"
msgid "On the Options tab page you can set some additional options for the current print job. Here you can specify to print to a file instead of printing on a printer."
msgstr "A Beállítások lapon az aktuális nyomtatási feladat további beállításait adhatja meg. Itt megadhatja, hogy fájlba nyomtasson, ne nyomtatóra."
-#: 01130000.xhp#par_id3150772.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints to a file instead of to a printer. When this option is enabled, the Print button is renamed to Print to file...</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A nyomtató helyett egy fájlba nyomtat. Ha ez a jelölőnégyzet be van jelölve, akkor a Nyomtatás gomb helyett Nyomtatás fájlba gomb jelenik meg...</ahelp>"
-
#: 01130000.xhp#hd_id0819200910481678.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Unix hints</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Unix-tippek</caseinline></switchinline>"
@@ -9154,7 +9358,8 @@ msgid "Optimal"
msgstr "Optimális"
#: 03010000.xhp#par_id3144760.21.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_OPTIMAL\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width of the selected cell area at the moment the command is started. </caseinline><defaultinline>Resizes the display to fit the width of the text in the document at .</defaultinline></switchinline></ahelp>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_OPTIMAL\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width of the selected cell area at the moment the command is started.</caseinline><defaultinline>Resizes the display to fit the width of the text in the document at .</defaultinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_OPTIMAL\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Átméretezi a képernyőt, hogy illeszkedjen a parancs futtatásának megkezdésekor kijelölt cellaterület szélességéhez. </caseinline><defaultinline> Átméretezi a képernyőt, hogy a dokumentum szövege teljes szélességében kiférjen.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
#: 03010000.xhp#hd_id3151210.22.help.text
@@ -9162,7 +9367,8 @@ msgid "Fit width and height"
msgstr "Szélesség és magasság igazítása"
#: 03010000.xhp#par_id3150543.25.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_WHOLE_PAGE\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width and height of the selected cell area at the moment the command is started. </caseinline><defaultinline>Displays the entire page on your screen.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_WHOLE_PAGE\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width and height of the selected cell area at the moment the command is started.</caseinline><defaultinline>Displays the entire page on your screen.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_WHOLE_PAGE\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Átméretezi a képernyőt, hogy illeszkedjen a parancs futtatásának megkezdésekor kijelölt cellaterület szélességéhez és magasságához. </caseinline><defaultinline> A teljes lapot jeleníti meg a képernyőn.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
#: 03010000.xhp#hd_id3152771.24.help.text
@@ -9250,15 +9456,16 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">In book mode view layout you see two pages side by side
msgstr "<ahelp hid=\".\">A könyv módban két oldalt lát egymás mellett, mint a könyvekben. Az első oldal jobb oldali oldal, páratlan számozással.</ahelp>"
#: 05010000.xhp#tit.help.text
-msgid "Default Formatting"
-msgstr "Alapértelmezett formázás"
+msgid "Clear Direct Formatting"
+msgstr ""
#: 05010000.xhp#bm_id3157959.help.text
msgid "<bookmark_value>formatting; undoing when writing</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>cells;resetting formats</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formázás; visszavonás írás közben</bookmark_value><bookmark_value>hiperhivatkozások; törlés</bookmark_value><bookmark_value>törlés; hiperhivatkozások</bookmark_value><bookmark_value>cellák;formátumok visszaállítása</bookmark_value>"
#: 05010000.xhp#hd_id3153391.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05010000.xhp\" name=\"Default Formatting\">Default Formatting</link>"
+#, fuzzy
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05010000.xhp\" name=\"Clear Direct Formatting\">Clear Direct Formatting</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05010000.xhp\" name=\"Alapértelmezett formázás\">Alapértelmezett formázás</link>"
#: 05010000.xhp#par_id3145829.2.help.text
@@ -9274,10 +9481,6 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline>
msgid "To stop applying a direct format, such as underlining, while you type new text at the end of a line, press Shift+Ctrl+X."
msgstr "Egy közvetlen formátum, mint például az aláhúzás alkalmazásának új szöveg sor végére való begépelésekor történő befejezéséhez nyomja meg a jobbra nyilat. "
-#: 05010000.xhp#par_id3146797.4.help.text
-msgid "You can change all hyperlinks in the selected text back to normal text by choosing <emph>Format - Default Formatting.</emph>"
-msgstr "A kijelölt szöveg összes hiperhivatkozását visszaállíthatja normál szöveggé a <emph>Formátum - Alapértelmezett formázás</emph> lehetőség választásával."
-
#: 01010203.xhp#tit.help.text
msgctxt "01010203.xhp#tit.help.text"
msgid "Options"
@@ -9912,8 +10115,8 @@ msgid "Insert Floating Frame"
msgstr "Úszó keret beszúrása"
#: 04160500.xhp#par_id3148410.2.help.text
-msgid "<variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertObjectFloatingFra\">Inserts a floating frame into the current document. Floating frames are used in HTML documents to display the contents of another file. Floating frames are not supported by Netscape Navigator 4.x.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertObjectFloatingFra\">Úszó keretet szúr be az aktuális dokumentumba. Az úszó keretek HTML-dokumentumokban használhatók egy másik fájl tartalmának megjelenítésére. Az úszó kereteket nem támogatja a Netscape Navigator böngésző 4.x verziója.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a floating frame into the current document. Floating frames are used in HTML documents to display the contents of another file.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 04160500.xhp#par_id3151100.6.help.text
msgid "If you want to create HTML pages that use floating frames, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML compatibility</emph>, and then select the \"MS Internet Explorer\" option. The floating frame is bounded by <IFRAME> and </IFRAME> tags."
@@ -13184,7 +13387,12 @@ msgid "Find All"
msgstr "Mindet keresi"
#: 02100000.xhp#par_id3145785.67.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_SEARCH_ALL\">Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents).</ahelp>"
+msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)."
+msgstr ""
+
+#: 02100000.xhp#par_id31454242785.help.text
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_SEARCH_ALL\">Megkeresi és kijelöli a dokumentumban keresett szöveg vagy formátum minden előfordulását (csak Writer- és Calc-dokumentumok esetén).</ahelp>"
#: 02100000.xhp#hd_id3163821.68.help.text
@@ -15072,7 +15280,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Check for Updates</emph> button in the <
msgstr "<ahelp hid=\".\">A telepített kiterjesztések frissítéseinek online kereséséhez kattintson a <emph>Frissítések keresése</emph> gombra a <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Kiterjesztéskezelőben</link>. Ha csak a kijelölt kiterjesztések frissítési érdeklik, akkor kattintson a jobb egérgombbal a helyi menü megnyitásához, majd válassza a <emph>Frissítés</emph> parancsot.</ahelp>"
#: extensionupdate.xhp#par_id6401257.help.text
-msgid "When you click the Check for Updates button or choose the Update command, the Extension Update dialog is displayed and the check for availability of updates starts immediately."
+#, fuzzy
+msgid "When you click the <item type=\"menuitem\">Check for Updates</item> button or choose the <item type=\"menuitem\">Update</item> command, the Extension Update dialog is displayed and the check for availability of updates starts immediately."
msgstr "Ha a Frissítések keresése gombra kattint, vagy a Frissítés parancsot választja, megjelenik a Kiterjesztésfrissítés párbeszédablak, és a frissítések keresése azonnal megkezdődik."
#: extensionupdate.xhp#par_id5841242.help.text
@@ -15132,7 +15341,8 @@ msgid "Show all Updates"
msgstr "Minden frissítés megjelenítése"
#: extensionupdate.xhp#par_id641193.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">By default, only the downloadable extensions are shown in the dialog. Mark <emph>Show all Updates</emph> to see also other extensions and error messages.</ahelp>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\".\">By default, only the down-loadable extensions are shown in the dialog. Mark <emph>Show all Updates</emph> to see also other extensions and error messages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Alapértelmezés szerint csak a letölthető kiterjesztések jelennek meg a párbeszédablakban. Jelölje be a <emph>Minden frissítés megjelenítése</emph> négyzetet, hogy megjelenjenek a többi kiterjesztések ls a hibaüzenetek.</ahelp>"
#: extensionupdate.xhp#par_id7634510.help.text
@@ -16130,8 +16340,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Események\">Események</link>"
#: 06140500.xhp#par_id3152937.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_CONFIG_EVENT\">Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONFIG_EVENT\">Makrót rendel bizonyos eseményekhez. A hozzárendelt makró automatikusan végrehajtódik, valahányszor a kiválasztott esemény bekövetkezik.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"assignaction\"><ahelp hid=\".\">Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#: 06140500.xhp#par_id317748820.help.text
+msgid "The dialog box has reduced functionality when called from the Edit-Sheet menu of a spreadsheet."
+msgstr ""
#: 06140500.xhp#par_idN1060A.help.text
msgctxt "06140500.xhp#par_idN1060A.help.text"
@@ -17046,8 +17260,8 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Kilépés\">Kilépés</link>"
#: 01170000.xhp#par_id3151299.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Quit\">Closes all $[officename] programs and prompts you to save your changes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Quit\">Bezár minden $[officename]-programot, és rákérdez a változások mentésére.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Closes all $[officename] programs and prompts you to save your changes.</ahelp> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">This command does not exist on Mac OS X systems.</caseinline><defaultinline/></switchinline>"
+msgstr ""
#: 01170000.xhp#par_id3154184.6.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close the current document\">Close the current document</link>"
@@ -17181,7 +17395,7 @@ msgid "<variable id=\"untentext\"><ahelp hid=\".\">Aligns the contents of the ce
msgstr "<variable id=\"untentext\"><ahelp hid=\".\">A cella tartalmát a cella alsó széléhez igazítja.</ahelp></variable>"
#: 05340300.xhp#hd_id3151106.73.help.text
-msgctxt "05340300.xhp#hd_id3151106.73.help.text"
+#, fuzzy
msgid "Middle"
msgstr "Középre"
@@ -17190,8 +17404,8 @@ msgid "<variable id=\"mittetext\"><ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Vertically ce
msgstr "<variable id=\"mittetext\"><ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">A cella tartalmát függőlegesen középre igazítja.</ahelp></variable>"
#: 05340300.xhp#hd_id3154154.51.help.text
-msgid "Text Direction"
-msgstr "Szövegirány"
+msgid "Text orientation"
+msgstr ""
#: 05340300.xhp#par_id3151380.30.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Sets the text orientation of the cell contents.</ahelp>"
@@ -17202,9 +17416,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT_CTR_DIAL\">Click in the dial to set the text o
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT_CTR_DIAL\">Kattintson a körlapra a szövegirány beállításához.</ahelp>"
#: 05340300.xhp#hd_id3150449.45.help.text
-msgctxt "05340300.xhp#hd_id3150449.45.help.text"
-msgid "Angle"
-msgstr "Szög"
+msgid "Degrees"
+msgstr ""
#: 05340300.xhp#par_id3153194.46.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_NF_DEGREES\">Enter the rotation angle for the text in the selected cell(s). A positive number rotates the text to the left and a negative number rotates the text to the right.</ahelp>"
@@ -17247,8 +17460,10 @@ msgid "This checkbox is only available if Asian language support is enabled and
msgstr "Ez a jelölőnégyzet csak akkor érhető el, ha az ázsiai nyelv támogatása engedélyezve van, és ha a szöveg iránya függőlegesre van állítva. <ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_BTN_ASIAN_VERTICAL\">A kijelölt cellákban egymás alá rendezi az ázsiai karaktereket. Ha egy cella egynél több sornyi szöveget tartalmaz, a sorok szövegoszlopokká lesznek átalakítva, és az oszlopok jobbról balra kerülnek elrendezésre. Az átalakított szövegben a nyugati karakterek 90 fokkal elfordulnak jobbra. Az ázsiai karakterek nem fordulnak el. </ahelp>"
#: 05340300.xhp#hd_id3150032.43.help.text
-msgid "Text flow"
-msgstr "Szövegbeosztás"
+#, fuzzy
+msgctxt "05340300.xhp#hd_id3150032.43.help.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "Tulajdonságok"
#: 05340300.xhp#par_id3146120.44.help.text
msgid "Determine the text flow in a cell."
@@ -17801,6 +18016,10 @@ msgstr "Új verzió mentése bezáráskor"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:DLG_VERSIONS:CB_SAVEONCLOSE\">If you have made changes to your document, $[officename] automatically saves a new version when you close the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:DLG_VERSIONS:CB_SAVEONCLOSE\">Ha módosította a dokumentumot, akkor a $[officename] automatikusan menti az új verziót a dokumentum bezárásakor.</ahelp>"
+#: 01190000.xhp#par_id6663823.help.text
+msgid "If you save the document manually, do not change the document after saving, and then close, no new version will be created."
+msgstr ""
+
#: 01190000.xhp#hd_id3159167.12.help.text
msgid "Existing versions"
msgstr "Létező verziók"
@@ -17905,23 +18124,24 @@ msgid "AutoCorrect"
msgstr "Automatikus javítás"
#: 06040000.xhp#bm_id3153391.help.text
-msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;switching on and off</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>automatikus javítás funkció;bekapcsolás és kikapcsolás</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;switching on and off</bookmark_value><bookmark_value>AutoComplete, see also AutoCorrect/AutoInput</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: 06040000.xhp#hd_id3153391.1.help.text
-msgctxt "06040000.xhp#hd_id3153391.1.help.text"
+#: 06040000.xhp#hd_id3153391.help.text
+#, fuzzy
+msgctxt "06040000.xhp#hd_id3153391.help.text"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Automatikus javítás"
-#: 06040000.xhp#par_id3150838.2.help.text
+#: 06040000.xhp#par_id3150838.help.text
msgid "<variable id=\"autoko\"><ahelp hid=\".uno:AutoCorrectDlg\">Sets the options for automatically replacing text as you type.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"autoko\"><ahelp hid=\".uno:AutoCorrectDlg\">A gépelés közbeni automatikus szövegcsere beállításait adja meg.</ahelp></variable>"
-#: 06040000.xhp#par_id3147261.3.help.text
+#: 06040000.xhp#par_id3147261.help.text
msgid "The AutoCorrect settings are applied when you press the Spacebar after you enter a word."
msgstr "Az Automatikus javítás beállításai azt követően lesznek érvényesek, miután egy szót beírása után lenyomja a szóközbillentyűt."
-#: 06040000.xhp#par_id3153394.4.help.text
+#: 06040000.xhp#par_id3153394.help.text
msgid "To turn on or to turn off the AutoCorrect feature, in $[officename] Calc choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoInput</emph>, and in $[officename] Writer choose <emph>Format - AutoCorrect - While Typing</emph>. To apply the AutoCorrect settings to an entire text document, choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>."
msgstr "Az Automatikus javítás ki-, illetve bekapcsolásához a $[officename] Calc programban válassza az <emph>Eszközök - Cellatartalom - Automatikus bevitel</emph> lehetőséget, míg a $[officename] Writer programban válassza a <emph>Formátum - Automatikus javítás - Gépelés közben</emph> lehetőséget. Az Automatikus javítás teljes dokumentumra való alkalmazásához használja a <emph>Formátum - Azonnali javítás - Alkalmaz</emph> lehetőséget."
@@ -19355,15 +19575,16 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> and click
msgstr "Válassza az <item type=\"menuitem\">Eszközök - Kiterjesztéskezelő</item> menüparancsot, majd kattintson a <item type=\"menuitem\">Hozzáadás</item> gombra."
#: packagemanager.xhp#hd_id3734550.help.text
-msgid "To install a shared extension in text mode"
-msgstr "Megosztott kiterjesztés telepítése szöveges módban"
+msgid "To install a shared extension in text mode (for system administrators)"
+msgstr ""
#: packagemanager.xhp#par_id4139225.help.text
msgid "As an administrator, open a terminal or command shell."
msgstr "Rendszergazdaként nyisson meg egy terminált vagy egy parancsértelmezőt."
#: packagemanager.xhp#par_id671712.help.text
-msgid "Change to the %PRODUCTNAME<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\ </caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>program folder."
+#, fuzzy
+msgid "Change to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\ </caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>program folder in your installation."
msgstr "Lépjen be a %PRODUCTNAME<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\ </caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>program mappába."
#: packagemanager.xhp#par_id4163945.help.text
@@ -19442,6 +19663,10 @@ msgstr "Beállítások"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select an installed extension, then click to open the Options dialog for the extension.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Jelöljön ki egy telepített kiterjesztést, majd kattintson a kiterjesztés Beállítások párbeszédablakának megnyitásához.</ahelp>"
+#: packagemanager.xhp#par_id0103201110331832.help.text
+msgid "Some additional commands can appear in the context menu of an extension in the Extension Manager window, depending on the selected extension. You can choose to show the license text again. You can choose to exclude the extension from checking for updates or to include an excluded extension."
+msgstr ""
+
#: 05080100.xhp#tit.help.text
msgctxt "05080100.xhp#tit.help.text"
msgid "Left"
@@ -19485,7 +19710,8 @@ msgid "Snap to Grid"
msgstr "Rácshoz illesztés"
#: grid.xhp#par_idN10589.help.text
-msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal grid lines. To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command key</caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline> when you drag an object."
+#, fuzzy
+msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal grid lines. To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> when you drag an object."
msgstr "Automatikusan függőleges és vízszintes vonalakhoz igazítja az objektumokat. E funkció felülbírálásához tartsa lenyomva a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> billentyűt."
#: grid.xhp#par_idN105C9.help.text
@@ -20466,6 +20692,10 @@ msgstr "Ha egy olyan fájlt tölt be, amely DDE-kapcsolatokat tartalmaz, a progr
msgid "<ahelp hid=\"34869\">Double-click a link in the list to open a file dialog where you can select another object for this link.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34869\">Annak a párbeszédablaknak a megnyitásához, amelyben kiválaszthat egy másik objektumot ehhez a hivatkozáshoz, kattintson duplán az adott hivatkozásra a listában.</ahelp>"
+#: 02180000.xhp#par_idN1099856.help.text
+msgid "When you open a file by an URL from the Windows file dialog, Windows will open a local copy of the file, located in the Internet Explorer cache. The %PRODUCTNAME file dialog opens the remote file."
+msgstr ""
+
#: 02180000.xhp#hd_id3155503.3.help.text
msgid "Source file"
msgstr "Forrásfájl"
@@ -20575,7 +20805,8 @@ msgid "Snap to Guides"
msgstr "Rácshoz illesztés"
#: guides.xhp#par_idN10586.help.text
-msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal guides. To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command key</caseinline><defaultinline>Ctrl key </defaultinline></switchinline>when you drag an object."
+#, fuzzy
+msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal guides. To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key </defaultinline></switchinline>when you drag an object."
msgstr "Automatikusan függőleges és vízszintes segédvonalakhoz igazítja az objektumokat. E funkció felülbírálásához tartsa lenyomva a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> billentyűt egy objektum húzása közben."
#: guides.xhp#par_idN105C6.help.text
@@ -20691,8 +20922,8 @@ msgid "General"
msgstr "Általános"
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id3148520.2.help.text
-msgid "Pages"
-msgstr "Oldalak száma"
+msgid "Range"
+msgstr "Tartomány"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id3154230.3.help.text
msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file."
@@ -20708,8 +20939,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"FILTER_RADIOBUTTON_RID_PDF_EXPORT_DLG_RB_ALL\">Exports all d
msgstr "<ahelp hid=\"FILTER_RADIOBUTTON_RID_PDF_EXPORT_DLG_RB_ALL\">Az összes megadott nyomtatási tartományt exportálja. Ha nincs nyomtatási tartomány megadva, a teljes dokumentum exportálásra kerül.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id3154673.6.help.text
-msgid "Range"
-msgstr "Tartomány"
+msgid "Pages"
+msgstr "Oldalak száma"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id3147571.7.help.text
msgid "<ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>"
@@ -20861,6 +21092,14 @@ msgstr "Automatikusan beszúrt üres oldalak exportálása"
msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are being exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ha be van kapcsolva, az automatikusan beszúrt üres oldalak bekerülnek az exportált PDF-be. Ez a legjobb, ha kétoldalas PDF-et nyomtat. Például: Egy könyvben a fejezet bekezdésstílusa arra van beállítva, hogy mindig páratlan számú oldalon kezdődjön. Az előző fejezet páratlan oldalon ért véget. A %PRODUCTNAME beszúr egy üres, páros oldalt. Ez a beállítás szabályozza, hogy az exportálásba bekerüljön-e ez a páros oldal.</ahelp>"
+#: ref_pdf_export.xhp#hd_id3954548.help.text
+msgid "Embed standard fonts"
+msgstr ""
+
+#: ref_pdf_export.xhp#par_id853434896.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Normally the 14 standard Postscript fonts are not embedded in a PDF file, because every PDF reader software already contains these fonts. Enable this option to embed the standard fonts that are installed on your system and that are used in the document.</ahelp> Use this option if you expect to have a better looking or more useful standard font than the font that is available in the recipients' PDF reader software."
+msgstr ""
+
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id080420080355360.help.text
msgid "Create hybrid file"
msgstr "Hibrid fájl létrehozása"
@@ -21173,39 +21412,19 @@ msgctxt "ref_pdf_export.xhp#hd_id3068636.help.text"
msgid "Security"
msgstr "Biztonság"
-#: ref_pdf_export.xhp#hd_id2480849.help.text
-msgid "Encrypt the PDF document"
-msgstr "PDF-dokumentum titkosítása"
-
-#: ref_pdf_export.xhp#par_id4181951.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to encrypt the PDF document with a password. The PDF file can be opened only when the user enters the correct password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Jelölje be a PDF-dokumentum jelszavas védelméhez. A PDF csak akkor lesz megnyitható, ha a felhasználó beírja a helyes jelszót.</ahelp>"
-
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id2927335.help.text
-msgid "Set open password"
-msgstr "Megnyitási jelszó beállítása"
+#, fuzzy
+msgid "Set passwords"
+msgstr "Új jelszó"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id2107303.help.text
-msgctxt "ref_pdf_export.xhp#par_id2107303.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a dialog where you enter the password.</ahelp>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a dialog where you enter the passwords.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kattintson ide a jelszó beírására szolgáló párbeszédablak megnyitásához.</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp#hd_id4071779.help.text
-msgid "Restrict permission"
-msgstr "Jogok korlátozása"
-
-#: ref_pdf_export.xhp#par_id7844477.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to restrict some permissions. The permissions can be changed only when the user enters the correct password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Jelölje be, ha bizonyos jogosultságokat meg akar vonni a felhasználótól. Az engedélyek csak akkor módosíthatók, ha a felhasználó beírja a helyes jelszót.</ahelp>"
-
-#: ref_pdf_export.xhp#hd_id6478469.help.text
-msgid "Set permission password"
-msgstr "Jogosultsági jelszó beállítása"
-
-#: ref_pdf_export.xhp#par_id9038972.help.text
-msgctxt "ref_pdf_export.xhp#par_id9038972.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a dialog where you enter the password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Kattintson ide a jelszó beírására szolgáló párbeszédablak megnyitásához.</ahelp>"
+#: ref_pdf_export.xhp#par_id41123951.help.text
+msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document."
+msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id7985168.help.text
msgid "Printing"
@@ -21744,7 +21963,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the digital signatures for the current document.</
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kiírja az aktuális dokumentum digitális aláírásait.</ahelp>"
#: digitalsignatures.xhp#par_idN10566.help.text
-msgid "The Signed icon <image id=\"img_id4557023\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id4557023\">Icon</alt></image> indicates a valid digital signature, while the Exclamation mark icon <image id=\"img_id249336\" src=\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id249336\">Icon</alt></image> indicates an invalid digital signature."
+#, fuzzy
+msgid "The Signed icon<image id=\"img_id4557023\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id4557023\">Icon</alt></image> indicates a valid digital signature, while the Exclamation mark icon<image id=\"img_id249336\" src=\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id249336\">Icon</alt></image> indicates an invalid digital signature."
msgstr "Az Aláírt <image id=\"img_id4557023\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id4557023\">ikon</alt></image> ikon egy érvényes, a Felkiáltójel <image id=\"img_id249336\" src=\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id249336\">ikon</alt></image> ikon egy érvénytelen digitális aláírást jelez."
#: digitalsignatures.xhp#par_id0821200910573716.help.text
@@ -21761,9 +21981,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertific
msgstr "<ahelp hid=\".\">Megnyitja a <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Tanúsítvány megtekintése</link> párbeszédablakot.</ahelp>"
#: digitalsignatures.xhp#par_idN10581.help.text
-msgctxt "digitalsignatures.xhp#par_idN10581.help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Hozzáadás"
+msgid "Sign Document"
+msgstr ""
#: digitalsignatures.xhp#par_idN10585.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\">Select Certificate</link> dialog.</ahelp>"
@@ -22499,3 +22718,115 @@ msgstr "Testreszabhatja a gyorsbillentyűket és a makró-hozzárendeléseket az
#: 06140000.xhp#par_id3153303.4.help.text
msgid "You can also save and load individual menu, shortcut key, and toolbar custom settings."
msgstr "Különálló menüket, gyorsbillentyűket és testreszabott eszköztár-beállításokat is menthet, illetve tölthet be."
+
+#~ msgid "<link href=\"text/shared/01/05100600.xhp\" name=\"Middle\">Middle</link>"
+#~ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100600.xhp\" name=\"Középre\">Középre</link>"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\".uno:CellVertCenter\">Centers the contents of the cell horizontally in the cell.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\".uno:CellVertCenter\">Vízszintesen középre igazítja a cella tartalmát a cellán belül.</ahelp>"
+
+#~ msgctxt "06030000.xhp#tit.help.text"
+#~ msgid "Eyedropper"
+#~ msgstr "Szemcseppentő"
+
+#~ msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Eyedropper\">Eyedropper</link>"
+#~ msgstr "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Szemcseppentő\">Szemcseppentő</link>"
+
+#~ msgctxt "06030000.xhp#par_id3145669.3.help.text"
+#~ msgid "Eyedropper"
+#~ msgstr "Szemcseppentő"
+
+#~ msgid "Eyedropper color"
+#~ msgstr "Szemcseppentő szín"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_FULL_WIDTH\">Anchors the text to the full width of the drawing or text object.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_FULL_WIDTH\">A szöveget a rajz- vagy szövegobjektum teljes szélességéhez horgonyozza.</ahelp>"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enables all sheets to be printed. In the \"Print range\" area of the dialog, you can restrict this output to some given pages.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Engedélyezi minden munkalap nyomtatását. A párbeszédablak „Nyomtatási tartomány” területén adott oldalakra korlátozhatja a nyomtatást.</ahelp>"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enables the selected sheets to be printed. In the \"Print range\" area of the dialog, you can restrict this output to some given pages.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Engedélyezi a kijelölt munkalapok nyomtatását. A párbeszédablak „Nyomtatási tartomány” területén adott oldalakra korlátozhatja a nyomtatást.</ahelp>"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enables the selected cells to be printed. In the \"Print range\" area of the dialog, you can restrict this output to some given pages.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Engedélyezi a kijelölt cellák nyomtatását. A párbeszédablak „Nyomtatási tartomány” területén adott oldalakra korlátozhatja a nyomtatást.</ahelp>"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select whether you want to print Slides, Handouts, Notes, or Outline.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Válassza ki, hogy mit szeretne kinyomtatni: Diák, Emlékeztetők, Jegyzetek vagy Vázlat.</ahelp>"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For handouts, select the number of slides to print per page of paper.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Az emlékeztetőkhöz válassza ki, hogy oldalanként hány diát szeretne kinyomtatni.</ahelp>"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For handouts, enable to print in a horizontal order first.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bejelölésekor az emlékeztetőknél a diák vízszintes sorrendben lesznek először nyomtatva.</ahelp>"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For handouts, enable to print in a vertical order first.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bejelölésekor az emlékeztetőknél a diák függőleges sorrendben lesznek először nyomtatva.</ahelp>"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints to a file instead of to a printer. When this option is enabled, the Print button is renamed to Print to file...</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A nyomtató helyett egy fájlba nyomtat. Ha ez a jelölőnégyzet be van jelölve, akkor a Nyomtatás gomb helyett Nyomtatás fájlba gomb jelenik meg...</ahelp>"
+
+#~ msgid "Default Formatting"
+#~ msgstr "Alapértelmezett formázás"
+
+#~ msgid "You can change all hyperlinks in the selected text back to normal text by choosing <emph>Format - Default Formatting.</emph>"
+#~ msgstr "A kijelölt szöveg összes hiperhivatkozását visszaállíthatja normál szöveggé a <emph>Formátum - Alapértelmezett formázás</emph> lehetőség választásával."
+
+#~ msgid "<variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertObjectFloatingFra\">Inserts a floating frame into the current document. Floating frames are used in HTML documents to display the contents of another file. Floating frames are not supported by Netscape Navigator 4.x.</ahelp></variable>"
+#~ msgstr "<variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertObjectFloatingFra\">Úszó keretet szúr be az aktuális dokumentumba. Az úszó keretek HTML-dokumentumokban használhatók egy másik fájl tartalmának megjelenítésére. Az úszó kereteket nem támogatja a Netscape Navigator böngésző 4.x verziója.</ahelp></variable>"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"HID_CONFIG_EVENT\">Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONFIG_EVENT\">Makrót rendel bizonyos eseményekhez. A hozzárendelt makró automatikusan végrehajtódik, valahányszor a kiválasztott esemény bekövetkezik.</ahelp>"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\".uno:Quit\">Closes all $[officename] programs and prompts you to save your changes.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\".uno:Quit\">Bezár minden $[officename]-programot, és rákérdez a változások mentésére.</ahelp>"
+
+#~ msgctxt "05340300.xhp#hd_id3151106.73.help.text"
+#~ msgid "Middle"
+#~ msgstr "Középre"
+
+#~ msgid "Text Direction"
+#~ msgstr "Szövegirány"
+
+#~ msgctxt "05340300.xhp#hd_id3150449.45.help.text"
+#~ msgid "Angle"
+#~ msgstr "Szög"
+
+#~ msgid "Text flow"
+#~ msgstr "Szövegbeosztás"
+
+#~ msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;switching on and off</bookmark_value>"
+#~ msgstr "<bookmark_value>automatikus javítás funkció;bekapcsolás és kikapcsolás</bookmark_value>"
+
+#~ msgctxt "06040000.xhp#hd_id3153391.1.help.text"
+#~ msgid "AutoCorrect"
+#~ msgstr "Automatikus javítás"
+
+#~ msgid "To install a shared extension in text mode"
+#~ msgstr "Megosztott kiterjesztés telepítése szöveges módban"
+
+#~ msgid "Encrypt the PDF document"
+#~ msgstr "PDF-dokumentum titkosítása"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\".\">Select to encrypt the PDF document with a password. The PDF file can be opened only when the user enters the correct password.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\".\">Jelölje be a PDF-dokumentum jelszavas védelméhez. A PDF csak akkor lesz megnyitható, ha a felhasználó beírja a helyes jelszót.</ahelp>"
+
+#~ msgid "Set open password"
+#~ msgstr "Megnyitási jelszó beállítása"
+
+#~ msgid "Restrict permission"
+#~ msgstr "Jogok korlátozása"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\".\">Select to restrict some permissions. The permissions can be changed only when the user enters the correct password.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\".\">Jelölje be, ha bizonyos jogosultságokat meg akar vonni a felhasználótól. Az engedélyek csak akkor módosíthatók, ha a felhasználó beírja a helyes jelszót.</ahelp>"
+
+#~ msgid "Set permission password"
+#~ msgstr "Jogosultsági jelszó beállítása"
+
+#~ msgctxt "ref_pdf_export.xhp#par_id9038972.help.text"
+#~ msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a dialog where you enter the password.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\".\">Kattintson ide a jelszó beírására szolgáló párbeszédablak megnyitásához.</ahelp>"
+
+#~ msgctxt "digitalsignatures.xhp#par_idN10581.help.text"
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Hozzáadás"
diff --git a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 7efb0653581..cac70eba35d 100644
--- a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/02.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: 01170802.xhp#tit.help.text
msgid "Table Element Wizard: Field Selection"
msgstr "Táblaelem tündér: Mezőkijelölés"
@@ -1812,8 +1827,8 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/07010000.xhp\" name=\"Load URL\">Load URL</li
msgstr "<link href=\"text/shared/02/07010000.xhp\" name=\"URL betöltése\">URL betöltése</link>"
#: 07010000.xhp#par_id3155364.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Loads a document specified by an entered URL. You can type a new URL or select one from the list. %PRODUCTNAME automatically converts file paths into URL notation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">A beírt URL által meghatározott dokumentumot tölti be. Beírhat egy új URL-t vagy kiválaszthat egyet a listáról. A %PRODUCTNAME automatikusan átalakítja a megadott fájlútvonalat az URL jelölési rendszernek megfelelően.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Loads a document specified by an entered URL. You can type a new URL, edit an URL, or select one from the list. Displays the full path of the current document.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 07010000.xhp#par_idN108C6.help.text
msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)."
@@ -4105,12 +4120,13 @@ msgid "Background color/Paragraph background "
msgstr "Háttérszín / Bekezdés háttere"
#: 02170000.xhp#hd_id3154232.1.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background color\">Background color</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Paragraph background\">Paragraph background</link></defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Háttérszín\">Háttérszín</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Bekezdés háttere\">Bekezdés háttere</link></defaultinline></switchinline>"
+#, fuzzy
+msgid "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/03150000.xhp\" name=\"Szegély színe\">Szegély színe</link>"
#: 02170000.xhp#par_id3149140.2.help.text
-msgid "<variable id=\"hintergrundfarbetext\"><ahelp hid=\".uno:BackgroundColor\">Click to open a <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#abreissleiste\" name=\"toolbar\">toolbar</link> where you can click a background color for a paragraph. The color is applied to the background of the current paragraph or the selected paragraphs.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hintergrundfarbetext\"><ahelp hid=\".uno:BackgroundColor\">Kattintson ide az <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#abreissleiste\" name=\"eszköztár\">eszköztár</link> megnyitásához, amelyen kiválaszthatja a bekezdés háttérszínét. A szín az aktuális bekezdés vagy a kijelölt bekezdések hátterére lesz alkalmazva.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"hintergrundfarbetext\"><ahelp hid=\".\">Click to open a toolbar where you can click a background color for a paragraph. The color is applied to the background of the current paragraph or the selected paragraphs.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 02170000.xhp#par_id3147276.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148538\" src=\"res/commandimagelist/sc_backgroundcolor.png\"><alt id=\"alt_id3148538\">Icon</alt></image>"
@@ -4120,22 +4136,6 @@ msgstr "<image id=\"img_id3148538\" src=\"res/commandimagelist/sc_backgroundcolo
msgid "Background Color"
msgstr "Háttérszín"
-#: 02170000.xhp#par_id3149235.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150943\" src=\"res/commandimagelist/sc_backgroundcolor.png\"><alt id=\"alt_id3150943\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"res/commandimagelist/sc_backgroundcolor.png\"><alt id=\"alt_id3150943\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 02170000.xhp#par_id3153881.7.help.text
-msgid "Paragraph Background, or Background Color when in a table in text, frames and inserted graphics"
-msgstr "Bekezdés háttere vagy Háttérszín, ha egy táblázatban szöveg, keretek és beszúrt képek találhatók"
-
-#: 02170000.xhp#par_id3149578.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153716\" src=\"res/commandimagelist/sc_backgroundcolor.png\"><alt id=\"alt_id3153716\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153716\" src=\"res/commandimagelist/sc_backgroundcolor.png\"><alt id=\"alt_id3153716\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 02170000.xhp#par_id3153062.6.help.text
-msgid "Paragraph Background"
-msgstr "Bekezdés háttere"
-
#: 01170002.xhp#tit.help.text
msgctxt "01170002.xhp#tit.help.text"
msgid "Special properties of a formatted field"
@@ -8261,16 +8261,17 @@ msgid "You can edit the URL and insert it at the current cursor position in the
msgstr "Szerkesztheti az URL-címet, és a <emph>Hivatkozás</emph> ikon segítségével beszúrhatja az aktív dokumentum aktuális kurzorpozíciójára. A <emph>Hivatkozás</emph> ikon csak akkor aktiválható, ha az <emph>URL-név</emph> mező tartalmaz szöveget."
#: 10100000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "10100000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Close"
-msgstr "Bezárás"
+msgid "Close Window"
+msgstr ""
#: 10100000.xhp#hd_id3152895.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Close\">Close</link>"
+#, fuzzy
+msgid "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Close Window\">Close Window</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Bezárás\">Bezárás</link>"
#: 10100000.xhp#par_id3155934.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Closes the current window.</ahelp> Choose <emph>Window - Close</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4. In the page preview of $[officename] Writer and Calc, you can close the current window by clicking the <emph>Close Preview</emph> button."
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Closes the current window.</ahelp> Choose <emph>Window - Close Window</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4. In the page preview of $[officename] Writer and Calc, you can close the current window by clicking the <emph>Close Preview</emph> button."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Bezárja az aktuális ablakot.</ahelp> Válassza ki az <emph>Ablak - Bezárás</emph> menüparancsot, vagy nyomja meg a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4 billentyűkombinációt. A $[officename] Writer és Calc nyomtatási képében az <emph>Előnézet bezárása</emph> gombra kattintva zárhatja be az aktuális ablakot."
#: 10100000.xhp#par_id3147143.5.help.text
@@ -9258,3 +9259,28 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Kattintson az Egyszerű alakzatok eszköztáron egy iko
#: basicshapes.xhp#par_idN10594.help.text
msgid "Some shapes have a handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
msgstr "Bizonyos alakzatok fogantyúval rendelkeznek, amely meghúzásával az alakzat tulajdonságai megváltoztathatók. Az egérmutató kéz alakúvá változik az ilyen speciális fogantyúk felett."
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\".\">Loads a document specified by an entered URL. You can type a new URL or select one from the list. %PRODUCTNAME automatically converts file paths into URL notation.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\".\">A beírt URL által meghatározott dokumentumot tölti be. Beírhat egy új URL-t vagy kiválaszthat egyet a listáról. A %PRODUCTNAME automatikusan átalakítja a megadott fájlútvonalat az URL jelölési rendszernek megfelelően.</ahelp>"
+
+#~ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background color\">Background color</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Paragraph background\">Paragraph background</link></defaultinline></switchinline>"
+#~ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Háttérszín\">Háttérszín</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Bekezdés háttere\">Bekezdés háttere</link></defaultinline></switchinline>"
+
+#~ msgid "<variable id=\"hintergrundfarbetext\"><ahelp hid=\".uno:BackgroundColor\">Click to open a <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#abreissleiste\" name=\"toolbar\">toolbar</link> where you can click a background color for a paragraph. The color is applied to the background of the current paragraph or the selected paragraphs.</ahelp></variable>"
+#~ msgstr "<variable id=\"hintergrundfarbetext\"><ahelp hid=\".uno:BackgroundColor\">Kattintson ide az <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#abreissleiste\" name=\"eszköztár\">eszköztár</link> megnyitásához, amelyen kiválaszthatja a bekezdés háttérszínét. A szín az aktuális bekezdés vagy a kijelölt bekezdések hátterére lesz alkalmazva.</ahelp></variable>"
+
+#~ msgid "<image id=\"img_id3150943\" src=\"res/commandimagelist/sc_backgroundcolor.png\"><alt id=\"alt_id3150943\">Icon</alt></image>"
+#~ msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"res/commandimagelist/sc_backgroundcolor.png\"><alt id=\"alt_id3150943\">Ikon</alt></image>"
+
+#~ msgid "Paragraph Background, or Background Color when in a table in text, frames and inserted graphics"
+#~ msgstr "Bekezdés háttere vagy Háttérszín, ha egy táblázatban szöveg, keretek és beszúrt képek találhatók"
+
+#~ msgid "<image id=\"img_id3153716\" src=\"res/commandimagelist/sc_backgroundcolor.png\"><alt id=\"alt_id3153716\">Icon</alt></image>"
+#~ msgstr "<image id=\"img_id3153716\" src=\"res/commandimagelist/sc_backgroundcolor.png\"><alt id=\"alt_id3153716\">Ikon</alt></image>"
+
+#~ msgid "Paragraph Background"
+#~ msgstr "Bekezdés háttere"
+
+#~ msgctxt "10100000.xhp#tit.help.text"
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Bezárás"
diff --git a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index 81c6272936e..b0f8732ff20 100644
--- a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/04.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: 01010000.xhp#tit.help.text
msgid "General Shortcut Keys in $[officename]"
msgstr "Általános gyorsbillentyűk a $[officename]-ban"
@@ -217,7 +232,8 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+M"
#: 01010000.xhp#par_idN10BE8.help.text
-msgid "Removes direct formatting from selected text or objects (as in <emph>Format - Default Formatting</emph>)"
+#, fuzzy
+msgid "Removes direct formatting from selected text or objects (as in <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>)"
msgstr "Eltávolítja a kijelölt szöveg vagy objektum közvetlen formázását (mint a <emph>Formátum - Alapértelmezett formázás</emph>)."
#: 01010000.xhp#hd_id3149488.141.help.text
diff --git a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index f39e1afe791..4bb1f9fa5d8 100644
--- a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/05.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F05.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: 00000130.xhp#tit.help.text
msgid "Index - Keyword Search in the Help"
msgstr "Tárgymutató - Kulcsszó keresése a Súgóban"
diff --git a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/07.po b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/07.po
index 0d57032f801..360da666cc0 100644
--- a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/07.po
+++ b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/07.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/07.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F07.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: 09000000.xhp#tit.help.text
msgid "Web Pages"
msgstr "Weboldalak"
diff --git a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
index ecef94a9800..1944e1c86d6 100644
--- a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
+++ b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/autokorr.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fautokorr.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: 13000000.xhp#tit.help.text
msgctxt "13000000.xhp#tit.help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
diff --git a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 058ef56a51e..1dc2c45794d 100644
--- a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/autopi.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fautopi.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: 01040500.xhp#tit.help.text
msgid "Agenda Wizard - Agenda Items"
msgstr "Napirend tündér - Napirendi pontok"
@@ -1889,7 +1904,8 @@ msgid "<variable id=\"ms\"><ahelp hid=\".\">Copies and converts documents into t
msgstr "<variable id=\"ms\"><ahelp hid=\".\">A dokumentumokat lemásolja, és átalakítja a $[officename] által használt OpenDocument XML formátumra.</ahelp></variable>"
#: 01130000.xhp#par_id3150775.3.help.text
-msgid "The wizard converts documents and templates from older versions, as well as documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
+#, fuzzy
+msgid "The wizard converts binary documents and templates from older versions, as well as documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
msgstr "A tündér átalakítja a korábbi verziók bináris formátumú dokumentumait és sablonjait, valamint a Microsoft Word, Excel és PowerPoint programok által létrehozott dokumentumokat. A tündér a forrásfájlokat csak beolvassa, nem módosítja. Az új célfájlok az új fájlnév-kiterjesztéssel ugyanabba vagy egy új mappába íródnak."
#: 01130000.xhp#par_id3156410.4.help.text
@@ -3157,7 +3173,8 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170300.xhp\" name=\"Select Table\">Sele
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170300.xhp\" name=\"Tábla kijelölése\">Tábla kijelölése</link>"
#: 01170300.xhp#par_id3156211.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a table from the Mozilla / Netscape 6.x address book source that is used as the address book in $[officename].</ahelp>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in $[officename].</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Meghatároz egy táblát a Mozilla / Netscape 6.x címjegyzékforrásából, amelyet a $[officename] címjegyzékként fog használni.</ahelp>"
#: 01170300.xhp#par_id3155150.3.help.text
@@ -3516,11 +3533,12 @@ msgid "Not all types are available on all systems."
msgstr "Nem minden rendszeren áll rendelkezésre mindegyik típus."
#: 01170000.xhp#hd_id3154288.10.help.text
-msgid "Mozilla / Netscape"
-msgstr "Mozilla / Netscape"
+msgid "Seamonkey / Netscape"
+msgstr ""
#: 01170000.xhp#par_id3145071.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_MORK\">Select this option if you already use an address book in Mozilla or Netscape.</ahelp>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_MORK\">Select this option if you already use an address book in Seamonkey or Netscape.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_MORK\">Válassza ezt a lehetőséget, ha már van létező Mozilla- vagy Netscape-címjegyzéke.</ahelp>"
#: 01170000.xhp#hd_id3895382.help.text
@@ -4880,3 +4898,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Kinyomtatja az oldalszámot az élőlábterületre.</ah
#: 01020400.xhp#par_id3152812.19.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Name and location\">Go to Fax Wizard - Name and location</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\" name=\"Tovább a Faxtündérben - Név és hely\">Tovább a Faxtündérben - Név és hely</link>"
+
+#~ msgid "Mozilla / Netscape"
+#~ msgstr "Mozilla / Netscape"
diff --git a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 1b7bbc11f95..c65b5b59545 100644
--- a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fexplorer%2Fdatabase.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: tablewizard00.xhp#tit.help.text
msgid "Table Wizard"
msgstr "Táblatündér"
@@ -2884,8 +2899,28 @@ msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
msgstr "ODBC-nek megfelelő dátum-/időkifejezések használata"
#: dabaadvpropdat.xhp#par_id040920092139526.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Check to use ODBC conformant date/time literals.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Jelölje be az ODBC-nek megfelelő dátum-/időkifejezések használatához.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Use date/time literals that conform to ODBC standard.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: dabaadvpropdat.xhp#hd_id04092009442139524.help.text
+msgid "Supports primary keys"
+msgstr ""
+
+#: dabaadvpropdat.xhp#par_id04096620092139526.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to overrule Base's heuristics used to detect whether the database supports primary keys.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: dabaadvpropdat.xhp#par_id66841631.help.text
+msgid "When connecting to a database using a generic API like ODBC, JDBC, or ADO, Base currently applies heuristics to determine whether this database supports primary keys. None of those APIs has dedicated support to retrieve this information."
+msgstr ""
+
+#: dabaadvpropdat.xhp#par_id66841632.help.text
+msgid "The heuristics sometimes fails. This tri-state check box by default is set to the undetermined state, which means \"apply the heuristics\". If the check box is enabled, primary key support is assumed. If the check box is disabled, no primary key support is assumed."
+msgstr ""
+
+#: dabaadvpropdat.xhp#par_id66841633.help.text
+msgid "Note that if this option is just for overruling the heuristics. If you enable the check box for a database which actually does not support primary keys, you will see some errors."
+msgstr ""
#: querywizard05.xhp#tit.help.text
msgid "Query Wizard - Grouping"
@@ -3431,8 +3466,8 @@ msgid "Report Builder"
msgstr "Jelentéstervező"
#: rep_main.xhp#bm_id1614429.help.text
-msgid "<bookmark_value>Report Builder</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Jelentéstervező</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Report Builder</bookmark_value><bookmark_value>Oracle Report Builder</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: rep_main.xhp#hd_id8773155.help.text
msgid "<variable id=\"rep_main\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link></variable>"
@@ -7564,7 +7599,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database type for the existing database conne
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kiválasztja az adatbázis típusát a meglévő adatbázis-kapcsolathoz.</ahelp>"
#: dabawiz01.xhp#par_idN1059A.help.text
-msgid "The Outlook, Evolution, KDE Address Book, and Mozilla database types do not need additional information. For other database types, the wizard contains additional pages to specify the required information."
+#, fuzzy
+msgid "The Outlook, Evolution, KDE Address Book, and Seamonkey database types do not need additional information. For other database types, the wizard contains additional pages to specify the required information."
msgstr "Az Outlook, Evolution, KDE-címjegyzék és Mozilla adatbázistípusokhoz nem szükségesek további információk. A többi adatbázistípushoz a tündér további oldalakat tartalmaz, amelyeken megadhatók a szükséges információk."
#: dabawiz01.xhp#par_idN10611.help.text
@@ -7614,3 +7650,9 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC beá
msgctxt "dabawiz01.xhp#par_idN106A3.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Set up Spreadsheet connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Munkafüzethez kapcsolat beállítása</link>"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\".\">Check to use ODBC conformant date/time literals.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\".\">Jelölje be az ODBC-nek megfelelő dátum-/időkifejezések használatához.</ahelp>"
+
+#~ msgid "<bookmark_value>Report Builder</bookmark_value>"
+#~ msgstr "<bookmark_value>Jelentéstervező</bookmark_value>"
diff --git a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index f9deba6423f..bfaa07c9b5b 100644
--- a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/guide.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: fax.xhp#tit.help.text
msgid "Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing"
msgstr "Faxok küldése és a $[officename] beállítása faxoláshoz"
@@ -870,6 +885,10 @@ msgstr "A vágólapon tárolt tartalom sokféle formátumban illeszthető be a d
msgid "The available options depend on the contents of the clipboard."
msgstr "A rendelkezésre álló lehetőségek a vágólap tartalmától függenek."
+#: pasting.xhp#hd_id3144547360.help.text
+msgid "In Writer text documents, you can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text."
+msgstr ""
+
#: pasting.xhp#par_idN10749.help.text
msgid "Pasting clipboard contents using an icon menu"
msgstr "Vágólap tartalmának beillesztése ikonmenün keresztül"
@@ -2195,8 +2214,8 @@ msgid "When you are typing and notice that a text has just been automatically co
msgstr "Ha gépeléskor észreveszi, hogy a rendszer automatikusan átalakítja a szöveget hiperhivatkozássá, akkor a formázás visszavonásához nyomja meg a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z billentyűt."
#: autocorr_url.xhp#par_id3149235.4.help.text
-msgid "If you do not notice this conversion until later, select the hyperlink and choose the menu command <emph>Format - Default Formatting</emph>."
-msgstr "Ha csak később veszi észre ezt az átalakítást, akkor jelölje ki a hiperhivatkozást, majd válassza a <emph>Formátum - Tulajdonságok - Alapértelmezett</emph> menüparancsot."
+msgid "If you do not notice this conversion until later, select the hyperlink, open the context menu and choose <emph>Remove Hyperlink</emph>."
+msgstr ""
#: autocorr_url.xhp#hd_id3152350.9.help.text
msgid "Turn off URL Recognition"
@@ -2665,11 +2684,13 @@ msgid "To create a rectangle, click the rectangle icon and move your cursor to t
msgstr "Téglalap létrehozásához kattintson a téglalap ikonra, és mozgassa a kurzort a dokumentum azon helyére, ahova a téglalap egyik sarkát szeretné helyezni. Nyomja meg az egérgombot, és tartsa lenyomva a téglalap másik sarkába húzásig. Az egérgomb felengedésekor a téglalap beillesztésre kerül a dokumentumba. Ilyenkor ki van jelölve, és a tulajdonságait a helyi menü segítségével szerkesztheti."
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id3149164.13.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">To draw multiple objects of the same type, double-click the icon. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">To draw multiple objects of the same type, double-click the icon. </caseinline><defaultinline>Draw multiple objects of the same type. Click the document without moving the mouse to stop drawing objects.</defaultinline></switchinline>"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">To draw multiple objects of the same type, double-click the icon.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">To draw multiple objects of the same type, double-click the icon.</caseinline><defaultinline>Draw multiple objects of the same type. Click the document without moving the mouse to stop drawing objects.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Ugyanilyen típusú objektumok rajzolásához kattintson duplán az ikonra. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Ugyanilyen típusú objektumok rajzolásához kattintson duplán az ikonra. </caseinline><defaultinline>Rajzoljon több, ugyanolyan típusú objektumot. Az egér elmozdítása nélkül kattintson a dokumentumra az objektumok rajzolásának leállításához.</defaultinline></switchinline>"
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id3148473.4.help.text
-msgid "If you want to open up draw objects from the center instead of dragging from one corner to the other, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while dragging. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">With some window managers, you may need to hold down also the meta key. </caseinline></switchinline>"
+#, fuzzy
+msgid "If you want to open up draw objects from the center instead of dragging from one corner to the other, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while dragging. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">With some window managers, you may need to hold down also the meta key.</caseinline></switchinline>"
msgstr "Ha középről akar megnyitni rajzobjektumokat az egyik sarokból a másikba történő húzás helyett, tartsa lenyomva az <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> billentyűt húzás közben. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Egyes ablakkezelőknél a meta billentyű lenyomva tartására is szükség lehet.</caseinline></switchinline>"
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id9448225.help.text
@@ -2681,7 +2702,8 @@ msgid "To scale the objects, first select them by clicking on them with the sele
msgstr "Az objektumok átméretezéséhez először válassza ki őket úgy, hogy a kijelölő eszközzel rájuk kattint. Ekkor nyolc fogantyú jelenik meg az objektum körül. A négy sarokfogantyú egyikének megfogásakor a szemközti sarok rögzített marad, míg a három másik sarok mozog. Az egyik oldalfogantyú megfogásakor a szemközti oldal marad rögzített."
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id224616.help.text
-msgid "To scale a draw object using the keyboard, first select the object, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab repeatedly to highlight one of the handles. Then press an arrow key. To scale in smaller steps, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while pressing an arrow key. Press Esc to leave the point edit mode."
+#, fuzzy
+msgid "To scale a draw object using the keyboard, first select the object, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab repeatedly to highlight one of the handles. Then press an arrow key. To scale in smaller steps, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while pressing an arrow key. Press Esc to leave the point edit mode."
msgstr "Egy rajzobjektum billentyűzettel való átméretezéséhez először jelölje ki az objektumot, majd nyomja meg többször a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> +Tab billentyűkombinációt, hogy az egyik fogantyú ki legyen emelve. Ezután nyomjon meg egy nyílbillentyűt. A kisebb lépésekben való átméretezéshez tartsa nyomva az <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> billentyűt a nyílbillentyű lenyomása közben. A pontszerkesztő mód elhagyásához nyomja meg az Esc billentyűt."
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id3149669.6.help.text
@@ -2689,11 +2711,17 @@ msgid "To move draw objects, first select them. To select more than one object,
msgstr "A rajzobjektumok áthelyezéséhez először válassza ki őket. Egynél több objektum kiválasztásához kattintás közben nyomja meg a Shift billentyűt. A szélükre kattintva válassza ki a szövegobjektumokat. Az egérgomb lenyomva tartása közben húzza át az objektumokat az új helyre."
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id7199316.help.text
-msgid "To move a draw object using the keyboard, first select the object, then press an arrow key. To move in smaller steps, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while pressing an arrow key."
+#, fuzzy
+msgid "To move a draw object using the keyboard, first select the object, then press an arrow key. To move in smaller steps, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while pressing an arrow key."
msgstr "A rajzobjektum billentyűzet segítségével történő elmozdításához először jelölje ki az objektumot, majd nyomjon meg egy nyílbillentyűt. A kisebb lépésekben való mozgatáshoz tartsa nyomva az <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> billentyűt a nyílbillentyű lenyomása közben."
+#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id7133399316.help.text
+msgid "To enter text to be a part of a graphics object, select the object and start typing your text. Click outside the object to end entering text. Double-click text inside an object to edit the text."
+msgstr ""
+
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id3156422.8.help.text
-msgid "To revert to normal text mode after creating and editing draw objects, click in an area of the document containing no draw or other objects. If you see a drawing cursor, first exit this mode by clicking the <emph>Select</emph> icon."
+#, fuzzy
+msgid "To revert to normal mode after creating and editing draw objects, click in an area of the document containing no objects. If you see a drawing cursor, first exit this mode by clicking the <emph>Select</emph> icon."
msgstr "Ha vissza kíván térni a normál szöveges módhoz a rajzobjektumok létrehozása és szerkesztése után, akkor kattintson a dokumentum olyan területére, amely nem tartalmaz rajz- vagy egyéb objektumot. Ha a rajzolókurzort látja, akkor először a <emph>Kijelölés</emph> ikonra kattintással lépjen ki ebből a módból."
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id3145785.10.help.text
@@ -5339,14 +5367,6 @@ msgstr "Jelölőnyelv"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Changes - Show\">Changes - Show</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Módosítások - Megjelenítés\">Módosítások - Megjelenítés</link>"
-#: microsoft_terms.xhp#par_id3154942.51.help.text
-msgid "PivotTable"
-msgstr "Kimutatás (Pivot tábla)"
-
-#: microsoft_terms.xhp#par_id3156181.52.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"DataPilot\">DataPilot</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Adattündér\">Adattündér</link>"
-
#: microsoft_terms.xhp#par_id3153950.26.help.text
msgid "Refresh Data (in Excel)"
msgstr "Adatok frissítése (Excelben)"
@@ -5858,12 +5878,12 @@ msgid "To copy a cell range into a text document, select the cell range in the s
msgstr "Ha egy cellatartományt szeretne szöveges dokumentumba másolni, jelölje ki a cellatartományt a munkalapon, utána pedig használja vagy a vágólapot, vagy a fogd és vidd funkciót, hogy beszúrja a cellákat a szöveges dokumentumba. Ekkor a szöveges dokumentumban egy OLE-objektum lesz beágyazva, amelyet később szerkeszthet."
#: copytable2application.xhp#par_id3146957.12.help.text
-msgid "If you drag cells to the normal view of a presentation document, the cells will be inserted there as an OLE object. If you drag cells into the outline view, each cell will form a line of the outline view. If you just drag the cells you will move the cells. The cells will only be copied if you press the Shift key when dragging."
-msgstr "Ha a cellákat egy bemutatódokumentum normál nézetébe húzza át, a cellák OLE-objektumként szúródnak be. Ha a cellákat vázlat nézetbe húzza át, minden cella egy sort alkot a vázlat nézetben. Ha egyszerűen csak húzza a cellákat, azok áthelyeződnek. A cellák csak akkor lesznek másolva, ha lenyomja a Shift billentyűt a húzás közben."
+msgid "If you drag cells to the normal view of a presentation document, the cells will be inserted there as an OLE object. If you drag cells into the outline view, each cell will form a line of the outline view."
+msgstr ""
#: copytable2application.xhp#par_id3148538.13.help.text
-msgid "When you copy a cell range from $[officename] Calc to the clipboard, the drawing objects, OLE objects and charts within this range are also copied. They are also copied when you start a drag-and-drop action. However, the objects will be inserted only if you drop them within the same document."
-msgstr "Amikor cellatartományt másol a $[officename] Calc programból a vágólapra, a tartományba eső rajzobjektumok, OLE-objektumok és diagramok szintén másolódnak. Akkor is lemásolódnak ezek, ha a fogd és vidd műveletet használja. Az objektumok viszont csak akkor lesznek beszúrva, ha ugyanabba a dokumentumba viszi át őket."
+msgid "When you copy a cell range from $[officename] Calc to the clipboard, the drawing objects, OLE objects and charts within this range are also copied."
+msgstr ""
#: copytable2application.xhp#par_id3153031.14.help.text
msgid "If you insert a cell range with an enclosed chart, the chart will keep its link to the source cell range only if you copied the chart and the source cell range together."
@@ -6160,8 +6180,9 @@ msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
msgstr "Az egész szöveg kijelöléséhez nyomja le a <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> billentyűkombinációt."
#: undo_formatting.xhp#par_idN10643.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "undo_formatting.xhp#par_idN10643.help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Default Formatting</emph>."
+msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
msgstr "Válassza a <emph>Formátum - Alapértelmezett formázás</emph> menüparancsot."
#: undo_formatting.xhp#par_idN1064A.help.text
@@ -6178,8 +6199,9 @@ msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
msgstr "Az egész szöveg kijelöléséhez nyomja le a <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> billentyűkombinációt."
#: undo_formatting.xhp#par_idN106F0.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "undo_formatting.xhp#par_idN106F0.help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Default Formatting</emph>."
+msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
msgstr "Válassza a <emph>Formátum - Alapértelmezett formázás</emph> menüparancsot."
#: undo_formatting.xhp#par_idN1065F.help.text
@@ -6196,8 +6218,9 @@ msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
msgstr "Az egész szöveg kijelöléséhez nyomja le a <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> billentyűkombinációt."
#: undo_formatting.xhp#par_idN1075E.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "undo_formatting.xhp#par_idN1075E.help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Default Formatting</emph>."
+msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
msgstr "Válassza a <emph>Formátum - Alapértelmezett formázás</emph> menüparancsot."
#: undo_formatting.xhp#par_idN107B0.help.text
@@ -6899,8 +6922,8 @@ msgid "To Close a Toolbar Permanently"
msgstr "Eszköztár végleges bezárása"
#: floating_toolbar.xhp#par_id9776909.help.text
-msgid "Choose <emph>View - Toolbars</emph> and click the name of a toolbar to remove the check mark."
-msgstr "Válassza a <emph>Nézet - Eszköztárak</emph> menüparancsot, majd kattintson az eszköztár nevére, hogy eltávolítsa a pipát a név mellől."
+msgid "While the toolbar is visible, choose <emph>View - Toolbars</emph> and click the name of the toolbar to remove the check mark."
+msgstr ""
#: floating_toolbar.xhp#par_idN1077E.help.text
msgid "To Show a Closed Toolbar"
@@ -7351,8 +7374,8 @@ msgid "Collaboration"
msgstr "Együttműködés"
#: collab.xhp#bm_id4459669.help.text
-msgid "<bookmark_value>sharing documents</bookmark_value><bookmark_value>collaboration</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>dokumentumok megosztása</bookmark_value><bookmark_value>együttműködés</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>sharing documents</bookmark_value><bookmark_value>collaboration</bookmark_value><bookmark_value>file locking with collaboration</bookmark_value><bookmark_value>locked documents</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: collab.xhp#hd_id130008.help.text
msgid "<variable id=\"collab\"><link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">Collaboration</link></variable>"
@@ -7375,7 +7398,8 @@ msgid "Collaboration in Calc"
msgstr "Együttműködés a Calc alkalmazásban"
#: collab.xhp#par_id4411145.help.text
-msgid "In %PRODUCTNAME Calc, document sharing allows simultaneous write access for many users. Every user who wants to collaborate should enter a name on the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - User Data</emph> tab page."
+#, fuzzy
+msgid "In %PRODUCTNAME Calc, document sharing allows simultaneous write access for many users. Every user who wants to collaborate should enter a name on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - User Data</emph> tab page."
msgstr "A %PRODUCTNAME Calc alkalmazásban a dokumentummegosztás egyszerre több felhasználónak engedélyezi az írásos hozzáférést. Minden felhasználónak, aki együtt kíván működni, be kell írnia a nevét az <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Beállítások</caseinline><defaultinline>Eszközök - Beállítások</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Felhasználó adatai</emph> panellapon."
#: collab.xhp#par_id6799218.help.text
@@ -8202,7 +8226,8 @@ msgid "<bookmark_value>charts; bars with textures</bookmark_value><bookmark_valu
msgstr "<bookmark_value>diagramok; oszlopok mintázattal</bookmark_value><bookmark_value>mintázatok;diagramoszlopokon</bookmark_value><bookmark_value>beszúrás;diagramoszlopok mintázata</bookmark_value>"
#: chart_barformat.xhp#hd_id3149798.1.help.text
-msgid "<variable id=\"chart_barformat\"><link href=\"text/shared/guide/chart_barformat.xhp\" name=\"Adding Texture to Chart Bars\">Adding Texture to Chart Bars</link> </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"chart_barformat\"><link href=\"text/shared/guide/chart_barformat.xhp\" name=\"Adding Texture to Chart Bars\">Adding Texture to Chart Bars</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"chart_barformat\"><link href=\"text/shared/guide/chart_barformat.xhp\" name=\"Mintázat hozzáadása diagramoszlopokhoz\">Mintázat hozzáadása diagramoszlopokhoz</link> </variable>"
#: chart_barformat.xhp#par_id3156136.3.help.text
@@ -8214,11 +8239,13 @@ msgid "Enter edit mode by double-clicking on the chart."
msgstr "Lépjen be a szerkesztő módba a diagramra való dupla kattintással."
#: chart_barformat.xhp#par_id3149182.5.help.text
-msgid "Double-click on any bar of the bar series you want to edit. All bars of this series are now selected."
+#, fuzzy
+msgid "Click on any bar of the bar series you want to edit. All bars of this series are now selected."
msgstr "Kattintson duplán bármelyik oszlopra a szerkeszteni kívánt oszlopsorozatból. A sorozathoz tartozó összes oszlop ki van jelölve."
#: chart_barformat.xhp#par_id720847.help.text
-msgid "If you want to edit only one bar, double-click again on that bar."
+#, fuzzy
+msgid "If you want to edit only one bar, click again on that bar."
msgstr "Ha csak egy oszlopot akar szerkeszteni, kattintson duplán ismét arra az oszlopra."
#: chart_barformat.xhp#par_id3147275.6.help.text
@@ -10076,3 +10103,32 @@ msgstr "Szöveges dokumentumban egy további színjelzéssel kijelölheti az ös
#: redlining_enter.xhp#par_id3147530.16.help.text
msgid "To change the settings for tracking changes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Changes</emph></link> or on the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Changes</emph></link>."
msgstr "A korrektúra beállításainak módosításához válassza az <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Beállítások</caseinline><defaultinline>Eszközök - Beállítások</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Módosítások\"><emph>Módosítások</emph></link> vagy az <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Beállítások</caseinline><defaultinline>Eszközök - Beállítások</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Módosítások\"><emph>Módosítások</emph></link> lehetőséget."
+
+#~ msgid "If you do not notice this conversion until later, select the hyperlink and choose the menu command <emph>Format - Default Formatting</emph>."
+#~ msgstr "Ha csak később veszi észre ezt az átalakítást, akkor jelölje ki a hiperhivatkozást, majd válassza a <emph>Formátum - Tulajdonságok - Alapértelmezett</emph> menüparancsot."
+
+#~ msgid "PivotTable"
+#~ msgstr "Kimutatás (Pivot tábla)"
+
+#~ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"DataPilot\">DataPilot</link>"
+#~ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Adattündér\">Adattündér</link>"
+
+#~ msgid "If you drag cells to the normal view of a presentation document, the cells will be inserted there as an OLE object. If you drag cells into the outline view, each cell will form a line of the outline view. If you just drag the cells you will move the cells. The cells will only be copied if you press the Shift key when dragging."
+#~ msgstr "Ha a cellákat egy bemutatódokumentum normál nézetébe húzza át, a cellák OLE-objektumként szúródnak be. Ha a cellákat vázlat nézetbe húzza át, minden cella egy sort alkot a vázlat nézetben. Ha egyszerűen csak húzza a cellákat, azok áthelyeződnek. A cellák csak akkor lesznek másolva, ha lenyomja a Shift billentyűt a húzás közben."
+
+#~ msgid "When you copy a cell range from $[officename] Calc to the clipboard, the drawing objects, OLE objects and charts within this range are also copied. They are also copied when you start a drag-and-drop action. However, the objects will be inserted only if you drop them within the same document."
+#~ msgstr "Amikor cellatartományt másol a $[officename] Calc programból a vágólapra, a tartományba eső rajzobjektumok, OLE-objektumok és diagramok szintén másolódnak. Akkor is lemásolódnak ezek, ha a fogd és vidd műveletet használja. Az objektumok viszont csak akkor lesznek beszúrva, ha ugyanabba a dokumentumba viszi át őket."
+
+#~ msgctxt "undo_formatting.xhp#par_idN106F0.help.text"
+#~ msgid "Choose <emph>Format - Default Formatting</emph>."
+#~ msgstr "Válassza a <emph>Formátum - Alapértelmezett formázás</emph> menüparancsot."
+
+#~ msgctxt "undo_formatting.xhp#par_idN1075E.help.text"
+#~ msgid "Choose <emph>Format - Default Formatting</emph>."
+#~ msgstr "Válassza a <emph>Formátum - Alapértelmezett formázás</emph> menüparancsot."
+
+#~ msgid "Choose <emph>View - Toolbars</emph> and click the name of a toolbar to remove the check mark."
+#~ msgstr "Válassza a <emph>Nézet - Eszköztárak</emph> menüparancsot, majd kattintson az eszköztár nevére, hogy eltávolítsa a pipát a név mellől."
+
+#~ msgid "<bookmark_value>sharing documents</bookmark_value><bookmark_value>collaboration</bookmark_value>"
+#~ msgstr "<bookmark_value>dokumentumok megosztása</bookmark_value><bookmark_value>együttműködés</bookmark_value>"
diff --git a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index b6d3685337f..4a495a7ceff 100644
--- a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/optionen.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Foptionen.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: 01040500.xhp#tit.help.text
msgid "Table"
msgstr "Táblázat"
@@ -455,7 +470,8 @@ msgid "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CB
msgstr "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_BORDER\">Megadja, hogy a grafikus objektum körvonala a legközelebbi oldalmargóhoz legyen-e igazítva.</ahelp></variable>"
#: 01070300.xhp#par_id3149670.33.help.text
-msgid "<variable id=\"seittext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range. </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"seittext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range.</variable>"
msgstr "<variable id=\"seittext\">A kurzornak vagy a kép körvonalának mindenképpen az illesztési tartományon belül kell lennie. </variable>"
#: 01070300.xhp#par_id3148947.38.help.text
@@ -471,7 +487,8 @@ msgid "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SN
msgstr "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_FRAME\">Megadja, hogy a grafikus objektum körvonala a legközelebbi grafikus objektum szegélyéhez legyen-e igazítva.</ahelp></variable>"
#: 01070300.xhp#par_id3147228.34.help.text
-msgid "<variable id=\"rahmtext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range. </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"rahmtext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range.</variable>"
msgstr "<variable id=\"rahmtext\">A kurzornak vagy a kép körvonalának mindenképpen az illesztési tartományon belül kell lennie. </variable>"
#: 01070300.xhp#par_id3148922.39.help.text
@@ -487,7 +504,8 @@ msgid "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_S
msgstr "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_POINTS\">Megadja, hogy a grafikus objektum körvonala a legközelebbi grafikus objektum pontjaihoz legyen-e igazítva.</ahelp></variable>"
#: 01070300.xhp#par_id3149483.35.help.text
-msgid "<variable id=\"opunktetext\">This only applies if the cursor or a contour line of the graphics object is in the snap range. </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"opunktetext\">This only applies if the cursor or a contour line of the graphics object is in the snap range.</variable>"
msgstr "<variable id=\"opunktetext\">Ez csak akkor igaz, ha a kurzor vagy a kép objektum körvonala az illesztési tartományon belül van. </variable>"
#: 01070300.xhp#par_id3146146.40.help.text
@@ -762,7 +780,8 @@ msgid "Improvement Program"
msgstr "Fejlesztési program"
#: improvement.xhp#bm_id7687094.help.text
-msgid "<bookmark_value>improvement program</bookmark_value> <bookmark_value>online feedback options</bookmark_value> <bookmark_value>options;improvement program</bookmark_value> <bookmark_value>improvement program</bookmark_value> <bookmark_value>feedback;automatically</bookmark_value> <bookmark_value>user feedback;automatically</bookmark_value>"
+#, fuzzy
+msgid " <bookmark_value>online feedback options</bookmark_value> <bookmark_value>options;improvement program</bookmark_value> <bookmark_value>improvement program</bookmark_value> <bookmark_value>feedback;automatically</bookmark_value> <bookmark_value>user feedback;automatically</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fejlesztési program</bookmark_value> <bookmark_value>online visszajelzés lehetősége</bookmark_value> <bookmark_value>beállítások;fejlesztési program</bookmark_value> <bookmark_value>visszajelzés;automatikus</bookmark_value> <bookmark_value>felhasználói visszajelzés;automatikus</bookmark_value>"
#: improvement.xhp#hd_id0526200912315340.help.text
@@ -1827,7 +1846,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the icon style for icons in
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ikonstílus kiválasztása az eszköztárakon és párbeszédablakokban megjelenő ikonokhoz.</ahelp>"
#: 01010800.xhp#par_idN10738.help.text
-msgctxt "01010800.xhp#par_idN10738.help.text"
+#, fuzzy
msgid "Use system font for user interface"
msgstr "Rendszerbetű a felhasználói felületen"
@@ -2157,7 +2176,7 @@ msgid "The <emph>Load color list</emph> and <emph>Save color list </emph>icons a
msgstr "A <emph>Színlista betöltése</emph> és a <emph>Színlista mentése</emph> ikonok csak akkor jelennek meg, ha a <emph>Színek</emph> lapot választja a <emph>Formátum - Terület</emph> menüparancs után."
#: 01050300.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01050300.xhp#tit.help.text"
+#, fuzzy
msgid "Background"
msgstr "Háttér"
@@ -2200,7 +2219,8 @@ msgid "Snap to grid"
msgstr "Rácshoz illesztés"
#: 01050100.xhp#par_id3154897.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_USE_GRIDSNAP\">Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points.</ahelp> To change the status of the snap grip only for the current action, drag an object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control key </caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline>."
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_USE_GRIDSNAP\">Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points.</ahelp> To change the status of the snap grip only for the current action, drag an object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control key</caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline>."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_USE_GRIDSNAP\">Megadja, hogy a keretek, rajzelemek és vezérlőelemek áthelyezése csak rácspontok között történhet-e.</ahelp> A rácshoz igazítás állapotának csak az aktuális műveletre vonatkozó módosításához húzza át az objektumot a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> billentyű lenyomva tartása mellett."
#: 01050100.xhp#hd_id3153824.7.help.text
@@ -2212,11 +2232,13 @@ msgid "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_C
msgstr "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_GRID_VISIBLE\">Megadja, hogy megjelenjen-e a rács.</ahelp></variable>"
#: 01050100.xhp#par_id3149294.29.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"rastertextdraw\">It is also possible to toggle the visibility of the grid with the <emph>Grid - Visible Grid</emph> command in the context menu for the page. You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this context menu to display the grid in front of objects. </variable></caseinline></switchinline>"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"rastertextdraw\">It is also possible to toggle the visibility of the grid with the <emph>Grid - Visible Grid</emph> command in the context menu for the page. You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this context menu to display the grid in front of objects.</variable></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"rastertextdraw\">A rács láthatósága is kapcsolható a <emph>Rács - Látható rács</emph> parancs segítségével az oldal helyi menüjében. Kiválaszthatja a helyi menü <emph>Rács - Rács az elülső részre</emph> almenüjét az objektum elülső részében lévő rács megjelenítéséhez. </variable></caseinline></switchinline>"
#: 01050100.xhp#par_id3150791.30.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id=\"rastertext\">It is also possible to toggle the visibility of the grid with the <emph>Grid - Visible Grid</emph> command in the context menu of the page. You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this context menu to display the grid in front of objects. </variable></caseinline></switchinline>"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id=\"rastertext\">It is also possible to toggle the visibility of the grid with the <emph>Grid - Visible Grid</emph> command in the context menu of the page. You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this context menu to display the grid in front of objects.</variable></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id=\"rastertext\">A rács láthatósága is kapcsolható a <emph>Rács - Látható rács</emph> parancs segítségével az oldal helyi menüjében. Kiválaszthatja a helyi menü <emph>Rács - Rács az elülső részre</emph> almenüjét az objektum elülső részében lévő rács megjelenítéséhez. </variable></caseinline></switchinline>"
#: 01050100.xhp#hd_id3154684.36.help.text
@@ -2252,8 +2274,8 @@ msgid "Horizontal"
msgstr "Vízszintes"
#: 01050100.xhp#par_id3150439.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_NUM_FLD_DIVISION_X\">Specify the number of intermediate points between grid points on the X-axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_NUM_FLD_DIVISION_X\">Adja meg a rácspontok közötti pontok számát az X tengelyen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of intermediate spaces between grid points on the X-axis.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01050100.xhp#hd_id3147441.19.help.text
msgctxt "01050100.xhp#hd_id3147441.19.help.text"
@@ -2261,8 +2283,8 @@ msgid "Vertical"
msgstr "Függőleges"
#: 01050100.xhp#par_id3154918.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_NUM_FLD_DIVISION_Y\">Specify the number of intermediate points between grid points on the Y-axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_NUM_FLD_DIVISION_Y\">Adja meg a rácspontok közötti pontok számát az Y tengelyen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of intermediate spaces between grid points on the Y-axis.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01050100.xhp#hd_id3149667.9.help.text
msgid "Synchronize axes"
@@ -2273,15 +2295,18 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_GRID:CBX_SYNCHRONIZE\">Specifies wh
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_GRID:CBX_SYNCHRONIZE\">Megadja, hogy a jelenlegi rácsbeállítás változzon-e szimmetrikusra.</ahelp> Az X és az Y tengely felbontása és albeosztása nem változik."
#: 01050100.xhp#par_id3146121.31.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">There are additional commands on the context menu of a page: </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">There are additional commands on the context menu of a page: </caseinline></switchinline>"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">There are additional commands on the context menu of a page:</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">There are additional commands on the context menu of a page:</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Az oldal helyi menüjében további parancsok érhetők el: </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Az oldal helyi menüjében további parancsok érhetők el: </caseinline></switchinline>"
#: 01050100.xhp#hd_id3146984.32.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Grid to Front </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Grid to Front </caseinline></switchinline>"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Grid to Front</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Grid to Front</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Rács előrehozása</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Rács előrehozása</caseinline></switchinline>"
#: 01050100.xhp#par_id3153573.33.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sets the visible grid in front of all objects. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Sets the visible grid in front of all objects. </caseinline></switchinline>"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sets the visible grid in front of all objects.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Sets the visible grid in front of all objects.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">A látható rácsot minden objektum elé helyezi. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">A látható rácsot minden objektum elé helyezi. </caseinline></switchinline>"
#: 01050100.xhp#par_id4122135.help.text
@@ -2289,11 +2314,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the visible grid in front of
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A látható rácsot minden objektum elé helyezi.</ahelp>"
#: 01050100.xhp#hd_id3149419.34.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Snap Lines to Front </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Snap Lines to Front </caseinline></switchinline>"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Snap Lines to Front</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Snap Lines to Front</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Illesztővonalak előre</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Illesztővonalak előre</caseinline></switchinline>"
#: 01050100.xhp#par_id3150592.35.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sets the snap lines in front of all objects. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Sets the snap lines in front of all objects. </caseinline></switchinline>"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sets the snap lines in front of all objects.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Sets the snap lines in front of all objects.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Az illesztővonalakat minden objektum elé helyezi. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Az illesztővonalakat minden objektum elé helyezi. </caseinline></switchinline>"
#: 01050100.xhp#par_id1251869.help.text
@@ -4747,8 +4774,8 @@ msgid "Print layout"
msgstr "Nyomtatási elrendezés"
#: 01030500.xhp#par_id3145254.39.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_PRINT_EXTENSION\">If you mark this field, the print layout of the current document is exported as well.</ahelp> It can be read by $[officename] as well as Netscape Navigator from 4.0 and above and by MS Internet Explorer from 4.0 and above."
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_PRINT_EXTENSION\">A mezőt bejelölve az aktuális dokumentum nyomtatási elrendezése is exportálásra kerül.</ahelp> Ezt olvasni tudja a $[officename] és a Netscape Navigator 4.0 és újabb, valamint az MS Internet Explorer 4.0 és újabb változata."
+msgid "<ahelp hid=\".\">If you mark this field, the print layout of the current document is exported as well.</ahelp> It can be read by $[officename], Netscape Navigator, and MS Internet Explorer."
+msgstr ""
#: 01030500.xhp#par_id3156276.41.help.text
msgid "The HTML filter supports CSS2 (Cascading Style Sheets Level 2) for printing documents. These capabilities are only effective if print layout export is activated."
@@ -5066,13 +5093,22 @@ msgid "Other options"
msgstr "Egyéb beállítások"
#: 01090100.xhp#hd_id3149808.21.help.text
-msgid "Ignore ~ and ' at the and of the line"
+#, fuzzy
+msgid "Ignore ~ and ' at the end of the line"
msgstr "Figyelmen kívül hagyja a sorvégi ~ és ' jeleket"
#: 01090100.xhp#par_id3149203.22.help.text
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_IGNORE_SPACING\">Specifies that these space wildcards will be removed if they are at the end of a line.</ahelp> In earlier versions of $[officename], adding such characters at the end of a line prevented the right edge of the formula from being cut off during printing."
msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_IGNORE_SPACING\">Ezek a szóköz-helyettesítő karakterek törlődnek, amennyiben a sor végére kerülnek.</ahelp> A $[officename] korábbi verzióiban ilyen karakterek sor végéhez adásához megakadályozza, hogy a képlet jobb széle ki legyen vágva a nyomtatás során."
+#: 01090100.xhp#hd_id31567808.help.text
+msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
+msgstr ""
+
+#: 01090100.xhp#par_id3789203.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Saves only those symbols which each formula that are used in that formula.</ahelp> In earlier versions of $[officename], all symbols were saved with each formula."
+msgstr ""
+
#: 01030000.xhp#tit.help.text
msgctxt "01030000.xhp#tit.help.text"
msgid "Internet options"
@@ -6368,7 +6404,8 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calculate\">Calcu
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Számítás\">Számítás</link>"
#: 01060500.xhp#par_id3147576.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_CALC\">Defines the calculation settings for spreadsheets. Defines the behavior of spreadsheets with iterative references, the date settings, the number of decimal places, and if capitalization or lower cases are to be considered when searching within sheets.</ahelp>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the calculation settings for spreadsheets.</ahelp> Defines the behavior of spreadsheets with iterative references, the date settings, the number of decimal places, and if capitalization or lower cases are to be considered when searching within sheets."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_CALC\">Munkafüzetek számítási beállításait adja meg. Iteratív hivatkozásokat tartalmazó munkalapok viselkedését, a dátumbeállításokat, az értékes tizedesjegyeket, illetve a kis- és nagybetűk kereséskori figyelembevételét határozza meg.</ahelp>"
#: 01060500.xhp#hd_id3149399.3.help.text
@@ -6590,7 +6627,8 @@ msgid "Enable regular expressions in formulas"
msgstr "Reguláris kifejezések engedélyezése a képletekben"
#: 01060500.xhp#par_id3155092.59.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CALC_BTN_REGEX\">Specifies that regular expressions are enabled when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to VLOOKUP, HLOOKUP and SEARCH. </caseinline></switchinline>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CALC_BTN_REGEX\">Specifies that regular expressions are enabled when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to VLOOKUP, HLOOKUP and SEARCH.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CALC_BTN_REGEX\">Bekapcsolja a kereséskor és karakterláncok összehasonlításakor használt reguláris kifejezéseket.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Ez az <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"adatbázisfüggvények\">adatbázisfüggvényekkel</link>, valamint az FKERES, VKERES és SZÖVEG.KERES függvényekkel kapcsolatos. </caseinline></switchinline>"
#: 01060500.xhp#hd_id3156199.55.help.text
@@ -6605,6 +6643,14 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_LOOKUP\">Megadja, hogy vala
msgid " <emph>Example</emph>: Cell E5 contains the text \"Europe\". Below, in cell E6, is the value 100 and in cell E7 the value 200. If the <emph>Automatically find column and row labels</emph> box is marked, you can write the following formula in cell A1: =SUM(Europe)."
msgstr " <emph>Példa</emph>: Az E5 cella az „Európa” szöveget tartalmazza. Alatta az E6 cella értéke 100, az E7 celláé pedig 200. Ha az <emph>Oszlop- és sorcímkék automatikus kikeresése</emph> mező be van jelölve, akkor a következő képletet írhatja az A1 cellába: =SZUM(Európa)."
+#: 01060500.xhp#hd_id315634199.help.text
+msgid "Limit decimals for general number format"
+msgstr ""
+
+#: 01060500.xhp#par_id315343818.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">You can specify the maximum number of decimal places that are shown by default for cells with General number format. If not enabled, cells with General number format show as many decimal places as the column width allows.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#: 01150200.xhp#tit.help.text
msgid "Searching in Japanese"
msgstr "Keresés japán szövegben"
@@ -6663,12 +6709,12 @@ msgid "Specifies which document contents are to be printed. "
msgstr "Megadja, hogy a dokumentum mely részei legyenek kinyomtatva. "
#: 01040400.xhp#hd_id3156156.5.help.text
-msgctxt "01040400.xhp#hd_id3156156.5.help.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Képek"
+msgid "Pictures and objects"
+msgstr ""
#: 01040400.xhp#par_id3153824.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PGRF\">Specifies whether the graphics of your text document are printed.</ahelp>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PGRF\">Specifies whether the graphics of your text document are printed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PGRF\">Megadja, hogy a szöveges dokumentumban található képek kinyomtatásra kerüljenek-e.</ahelp>"
#: 01040400.xhp#hd_id3150771.7.help.text
@@ -6677,7 +6723,8 @@ msgid "Tables"
msgstr "Táblázatok"
#: 01040400.xhp#par_id3148943.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PTAB\">Specifies whether the tables of the text document are printed.</ahelp>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PTAB\">Specifies whether the tables of the text document are printed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PTAB\">Megadja, hogy a szöveges dokumentumban található táblázatok kinyomtatásra kerüljenek-e.</ahelp>"
#: 01040400.xhp#hd_id3149294.9.help.text
@@ -6685,21 +6732,22 @@ msgid "Drawings (not for HTML documents)"
msgstr "Rajzok (HTML-dokumentumokra nem érvényes)"
#: 01040400.xhp#par_id3149457.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PDRAW\">Specifies whether graphics created with $[officename] drawing functions are printed.</ahelp>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PDRAW\">Specifies whether graphics created with $[officename] drawing functions are printed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PDRAW\">Megadja, hogy a $[officename] rajzfunkcióival készített képeket is kinyomtassa-e a program.</ahelp>"
#: 01040400.xhp#hd_id3153525.11.help.text
-msgid "Controls"
-msgstr "Vezérlőelemek"
+msgid "Form controls"
+msgstr ""
#: 01040400.xhp#par_id3158408.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_CTRLFLD\">Specifies whether the form control fields of the text document are printed.</ahelp>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_CTRLFLD\">Specifies whether the form control fields of the text document are printed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_CTRLFLD\">Megadja, hogy a dokumentum és űrlap-vezérlőelemei kinyomtatódjanak-e.</ahelp>"
#: 01040400.xhp#hd_id3153968.13.help.text
-msgctxt "01040400.xhp#hd_id3153968.13.help.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Háttér"
+msgid "Page background"
+msgstr ""
#: 01040400.xhp#par_id3159150.14.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to include colors and objects that are inserted to the background of the page (Format - Page - Background) in the printed document.</ahelp>"
@@ -6710,7 +6758,8 @@ msgid "Print black"
msgstr "Nyomtatás feketén"
#: 01040400.xhp#par_id3149562.42.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_BLACK_FONT\">Specifies whether to always print text in black.</ahelp>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_BLACK_FONT\">Specifies whether to always print text in black.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_BLACK_FONT\">Megadja, hogy a nyomtatott szöveg mindig fekete színnel jelenjen meg.</ahelp>"
#: 01040400.xhp#hd_id8004394.help.text
@@ -6744,7 +6793,8 @@ msgid "Left pages (not for HTML documents)"
msgstr "Páros oldalak (HTML-dokumentumokra nem érvényes)"
#: 01040400.xhp#par_id3149665.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_LEFTP\">Specifies whether to print all left (even numbered) pages of the document.</ahelp>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_LEFTP\">Specifies whether to print all left (even numbered) pages of the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_LEFTP\">Megadja, hogy a dokumentum minden bal (páros számozású) oldala kinyomtatásra kerüljön-e.</ahelp>"
#: 01040400.xhp#hd_id3152885.19.help.text
@@ -6752,7 +6802,8 @@ msgid "Right pages (not for HTML documents)"
msgstr "Páratlan oldalak (HTML-dokumentumokra nem érvényes)"
#: 01040400.xhp#par_id3150103.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_RIGHTP\">Specifies whether to print all right (odd numbered) pages of the document.</ahelp>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_RIGHTP\">Specifies whether to print all right (odd numbered) pages of the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_RIGHTP\">Megadja, hogy a dokumentum minden jobb (páratlan számozású) oldala kinyomtatásra kerüljön-e.</ahelp>"
#: 01040400.xhp#hd_id3148577.21.help.text
@@ -6760,7 +6811,8 @@ msgid "Reversed"
msgstr "Fordított sorrend"
#: 01040400.xhp#par_id3150486.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_REVERSE\">Specifies whether to reverse the printing order. The last page of the document will then be the first one printed.</ahelp>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_REVERSE\">Specifies whether to reverse the printing order. The last page of the document will then be the first one printed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_REVERSE\">Megadja, hogy a nyomtatás fordított sorrendű legyen-e. A dokumentum utolsó oldala lesz először kinyomtatva.</ahelp>"
#: 01040400.xhp#hd_id3147318.23.help.text
@@ -6769,7 +6821,8 @@ msgid "Brochure"
msgstr "Brosúra"
#: 01040400.xhp#par_id3155417.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PROSPECT\">Select the<emph> Brochure </emph>option to print your document in brochure format.</ahelp> The brochure format is as follows in $[officename] Writer:"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PROSPECT\">Select the<emph> Brochure </emph>option to print your document in brochure format.</ahelp> The brochure format is as follows in $[officename] Writer:"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PROSPECT\">A dokumentum brosúraformátumú nyomtatásához jelölje be a <emph>Brosúra</emph> négyzetet.</ahelp> A brosúraformátum a következő a $[officename] Writerben:"
#: 01040400.xhp#par_id3149410.25.help.text
@@ -6810,7 +6863,8 @@ msgid "Create single print jobs"
msgstr "Önálló nyomtatási feladatok"
#: 01040400.xhp#par_id3147338.48.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_SINGLEJOBS\">Specifies that each new print job will begin on a new page even if you are using a duplex printer.</ahelp> If this field is not checked then it is possible that the first page of the second copy is printed on the reverse side of the last page of the first copy, especially if there are an odd number of pages."
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_SINGLEJOBS\">Specifies that each new print job will begin on a new page even if you are using a duplex printer.</ahelp> If this field is not checked then it is possible that the first page of the second copy is printed on the reverse side of the last page of the first copy, especially if there are an odd number of pages."
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_SINGLEJOBS\">Megadja, hogy minden új nyomtatási feladat új oldalon kezdődjön, akkor is, ha kétoldalas nyomtatót használ.</ahelp> Ha ez a mező nincs kijelölve, akkor előfordulhat, hogy a második példány első oldala az első példány utolsó lapjának hátsó oldalára lesz nyomtatva, különösen, ha páratlan számú oldal esetén."
#: 01040400.xhp#hd_id3156384.41.help.text
@@ -6819,7 +6873,8 @@ msgid "Paper tray from printer settings"
msgstr "Papírtálca-választás a nyomtató beállításai szerint"
#: 01040400.xhp#par_id3146316.37.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PAPERFROMSETUP\">For printers with multiple trays, the \"Paper tray from printer settings\" option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer.</ahelp>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PAPERFROMSETUP\">For printers with multiple trays, the \"Paper tray from printer settings\" option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PAPERFROMSETUP\">Olyan nyomtatóknál, amelyeknek több tálcája van, a „Papírtálca-választás a nyomtató beállításai szerint” lehetőség megadja, hogy a használt papírtálca a rendszer beállításától vagy a nyomtatótól függjön-e.</ahelp>"
#: 01040400.xhp#hd_id3147362.38.help.text
@@ -7016,15 +7071,6 @@ msgstr "Szövegkijelölő kurzor használata a csak olvasható dokumentumokban"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_TEXTSELECTION\">Displays cursor in read-only documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_TEXTSELECTION\">Csak olvasható dokumentumokban is megjeleníti a kurzort.</ahelp>"
-#: 01013000.xhp#hd_id3150669.21.help.text
-msgctxt "01013000.xhp#hd_id3150669.21.help.text"
-msgid "Use system font for user interface"
-msgstr "Rendszerbetű a felhasználói felületen"
-
-#: 01013000.xhp#par_id3153665.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_SYSTEM_FONT\">Displays fonts in menus, dialogs, and other user interface elements using the system font settings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_SYSTEM_FONT\">A menük, párbeszédablakok és a felhasználói felület egyéb elemeinek betűkészletei a rendszer betűkészlet-beállításainak megfelelően jelenjenek meg.</ahelp>"
-
#: 01013000.xhp#hd_id3147531.15.help.text
msgid "Allow animated graphics"
msgstr "Animált grafika engedélyezése"
@@ -7207,7 +7253,7 @@ msgid "New Gallery themes are stored in this folder."
msgstr "Az új képtárakat ez a mappa tartalmazza."
#: 01010300.xhp#par_id3151333.26.help.text
-msgctxt "01010300.xhp#par_id3151333.26.help.text"
+#, fuzzy
msgid "Graphics"
msgstr "Képek"
@@ -7282,11 +7328,12 @@ msgid "Allow quick editing"
msgstr "Gyorsszerkesztés engedélyezése"
#: 01070500.xhp#par_id3148947.6.help.text
-msgid "<variable id=\"schnellbearb\"><ahelp hid=\".uno:QuickEdit\">Specifies whether to immediately switch to the text editing mode when clicking a text object.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"schnellbearb\"><ahelp hid=\".uno:QuickEdit\">Megadja, hogy a szövegobjektumra való kattintás után azonnal bekapcsolódjon-e a szövegszerkesztés mód.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"schnellbearb\"><ahelp hid=\".\">If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 01070500.xhp#par_id3154138.28.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate the text editing mode through the<emph> Allow Quick Editing </emph><link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Option</emph> bar.</defaultinline></switchinline>"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate the text editing mode through the <emph>Allow Quick Editing</emph> <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Option</emph> bar.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Egy bemutató- vagy rajzdokumentumban a szövegszerkesztési módot a <emph>Beállítás</emph> eszköztár <emph>Gyorsszerkesztés engedélyezése</emph><link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"ikon\">ikonján</link> keresztül is aktiválhatja.</defaultinline></switchinline>"
#: 01070500.xhp#hd_id3154686.7.help.text
@@ -7298,7 +7345,8 @@ msgid "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".uno:PickThrough\">Specifies wh
msgstr "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".uno:PickThrough\">Megadja, hogy a szövegre kattintva kijelölje-e az egész szövegkeretet.</ahelp></variable>"
#: 01070500.xhp#par_id3155431.23.help.text
-msgid "<variable id=\"textbereich2\">In the area of the text frame that is not filled with text, an object behind the text frame can be selected. </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"textbereich2\">In the area of the text frame that is not filled with text, an object behind the text frame can be selected.</variable>"
msgstr "<variable id=\"textbereich2\">A szövegkeret területén, ahol nincs szöveg egy keret alatti objektum kijelölhető. </variable>"
#: 01070500.xhp#par_id3153367.29.help.text
@@ -7335,8 +7383,8 @@ msgid "Copy when moving"
msgstr "Másolatkészítés áthelyezéskor"
#: 01070500.xhp#par_id3154730.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_COPY\">Specifies whether to automatically create a copy when you move an object while holding down the Ctrl key.</ahelp> The same will apply for rotating and resizing the object. The original object will remain in its current position and size."
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_COPY\">Megadja, hogy a Ctrl billentyű lenyomása közben elmozdított objektumról automatikusan létrejöjjön-e másolat.</ahelp> Ugyanez érvényes az objektumok forgatására és átméretezésére. Az eredeti objektum az aktuális helyén és méretében marad."
+msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key (Mac: Command key).</ahelp> The same will apply for rotating and resizing the object. The original object will remain in its current position and size."
+msgstr ""
#: 01070500.xhp#hd_id3148457.19.help.text
msgid "Objects always moveable"
@@ -7677,3 +7725,36 @@ msgstr "<ahelp hid=\"736117762\">Engedélyezi a böngészőbővítményt a %PROD
#: 01020400.xhp#par_idN10655.help.text
msgid "The plug-in needs a version of Mozilla, Netscape, or Firefox installed on your system."
msgstr "A bővítőmodulnak szüksége van a Mozilla, Netscape vagy Firefox programok egyikére."
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_NUM_FLD_DIVISION_X\">Specify the number of intermediate points between grid points on the X-axis.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_NUM_FLD_DIVISION_X\">Adja meg a rácspontok közötti pontok számát az X tengelyen.</ahelp>"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_NUM_FLD_DIVISION_Y\">Specify the number of intermediate points between grid points on the Y-axis.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_NUM_FLD_DIVISION_Y\">Adja meg a rácspontok közötti pontok számát az Y tengelyen.</ahelp>"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_PRINT_EXTENSION\">If you mark this field, the print layout of the current document is exported as well.</ahelp> It can be read by $[officename] as well as Netscape Navigator from 4.0 and above and by MS Internet Explorer from 4.0 and above."
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_PRINT_EXTENSION\">A mezőt bejelölve az aktuális dokumentum nyomtatási elrendezése is exportálásra kerül.</ahelp> Ezt olvasni tudja a $[officename] és a Netscape Navigator 4.0 és újabb, valamint az MS Internet Explorer 4.0 és újabb változata."
+
+#~ msgid "Controls"
+#~ msgstr "Vezérlőelemek"
+
+#~ msgctxt "01040400.xhp#hd_id3153968.13.help.text"
+#~ msgid "Background"
+#~ msgstr "Háttér"
+
+#~ msgctxt "01013000.xhp#hd_id3150669.21.help.text"
+#~ msgid "Use system font for user interface"
+#~ msgstr "Rendszerbetű a felhasználói felületen"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_SYSTEM_FONT\">Displays fonts in menus, dialogs, and other user interface elements using the system font settings.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_SYSTEM_FONT\">A menük, párbeszédablakok és a felhasználói felület egyéb elemeinek betűkészletei a rendszer betűkészlet-beállításainak megfelelően jelenjenek meg.</ahelp>"
+
+#~ msgctxt "01010300.xhp#par_id3151333.26.help.text"
+#~ msgid "Graphics"
+#~ msgstr "Képek"
+
+#~ msgid "<variable id=\"schnellbearb\"><ahelp hid=\".uno:QuickEdit\">Specifies whether to immediately switch to the text editing mode when clicking a text object.</ahelp></variable>"
+#~ msgstr "<variable id=\"schnellbearb\"><ahelp hid=\".uno:QuickEdit\">Megadja, hogy a szövegobjektumra való kattintás után azonnal bekapcsolódjon-e a szövegszerkesztés mód.</ahelp></variable>"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_COPY\">Specifies whether to automatically create a copy when you move an object while holding down the Ctrl key.</ahelp> The same will apply for rotating and resizing the object. The original object will remain in its current position and size."
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_COPY\">Megadja, hogy a Ctrl billentyű lenyomása közben elmozdított objektumról automatikusan létrejöjjön-e másolat.</ahelp> Ugyanez érvényes az objektumok forgatására és átméretezésére. Az eredeti objektum az aktuális helyén és méretében marad."
diff --git a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress.po b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 2a3241082dc..30b0e976fdd 100644
--- a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/simpress.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: main0101.xhp#tit.help.text
msgid "File"
msgstr "Fájl"
diff --git a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 53a32a21f06..955b85e6432 100644
--- a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/simpress/00.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: 00000407.xhp#tit.help.text
msgctxt "00000407.xhp#tit.help.text"
msgid "Slide Show Menu"
diff --git a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index b26b0e0f4ad..43122e57733 100644
--- a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/simpress/01.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: 03150000.xhp#tit.help.text
msgid "Master"
msgstr "Minta"
@@ -2784,7 +2799,8 @@ msgid "Format Cells"
msgstr "Cellák formázása"
#: 05090000m.xhp#par_id3154643.2.help.text
-msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:TableDialog\">Specifies the properties of the selected table, for example, fonts, font effects, borders, and background.</ahelp></variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected table, for example, fonts, font effects, borders, and background.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:TableDialog\">Megadja a kijelölt táblázat tulajdonságait, például a betűkészleteket, betűhatásokat, szegélyeket és hátteret.</ahelp></variable>"
#: 05090000m.xhp#par_id0916200811543127.help.text
@@ -4454,14 +4470,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFileField\">Inserts the name of the active file.
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFileField\">Beszúrja az aktív fájl nevét. A név csak a fájl mentése után jelenik meg.</ahelp>"
#: 04080100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04080100.xhp#tit.help.text"
+#, fuzzy
msgid "Table"
msgstr "Táblázat"
#: 04080100.xhp#hd_id3148576.1.help.text
-msgctxt "04080100.xhp#hd_id3148576.1.help.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Táblázat"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04080100.xhp\">Table</link>"
+msgstr ""
#: 04080100.xhp#par_id3146975.2.help.text
msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a new table into the current slide or page.</ahelp></variable>"
@@ -4510,3 +4525,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:convert_to_contour\">A kijelölt objektumot sokszögg
#: 13050700.xhp#par_id3155601.3.help.text
msgid "Once you convert a line or a text object to a contour, you can no longer edit it as you normally would. Instead, you can edit the contour as you would any polygon, including using the <emph>Edit – Points </emph>command to adjust its shape."
msgstr "Ha egy vonalat vagy szövegobjektumot körvonallá alakít át, akkor az már nem szerkeszthető a korábbi módon. Ehelyett a körvonalakat a normál sokszögekhez hasonlóan kezelheti, a <emph>Szerkesztés - Pontok</emph> menüparanccsal például megváltoztathatja az alakját."
+
+#~ msgctxt "04080100.xhp#hd_id3148576.1.help.text"
+#~ msgid "Table"
+#~ msgstr "Táblázat"
diff --git a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 69998c8ac6a..d504725c3fc 100644
--- a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/simpress/02.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: 04040000.xhp#tit.help.text
msgid "Transition Speed"
msgstr "Átmenet sebessége"
@@ -2679,7 +2694,8 @@ msgid "Zoom Out"
msgstr "Kicsinyítés"
#: 10020000.xhp#par_id3153734.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\">Displays the slide at half its current size.</ahelp>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the slide at half its current size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\">A diát jelenlegi méretének felében mutatja.</ahelp>"
#: 10020000.xhp#par_id3145247.help.text
@@ -2715,7 +2731,8 @@ msgid "Previous Zoom"
msgstr "Előző nagyítás"
#: 10020000.xhp#par_id3152926.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPrevious\">Returns the display of the slide to the previous zoom factor you applied.</ahelp> You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Comma(,)."
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPrevious\">Returns the display of the slide to the previous zoom factor you applied.</ahelp> You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Comma(,)."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPrevious\">A dia nézetét visszaállítja az előzőleg beállított nagyításra.</ahelp> Ezt a funkciót a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+vessző(,) gyorsbillentyűvel is elérheti."
#: 10020000.xhp#par_id3154642.help.text
@@ -2733,7 +2750,8 @@ msgid "Next Zoom"
msgstr "Következő nagyítás"
#: 10020000.xhp#par_id3143228.23.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomNext\">Undoes the action of the <emph>Previous Zoom </emph>command.</ahelp> You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Period(.)."
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomNext\">Undoes the action of the <emph>Previous Zoom </emph>command.</ahelp> You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Period(.)."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomNext\">Érvényteleníti az <emph>Előző nagyítás</emph> műveletet.</ahelp> Ezt a funkciót a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+pont(.) gyorsbillentyűvel is elérheti."
#: 10020000.xhp#par_id3153908.help.text
diff --git a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index f2f4256575a..eb227e2a825 100644
--- a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/simpress/04.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: 01020000.xhp#tit.help.text
msgctxt "01020000.xhp#tit.help.text"
msgid "Shortcut Keys for $[officename] Impress"
diff --git a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 1a6fdcbac96..f81db1ea033 100644
--- a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/simpress/guide.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: animated_gif_save.xhp#tit.help.text
msgid "Exporting Animations in GIF Format"
msgstr "Animációk exportálása GIF formátumba"
@@ -1663,8 +1678,13 @@ msgstr "Egyéni diavetítés futtatása esetén ne jelölje be ezt a beállítá
msgid "To hide a slide:"
msgstr "Dia elrejtése:"
+#: individual.xhp#par_id883150344.help.text
+msgid "To hide the current slide, click the Hide Slide action button."
+msgstr ""
+
#: individual.xhp#par_id3156261.57.help.text
-msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>, and then select the slide(s) that you want to hide."
+#, fuzzy
+msgid "To hide several slides, choose <emph>View - Slide Sorter</emph>, and then select the slide(s) that you want to hide."
msgstr "Válassza a <emph>Nézet - Diarendező</emph> menüparancsot, majd jelölje ki az elrejtendő diákat."
#: individual.xhp#par_id3083278.79.help.text
@@ -2418,6 +2438,10 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A cella tartalma a függőlegesen
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The cell contents are aligned at the bottom of the cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A cella tartalma a cella aljához illeszkedik.</ahelp>"
+#: table_insert.xhp#par_idN10626.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selects the current table.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#: table_insert.xhp#par_id0916200803551734.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose commands for the selected or all rows.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Válasszon parancsot a kijelölt vagy minden sorhoz.</ahelp>"
diff --git a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/smath.po b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/smath.po
index d5a0f74cb1c..d2b39c2118f 100644
--- a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/smath.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: main0101.xhp#tit.help.text
msgid "File"
msgstr "Fájl"
@@ -51,7 +66,8 @@ msgid "<link href=\"text/smath/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0103.xhp\" name=\"Nézet\">Nézet</link>"
#: main0103.xhp#par_id3147338.2.help.text
-msgid "Sets the display scale and defines which elements you want to be visible. Most of the commands that you can enter into the <emph>Commands</emph> window can also be accessed through a mouse click if you have already opened the Formula Elements window with <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"View - Formula Elements\"><emph>View - Formula Elements</emph></link>."
+#, fuzzy
+msgid "Sets the display scale and defines which elements you want to be visible. Most of the commands that you can enter into the <emph>Commands</emph> window can also be accessed through a mouse click if you have already opened the Elements window with <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"View - Elements\"><emph>View - Elements</emph></link>."
msgstr "Beállítja a megjelenítés nagyítását, és megadja a megjelenítendő elemek körét. A <emph>Parancsok</emph> ablakba beírható parancsok legtöbbje egérkattintással is elérhető a <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Nézet - Képletelemek\"><emph>Nézet - Képletelemek</emph></link> menüparancs kiválasztásával megnyitható Képletelemek ablakban."
#: main0103.xhp#hd_id3150205.5.help.text
@@ -161,7 +177,8 @@ msgid "Formulas in Context"
msgstr "Képletek helyi menüi"
#: main0503.xhp#par_id3148774.8.help.text
-msgid "To make working with formulas easier, use the context menus, which can be called up with a right mouse click. This applies especially to the Commands window. This context menu contains all the commands that are found in the Formula Elements window, and also operators, and so on, which can be inserted into your formula by mouse-click without having to key them into the Commands window."
+#, fuzzy
+msgid "To make working with formulas easier, use the context menus, which can be called up with a right mouse click. This applies especially to the Commands window. This context menu contains all the commands that are found in the Elements window, and also operators, and so on, which can be inserted into your formula by mouse-click without having to key them into the Commands window."
msgstr "A képletekkel végzett munka megkönnyítése érdekében használhatja a jobb kattintással előhívható helyi menüket is. Ez különösen a Parancsok ablakban hasznos. Ez a helyi menü tartalmazza a Képletelemek ablakban megtalálható összes parancsot és operátort, így ezeket egyetlen egérkattintással beszúrhatja a képletbe anélkül, hogy be kellene írni a megfelelő utasítást a Parancsok ablakba."
#: main0106.xhp#tit.help.text
diff --git a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/00.po
index 695fc4962ca..fb264e687d8 100644
--- a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/00.po
+++ b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/00.po
@@ -1,9 +1,25 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/smath/00.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: 00000004.xhp#tit.help.text
msgid "To access this function..."
msgstr "Ennek a funkciónak az eléréséhez..."
#: 00000004.xhp#hd_id3152598.1.help.text
-msgid "<variable id=\"wie\">To access this function... </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"wie\">To access this function...</variable>"
msgstr "<variable id=\"wie\">Ennek a funkciónak az eléréséhez... </variable>"
#: 00000004.xhp#par_id3153415.9.help.text
@@ -128,7 +144,8 @@ msgid "<variable id=\"neuzeichnen\">Choose <emph>View - AutoUpdate Display</emph
msgstr "<variable id=\"neuzeichnen\">Válassza a <emph>Nézet - Képernyő automatikus frissítése</emph> menüparancsot.</variable>"
#: 00000004.xhp#par_id3154273.69.help.text
-msgid "<variable id=\"astopa\">Choose <emph>View - Formula Elements</emph></variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"astopa\">Choose <emph>View - Elements</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"astopa\">Válassza a <emph>Nézet - Képletelemek</emph> menüparancsot.</variable>"
#: 00000004.xhp#par_id3152942.70.help.text
@@ -136,7 +153,9 @@ msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Unary/Binary
msgstr "A Parancsok ablakban nyissa meg a helyi menüt, majd válassza az <emph>Egy- és kétoperandusú operátorok</emph> lehetőséget."
#: 00000004.xhp#par_id3154106.71.help.text
-msgid "Choose <emph>View - Formula Elements -</emph> symbol in the Formula Elements window:"
+#, fuzzy
+msgctxt "00000004.xhp#par_id3154106.71.help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
msgstr "Válassza a <emph>Nézet - Képletelemek</emph> menüparancsot, majd a Képletelemek ablakban kattintson a következő ikonra:"
#: 00000004.xhp#par_id3153535.help.text
@@ -152,8 +171,9 @@ msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Relations</em
msgstr "A Parancsok ablakban nyissa meg a helyi menüt, majd válassza a <emph>Relációk</emph> lehetőséget."
#: 00000004.xhp#par_id3154473.74.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "00000004.xhp#par_id3154473.74.help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Formula Elements </emph>- in the Formula Elements window, click"
+msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
msgstr "Válassza a <emph>Nézet - Képletelemek</emph> menüparancsot, majd a Képletelemek ablakban kattintson a következő ikonra:"
#: 00000004.xhp#par_id3147531.help.text
@@ -169,8 +189,9 @@ msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Operators</em
msgstr "A Parancsok ablakban nyissa meg a helyi menüt, majd válassza az <emph>Operátorok</emph> lehetőséget."
#: 00000004.xhp#par_id3149342.76.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "00000004.xhp#par_id3149342.76.help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Formula Elements </emph>- in the Formula Elements window, click"
+msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
msgstr "Válassza a <emph>Nézet - Képletelemek</emph> menüparancsot, majd a Képletelemek ablakban kattintson a következő ikonra:"
#: 00000004.xhp#par_id3146921.help.text
@@ -186,8 +207,9 @@ msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Functions</em
msgstr "A Parancsok ablakban nyissa meg a helyi menüt, majd válassza a <emph>Függvények</emph> lehetőséget."
#: 00000004.xhp#par_id3143275.77.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "00000004.xhp#par_id3143275.77.help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Formula Elements</emph> - in the Formula Elements window, click"
+msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
msgstr "Válassza a <emph>Nézet - Képletelemek</emph> menüparancsot, majd a Képletelemek ablakban kattintson a következő ikonra:"
#: 00000004.xhp#par_id3149103.help.text
@@ -203,8 +225,9 @@ msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Brackets</emp
msgstr "A Parancsok ablakban nyissa meg a helyi menüt, majd válassza a <emph>Zárójelek</emph> lehetőséget."
#: 00000004.xhp#par_id3147220.78.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "00000004.xhp#par_id3147220.78.help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Formula Elements</emph> - in the Formula Elements window, click"
+msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
msgstr "Válassza a <emph>Nézet - Képletelemek</emph> menüparancsot, majd a Képletelemek ablakban kattintson a következő ikonra:"
#: 00000004.xhp#par_id3147584.help.text
@@ -220,8 +243,9 @@ msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Attributes</e
msgstr "A Parancsok ablakban nyissa meg a helyi menüt, majd válassza az <emph>Attribútumok</emph> lehetőséget."
#: 00000004.xhp#par_id3147126.79.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "00000004.xhp#par_id3147126.79.help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Formula Elements </emph>- in the Formula Elements window, click"
+msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
msgstr "Válassza a <emph>Nézet - Képletelemek</emph> menüparancsot, majd a Képletelemek ablakban kattintson a következő ikonra:"
#: 00000004.xhp#par_id3154376.help.text
@@ -237,8 +261,9 @@ msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Formats</emph
msgstr "A Parancsok ablakban nyissa meg a helyi menüt, majd válassza a <emph>Formátumok</emph> lehetőséget."
#: 00000004.xhp#par_id3150581.80.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "00000004.xhp#par_id3150581.80.help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Formula Elements</emph> - in the Formula Elements window, click"
+msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
msgstr "Válassza a <emph>Nézet - Képletelemek</emph> menüparancsot, majd a Képletelemek ablakban kattintson a következő ikonra:"
#: 00000004.xhp#par_id3151029.help.text
@@ -254,8 +279,9 @@ msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Set Operation
msgstr "A Parancsok ablakban nyissa meg a helyi menüt, majd válassza a <emph>Halmazműveletek</emph> lehetőséget."
#: 00000004.xhp#par_id3147313.81.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "00000004.xhp#par_id3147313.81.help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Formula Elements</emph> - in the Formula Elements window, click"
+msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
msgstr "Válassza a <emph>Nézet - Képletelemek</emph> menüparancsot, majd a Képletelemek ablakban kattintson a következő ikonra:"
#: 00000004.xhp#par_id3151377.help.text
@@ -304,8 +330,8 @@ msgid "<image id=\"img_id3153264\" src=\"res/commandimagelist/sc_autosum.png\" w
msgstr "<image id=\"img_id3153264\" src=\"res/commandimagelist/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153264\">Ikon</alt></image>"
#: 00000004.xhp#par_id3148448.62.help.text
-msgid "Symbols"
-msgstr "Szimbólumok"
+msgid "Catalog"
+msgstr ""
#: 00000004.xhp#par_id3145318.63.help.text
msgid "<variable id=\"etssba\">Choose <emph>Tools - Catalog - Edit</emph></variable>"
@@ -324,8 +350,9 @@ msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Others</emph>
msgstr "A Parancsok ablakban nyissa meg a helyi menüt, majd válassza a <emph>Egyéb</emph> lehetőséget."
#: 00000004.xhp#par_id3153968.91.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "00000004.xhp#par_id3153968.91.help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Formula Elements</emph> - in the Formula Elements window, click"
+msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
msgstr "Válassza a <emph>Nézet - Képletelemek</emph> menüparancsot, majd a Képletelemek ablakban kattintson a következő ikonra:"
#: 00000004.xhp#par_id3154715.help.text
@@ -343,3 +370,37 @@ msgstr "<image id=\"img_id3145632\" src=\"res/commandimagelist/sc_formelcursor.p
#: 00000004.xhp#par_id3149768.95.help.text
msgid "Formula Cursor"
msgstr "Képletkurzor"
+
+#~ msgid "Choose <emph>View - Formula Elements -</emph> symbol in the Formula Elements window:"
+#~ msgstr "Válassza a <emph>Nézet - Képletelemek</emph> menüparancsot, majd a Képletelemek ablakban kattintson a következő ikonra:"
+
+#~ msgctxt "00000004.xhp#par_id3154473.74.help.text"
+#~ msgid "Choose <emph>View - Formula Elements </emph>- in the Formula Elements window, click"
+#~ msgstr "Válassza a <emph>Nézet - Képletelemek</emph> menüparancsot, majd a Képletelemek ablakban kattintson a következő ikonra:"
+
+#~ msgctxt "00000004.xhp#par_id3149342.76.help.text"
+#~ msgid "Choose <emph>View - Formula Elements </emph>- in the Formula Elements window, click"
+#~ msgstr "Válassza a <emph>Nézet - Képletelemek</emph> menüparancsot, majd a Képletelemek ablakban kattintson a következő ikonra:"
+
+#~ msgctxt "00000004.xhp#par_id3147220.78.help.text"
+#~ msgid "Choose <emph>View - Formula Elements</emph> - in the Formula Elements window, click"
+#~ msgstr "Válassza a <emph>Nézet - Képletelemek</emph> menüparancsot, majd a Képletelemek ablakban kattintson a következő ikonra:"
+
+#~ msgctxt "00000004.xhp#par_id3147126.79.help.text"
+#~ msgid "Choose <emph>View - Formula Elements </emph>- in the Formula Elements window, click"
+#~ msgstr "Válassza a <emph>Nézet - Képletelemek</emph> menüparancsot, majd a Képletelemek ablakban kattintson a következő ikonra:"
+
+#~ msgctxt "00000004.xhp#par_id3150581.80.help.text"
+#~ msgid "Choose <emph>View - Formula Elements</emph> - in the Formula Elements window, click"
+#~ msgstr "Válassza a <emph>Nézet - Képletelemek</emph> menüparancsot, majd a Képletelemek ablakban kattintson a következő ikonra:"
+
+#~ msgctxt "00000004.xhp#par_id3147313.81.help.text"
+#~ msgid "Choose <emph>View - Formula Elements</emph> - in the Formula Elements window, click"
+#~ msgstr "Válassza a <emph>Nézet - Képletelemek</emph> menüparancsot, majd a Képletelemek ablakban kattintson a következő ikonra:"
+
+#~ msgid "Symbols"
+#~ msgstr "Szimbólumok"
+
+#~ msgctxt "00000004.xhp#par_id3153968.91.help.text"
+#~ msgid "Choose <emph>View - Formula Elements</emph> - in the Formula Elements window, click"
+#~ msgstr "Válassza a <emph>Nézet - Képletelemek</emph> menüparancsot, majd a Képletelemek ablakban kattintson a következő ikonra:"
diff --git a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index fd17301af62..77055abc293 100644
--- a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/smath/01.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: 03091300.xhp#tit.help.text
msgctxt "03091300.xhp#tit.help.text"
msgid "Attributes"
@@ -79,11 +94,13 @@ msgid "<link href=\"text/smath/01/03090200.xhp\" name=\"Relations\">Relations</l
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090200.xhp\" name=\"Relációk\">Relációk</link>"
#: 03090200.xhp#par_id3153152.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RELATIONS_CAT\">You can choose among various relations to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The relation functions are displayed in the lower part of the Formula Elements window.</ahelp> The list is also in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All relations that are not contained in the Formula Elements window or in the context menu can be typed manually in the Commands window."
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RELATIONS_CAT\">You can choose among various relations to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The relation functions are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> The list is also in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All relations that are not contained in the Elements window or in the context menu can be typed manually in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RELATIONS_CAT\">A <emph>$[officename] Math</emph>-képletek összeállítása során számos reláció közül választhat. A relációjelek megjelennek a Képletelemek ablak alsó részében.</ahelp> A lista a <emph>Parancsok</emph> ablak <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"helyi menü\">helyi menüjében</link> is megtalálható. A Képletelemek ablakban és a helyi menüben fel nem sorolt relációkat kézzel kell beírni a Parancsok ablakba."
#: 03090200.xhp#par_id3147258.3.help.text
-msgid "The following is a complete list of the relations. The symbol next to the name of the relation indicates that it can be accessed through the Formula Elements window (choose <emph>View - Formula Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
+#, fuzzy
+msgid "The following is a complete list of the relations. The symbol next to the name of the relation indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Az alábbi lista a rendelkezésre álló relációkat tartalmazza. A reláció melletti ikon jelzi, hogy a Képletelemek ablakból (válassza a <emph>Nézet - Képletelemek</emph> menüparancsot) vagy a <emph>Parancsok</emph> ablak helyi menüjéből egyaránt elérhető."
#: 03090200.xhp#hd_id3148827.4.help.text
@@ -387,8 +404,9 @@ msgid "Typed command(s)"
msgstr "Beírt parancsok"
#: 03091506.xhp#par_id3167610.487.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03091506.xhp#par_id3167610.487.help.text"
-msgid "Symbol in Formula Elements Window"
+msgid "Symbol in Elements Window"
msgstr "Szimbólum a Képletelemek ablakban"
#: 03091506.xhp#par_id3167680.489.help.text
@@ -739,8 +757,9 @@ msgid "Typed command(s)"
msgstr "Beírt parancsok"
#: 03091507.xhp#par_id3162086.490.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03091507.xhp#par_id3162086.490.help.text"
-msgid "Symbol in Formula Elements Window"
+msgid "Symbol in Elements Window"
msgstr "Szimbólum a Képletelemek ablakban"
#: 03091507.xhp#par_id3162156.492.help.text
@@ -932,8 +951,9 @@ msgid "Typed command(s)"
msgstr "Beírt parancsok"
#: 03091502.xhp#par_id3154032.475.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03091502.xhp#par_id3154032.475.help.text"
-msgid "Symbol in Formula Elements Window"
+msgid "Symbol in Elements Window"
msgstr "Szimbólum a Képletelemek ablakban"
#: 03091502.xhp#par_id3147272.477.help.text
@@ -1510,8 +1530,9 @@ msgid "Typed command(s)"
msgstr "Beírt parancsok"
#: 03091504.xhp#par_id3156681.481.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03091504.xhp#par_id3156681.481.help.text"
-msgid "Symbol in Formula Elements Window"
+msgid "Symbol in Elements Window"
msgstr "Szimbólum a Képletelemek ablakban"
#: 03091504.xhp#par_id3156750.483.help.text
@@ -1762,11 +1783,13 @@ msgid "<link href=\"text/smath/01/03090100.xhp\" name=\"Unary/Binary Operators\"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090100.xhp\" name=\"Egy- és kétoperandusú operátorok\">Egy- és kétoperandusú operátorok</link>"
#: 03090100.xhp#par_id3151241.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNBINOPS_CAT\">You can choose various unary and binary operators to build your $[officename] Math formula. Unary refers to operators that affect one placeholder. Binary refers to operators that connect two placeholders. The lower area of the Formula Elements window displays the individual operators.</ahelp> The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window also contains a list of these operators, as well as additional operators. If you need an operator that is not contained in the Formula Elements window, use the context menu or type it directly in the <emph>Commands</emph> window."
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNBINOPS_CAT\">You can choose various unary and binary operators to build your $[officename] Math formula. Unary refers to operators that affect one placeholder. Binary refers to operators that connect two placeholders. The lower area of the Elements window displays the individual operators.</ahelp> The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window also contains a list of these operators, as well as additional operators. If you need an operator that is not contained in the Elements window, use the context menu or type it directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNBINOPS_CAT\">A $[officename] Math-képletek létrehozása során számos egy- és kétoperandusú operátort használhat fel. Az egyoperandusú operátorok csak egyetlen helykitöltőre vannak hatással. A kétoperandusú operátorok két helykitöltőt kötnek össze. A Képletelemek ablak alsó területén jelennek meg az egyes operátorok. </ahelp> A <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"helyi menü\">helyi menü</link> a <emph>Parancsok</emph> ablakban további operátorok mellett szintén tartalmazza ezeket. Ha a Képletelemek ablakban nem szereplő operátorra van szüksége, akkor használja a helyi menüt, vagy gépelje be közvetlenül a <emph>Parancsok</emph> ablakba."
#: 03090100.xhp#par_id3146963.3.help.text
-msgid "The following is a complete list of the unary and binary operators. The symbol next to the operator indicates that it can be accessed through the Formula Elements window (choose <emph>View - Formula Elements</emph>) or through the context menu of the Commands window."
+#, fuzzy
+msgid "The following is a complete list of the unary and binary operators. The symbol next to the operator indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the Commands window."
msgstr "Az alábbi lista az összes egy- és kétoperandusú operátort tartalmazza. Az operátor melletti jel azt mutatja, hogy az adott operátor a Képletelemek ablakból (válassza a <emph>Nézet - Képletelemek</emph> menüparancsot) vagy a Parancsok ablak helyi menüjéből érhető el."
#: 03090100.xhp#hd_id3147405.4.help.text
@@ -1972,11 +1995,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Inserts a <emph>concatenation sign</emph> w
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Egy <emph>konkatenáció jelet</emph> szúr be, két helykitöltővel. </ahelp>A <emph>Parancsok</emph> ablakba közvetlenül beírható forma: <emph><?>circ<?></emph>."
#: 03090100.xhp#par_id3150464.27.help.text
-msgid "You can also insert user-defined unary operators by typing <emph>uoper</emph> in the <emph>Commands</emph> window, followed by the syntax for the character. This function is useful for incorporating special characters into a formula. For example, the command <emph>uoper %theta x</emph> produces a small Greek letter theta (a component of the <emph>$[officename] Math</emph> character set). You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Symbols - Catalog - Edit</emph>."
+#, fuzzy
+msgid "You can also insert user-defined unary operators by typing <emph>uoper</emph> in the <emph>Commands</emph> window, followed by the syntax for the character. This function is useful for incorporating special characters into a formula. For example, the command <emph>uoper %theta x</emph> produces a small Greek letter theta (a component of the <emph>$[officename] Math</emph> character set). You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Catalog - Edit</emph>."
msgstr "Beilleszthet felhasználó által definiált egyoperandusú operátort is az <emph>uoper</emph> kifejezés <emph>Parancsok</emph> ablakban írásával, amelyet a karakterhez tartozó szintaxis követ. Ez a funkció különleges karakterek képletbe építésénél hasznos. Például az <emph>uoper %theta x</emph> parancs a <emph>$[officename] Math</emph> karakterkészletében megtalálható kis görög théta betűt szúrja be. A $[officename] karakterkészletében nem található karakterek beszúrásához használja az <emph>Eszközök - Szimbólumok - Katalógus - Szerkesztés</emph> menüparancsot."
#: 03090100.xhp#par_id3154725.31.help.text
-msgid " You can also insert user-defined binary commands by typing <emph>boper</emph> into the <emph>Commands</emph> window. For example, the command <emph>y boper %theta x</emph> produces the small Greek letter theta preceded by a <emph>y</emph> and followed by an <emph>x</emph>. You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Symbols - Catalog - Edit</emph>."
+#, fuzzy
+msgid " You can also insert user-defined binary commands by typing <emph>boper</emph> into the <emph>Commands</emph> window. For example, the command <emph>y boper %theta x</emph> produces the small Greek letter theta preceded by a <emph>y</emph> and followed by an <emph>x</emph>. You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Catalog - Edit</emph>."
msgstr " Felhasználó által definiált kétoperandusos parancsokat is megadhat a <emph>boper</emph> kifejezés <emph>Parancs</emph> ablakba írásával. Például az <emph>y boper %theta x</emph> kifejezés egy kis görög théta betűt eredményez, amely előtt egy <emph>y</emph> van, és utána egy <emph>x</emph>. A $[officename] karakterkészletében nem található karakterek beszúrásához használja az <emph>Eszközök - Szimbólumok - Katalógus - Szerkesztés</emph> menüparancsot."
#: 03090100.xhp#par_id3150906.32.help.text
@@ -2008,7 +2033,8 @@ msgid "Type <emph>sub</emph> or <emph>sup</emph> in the Commands window to add i
msgstr "A <emph>sub</emph> vagy a <emph>sup</emph> kifejezés Parancsok ablakba történő beírása indexeket és hatványkitevőket ad a képlet karaktereihez, például a sub 2."
#: 03090100.xhp#par_id3155383.41.help.text
-msgid "If you want to use a colon ':' as division sign, choose <emph>Tools - Symbols - Catalog</emph> or click the <emph>Catalog</emph> icon on the Tools bar. Click the <emph>Edit</emph> button in the dialog that appears, then select the <emph>Special</emph> symbol set. Enter a meaningful name next to <emph>Symbol</emph>, for example, \"divide\" and then click the colon in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>OK</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog,too. Now you can use the new symbol, in this case the colon, by entering its name in the Commands window, for example, <emph>a %divide b = c</emph>."
+#, fuzzy
+msgid "If you want to use a colon ':' as division sign, choose <emph>Tools - Catalog</emph> or click the <emph>Catalog</emph> icon on the Tools bar. Click the <emph>Edit</emph> button in the dialog that appears, then select the <emph>Special</emph> symbol set. Enter a meaningful name next to <emph>Symbol</emph>, for example, \"divide\" and then click the colon in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>OK</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog,too. Now you can use the new symbol, in this case the colon, by entering its name in the Commands window, for example, <emph>a %divide b = c</emph>."
msgstr "Ha szeretné használni a kettőspontot „:” osztásjelként használni, válassza az <emph>Eszközök - Szimbólumok - Katalógus</emph> menüparancsot, vagy kattintson a <emph>Katalógus</emph> ikonra az Eszközök eszköztáron. Kattintson a <emph>Szerkesztés</emph> gombra a megjelenő párbeszédablakon, majd válassza a <emph>Speciális</emph> szimbólumkészletet. Írjon be egy találó nevet a <emph>Szimbólum</emph> mezőbe (például „osztva”), majd kattintson a kettőspont szimbólumra. Kattintson a <emph>Hozzáadás</emph> majd az <emph>OK</emph> gombra. Az <emph>OK</emph> gombbal zárja be a <emph>Szimbólumok</emph> párbeszédablakot. Az új szimbólum használatához írja be a nevét a Parancsok ablakba, jelen esetben: <emph>a %osztva b = c</emph>."
#: 03090100.xhp#par_id3147398.37.help.text
@@ -2032,7 +2058,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORMAT_CAT\">You can choose among various options fo
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORMAT_CAT\">A $[officename] Math-képletek összeállítása során számos formázási lehetőség közül választhat. A formázási lehetőségek megjelennek a Képletelemek ablak alsó részében.</ahelp> A lehetőségek listája a <emph>Parancsok</emph> ablak <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"helyi menü\">helyi menüjében</link> is megtalálható."
#: 03090700.xhp#par_id3154263.3.help.text
-msgid "The following is a complete list of all available formatting options in $[officename] Math. The icon next to the formatting option indicates that it can be accessed through the Formula Elements window (menu <emph>View - Formula Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
+#, fuzzy
+msgid "The following is a complete list of all available formatting options in $[officename] Math. The icon next to the formatting option indicates that it can be accessed through the Elements window (menu <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "A következő, egy teljes lista a $[officename] Math összes elérhető formázási beállításáról. A formázási lehetőség melletti ikon jelzi, hogy a Képletelemek ablakból (válassza a <emph>Nézet - Képletelemek</emph> menüparancsot) vagy a <emph>Parancsok</emph> ablak helyi menüjéből egyaránt elérhető."
#: 03090700.xhp#par_id3153536.17.help.text
@@ -2339,11 +2366,13 @@ msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03090600.xhp\" nam
msgstr "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03090600.xhp\" name=\"Jellemzők\">Jellemzők</link></variable>"
#: 03090600.xhp#par_id3145802.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ATTRIBUTES_CAT\">You can choose from various attributes for <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph> formulas. Some attributes are displayed in the lower part of the Formula Elements window.</ahelp> These attributes are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All attributes not contained in the Formula Elements window or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ATTRIBUTES_CAT\">You can choose from various attributes for <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph> formulas. Some attributes are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> These attributes are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All attributes not contained in the Elements window or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ATTRIBUTES_CAT\">A <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph>-képletek szerkesztésénél sok jellemző közül választhat. formulas. Néhány jellemző a Képletelemek ablak alsó részén is megjelenik.</ahelp> Ezek a jellemzők benne vannak a <emph>Parancsok</emph> ablak <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"helyi menü\">helyi menüjében</link> is. A Képletelemek ablakban, illetve a helyi menüben nem szereplő jellemzőket kézzel kell beírni a <emph>Parancsok</emph> ablakban."
#: 03090600.xhp#par_id3155962.3.help.text
-msgid "The following is a complete list of all attributes available in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math. The symbol next to the attribute indicates that it can be accessed through the Formula Elements window (choose <emph>View - Formula Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
+#, fuzzy
+msgid "The following is a complete list of all attributes available in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math. The symbol next to the attribute indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Az alábbi lista a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math programban rendelkezésre álló összes jellemzőt tartalmazza. A jellemző melletti ikon jelzi, hogy a Képletelemek ablakból (válassza a <emph>Nézet - Képletelemek</emph> menüparancsot) vagy a <emph>Parancsok</emph> ablak helyi menüjéből egyaránt elérhető."
#: 03090600.xhp#par_id3149604.4.help.text
@@ -2659,20 +2688,21 @@ msgid "Information on <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attribute
msgstr "A <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"jellemzők\">jellemzőkre</link>, az <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indexek és kitevők\">indexekre és kitevőkre</link>, továbbá a <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"méretezés\">méretezésre</link> vonatkozó információk segítségére lehetnek a dokumentum hatékonyabb formázásában."
#: 03080000.xhp#tit.help.text
-msgid "AutoRefresh Display"
-msgstr "Megjelenítés automatikus frissítése"
+msgid "AutoUpdate Display"
+msgstr ""
#: 03080000.xhp#bm_id3154702.help.text
msgid "<bookmark_value>changes; accepting automatically</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>változások; automatikus elfogadása</bookmark_value>"
#: 03080000.xhp#hd_id3154702.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03080000.xhp\" name=\"AutoRefresh Display\">AutoRefresh Display</link>"
+#, fuzzy
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03080000.xhp\" name=\"AutoUpdate Display\">AutoUpdate Display</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03080000.xhp\" name=\"Megjelenítés automatikus frissítése\">Megjelenítés automatikus frissítése</link>"
#: 03080000.xhp#par_id3154656.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SID_AUTO_REDRAW\">Choose this command to automatically refresh a modified formula. If you do not select this option, the formula will only be refreshed after you choose <emph>View - Refresh</emph> and press F9.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_AUTO_REDRAW\">A parancs automatikusan frissíti a módosított képletet. Ha nem engedélyezi ezt a lehetőséget, akkor a képlet csak a <emph>Nézet - Frissítés</emph> menüparancs kiválasztása és az F9 billentyű megnyomása után frissül.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Automatically updates a modified formula. If you do not select this option, the formula will only be updated after you choose <emph>View - Update</emph> or press F9.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 03091501.xhp#tit.help.text
msgctxt "03091501.xhp#tit.help.text"
@@ -2693,8 +2723,9 @@ msgid "Typed command(s)"
msgstr "Beírt parancsok"
#: 03091501.xhp#par_id3151388.472.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03091501.xhp#par_id3151388.472.help.text"
-msgid "Symbol in Formula Elements Window"
+msgid "Symbol in Elements Window"
msgstr "Szimbólum a Képletelemek ablakban"
#: 03091501.xhp#par_id3155764.474.help.text
@@ -3092,11 +3123,13 @@ msgid "<link href=\"text/smath/01/03090500.xhp\" name=\"Brackets\">Brackets</lin
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090500.xhp\" name=\"Zárójelek\">Zárójelek</link>"
#: 03090500.xhp#par_id3147258.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKETS_CAT\">You can choose among various bracket types to structure a <emph>$[officename] Math</emph> formula. Bracket types are displayed in the lower part of the Formula Elements window.</ahelp> These brackets are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All brackets that are not contained in the Formula Elements window or in the context menu can be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKETS_CAT\">You can choose among various bracket types to structure a <emph>$[officename] Math</emph> formula. Bracket types are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> These brackets are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All brackets that are not contained in the Elements window or in the context menu can be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKETS_CAT\">A <emph>$[officename] Math</emph>-képletek összeállítása során számos zárójeltípus közül választhat. A zárójeltípusok a Képletelemek ablak alsó részében jelennek meg.</ahelp> A zárójelek listája a <emph>Parancsok</emph> ablak <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"helyi menü\">helyi menüjében</link> is megtalálható. A Képletelemek ablakban és a helyi menüben fel nem sorolt zárójeleket kézzel kell beírni a <emph>Parancsok</emph> ablakba."
#: 03090500.xhp#par_id3154264.3.help.text
-msgid "The following is a complete list of all available bracket types. The icon next to the bracket type indicates that it can be accessed through the Formula Elements window (menu View - Formula Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
+#, fuzzy
+msgid "The following is a complete list of all available bracket types. The icon next to the bracket type indicates that it can be accessed through the Elements window (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Az alábbi lista a rendelkezésre álló összes zárójeltípust tartalmazza. A zárójeltípus melletti ikon jelzi, hogy a Képletelemek ablakból (Nézet - Képletelemek menüparancs) vagy a <emph>Parancsok</emph> ablak helyi menüjéből egyaránt elérhető."
#: 03090500.xhp#hd_id3154277.4.help.text
@@ -3414,8 +3447,9 @@ msgid "Typed command(s)"
msgstr "Beírt parancsok"
#: 03091505.xhp#par_id3143994.484.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03091505.xhp#par_id3143994.484.help.text"
-msgid "Symbol in Formula Elements Window"
+msgid "Symbol in Elements Window"
msgstr "Szimbólum a Képletelemek ablakban"
#: 03091505.xhp#par_id3144064.486.help.text
@@ -3655,7 +3689,8 @@ msgid "Braces \"{}\" are used to group expressions together to form one new expr
msgstr "A kapcsos zárójelekkel \"{}\" a kifejezéseket csoportosíthatja úgy, hogy egy új kifejezést hozzanak létre. Például az \"sqrt {x * y}\" kifejezés x és y szorzatának négyzetgyökét jelöli, míg az \"sqrt x * y\" x négyzetgyöke, szorozva y-nal. A kapcsos zárójelek nem igénylik külön szóközök használatát."
#: 03091100.xhp#par_id3151392.5.help.text
-msgid "Set brackets were previously inserted in the Formula Elements window or directly in the Commands window as \"left lbrace <?> right rbrace\". Now, a left and a right set bracket can also be inserted using \"lbrace\" and \"rbrace\", with or without wildcards."
+#, fuzzy
+msgid "Set brackets were previously inserted in the Elements window or directly in the Commands window as \"left lbrace <?> right rbrace\". Now, a left and a right set bracket can also be inserted using \"lbrace\" and \"rbrace\", with or without wildcards."
msgstr "A kapcsos zárójeleket korábban a Képletelemek illetve a Parancs ablakban a következő formában kellett megadni: \"left lbrace <?> right rbrace\". Most \"lbrace\" illetve \"rbrace\" formában bal vagy jobb kapcsos zárójel is beilleszthető helyettesítő karakterekkel vagy azok nélkül."
#: 03091100.xhp#par_id3147403.6.help.text
@@ -3867,11 +3902,13 @@ msgid "<link href=\"text/smath/01/03090800.xhp\" name=\"Set Operations\">Set Ope
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090800.xhp\" name=\"Halmazműveletek\">Halmazműveletek</link>"
#: 03090800.xhp#par_id3154641.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETOPERATIONS_CAT\">Assign different set operators to the characters in your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The individual operators are shown in the lower section of the Formula Elements window</ahelp>. Call the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> in the <emph>Commands</emph> window to see an identical list of the individual functions. Any operators not found in the Formula Elements window have to be entered directly in the Commands window. You can also directly insert other parts of the formula even if symbols already exist for them."
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETOPERATIONS_CAT\">Assign different set operators to the characters in your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The individual operators are shown in the lower section of the Elements window</ahelp>. Call the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> in the <emph>Commands</emph> window to see an identical list of the individual functions. Any operators not found in the Elements window have to be entered directly in the Commands window. You can also directly insert other parts of the formula even if symbols already exist for them."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETOPERATIONS_CAT\">A <emph>$[officename] Math</emph>-képletben különböző halmazoperátorokat lehet a karakterekhez rendelni. Az egyes operátorok a Képletelemek ablak alsó részében találhatók.</ahelp> Ugyanezen lista a <emph>Parancsok</emph> ablak <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"helyi menü\">helyi menüjében</link> is megtalálható. A Képletelemek ablakban fel nem sorolt operátorokat közvetlenül kell beírni a Parancsok ablakban. A képlet más részeit is beszúrhatja közvetlenül, még akkor is, ha szimbólumokat tartalmaznak."
#: 03090800.xhp#par_id3149290.3.help.text
-msgid "After clicking the <emph>Set Operations</emph> icon in the Formula Elements window additional icons will be shown in the lower part of this window. Simply click a symbol to incorporate the operator in the formula being edited in the Commands window."
+#, fuzzy
+msgid "After clicking the <emph>Set Operations</emph> icon in the Elements window additional icons will be shown in the lower part of this window. Simply click a symbol to incorporate the operator in the formula being edited in the Commands window."
msgstr "Kattintson a <emph>Halmazműveletek</emph> ikonra a Képletelemek ablakban. Ekkor az ablak alsó részén további ikonok jelennek meg. Kattintson a Parancsok ablakban szerkesztett képletbe beszúrandó halmazoperátort jelképező ikonra."
#: 03090800.xhp#hd_id3147258.4.help.text
@@ -4225,7 +4262,8 @@ msgid "<variable id=\"reference\"><link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name
msgstr "<variable id=\"reference\"><link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Képlet-referenciatáblázatok\">Képlet-referenciatáblázatok</link></variable>"
#: 03091500.xhp#par_id3149502.350.help.text
-msgid "<variable id=\"ref\">This reference section contains lists of many operators, functions, symbols and formatting features available in <emph>$[officename] Math</emph>. Many of the commands displayed can be inserted using the icons in the <emph>Formula Elements</emph> window or the context menu of the <emph>Commands</emph> window. </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"ref\">This reference section contains lists of many operators, functions, symbols and formatting features available in <emph>$[officename] Math</emph>. Many of the commands displayed can be inserted using the icons in the <emph>Elements</emph> window or the context menu of the <emph>Commands</emph> window.</variable>"
msgstr "<variable id=\"ref\">Ez a referenciaszakasz majdnem az összes, a <emph>$[officename] Math</emph> programban elérhető operátort, függvényt, szimbólumot és formázási funkciót tartalmazza. A legtöbb felsorolt parancs a <emph>Képletelemek</emph> ablak ikonjaival vagy a <emph>Parancsok</emph> ablak helyi menüjével is beszúrható. </variable>"
#: 03090300.xhp#tit.help.text
@@ -4242,11 +4280,13 @@ msgid "<link href=\"text/smath/01/03090300.xhp\" name=\"Operators\">Operators</l
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090300.xhp\" name=\"Operátorok\">Operátorok</link>"
#: 03090300.xhp#par_id3149755.35.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATORS_CAT\">You can choose among various operators to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. All available operators appear in the lower part of the Formula Elements window.</ahelp> They are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All operators not contained in the Formula Elements window or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATORS_CAT\">You can choose among various operators to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. All available operators appear in the lower part of the Elements window.</ahelp> They are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All operators not contained in the Elements window or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATORS_CAT\">A <emph>$[officename] Math</emph>-képletek összeállítása során számos operátor közül választhat. A rendelkezésre álló operátorok listáját megtalálja a Képletelemek ablak alsó részében.</ahelp> A lista a <emph>Parancsok</emph> ablak <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"helyi menü\">helyi menüjében</link> is megtalálható. A Képletelemek ablakban és a helyi menüben fel nem sorolt parancsokat kézzel kell beírni a <emph>Parancsok</emph> ablakba."
#: 03090300.xhp#par_id3153576.36.help.text
-msgid "The following is a list of the available operators. An icon next to the operator name indicates that it can be accessed through the Formula Elements window (choose <emph>View - Formula Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
+#, fuzzy
+msgid "The following is a list of the available operators. An icon next to the operator name indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Az alábbi lista a rendelkezésre álló operátorokat tartalmazza. Az operátor neve melletti ikon azt jelzi, hogy az adott operátor a Képletelemek ablakból (válassza a <emph>Nézet - Képletelemek</emph> menüparancsot) vagy a <emph>Parancsok</emph> ablak helyi menüjéből érhető el."
#: 03090300.xhp#hd_id3147516.37.help.text
@@ -4518,23 +4558,27 @@ msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:PUSHBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:1\" visibility=\"visible
msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:PUSHBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:1\" visibility=\"visible\">Ha ide kattint, a program az új képletekhez használandó alapértelmezett beállításokként menti a módosításokat.</ahelp> A program egy biztonsági figyelmeztetést jelenít meg a mentés előtt."
#: 03070000.xhp#tit.help.text
-msgid "Refreshing"
-msgstr "Frissítés"
+msgid "Update"
+msgstr ""
#: 03070000.xhp#bm_id3153768.help.text
-msgid "<bookmark_value>refreshing formula view</bookmark_value><bookmark_value>formula view; refreshing</bookmark_value>"
+#, fuzzy
+msgid "<bookmark_value>updating formula view</bookmark_value><bookmark_value>formula view; updating</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>frissítés; képlet nézet</bookmark_value><bookmark_value>képlet nézet; frissítés</bookmark_value>"
#: 03070000.xhp#hd_id3153768.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\" name=\"Refreshing\">Refreshing</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\" name=\"Frissítés\">Frissítés</link>"
+#, fuzzy
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\" name=\"Update\">Update</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090700.xhp\" name=\"Formátum\">Formátum</link>"
#: 03070000.xhp#par_id3153729.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SID_DRAW\">This command refreshes the formula in the document window.</ahelp>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\"SID_DRAW\">This command updates the formula in the document window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SID_DRAW\">Ez a parancs frissíti a képletet a dokumentumablakban.</ahelp>"
#: 03070000.xhp#par_id3145253.3.help.text
-msgid "Changes in the <emph>Commands</emph> window are automatically refreshed if <emph>Refresh View Automatically</emph> is activated."
+#, fuzzy
+msgid "Changes in the <emph>Commands</emph> window are automatically updated if <emph>AutoUpdate Display</emph> is activated."
msgstr "Ha a <emph>Nézet automatikus frissítése</emph> lehetőség engedélyezve van, akkor a <emph>Parancsok</emph> ablakban végrehajtott változtatások automatikusan megjelennek a képletben."
#: 03050000.xhp#tit.help.text
@@ -4550,8 +4594,8 @@ msgid "<link href=\"text/smath/01/03050000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</lin
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03050000.xhp\" name=\"Távolítás\">Távolítás</link>"
#: 03050000.xhp#par_id3150249.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SID_ZOOMOUT\">Decreases the display scale of formulas by 25%.</ahelp> The zoom scale is displayed on the status bar. You can also change the scale in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the status bar. The workspace context menu also has zoom options."
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_ZOOMOUT\">A képletek megjelenési méretét 25%-kal csökkenti.</ahelp> A nagyítás mértéke megjelenik az állapotsoron. A nagyítás mértékét az állapotsor <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"helyi menü\">helyi menüjében</link> is módosíthatja. A munkaterület helyi menüje szintén tartalmaz nagyítási beállításokat."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Decreases the display scale of formulas by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands."
+msgstr ""
#: 02100000.xhp#tit.help.text
msgid "Next Error"
@@ -4602,8 +4646,8 @@ msgid "<link href=\"text/smath/01/03040000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</link>
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03040000.xhp\" name=\"Közelítés\">Közelítés</link>"
#: 03040000.xhp#par_id3154490.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SID_ZOOMIN\">Increases the display scale of the formula by 25%.</ahelp> The zoom scale is displayed on the status bar. You can also change the scale in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the status bar. The workspace context menu contains zoom options as well."
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_ZOOMIN\">A képlet megjelenítési méretének megnövelése 25%-kal.</ahelp> A nagyítás mértéke megjelenik az állapotsoron. A nagyítás mértékét az állapotsor <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"helyi menü\">helyi menüjében</link> is módosíthatja. A munkaterület helyi menüje szintén tartalmaz nagyítási beállításokat."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the display scale of the formula by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands."
+msgstr ""
#: 05010100.xhp#tit.help.text
msgctxt "05010100.xhp#tit.help.text"
@@ -4958,8 +5002,9 @@ msgid "Typed command(s)"
msgstr "Beírt parancsok"
#: 03091508.xhp#par_id3180684.493.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03091508.xhp#par_id3180684.493.help.text"
-msgid "Symbol in Formula Elements Window"
+msgid "Symbol in Elements Window"
msgstr "Szimbólum a Képletelemek ablakban"
#: 03091508.xhp#par_id3180753.495.help.text
@@ -5216,11 +5261,13 @@ msgid "<link href=\"text/smath/01/03090400.xhp\" name=\"Functions\">Functions</l
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090400.xhp\" name=\"Függvények\">Függvények</link>"
#: 03090400.xhp#par_id3155374.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FUNCTIONS_CAT\">Choose a function in the lower part of the window.</ahelp> These functions are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. Any functions not contained in the Formula Elements window need to be typed manually in the Commands window."
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FUNCTIONS_CAT\">Choose a function in the lower part of the window.</ahelp> These functions are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. Any functions not contained in the Elements window need to be typed manually in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FUNCTIONS_CAT\">Válasszon ki egy függvényt az ablak alsó részéből.</ahelp> A függvények listája a <emph>Parancsok</emph> ablak <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"helyi menü\">helyi menüjében</link> is megtalálható. Az itt fel nem sorolt függvényeket kézzel kell beírni a Parancsok ablakban."
#: 03090400.xhp#par_id3150760.3.help.text
-msgid "The following is a list of all functions that appear in the <emph>Formula Elements</emph> window. The icon next to the function indicates that it can be accessed through the Formula Elements window (menu View - Formula Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
+#, fuzzy
+msgid "The following is a list of all functions that appear in the <emph>Elements</emph> window. The icon next to the function indicates that it can be accessed through the Elements window (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Az alábbi lista a <emph>Képletelemek</emph> ablakban megjelenő összes függvényt tartalmazza. A függvény melletti ikon jelzi, hogy a Képletelemek ablakból (Nézet - Képletelemek menüparancs) vagy a <emph>Parancsok</emph> ablak helyi menüjéből egyaránt elérhető."
#: 03090400.xhp#hd_id3156319.4.help.text
@@ -5559,8 +5606,9 @@ msgid "Typed command(s)"
msgstr "Beírt parancsok"
#: 03091503.xhp#par_id3145724.478.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03091503.xhp#par_id3145724.478.help.text"
-msgid "Symbol in Formula Elements Window"
+msgid "Symbol in Elements Window"
msgstr "Szimbólum a Képletelemek ablakban"
#: 03091503.xhp#par_id3158137.480.help.text
@@ -5893,12 +5941,13 @@ msgid "<bookmark_value>views; maximum size</bookmark_value><bookmark_value>maxim
msgstr "<bookmark_value>nézet; maximális méret</bookmark_value><bookmark_value>maximális képletméret</bookmark_value><bookmark_value>képlet; maximális méret</bookmark_value>"
#: 03060000.xhp#hd_id3147340.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Display All\">Display All</link>"
+#, fuzzy
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Show All\">Show All / Display All</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Mindent mutat\">Mindent mutat</link>"
#: 03060000.xhp#par_id3148571.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SID_ADJUST\">Displays the entire formula in the maximum size possible so that all elements are included. The formula is reduced or enlarged so that all formula elements can be displayed in the work area. <emph>Show All</emph> is equivalent to the <emph>Entire Formula</emph> icon on the toolbar.</ahelp> The current scale is displayed on the status bar. A selection of available scale options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains the scale options."
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_ADJUST\">Megjeleníti a képletet a lehető legnagyobb méretben úgy, hogy a képlet minden eleme látszódjon. Ha a teljes képlet megjelenítéséhez szükséges, akkor nagyítja vagy kicsinyíti a nézetet. A <emph>Mindent mutat</emph> megfelel az eszköztáron található <emph>Teljes képlet</emph> ikonnak.</ahelp> A nagyítás aktuális mértéke megjelenik az állapotsoron. Bizonyos méretezési parancsok a <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"helyi menü\">helyi menüben</link> is megtalálhatók. A munkaterület helyi menüje is tartalmaz méretezési beállításokat."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the entire formula in the maximum size possible so that all elements are included. The formula is reduced or enlarged so that all formula elements can be displayed in the work area.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands. The name of the icon is \"Show All\", the name of the context menu command is \"Display All\". The zoom commands and icons are only available in Math documents, not for embedded Math objects."
+msgstr ""
#: 03090904.xhp#tit.help.text
msgid "Matrix with Varying Font Sizes"
@@ -5938,8 +5987,9 @@ msgid "Typed command(s)"
msgstr "Beírt parancsok"
#: 03091509.xhp#par_id3184320.496.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03091509.xhp#par_id3184320.496.help.text"
-msgid "Symbol in Formula Elements Window"
+msgid "Symbol in Elements Window"
msgstr "Szimbólum a Képletelemek ablakban"
#: 03091509.xhp#par_id3184389.498.help.text
@@ -6080,6 +6130,10 @@ msgstr "<image id=\"img_id3186302\" src=\"starmath/res/co21903.png\" width=\"0.3
msgid "Wide space/gap"
msgstr "Széles térköz/hézag"
+#: 03091509.xhp#par_id318637799.help.text
+msgid "Suppress horizontal space between elements"
+msgstr ""
+
#: 03090907.xhp#tit.help.text
msgctxt "03090907.xhp#tit.help.text"
msgid "Functions"
@@ -6135,15 +6189,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"SID_TEXTMODE\">Switches the text mode on or off. In text mod
msgstr "<ahelp hid=\"SID_TEXTMODE\">A szöveges mód ki- és bekapcsolása. Szöveges módban a képletek a szöveggel egyező magasságúként jelennek meg.</ahelp>"
#: 03090000.xhp#tit.help.text
-msgid "Formula Elements"
-msgstr "Képletelemek"
+msgid "Elements"
+msgstr ""
#: 03090000.xhp#bm_id3155963.help.text
-msgid "<bookmark_value>selection options in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; selections</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>képletelemek; képletek</bookmark_value><bookmark_value>képlet; képletelemek</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>selection options in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; selections</bookmark_value> <bookmark_value>elements;in Math</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 03090000.xhp#hd_id3155963.1.help.text
-msgid "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Formula Elements\">Formula Elements</link></variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Elements\">Elements</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Képletelemek\">Képletelemek</link></variable>"
#: 03090000.xhp#par_id3149500.2.help.text
@@ -6182,3 +6237,62 @@ msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"res/helpimg/smzb2.png\" width=\"3.387c
#: 03090902.xhp#par_id3154766.4.help.text
msgid "%SIGMA_g^{{}+{}}lsup 3"
msgstr "%SIGMA_g^{{}+{}}lsup 3"
+
+#~ msgctxt "03091507.xhp#par_id3162086.490.help.text"
+#~ msgid "Symbol in Formula Elements Window"
+#~ msgstr "Szimbólum a Képletelemek ablakban"
+
+#~ msgctxt "03091502.xhp#par_id3154032.475.help.text"
+#~ msgid "Symbol in Formula Elements Window"
+#~ msgstr "Szimbólum a Képletelemek ablakban"
+
+#~ msgctxt "03091504.xhp#par_id3156681.481.help.text"
+#~ msgid "Symbol in Formula Elements Window"
+#~ msgstr "Szimbólum a Képletelemek ablakban"
+
+#~ msgid "AutoRefresh Display"
+#~ msgstr "Megjelenítés automatikus frissítése"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"SID_AUTO_REDRAW\">Choose this command to automatically refresh a modified formula. If you do not select this option, the formula will only be refreshed after you choose <emph>View - Refresh</emph> and press F9.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"SID_AUTO_REDRAW\">A parancs automatikusan frissíti a módosított képletet. Ha nem engedélyezi ezt a lehetőséget, akkor a képlet csak a <emph>Nézet - Frissítés</emph> menüparancs kiválasztása és az F9 billentyű megnyomása után frissül.</ahelp>"
+
+#~ msgctxt "03091501.xhp#par_id3151388.472.help.text"
+#~ msgid "Symbol in Formula Elements Window"
+#~ msgstr "Szimbólum a Képletelemek ablakban"
+
+#~ msgctxt "03091505.xhp#par_id3143994.484.help.text"
+#~ msgid "Symbol in Formula Elements Window"
+#~ msgstr "Szimbólum a Képletelemek ablakban"
+
+#~ msgid "Refreshing"
+#~ msgstr "Frissítés"
+
+#~ msgid "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\" name=\"Refreshing\">Refreshing</link>"
+#~ msgstr "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\" name=\"Frissítés\">Frissítés</link>"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"SID_ZOOMOUT\">Decreases the display scale of formulas by 25%.</ahelp> The zoom scale is displayed on the status bar. You can also change the scale in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the status bar. The workspace context menu also has zoom options."
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"SID_ZOOMOUT\">A képletek megjelenési méretét 25%-kal csökkenti.</ahelp> A nagyítás mértéke megjelenik az állapotsoron. A nagyítás mértékét az állapotsor <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"helyi menü\">helyi menüjében</link> is módosíthatja. A munkaterület helyi menüje szintén tartalmaz nagyítási beállításokat."
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"SID_ZOOMIN\">Increases the display scale of the formula by 25%.</ahelp> The zoom scale is displayed on the status bar. You can also change the scale in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the status bar. The workspace context menu contains zoom options as well."
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"SID_ZOOMIN\">A képlet megjelenítési méretének megnövelése 25%-kal.</ahelp> A nagyítás mértéke megjelenik az állapotsoron. A nagyítás mértékét az állapotsor <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"helyi menü\">helyi menüjében</link> is módosíthatja. A munkaterület helyi menüje szintén tartalmaz nagyítási beállításokat."
+
+#~ msgctxt "03091508.xhp#par_id3180684.493.help.text"
+#~ msgid "Symbol in Formula Elements Window"
+#~ msgstr "Szimbólum a Képletelemek ablakban"
+
+#~ msgctxt "03091503.xhp#par_id3145724.478.help.text"
+#~ msgid "Symbol in Formula Elements Window"
+#~ msgstr "Szimbólum a Képletelemek ablakban"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"SID_ADJUST\">Displays the entire formula in the maximum size possible so that all elements are included. The formula is reduced or enlarged so that all formula elements can be displayed in the work area. <emph>Show All</emph> is equivalent to the <emph>Entire Formula</emph> icon on the toolbar.</ahelp> The current scale is displayed on the status bar. A selection of available scale options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains the scale options."
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"SID_ADJUST\">Megjeleníti a képletet a lehető legnagyobb méretben úgy, hogy a képlet minden eleme látszódjon. Ha a teljes képlet megjelenítéséhez szükséges, akkor nagyítja vagy kicsinyíti a nézetet. A <emph>Mindent mutat</emph> megfelel az eszköztáron található <emph>Teljes képlet</emph> ikonnak.</ahelp> A nagyítás aktuális mértéke megjelenik az állapotsoron. Bizonyos méretezési parancsok a <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"helyi menü\">helyi menüben</link> is megtalálhatók. A munkaterület helyi menüje is tartalmaz méretezési beállításokat."
+
+#~ msgctxt "03091509.xhp#par_id3184320.496.help.text"
+#~ msgid "Symbol in Formula Elements Window"
+#~ msgstr "Szimbólum a Képletelemek ablakban"
+
+#~ msgid "Formula Elements"
+#~ msgstr "Képletelemek"
+
+#~ msgid "<bookmark_value>selection options in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; selections</bookmark_value>"
+#~ msgstr "<bookmark_value>képletelemek; képletek</bookmark_value><bookmark_value>képlet; képletelemek</bookmark_value>"
diff --git a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/02.po b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/02.po
index e08f122f737..e7ae4763807 100644
--- a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/02.po
+++ b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/02.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/smath/02.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: 03010000.xhp#tit.help.text
msgctxt "03010000.xhp#tit.help.text"
msgid "Formula Cursor"
@@ -13,7 +28,8 @@ msgid "Formula Cursor"
msgstr "Képletkurzor"
#: 03010000.xhp#par_id3153916.2.help.text
-msgid "<variable id=\"cursor\"><ahelp hid=\"SID_FORMULACURSOR\">Use this icon on the Tools bar to turn the Formula Cursor on or off.</ahelp> The part of the formula where the cursor is positioned in the <emph>Commands</emph> window is marked with a thin border when the formula cursor is active. </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"cursor\"><ahelp hid=\"SID_FORMULACURSOR\">Use this icon on the Tools bar to turn the Formula Cursor on or off.</ahelp> The part of the formula where the cursor is positioned in the <emph>Commands</emph> window is marked with a thin border when the formula cursor is active.</variable>"
msgstr "<variable id=\"cursor\"><ahelp hid=\"SID_FORMULACURSOR\">Ezzel az Eszközök eszköztáron található ikonnal lehet a képletkurzort ki- vagy bekapcsolni.</ahelp> Ha a képletkurzor aktív, akkor a képlet azon eleme körül vékony keret jelenik meg, amelyiken a <emph>Parancsok</emph> ablakban a kurzor áll. </variable>"
#: 03010000.xhp#par_id3150048.14.help.text
diff --git a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/04.po b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/04.po
index ba85609c42d..e7245d0f074 100644
--- a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/04.po
+++ b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/04.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/smath/04.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: 01020000.xhp#tit.help.text
msgid "Formula Shortcut Keys"
msgstr "Képlet gyorsbillentyűk"
@@ -67,7 +82,8 @@ msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
#: 01020000.xhp#hd_id3153732.21.help.text
-msgid "Navigation in the Formula Elements Window"
+#, fuzzy
+msgid "Navigation in the Elements Window"
msgstr "Navigáció a Képletelemek ablakban"
#: 01020000.xhp#hd_id3155927.23.help.text
diff --git a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
index 6ca6b0c7c49..bc48adddd08 100644
--- a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
+++ b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/smath/guide.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: parentheses.xhp#tit.help.text
msgid "Inserting Brackets"
msgstr "Zárójelek beszúrása"
@@ -151,16 +166,18 @@ msgid "The cursor waits in the Commands window and you can type the formula."
msgstr "A kurzor a Parancsok ablakban fog várakozni, ahová beírhatja a képletet."
#: keyboard.xhp#par_id3150537.13.help.text
-msgid "You can compose formulas using the Formula Elements window. Open it with the menu <emph>View - Formula Elements</emph> if it is not already open."
+#, fuzzy
+msgid "You can compose formulas using the Elements window. Open it with the menu <emph>View - Elements</emph> if it is not already open."
msgstr "A képletek összeállításához használhatja a Képletelemek ablakot. Ha még nem lenne nyitva, akkor nyissa meg a <emph>Nézet - Képletelemek</emph> menüparanccsal."
#: keyboard.xhp#par_id3155625.10.help.text
-msgid "If the Formula Elements window is open, use F6 to switch from the Commands window to the Formula Elements window and back."
+#, fuzzy
+msgid "If the Elements window is open, use F6 to switch from the Commands window to the Elements window and back."
msgstr "Ha a Képletelemek ablak nyitva van, használja az F6 billentyűt a Parancsok ablak és a Képletelemek ablak közötti oda-vissza váltásra."
#: keyboard.xhp#hd_id3154554.11.help.text
-msgid "Formula Elements window"
-msgstr "Képletelemek ablak"
+msgid "Elements window"
+msgstr ""
#: brackets.xhp#tit.help.text
msgid "Merging Formula Parts in Brackets"
@@ -288,15 +305,18 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Object - Formula</item>."
msgstr "Válassza a <item type=\"menuitem\">Beszúrás - Objektum - Képlet</item> menüparancsot."
#: limits.xhp#par_id1276589.help.text
-msgid "You see the Math input window and the Formula Elements window. If you don't see the Formula Elements window, you can enable it in the View menu."
+#, fuzzy
+msgid "You see the Math input window and the Elements window. If you don't see the Elements window, you can enable it in the View menu."
msgstr "Megjelenik a Math beviteli ablaka és a Képletelemek ablak. Ha nem látja a Képletelemek ablakot, akkor a Nézet menüben engedélyezheti."
#: limits.xhp#par_id3283791.help.text
-msgid "In the upper part of the Formula Elements window, click the <emph>Operators</emph> icon."
+#, fuzzy
+msgid "In the upper part of the Elements window, click the <emph>Operators</emph> icon."
msgstr "A Képletelemek ablak felső részében kattintson az <emph>Operátorok</emph> ikonra."
#: limits.xhp#par_id9734794.help.text
-msgid "In the lower part of the Formula Elements window, click the <emph>Sum</emph> icon."
+#, fuzzy
+msgid "In the lower part of the Elements window, click the <emph>Sum</emph> icon."
msgstr "A Képletelemek ablak alsó részében kattintson az <emph>Összeg</emph> ikonra."
#: limits.xhp#par_id9641712.help.text
@@ -332,7 +352,8 @@ msgid "Now the formula is complete. Click into your text document outside the fo
msgstr "A képlet elkészült. Kattintson a szöveges dokumentumra bárhová a képleten kívül, hogy elhagyja a képletszerkesztőt."
#: limits.xhp#par_id9406414.help.text
-msgid "In the same way, you can enter an Integral formula with limits. When you click an icon from the Formula Elements window, the assigned text command is inserted in the input window. If you know the text commands, you can enter the commands directly in the input window."
+#, fuzzy
+msgid "In the same way, you can enter an Integral formula with limits. When you click an icon from the Elements window, the assigned text command is inserted in the input window. If you know the text commands, you can enter the commands directly in the input window."
msgstr "Határozott integrál képletét is hasonlóképpen írhatja be. Ha a Képletelemek ablak ikonjaira kattint, az adott szöveges parancs bekerül a beviteli ablakba. Ha ismeri a szöveges parancsokat, közvetlenül is beírhatja azokat a beviteli ablakba."
#: limits.xhp#par_id5866267.help.text
@@ -349,7 +370,8 @@ msgid "int from{a} to{b} f(x)`dx"
msgstr "int from{a} to{b} f(x)`dx"
#: limits.xhp#par_id4651020.help.text
-msgid "A small gap exists between f(x) and dx, which you can also enter using the Formula Elements window: click the <emph>Format</emph> icon, then the <emph>Small Gap</emph> icon."
+#, fuzzy
+msgid "A small gap exists between f(x) and dx, which you can also enter using the Elements window: click the <emph>Format</emph> icon, then the <emph>Small Gap</emph> icon."
msgstr "Az f(x) és a dx között egy kis térköz van, amely a Képletelem ablak használatával is beírhat: kattintson a <emph>Formázások</emph> ikonra, majd a <emph>Kis hézag</emph> ikonra."
#: limits.xhp#par_id3877071.help.text
@@ -415,3 +437,6 @@ msgstr "Az üres karakterlánc elem segítségével könnyedén balra igazíthat
#: align.xhp#par_id3153809.6.help.text
msgid "\"A further example.\" newline a+b newline \"\"c-d"
msgstr "\"Ez egy másik példa\" newline a+b newline \"\"c-d"
+
+#~ msgid "Formula Elements window"
+#~ msgstr "Képletelemek ablak"
diff --git a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter.po b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 9afef41f60f..34b811bb79d 100644
--- a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: main0101.xhp#tit.help.text
msgid "File"
msgstr "Fájl"
@@ -165,23 +180,23 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Fájl\">Fájl</link>"
msgid "Picture Bar"
msgstr "Kép eszköztár"
-#: main0203.xhp#hd_id3154263.1.help.text
+#: main0203.xhp#hd_id3154263.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\" name=\"Picture Bar\">Picture Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\" name=\"Kép eszköztár\">Kép eszköztár</link>"
-#: main0203.xhp#par_id3147756.2.help.text
+#: main0203.xhp#par_id3147756.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\">The <emph>Picture</emph> Bar contains functions for formatting and positioning selected bitmap graphics.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\">A <emph>Kép</emph> eszköztár egyes bitképek formázásával és elhelyezésével kapcsolatos műveletek ikonjait tartalmazza.</ahelp>"
-#: main0203.xhp#hd_id3145606.12.help.text
+#: main0203.xhp#hd_id3145606.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Vertically\">Flip Vertically</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Függőleges tükrözés\">Függőleges tükrözés</link> "
-#: main0203.xhp#hd_id3145639.10.help.text
+#: main0203.xhp#hd_id3145639.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Horizontally\">Flip Horizontally</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Vízszintes tükrözés\">Vízszintes tükrözés</link>"
-#: main0203.xhp#hd_id3145673.14.help.text
+#: main0203.xhp#hd_id3145673.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Graphics Properties\">Graphics Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Kép tulajdonságai\">Kép tulajdonságai</link>"
@@ -473,6 +488,8 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes<
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Lábjegyzetek\">Lábjegyzetek</link>"
#: main0106.xhp#hd_id3147346.12.help.text
+#, fuzzy
+msgctxt "main0106.xhp#hd_id3147346.12.help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Rendezés\">Rendezés</link>"
@@ -723,7 +740,8 @@ msgid "Table"
msgstr "Táblázat"
#: main0110.xhp#par_idN10626.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"20515\">Selects the current table.</ahelp>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the current table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"20515\">Kijelöli az aktuális táblázatot.</ahelp>"
#: main0110.xhp#par_idN10629.help.text
@@ -938,6 +956,22 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Sor törlése\">Sor t
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Delete Column</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Oszlop törlése\">Oszlop törlése</link>"
+#: main0204.xhp#hd_id943333820.help.text
+#, fuzzy
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Szövegblokk\">Szövegblokk</link>"
+
+#: main0204.xhp#hd_id947820.help.text
+#, fuzzy
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Properties\">Table Properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\" name=\"Objektum tulajdonságai\">Objektum tulajdonságai</link>"
+
+#: main0204.xhp#hd_id94007820.help.text
+#, fuzzy
+msgctxt "main0204.xhp#hd_id94007820.help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Rendezés\">Rendezés</link>"
+
#: main0202.xhp#tit.help.text
msgid "Formatting Bar"
msgstr "Formázás eszköztár"
diff --git a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 4198a628e56..44c5bd30ae8 100644
--- a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/00.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: 00000401.xhp#tit.help.text
msgctxt "00000401.xhp#tit.help.text"
msgid "File Menu"
diff --git a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index ed9a0fa649c..ae8cf7c5fe9 100644
--- a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/01.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: 05100000.xhp#tit.help.text
msgid "Cell"
msgstr "Cella"
@@ -2670,7 +2685,9 @@ msgid "To remove cell protection, select the cell(s), right-click, and then choo
msgstr "A cellavédelem eltávolításához jelölje ki a cellákat, kattintson a jobb egérgombbal, majd válassza a <link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Cella - Védelem eltávolítása\"><emph>Cella - Védelem eltávolítása</emph></link> lehetőséget."
#: 06100000.xhp#tit.help.text
-msgid "Sort "
+#, fuzzy
+msgctxt "06100000.xhp#tit.help.text"
+msgid "Sort"
msgstr "Rendezés"
#: 06100000.xhp#bm_id3149353.help.text
@@ -2683,7 +2700,8 @@ msgid "Sort"
msgstr "Rendezés"
#: 06100000.xhp#par_id3150015.2.help.text
-msgid "<variable id=\"sort\"><ahelp hid=\".uno:SortDialog\">Sorts the selected paragraphs or table rows alphabetically or numerically.</ahelp> You can define up to three sort keys as well as combine alphanumeric and numeric sort keys. </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"sort\"><ahelp hid=\".uno:SortDialog\">Sorts the selected paragraphs or table rows alphabetically or numerically.</ahelp> You can define up to three sort keys as well as combine alphanumeric and numeric sort keys.</variable>"
msgstr "<variable id=\"sort\"><ahelp hid=\".uno:SortDialog\">A kijelölt bekezdéseket vagy táblázatsorokat betűrendbe vagy számsorrendbe rendezi.</ahelp> Akár három rendezési kulcsot is meghatározhat, valamint alfanumerikus és a numerikus rendezési kulcsokat is kombinálhat. </variable>"
#: 06100000.xhp#hd_id3150931.3.help.text
@@ -3391,13 +3409,15 @@ msgid "The change affects only selected cells. You can adjust multiple cells nex
msgstr "A módosítás csak a kijelölt cellákat érinti. Több egymás melletti cellát is beállíthat, ha a cellákat egyben jelöli ki."
#: 05090000.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "05090000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Table Format "
+msgid "Table Format"
msgstr "Táblázat formátuma"
#: 05090000.xhp#hd_id3147172.1.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "05090000.xhp#hd_id3147172.1.help.text"
-msgid "Table Format "
+msgid "Table Format"
msgstr "Táblázat formátuma"
#: 05090000.xhp#par_id3154643.2.help.text
@@ -8643,11 +8663,12 @@ msgstr "Ismét"
#: 05060201.xhp#hd_id3153212.42.help.text
msgctxt "05060201.xhp#hd_id3153212.42.help.text"
-msgid "Eyedropper"
-msgstr "Szemcseppentő"
+msgid "Color Replacer"
+msgstr ""
#: 05060201.xhp#par_id3145098.43.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_PIPETTE\">Selects the parts of the bitmap that are the same color. Click here, and then click a color in the bitmap. To increase the color range that is selected, increase the value in the <emph>Tolerance </emph>box.</ahelp>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_PIPETTE\">Selects the parts of the bitmap that are the same color. Click here, and then click a color in the bitmap. To increase the color range that is selected, increase the value in the <emph>Tolerance</emph> box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_PIPETTE\">Kijelöli a bitkép azonos színű részeit. Kattintson az ikonra, majd a bitkép egyik színére. A kijelölt terület színtartományának növeléséhez adjon meg nagyobb értéket a <emph>Tolerancia</emph> mezőben.</ahelp>"
#: 05060201.xhp#par_id3149578.help.text
@@ -8656,16 +8677,16 @@ msgstr "<image id=\"img_id3149585\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch
#: 05060201.xhp#par_id3149381.44.help.text
msgctxt "05060201.xhp#par_id3149381.44.help.text"
-msgid "Eyedropper"
-msgstr "Szemcseppentő"
+msgid "Color Replacer"
+msgstr ""
#: 05060201.xhp#hd_id3149398.45.help.text
msgid "Tolerance"
msgstr "Tolerancia"
#: 05060201.xhp#par_id3154735.47.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_CONTOUR:MTF_TOLERANCE\">Enter the color tolerance for the eyedropper as a percentage. To increase the color range that the eyedropper selects, enter a high percentage.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_CONTOUR:MTF_TOLERANCE\">Adja meg százalékban a szemcseppentő színtűrését. A szemcseppentővel kijelölt színtartomány növeléséhez magas százalékértéket adjon meg.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the color tolerance for the Color Replacer as a percentage. To increase the color range that the Color Replacer selects, enter a high percentage.</ahelp>"
+msgstr ""
#: selection_mode.xhp#tit.help.text
msgid "Selection Mode"
@@ -11082,7 +11103,8 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</l
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Boríték\">Boríték</link>"
#: 04070000.xhp#par_id3149289.2.help.text
-msgid "<variable id=\"briefum\"><ahelp hid=\".uno:InsertEnvelope\">Creates an envelope.</ahelp> On three tab pages, you can specify the addressee and sender, the position and format for both addresses, the size of the envelope, and the envelope orientation. </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"briefum\"><ahelp hid=\".uno:InsertEnvelope\">Creates an envelope.</ahelp> On three tab pages, you can specify the addressee and sender, the position and format for both addresses, the size of the envelope, and the envelope orientation.</variable>"
msgstr "<variable id=\"briefum\"><ahelp hid=\".uno:InsertEnvelope\">Létrehoz egy borítékot.</ahelp> Három lapon megadhatja a címzettet és a feladót, mindkét cím helyét és formátumát, a boríték méretét és a boríték tájolását. </variable>"
#: 04070000.xhp#hd_id3153540.4.help.text
@@ -11099,8 +11121,8 @@ msgid "Insert"
msgstr "Beszúrás"
#: 04070000.xhp#par_id3151320.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_INSERT\">Inserts the envelope before the current page in the document.</ahelp> The envelope is formatted with the <emph>Envelope</emph> page style."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_INSERT\">A borítékot a dokumentumba aktuális oldal elé szúrja be.</ahelp> A boríték a <emph>Boríték</emph> oldalstílussal lesz formázva."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_INSERT\">Inserts the envelope before the current page in the document.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04070000.xhp#hd_id8208563.help.text
msgid "To delete an envelope from a document"
@@ -14040,3 +14062,24 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\" name=\"Körlevéltündér
#: mailmerge00.xhp#par_idN105F6.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Configurable Mail Merge dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Konfigurálható körlevél-párbeszédablak</link>"
+
+#~ msgid "Sort "
+#~ msgstr "Rendezés"
+
+#~ msgctxt "05090000.xhp#hd_id3147172.1.help.text"
+#~ msgid "Table Format "
+#~ msgstr "Táblázat formátuma"
+
+#~ msgctxt "05060201.xhp#hd_id3153212.42.help.text"
+#~ msgid "Eyedropper"
+#~ msgstr "Szemcseppentő"
+
+#~ msgctxt "05060201.xhp#par_id3149381.44.help.text"
+#~ msgid "Eyedropper"
+#~ msgstr "Szemcseppentő"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_CONTOUR:MTF_TOLERANCE\">Enter the color tolerance for the eyedropper as a percentage. To increase the color range that the eyedropper selects, enter a high percentage.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_CONTOUR:MTF_TOLERANCE\">Adja meg százalékban a szemcseppentő színtűrését. A szemcseppentővel kijelölt színtartomány növeléséhez magas százalékértéket adjon meg.</ahelp>"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_INSERT\">Inserts the envelope before the current page in the document.</ahelp> The envelope is formatted with the <emph>Envelope</emph> page style."
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_INSERT\">A borítékot a dokumentumba aktuális oldal elé szúrja be.</ahelp> A boríték a <emph>Boríték</emph> oldalstílussal lesz formázva."
diff --git a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 9bdf78364b5..51528f5fb12 100644
--- a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/02.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: 04230000.xhp#tit.help.text
msgctxt "04230000.xhp#tit.help.text"
msgid "Table: Fixed, Proportional"
@@ -1782,7 +1797,8 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</l
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"Kicsinyítés\">Kicsinyítés</link>"
#: 10020000.xhp#par_id3147401.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\">Zooms out to see more of the document at a reduced size.</ahelp>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\".\">Zooms out to see more of the document at a reduced size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\">A kicsinyítésfunkció segítségével a dokumentumból többet láthat kisebb méretben.</ahelp>"
#: 10020000.xhp#par_id3148775.help.text
diff --git a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index afdbfad2d3a..8af4fe34685 100644
--- a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/04.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: 01020000.xhp#tit.help.text
msgid "Shortcut Keys for %PRODUCTNAME Writer"
msgstr "A %PRODUCTNAME Writer gyorsbillentyűi"
@@ -41,7 +56,8 @@ msgid "Formula Bar"
msgstr "Képlet eszköztár"
#: 01020000.xhp#hd_id3149821.9.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
#: 01020000.xhp#par_id3145774.10.help.text
@@ -57,7 +73,8 @@ msgid "Complete AutoText"
msgstr "Szövegblokk kiegészítése"
#: 01020000.xhp#hd_id3147411.13.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
#: 01020000.xhp#par_id3155060.14.help.text
@@ -89,7 +106,8 @@ msgid "Navigator on/off"
msgstr "Navigátor be/ki"
#: 01020000.xhp#hd_id3153118.21.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"
#: 01020000.xhp#par_id3149628.22.help.text
@@ -105,7 +123,8 @@ msgid "Spellcheck"
msgstr "Helyesírás-ellenőrzés"
#: 01020000.xhp#hd_id3149601.26.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
#: 01020000.xhp#par_id3149850.27.help.text
@@ -121,7 +140,8 @@ msgid "Extension mode"
msgstr "Bővítő mód"
#: 01020000.xhp#hd_id3145116.30.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
#: 01020000.xhp#par_id3149593.31.help.text
@@ -153,7 +173,8 @@ msgid "Update fields"
msgstr "Mezők frissítése"
#: 01020000.xhp#hd_id3155324.36.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
#: 01020000.xhp#par_id3154404.37.help.text
@@ -169,7 +190,8 @@ msgid "Calculate Table"
msgstr "Táblázat számolása"
#: 01020000.xhp#hd_id3153394.40.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9"
#: 01020000.xhp#par_id3154865.41.help.text
@@ -177,7 +199,8 @@ msgid "Update Input Fields and Input Lists"
msgstr "Beviteli mezők és Beviteli listák frissítése"
#: 01020000.xhp#hd_id3155883.43.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
#: 01020000.xhp#par_id3148674.44.help.text
@@ -201,7 +224,8 @@ msgid "Create Style"
msgstr "Stílus létrehozása"
#: 01020000.xhp#par_id0905200802191980.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11"
#: 01020000.xhp#par_id0905200802192020.help.text
@@ -209,7 +233,8 @@ msgid "Sets focus to Apply Style box"
msgstr "A fókuszt az Alkalmazandó stílus négyzetre állítja"
#: 01020000.xhp#hd_id3155945.49.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F11"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F11"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F11"
#: 01020000.xhp#par_id3153020.50.help.text
@@ -225,7 +250,8 @@ msgid "Numbering on"
msgstr "Számozás bekapcsolása"
#: 01020000.xhp#hd_id3148979.53.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
#: 01020000.xhp#par_id3153650.54.help.text
@@ -241,7 +267,8 @@ msgid "Bullets on"
msgstr "Felsorolás bekapcsolása"
#: 01020000.xhp#hd_id3153876.57.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F12"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F12"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F12"
#: 01020000.xhp#par_id3153901.58.help.text
@@ -263,8 +290,9 @@ msgid "Effect"
msgstr "Hatás"
#: 01020000.xhp#hd_id3149785.60.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149785.60.help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
#: 01020000.xhp#par_id3150220.62.help.text
@@ -272,7 +300,8 @@ msgid "Select All"
msgstr "Mindent kijelöl"
#: 01020000.xhp#hd_id3150239.63.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J"
#: 01020000.xhp#par_id3145219.65.help.text
@@ -280,7 +309,8 @@ msgid "Justify"
msgstr "Sorkizárás"
#: 01020000.xhp#hd_id3145238.66.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
#: 01020000.xhp#par_id3150325.68.help.text
@@ -288,7 +318,8 @@ msgid "Double Underline"
msgstr "Kettős aláhúzás"
#: 01020000.xhp#hd_id3148578.69.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+E"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+E"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+E"
#: 01020000.xhp#par_id3148604.71.help.text
@@ -296,7 +327,8 @@ msgid "Centered"
msgstr "Középen"
#: 01020000.xhp#hd_id3147016.72.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F"
#: 01020000.xhp#par_id3147041.74.help.text
@@ -304,7 +336,8 @@ msgid "Find and Replace"
msgstr "Keresés és csere"
#: 01020000.xhp#hd_id3150940.75.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P"
#: 01020000.xhp#par_id3150965.77.help.text
@@ -312,7 +345,8 @@ msgid "Superscript"
msgstr "Felső index"
#: 01020000.xhp#hd_id3154363.78.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+L"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+L"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+L"
#: 01020000.xhp#par_id3154389.80.help.text
@@ -320,7 +354,8 @@ msgid "Align Left"
msgstr "Balra igazítás"
#: 01020000.xhp#hd_id3150519.81.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+R"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+R"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+R"
#: 01020000.xhp#par_id3147519.83.help.text
@@ -328,7 +363,8 @@ msgid "Align Right"
msgstr "Jobbra igazítás"
#: 01020000.xhp#hd_id3147538.84.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B"
#: 01020000.xhp#par_id3153587.86.help.text
@@ -344,7 +380,8 @@ msgid "Redo last action"
msgstr "Legutóbbi művelet visszaállítása"
#: 01020000.xhp#par_idN10D39.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+0 (zero)"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+0 (zero)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+0 (nulla)"
#: 01020000.xhp#par_idN10D64.help.text
@@ -352,7 +389,8 @@ msgid "Apply Default paragraph style"
msgstr "Az Alapértelmezett bekezdésstílus alkalmazása"
#: 01020000.xhp#hd_id3151287.90.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1"
#: 01020000.xhp#par_id3153731.92.help.text
@@ -360,7 +398,8 @@ msgid "Apply Heading 1 paragraph style"
msgstr "A Címsor 1 bekezdésstílus alkalmazása"
#: 01020000.xhp#hd_id3153751.93.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+2"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+2"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+2"
#: 01020000.xhp#par_id3150831.95.help.text
@@ -368,23 +407,37 @@ msgid "Apply Heading 2 paragraph style"
msgstr "A Címsor 2 bekezdésstílus alkalmazása"
#: 01020000.xhp#par_idN10DF8.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+3"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+3"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+3"
#: 01020000.xhp#par_idN10E23.help.text
msgid "Apply Heading 3 paragraph style"
msgstr "A Címsor 3 bekezdésstílus alkalmazása"
+#: 01020000.xhp#par_idN1550DF8.help.text
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+4"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
+
+#: 01020000.xhp#par_idN5510E23.help.text
+#, fuzzy
+msgid "Apply Heading 4 paragraph style"
+msgstr "A Címsor 1 bekezdésstílus alkalmazása"
+
#: 01020000.xhp#hd_id3150849.96.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+5"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+5"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+5"
#: 01020000.xhp#par_id3146860.98.help.text
-msgid "1.5 Line Spacing"
-msgstr "Másfeles sorköz"
+#, fuzzy
+msgid "Apply Heading 5 paragraph style"
+msgstr "A Címsor 1 bekezdésstílus alkalmazása"
#: 01020000.xhp#hd_id3146878.99.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus Key(+)"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus Key(+)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Pluszjel (+)"
#: 01020000.xhp#par_id3155403.101.help.text
@@ -392,7 +445,8 @@ msgid "Calculates the selected text and copies the result to the clipboard."
msgstr "Kiszámítja a kijelölt szöveget, és az eredményt a vágólapra másolja."
#: 01020000.xhp#hd_id3155432.102.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Mínuszjel (-)"
#: 01020000.xhp#par_id3150712.104.help.text
@@ -400,7 +454,8 @@ msgid "Custom hyphens; hyphenation set by you."
msgstr "Egyéni kötőjelek; elválasztás beállítása"
#: 01020000.xhp#hd_id3150732.303.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+minus sign (-)"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+minus sign (-)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Mínuszjel (-)"
#: 01020000.xhp#par_id3148394.302.help.text
@@ -408,7 +463,8 @@ msgid "Non-breaking dash (is not used for hyphenation)"
msgstr "Nem törő kötőjel (nem használandó elválasztásnál)"
#: 01020000.xhp#hd_id3148414.105.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+multiplication sign * (only on number pad)"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+multiplication sign * (only on number pad)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ * szorzásjel (csak a numerikus billentyűzeten)"
#: 01020000.xhp#par_id3147302.107.help.text
@@ -416,7 +472,8 @@ msgid "Run macro field"
msgstr "Makrófuttató mező"
#: 01020000.xhp#hd_id3147321.108.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Szóköz"
#: 01020000.xhp#par_id3150260.110.help.text
@@ -432,7 +489,8 @@ msgid "Line break without paragraph change"
msgstr "Sortörés bekezdésmódosítás nélkül"
#: 01020000.xhp#hd_id3149422.114.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
#: 01020000.xhp#par_id3149447.116.help.text
@@ -440,7 +498,8 @@ msgid "Manual page break"
msgstr "Kézi oldaltörés"
#: 01020000.xhp#hd_id3146967.117.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter"
#: 01020000.xhp#par_id3146993.119.help.text
@@ -448,8 +507,9 @@ msgid "Column break in multicolumnar texts"
msgstr "Hasábtörés többhasábos szövegben"
#: 01020000.xhp#hd_id3152906.301.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3152906.301.help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
#: 01020000.xhp#par_id3152932.300.help.text
@@ -457,8 +517,9 @@ msgid "Inserting a new paragraph without numbering"
msgstr "Új bekezdés beszúrása számozás nélkül"
#: 01020000.xhp#hd_id3153772.291.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3153772.291.help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
#: 01020000.xhp#par_id3153798.293.help.text
@@ -482,7 +543,8 @@ msgid "Move cursor with selection to the left"
msgstr "Kurzor mozgatása balra, kijelöléssel"
#: 01020000.xhp#hd_id3148631.125.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Left"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Left"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Balra nyíl"
#: 01020000.xhp#par_id3148656.127.help.text
@@ -490,7 +552,8 @@ msgid "Go to beginning of word"
msgstr "Ugrás a szó elejére"
#: 01020000.xhp#hd_id3154244.128.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Left"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Left"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Balra nyíl"
#: 01020000.xhp#par_id3154270.130.help.text
@@ -514,7 +577,8 @@ msgid "Move cursor with selection to the right"
msgstr "Kurzor mozgatása jobbra, kijelöléssel"
#: 01020000.xhp#hd_id3154067.136.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Right"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Right"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Jobbra nyíl"
#: 01020000.xhp#par_id3154093.138.help.text
@@ -522,7 +586,8 @@ msgid "Go to start of next word"
msgstr "Ugrás a következő szó elejére"
#: 01020000.xhp#hd_id3155272.139.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Right"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Right"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Jobbra nyíl"
#: 01020000.xhp#par_id3155298.141.help.text
@@ -626,8 +691,9 @@ msgid "Go and select to end of line"
msgstr "Ugrás a sor végére és a sor kijelölése"
#: 01020000.xhp#hd_id3149371.162.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149371.162.help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
#: 01020000.xhp#par_id3149396.164.help.text
@@ -635,7 +701,8 @@ msgid "Go to start of document"
msgstr "Ugrás a dokumentum elejére"
#: 01020000.xhp#hd_id3151030.165.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Home"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Home"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Home"
#: 01020000.xhp#par_id3151055.167.help.text
@@ -643,8 +710,9 @@ msgid "Go and select text to start of document"
msgstr "Ugrás a dokumentum elejére és a szöveg kijelölése"
#: 01020000.xhp#hd_id3151075.168.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3151075.168.help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
#: 01020000.xhp#par_id3149732.170.help.text
@@ -652,7 +720,8 @@ msgid "Go to end of document"
msgstr "Ugrás a dokumentum végére"
#: 01020000.xhp#hd_id3149750.171.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+End"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+End"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+End"
#: 01020000.xhp#par_id3147064.173.help.text
@@ -660,7 +729,8 @@ msgid "Go and select text to end of document"
msgstr "Ugrás a dokumentum végére és a szöveg kijelölése"
#: 01020000.xhp#hd_id3147083.174.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageUp"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageUp"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageUp"
#: 01020000.xhp#par_id3153826.176.help.text
@@ -668,7 +738,8 @@ msgid "Switch cursor between text and header"
msgstr "Kurzor váltása a szöveg és az élőfej között"
#: 01020000.xhp#hd_id3153846.177.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageDown"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageDown"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageDown"
#: 01020000.xhp#par_id3153872.179.help.text
@@ -716,7 +787,8 @@ msgid "Move down screen page with selection"
msgstr "Ugrás egy képernyőnyivel lejjebb és a szöveg kijelölése"
#: 01020000.xhp#hd_id3148448.192.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del"
#: 01020000.xhp#par_id3148474.194.help.text
@@ -724,7 +796,8 @@ msgid "Delete text to end of word"
msgstr "Szöveg törlése a szó végéig"
#: 01020000.xhp#hd_id3151080.195.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace"
#: 01020000.xhp#par_id3151106.197.help.text
@@ -736,7 +809,8 @@ msgid "In a list: delete an empty paragraph in front of the current paragraph"
msgstr "Listában: törli az aktuális bekezdés előtti üres bekezdést"
#: 01020000.xhp#hd_id3151124.198.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Del"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Del"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Del"
#: 01020000.xhp#par_id3146919.200.help.text
@@ -744,7 +818,8 @@ msgid "Delete text to end of sentence"
msgstr "Szöveg törlése a mondat végéig"
#: 01020000.xhp#hd_id3146937.201.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace"
#: 01020000.xhp#par_id3153532.203.help.text
@@ -752,8 +827,9 @@ msgid "Delete text to beginning of sentence"
msgstr "Szöveg törlése a mondat elejéig"
#: 01020000.xhp#hd_id3153551.294.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3153551.294.help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
#: 01020000.xhp#par_id3153577.296.help.text
@@ -761,15 +837,26 @@ msgid "Next suggestion with <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Au
msgstr "Az <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatikus szókiegészítés\">Automatikus szókiegészítés</link> következő javaslata"
#: 01020000.xhp#hd_id3147360.297.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab"
#: 01020000.xhp#par_id3147386.299.help.text
msgid "Use previous suggestion with <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatic Word Completion\">Automatic Word Completion</link>"
msgstr "Az <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatikus szókiegészítés\">Automatikus szókiegészítés</link> előző javaslata"
+#: 01020000.xhp#hd_id3144447360.help.text
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Felfelé nyíl"
+
+#: 01020000.xhp#par_id3144447386.help.text
+msgid "Paste the contents of the clipboard as unformatted text."
+msgstr ""
+
#: 01020000.xhp#hd_id3145382.288.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ double-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ double-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ dupla kattintás vagy <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10"
#: 01020000.xhp#par_id3150379.290.help.text
@@ -795,7 +882,8 @@ msgid "Effect"
msgstr "Hatás"
#: 01020000.xhp#hd_id3153679.206.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Felfelé nyíl"
#: 01020000.xhp#par_id3153693.208.help.text
@@ -803,7 +891,8 @@ msgid "Move the active paragraph or selected paragraphs up one paragraph."
msgstr "Az aktív bekezdés vagy a kijelölt bekezdések mozgatása egy bekezdéssel feljebb"
#: 01020000.xhp#hd_id3153712.209.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Lefelé nyíl"
#: 01020000.xhp#par_id3154639.211.help.text
@@ -827,8 +916,9 @@ msgid "The heading in format \"Heading X\" (X = 2-10) is moved up one level in t
msgstr "A \"Címsor X\" (ahol X = 2-10) formátumú címsorok egy szinttel feljebb kerül a vázlatban."
#: 01020000.xhp#hd_id3155369.265.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3155369.265.help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
#: 01020000.xhp#bm_id3155395.help.text
@@ -836,7 +926,8 @@ msgid "<bookmark_value>tab stops; before headings</bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>tabulátorok; címsorok előtt</bookmark_value><bookmark_value>címsorok; tabulátorokkal kezdődő</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp#par_id3155395.266.help.text
-msgid "At the start of a heading: Inserts a tab stop. Depending on the Window Manager in use, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab may be used instead."
+#, fuzzy
+msgid "At the start of a heading: Inserts a tab stop. Depending on the Window Manager in use, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab may be used instead."
msgstr "A címsor elején: Egy tabulátort szúr be. A használt ablakkezelőtől függően az <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab kombinációt is használható."
#: 01020000.xhp#par_id3149161.264.help.text
@@ -858,8 +949,9 @@ msgid "Effect"
msgstr "Hatás"
#: 01020000.xhp#hd_id3156014.213.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3156014.213.help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
#: 01020000.xhp#par_id3156048.215.help.text
@@ -867,8 +959,9 @@ msgid "If the active cell is empty: selects the whole table. Otherwise: selects
msgstr "Ha az aktív cella üres: kijelöli az egész táblázatot. Egyébként: kijelöli az aktív cella tartalmát. Ha újra megnyomja, kijelöli az egész táblázatot."
#: 01020000.xhp#hd_id3156069.216.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3156069.216.help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
#: 01020000.xhp#par_id3154285.218.help.text
@@ -876,8 +969,9 @@ msgid "If the active cell is empty: goes to the beginning of the table. Otherwis
msgstr "Ha az aktív cella üres: a táblázat elejére ugrik. Egyébként: első alkalommal történő megnyomásakor az aktív cella elejére, másodszorra az aktuális táblázat ugrik, harmadszorra a dokumentum elejére ugrik."
#: 01020000.xhp#hd_id3154308.219.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3154308.219.help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
#: 01020000.xhp#par_id3154334.221.help.text
@@ -885,17 +979,20 @@ msgid "If the active cell is empty: goes to the end of the table. Otherwise: fir
msgstr "Ha az aktív cella üres: a táblázat végére ugrik. Egyébként: első alkalommal történő megnyomásakor az aktív cella végére, másodszorra az aktuális táblázat végére, harmadszorra a dokumentum végére ugrik."
#: 01020000.xhp#hd_id3153255.222.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3153255.222.help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
#: 01020000.xhp#par_id3153281.224.help.text
-msgid "Inserts a tab stop (only in tables). Depending on the Window Manager in use, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab may be used instead."
+#, fuzzy
+msgid "Inserts a tab stop (only in tables). Depending on the Window Manager in use, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab may be used instead."
msgstr "Beszúr egy tabulátort (csak táblázatokba). A használt ablakkezelőtől függően az <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab billentyűkombináció is használható."
#: 01020000.xhp#hd_id3154905.231.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3154905.231.help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Nyílbillentyűk"
#: 01020000.xhp#par_id3154931.233.help.text
@@ -903,7 +1000,8 @@ msgid "Increases/decreases the size of the column/row on the right/bottom cell e
msgstr "Növeli/csökkenti a(z) sor/oszlop méretét a(z) jobb/alsó cellaszélen."
#: 01020000.xhp#hd_id3154951.234.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Nyílbillentyű"
#: 01020000.xhp#par_id3150772.236.help.text
@@ -911,38 +1009,46 @@ msgid "Increase/decrease the size of the column/row on the left/top cell edge"
msgstr "Növeli/csökkenti a(z) sor/oszlop méretét a bal/felső cellaszélen."
#: 01020000.xhp#hd_id3150793.237.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3150793.237.help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Nyílbillentyűk"
#: 01020000.xhp#par_id3150818.239.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#par_id3150818.239.help.text"
-msgid "Like <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, but only the active cell is modified"
+msgid "Like <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, but only the active cell is modified"
msgstr "Ugyanaz, mint az <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> billentyűk, de csak az aktív cella módosul."
#: 01020000.xhp#hd_id3154451.240.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Nyílbillentyűk"
#: 01020000.xhp#par_id3154477.242.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#par_id3154477.242.help.text"
-msgid "Like <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, but only the active cell is modified"
+msgid "Like <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, but only the active cell is modified"
msgstr "Ugyanaz, mint az <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> billentyűk, de csak az aktív cella módosul."
#: 01020000.xhp#hd_id3145272.243.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert"
#: 01020000.xhp#par_id3145297.245.help.text
-msgid "3 seconds in Insert mode, Arrow Key inserts row/column, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Key inserts cell"
+#, fuzzy
+msgid "3 seconds in Insert mode, Arrow Key inserts row/column, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Key inserts cell"
msgstr "3 másodpercre Beszúrás módba vált: a nyílbillentyűk sort/oszlopot, a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+nyílbillentyűk cellát szúrnak be."
#: 01020000.xhp#hd_id3155533.246.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Del"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Del"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Del"
#: 01020000.xhp#par_id3155559.248.help.text
-msgid "3 seconds in Delete mode, Arrow key deletes row/column, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow key merges cell with neighboring cell"
+#, fuzzy
+msgid "3 seconds in Delete mode, Arrow key deletes row/column, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow key merges cell with neighboring cell"
msgstr "3 másodpercre Törlés módba vált: a nyílbillentyűk sort/oszlopot törölnek, a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Nyílbillentyűk összevonnak szomszédos cellákat."
#: 01020000.xhp#bm_id3155593.help.text
@@ -950,7 +1056,8 @@ msgid "<bookmark_value>removing; cell protection in text documents</bookmark_val
msgstr "<bookmark_value>eltávolítás; cellavédelem szöveges dokumentumokban</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp#hd_id3155593.267.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T"
#: 01020000.xhp#par_id3147474.269.help.text
@@ -958,7 +1065,8 @@ msgid "Removes cell protection from all selected tables. If no table is selected
msgstr "Eltávolítja az összes kijelölt táblázat cellavédelmét. Ha nincs kijelölve táblázat, akkor a cellavédelem a dokumentum összes táblázatáról el lesz távolítva."
#: 01020000.xhp#hd_id3147496.270.help.text
-msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del"
+#, fuzzy
+msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del"
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del"
#: 01020000.xhp#par_id3149504.272.help.text
@@ -1008,8 +1116,9 @@ msgid "If a text frame is selected: positions the cursor to the end of the text
msgstr "Ha egy szövegkeret ki van jelölve: a kurzort a szövegkereten belül a szöveg végére helyezi. Ha bármely, karaktert beíró billentyűt nyomja meg és a dokumentum szerkesztési módban van, akkor a karakter hozzáfűződik a szöveghez."
#: 01020000.xhp#hd_id3149913.250.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149913.250.help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Nyílbillentyűk"
#: 01020000.xhp#par_id3149939.252.help.text
@@ -1017,8 +1126,9 @@ msgid "Move object."
msgstr "Objektum áthelyezése"
#: 01020000.xhp#hd_id3151200.253.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3151200.253.help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Nyílbillentyűk"
#: 01020000.xhp#par_id3151226.255.help.text
@@ -1026,7 +1136,8 @@ msgid "Resizes by moving lower right corner."
msgstr "Átméretezés a jobb alsó sarkot áthelyezve"
#: 01020000.xhp#hd_id3151246.256.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Nyílbillentyűk"
#: 01020000.xhp#par_id3150115.258.help.text
@@ -1034,10 +1145,54 @@ msgid "Resizes by moving top left corner."
msgstr "Átméretezés a bal felső sarkot áthelyezve "
#: 01020000.xhp#hd_id3150129.310.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3150129.310.help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
#: 01020000.xhp#par_id3150154.311.help.text
msgid "Selects the anchor of an object (in Edit Points mode)."
msgstr "Kijelöli az objektum horgonyát (Pontok szerkesztése módban)."
+
+#~ msgid "1.5 Line Spacing"
+#~ msgstr "Másfeles sorköz"
+
+#~ msgctxt "01020000.xhp#hd_id3153772.291.help.text"
+#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
+#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
+
+#~ msgctxt "01020000.xhp#hd_id3155369.265.help.text"
+#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
+#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
+
+#~ msgctxt "01020000.xhp#hd_id3156014.213.help.text"
+#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
+#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
+
+#~ msgctxt "01020000.xhp#hd_id3156069.216.help.text"
+#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
+#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
+
+#~ msgctxt "01020000.xhp#hd_id3154308.219.help.text"
+#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
+#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
+
+#~ msgctxt "01020000.xhp#hd_id3153255.222.help.text"
+#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
+#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
+
+#~ msgctxt "01020000.xhp#par_id3154477.242.help.text"
+#~ msgid "Like <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, but only the active cell is modified"
+#~ msgstr "Ugyanaz, mint az <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> billentyűk, de csak az aktív cella módosul."
+
+#~ msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149913.250.help.text"
+#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
+#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Nyílbillentyűk"
+
+#~ msgctxt "01020000.xhp#hd_id3151200.253.help.text"
+#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
+#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Nyílbillentyűk"
+
+#~ msgctxt "01020000.xhp#hd_id3150129.310.help.text"
+#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
+#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
diff --git a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index d050e1e45bb..56c65f97023 100644
--- a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/guide.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: text_nav_keyb.xhp#tit.help.text
msgid "Navigating and Selecting With the Keyboard"
msgstr "Navigálás és kijelölés a billentyűzet segítségével"
@@ -207,6 +222,14 @@ msgstr "A <emph>Szervező</emph> lapon írjon be egy nevet az oldalstílusnak a
msgid "In the <emph>Next Style</emph> box, select the page style that you want to apply to the next page."
msgstr "A <emph>Következő stílus</emph> mezőben válassza ki a következő oldalra alkalmazni kívánt oldalstílust."
+#: pagebackground.xhp#par_idN10855.help.text
+msgid "To only apply the new page style to a single page, select \"Default\"."
+msgstr ""
+
+#: pagebackground.xhp#par_idN10859.help.text
+msgid "To apply the new page style to all subsequent pages, select the name of the new page style."
+msgstr ""
+
#: pagebackground.xhp#par_idN1085F.help.text
msgid "Click the <emph>Background</emph> tab."
msgstr "Kattintson a <emph>Háttér</emph> fülre."
@@ -270,15 +293,23 @@ msgstr "Válassza az <emph>Oldaltörés</emph> lehetőséget."
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> <emph/>box, select a page style that uses the page background."
msgstr "A <item type=\"menuitem\">Stílus</item><emph/> listában válasszon egy olyan oldalstílust, amely az oldalhátteret használja."
-#: pagebackground.xhp#par_idN108E8.help.text
-msgctxt "pagebackground.xhp#par_idN108E8.help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Kattintson az <emph>OK</emph> gombra."
+#: pagebackground.xhp#par_idN108DB.help.text
+msgid "To change the background of the current page only, select a page style where the Next Style option is set to \"Default\"."
+msgstr ""
+
+#: pagebackground.xhp#par_idN108DF.help.text
+msgid "To change the background of the current and subsequent pages, select a page style where the Next Style option is set to the name of the page style."
+msgstr ""
#: pagebackground.xhp#par_idN108E2.help.text
msgid "If you want to change the page background later on in the document, repeat steps 1 to 3."
msgstr "Ha később módosítani akarja az oldalhátteret a dokumentumban, ismételje meg az 1-3. lépéseket."
+#: pagebackground.xhp#par_idN108E8.help.text
+msgctxt "pagebackground.xhp#par_idN108E8.help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Kattintson az <emph>OK</emph> gombra."
+
#: globaldoc_howtos.xhp#tit.help.text
msgid "Working with Master Documents and Subdocuments"
msgstr "Fődokumentumok és aldokumentumok használata"
@@ -305,6 +336,15 @@ msgctxt "globaldoc_howtos.xhp#par_id3149634.30.help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Tegye az alábbiak közül az egyiket:"
+#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3149956.31.help.text
+#, fuzzy
+msgid "Choose <emph>File - New - Master Document</emph>."
+msgstr "Válassza a <emph>Fájl - Küldés - HTML-dokumentum készítése</emph> lehetőséget."
+
+#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3149612.32.help.text
+msgid "Open an existing document and choose <emph>File - Send - Create Master Document</emph>."
+msgstr ""
+
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3149873.28.help.text
msgid "If you are creating a new master document, the first entry in the Navigator should be a <item type=\"menuitem\">Text</item> <emph/>entry. Type an introduction or enter some text. This ensures that after having edited an existing style in the master document, you see the changed style when viewing the subdocuments."
msgstr "Ha új fődokumentumot hoz létre, a Navigátor első eleme <item type=\"menuitem\">Szöveg</item> <emph/>típusú legyen. Írjon be egy bevezetőt vagy más szöveget. Ez biztosítja, hogy ha a fődokumentumban módosít egy meglévő stílust, akkor a módosított stílus az aldokumentumokban is érvényes lesz."
@@ -313,6 +353,18 @@ msgstr "Ha új fődokumentumot hoz létre, a Navigátor első eleme <item type=\
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Navigator</item> for master documents (should open automatically, else press F5 to open), click and hold the <item type=\"menuitem\">Insert</item> <emph/>icon, and do one of the following:"
msgstr "Fődokumentumok esetén a <item type=\"menuitem\">Navigátor</item> ablakában (automatikusan meg kell nyílnia, ha nem ez történne, nyomja meg az F5 billentyűt) kattintson rá és tartsa lenyomva a <item type=\"menuitem\">Beszúrás</item> <emph/>ikont, majd tegye a következők egyikét:"
+#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3156240.34.help.text
+msgid "To insert an existing file as a subdocument, choose <emph>File</emph>, locate the file that you want to include, and then click <emph>OK</emph>."
+msgstr ""
+
+#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3145405.35.help.text
+msgid "To create a new subdocument, choose <emph>New Document</emph>, type a name for the file, and then click <emph>Save</emph>."
+msgstr ""
+
+#: globaldoc_howtos.xhp#par_id8550981.help.text
+msgid "To insert some text between subdocuments, choose <emph>Text</emph>. Then type the text. You cannot insert text next to an existing text entry in the Navigator."
+msgstr ""
+
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3153382.36.help.text
msgid "Choose <emph>File - Save</emph>."
msgstr "Válassza a <emph>Fájl - Mentés</emph> lehetőséget."
@@ -617,76 +669,85 @@ msgid "Resizing Rows and Columns in a Text Table "
msgstr "Szöveges táblázat sorainak és oszlopainak átméretezése "
#: table_sizing.xhp#bm_id3156108.help.text
-msgid "<bookmark_value>cells; enlarging and reducing in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>table cells; enlarging/reducing in text</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard; resizing rows/columns</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;rows and columns in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>enlarging columns,cells and table rows</bookmark_value> <bookmark_value>reducing rows and columns in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; resizing/juxtaposing</bookmark_value> <bookmark_value>juxtaposing tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>cellák; növelés és csökkentés szöveges táblázatokban</bookmark_value><bookmark_value>táblázatcellák; növelés/csökkentés szövegben</bookmark_value><bookmark_value>billentyűzet; sorok/oszlopok átméretezése</bookmark_value><bookmark_value>átméretezés;sorok és oszlopok szöveges táblázatokban</bookmark_value><bookmark_value>oszlopok, cellák és táblázatsorok növelése</bookmark_value><bookmark_value>oszlopok, cellák és táblázatsorok csökkentése</bookmark_value><bookmark_value>táblázatok; átméretezés</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>cells; enlarging and reducing in text tables</bookmark_value><bookmark_value>table cells; enlarging/reducing in text</bookmark_value><bookmark_value>keyboard; resizing rows/columns</bookmark_value><bookmark_value>resizing;rows and columns in text tables</bookmark_value><bookmark_value>enlarging columns,cells and table rows</bookmark_value><bookmark_value>reducing rows and columns in text tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; resizing/juxtaposing</bookmark_value><bookmark_value>juxtaposing tables</bookmark_value><bookmark_value>heights of table rows</bookmark_value><bookmark_value>widths of table columns</bookmark_value><bookmark_value>rows;resizing in tables</bookmark_value><bookmark_value>columns;resizing in tables</bookmark_value><bookmark_value>column widths in tables</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: table_sizing.xhp#hd_id3156108.12.help.text
+#: table_sizing.xhp#hd_id3156108.help.text
msgid "<variable id=\"table_sizing\"><link href=\"text/swriter/guide/table_sizing.xhp\" name=\"Resizing Rows and Columns in a Text Table\">Resizing Rows and Columns in a Text Table</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"table_sizing\"><link href=\"text/swriter/guide/table_sizing.xhp\" name=\"Szöveges táblázat sorainak és oszlopainak átméretezése\">Szöveges táblázat sorainak és oszlopainak átméretezése</link></variable>"
-#: table_sizing.xhp#par_id3153140.13.help.text
+#: table_sizing.xhp#par_id3153140.help.text
msgid "You can resize the width of table cells and columns, as well as change the height of table rows."
msgstr "Átméretezheti a táblázat celláinak és oszlopainak szélességét, és a sorok magasságát is módosíthatja."
#: table_sizing.xhp#par_id3149615.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149622\" src=\"res/commandimagelist/sc_optimizetable.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149622\">Icon</alt></image>"
+#, fuzzy
+msgid "<image id=\"img_id3149622\" src=\"res/commandimagelist/sc_optimizetable.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149622\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149622\" src=\"res/commandimagelist/sc_optimizetable.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149622\">Ikon</alt></image>"
-#: table_sizing.xhp#par_id3146497.22.help.text
-msgid "You can also distribute rows and columns evenly using the icons on the <item type=\"menuitem\">Optimize</item> toolbar on the <item type=\"menuitem\">Table</item> <emph/>Bar."
+#: table_sizing.xhp#par_id3146497.help.text
+#, fuzzy
+msgid "You can also distribute rows and columns evenly using the icons on the <item type=\"menuitem\">Optimize</item> toolbar on the <item type=\"menuitem\">Table</item> Bar."
msgstr "A <item type=\"menuitem\">Táblázat</item> eszköztár <item type=\"menuitem\">Optimalizálás</item><emph/> csoportjában található ikonokkal a sorokat és oszlopokat egyenletesen eloszthatja."
-#: table_sizing.xhp#hd_id3145109.24.help.text
+#: table_sizing.xhp#hd_id3145109.help.text
msgid "Changing the Width of Columns and Cells"
msgstr "Oszlopok és cellák szélességének módosítása"
-#: table_sizing.xhp#hd_id3149574.25.help.text
+#: table_sizing.xhp#hd_id3149574.help.text
msgid "To Change the Width of a Column"
msgstr "Egy oszlop szélességének megváltoztatásához"
-#: table_sizing.xhp#par_id3149587.26.help.text
-msgctxt "table_sizing.xhp#par_id3149587.26.help.text"
+#: table_sizing.xhp#par_id3149587.help.text
+#, fuzzy
+msgctxt "table_sizing.xhp#par_id3149587.help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Tegye az alábbiak közül az egyiket:"
-#: table_sizing.xhp#par_id3156246.21.help.text
+#: table_sizing.xhp#par_id3156246.help.text
msgid "Rest the mouse pointer over the column dividing line until the pointer becomes a separator icon, and then drag the line to a new location."
msgstr "Helyezze az egérmutatót az oszlopelválasztó vonal fölé, amíg a kurzor át nem változik egy elválasztó ikonná, majd húzza át a vonalat egy másik helyre."
-#: table_sizing.xhp#par_id3145390.27.help.text
+#: table_sizing.xhp#par_id3145390.help.text
msgid "Rest the mouse pointer over the column dividing line on the ruler until the pointer becomes a separator icon, and then drag the line to a new location."
msgstr "Helyezze az egérkurzort a vonalzón található oszlopelválasztó vonal fölé, amíg a kurzor át nem változik egy elválasztó ikonná, majd húzza át a vonalat egy másik helyre."
#: table_sizing.xhp#par_id0918200811260957.help.text
-msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and then click and drag a line to scale all cells right or above the line proportionally."
+#, fuzzy
+msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and then click and drag a line to scale all cells right or above the line proportionally."
msgstr "Tartsa lenyomva a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> billentyűt, majd kattintson, és húzzon egy vonalat, hogy minden cella a vonal felett vagy attól jobbra méreteződjön át."
-#: table_sizing.xhp#par_id3145411.14.help.text
-msgid "Place the cursor in a cell in the column, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, and then press the left or the right arrow key."
+#: table_sizing.xhp#par_id3145411.help.text
+#, fuzzy
+msgid "Place the cursor in a cell in the column, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, and then press the left or the right arrow key."
msgstr "Állítsa a kurzort az oszlop egyik cellájára, tartsa lenyomva az <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> billentyűt, majd nyomja meg a balra nyíl vagy jobbra nyíl billentyűt."
-#: table_sizing.xhp#par_id3153364.28.help.text
-msgid "To increase the distance from the left edge of the page to the edge of the table, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the right arrow key."
+#: table_sizing.xhp#par_id3153364.help.text
+#, fuzzy
+msgid "To increase the distance from the left edge of the page to the edge of the table, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the right arrow key."
msgstr "Az oldal bal széle és a táblázat széle közötti távolság növeléséhez tartsa lenyomva az <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift billentyűket, majd nyomja meg a jobbra nyíl billentyűt."
-#: table_sizing.xhp#par_id3155891.29.help.text
-msgid "You can specify the behavior for the arrow keys by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Table</emph>, and selecting the options that you want in the <emph>Keyboard handling</emph> area."
+#: table_sizing.xhp#par_id3155891.help.text
+#, fuzzy
+msgid "You can specify the behavior for the arrow keys by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><emph>%PRODUCTNAME Writer - Table</emph>, and selecting the options that you want in the <emph>Keyboard handling</emph> area."
msgstr "A nyílbillentyűk viselkedését megadhatja az <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Beállítások</caseinline><defaultinline>Eszközök - Beállítások</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Táblázat</emph> lehetőség választásával, és a kívánt lehetőségek <emph>Billentyűzet-kezelés</emph> területen való megadásával."
-#: table_sizing.xhp#hd_id3149993.30.help.text
+#: table_sizing.xhp#hd_id3149993.help.text
msgid "To Change the Width of a Cell"
msgstr "Egy cella szélességének megváltoztatásához"
-#: table_sizing.xhp#par_id3148676.31.help.text
-msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then press the left or the right arrow key"
+#: table_sizing.xhp#par_id3148676.help.text
+#, fuzzy
+msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then press the left or the right arrow key"
msgstr "Tartsa lenyomva az <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline> billentyűt, majd nyomja meg a balra vagy jobbra nyílbillentyűt."
-#: table_sizing.xhp#hd_id3153014.32.help.text
+#: table_sizing.xhp#hd_id3153014.help.text
msgid "Changing the Height of a Row"
msgstr "Egy sor magasságának módosítása"
-#: table_sizing.xhp#par_id3153035.33.help.text
-msgid "To change the height of a row, place the cursor in a cell in the row, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, and then press the up or the down arrow key."
+#: table_sizing.xhp#par_id3153035.help.text
+#, fuzzy
+msgid "To change the height of a row, place the cursor in a cell in the row, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, and then press the up or the down arrow key."
msgstr "Egy sor magasságának módosításához állítsa a kurzort a sor egyik cellájára, tartsa lenyomva az <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> billentyűt, majd nyomja meg a felfelé nyíl vagy lefelé nyíl billentyűt."
#: table_sizing.xhp#hd_id8478041.help.text
@@ -706,7 +767,8 @@ msgid "Click inside the table. Choose <item type=\"menuitem\">Table - Table Prop
msgstr "Kattintson a táblázat belsejébe. Válassz a <item type=\"menuitem\">Táblázat - Táblázat tulajdonságai</item> lehetőséget egy párbeszédablak megnyitásához, amelyen beállíthatja a tulajdonságokat."
#: table_sizing.xhp#par_id5009308.help.text
-msgid "To wrap text to the sides of a table, and to arrange two tables next to another, you must insert the tables into a frame. Click inside the table, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A twice to select the whole table, then choose <emph>Insert - Frame</emph>."
+#, fuzzy
+msgid "To wrap text to the sides of a table, and to arrange two tables next to another, you must insert the tables into a frame. Click inside the table, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A twice to select the whole table, then choose <emph>Insert - Frame</emph>."
msgstr "Szöveg táblázat széléhez tördeléséhez és két táblázat egymás mellé rendezéséhez a táblázatokat keretbe kell illeszteni. Kattintson a táblázat belsejébe, nyomja meg a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A billentyűkombinációt, majd válassza a <emph>Beszúrás - Keret</emph> menüparancsot."
#: table_sizing.xhp#par_id4190496.help.text
@@ -1098,6 +1160,14 @@ msgctxt "subscript.xhp#par_id3155865.28.help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Tegye az alábbiak közül az egyiket:"
+#: subscript.xhp#par_id3149829.4.help.text
+msgid "Choose <emph>Format - Character - Position</emph>, and then select <emph>Superscript</emph> or <emph>Subscript</emph>."
+msgstr ""
+
+#: subscript.xhp#par_id3156111.3.help.text
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P to make the text superscript, and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B to make the text subscript."
+msgstr ""
+
#: subscript.xhp#par_id3153416.26.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Format - Character - Position\">Format - Character - Position</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Formátum - Karakter - Pozíció\">Formátum - Karakter - Pozíció</link>"
@@ -3484,11 +3554,13 @@ msgid "Editing Sections"
msgstr "Szakaszok szerkesztése"
#: section_edit.xhp#bm_id3149816.help.text
-msgid "<bookmark_value>sections; editing</bookmark_value> <bookmark_value>editing;sections</bookmark_value> <bookmark_value>read-only sections</bookmark_value> <bookmark_value>protecting;sections</bookmark_value> <bookmark_value>converting;sections, into normal text</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;sections</bookmark_value>"
+#, fuzzy
+msgid "<bookmark_value>sections; editing</bookmark_value><bookmark_value>sections;deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting;sections</bookmark_value> <bookmark_value>editing;sections</bookmark_value> <bookmark_value>read-only sections</bookmark_value> <bookmark_value>protecting;sections</bookmark_value> <bookmark_value>converting;sections, into normal text</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;sections</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>szakaszok; szerkesztés</bookmark_value><bookmark_value>szerkesztés;szakaszok</bookmark_value><bookmark_value>csak olvasható szakaszok</bookmark_value><bookmark_value>védelem;szakaszok</bookmark_value><bookmark_value>átalakítás;szakaszok, normál szöveggé</bookmark_value><bookmark_value>elrejtés;szakaszok</bookmark_value>"
#: section_edit.xhp#hd_id3149816.13.help.text
-msgid "<variable id=\"section_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/section_edit.xhp\" name=\"Editing Sections\">Editing Sections</link> </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"section_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/section_edit.xhp\" name=\"Editing Sections\">Editing Sections</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"section_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/section_edit.xhp\" name=\"Szakaszok szerkesztése\">Szakaszok szerkesztése</link> </variable>"
#: section_edit.xhp#par_id3155858.14.help.text
@@ -3500,17 +3572,25 @@ msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sectio
msgstr "Válassza a <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Formátum - Szakaszok\"><emph>Formátum - Szakaszok</emph></link> lehetőséget."
#: section_edit.xhp#par_id3149848.16.help.text
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Section</item> <emph/>list, click the section you want to modify. You can press Ctrl+A to select all sections in the list, and you can Shift+click or Ctrl+click to select some sections."
-msgstr "A <item type=\"menuitem\">Szakasz</item><emph/> listában kattintson a módosítani kívánt szakaszra. A Ctrl+A billentyűkombinációval a lista összes szakaszát kijelölheti, és használhatja a Shift+kattintás és Ctrl+kattintás műveleteket is a kívánt szakaszok kijelöléséhez."
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Section</item> list, click the section you want to modify. You can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A to select all sections in the list, and you can Shift+click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+click to select some sections."
+msgstr ""
#: section_edit.xhp#par_id3153397.17.help.text
msgctxt "section_edit.xhp#par_id3153397.17.help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Tegye az alábbiak közül az egyiket:"
-#: section_edit.xhp#par_id3149874.21.help.text
-msgid "Set the other options that you want, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Végezze el a további szükséges beállításokat, majd kattintson az <emph>OK</emph> gombra."
+#: section_edit.xhp#par_id3153120.18.help.text
+msgid "To convert a section into normal text, click <emph>Remove</emph>."
+msgstr ""
+
+#: section_edit.xhp#par_id3149631.19.help.text
+msgid "To make a section read-only, select the <emph>Protected</emph> check box in the <emph>Write Protection</emph> area."
+msgstr ""
+
+#: section_edit.xhp#par_id3149609.20.help.text
+msgid "To hide a section, select the <emph>Hide</emph> check box in the <emph>Hide</emph> area."
+msgstr ""
#: section_edit.xhp#par_id3156255.22.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sections\">Format - Sections</link>"
@@ -3781,34 +3861,6 @@ msgctxt "keyboard.xhp#par_idN1072C.help.text"
msgid "Press F6 to place the cursor inside the document."
msgstr "A kurzor dokumentumba való helyezéséhez nyomja meg az F6 billentyűt."
-#: select_language.xhp#tit.help.text
-msgid "Checking Spelling in Other Languages"
-msgstr "Helyesírás-ellenőrzés más nyelveken"
-
-#: select_language.xhp#bm_id3152443.help.text
-msgid "<bookmark_value>languages; recognition of</bookmark_value><bookmark_value>recognition;languages</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck;activating for all languages</bookmark_value><bookmark_value>checking spelling;all languages</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>nyelvek; felismerés</bookmark_value><bookmark_value>felismerés;nyelvek</bookmark_value><bookmark_value>helyesírás-ellenőrzés;aktiválása az összes nyelvre</bookmark_value>"
-
-#: select_language.xhp#hd_id3152443.33.help.text
-msgid "<variable id=\"select_language\"><link href=\"text/swriter/guide/select_language.xhp\" name=\"Checking Spelling in Other Languages\">Checking Spelling in Other Languages</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"select_language\"><link href=\"text/swriter/guide/select_language.xhp\" name=\"Helyesírás-ellenőrzés más nyelveken\">Helyesírás-ellenőrzés más nyelveken</link></variable>"
-
-#: select_language.xhp#par_id3155914.34.help.text
-msgid "$[officename] can check the spelling of words in more than one language, provided that you have installed dictionaries for the other languages."
-msgstr "A $[officename] több nyelven is képes ellenőrizni a szavak helyesírását, feltéve, hogy telepítette a kívánt nyelvek szótárait."
-
-#: select_language.xhp#par_id3153122.35.help.text
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Writing Aids</item>, and ensure that the <item type=\"menuitem\">Check in all languages</item> check box in the <item type=\"menuitem\">Options</item> list is selected."
-msgstr "Válassza az <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Beállítások</caseinline><defaultinline>Eszközök - Beállítások</defaultinline></switchinline> - Nyelvi beállítások - Írástámogatás</item> lehetőséget, és győződjön meg arról, hogy a <item type=\"menuitem\">Beállítások</item> listában ki van választva az <item type=\"menuitem\">Ellenőrzés az összes nyelven</item> lehetőség."
-
-#: select_language.xhp#par_id3149643.39.help.text
-msgid "Activate the AutoSpellcheck icon in the Standard bar."
-msgstr "Kapcsolja be a Standard eszköztár Automatikus helyesírás-ellenőrzés ikonját."
-
-#: select_language.xhp#par_id3156257.37.help.text
-msgid "If you do not enable the <item type=\"menuitem\">Check in all languages</item> feature, words that do not occur in the default language of the document are underlined by a wavy red line. To assign the underlined word to another language, right-click the word, and then choose <item type=\"menuitem\">Word is</item> or <item type=\"menuitem\">Paragraph is</item>, where the suggested language and country is shown in the command."
-msgstr "Ha nem engedélyezi az <item type=\"menuitem\">Ellenőrzés az összes nyelven</item> lehetőséget, akkor a dokumentum alapértelmezett nyelvében nem található szavakat a program piros hullámos vonallal aláhúzza. Az aláhúzott szó másik nyelvhez való hozzárendeléséhez kattintson a jobb egérgombbal a szóra, majd válassza <item type=\"menuitem\">A szó:</item> vagy a <item type=\"menuitem\">Bekezdés:</item> lehetőséget, melyben megtalálható a javasolt nyelv és ország neve is."
-
#: text_emphasize.xhp#tit.help.text
msgid "Emphasizing Text"
msgstr "Szöveg kiemelése"
@@ -3949,6 +4001,14 @@ msgstr "Adja meg a használni kívánt térközbeállításokat."
msgid "To add a border or a shadow to the header or the footer, click <item type=\"menuitem\">More</item>. The <item type=\"menuitem\">Border/Background</item> <emph/>dialog opens."
msgstr "Ha szegélyt vagy árnyékot kíván az élőfejhez vagy az élőlábhoz adni, kattintson a <item type=\"menuitem\">Részletek</item> gombra. Ekkor megnyílik a <item type=\"menuitem\">Szegély/Háttér</item> <emph/>párbeszédablak."
+#: header_with_line.xhp#par_id3150520.24.help.text
+msgid "To add a separator line between the header or the footer and the content of the page, click the bottom edge of the square in the <emph>Line arrangement</emph> area. Click a line style in the <emph>Style</emph> box."
+msgstr ""
+
+#: header_with_line.xhp#par_id3153742.25.help.text
+msgid "To adjust the spacing between the content of the header or footer and the line, clear the <emph>Synchronize</emph> box, and then enter a value in the<emph> Bottom</emph> box."
+msgstr ""
+
#: load_styles.xhp#tit.help.text
msgid "Using Styles From Another Document or Template"
msgstr "Stílusok használata más dokumentumból vagy sablonból"
@@ -3986,6 +4046,14 @@ msgctxt "load_styles.xhp#par_id3145098.16.help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Tegye az alábbiak közül az egyiket:"
+#: load_styles.xhp#par_id3156240.17.help.text
+msgid "Click an entry in the <emph>Categories</emph> list, then click the template containing the styles that you want to use in the <emph>Templates</emph> list, and then click <emph>OK</emph>."
+msgstr ""
+
+#: load_styles.xhp#par_id3153377.13.help.text
+msgid "Click <emph>From File</emph>, locate the file containing the styles that you want to use, and then click name, and then click <emph>Open</emph>."
+msgstr ""
+
#: shortcut_writing.xhp#tit.help.text
msgid "Applying Text Formatting While You Type"
msgstr "Szövegformázás alkalmazása gépelés közben"
@@ -4871,6 +4939,18 @@ msgstr "Kattintson egy szóra, vagy jelölje ki azokat a szavakat a dokumentumba
msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph>, and do one of the following:"
msgstr "Válassza a <emph>Beszúrás - Jegyzékek - Bejegyzés</emph> lehetőséget, majd tegye az alábbiak egyikét:"
+#: indices_enter.xhp#par_id3153417.11.help.text
+msgid "To change the text that appears in the index, type the text that you want in the <emph>Entry</emph> box. The text that you type here does not replace the selected text in the document."
+msgstr ""
+
+#: indices_enter.xhp#par_id3154258.8.help.text
+msgid "To add an index mark to similar words in your document, select <emph>Apply to all similar texts</emph>."
+msgstr ""
+
+#: indices_enter.xhp#par_id3155889.10.help.text
+msgid "To add the entries to a custom index, click the <emph>New User-defined Index</emph> icon, enter the name of the index, and then click <emph>OK</emph>."
+msgstr ""
+
#: indices_enter.xhp#hd_id3147119.12.help.text
msgid "To Define Table of Contents Entries"
msgstr "Tartalomjegyzék-bejegyzések megadásához"
@@ -5525,6 +5605,14 @@ msgstr "Helyezze a kurzort a dokumentumban közvetlenül a jegyzékbejegyzés el
msgid "Choose <emph>Edit - Index Entry</emph>, and do one of the following: "
msgstr "Válassza a <emph>Szerkesztés - Jegyzékbejegyzés</emph> lehetőséget, majd tegye az alábbiak egyikét: "
+#: indices_delete.xhp#par_id3154238.17.help.text
+msgid "To change the entry, enter different text in the <emph>Entry</emph> box."
+msgstr ""
+
+#: indices_delete.xhp#par_id3154263.18.help.text
+msgid "To remove the entry, click <emph>Delete</emph>."
+msgstr ""
+
#: indices_delete.xhp#par_id3155893.15.help.text
msgid "To cycle through the index entries in your document, click the next or the previous arrows in the <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edit Index Entry dialog\"><emph>Edit Index Entry</emph> dialog</link>."
msgstr "A dokumentumban található jegyzékbejegyzések közötti lépéshez kattintson az előre vagy a hátra léptető nyílra a <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Jegyzékbejegyzés szerkesztése párbeszédablakban\"><emph>Jegyzékbejegyzés szerkesztése</emph> párbeszédablakban</link>."
@@ -7470,6 +7558,14 @@ msgctxt "number_sequence.xhp#par_id3153387.62.help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Tegye az alábbiak közül az egyiket:"
+#: number_sequence.xhp#par_id3154250.42.help.text
+msgid "Type a number in the <emph>Value</emph> box, or leave the box empty to use automatic numbering."
+msgstr ""
+
+#: number_sequence.xhp#par_id3154851.58.help.text
+msgid "Select the outline level where you want the numbering to restart in the <emph>Level </emph>box."
+msgstr ""
+
#: number_sequence.xhp#par_id3155886.41.help.text
msgctxt "number_sequence.xhp#par_id3155886.41.help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>."
@@ -7526,6 +7622,14 @@ msgctxt "pagestyles.xhp#par_id3145110.15.help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Tegye az alábbiak közül az egyiket:"
+#: pagestyles.xhp#par_id3156252.16.help.text
+msgid "To apply the custom page style to a single page, select the default page style that is used in your document in the <emph>Next Style</emph> box."
+msgstr ""
+
+#: pagestyles.xhp#par_id3153376.17.help.text
+msgid "To apply the custom page style to more than one page, select its name in the <emph>Next Style</emph> box. To stop using the style, insert a manual page break and assign it a different page style."
+msgstr ""
+
#: pagestyles.xhp#par_id3154252.20.help.text
msgid "Use the tabs in the dialog to set the layout options for the page style, and then click <emph>OK</emph>."
msgstr "A párbeszédablak lapjainak használatával adja meg az oldalstílus elrendezési beállításait, majd kattintson az <emph>OK</emph> gombra."
@@ -7939,6 +8043,14 @@ msgctxt "numbering_paras.xhp#par_id3153366.23.help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Tegye az alábbiak közül az egyiket:"
+#: numbering_paras.xhp#par_id3153390.11.help.text
+msgid "To remove the number while preserving the indent of the paragraph, press the Backspace key."
+msgstr ""
+
+#: numbering_paras.xhp#par_id3154248.16.help.text
+msgid "To remove the number and the indent of the paragraph, click the <emph>Numbering on/off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> Bar. If you save the document in HTML format, a separate numbered list is created for the numbered paragraphs that follow the current paragraph."
+msgstr ""
+
#: numbering_paras.xhp#hd_id3154856.18.help.text
msgid "To Change the Number That a Numbered List Starts With"
msgstr "Egy számozott lista kezdőszámának módosításához"
@@ -8045,6 +8157,14 @@ msgstr "Válassza a <emph>Szerkesztés - Másolás</emph> lehetőséget."
msgid "In your text document, do one of the following:"
msgstr "A szöveges dokumentumban tegye a következők egyikét:"
+#: table_insert.xhp#par_id3153383.47.help.text
+msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>. The cell range is pasted as an OLE object. To edit the contents of the cells, double-click the object."
+msgstr ""
+
+#: table_insert.xhp#par_id3154248.48.help.text
+msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>, and choose from the following options:"
+msgstr ""
+
#: table_insert.xhp#par_id3154844.49.help.text
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"
@@ -8696,3 +8816,37 @@ msgstr "Válassza az <emph>Eszközök - Nyelv - Elválasztás</emph> menüparanc
msgctxt "using_hyphen.xhp#par_id3154361.46.help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Szövegbeosztás\">Szövegbeosztás</link>"
+
+#~ msgid "<bookmark_value>cells; enlarging and reducing in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>table cells; enlarging/reducing in text</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard; resizing rows/columns</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;rows and columns in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>enlarging columns,cells and table rows</bookmark_value> <bookmark_value>reducing rows and columns in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; resizing/juxtaposing</bookmark_value> <bookmark_value>juxtaposing tables</bookmark_value>"
+#~ msgstr "<bookmark_value>cellák; növelés és csökkentés szöveges táblázatokban</bookmark_value><bookmark_value>táblázatcellák; növelés/csökkentés szövegben</bookmark_value><bookmark_value>billentyűzet; sorok/oszlopok átméretezése</bookmark_value><bookmark_value>átméretezés;sorok és oszlopok szöveges táblázatokban</bookmark_value><bookmark_value>oszlopok, cellák és táblázatsorok növelése</bookmark_value><bookmark_value>oszlopok, cellák és táblázatsorok csökkentése</bookmark_value><bookmark_value>táblázatok; átméretezés</bookmark_value>"
+
+#~ msgctxt "table_sizing.xhp#par_id3149587.26.help.text"
+#~ msgid "Do one of the following:"
+#~ msgstr "Tegye az alábbiak közül az egyiket:"
+
+#~ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Section</item> <emph/>list, click the section you want to modify. You can press Ctrl+A to select all sections in the list, and you can Shift+click or Ctrl+click to select some sections."
+#~ msgstr "A <item type=\"menuitem\">Szakasz</item><emph/> listában kattintson a módosítani kívánt szakaszra. A Ctrl+A billentyűkombinációval a lista összes szakaszát kijelölheti, és használhatja a Shift+kattintás és Ctrl+kattintás műveleteket is a kívánt szakaszok kijelöléséhez."
+
+#~ msgid "Set the other options that you want, and then click <emph>OK</emph>."
+#~ msgstr "Végezze el a további szükséges beállításokat, majd kattintson az <emph>OK</emph> gombra."
+
+#~ msgid "Checking Spelling in Other Languages"
+#~ msgstr "Helyesírás-ellenőrzés más nyelveken"
+
+#~ msgid "<bookmark_value>languages; recognition of</bookmark_value><bookmark_value>recognition;languages</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck;activating for all languages</bookmark_value><bookmark_value>checking spelling;all languages</bookmark_value>"
+#~ msgstr "<bookmark_value>nyelvek; felismerés</bookmark_value><bookmark_value>felismerés;nyelvek</bookmark_value><bookmark_value>helyesírás-ellenőrzés;aktiválása az összes nyelvre</bookmark_value>"
+
+#~ msgid "<variable id=\"select_language\"><link href=\"text/swriter/guide/select_language.xhp\" name=\"Checking Spelling in Other Languages\">Checking Spelling in Other Languages</link></variable>"
+#~ msgstr "<variable id=\"select_language\"><link href=\"text/swriter/guide/select_language.xhp\" name=\"Helyesírás-ellenőrzés más nyelveken\">Helyesírás-ellenőrzés más nyelveken</link></variable>"
+
+#~ msgid "$[officename] can check the spelling of words in more than one language, provided that you have installed dictionaries for the other languages."
+#~ msgstr "A $[officename] több nyelven is képes ellenőrizni a szavak helyesírását, feltéve, hogy telepítette a kívánt nyelvek szótárait."
+
+#~ msgid "Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Writing Aids</item>, and ensure that the <item type=\"menuitem\">Check in all languages</item> check box in the <item type=\"menuitem\">Options</item> list is selected."
+#~ msgstr "Válassza az <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Beállítások</caseinline><defaultinline>Eszközök - Beállítások</defaultinline></switchinline> - Nyelvi beállítások - Írástámogatás</item> lehetőséget, és győződjön meg arról, hogy a <item type=\"menuitem\">Beállítások</item> listában ki van választva az <item type=\"menuitem\">Ellenőrzés az összes nyelven</item> lehetőség."
+
+#~ msgid "Activate the AutoSpellcheck icon in the Standard bar."
+#~ msgstr "Kapcsolja be a Standard eszköztár Automatikus helyesírás-ellenőrzés ikonját."
+
+#~ msgid "If you do not enable the <item type=\"menuitem\">Check in all languages</item> feature, words that do not occur in the default language of the document are underlined by a wavy red line. To assign the underlined word to another language, right-click the word, and then choose <item type=\"menuitem\">Word is</item> or <item type=\"menuitem\">Paragraph is</item>, where the suggested language and country is shown in the command."
+#~ msgstr "Ha nem engedélyezi az <item type=\"menuitem\">Ellenőrzés az összes nyelven</item> lehetőséget, akkor a dokumentum alapértelmezett nyelvében nem található szavakat a program piros hullámos vonallal aláhúzza. Az aláhúzott szó másik nyelvhez való hozzárendeléséhez kattintson a jobb egérgombbal a szóra, majd válassza <item type=\"menuitem\">A szó:</item> vagy a <item type=\"menuitem\">Bekezdés:</item> lehetőséget, melyben megtalálható a javasolt nyelv és ország neve is."
diff --git a/translations/source/hu/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/hu/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 102c809672e..53130abf549 100644
--- a/translations/source/hu/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/translations/source/hu/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+instsetoo_native%2Finc_openoffice%2Fwindows%2Fmsi_languages.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_1.LngText.text
msgid "A newer version of [ProductName] was found. To install an older version, the newer version needs to be removed first."
msgstr "A [ProductName] újabb verziója is megtalálható a számítógépen. A régebbi verzió telepítése előtt el kell távolítani az újabbat."
diff --git a/translations/source/hu/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/hu/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 8b4f29473ae..12c647441d8 100644
--- a/translations/source/hu/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/translations/source/hu/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+mysqlc%2Fsource%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_mysqlc__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "MySQL (Connector/OOo)"
msgstr "MySQL (Connector/OOo)"
diff --git a/translations/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 794e401fa0e..00393145429 100644
--- a/translations/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: Embedding.xcu#..Embedding.Verbs.SHOW.VerbUIName.value.text
msgid "~Edit"
msgstr "~Szerkesztés"
diff --git a/translations/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index a308d82df21..f391529650b 100644
--- a/translations/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text"
msgid "Standard"
diff --git a/translations/source/hu/officecfg/registry/schema/org/openoffice/Office.po b/translations/source/hu/officecfg/registry/schema/org/openoffice/Office.po
index 3d11a104a63..58d3cba78c0 100644
--- a/translations/source/hu/officecfg/registry/schema/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/hu/officecfg/registry/schema/org/openoffice/Office.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from officecfg/registry/schema/org/openoffice/Office.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fschema%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: Labels.xcs#..oor_component_schema.text
msgid " "
msgstr " "
diff --git a/translations/source/hu/padmin/source.po b/translations/source/hu/padmin/source.po
index b33565791a2..02e3a82d5e0 100644
--- a/translations/source/hu/padmin/source.po
+++ b/translations/source/hu/padmin/source.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from padmin/source.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+padmin%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: padialog.src#RID_FONTIMPORT_DIALOG.RID_FIMP_TXT_HELP.fixedtext.text
msgid "Please select the folder from which you want to import fonts. Add the selected fonts by clicking the OK button."
msgstr "Válassza ki azt a könyvtárat, amelyben a telepíteni kívánt betűkészlet található. Az OK gombbal telepítheti a kiválasztott betűkészleteket."
diff --git a/translations/source/hu/readlicense_oo/docs/readme.po b/translations/source/hu/readlicense_oo/docs/readme.po
index 316fd8b3c42..e173ede62c4 100644
--- a/translations/source/hu/readlicense_oo/docs/readme.po
+++ b/translations/source/hu/readlicense_oo/docs/readme.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from readlicense_oo/docs/readme.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+readlicense_oo%2Fdocs%2Freadme.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: readme.xrm#Welcome.Welcome.readmeitem.text
msgid "${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} ReadMe"
msgstr "${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} – Fontos információk"
diff --git a/translations/source/hu/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/hu/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
index d977ab6061c..d7a05af25ff 100644
--- a/translations/source/hu/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/hu/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: ExtendedColorScheme.xcu#.ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.DisplayName.value.text
msgid "Oracle Report Builder"
msgstr "Oracle Report Builder"
diff --git a/translations/source/hu/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/hu/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index f536e2ac1a7..3440adfa68e 100644
--- a/translations/source/hu/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/hu/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: DbReportWindowState.xcu#.DbReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
diff --git a/translations/source/hu/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po b/translations/source/hu/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po
index 9d949a8266b..4a7489141d0 100644
--- a/translations/source/hu/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po
+++ b/translations/source/hu/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FTypeDetection.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: Types.xcu#.Types.Types.StarBaseReport.UIName.value.text
msgid "OpenDocument Database Report"
msgstr "OpenDocument-adatbázisjelentés"
diff --git a/translations/source/hu/reportdesign/source/core/resource.po b/translations/source/hu/reportdesign/source/core/resource.po
index 9f4ddfb8e97..3894e4eaa0b 100644
--- a/translations/source/hu/reportdesign/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/hu/reportdesign/source/core/resource.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from reportdesign/source/core/resource.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: strings.src#RID_STR_DETAIL.string.text
msgid "Detail"
msgstr "Részletek"
diff --git a/translations/source/hu/reportdesign/source/ui/dlg.po b/translations/source/hu/reportdesign/source/ui/dlg.po
index c8fa0605322..9e9173ace3c 100644
--- a/translations/source/hu/reportdesign/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/hu/reportdesign/source/ui/dlg.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from reportdesign/source/ui/dlg.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: CondFormat.src#WIN_CONDITION.LB_COND_TYPE.1.stringlist.text
msgid "Field Value Is"
msgstr "Mezőérték"
diff --git a/translations/source/hu/reportdesign/source/ui/inspection.po b/translations/source/hu/reportdesign/source/ui/inspection.po
index fc9862025e7..b2b55061121 100644
--- a/translations/source/hu/reportdesign/source/ui/inspection.po
+++ b/translations/source/hu/reportdesign/source/ui/inspection.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from reportdesign/source/ui/inspection.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Finspection.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: inspection.src#RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT.string.text
msgid "General"
msgstr "Általános"
diff --git a/translations/source/hu/reportdesign/source/ui/report.po b/translations/source/hu/reportdesign/source/ui/report.po
index 83f5185fdd3..91f783f30d3 100644
--- a/translations/source/hu/reportdesign/source/ui/report.po
+++ b/translations/source/hu/reportdesign/source/ui/report.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from reportdesign/source/ui/report.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Freport.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: report.src#RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES.string.text
msgid "Properties: "
msgstr "Tulajdonságok: "
diff --git a/translations/source/hu/sc/source/core/src.po b/translations/source/hu/sc/source/core/src.po
index f0fd8b98480..0641cf8f390 100644
--- a/translations/source/hu/sc/source/core/src.po
+++ b/translations/source/hu/sc/source/core/src.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sc/source/core/src.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fcore%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: compiler.src#RID_FUNCTION_CATEGORIES.1.string.text
msgid "Database"
msgstr "Adatbázis"
diff --git a/translations/source/hu/sc/source/ui/cctrl.po b/translations/source/hu/sc/source/ui/cctrl.po
index 0adede461cb..e4df34135d2 100644
--- a/translations/source/hu/sc/source/ui/cctrl.po
+++ b/translations/source/hu/sc/source/ui/cctrl.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sc/source/ui/cctrl.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fcctrl.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: dpcontrol.src#RID_POPUP_FILTER.STR_MENU_SORT_ASC.string.text
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Rendezés növekvő sorrendben"
diff --git a/translations/source/hu/sc/source/ui/dbgui.po b/translations/source/hu/sc/source/ui/dbgui.po
index c600525c375..5febf091a9a 100644
--- a/translations/source/hu/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/translations/source/hu/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sc/source/ui/dbgui.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdbgui.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: textimportoptions.src#RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS.FL_CHOOSE_LANG.fixedline.text
msgid "Select the language to use for import"
msgstr "Importáláshoz használt nyelv kiválasztása"
diff --git a/translations/source/hu/sc/source/ui/docshell.po b/translations/source/hu/sc/source/ui/docshell.po
index 9160ec6f7ec..5761e9213ca 100644
--- a/translations/source/hu/sc/source/ui/docshell.po
+++ b/translations/source/hu/sc/source/ui/docshell.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sc/source/ui/docshell.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdocshell.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: tpstat.src#RID_SCPAGE_STAT.FT_TABLES_LBL.fixedtext.text
msgid "Number of sheets:"
msgstr "Munkalapok száma:"
diff --git a/translations/source/hu/sc/source/ui/drawfunc.po b/translations/source/hu/sc/source/ui/drawfunc.po
index dadb1a93bf4..ff33aa758fe 100644
--- a/translations/source/hu/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/translations/source/hu/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sc/source/ui/drawfunc.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdrawfunc.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: drformsh.src#MN_RENAME_OBJECT.SID_RENAME_OBJECT.menuitem.text
msgctxt "drformsh.src#MN_RENAME_OBJECT.SID_RENAME_OBJECT.menuitem.text"
msgid "Name..."
diff --git a/translations/source/hu/sc/source/ui/formdlg.po b/translations/source/hu/sc/source/ui/formdlg.po
index a39f30bb9dc..bc021d3726d 100644
--- a/translations/source/hu/sc/source/ui/formdlg.po
+++ b/translations/source/hu/sc/source/ui/formdlg.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sc/source/ui/formdlg.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fformdlg.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: dwfunctr.src#FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT.1.stringlist.text
msgid "Last Used"
msgstr "Utoljára használt"
diff --git a/translations/source/hu/sc/source/ui/miscdlgs.po b/translations/source/hu/sc/source/ui/miscdlgs.po
index fe4c72d7454..205828aa5a8 100644
--- a/translations/source/hu/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/translations/source/hu/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sc/source/ui/miscdlgs.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fmiscdlgs.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_DESC.fixedtext.text
msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
msgstr "Az exportálni kívánt dokumentum egy vagy több jelszóval védett elemet tartalmaz, amelyek nem exportálhatók. Írja be újra a jelszót, hogy exportálhassa a dokumentumot."
diff --git a/translations/source/hu/sc/source/ui/navipi.po b/translations/source/hu/sc/source/ui/navipi.po
index b5e6134a5d2..9e5284e968f 100644
--- a/translations/source/hu/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/translations/source/hu/sc/source/ui/navipi.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sc/source/ui/navipi.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fnavipi.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.FT_ROW.fixedtext.text
msgctxt "navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.FT_ROW.fixedtext.text"
msgid "Row"
diff --git a/translations/source/hu/sc/source/ui/pagedlg.po b/translations/source/hu/sc/source/ui/pagedlg.po
index ebc33155d89..28d94a7ef69 100644
--- a/translations/source/hu/sc/source/ui/pagedlg.po
+++ b/translations/source/hu/sc/source/ui/pagedlg.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sc/source/ui/pagedlg.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fpagedlg.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: tphf.src#RID_SCBTN_HFEDIT.pushbutton.text
msgid "~Edit..."
msgstr "S~zerkesztés..."
diff --git a/translations/source/hu/sc/source/ui/src.po b/translations/source/hu/sc/source/ui/src.po
index 55232e62f96..5e037cf9d34 100644
--- a/translations/source/hu/sc/source/ui/src.po
+++ b/translations/source/hu/sc/source/ui/src.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sc/source/ui/src.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ADD.pushbutton.text
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ADD.pushbutton.text"
msgid "~Add"
@@ -3064,8 +3079,9 @@ msgid "List names"
msgstr "Nevek felsorolása"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_PIVOT_NEW.string.text
+#, fuzzy
msgid "Create pivot table"
-msgstr ""
+msgstr "Adattündér-táblázat létrehozása"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_PIVOT_MODIFY.string.text
msgid "Edit pivot table"
@@ -4791,8 +4807,8 @@ msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr ""
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_FIRSTROWEMPTYERR.string.text
-msgid "The field name cannot be empty. Check the first row of data source to make sure there are no empty cells."
-msgstr "A mezőnév nem lehet üres. Ellenőrizze az adatforrás első sorát, ne legyenek benne üres cellák."
+msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells."
+msgstr ""
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_ONLYONEROWERR.string.text
#, fuzzy
@@ -12762,3 +12778,6 @@ msgstr "Aktuális kijelölés"
#: sortdlg.src#RID_SCDLG_SORT_WARNING.modaldialog.text
msgid "Sort Range"
msgstr "Rendezési tartomány"
+
+#~ msgid "The field name cannot be empty. Check the first row of data source to make sure there are no empty cells."
+#~ msgstr "A mezőnév nem lehet üres. Ellenőrizze az adatforrás első sorát, ne legyenek benne üres cellák."
diff --git a/translations/source/hu/sc/source/ui/styleui.po b/translations/source/hu/sc/source/ui/styleui.po
index 9cf3ddeac36..70cf2264e96 100644
--- a/translations/source/hu/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/translations/source/hu/sc/source/ui/styleui.po
@@ -1,8 +1,23 @@
-#: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.sfxstylefamilyitem.text
+#. extracted from sc/source/ui/styleui.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fstyleui.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.unknown.text
msgid "Cell Styles"
msgstr "Cellastílusok"
-#: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.sfxstylefamilyitem.text
+#: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.sfxstylefamilies.text
msgid "Page Styles"
msgstr "Oldalstílusok"
diff --git a/translations/source/hu/scaddins/source/analysis.po b/translations/source/hu/scaddins/source/analysis.po
index ee830b44ff0..164419cbd9b 100644
--- a/translations/source/hu/scaddins/source/analysis.po
+++ b/translations/source/hu/scaddins/source/analysis.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from scaddins/source/analysis.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scaddins%2Fsource%2Fanalysis.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday.1.string.text
msgid "Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays"
msgstr "A meghatározott számú munkanap előtti vagy utáni napok sorszámát adja eredményül."
diff --git a/translations/source/hu/scaddins/source/datefunc.po b/translations/source/hu/scaddins/source/datefunc.po
index c912a381f7c..a2e9d76359c 100644
--- a/translations/source/hu/scaddins/source/datefunc.po
+++ b/translations/source/hu/scaddins/source/datefunc.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from scaddins/source/datefunc.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scaddins%2Fsource%2Fdatefunc.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: datefunc.src#RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffWeeks.1.string.text
msgid "Calculates the number of weeks in a specific period"
msgstr "Kiszámítja az adott időszakba eső hetek számát."
diff --git a/translations/source/hu/sccomp/source/solver.po b/translations/source/hu/sccomp/source/solver.po
index d1c910a0219..495902b3afc 100644
--- a/translations/source/hu/sccomp/source/solver.po
+++ b/translations/source/hu/sccomp/source/solver.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sccomp/source/solver.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sccomp%2Fsource%2Fsolver.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: solver.src#RID_SOLVER_COMPONENT.string.text
msgid "%PRODUCTNAME Linear Solver"
msgstr "%PRODUCTNAME lineáris megoldó"
diff --git a/translations/source/hu/scp2/source/accessories.po b/translations/source/hu/scp2/source/accessories.po
index cfb45759fba..d84ca078994 100644
--- a/translations/source/hu/scp2/source/accessories.po
+++ b/translations/source/hu/scp2/source/accessories.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from scp2/source/accessories.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Faccessories.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_SAMPLES.LngText.text
msgid "Sample documents"
msgstr "Mintadokumentumok"
diff --git a/translations/source/hu/scp2/source/activex.po b/translations/source/hu/scp2/source/activex.po
index 960c0093780..525159a56a4 100644
--- a/translations/source/hu/scp2/source/activex.po
+++ b/translations/source/hu/scp2/source/activex.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from scp2/source/activex.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Factivex.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: module_activex.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACTIVEXCONTROL.LngText.text
msgid "ActiveX Control"
msgstr "ActiveX-vezérlő"
diff --git a/translations/source/hu/scp2/source/base.po b/translations/source/hu/scp2/source/base.po
index 2f0522630bf..df97c0c77f8 100644
--- a/translations/source/hu/scp2/source/base.po
+++ b/translations/source/hu/scp2/source/base.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from scp2/source/base.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fbase.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: folderitem_base.ulf#STR_FI_TOOLTIP_BASE.LngText.text
msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base."
msgstr "Adatbázisok kezelése, lekérdezések és jelentések készítése a Base használatával."
diff --git a/translations/source/hu/scp2/source/binfilter.po b/translations/source/hu/scp2/source/binfilter.po
index e52786c7079..4f1c7ffffa0 100644
--- a/translations/source/hu/scp2/source/binfilter.po
+++ b/translations/source/hu/scp2/source/binfilter.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from scp2/source/binfilter.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fbinfilter.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: module_binfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_BINFILTER.LngText.text
msgid "Legacy Filters"
msgstr "Régi fájlformátumok támogatása"
diff --git a/translations/source/hu/scp2/source/calc.po b/translations/source/hu/scp2/source/calc.po
index b483d832505..f60f082b55c 100644
--- a/translations/source/hu/scp2/source/calc.po
+++ b/translations/source/hu/scp2/source/calc.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from scp2/source/calc.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fcalc.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: module_calc.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_CALC.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
diff --git a/translations/source/hu/scp2/source/draw.po b/translations/source/hu/scp2/source/draw.po
index f39db9193bb..006b7ac5ca3 100644
--- a/translations/source/hu/scp2/source/draw.po
+++ b/translations/source/hu/scp2/source/draw.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from scp2/source/draw.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fdraw.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: folderitem_draw.ulf#STR_FI_NAME_ZEICHNUNG.LngText.text
msgid "Drawing"
msgstr "Rajz"
diff --git a/translations/source/hu/scp2/source/extensions.po b/translations/source/hu/scp2/source/extensions.po
index 4017296cd38..9c628f9daa9 100644
--- a/translations/source/hu/scp2/source/extensions.po
+++ b/translations/source/hu/scp2/source/extensions.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from scp2/source/extensions.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fextensions.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
msgid "English"
diff --git a/translations/source/hu/scp2/source/gnome.po b/translations/source/hu/scp2/source/gnome.po
index 724398ad51d..4d6f2e2b564 100644
--- a/translations/source/hu/scp2/source/gnome.po
+++ b/translations/source/hu/scp2/source/gnome.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from scp2/source/gnome.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fgnome.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: module_gnome.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GNOME.LngText.text
msgid "GNOME Integration"
msgstr "GNOME-környezet"
diff --git a/translations/source/hu/scp2/source/graphicfilter.po b/translations/source/hu/scp2/source/graphicfilter.po
index 37d8db42c33..f5d21335555 100644
--- a/translations/source/hu/scp2/source/graphicfilter.po
+++ b/translations/source/hu/scp2/source/graphicfilter.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from scp2/source/graphicfilter.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fgraphicfilter.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT.LngText.text
msgid "Graphics Filters"
msgstr "Grafikus szűrők"
diff --git a/translations/source/hu/scp2/source/impress.po b/translations/source/hu/scp2/source/impress.po
index 24b347023b4..d3235ebc155 100644
--- a/translations/source/hu/scp2/source/impress.po
+++ b/translations/source/hu/scp2/source/impress.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from scp2/source/impress.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fimpress.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: module_impress.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_IMPRESS.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME Impress"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress"
diff --git a/translations/source/hu/scp2/source/javafilter.po b/translations/source/hu/scp2/source/javafilter.po
index 2b49743f4b4..8cc6bdc24b0 100644
--- a/translations/source/hu/scp2/source/javafilter.po
+++ b/translations/source/hu/scp2/source/javafilter.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from scp2/source/javafilter.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fjavafilter.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: module_javafilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER.LngText.text
msgid "Mobile Device Filters"
msgstr "Szűrők mobil eszközökhöz"
diff --git a/translations/source/hu/scp2/source/kde.po b/translations/source/hu/scp2/source/kde.po
index ee699ac5396..accc402c427 100644
--- a/translations/source/hu/scp2/source/kde.po
+++ b/translations/source/hu/scp2/source/kde.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from scp2/source/kde.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fkde.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: module_kde.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_KDE.LngText.text
msgid "KDE Integration"
msgstr "KDE-környezet"
diff --git a/translations/source/hu/scp2/source/math.po b/translations/source/hu/scp2/source/math.po
index 4cc0fdcbd54..ec2365d3863 100644
--- a/translations/source/hu/scp2/source/math.po
+++ b/translations/source/hu/scp2/source/math.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from scp2/source/math.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fmath.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: registryitem_math.ulf#STR_REG_VAL_NEW.LngText.text
msgid "&New"
msgstr "Ú&j"
diff --git a/translations/source/hu/scp2/source/onlineupdate.po b/translations/source/hu/scp2/source/onlineupdate.po
index c310be4cba2..fae33fa200b 100644
--- a/translations/source/hu/scp2/source/onlineupdate.po
+++ b/translations/source/hu/scp2/source/onlineupdate.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from scp2/source/onlineupdate.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fonlineupdate.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: module_onlineupdate.ulf#STR_NAME_MODULE_OPT_ONLINEUPDATE.LngText.text
msgid "Online Update"
msgstr "Online frissítés "
diff --git a/translations/source/hu/scp2/source/ooo.po b/translations/source/hu/scp2/source/ooo.po
index 1a88187cd43..a24245064f8 100644
--- a/translations/source/hu/scp2/source/ooo.po
+++ b/translations/source/hu/scp2/source/ooo.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from scp2/source/ooo.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fooo.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: registryitem_ooo.ulf#STR_REG_VAL_NEW.LngText.text
msgid "&New"
msgstr "Ú&j"
@@ -1434,15 +1449,6 @@ msgstr "Mongol"
msgid "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "A mongol nyelv támogatása a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION alkalmazásban"
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OC.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OC.LngText.text"
-msgid "Occitan"
-msgstr "Okcitán"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OC.LngText.text
-msgid "Installs Occitan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Az okcitán nyelv támogatása a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION alkalmazásban"
-
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BO.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BO.LngText.text"
msgid "Tibetan"
@@ -1452,6 +1458,15 @@ msgstr "Tibeti"
msgid "Installs Tibetan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "A tibeti nyelv támogatása a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION alkalmazásban"
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OC.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OC.LngText.text"
+msgid "Occitan"
+msgstr "Okcitán"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OC.LngText.text
+msgid "Installs Occitan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Az okcitán nyelv támogatása a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION alkalmazásban"
+
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OM.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OM.LngText.text"
msgid "Oromo"
diff --git a/translations/source/hu/scp2/source/python.po b/translations/source/hu/scp2/source/python.po
index ad04f7d8b3e..2651f510616 100644
--- a/translations/source/hu/scp2/source/python.po
+++ b/translations/source/hu/scp2/source/python.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from scp2/source/python.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fpython.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: module_python.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_PYTHON.LngText.text
msgid "Python-UNO Bridge"
msgstr "Python-UNO híd"
diff --git a/translations/source/hu/scp2/source/quickstart.po b/translations/source/hu/scp2/source/quickstart.po
index 0f94030e691..e23010d5557 100644
--- a/translations/source/hu/scp2/source/quickstart.po
+++ b/translations/source/hu/scp2/source/quickstart.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from scp2/source/quickstart.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fquickstart.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: module_quickstart.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_QUICKSTART.LngText.text
msgid "Quickstarter"
msgstr "Gyorsindító"
diff --git a/translations/source/hu/scp2/source/sdkoo.po b/translations/source/hu/scp2/source/sdkoo.po
index daad728b059..a333cc12b5b 100644
--- a/translations/source/hu/scp2/source/sdkoo.po
+++ b/translations/source/hu/scp2/source/sdkoo.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from scp2/source/sdkoo.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fsdkoo.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: module_sdkoo.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SDKOO.LngText.text
msgid "Software Development Kit (SDK)"
msgstr "Szoftverfejlesztő-készlet (SDK)"
diff --git a/translations/source/hu/scp2/source/testtool.po b/translations/source/hu/scp2/source/testtool.po
index 8e56bcc0a54..ce15ae90e97 100644
--- a/translations/source/hu/scp2/source/testtool.po
+++ b/translations/source/hu/scp2/source/testtool.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from scp2/source/testtool.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Ftesttool.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: module_testtool.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_TESTTOOL.LngText.text
msgctxt "module_testtool.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_TESTTOOL.LngText.text"
msgid "Testtool"
diff --git a/translations/source/hu/scp2/source/winexplorerext.po b/translations/source/hu/scp2/source/winexplorerext.po
index d2dc8001e7c..1c1aa29c9ac 100644
--- a/translations/source/hu/scp2/source/winexplorerext.po
+++ b/translations/source/hu/scp2/source/winexplorerext.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from scp2/source/winexplorerext.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fwinexplorerext.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: module_winexplorerext.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS.LngText.text
msgid "Windows Explorer Extension"
msgstr "Windows Intéző kiterjesztés"
diff --git a/translations/source/hu/scp2/source/writer.po b/translations/source/hu/scp2/source/writer.po
index 6cf22b94dbe..6822f140f87 100644
--- a/translations/source/hu/scp2/source/writer.po
+++ b/translations/source/hu/scp2/source/writer.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from scp2/source/writer.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fwriter.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: folderitem_writer.ulf#STR_FI_NAME_HTMLDOKUMENT.LngText.text
msgid "HTML Document"
msgstr "HTML-dokumentum"
diff --git a/translations/source/hu/scp2/source/xsltfilter.po b/translations/source/hu/scp2/source/xsltfilter.po
index fb367d21dbf..6d4301a9093 100644
--- a/translations/source/hu/scp2/source/xsltfilter.po
+++ b/translations/source/hu/scp2/source/xsltfilter.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from scp2/source/xsltfilter.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fxsltfilter.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: module_xsltfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_XSLTFILTERSAMPLES.LngText.text
msgctxt "module_xsltfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_XSLTFILTERSAMPLES.LngText.text"
msgid "XSLT Sample Filters"
diff --git a/translations/source/hu/sd/source/core.po b/translations/source/hu/sd/source/core.po
index 12fbc2c9483..655cc825218 100644
--- a/translations/source/hu/sd/source/core.po
+++ b/translations/source/hu/sd/source/core.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sd/source/core.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fcore.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: glob.src#STR_LAYER_BCKGRND.string.text
msgctxt "glob.src#STR_LAYER_BCKGRND.string.text"
msgid "Background"
diff --git a/translations/source/hu/sd/source/filter/html.po b/translations/source/hu/sd/source/filter/html.po
index 15fa5a4321b..8ab117cbb0d 100644
--- a/translations/source/hu/sd/source/filter/html.po
+++ b/translations/source/hu/sd/source/filter/html.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sd/source/filter/html.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Ffilter%2Fhtml.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE1_TITEL.fixedline.text
msgid "Assign design"
msgstr "Látványterv hozzárendelése"
diff --git a/translations/source/hu/sd/source/ui/accessibility.po b/translations/source/hu/sd/source/ui/accessibility.po
index ac19141c5d1..53ad162691e 100644
--- a/translations/source/hu/sd/source/ui/accessibility.po
+++ b/translations/source/hu/sd/source/ui/accessibility.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sd/source/ui/accessibility.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: accessibility.src#SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N.string.text
msgctxt "accessibility.src#SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N.string.text"
msgid "Drawing View"
diff --git a/translations/source/hu/sd/source/ui/animations.po b/translations/source/hu/sd/source/ui/animations.po
index 9f3bb785e37..79483992a83 100644
--- a/translations/source/hu/sd/source/ui/animations.po
+++ b/translations/source/hu/sd/source/ui/animations.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sd/source/ui/animations.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fanimations.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.FL_APPLY_TRANSITION.fixedline.text
msgid "Apply to selected slides"
msgstr "Alkalmazás a kijelölt diákra"
diff --git a/translations/source/hu/sd/source/ui/annotations.po b/translations/source/hu/sd/source/ui/annotations.po
index a1a7a41cc6b..f7104f1d69a 100644
--- a/translations/source/hu/sd/source/ui/annotations.po
+++ b/translations/source/hu/sd/source/ui/annotations.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sd/source/ui/annotations.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fannotations.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_REPLYTO_POSTIT.menuitem.text
msgctxt "annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_REPLYTO_POSTIT.menuitem.text"
msgid "~Reply"
diff --git a/translations/source/hu/sd/source/ui/app.po b/translations/source/hu/sd/source/ui/app.po
index b1ad99eb316..430db23ac9c 100644
--- a/translations/source/hu/sd/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/hu/sd/source/ui/app.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sd/source/ui/app.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: res_bmp.src#SfxStyleFamiliesRes1.#define.text
msgctxt "res_bmp.src#SfxStyleFamiliesRes1.#define.text"
msgid "Graphics Styles"
diff --git a/translations/source/hu/sd/source/ui/dlg.po b/translations/source/hu/sd/source/ui/dlg.po
index 30785f7cf51..c4235891e26 100644
--- a/translations/source/hu/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/hu/sd/source/ui/dlg.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sd/source/ui/dlg.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: tpaction.src#TP_ANIMATION.FT_ACTION.fixedtext.text
msgid "Action at mouse click"
msgstr "Az egérkattintáshoz rendelt művelet"
diff --git a/translations/source/hu/sd/source/ui/notes.po b/translations/source/hu/sd/source/ui/notes.po
index 0872784e8d8..df11d6fedba 100644
--- a/translations/source/hu/sd/source/ui/notes.po
+++ b/translations/source/hu/sd/source/ui/notes.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sd/source/ui/notes.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fnotes.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: NotesChildWindow.src#FLT_WIN_NOTES.dockingwindow.text
msgid "Notes Window"
msgstr "Jegyzetek ablak"
diff --git a/translations/source/hu/sd/source/ui/slideshow.po b/translations/source/hu/sd/source/ui/slideshow.po
index e436e827df6..605f93be095 100644
--- a/translations/source/hu/sd/source/ui/slideshow.po
+++ b/translations/source/hu/sd/source/ui/slideshow.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sd/source/ui/slideshow.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fslideshow.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_NEXT_SLIDE.menuitem.text
msgid "~Next"
msgstr "~Következő"
diff --git a/translations/source/hu/sd/source/ui/slidesorter/view.po b/translations/source/hu/sd/source/ui/slidesorter/view.po
index 2ac5df55328..cbbd6048766 100644
--- a/translations/source/hu/sd/source/ui/slidesorter/view.po
+++ b/translations/source/hu/sd/source/ui/slidesorter/view.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sd/source/ui/slidesorter/view.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fslidesorter%2Fview.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: SlsResource.src#RID_SLIDESORTER_ICONS.STRING_DRAG_AND_DROP_PAGES.string.text
msgid "Drag and Drop Pages"
msgstr ""
diff --git a/translations/source/hu/sd/source/ui/table.po b/translations/source/hu/sd/source/ui/table.po
index e996594fa4c..65cf031318b 100644
--- a/translations/source/hu/sd/source/ui/table.po
+++ b/translations/source/hu/sd/source/ui/table.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sd/source/ui/table.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: TableDesignPane.src#DLG_TABLEDESIGNPANE.FL_STYLE_OPTIONS_1.fixedline.text
msgid "Show"
msgstr "Megjelenítés"
diff --git a/translations/source/hu/sd/source/ui/view.po b/translations/source/hu/sd/source/ui/view.po
index 933086715c4..52b3e7d226c 100644
--- a/translations/source/hu/sd/source/ui/view.po
+++ b/translations/source/hu/sd/source/ui/view.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sd/source/ui/view.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fview.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME.string.text
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
diff --git a/translations/source/hu/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/hu/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
index b7e7980b8da..c5936239dca 100644
--- a/translations/source/hu/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/hu/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2.Title.value.text
msgid "~Minimize Presentation..."
msgstr "~Bemutató kis méretűvé alakítása..."
diff --git a/translations/source/hu/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/translations/source/hu/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
index 17a09df73c2..ad8a53911f9 100644
--- a/translations/source/hu/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ b/translations/source/hu/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2Fextension.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.HelpFile.value.text
msgid "%origin%/../../../../../../help/help_en-US.odt"
msgstr "%origin%/../../../../../../help/help_hu-HU.odt"
diff --git a/translations/source/hu/sdext/source/minimizer/registry/schema/org/openoffice/Office/extension.po b/translations/source/hu/sdext/source/minimizer/registry/schema/org/openoffice/Office/extension.po
index 8b25743d9ef..3c047443458 100644
--- a/translations/source/hu/sdext/source/minimizer/registry/schema/org/openoffice/Office/extension.po
+++ b/translations/source/hu/sdext/source/minimizer/registry/schema/org/openoffice/Office/extension.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/schema/org/openoffice/Office/extension.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer%2Fregistry%2Fschema%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2Fextension.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: SunPresentationMinimizer.xcs#..oor_component_schema.text
msgid " "
msgstr " "
diff --git a/translations/source/hu/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po b/translations/source/hu/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po
index b8461263f2d..8173386eb3b 100644
--- a/translations/source/hu/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po
+++ b/translations/source/hu/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter%2Fhelp%2Fen-US%2Fcom.sun.PresenterScreen.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: presenter.xhp#tit.help.text
msgctxt "presenter.xhp#tit.help.text"
msgid "@PRESENTEREXTENSIONPRODUCTNAME@ Keyboard Shortcuts"
diff --git a/translations/source/hu/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/translations/source/hu/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
index a5baed3ccd6..7d09da7f044 100644
--- a/translations/source/hu/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ b/translations/source/hu/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2Fextension.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.a.Normal.Text.value.text
msgid "Previous"
msgstr "Vissza"
diff --git a/translations/source/hu/setup_native/source/mac.po b/translations/source/hu/setup_native/source/mac.po
index c6b7fca01bc..8d51a5faf57 100644
--- a/translations/source/hu/setup_native/source/mac.po
+++ b/translations/source/hu/setup_native/source/mac.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from setup_native/source/mac.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+setup_native%2Fsource%2Fmac.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: macinstall.ulf#OKLabel.LngText.text
msgid "Ok"
msgstr "OK"
diff --git a/translations/source/hu/sfx2/source/appl.po b/translations/source/hu/sfx2/source/appl.po
index ad723c42535..f2a08840e51 100644
--- a/translations/source/hu/sfx2/source/appl.po
+++ b/translations/source/hu/sfx2/source/appl.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sfx2/source/appl.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fappl.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: sfx.src#STR_STYLE_FILTER_USED.string.text
msgid "Applied Styles"
msgstr "Alkalmazott stílusok"
diff --git a/translations/source/hu/sfx2/source/bastyp.po b/translations/source/hu/sfx2/source/bastyp.po
index 1ecf93a85d4..68f75b713da 100644
--- a/translations/source/hu/sfx2/source/bastyp.po
+++ b/translations/source/hu/sfx2/source/bastyp.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sfx2/source/bastyp.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fbastyp.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: fltfnc.src#STR_FILTER_NOT_INSTALLED.string.text
msgid ""
"The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n"
diff --git a/translations/source/hu/sfx2/source/dialog.po b/translations/source/hu/sfx2/source/dialog.po
index 79ab3aa20f0..a4e2c98ea6a 100644
--- a/translations/source/hu/sfx2/source/dialog.po
+++ b/translations/source/hu/sfx2/source/dialog.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sfx2/source/dialog.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: taskpane.src#STR_SFX_DOCK.string.text
msgid "Dock"
msgstr "Dokkolás"
diff --git a/translations/source/hu/sfx2/source/doc.po b/translations/source/hu/sfx2/source/doc.po
index fa81d2168b5..e0a623707a3 100644
--- a/translations/source/hu/sfx2/source/doc.po
+++ b/translations/source/hu/sfx2/source/doc.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sfx2/source/doc.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdoc.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: doc.src#MSG_CONFIRM_FILTER.querybox.text
msgid ""
"Saving in external formats may have caused\n"
diff --git a/translations/source/hu/sfx2/source/menu.po b/translations/source/hu/sfx2/source/menu.po
index b8eb2bad1b3..8f5329f2df3 100644
--- a/translations/source/hu/sfx2/source/menu.po
+++ b/translations/source/hu/sfx2/source/menu.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sfx2/source/menu.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fmenu.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: menu.src#STR_MENU_CFGITEM.string.text
msgid "Configuration Menu"
msgstr "Beállítások menü"
diff --git a/translations/source/hu/sfx2/source/view.po b/translations/source/hu/sfx2/source/view.po
index 473a1254b45..57c4d855628 100644
--- a/translations/source/hu/sfx2/source/view.po
+++ b/translations/source/hu/sfx2/source/view.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sfx2/source/view.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fview.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: view.src#STR_NODEFPRINTER.string.text
msgid ""
"No default printer found.\n"
diff --git a/translations/source/hu/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/translations/source/hu/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
index ed7e4946536..3acaafd3744 100644
--- a/translations/source/hu/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
+++ b/translations/source/hu/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from shell/source/win32/shlxthandler/res.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+shell%2Fsource%2Fwin32%2Fshlxthandler%2Fres.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: shlxthdl.ulf#_TITLE_.LngText.text
msgid "Title"
msgstr "Cím"
diff --git a/translations/source/hu/starmath/source.po b/translations/source/hu/starmath/source.po
index d2489fc376d..1770e10dbed 100644
--- a/translations/source/hu/starmath/source.po
+++ b/translations/source/hu/starmath/source.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from starmath/source.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+starmath%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOLSET_NAMES.1.itemlist.text
msgid "Greek"
msgstr "Görög"
diff --git a/translations/source/hu/svl/source/items.po b/translations/source/hu/svl/source/items.po
index 36c8747bddc..e363947a502 100644
--- a/translations/source/hu/svl/source/items.po
+++ b/translations/source/hu/svl/source/items.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from svl/source/items.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svl%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: cstitem.src#STR_COLUM_DT_AUTO.string.text
msgid "automatic"
msgstr "automatikus"
diff --git a/translations/source/hu/svl/source/misc.po b/translations/source/hu/svl/source/misc.po
index 891662141a8..ea79e322cb1 100644
--- a/translations/source/hu/svl/source/misc.po
+++ b/translations/source/hu/svl/source/misc.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from svl/source/misc.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svl%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_OCTSTREAM.string.text
msgid "Binary file"
msgstr "Bináris fájl"
diff --git a/translations/source/hu/svtools/source/contnr.po b/translations/source/hu/svtools/source/contnr.po
index 775a0d2bb9e..51bec476e9b 100644
--- a/translations/source/hu/svtools/source/contnr.po
+++ b/translations/source/hu/svtools/source/contnr.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from svtools/source/contnr.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fcontnr.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: fileview.src#STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE.string.text
msgctxt "fileview.src#STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE.string.text"
msgid "Title"
diff --git a/translations/source/hu/svtools/source/control.po b/translations/source/hu/svtools/source/control.po
index 3049afe7e9e..64806d7d52e 100644
--- a/translations/source/hu/svtools/source/control.po
+++ b/translations/source/hu/svtools/source/control.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from svtools/source/control.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fcontrol.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: ctrlbox.src#STR_SVT_AUTOMATIC_COLOR.string.text
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikus"
diff --git a/translations/source/hu/svtools/source/dialogs.po b/translations/source/hu/svtools/source/dialogs.po
index a868aef5910..cebd4fee439 100644
--- a/translations/source/hu/svtools/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/hu/svtools/source/dialogs.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from svtools/source/dialogs.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: colrdlg.src#DLG_COLOR.FT_CYAN.fixedtext.text
msgid "~Cyan"
msgstr "~Ciánkék"
diff --git a/translations/source/hu/svtools/source/filter.vcl/filter.po b/translations/source/hu/svtools/source/filter.vcl/filter.po
index a3e111a38bf..ce02885692b 100644
--- a/translations/source/hu/svtools/source/filter.vcl/filter.po
+++ b/translations/source/hu/svtools/source/filter.vcl/filter.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from svtools/source/filter.vcl/filter.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Ffilter.vcl%2Ffilter.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT_TITLE.string.text
msgid " Options"
msgstr " Beállítások"
diff --git a/translations/source/hu/svtools/source/java.po b/translations/source/hu/svtools/source/java.po
index 0a024c8ea8d..45bf08c3bd3 100644
--- a/translations/source/hu/svtools/source/java.po
+++ b/translations/source/hu/svtools/source/java.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from svtools/source/java.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fjava.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: javaerror.src#WARNINGBOX_JAVANOTFOUND.warningbox.text
#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME."
diff --git a/translations/source/hu/svtools/source/misc.po b/translations/source/hu/svtools/source/misc.po
index 69cb247db77..223a4047fff 100644
--- a/translations/source/hu/svtools/source/misc.po
+++ b/translations/source/hu/svtools/source/misc.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from svtools/source/misc.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: undo.src#STR_UNDO.string.text
msgid "Undo: "
msgstr "Viss~zavonás: "
diff --git a/translations/source/hu/svtools/source/plugapp.po b/translations/source/hu/svtools/source/plugapp.po
index ea17a1c2df4..f11b5f09d89 100644
--- a/translations/source/hu/svtools/source/plugapp.po
+++ b/translations/source/hu/svtools/source/plugapp.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from svtools/source/plugapp.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fplugapp.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: testtool.src#DisplayHidToolBox.TT_SHOW.toolboxitem.text
msgid "Display IDs"
msgstr "Display ID-k"
diff --git a/translations/source/hu/svtools/source/productregistration.po b/translations/source/hu/svtools/source/productregistration.po
index f563e30821f..ec4960c740c 100644
--- a/translations/source/hu/svtools/source/productregistration.po
+++ b/translations/source/hu/svtools/source/productregistration.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from svtools/source/productregistration.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fproductregistration.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.FT_INTRO.fixedtext.text
msgid "You now have the opportunity to register as a %PRODUCTNAME user."
msgstr "Lehetősége van most regisztrálnia magát %PRODUCTNAME-felhasználóként."
diff --git a/translations/source/hu/svtools/source/toolpanel.po b/translations/source/hu/svtools/source/toolpanel.po
index f18ae5414e8..1efec042480 100644
--- a/translations/source/hu/svtools/source/toolpanel.po
+++ b/translations/source/hu/svtools/source/toolpanel.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from svtools/source/toolpanel.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Ftoolpanel.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: toolpanel.src#STR_SVT_TOOL_PANEL_BUTTON_FWD.string.text
msgid "Tab Panel Scroll Button, backward"
msgstr "Füles lap gördítőgombja, vissza"
diff --git a/translations/source/hu/svtools/workben/unodialog.po b/translations/source/hu/svtools/workben/unodialog.po
index 4600364c425..30795f777cf 100644
--- a/translations/source/hu/svtools/workben/unodialog.po
+++ b/translations/source/hu/svtools/workben/unodialog.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from svtools/workben/unodialog.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fworkben%2Funodialog.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: roadmapskeleton.src#DLG_ROADMAP_SKELETON.STR_STATE_WELCOME.string.text
msgid "Welcome"
msgstr "Üdvözlet"
diff --git a/translations/source/hu/svx/inc.po b/translations/source/hu/svx/inc.po
index 068984be367..066f98b273c 100644
--- a/translations/source/hu/svx/inc.po
+++ b/translations/source/hu/svx/inc.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from svx/inc.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Finc.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORM_CONTROL_PROPERTIES.#define.text
msgid "Con~trol..."
msgstr "Ve~zérlőelem..."
diff --git a/translations/source/hu/svx/source/accessibility.po b/translations/source/hu/svx/source/accessibility.po
index c2c47977e81..a11f6268eb1 100644
--- a/translations/source/hu/svx/source/accessibility.po
+++ b/translations/source/hu/svx/source/accessibility.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from svx/source/accessibility.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_3D_MATERIAL_COLOR.string.text
msgid "3D material color"
msgstr "Térbeli anyag színe"
diff --git a/translations/source/hu/svx/source/dialog.po b/translations/source/hu/svx/source/dialog.po
index 36d3c6eedf5..fb373e4bcaa 100644
--- a/translations/source/hu/svx/source/dialog.po
+++ b/translations/source/hu/svx/source/dialog.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from svx/source/dialog.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: dlgctrl.src#STR_SWITCH.string.text
msgid "Switch"
msgstr ""
diff --git a/translations/source/hu/svx/source/engine3d.po b/translations/source/hu/svx/source/engine3d.po
index 71497513e0e..3be2eac59b4 100644
--- a/translations/source/hu/svx/source/engine3d.po
+++ b/translations/source/hu/svx/source/engine3d.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from svx/source/engine3d.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fengine3d.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: string3d.src#RID_SVX_3D_CREATE_LATHE.string.text
msgid "Create 3D rotation object"
msgstr "Térbeli forgástest létrehozása"
diff --git a/translations/source/hu/svx/source/fmcomp.po b/translations/source/hu/svx/source/fmcomp.po
index 834b25110f8..563470bdf66 100644
--- a/translations/source/hu/svx/source/fmcomp.po
+++ b/translations/source/hu/svx/source/fmcomp.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from svx/source/fmcomp.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ffmcomp.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: gridctrl.src#RID_SVXMNU_ROWS.SID_FM_DELETEROWS.menuitem.text
msgid "Delete Rows"
msgstr "Sorok törlése"
diff --git a/translations/source/hu/svx/source/form.po b/translations/source/hu/svx/source/form.po
index 720638a225c..1b155e24622 100644
--- a/translations/source/hu/svx/source/form.po
+++ b/translations/source/hu/svx/source/form.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from svx/source/form.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fform.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: fmexpl.src#RID_FMEXPLORER_POPUPMENU.SID_FM_NEW.SID_FM_NEW_FORM.menuitem.text
msgctxt "fmexpl.src#RID_FMEXPLORER_POPUPMENU.SID_FM_NEW.SID_FM_NEW_FORM.menuitem.text"
msgid "Form"
diff --git a/translations/source/hu/svx/source/gallery2.po b/translations/source/hu/svx/source/gallery2.po
index b892597e606..effb8f2dfc8 100644
--- a/translations/source/hu/svx/source/gallery2.po
+++ b/translations/source/hu/svx/source/gallery2.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from svx/source/gallery2.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fgallery2.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_3D.string.text
msgid "3D Effects"
msgstr "Térhatás"
diff --git a/translations/source/hu/svx/source/intro.po b/translations/source/hu/svx/source/intro.po
index 88a956e85be..de60e5b3576 100644
--- a/translations/source/hu/svx/source/intro.po
+++ b/translations/source/hu/svx/source/intro.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from svx/source/intro.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fintro.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: iso.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT.string.text
msgid ""
"Copyright © 1995, 2010, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved.\n"
diff --git a/translations/source/hu/svx/source/items.po b/translations/source/hu/svx/source/items.po
index 3d73836ad40..7a34bb545d1 100644
--- a/translations/source/hu/svx/source/items.po
+++ b/translations/source/hu/svx/source/items.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from svx/source/items.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: svxerr.src#RID_SVXERRCTX.ERRCTX_SVX_LINGU_THESAURUS_ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "$(ERR) executing the thesaurus."
msgstr "Hiba a szókincstár indításakor: $(ERR)"
diff --git a/translations/source/hu/svx/source/src.po b/translations/source/hu/svx/source/src.po
index b667593f269..966a94e8697 100644
--- a/translations/source/hu/svx/source/src.po
+++ b/translations/source/hu/svx/source/src.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from svx/source/src.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_ERROR.string.text
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
diff --git a/translations/source/hu/svx/source/stbctrls.po b/translations/source/hu/svx/source/stbctrls.po
index 25810c7660a..aa70d95b172 100644
--- a/translations/source/hu/svx/source/stbctrls.po
+++ b/translations/source/hu/svx/source/stbctrls.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from svx/source/stbctrls.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fstbctrls.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_INSERT_TEXT.string.text
msgid "INSRT"
msgstr "BESZÚR"
diff --git a/translations/source/hu/svx/source/svdraw.po b/translations/source/hu/svx/source/svdraw.po
index c8a81eb98cd..d755fd74857 100644
--- a/translations/source/hu/svx/source/svdraw.po
+++ b/translations/source/hu/svx/source/svdraw.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from svx/source/svdraw.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fsvdraw.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulNONE.string.text
msgid "draw object"
msgstr "Rajzobjektum"
@@ -2568,5 +2583,6 @@ msgid "font work"
msgstr "Betűbűvész"
#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralFONTWORK.string.text
+#, fuzzy
msgid "font works"
-msgstr ""
+msgstr "Betűbűvész"
diff --git a/translations/source/hu/svx/source/table.po b/translations/source/hu/svx/source/table.po
index c0d67139e0d..a13dd74eadc 100644
--- a/translations/source/hu/svx/source/table.po
+++ b/translations/source/hu/svx/source/table.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from svx/source/table.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: table.src#RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN.string.text
msgid "Table Design Styles"
msgstr "Táblázattervezési stílusok"
diff --git a/translations/source/hu/svx/source/tbxctrls.po b/translations/source/hu/svx/source/tbxctrls.po
index 138d275d61b..63fd1446954 100644
--- a/translations/source/hu/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/translations/source/hu/svx/source/tbxctrls.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from svx/source/tbxctrls.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftbxctrls.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: colrctrl.src#RID_SVXCTRL_COLOR.dockingwindow.text
msgid "Colors"
msgstr "Színek"
diff --git a/translations/source/hu/svx/source/toolbars.po b/translations/source/hu/svx/source/toolbars.po
index 73ce39ecc54..d0d37afce76 100644
--- a/translations/source/hu/svx/source/toolbars.po
+++ b/translations/source/hu/svx/source/toolbars.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from svx/source/toolbars.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftoolbars.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: fontworkbar.src#RID_SVX_FONTWORK_BAR.string.text
msgid "Fontwork"
msgstr "Betűbűvész"
diff --git a/translations/source/hu/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po b/translations/source/hu/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
index 052c9fc0c62..77d134c0532 100644
--- a/translations/source/hu/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
+++ b/translations/source/hu/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Funodialogs%2Ftextconversiondlgs.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_DIRECTION.fixedline.text
#, fuzzy
msgctxt "chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_DIRECTION.fixedline.text"
diff --git a/translations/source/hu/sw/source/core/undo.po b/translations/source/hu/sw/source/core/undo.po
index 45beb6923a1..8ec0533e088 100644
--- a/translations/source/hu/sw/source/core/undo.po
+++ b/translations/source/hu/sw/source/core/undo.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sw/source/core/undo.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Fundo.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: undo.src#STR_CANT_UNDO.string.text
msgid "not possible"
msgstr "nem lehetséges"
diff --git a/translations/source/hu/sw/source/core/unocore.po b/translations/source/hu/sw/source/core/unocore.po
index d21698449e9..660d98d493b 100644
--- a/translations/source/hu/sw/source/core/unocore.po
+++ b/translations/source/hu/sw/source/core/unocore.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sw/source/core/unocore.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Funocore.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: unocore.src#STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT.string.text
msgid "Row %ROWNUMBER"
msgstr "%ROWNUMBER. sor"
diff --git a/translations/source/hu/sw/source/ui/app.po b/translations/source/hu/sw/source/ui/app.po
index 673c43be4e5..6493b451fd5 100644
--- a/translations/source/hu/sw/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/hu/sw/source/ui/app.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sw/source/ui/app.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: mn.src#MN_TXT.FN_FORMAT_PAGE_DLG.menuitem.text
msgid "Pa~ge..."
msgstr "Ol~dal..."
diff --git a/translations/source/hu/sw/source/ui/chrdlg.po b/translations/source/hu/sw/source/ui/chrdlg.po
index 42790b250c8..8f4a64c84e7 100644
--- a/translations/source/hu/sw/source/ui/chrdlg.po
+++ b/translations/source/hu/sw/source/ui/chrdlg.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sw/source/ui/chrdlg.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fchrdlg.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: drpcps.src#DLG_DROPCAPS.1.TP_DROPCAPS.pageitem.text
msgctxt "drpcps.src#DLG_DROPCAPS.1.TP_DROPCAPS.pageitem.text"
msgid "Drop Caps"
diff --git a/translations/source/hu/sw/source/ui/config.po b/translations/source/hu/sw/source/ui/config.po
index fd262ff0fa0..0c1db70f012 100644
--- a/translations/source/hu/sw/source/ui/config.po
+++ b/translations/source/hu/sw/source/ui/config.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sw/source/ui/config.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fconfig.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.FL_UPDATE.fixedline.text
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
diff --git a/translations/source/hu/sw/source/ui/dbui.po b/translations/source/hu/sw/source/ui/dbui.po
index 7822d937753..3cf06ba0792 100644
--- a/translations/source/hu/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/translations/source/hu/sw/source/ui/dbui.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sw/source/ui/dbui.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdbui.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: createaddresslistdialog.src#DLG_MM_CREATEADDRESSLIST.FI_ADDRESSINFORMATION.fixedtext.text
msgid "Address Information"
msgstr "Címadatok"
diff --git a/translations/source/hu/sw/source/ui/dialog.po b/translations/source/hu/sw/source/ui/dialog.po
index 98c470af737..0f72d637043 100644
--- a/translations/source/hu/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/translations/source/hu/sw/source/ui/dialog.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sw/source/ui/dialog.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FL_CURRENT.fixedline.text
msgid "Current selection"
msgstr "Aktuális kijelölés"
diff --git a/translations/source/hu/sw/source/ui/dochdl.po b/translations/source/hu/sw/source/ui/dochdl.po
index 0763f545425..a7edb829d09 100644
--- a/translations/source/hu/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/translations/source/hu/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sw/source/ui/dochdl.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdochdl.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: dochdl.src#STR_NOGLOS.string.text
msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found."
msgstr "A(z) „%1” gyorsbillentyűhöz nem található szövegblokk."
diff --git a/translations/source/hu/sw/source/ui/docvw.po b/translations/source/hu/sw/source/ui/docvw.po
index cfbff892551..305656f15d9 100644
--- a/translations/source/hu/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/translations/source/hu/sw/source/ui/docvw.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sw/source/ui/docvw.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdocvw.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: access.src#STR_ACCESS_DOC_NAME.string.text
msgctxt "access.src#STR_ACCESS_DOC_NAME.string.text"
msgid "Document view"
diff --git a/translations/source/hu/sw/source/ui/envelp.po b/translations/source/hu/sw/source/ui/envelp.po
index dc62c639cc9..7cb2815e8c8 100644
--- a/translations/source/hu/sw/source/ui/envelp.po
+++ b/translations/source/hu/sw/source/ui/envelp.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sw/source/ui/envelp.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fenvelp.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: envelp.src#STR_DATABASE_NOT_OPENED.string.text
msgid "Database could not be opened."
msgstr "Az adatbázist nem lehet megnyitni."
diff --git a/translations/source/hu/sw/source/ui/fldui.po b/translations/source/hu/sw/source/ui/fldui.po
index 4a61d768a2b..cb8b32306bf 100644
--- a/translations/source/hu/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/translations/source/hu/sw/source/ui/fldui.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sw/source/ui/fldui.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffldui.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.FT_DOKINFTYPE.fixedtext.text
msgctxt "flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.FT_DOKINFTYPE.fixedtext.text"
msgid "~Type"
diff --git a/translations/source/hu/sw/source/ui/fmtui.po b/translations/source/hu/sw/source/ui/fmtui.po
index a5ebbb618ce..0ac9f6b5b27 100644
--- a/translations/source/hu/sw/source/ui/fmtui.po
+++ b/translations/source/hu/sw/source/ui/fmtui.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sw/source/ui/fmtui.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffmtui.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_1.1.TP_CHAR_STD.pageitem.text
msgctxt "tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_1.1.TP_CHAR_STD.pageitem.text"
msgid "Font"
diff --git a/translations/source/hu/sw/source/ui/frmdlg.po b/translations/source/hu/sw/source/ui/frmdlg.po
index 2e96286aaae..4f0f75f49d8 100644
--- a/translations/source/hu/sw/source/ui/frmdlg.po
+++ b/translations/source/hu/sw/source/ui/frmdlg.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sw/source/ui/frmdlg.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffrmdlg.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: cption.src#DLG_CAPTION.BTN_AUTOCAPTION.pushbutton.text
msgid "AutoCaption..."
msgstr "Automatikus felirat..."
diff --git a/translations/source/hu/sw/source/ui/globdoc.po b/translations/source/hu/sw/source/ui/globdoc.po
index 37ab9739987..dea3a75ef08 100644
--- a/translations/source/hu/sw/source/ui/globdoc.po
+++ b/translations/source/hu/sw/source/ui/globdoc.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sw/source/ui/globdoc.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fglobdoc.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: globdoc.src#STR_HUMAN_SWGLOBDOC_NAME.string.text
msgid "Master Document"
msgstr "Fődokumentum"
diff --git a/translations/source/hu/sw/source/ui/index.po b/translations/source/hu/sw/source/ui/index.po
index 92bc16c0153..c9a27076e52 100644
--- a/translations/source/hu/sw/source/ui/index.po
+++ b/translations/source/hu/sw/source/ui/index.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sw/source/ui/index.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Findex.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: multmrk.src#DLG_MULTMRK.FL_TOX.fixedline.text
msgctxt "multmrk.src#DLG_MULTMRK.FL_TOX.fixedline.text"
msgid "Selection"
diff --git a/translations/source/hu/sw/source/ui/lingu.po b/translations/source/hu/sw/source/ui/lingu.po
index 60f413f048c..65cc3a9ffde 100644
--- a/translations/source/hu/sw/source/ui/lingu.po
+++ b/translations/source/hu/sw/source/ui/lingu.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sw/source/ui/lingu.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Flingu.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: olmenu.src#MN_SPELL_POPUP.MN_IGNORE_WORD.menuitem.text
msgid "Ignore All"
msgstr "Mindent mellőz"
diff --git a/translations/source/hu/sw/source/ui/misc.po b/translations/source/hu/sw/source/ui/misc.po
index 866b7a5f24f..ad5e9cd831d 100644
--- a/translations/source/hu/sw/source/ui/misc.po
+++ b/translations/source/hu/sw/source/ui/misc.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sw/source/ui/misc.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: pgfnote.src#TP_FOOTNOTE_PAGE.RB_MAXHEIGHT_PAGE.radiobutton.text
msgid "~Not larger than page area"
msgstr "~Lábjegyzet automatikus méretezése"
diff --git a/translations/source/hu/sw/source/ui/ribbar.po b/translations/source/hu/sw/source/ui/ribbar.po
index a40a4431fd1..2471a8778fe 100644
--- a/translations/source/hu/sw/source/ui/ribbar.po
+++ b/translations/source/hu/sw/source/ui/ribbar.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sw/source/ui/ribbar.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fribbar.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANKER_PAGE.menuitem.text
msgid "To Page"
msgstr "Oldalra"
diff --git a/translations/source/hu/sw/source/ui/shells.po b/translations/source/hu/sw/source/ui/shells.po
index a2cc17cc554..0e10d2710ec 100644
--- a/translations/source/hu/sw/source/ui/shells.po
+++ b/translations/source/hu/sw/source/ui/shells.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sw/source/ui/shells.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fshells.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: shells.src#MSG_NO_RULER.infobox.text
msgid "There are no bitmaps in the Gallery theme 'Rulers'."
msgstr "Nincsenek bitképek az „Elválasztók” képtárban."
diff --git a/translations/source/hu/sw/source/ui/smartmenu.po b/translations/source/hu/sw/source/ui/smartmenu.po
index 8ca56543850..f7e2c906868 100644
--- a/translations/source/hu/sw/source/ui/smartmenu.po
+++ b/translations/source/hu/sw/source/ui/smartmenu.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sw/source/ui/smartmenu.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fsmartmenu.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: stmenu.src#MN_SMARTTAG_POPUP.MN_SMARTTAG_OPTIONS.menuitem.text
msgid "Smart Tag Options..."
msgstr "Intelligens címkék beállításai..."
diff --git a/translations/source/hu/sw/source/ui/table.po b/translations/source/hu/sw/source/ui/table.po
index 36c35c237ae..1ff9af2b3cf 100644
--- a/translations/source/hu/sw/source/ui/table.po
+++ b/translations/source/hu/sw/source/ui/table.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sw/source/ui/table.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: table.src#MSG_ERR_TABLE_MERGE.infobox.text
msgid "Selected table cells are too complex to merge."
msgstr "A kijelölt cellák túl összetettek az egyesítés végrehajtásához."
diff --git a/translations/source/hu/sw/source/ui/uiview.po b/translations/source/hu/sw/source/ui/uiview.po
index 9b34359ae3a..f3e20ebc10f 100644
--- a/translations/source/hu/sw/source/ui/uiview.po
+++ b/translations/source/hu/sw/source/ui/uiview.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sw/source/ui/uiview.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fuiview.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: view.src#DLG_WRAP.querybox.text
msgid "Do you want to continue checking at the beginning of the document?"
msgstr "Szeretné folytatni az ellenőrzést a dokumentum elejétől?"
diff --git a/translations/source/hu/sw/source/ui/utlui.po b/translations/source/hu/sw/source/ui/utlui.po
index 6e36490e0b0..25af889f728 100644
--- a/translations/source/hu/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/translations/source/hu/sw/source/ui/utlui.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sw/source/ui/utlui.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Futlui.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: gloslst.src#DLG_GLOSSARY_DECIDE_DLG.FL_GLOSS.fixedline.text
msgid "AutoText - Group"
msgstr "Szövegblokk - csoport"
diff --git a/translations/source/hu/sw/source/ui/web.po b/translations/source/hu/sw/source/ui/web.po
index 8b3eb9ffbd3..035e6c762c5 100644
--- a/translations/source/hu/sw/source/ui/web.po
+++ b/translations/source/hu/sw/source/ui/web.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sw/source/ui/web.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fweb.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: web.src#STR_HUMAN_SWWEBDOC_NAME.string.text
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
diff --git a/translations/source/hu/sw/source/ui/wrtsh.po b/translations/source/hu/sw/source/ui/wrtsh.po
index c4625237430..8f5cd85293e 100644
--- a/translations/source/hu/sw/source/ui/wrtsh.po
+++ b/translations/source/hu/sw/source/ui/wrtsh.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sw/source/ui/wrtsh.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fwrtsh.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: wrtsh.src#STR_DDEERROR_APP1.string.text
msgid "Application ["
msgstr "Az alkalmazás ["
diff --git a/translations/source/hu/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/hu/swext/mediawiki/help.po
index 73be5f98ed3..06e2e3b5ebc 100644
--- a/translations/source/hu/swext/mediawiki/help.po
+++ b/translations/source/hu/swext/mediawiki/help.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from swext/mediawiki/help.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: wikisend.xhp#tit.help.text
msgctxt "wikisend.xhp#tit.help.text"
msgid "Send to MediaWiki"
diff --git a/translations/source/hu/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/hu/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 758265069f7..ac29039ab65 100644
--- a/translations/source/hu/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/hu/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.com.sun.star.wiki.S1.MenuItems.M2.Title.value.text
msgid "To Media~Wiki..."
msgstr "Media~Wikire..."
diff --git a/translations/source/hu/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/translations/source/hu/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
index fa53651d40b..3c20198bbd7 100644
--- a/translations/source/hu/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
+++ b/translations/source/hu/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FCustom.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.GeneralSendError.value.text
msgid "The operation 'Send to MediaWiki' could not be completed successfully."
msgstr "A „Küldés a MediaWikire” művelet nem volt sikeresen végrehajtható."
diff --git a/translations/source/hu/sysui/desktop/share.po b/translations/source/hu/sysui/desktop/share.po
index 816894affcb..76971cc412e 100644
--- a/translations/source/hu/sysui/desktop/share.po
+++ b/translations/source/hu/sysui/desktop/share.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from sysui/desktop/share.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sysui%2Fdesktop%2Fshare.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: launcher_comment.ulf#writer.LngText.text
msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
msgstr "Levelek, jelentések, dokumentumok és weboldalak szövegének és grafikájának létrehozása és szerkesztése a Writer használatával."
diff --git a/translations/source/hu/ucbhelper/workben/ucbexplorer.po b/translations/source/hu/ucbhelper/workben/ucbexplorer.po
index 098f2fea5ec..124ad1f4657 100644
--- a/translations/source/hu/ucbhelper/workben/ucbexplorer.po
+++ b/translations/source/hu/ucbhelper/workben/ucbexplorer.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from ucbhelper/workben/ucbexplorer.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+ucbhelper%2Fworkben%2Fucbexplorer.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: ucbexplorer.src#MENU_MAIN.MENU_FILE.MENU_EXIT.menuitem.text
msgid "~Exit"
msgstr "~Kilépés"
diff --git a/translations/source/hu/uui/source.po b/translations/source/hu/uui/source.po
index 6b330c97276..9bcffc9337e 100644
--- a/translations/source/hu/uui/source.po
+++ b/translations/source/hu/uui/source.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from uui/source.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+uui%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: nameclashdlg.src#DLG_SIMPLE_NAME_CLASH.BTN_OVERWRITE.pushbutton.text
msgid "Replace"
msgstr "Csere"
diff --git a/translations/source/hu/vcl/source/src.po b/translations/source/hu/vcl/source/src.po
index db5b7117b5a..e17e1331613 100644
--- a/translations/source/hu/vcl/source/src.po
+++ b/translations/source/hu/vcl/source/src.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from vcl/source/src.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+vcl%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_OK.string.text
msgid "OK"
msgstr "~OK"
diff --git a/translations/source/hu/wizards/source/euro.po b/translations/source/hu/wizards/source/euro.po
index 9eb4a920cce..5eb4ed2038a 100644
--- a/translations/source/hu/wizards/source/euro.po
+++ b/translations/source/hu/wizards/source/euro.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from wizards/source/euro.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Feuro.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: euro.src#STEP_ZERO.string.text
msgid "~Cancel"
msgstr "~Mégse"
diff --git a/translations/source/hu/wizards/source/formwizard.po b/translations/source/hu/wizards/source/formwizard.po
index fab7fa604e5..b5ad796c688 100644
--- a/translations/source/hu/wizards/source/formwizard.po
+++ b/translations/source/hu/wizards/source/formwizard.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from wizards/source/formwizard.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fformwizard.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: dbwizres.src#RID_COMMON_START___0.string.text
msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk."
msgstr "A(z) „%1” könyvtár létrehozása nem sikerült.<BR>Lehet, hogy nincs több hely a merevlemezen?"
diff --git a/translations/source/hu/wizards/source/importwizard.po b/translations/source/hu/wizards/source/importwizard.po
index 52eda6e29cc..d8aa3b607de 100644
--- a/translations/source/hu/wizards/source/importwizard.po
+++ b/translations/source/hu/wizards/source/importwizard.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from wizards/source/importwizard.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fimportwizard.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: importwi.src#sHelpButton.string.text
msgid "~Help"
msgstr "~Súgó"
diff --git a/translations/source/hu/wizards/source/schedule.po b/translations/source/hu/wizards/source/schedule.po
index 8554856800b..fcb1d1dc64c 100644
--- a/translations/source/hu/wizards/source/schedule.po
+++ b/translations/source/hu/wizards/source/schedule.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from wizards/source/schedule.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fschedule.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: schedule.src#dlgCalTitle.string.text
msgid "%PRODUCTNAME Calendar"
msgstr "%PRODUCTNAME Naptár"
diff --git a/translations/source/hu/wizards/source/template.po b/translations/source/hu/wizards/source/template.po
index 9c922ba3f3b..6228bf1f143 100644
--- a/translations/source/hu/wizards/source/template.po
+++ b/translations/source/hu/wizards/source/template.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from wizards/source/template.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Ftemplate.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: template.src#SAMPLES.string.text
msgid "In order to use the full functionality of this sample, create a document that is based on this template."
msgstr "Ahhoz, hogy a minta összes funkcióját használhassa, hozzon létre egy erre a sablonra épülő dokumentumot."
diff --git a/translations/source/hu/xmlsecurity/source/component.po b/translations/source/hu/xmlsecurity/source/component.po
index ed01698e178..49e7a7292fe 100644
--- a/translations/source/hu/xmlsecurity/source/component.po
+++ b/translations/source/hu/xmlsecurity/source/component.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from xmlsecurity/source/component.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+xmlsecurity%2Fsource%2Fcomponent.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: warnbox.src#RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE.warningbox.text
msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation."
msgstr "A digitális aláírás funkció nem használható, mert nem található a rendszeren a felhasználóhoz tartozó Mozilla-profil. Ellenőrizze a Mozilla-telepítést."
diff --git a/translations/source/hu/xmlsecurity/source/dialogs.po b/translations/source/hu/xmlsecurity/source/dialogs.po
index aa086b69544..2955c69f863 100644
--- a/translations/source/hu/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/hu/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from xmlsecurity/source/dialogs.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+xmlsecurity%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_MACROSEC.1.RID_XMLSECTP_SECLEVEL.pageitem.text
msgid "Security Level"
msgstr "Biztonsági szint"